Improve readelf's display of RELR relocs.
[binutils-gdb.git] / ld / po / uk.po
blobc8eafff0581075370f89503cd42f7fccae1dc4bc
1 # ld Ukrainian translation
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ld 2.41.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2024-01-16 22:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
14 "Language: uk\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
22 #: ldcref.c:170
23 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
24 msgstr "%X%P: помилка під час виконання bfd_hash_table_init для таблиці cref: %E\n"
26 #: ldcref.c:176
27 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
28 msgstr "%X%P: помилка cref_hash_lookup: %E\n"
30 #: ldcref.c:186
31 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
32 msgstr "%X%P: помилка alloc cref: %E\n"
34 #: ldcref.c:371
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "\n"
38 "Cross Reference Table\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41 "\n"
42 "Таблиця перехресних посилань\n"
43 "\n"
45 #: ldcref.c:372
46 msgid "Symbol"
47 msgstr "Символ"
49 #: ldcref.c:380
50 #, c-format
51 msgid "File\n"
52 msgstr "Файл\n"
54 #: ldcref.c:384
55 #, c-format
56 msgid "No symbols\n"
57 msgstr "Немає символів\n"
59 #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
60 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
61 msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n"
63 #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1315 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759
64 #: pe-dll.c:1329 pe-dll.c:1450 pe-dll.c:1552 eaarch64pe.c:1653 earm64pe.c:1653
65 #: earm_wince_pe.c:1661 earm_wince_pe.c:1833 earmpe.c:1661 earmpe.c:1833
66 #: ei386pe.c:1661 ei386pe.c:1833 ei386pe_posix.c:1661 ei386pe_posix.c:1833
67 #: ei386pep.c:1653 emcorepe.c:1661 emcorepe.c:1833 eshpe.c:1661 eshpe.c:1833
68 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
69 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n"
71 #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1377 ldmain.c:1384
72 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
73 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n"
75 #. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
76 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
77 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
78 #. are prohibited.  We must report an error.
79 #: ldcref.c:724
80 msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
81 msgstr "%X%P: %H: заборонене перехресне посилання з %s до «%pT» у %s\n"
83 #: ldctor.c:85
84 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
85 msgstr "%X%P: у наборі %s використано різні пересування\n"
87 #: ldctor.c:103
88 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
89 msgstr "%X%P: набір зі сполученням об’єктних файлів у різних форматах, %s\n"
91 #: ldctor.c:279 ldctor.c:300
92 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
93 msgstr "%X%P: у %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
95 #: ldctor.c:295
96 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
97 msgstr "%X%P: у особливому розділі %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
99 #: ldctor.c:321
100 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
101 msgstr "%X%P: непідтримуваний розмір, %d, для набору %s\n"
103 #: ldctor.c:344
104 msgid ""
105 "\n"
106 "Set                 Symbol\n"
107 "\n"
108 msgstr ""
109 "\n"
110 "Набір               Символ\n"
111 "\n"
113 #: ldelf.c:77
114 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
115 msgstr "%P: попередження: проігноровано -z dynamic-undefined-weak\n"
117 #: ldelf.c:97
118 msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
119 msgstr "%F%P: типовий розмір сторінки (0x%v) > максимального розміру сторінки (0x%v)\n"
121 #: ldelf.c:123
122 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
123 msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols може бути не використано для DSO\n"
125 #: ldelf.c:225
126 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
127 msgstr "%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
129 #: ldelf.c:266
130 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
131 msgstr "%P: попередження: %s, потрібна для %pB, може конфліктувати з %s\n"
133 #: ldelf.c:286 ldfile.c:343
134 #, c-format
135 msgid "attempt to open %s failed\n"
136 msgstr "не вдалося відкрити %s\n"
138 #: ldelf.c:323
139 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
140 msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_elf_get_bfd_needed_list: %E\n"
142 #: ldelf.c:371
143 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
144 msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
146 #: ldelf.c:377
147 #, c-format
148 msgid "found %s at %s\n"
149 msgstr "знайдено %s у %s\n"
151 #: ldelf.c:410 ldlang.c:3118 ldlang.c:3132
152 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
153 msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n"
155 #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
156 #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
157 #. a path name in the target's file system.
158 #: ldelf.c:600
159 #, c-format
160 msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
161 msgstr "нерозпізнаний або непідтримуваний запис «%s» у шляху для пошуку\n"
163 #: ldelf.c:1080
164 #, c-format
165 msgid "%s needed by %pB\n"
166 msgstr "%s потрібен для %pB\n"
168 #: ldelf.c:1189
169 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
170 msgstr "P: попередження: %s, потрібного для %pB, не знайдено (спробуйте скористатися -rpath або -rpath-link)\n"
172 #: ldelf.c:1205
173 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
174 msgstr "%F%P: не вдалося додати динамічну мітку DT_NEEDED\n"
176 #: ldelf.c:1257
177 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
178 msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n"
180 #: ldelf.c:1313
181 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
182 msgstr "%F%P: не можна використовувати виконуваний файл «%pB» як вхідні дані до посилання\n"
184 #: ldelf.c:1367
185 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
186 msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n"
188 #: ldelf.c:1403
189 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
190 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n"
192 #: ldelf.c:1409
193 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
194 msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n"
196 #: ldelf.c:1451
197 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
198 msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n"
200 #: ldelf.c:1500 eaarch64pe.c:1427 earm64pe.c:1427 earm_wince_pe.c:1417
201 #: earmpe.c:1417 ei386pe.c:1417 ei386pe_posix.c:1417 ei386pep.c:1427
202 #: emcorepe.c:1417 eshpe.c:1417
203 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
204 msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n"
206 #: ldelf.c:1519
207 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
208 msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n"
210 #: ldelf.c:1540
211 msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
212 msgstr "%P: попередження: розділ .note.package відкинуто, --package-metadata проігноровано.\n"
214 #: ldelf.c:1595
215 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
216 msgstr "%P: попередження: порожнє значення --package-metadata, ігноруємо\n"
218 #: ldelf.c:1605
219 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
220 msgstr "%P: попередження: --package-metadata=%s не містить коректного коду JSON, ігноруємо: %s\n"
222 #: ldelf.c:1634
223 msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
224 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .note.package, --package-metadata проігноровано\n"
226 #: ldelf.c:1666 eaix5ppc.c:1574 eaix5rs6.c:1574 eaixppc.c:1574 eaixrs6.c:1574
227 #: eppcmacos.c:1574
228 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
229 msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n"
231 #: ldelf.c:1844 ldelf.c:1909 eaix5ppc.c:844 eaix5rs6.c:844 eaixppc.c:844
232 #: eaixrs6.c:844 eelf64_ia64_vms.c:210 eppcmacos.c:844
233 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
234 msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n"
236 #: ldelf.c:1881
237 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
238 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n"
240 #: ldelfgen.c:285
241 msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
242 msgstr "%F%P: %pA містить одразу впорядкований і невпорядкований розділи\n"
244 #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:105 eelf64loongarch.c:105
245 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
246 msgstr "%F%P: помилка прив'язки розділів до сегментів: %E\n"
248 #: ldelfgen.c:330
249 msgid "%F%P: looping in map_segments\n"
250 msgstr "%F%P: зациклення у map_segments\n"
252 #: ldelfgen.c:342
253 msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
254 msgstr "%F%P: не вдалося вилучити динамічні розділи нульового розміру\n"
256 #: ldelfgen.c:420
257 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
258 msgstr "%F%P: попередження: не вдалося прив'язати таблицю рядків CTF; спільне використання рядків є неможливим: %s\n"
260 #: ldelfgen.c:447
261 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
262 msgstr "%F%P: попередження: не вдалося додати символ CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n"
264 #: ldelfgen.c:457
265 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
266 msgstr "%F%P: попередження: не вдалося поміняти місцями символи CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n"
268 #: ldemul.c:317
269 #, c-format
270 msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
271 msgstr "%pS SYSLIB, проігноровано\n"
273 #: ldemul.c:323
274 #, c-format
275 msgid "%pS HLL ignored\n"
276 msgstr "%pS HLL, проігноровано\n"
278 #: ldemul.c:343
279 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
280 msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n"
282 #: ldemul.c:344
283 msgid "Supported emulations: "
284 msgstr "Підтримувані режими емуляції: "
286 #: ldemul.c:386
287 #, c-format
288 msgid "  no emulation specific options.\n"
289 msgstr "  не вказано специфічних для емуляції параметрів\n"
291 #: ldexp.c:285
292 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
293 msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate не вдалося створити символ %s\n"
295 #: ldexp.c:316
296 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
297 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не вдалося створити символ %s\n"
299 #: ldexp.c:562
300 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
301 msgstr "%P: попередження: адреса «%s» не є кратною до максимального розміру сторінки\n"
303 #: ldexp.c:641
304 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
305 msgstr "%F%P:%pS %% на нуль\n"
307 #: ldexp.c:650
308 msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
309 msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n"
311 #: ldexp.c:764 ldlang.c:3976 ldmain.c:1282 eaarch64pe.c:1241 eaarch64pe.c:1842
312 #: earm64pe.c:1241 earm64pe.c:1842 earm_wince_pe.c:1232 earm_wince_pe.c:1944
313 #: earmpe.c:1232 earmpe.c:1944 ei386pe.c:1232 ei386pe.c:1944
314 #: ei386pe_posix.c:1232 ei386pe_posix.c:1944 ei386pep.c:1241 ei386pep.c:1842
315 #: emcorepe.c:1232 emcorepe.c:1944 eshpe.c:1232 eshpe.c:1944
316 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
317 msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n"
319 #: ldexp.c:777
320 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
321 msgstr "%X%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося обробити, «%s»\n"
323 #: ldexp.c:792
324 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
325 msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося визначити, «%s»\n"
327 #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876
328 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
329 msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначений розділ, «%s»\n"
331 #: ldexp.c:915 ldexp.c:929
332 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
333 msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначену ділянку MEMORY, «%s»\n"
335 #: ldexp.c:941
336 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
337 msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невідому сталу, «%s»\n"
339 #: ldexp.c:1089
340 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
341 msgstr "%F%P:%pS не вдалося отримати прив’язку до лічильника розташування\n"
343 #: ldexp.c:1122
344 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
345 msgstr "%F%P:%pS: некоректне призначення до лічильника розташування\n"
347 #: ldexp.c:1126
348 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
349 msgstr "%F%P:%pS прив’язка до лічильника розташування є некоректною поза межами SECTIONS\n"
351 #: ldexp.c:1145
352 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
353 msgstr "%F%P:%pS не вдалося пересунути лічильник розташування назад (з %V до %V)\n"
355 #: ldexp.c:1205
356 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
357 msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити хеш\n"
359 #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684
360 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
361 msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n"
363 #: ldexp.c:1710 ldlang.c:1328 ldlang.c:3451 ldlang.c:8146
364 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
365 msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
367 #: ldfile.c:238
368 #, c-format
369 msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
370 msgstr "переприв'язати вхідний файл «%s» до «%s» на основі взірця «%s»\n"
372 #: ldfile.c:241
373 #, c-format
374 msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
375 msgstr "вилучити вхідний файл «%s» на основі взірця «%s»\n"
377 #: ldfile.c:247
378 #, c-format
379 msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
380 msgstr "переприв'язати вхідних файл «%s» до «%s»\n"
382 #: ldfile.c:250
383 #, c-format
384 msgid "remove input file '%s'\n"
385 msgstr "вилучити вхідний файл «%s»\n"
387 #: ldfile.c:268
388 msgid ""
389 "\n"
390 "Input File Remapping\n"
391 "\n"
392 msgstr ""
393 "\n"
394 "Переприв'язка вхідного файла\n"
395 "\n"
397 #: ldfile.c:273
398 #, c-format
399 msgid "  Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
400 msgstr "  Взірець: %s\tПрив'язується до: %s\n"
402 #: ldfile.c:274
403 msgid "<discard>"
404 msgstr "<відкинути>"
406 #: ldfile.c:345
407 #, c-format
408 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
409 msgstr "успішно відкрито %s\n"
411 #: ldfile.c:351
412 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
413 msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n"
415 #: ldfile.c:481 ldfile.c:511
416 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
417 msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n"
419 #: ldfile.c:494
420 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
421 msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n"
423 #: ldfile.c:621
424 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
425 msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n"
427 #. We ignore the return status of the script
428 #. and always print the error message.
429 #: ldfile.c:624 ldfile.c:708 ldfile.c:712
430 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
431 msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n"
433 #: ldfile.c:676
434 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
435 msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n"
437 #: ldfile.c:691 ldmain.c:1462
438 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
439 msgstr "%P: зараз запустимо скрипт обробки помилок «%s» із такими аргументами: «%s» «%s»\n"
441 #: ldfile.c:695 ldmain.c:1466
442 msgid "error handling script"
443 msgstr "скрипт обробки помилок"
445 #: ldfile.c:701 ldmain.c:1472
446 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
447 msgstr "%P: не вдалося запустити скрипт обробки помилок «%s», причина: "
449 #: ldfile.c:722
450 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
451 msgstr "%P: зауважте, що для пов'язування %s слід скористатися -l:%s або перейменувати його на lib%s\n"
453 #: ldfile.c:754
454 #, c-format
455 msgid "cannot find script file %s\n"
456 msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n"
458 #: ldfile.c:756
459 #, c-format
460 msgid "opened script file %s\n"
461 msgstr "відкрито файл скрипту %s\n"
463 #: ldfile.c:905
464 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
465 msgstr "%F%P: помилка: файл скрипту компонування «%s» вказано декілька разів\n"
467 #: ldfile.c:927
468 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
469 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n"
471 #: ldfile.c:998
472 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
473 msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n"
475 #: ldlang.c:1414
476 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
477 msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n"
479 #: ldlang.c:1420
480 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
481 msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n"
483 #: ldlang.c:1456
484 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
485 msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n"
487 #: ldlang.c:1467
488 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
489 msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n"
491 #: ldlang.c:1474
492 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
493 msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n"
495 #: ldlang.c:1535 ldlang.c:1570
496 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
497 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n"
499 #: ldlang.c:2275
500 msgid ""
501 "\n"
502 "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
503 "\n"
504 msgstr ""
505 "\n"
506 "Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n"
507 "\n"
509 #: ldlang.c:2340
510 msgid ""
511 "\n"
512 "Discarded input sections\n"
513 "\n"
514 msgstr ""
515 "\n"
516 "Відкинуті розділи вхідних даних\n"
517 "\n"
519 #: ldlang.c:2348
520 msgid ""
521 "\n"
522 "There are no discarded input sections\n"
523 msgstr ""
524 "\n"
525 "Немає відкинутих розділів вхідних даних\n"
526 "\n"
528 #: ldlang.c:2350
529 msgid ""
530 "\n"
531 "Memory Configuration\n"
532 "\n"
533 msgstr ""
534 "\n"
535 "Конфігурація пам’яті\n"
536 "\n"
538 #: ldlang.c:2352
539 msgid "Name"
540 msgstr "Назва"
542 #: ldlang.c:2352
543 msgid "Origin"
544 msgstr "Походження"
546 #: ldlang.c:2352
547 msgid "Length"
548 msgstr "Довжина"
550 #: ldlang.c:2352
551 msgid "Attributes"
552 msgstr "Атрибути"
554 #: ldlang.c:2376
555 msgid ""
556 "\n"
557 "Linker script and memory map\n"
558 "\n"
559 msgstr ""
560 "\n"
561 "Скрипт компонування та карта пам’яті\n"
562 "\n"
564 #: ldlang.c:2429
565 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
566 msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n"
568 #: ldlang.c:2438
569 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
570 msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n"
572 #: ldlang.c:2619
573 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
574 msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions робить розділ «%pA» з «%pB» відповідним умові /DISCARD/.\n"
576 #: ldlang.c:2643
577 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
578 msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions може змінити поведінку розділу «%pA» з «%pB» (призначено до %pA, але є додаткова відповідність: %pA)\n"
580 #: ldlang.c:3021
581 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
582 msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:"
584 #: ldlang.c:3030
585 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
586 msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n"
588 #: ldlang.c:3103
589 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
590 msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n"
592 #: ldlang.c:3373
593 msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
594 msgstr "%F%P: файл вхідних даних «%s» збігається із файлом виведення даних\n"
596 #: ldlang.c:3421
597 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
598 msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n"
600 #: ldlang.c:3435
601 msgid "%F%P: target %s not found\n"
602 msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n"
604 #: ldlang.c:3437
605 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
606 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n"
608 #: ldlang.c:3443
609 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
610 msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n"
612 #: ldlang.c:3447
613 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
614 msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n"
616 #: ldlang.c:3634
617 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
618 msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n"
620 #: ldlang.c:3681
621 #, c-format
622 msgid "%s: %s\n"
623 msgstr "%s: %s\n"
625 #: ldlang.c:3681
626 msgid "CTF warning"
627 msgstr "попередження CTF"
629 #: ldlang.c:3681
630 msgid "CTF error"
631 msgstr "помилка CTF"
633 #: ldlang.c:3687
634 #, c-format
635 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
636 msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»\n"
638 #: ldlang.c:3721
639 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
640 msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не завантажено; його типи буде відкинуто: %s\n"
642 #: ldlang.c:3750
643 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
644 msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «%s»\n"
646 #: ldlang.c:3793
647 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
648 msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не може бути скомпоновано: «%s»\n"
650 #: ldlang.c:3813
651 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
652 msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
654 #: ldlang.c:3884
655 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
656 msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
658 #: ldlang.c:3923
659 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
660 msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB є непридатним до компонування: %P було зібрано без підтримки CTF\n"
662 #: ldlang.c:4061
663 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
664 msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n"
666 #: ldlang.c:4262 ldlang.c:4271
667 msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n"
668 msgstr "%F%P: некоректний тип для розділу виведення, «%s»\n"
670 #: ldlang.c:4407
671 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
672 msgstr "попередження: інструкція INSERT у скрипті компонувальника є несумісною із --enable-non-contiguous-regions.\n"
674 #: ldlang.c:4420
675 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
676 msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n"
678 #: ldlang.c:4692
679 msgid " load address 0x%V"
680 msgstr " адреса завантаження 0x%V"
682 #: ldlang.c:4957
683 msgid "%W (size before relaxing)\n"
684 msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n"
686 #: ldlang.c:5086
687 #, c-format
688 msgid "Address of section %s set to "
689 msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення "
691 #: ldlang.c:5288
692 #, c-format
693 msgid "Fail with %d\n"
694 msgstr "Помилка з %d\n"
696 #: ldlang.c:5502
697 msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
698 msgstr "%F%P: розділ виведення «%pA» є недостатньо великим для створеного компонувальником фіктивного розділу «%pA».\n"
700 #: ldlang.c:5507
701 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
702 msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено (розділ «%pA» переповнить «%pA» після зміни розмірів).\n"
704 #: ldlang.c:5616
705 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
706 msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n"
708 #: ldlang.c:5622
709 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
710 msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n"
712 #: ldlang.c:5674
713 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
714 msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n"
716 #: ldlang.c:5718
717 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
718 msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n"
720 #: ldlang.c:5741
721 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
722 msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
723 msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
724 msgstr[1] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байти\n"
725 msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n"
726 msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
728 #: ldlang.c:5766
729 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
730 msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n"
732 #: ldlang.c:5777
733 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
734 msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n"
736 #: ldlang.c:5863
737 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
738 msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n"
740 #: ldlang.c:5888
741 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
742 msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n"
744 #: ldlang.c:5946
745 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
746 msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
748 #: ldlang.c:5950
749 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
750 msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
752 #: ldlang.c:5984
753 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
754 msgstr "%P: попередження: початок розділу %s змінено на %ld\n"
756 #: ldlang.c:6077
757 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
758 msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n"
760 #: ldlang.c:6253
761 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
762 msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n"
764 #: ldlang.c:6662
765 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
766 msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n"
768 #: ldlang.c:6695
769 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
770 msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n"
772 #: ldlang.c:7113
773 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
774 msgstr "%F%P: --gc-sections потребує визначеного кореневого символу, вказаного за допомогою -e або -u\n"
776 #: ldlang.c:7138
777 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
778 msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n"
780 #: ldlang.c:7151 ldlang.c:7170
781 msgid "%F%P: can't set start address\n"
782 msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n"
784 #: ldlang.c:7164
785 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
786 msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n"
788 #: ldlang.c:7175 ldlang.c:7183
789 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
790 msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n"
792 #: ldlang.c:7239
793 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
794 msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n"
796 #: ldlang.c:7249
797 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
798 msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n"
800 #: ldlang.c:7273
801 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
802 msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n"
804 #: ldlang.c:7344
805 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
806 msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n"
808 #: ldlang.c:7356
809 msgid ""
810 "\n"
811 "Allocating common symbols\n"
812 msgstr ""
813 "\n"
814 "Розташування загальних символів\n"
816 #: ldlang.c:7357
817 msgid ""
818 "Common symbol       size              file\n"
819 "\n"
820 msgstr ""
821 "Загальний символ    розмір            файл\n"
822 "\n"
824 #: ldlang.c:7414
825 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
826 msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n"
828 #: ldlang.c:7432
829 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
830 msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n"
832 #: ldlang.c:7522
833 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
834 msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n"
836 #: ldlang.c:7634
837 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
838 msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n"
840 #: ldlang.c:8105
841 msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
842 msgstr "%P: попередження: --enable-non-contiguous-regions відкидає розділ «%pA» з «%pB»\n"
844 #: ldlang.c:8184
845 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
846 msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n"
848 #: ldlang.c:8762
849 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
850 msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n"
852 #: ldlang.c:8808
853 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
854 msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n"
856 #: ldlang.c:8914
857 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
858 msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n"
860 #: ldlang.c:8987
861 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
862 msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n"
864 #: ldlang.c:9025
865 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
866 msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n"
868 #: ldlang.c:9045
869 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
870 msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n"
872 #: ldlang.c:9468
873 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
874 msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n"
876 #: ldlang.c:9613
877 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
878 msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n"
880 #: ldlang.c:9622
881 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
882 msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n"
884 #: ldlang.c:9643 ldlang.c:9652 ldlang.c:9670 ldlang.c:9680
885 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
886 msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n"
888 #: ldlang.c:9720
889 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
890 msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n"
892 #: ldlang.c:9743
893 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
894 msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n"
896 #: ldlang.c:9789
897 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
898 msgstr "%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
900 #: ldlang.c:9801
901 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
902 msgstr "%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
904 #: ldlang.c:9913
905 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
906 msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n"
908 #: ldmain.c:195
909 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
910 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл залежностей %s: %E\n"
912 #: ldmain.c:268
913 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
914 msgstr "%F%P: критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd\n"
916 #: ldmain.c:304
917 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
918 msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n"
920 #: ldmain.c:409
921 msgid "built in linker script"
922 msgstr "зібрано у скрипті компонувальника"
924 #: ldmain.c:419
925 msgid "using external linker script:"
926 msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:"
928 #: ldmain.c:421
929 msgid "using internal linker script:"
930 msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:"
932 #: ldmain.c:468
933 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
934 msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n"
936 #: ldmain.c:474
937 msgid "%F%P: no input files\n"
938 msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n"
940 #: ldmain.c:478
941 msgid "%P: mode %s\n"
942 msgstr "%P: режим %s\n"
944 #: ldmain.c:494 ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594
945 #: ends32elf.c:461 ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
946 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
947 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n"
949 #: ldmain.c:558
950 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
951 msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n"
953 #: ldmain.c:569
954 msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n"
955 msgstr "%F%P: %s: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
957 #: ldmain.c:596
958 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
959 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
961 #: ldmain.c:599
962 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
963 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
965 #: ldmain.c:606
966 msgid "%P: error writing file `%s'\n"
967 msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n"
969 #: ldmain.c:611 pe-dll.c:1985
970 #, c-format
971 msgid "%P: error closing file `%s'\n"
972 msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n"
974 #: ldmain.c:623
975 #, c-format
976 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
977 msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n"
979 #: ldmain.c:710
980 msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
981 msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n"
983 #: ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801 ldmain.c:833 pe-dll.c:1410
984 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
985 msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
987 #: ldmain.c:768 ldmain.c:785 ldmain.c:805
988 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
989 msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
991 #: ldmain.c:819
992 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
993 msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n"
995 #: ldmain.c:863
996 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
997 msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n"
999 #: ldmain.c:868
1000 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1001 msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n"
1003 #: ldmain.c:984
1004 msgid ""
1005 "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
1006 "\n"
1007 msgstr ""
1008 "Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n"
1009 "\n"
1011 #: ldmain.c:1090
1012 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
1013 msgstr "%P: %C: попередження: декілька визначень «%pT»"
1015 #: ldmain.c:1093
1016 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
1017 msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»"
1019 #: ldmain.c:1096
1020 msgid "; %D: first defined here"
1021 msgstr "; %D: тут визначено вперше"
1023 #: ldmain.c:1101
1024 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
1025 msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n"
1027 #: ldmain.c:1154
1028 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
1029 msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n"
1031 #: ldmain.c:1158
1032 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
1033 msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n"
1035 #: ldmain.c:1167
1036 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
1037 msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n"
1039 #: ldmain.c:1171
1040 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
1041 msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n"
1043 #: ldmain.c:1180
1044 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
1045 msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
1047 #: ldmain.c:1184
1048 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
1049 msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
1051 #: ldmain.c:1191
1052 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
1053 msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n"
1055 #: ldmain.c:1195
1056 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
1057 msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n"
1059 #: ldmain.c:1202
1060 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
1061 msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
1063 #: ldmain.c:1205
1064 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
1065 msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
1067 #: ldmain.c:1224 ldmain.c:1260
1068 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1069 msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n"
1071 #: ldmain.c:1270
1072 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1073 msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n"
1075 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1076 #: ldmain.c:1342 ldmain.c:1344 ldmain.c:1346 ldmain.c:1354 ldmain.c:1397
1077 msgid "warning: "
1078 msgstr "попередження: "
1080 #: ldmain.c:1487
1081 msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
1082 msgstr "%X%P: %H: невизначене посилання «%pT»\n"
1084 #: ldmain.c:1490
1085 msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1086 msgstr "%P: %H: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
1088 #: ldmain.c:1496
1089 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
1090 msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
1092 #: ldmain.c:1499
1093 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1094 msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
1096 #: ldmain.c:1510
1097 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
1098 msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n"
1100 #: ldmain.c:1513
1101 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1102 msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
1104 #: ldmain.c:1519
1105 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
1106 msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
1108 #: ldmain.c:1522
1109 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1110 msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
1112 #: ldmain.c:1559
1113 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1114 msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n"
1116 #: ldmain.c:1572
1117 #, c-format
1118 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
1119 msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»"
1121 #: ldmain.c:1578
1122 #, c-format
1123 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
1124 msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB"
1126 #: ldmain.c:1591
1127 #, c-format
1128 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
1129 msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»"
1131 #: ldmain.c:1607
1132 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1133 msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n"
1135 #: ldmain.c:1621
1136 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
1137 msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n"
1139 #: ldmain.c:1655
1140 msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
1141 msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n"
1143 #: ldmain.c:1657
1144 msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
1145 msgstr "%P: %pB: визначення %s\n"
1147 #: ldmisc.c:366
1148 #, c-format
1149 msgid "%pB: in function `%pT':\n"
1150 msgstr "%pB: у функції «%pT»:\n"
1152 #: ldmisc.c:506
1153 #, c-format
1154 msgid "no symbol"
1155 msgstr "немає символу"
1157 #: ldmisc.c:626
1158 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1159 msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n"
1161 #: ldmisc.c:690
1162 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
1163 msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
1165 #: ldmisc.c:693
1166 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
1167 msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n"
1169 #: ldmisc.c:695
1170 msgid "%F%P: please report this bug\n"
1171 msgstr "%F%P: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n"
1173 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1174 #: ldver.c:38
1175 #, c-format
1176 msgid "GNU ld %s\n"
1177 msgstr "GNU ld %s\n"
1179 #: ldver.c:42
1180 #, c-format
1181 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
1182 msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2024\n"
1184 #: ldver.c:43
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1188 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1189 "This program has absolutely no warranty.\n"
1190 msgstr ""
1191 "Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
1192 "GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
1193 "версії.\n"
1194 "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
1196 #: ldver.c:53
1197 #, c-format
1198 msgid "  Supported emulations:\n"
1199 msgstr "  Підтримувані режими емуляції:\n"
1201 #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227
1202 #: ldwrite.c:268
1203 msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed: %E\n"
1204 msgstr "%F%P: помилка bfd_new_link_order: %E\n"
1206 #: ldwrite.c:337
1207 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1208 msgstr "%F%P: не вдалося створити назву розділеного розділу для %s\n"
1210 #: ldwrite.c:349
1211 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1212 msgstr "%F%P: спроба клонування розділу зазнала невдачі: %E\n"
1214 #: ldwrite.c:387
1215 #, c-format
1216 msgid "%8x something else\n"
1217 msgstr "%8x щось інше\n"
1219 #: ldwrite.c:557
1220 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1221 msgstr "%F%P: спроба остаточного компонування зазнала невдачі: %E\n"
1223 #: lexsup.c:105 lexsup.c:300
1224 msgid "KEYWORD"
1225 msgstr "КЛЮЧОВЕ СЛОВО"
1227 #: lexsup.c:105
1228 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1229 msgstr "керування бібліотеками спільного використання для сумісності з HP/UX"
1231 #: lexsup.c:108
1232 msgid "ARCH"
1233 msgstr "АРХ"
1235 #: lexsup.c:108
1236 msgid "Set architecture"
1237 msgstr "встановити архітектуру"
1239 #: lexsup.c:110 lexsup.c:440
1240 msgid "TARGET"
1241 msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ"
1243 #: lexsup.c:110
1244 msgid "Specify target for following input files"
1245 msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних"
1247 #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:220
1248 #: lexsup.c:224 lexsup.c:239 lexsup.c:241 lexsup.c:462 lexsup.c:531
1249 #: lexsup.c:544 lexsup.c:548
1250 msgid "FILE"
1251 msgstr "ФАЙЛ"
1253 #: lexsup.c:113
1254 msgid "Read MRI format linker script"
1255 msgstr "прочитати скрипт компонування у форматі MRI"
1257 #: lexsup.c:115
1258 msgid "Force common symbols to be defined"
1259 msgstr "примусово визначати загальні символи"
1261 #: lexsup.c:119
1262 msgid "Write dependency file"
1263 msgstr "записати файл залежностей"
1265 #: lexsup.c:122
1266 msgid "Force group members out of groups"
1267 msgstr "примусово групувати учасників поза групами"
1269 #: lexsup.c:124 lexsup.c:508 lexsup.c:510 lexsup.c:512 lexsup.c:514
1270 #: lexsup.c:516 lexsup.c:518
1271 msgid "ADDRESS"
1272 msgstr "АДРЕСА"
1274 #: lexsup.c:124
1275 msgid "Set start address"
1276 msgstr "Встановлення початкової адреси"
1278 #: lexsup.c:126
1279 msgid "Export all dynamic symbols"
1280 msgstr "Експортувати всі динамічні символи"
1282 #: lexsup.c:128
1283 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1284 msgstr "скасувати ефект від --export-dynamic"
1286 #: lexsup.c:130
1287 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
1288 msgstr "Увімкнути підтримку для розривних областей пам'яті"
1290 #: lexsup.c:132
1291 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
1292 msgstr "Вмикання попереджень разом із --enable-non-contiguous-regions може призвести до неочікуваних наслідків"
1294 #: lexsup.c:134
1295 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
1296 msgstr "Вимкнути інструкцію скрипту компонувальника LINKER_VERSION"
1298 #: lexsup.c:136
1299 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
1300 msgstr "Увімкнути інструкцію скрипту компонувальника LINKER_VERSION"
1302 #: lexsup.c:138
1303 msgid "Link big-endian objects"
1304 msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів"
1306 #: lexsup.c:140
1307 msgid "Link little-endian objects"
1308 msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів"
1310 #: lexsup.c:142 lexsup.c:145
1311 msgid "SHLIB"
1312 msgstr "СПБІБЛ"
1314 #: lexsup.c:142
1315 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1316 msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
1318 #: lexsup.c:145
1319 msgid "Filter for shared object symbol table"
1320 msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
1322 #: lexsup.c:148
1323 msgid "Ignored"
1324 msgstr "Ігнорується"
1326 #: lexsup.c:150
1327 msgid "SIZE"
1328 msgstr "РОЗМІР"
1330 #: lexsup.c:150
1331 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1332 msgstr "розмір малих даних (якщо розмір не вказано, те саме, що і --shared)"
1334 #: lexsup.c:153
1335 msgid "FILENAME"
1336 msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
1338 #: lexsup.c:153
1339 msgid "Set internal name of shared library"
1340 msgstr "встановити внутрішню назву бібліотеки спільного використання"
1342 #: lexsup.c:155
1343 msgid "PROGRAM"
1344 msgstr "ПРОГРАМА"
1346 #: lexsup.c:155
1347 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1348 msgstr "використати для динамічного компонування програму ПРОГРАМА"
1350 #: lexsup.c:158
1351 msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
1352 msgstr "Створити виконуваний файл без заголовка інтерпретатора програми"
1354 #: lexsup.c:161
1355 msgid "LIBNAME"
1356 msgstr "НАЗВА_БІБЛ"
1358 #: lexsup.c:161
1359 msgid "Search for library LIBNAME"
1360 msgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ"
1362 #: lexsup.c:163
1363 msgid "DIRECTORY"
1364 msgstr "КАТАЛОГ"
1366 #: lexsup.c:163
1367 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1368 msgstr "Додати КАТАЛОГ до списку шляхів пошуку бібліотек"
1370 #: lexsup.c:166
1371 msgid "Override the default sysroot location"
1372 msgstr "перевизначити типове розташування кореневої теки системи"
1374 #: lexsup.c:168
1375 msgid "EMULATION"
1376 msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ"
1378 #: lexsup.c:168
1379 msgid "Set emulation"
1380 msgstr "встановити режим емуляції"
1382 #: lexsup.c:170
1383 msgid "Print map file on standard output"
1384 msgstr "вивести файл карти до стандартного виведення"
1386 #: lexsup.c:172
1387 msgid "Do not page align data"
1388 msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки"
1390 #: lexsup.c:174
1391 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1392 msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання"
1394 #: lexsup.c:177
1395 msgid "Page align data, make text readonly"
1396 msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання"
1398 #: lexsup.c:180
1399 msgid "Set output file name"
1400 msgstr "Встановити назву файла вихідних даних"
1402 #: lexsup.c:182
1403 msgid "Optimize output file"
1404 msgstr "оптимізувати файл виведених даних"
1406 #: lexsup.c:184
1407 msgid "Generate import library"
1408 msgstr "створити бібліотеку імпортування"
1410 #: lexsup.c:187 lexsup.c:198
1411 msgid "PLUGIN"
1412 msgstr "ДОДАТОК"
1414 #: lexsup.c:187
1415 msgid "Load named plugin"
1416 msgstr "завантажити вказаний додаток"
1418 #: lexsup.c:189 lexsup.c:200
1419 msgid "ARG"
1420 msgstr "АРГ"
1422 #: lexsup.c:189
1423 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1424 msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка"
1426 #: lexsup.c:191 lexsup.c:194
1427 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1428 msgstr "проігноровано для сумісності з параметром LTO GCC"
1430 #: lexsup.c:198
1431 msgid "Load named plugin (ignored)"
1432 msgstr "завантажити вказаний додаток (проігноровано)"
1434 #: lexsup.c:200
1435 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
1436 msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка (проігноровано)"
1438 #: lexsup.c:203
1439 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
1440 msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC"
1442 #: lexsup.c:206 lexsup.c:209
1443 msgid "Ignored for gold option compatibility"
1444 msgstr "проігноровано для сумісності із параметрами gold"
1446 #: lexsup.c:212
1447 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1448 msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
1450 #: lexsup.c:216
1451 msgid "Generate relocatable output"
1452 msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
1454 #: lexsup.c:220
1455 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1456 msgstr "просто скомпонувати символи (якщо каталог, те саме, що і --rpath)"
1458 #: lexsup.c:226
1459 msgid "PATTERN=FILE"
1460 msgstr "ВЗІРЕЦЬ=ФАЙЛ"
1462 #: lexsup.c:229
1463 msgid "Strip all symbols"
1464 msgstr "Вилучити всі символи"
1466 #: lexsup.c:231
1467 msgid "Strip debugging symbols"
1468 msgstr "Вилучити діагностичні символи"
1470 #: lexsup.c:233
1471 msgid "Strip symbols in discarded sections"
1472 msgstr "Вилучити символи у відкинутих розділах"
1474 #: lexsup.c:235
1475 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1476 msgstr "Не вилучати символи у відкинутих розділах"
1478 #: lexsup.c:237
1479 msgid "Trace file opens"
1480 msgstr "Спостерігати за відкриттями файлів"
1482 #: lexsup.c:239
1483 msgid "Read linker script"
1484 msgstr "Прочитати скрипт компонувальника"
1486 #: lexsup.c:241
1487 msgid "Read default linker script"
1488 msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника"
1490 #: lexsup.c:245 lexsup.c:248 lexsup.c:266 lexsup.c:358 lexsup.c:382
1491 #: lexsup.c:501 lexsup.c:534 lexsup.c:546 lexsup.c:605 lexsup.c:608
1492 msgid "SYMBOL"
1493 msgstr "СИМВОЛ"
1495 #: lexsup.c:245
1496 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1497 msgstr "розпочати з невизначеного посилання на СИМВОЛ"
1499 #: lexsup.c:248
1500 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
1501 msgstr "Вимагати, щоб СИМВОЛ було визначено у остаточному варіанті"
1503 #: lexsup.c:251
1504 msgid "[=SECTION]"
1505 msgstr "[=РОЗДІЛ]"
1507 #: lexsup.c:252
1508 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1509 msgstr "не об’єднувати розділи вхідних даних [РОЗДІЛ | orphan]"
1511 #: lexsup.c:254
1512 msgid "Build global constructor/destructor tables"
1513 msgstr "побудувати загальні таблиці конструкторів і деструкторів"
1515 #: lexsup.c:256
1516 msgid "Print version information"
1517 msgstr "Вивести дані щодо версії програми"
1519 #: lexsup.c:258
1520 msgid "Print version and emulation information"
1521 msgstr "Вивести дані щодо версії і емуляції"
1523 #: lexsup.c:260
1524 msgid "Discard all local symbols"
1525 msgstr "Відкинути всі локальні символи"
1527 #: lexsup.c:262
1528 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1529 msgstr "відкидати тимчасові локальні символи (типова поведінка)"
1531 #: lexsup.c:264
1532 msgid "Don't discard any local symbols"
1533 msgstr "не відкидати жодних локальних символів"
1535 #: lexsup.c:266
1536 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1537 msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу"
1539 #: lexsup.c:268 lexsup.c:464 lexsup.c:466
1540 msgid "PATH"
1541 msgstr "ШЛЯХ"
1543 #: lexsup.c:268
1544 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1545 msgstr "Типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
1547 #: lexsup.c:271
1548 msgid "Start a group"
1549 msgstr "Почати групу"
1551 #: lexsup.c:273
1552 msgid "End a group"
1553 msgstr "Завершити групу"
1555 #: lexsup.c:277
1556 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1557 msgstr "приймати файли вхідних даних, чию архітектуру не може бути визначено"
1559 #: lexsup.c:281
1560 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1561 msgstr "відкидати файли вхідних даних, чия архітектура є невідомою"
1563 #: lexsup.c:293
1564 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1565 msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для наступних динамічних бібліотек, якщо він використовується"
1567 #: lexsup.c:296
1568 msgid ""
1569 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1570 "                                the command line"
1571 msgstr ""
1572 "завжди встановлювати DT_NEEDED для динамічних бібліотек,\n"
1573 "                                визначених у командному рядку"
1575 #: lexsup.c:300
1576 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1577 msgstr "проігноровано для сумісності з SunOS"
1579 #: lexsup.c:302
1580 msgid "Link against shared libraries"
1581 msgstr "компонувати з бібліотеками спільного використання"
1583 #: lexsup.c:308
1584 msgid "Do not link against shared libraries"
1585 msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
1587 #: lexsup.c:316
1588 msgid "Don't bind global references locally"
1589 msgstr "Не пов'язувати загальні посилання локально"
1591 #: lexsup.c:318
1592 msgid "Bind global references locally"
1593 msgstr "пов’язати загальні посилання локально"
1595 #: lexsup.c:320
1596 msgid "Bind global function references locally"
1597 msgstr "пов’язати посилання на загальні функції локально"
1599 #: lexsup.c:322
1600 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1601 msgstr "перевіряти перекриття адрес розділів (типова поведінка)"
1603 #: lexsup.c:325
1604 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1605 msgstr "не перевіряти перекриття адрес розділів"
1607 #: lexsup.c:329
1608 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1609 msgstr "копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
1611 #: lexsup.c:333
1612 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1613 msgstr "не копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
1615 #: lexsup.c:337
1616 msgid "Output cross reference table"
1617 msgstr "вивести таблицю перехресних посилань"
1619 #: lexsup.c:339
1620 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1621 msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ"
1623 #: lexsup.c:339
1624 msgid "Define a symbol"
1625 msgstr "визначити символ"
1627 #: lexsup.c:341
1628 msgid "[=STYLE]"
1629 msgstr "[=СТИЛЬ]"
1631 #: lexsup.c:341
1632 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1633 msgstr "розкодовувати назви символів [з використанням стилю СТИЛЬ]"
1635 #: lexsup.c:345
1636 msgid ""
1637 "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
1638 "                                in filename invoked by -R or --just-symbols"
1639 msgstr ""
1640 "Забороняти кратні визначення визначень із символами, включеними\n"
1641 "                     до назви файла, що викликається -R або --just-symbols"
1643 #: lexsup.c:350
1644 msgid "Generate embedded relocs"
1645 msgstr "створити вбудовані пересування"
1647 #: lexsup.c:352
1648 msgid "Treat warnings as errors"
1649 msgstr "вважати попередження помилками"
1651 #: lexsup.c:355
1652 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1653 msgstr "не вважати попередження помилками (типова поведінка)"
1655 #: lexsup.c:358
1656 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1657 msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
1659 #: lexsup.c:360
1660 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1661 msgstr "примусово створити файл з суфіксом назви .exe"
1663 #: lexsup.c:362
1664 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1665 msgstr "вилучити невикористані розділи (для деяких призначень)"
1667 #: lexsup.c:365
1668 msgid "Don't remove unused sections (default)"
1669 msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)"
1671 #: lexsup.c:368
1672 msgid "List removed unused sections on stderr"
1673 msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
1675 #: lexsup.c:371
1676 msgid "Do not list removed unused sections"
1677 msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
1679 #: lexsup.c:374
1680 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
1681 msgstr "зберігати експортовані символи під час вилучення невикористаних розділів"
1683 #: lexsup.c:377
1684 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1685 msgstr "встановити типовий розмір таблиці хешів близьким до <ЧИСЛО>"
1687 #: lexsup.c:380
1688 msgid "Print option help"
1689 msgstr "Показати довідку з параметрів"
1691 #: lexsup.c:382
1692 msgid "Call SYMBOL at load-time"
1693 msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
1695 #: lexsup.c:384
1696 msgid "FILE/DIR"
1697 msgstr "ФАЙЛ/КАТАЛОГ"
1699 #: lexsup.c:384
1700 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
1701 msgstr "Записати карту компонування до файла ФАЙЛ або до файла КАТАЛОГ/<назва_результату>.map"
1703 #: lexsup.c:386
1704 msgid "Do not define Common storage"
1705 msgstr "не визначати сховище Common"
1707 #: lexsup.c:388
1708 msgid "Do not demangle symbol names"
1709 msgstr "не розкодовувати назви символів"
1711 #: lexsup.c:390
1712 msgid "Use less memory and more disk I/O"
1713 msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском"
1715 #: lexsup.c:392
1716 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1717 msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах"
1719 #: lexsup.c:395
1720 msgid "Do not display any warning or error messages"
1721 msgstr "не показувати попереджень або повідомлено про помилки"
1723 #: lexsup.c:398
1724 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1725 msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
1727 #: lexsup.c:402
1728 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1729 msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
1731 #: lexsup.c:406
1732 msgid "Allow multiple definitions"
1733 msgstr "дозволяти повторні визначення"
1735 #: lexsup.c:410
1736 msgid "SCRIPT"
1737 msgstr "СКРИПТ"
1739 #: lexsup.c:410
1740 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
1741 msgstr "Надати скрипт, який допоможе із помилками, пов'язаними із невизначеними символами"
1743 #: lexsup.c:413
1744 msgid "Allow undefined version"
1745 msgstr "дозволити повторні визначення"
1747 #: lexsup.c:415
1748 msgid "Disallow undefined version"
1749 msgstr "заборонити повторні визначення"
1751 #: lexsup.c:417
1752 msgid "Create default symbol version"
1753 msgstr "створити типову версію символів"
1755 #: lexsup.c:420
1756 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1757 msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів"
1759 #: lexsup.c:423
1760 msgid "Don't warn about mismatched input files"
1761 msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
1763 #: lexsup.c:426
1764 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1765 msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек"
1767 #: lexsup.c:429
1768 msgid "Turn off --whole-archive"
1769 msgstr "вимкнути --whole-archive"
1771 #: lexsup.c:431
1772 msgid "Create an output file even if errors occur"
1773 msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
1775 #: lexsup.c:436
1776 msgid ""
1777 "Only use library directories specified on\n"
1778 "                                the command line"
1779 msgstr ""
1780 "використовувати лише каталоги бібліотек,\n"
1781 "                                вказані у командному рядку"
1783 #: lexsup.c:440
1784 msgid "Specify target of output file"
1785 msgstr "вказати призначення для файла виведених даних"
1787 #: lexsup.c:443
1788 msgid "Print default output format"
1789 msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
1791 #: lexsup.c:445
1792 msgid "Print current sysroot"
1793 msgstr "вивести поточний sysroot"
1795 #: lexsup.c:447
1796 msgid "Ignored for Linux compatibility"
1797 msgstr "проігноровано для сумісності з Linux"
1799 #: lexsup.c:450
1800 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1801 msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення"
1803 #: lexsup.c:454
1804 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
1805 msgstr "Встановити для максимального розміру кешу у байтах значення РОЗМІР"
1807 #: lexsup.c:457
1808 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1809 msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій"
1811 #: lexsup.c:459
1812 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1813 msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду"
1815 #: lexsup.c:462
1816 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1817 msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ"
1819 #: lexsup.c:464
1820 msgid "Set runtime shared library search path"
1821 msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням"
1823 #: lexsup.c:466
1824 msgid "Set link time shared library search path"
1825 msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
1827 #: lexsup.c:469
1828 msgid "Create a shared library"
1829 msgstr "створити бібліотеку спільного використання"
1831 #: lexsup.c:473
1832 msgid "Create a position independent executable"
1833 msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
1835 #: lexsup.c:477
1836 msgid "Create a position dependent executable (default)"
1837 msgstr "Створити позиційно незалежний виконуваний файл (типова поведінка)"
1839 #: lexsup.c:479
1840 msgid "[=ascending|descending]"
1841 msgstr "[=ascending|descending]"
1843 #: lexsup.c:480
1844 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1845 msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]"
1847 #: lexsup.c:485
1848 msgid "name|alignment"
1849 msgstr "name|alignment"
1851 #: lexsup.c:486
1852 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1853 msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням"
1855 #: lexsup.c:488
1856 msgid "COUNT"
1857 msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
1859 #: lexsup.c:488
1860 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1861 msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic"
1863 #: lexsup.c:491
1864 msgid "[=SIZE]"
1865 msgstr "[=РОЗМІР]"
1867 #: lexsup.c:491
1868 msgid "Split output sections every SIZE octets"
1869 msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет"
1871 #: lexsup.c:494
1872 msgid "[=COUNT]"
1873 msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]"
1875 #: lexsup.c:494
1876 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1877 msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ переміщень"
1879 #: lexsup.c:497
1880 msgid "Print memory usage statistics"
1881 msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті"
1883 #: lexsup.c:499
1884 msgid "Display target specific options"
1885 msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення"
1887 #: lexsup.c:501
1888 msgid "Do task level linking"
1889 msgstr "виконати компонування на рівні завдань"
1891 #: lexsup.c:503
1892 msgid "Use same format as native linker"
1893 msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник"
1895 #: lexsup.c:505
1896 msgid "SECTION=ADDRESS"
1897 msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
1899 #: lexsup.c:505
1900 msgid "Set address of named section"
1901 msgstr "встановити адресу іменованого розділу"
1903 #: lexsup.c:508
1904 msgid "Set address of .bss section"
1905 msgstr "встановити адресу розділу .bss"
1907 #: lexsup.c:510
1908 msgid "Set address of .data section"
1909 msgstr "встановити адресу розділу .data"
1911 #: lexsup.c:512
1912 msgid "Set address of .text section"
1913 msgstr "встановити адресу розділу .text"
1915 #: lexsup.c:514
1916 msgid "Set address of text segment"
1917 msgstr "встановити адресу текстового сегмента"
1919 #: lexsup.c:516
1920 msgid "Set address of rodata segment"
1921 msgstr "встановити адресу сегмента rodata"
1923 #: lexsup.c:518
1924 msgid "Set address of ldata segment"
1925 msgstr "встановити адресу сегмента ldata"
1927 #: lexsup.c:521
1928 msgid ""
1929 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
1930 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1931 "                                ignore-in-shared-libs"
1932 msgstr ""
1933 "Спосіб обробки нерозв’язних символів. Можливі значення <method>:\n"
1934 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1935 "                                ignore-in-shared-libs"
1937 #: lexsup.c:526
1938 msgid "[=NUMBER]"
1939 msgstr "[=ЧИСЛО]"
1941 #: lexsup.c:527
1942 msgid "Output lots of information during link"
1943 msgstr "вивести докладні відомості під час компонування"
1945 #: lexsup.c:531
1946 msgid "Read version information script"
1947 msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії"
1949 #: lexsup.c:534
1950 msgid ""
1951 "Take export symbols list from .exports, using\n"
1952 "                                SYMBOL as the version."
1953 msgstr ""
1954 "отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n"
1955 "                                використовуючи СИМВОЛ як версію."
1957 #: lexsup.c:538
1958 msgid "Add data symbols to dynamic list"
1959 msgstr "додавати символи даних до динамічного списку"
1961 #: lexsup.c:540
1962 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1963 msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++"
1965 #: lexsup.c:542
1966 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1967 msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++"
1969 #: lexsup.c:544
1970 msgid "Read dynamic list"
1971 msgstr "читати динамічний список"
1973 #: lexsup.c:546
1974 msgid "Export the specified symbol"
1975 msgstr "експортувати вказаний символ"
1977 #: lexsup.c:548
1978 msgid "Read export dynamic symbol list"
1979 msgstr "прочитати експортований список динамічних символів"
1981 #: lexsup.c:550
1982 msgid "Warn about duplicate common symbols"
1983 msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
1985 #: lexsup.c:552
1986 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1987 msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори"
1989 #: lexsup.c:576
1990 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1991 msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP"
1993 #: lexsup.c:578
1994 msgid "Warn only once per undefined symbol"
1995 msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз"
1997 #: lexsup.c:580
1998 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1999 msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання"
2001 #: lexsup.c:585
2002 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
2003 msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL (типова поведінка)"
2005 #: lexsup.c:587
2006 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
2007 msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL"
2009 #: lexsup.c:593
2010 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
2011 msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF"
2013 #: lexsup.c:597
2014 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
2015 msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
2017 #: lexsup.c:600
2018 msgid "Report unresolved symbols as errors"
2019 msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
2021 #: lexsup.c:602
2022 msgid "Include all objects from following archives"
2023 msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів"
2025 #: lexsup.c:605
2026 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
2027 msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
2029 #: lexsup.c:609
2030 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
2031 msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження"
2033 #: lexsup.c:611
2034 msgid "Push state of flags governing input file handling"
2035 msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
2037 #: lexsup.c:614
2038 msgid "Pop state of flags governing input file handling"
2039 msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
2041 #: lexsup.c:617
2042 msgid "Report target memory usage"
2043 msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення"
2045 #: lexsup.c:619
2046 msgid "=MODE"
2047 msgstr "=РЕЖИМ"
2049 #: lexsup.c:619
2050 msgid "Control how orphan sections are handled."
2051 msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи."
2053 #: lexsup.c:622
2054 msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
2055 msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)"
2057 #: lexsup.c:625
2058 msgid "Do not show discarded sections in map file output"
2059 msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів"
2061 #: lexsup.c:628
2062 msgid "Show local symbols in map file output"
2063 msgstr "Показати локальні символи у вихідному файлі прив'язок"
2065 #: lexsup.c:631
2066 msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
2067 msgstr "Не показувати локальні символи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)"
2069 #: lexsup.c:634
2070 msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
2071 msgstr "Надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
2073 #: lexsup.c:637
2074 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
2075 msgstr "Не надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
2077 #: lexsup.c:641
2078 msgid ""
2079 "How to share CTF types between translation units.\n"
2080 "                                <method> is: share-unconflicted (default),\n"
2081 "                                             share-duplicated"
2082 msgstr ""
2083 "Як спільно використовувати типи CTF між модулями трансляції.\n"
2084 "                                <метод>: share-unconflicted (типовий),\n"
2085 "                                         share-duplicated"
2087 #: lexsup.c:805
2088 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
2089 msgstr "%F%P: помилка: не вдалося позбутися неоднозначності: %s (мали на увазі -%s ?)\n"
2091 #: lexsup.c:808
2092 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
2093 msgstr "%P: попередження: використання згрупованих скорочених параметрів командного рядка вважається застарілим: %s\n"
2095 #: lexsup.c:835
2096 msgid "%P: %s: missing argument\n"
2097 msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n"
2099 #: lexsup.c:840
2100 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
2101 msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n"
2103 #: lexsup.c:845
2104 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
2105 msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
2107 #: lexsup.c:864
2108 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
2109 msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n"
2111 #: lexsup.c:877
2112 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
2113 msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n"
2115 #: lexsup.c:921
2116 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
2117 msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n"
2119 #: lexsup.c:1029 lexsup.c:1513 eaarch64cloudabi.c:849 eaarch64cloudabib.c:849
2120 #: eaarch64elf.c:844 eaarch64elf32.c:844 eaarch64elf32b.c:844
2121 #: eaarch64elfb.c:844 eaarch64fbsd.c:849 eaarch64fbsdb.c:849
2122 #: eaarch64haiku.c:849 eaarch64linux.c:849 eaarch64linux32.c:849
2123 #: eaarch64linux32b.c:849 eaarch64linuxb.c:849 eaarch64nto.c:1017
2124 #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1112
2125 #: earmelf_haiku.c:1112 earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112
2126 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1107
2127 #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1107
2128 #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112
2129 #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112
2130 #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 ecskyelf.c:573
2131 #: ecskyelf_linux.c:740 eelf32metag.c:737 eelf64lppc.c:1208
2132 #: eelf64lppc_fbsd.c:1208 eelf64ppc.c:1208 eelf64ppc_fbsd.c:1208 ehppaelf.c:593
2133 #: ehppalinux.c:775 ehppanbsd.c:775 ehppaobsd.c:775
2134 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
2135 msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n"
2137 #: lexsup.c:1125
2138 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2139 msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n"
2141 #: lexsup.c:1212
2142 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
2143 msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n"
2145 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2146 #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
2147 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2148 #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2149 #. increment the optind counter.  Detect this case and issue
2150 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
2151 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
2152 #. and will seg-fault the next time around.
2153 #: lexsup.c:1229
2154 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
2155 msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n"
2157 #: lexsup.c:1232 lexsup.c:1342 lexsup.c:1363 lexsup.c:1482
2158 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
2159 msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n"
2161 #: lexsup.c:1354
2162 msgid "%F%P: -shared not supported\n"
2163 msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n"
2165 #: lexsup.c:1368
2166 msgid "%F%P: -pie not supported\n"
2167 msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n"
2169 #: lexsup.c:1374
2170 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
2171 msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n"
2173 #: lexsup.c:1380
2174 msgid "descending"
2175 msgstr "за спаданням"
2177 #: lexsup.c:1382
2178 msgid "ascending"
2179 msgstr "за зростанням"
2181 #: lexsup.c:1385
2182 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
2183 msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n"
2185 #: lexsup.c:1389
2186 msgid "name"
2187 msgstr "назва"
2189 #: lexsup.c:1391
2190 msgid "alignment"
2191 msgstr "вирівнювання"
2193 #: lexsup.c:1394
2194 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
2195 msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n"
2197 #: lexsup.c:1431
2198 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2199 msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n"
2201 #: lexsup.c:1438
2202 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2203 msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n"
2205 #: lexsup.c:1708
2206 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
2207 msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n"
2209 #: lexsup.c:1724
2210 msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n"
2211 msgstr "%F%P: не вдалося додати файл переприв'язки %s\n"
2213 #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
2214 #. for --remap-inputs-file=myfile ?
2215 #: lexsup.c:1733
2216 msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
2217 msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра --remap-inputs\n"
2219 #: lexsup.c:1754
2220 msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
2221 msgstr "%F%P: некоректний розмір кешу у пам'яті: «%s»\n"
2223 #: lexsup.c:1768
2224 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
2225 msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n"
2227 #: lexsup.c:1780
2228 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
2229 msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n"
2231 #: lexsup.c:1803
2232 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
2233 msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n"
2235 #: lexsup.c:1841
2236 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
2237 msgstr "%F%P: помилковий параметр --ctf-share-types: %s\n"
2239 #: lexsup.c:1859
2240 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
2241 msgstr "%P: не надано назви файла або каталогу для виведення карти; проігноровано\n"
2243 #: lexsup.c:1887
2244 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
2245 msgstr "%P: не вдалося обробити файл карти компонування: %E\n"
2247 #: lexsup.c:1899
2248 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
2249 msgstr "%P: файл карти компонування не є звичайним файлом\n"
2251 #. If the asprintf failed then something is probably very
2252 #. wrong.  Better to halt now rather than continue on
2253 #. into more problems.
2254 #: lexsup.c:1910
2255 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
2256 msgstr "%P%F: не вдалося створити назву для файла карти компонування: %E\n"
2258 #: lexsup.c:1921
2259 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
2260 msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n"
2262 #: lexsup.c:1927
2263 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
2264 msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n"
2266 #: lexsup.c:2036
2267 msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
2268 msgstr "%F%P: -r і -z nosectionheader не можна використовувати одночасно\n"
2270 #: lexsup.c:2044
2271 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
2272 msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n"
2274 #: lexsup.c:2046
2275 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
2276 msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n"
2278 #: lexsup.c:2087 lexsup.c:2100
2279 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
2280 msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n"
2282 #: lexsup.c:2130
2283 #, c-format
2284 msgid "  --audit=AUDITLIB            Specify a library to use for auditing\n"
2285 msgstr "  --audit=БІБЛАУДИТУ           вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n"
2287 #: lexsup.c:2132
2288 #, c-format
2289 msgid "  -Bgroup                     Selects group name lookup rules for DSO\n"
2290 msgstr "  -Bgroup                     вибирає правила пошук назви групи для DSO\n"
2292 #: lexsup.c:2134
2293 #, c-format
2294 msgid "  --disable-new-dtags         Disable new dynamic tags\n"
2295 msgstr "  --disable-new-dtags         вимкнути нові динамічні мітки\n"
2297 #: lexsup.c:2136
2298 #, c-format
2299 msgid "  --enable-new-dtags          Enable new dynamic tags\n"
2300 msgstr "  --enable-new-dtags          увімкнути нові динамічні мітки\n"
2302 #: lexsup.c:2138
2303 #, c-format
2304 msgid "  --eh-frame-hdr              Create .eh_frame_hdr section\n"
2305 msgstr "  --eh-frame-hdr              створити розділ .eh_frame_hdr\n"
2307 #: lexsup.c:2140
2308 #, c-format
2309 msgid "  --no-eh-frame-hdr           Do not create .eh_frame_hdr section\n"
2310 msgstr "  --no-eh-frame-hdr           не створювати розділ .eh_frame_hdr\n"
2312 #: lexsup.c:2142
2313 #, c-format
2314 msgid "  --exclude-libs=LIBS         Make all symbols in LIBS hidden\n"
2315 msgstr "  --exclude-libs=БІБЛ         зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n"
2317 #: lexsup.c:2144
2318 #, c-format
2319 msgid "  --hash-style=STYLE          Set hash style to sysv/gnu/both.  Default: "
2320 msgstr "  --hash-style=СТИЛЬ          встановити стиль хешування: sysv, gnu або both. Типове: "
2322 #: lexsup.c:2163
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2326 "                              Specify a library to use for auditing dependencies\n"
2327 msgstr ""
2328 "  -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n"
2329 "                              вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n"
2331 #: lexsup.c:2166
2332 #, c-format
2333 msgid "  -z combreloc                Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
2334 msgstr "  -z combreloc                об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n"
2336 #: lexsup.c:2168
2337 #, c-format
2338 msgid "  -z nocombreloc              Don't merge dynamic relocs into one section\n"
2339 msgstr "  -z nocombreloc              не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n"
2341 #: lexsup.c:2170
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "  -z global                   Make symbols in DSO available for subsequently\n"
2345 "                                loaded objects\n"
2346 msgstr ""
2347 "  -z global                   зробити символи у DSO доступними для\n"
2348 "                               наступних послідовно завантажених об’єктів\n"
2350 #: lexsup.c:2173
2351 #, c-format
2352 msgid "  -z initfirst                Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
2353 msgstr "  -z initfirst                позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n"
2355 #: lexsup.c:2175
2356 #, c-format
2357 msgid "  -z interpose                Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
2358 msgstr "  -z interpose                позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n"
2360 #: lexsup.c:2177
2361 #, c-format
2362 msgid "  -z unique                   Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
2363 msgstr "  -z unique                   Позначити DSO як такий, що типово завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв\n"
2365 #: lexsup.c:2179
2366 #, c-format
2367 msgid "  -z nounique                 Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
2368 msgstr "  -z nounique                 не позначати DSO як такий, який можна завантажувати не більше одного разу\n"
2370 #: lexsup.c:2181
2371 #, c-format
2372 msgid "  -z lazy                     Mark object lazy runtime binding (default)\n"
2373 msgstr "  -z lazy                     визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n"
2375 #: lexsup.c:2183
2376 #, c-format
2377 msgid "  -z loadfltr                 Mark object requiring immediate process\n"
2378 msgstr "  -z loadfltr                 позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n"
2380 #: lexsup.c:2185
2381 #, c-format
2382 msgid "  -z nocopyreloc              Don't create copy relocs\n"
2383 msgstr "  -z nocopyreloc              не створювати переміщено копій\n"
2385 #: lexsup.c:2187
2386 #, c-format
2387 msgid "  -z nodefaultlib             Mark object not to use default search paths\n"
2388 msgstr ""
2389 "  -z nodefaultlib             позначити об’єкт як такий, що не використовує\n"
2390 "                               типових шляхів пошуку\n"
2392 #: lexsup.c:2189
2393 #, c-format
2394 msgid "  -z nodelete                 Mark DSO non-deletable at runtime\n"
2395 msgstr "  -z nodelete                 позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n"
2397 #: lexsup.c:2191
2398 #, c-format
2399 msgid "  -z nodlopen                 Mark DSO not available to dlopen\n"
2400 msgstr "  -z nodlopen                 позначити DSO як недоступний для dlopen\n"
2402 #: lexsup.c:2193
2403 #, c-format
2404 msgid "  -z nodump                   Mark DSO not available to dldump\n"
2405 msgstr "  -z nodump                   позначити DSO як недоступний для dldump\n"
2407 #: lexsup.c:2195
2408 #, c-format
2409 msgid "  -z now                      Mark object non-lazy runtime binding\n"
2410 msgstr "  -z now                      визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n"
2412 #: lexsup.c:2197
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "  -z origin                   Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
2416 "                                processing at runtime\n"
2417 msgstr ""
2418 "  -z origin                   позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n"
2419 "                               обробки $ORIGIN під час запуску\n"
2421 #: lexsup.c:2201
2422 #, c-format
2423 msgid "  -z relro                    Create RELRO program header (default)\n"
2424 msgstr "  -z relro                    створити заголовок програми RELRO (типово)\n"
2426 #: lexsup.c:2203
2427 #, c-format
2428 msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header\n"
2429 msgstr "  -z norelro                  не створювати заголовок програми RELRO\n"
2431 #: lexsup.c:2206
2432 #, c-format
2433 msgid "  -z relro                    Create RELRO program header\n"
2434 msgstr "  -z relro                    створити заголовок програми RELRO\n"
2436 #: lexsup.c:2208
2437 #, c-format
2438 msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header (default)\n"
2439 msgstr "  -z norelro                  не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n"
2441 #: lexsup.c:2212
2442 #, c-format
2443 msgid "  -z separate-code            Create separate code program header (default)\n"
2444 msgstr "  -z separate-code            створити окремий заголовок коду програми (типово)\n"
2446 #: lexsup.c:2214
2447 #, c-format
2448 msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header\n"
2449 msgstr "  -z noseparate-code          не створювати окремого заголовка коду програми\n"
2451 #: lexsup.c:2217
2452 #, c-format
2453 msgid "  -z separate-code            Create separate code program header\n"
2454 msgstr "  -z separate-code            створити окремий заголовок коду програми\n"
2456 #: lexsup.c:2219
2457 #, c-format
2458 msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header (default)\n"
2459 msgstr "  -z noseparate-code          не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n"
2461 #: lexsup.c:2222
2462 #, c-format
2463 msgid "  -z common                   Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
2464 msgstr "  -z common                   створити загальні символи із типом STT_COMMON\n"
2466 #: lexsup.c:2224
2467 #, c-format
2468 msgid "  -z nocommon                 Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
2469 msgstr "  -z nocommon                 створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n"
2471 #: lexsup.c:2227
2472 #, c-format
2473 msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2474 msgstr "  -z text                     вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
2476 #: lexsup.c:2230
2477 #, c-format
2478 msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2479 msgstr "  -z text                     вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
2481 #: lexsup.c:2234
2482 #, c-format
2483 msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2484 msgstr "  -z notext                   не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
2486 #: lexsup.c:2236
2487 #, c-format
2488 msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2489 msgstr "  -z textoff                  не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
2491 #: lexsup.c:2241
2492 #, c-format
2493 msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2494 msgstr "  -z notext                   не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
2496 #: lexsup.c:2243
2497 #, c-format
2498 msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2499 msgstr "  -z textoff                  не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
2501 #: lexsup.c:2251
2502 #, c-format
2503 msgid "  --build-id[=STYLE]          Generate build ID note\n"
2504 msgstr "  --build-id[=СТИЛЬ]          створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n"
2506 #: lexsup.c:2253
2507 #, c-format
2508 msgid "  --package-metadata[=JSON]   Generate package metadata note\n"
2509 msgstr "  --package-metadata[=JSON]   створити нотатку щодо метаданих пакунка\n"
2511 #: lexsup.c:2255
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
2515 "\t\t\t      Compress DWARF debug sections\n"
2516 msgstr ""
2517 "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
2518 "                              стиснути розділи діагностики DWARF\n"
2520 #: lexsup.c:2258
2521 #, c-format
2522 msgid "                                Default: %s\n"
2523 msgstr "                                Типове значення: %s\n"
2525 #: lexsup.c:2261
2526 #, c-format
2527 msgid "  -z common-page-size=SIZE    Set common page size to SIZE\n"
2528 msgstr "  -z common-page-size=РОЗМІР  встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n"
2530 #: lexsup.c:2263
2531 #, c-format
2532 msgid "  -z max-page-size=SIZE       Set maximum page size to SIZE\n"
2533 msgstr "  -z max-page-size=РОЗМІР     встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n"
2535 #: lexsup.c:2265
2536 #, c-format
2537 msgid "  -z defs                     Report unresolved symbols in object files\n"
2538 msgstr "  -z defs                     повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n"
2540 #: lexsup.c:2267
2541 #, c-format
2542 msgid "  -z undefs                   Ignore unresolved symbols in object files\n"
2543 msgstr "  -z undefs                   ігнорувати невизначені символи в об'єктних файлах\n"
2545 #: lexsup.c:2269
2546 #, c-format
2547 msgid "  -z muldefs                  Allow multiple definitions\n"
2548 msgstr "  -z muldefs                  дозволяти декілька визначень\n"
2550 #: lexsup.c:2271
2551 #, c-format
2552 msgid "  -z stack-size=SIZE          Set size of stack segment\n"
2553 msgstr "  -z stack-size=РОЗМІР        встановити розмір сегмента стека\n"
2555 #: lexsup.c:2274
2556 #, c-format
2557 msgid "  -z execstack                Mark executable as requiring executable stack\n"
2558 msgstr "  -z execstack                позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n"
2560 #: lexsup.c:2276
2561 #, c-format
2562 msgid "  -z noexecstack              Mark executable as not requiring executable stack\n"
2563 msgstr "  -z noexecstack              позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n"
2565 #: lexsup.c:2278
2566 #, c-format
2567 msgid "  --warn-execstack-objects    Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
2568 msgstr "  --warn-execstack-objects    вивести попередження, якщо об'єктний файл надсилає запит щодо виконуваного стека\n"
2570 #: lexsup.c:2281
2571 #, c-format
2572 msgid "  --warn-execstack            Generate a warning if creating an executable stack\n"
2573 msgstr "  --warn-execstack            виводити попередження у випадку створення виконуваного стека\n"
2575 #: lexsup.c:2284
2576 #, c-format
2577 msgid "  --warn-execstack            Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
2578 msgstr "  --warn-execstack            виводити попередження у випадку створення виконуваного стека (типовий варіант)\n"
2580 #: lexsup.c:2288
2581 #, c-format
2582 msgid "  --no-warn-execstack         Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
2583 msgstr "  --no-warn-execstack         не виводити попередження у випадку створення виконуваного стека (типовий варіант)\n"
2585 #: lexsup.c:2291
2586 #, c-format
2587 msgid "  --no-warn-execstack         Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
2588 msgstr "  --no-warn-execstack         не виводити попередження у випадку створення виконуваного стека\n"
2590 #: lexsup.c:2294
2591 #, c-format
2592 msgid "  --error-execstack           Turn warnings about executable stacks into errors\n"
2593 msgstr "  --error-execstack           вважати попередження щодо виконуваного стека помилками\n"
2595 #: lexsup.c:2296
2596 #, c-format
2597 msgid "  --no-error-execstack         Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
2598 msgstr "  --no-error-execstack         не вважати попередження щодо виконуваного стека помилками\n"
2600 #: lexsup.c:2300
2601 #, c-format
2602 msgid "  --warn-rwx-segments         Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
2603 msgstr "  --warn-rwx-segments         попереджати, якщо сегмент LOAD має права доступу RWX (типова поведінка)\n"
2605 #: lexsup.c:2302
2606 #, c-format
2607 msgid "  --no-warn-rwx-segments      Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
2608 msgstr "  --no-warn-rwx-segments      не попереджати, якщо сегменти LOAD мають права доступу RWX\n"
2610 #: lexsup.c:2305
2611 #, c-format
2612 msgid "  --warn-rwx-segments         Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
2613 msgstr "  --warn-rwx-segments         попереджати, якщо сегмент LOAD має права доступу RWX\n"
2615 #: lexsup.c:2307
2616 #, c-format
2617 msgid "  --no-warn-rwx-segments      Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
2618 msgstr "  --no-warn-rwx-segments      не попереджати, якщо сегменти LOAD мають права доступу RWX (типова поведінка)\n"
2620 #: lexsup.c:2310
2621 #, c-format
2622 msgid "  --error-rwx-segments        Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
2623 msgstr "  --error-rwx-segments        вважати попередження щодо завантажуваних сегментів RWX помилками\n"
2625 #: lexsup.c:2312
2626 #, c-format
2627 msgid "  --no-error-rwx-segments     Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
2628 msgstr "  --no-error-rwx-segments     не вважати попередження щодо завантажуваних сегментів RWX помилками\n"
2630 #: lexsup.c:2315
2631 #, c-format
2632 msgid "  -z unique-symbol            Avoid duplicated local symbol names\n"
2633 msgstr "  -z unique-symbol            уникати дублювання назв локальних символів\n"
2635 #: lexsup.c:2317
2636 #, c-format
2637 msgid "  -z nounique-symbol          Keep duplicated local symbol names (default)\n"
2638 msgstr "  -z nounique-symbol          зберігати дубльовані назви локальних символів (типова поведінка)\n"
2640 #: lexsup.c:2319
2641 #, c-format
2642 msgid "  -z globalaudit              Mark executable requiring global auditing\n"
2643 msgstr "  -z globalaudit              позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n"
2645 #: lexsup.c:2321
2646 #, c-format
2647 msgid "  -z start-stop-gc            Enable garbage collection on __start/__stop\n"
2648 msgstr "  -z start-stop-gc            увімкнути збирання сміття при __start/__stop\n"
2650 #: lexsup.c:2323
2651 #, c-format
2652 msgid "  -z nostart-stop-gc          Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
2653 msgstr "  -z nostart-stop-gc          не збирати сміття при __start/__stop (типова поведінка)\n"
2655 #: lexsup.c:2325
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "  -z start-stop-visibility=V  Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
2659 "                                to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
2660 msgstr ""
2661 "  -z start-stop-visibility=V  встановити видимість вбудованих символів __start/__stop\n"
2662 "                                у значення DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN або INTERNAL\n"
2664 #: lexsup.c:2328
2665 #, c-format
2666 msgid "  -z sectionheader            Generate section header (default)\n"
2667 msgstr "  -z sectionheader            створити заголовок розділу (типовий варіант)\n"
2669 #: lexsup.c:2330
2670 #, c-format
2671 msgid "  -z nosectionheader          Do not generate section header\n"
2672 msgstr "  -z nosectionheader          не створювати заголовок розділу\n"
2674 #: lexsup.c:2337
2675 #, c-format
2676 msgid "  --ld-generated-unwind-info  Generate exception handling info for PLT\n"
2677 msgstr "  --ld-generated-unwind-info  створити дані для обробки виключень для PLT\n"
2679 #: lexsup.c:2339
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
2683 "                              Don't generate exception handling info for PLT\n"
2684 msgstr ""
2685 "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
2686 "                              не створювати дані для обробки виключень для PLT\n"
2688 #: lexsup.c:2349
2689 #, c-format
2690 msgid "ELF emulations:\n"
2691 msgstr "Емуляція ELF:\n"
2693 #: lexsup.c:2367
2694 #, c-format
2695 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2696 msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n"
2698 #: lexsup.c:2369
2699 #, c-format
2700 msgid "Options:\n"
2701 msgstr "Параметри:\n"
2703 #: lexsup.c:2447
2704 #, c-format
2705 msgid "  @FILE"
2706 msgstr "  @ФАЙЛ"
2708 #: lexsup.c:2450
2709 #, c-format
2710 msgid "Read options from FILE\n"
2711 msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n"
2713 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2714 #. format of the listings below - do not change them.
2715 #: lexsup.c:2455
2716 #, c-format
2717 msgid "%s: supported targets:"
2718 msgstr "%s: підтримувані призначення:"
2720 #: lexsup.c:2463
2721 #, c-format
2722 msgid "%s: supported emulations: "
2723 msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: "
2725 #: lexsup.c:2468
2726 #, c-format
2727 msgid "%s: emulation specific options:\n"
2728 msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n"
2730 #: lexsup.c:2475
2731 #, c-format
2732 msgid "Report bugs to %s\n"
2733 msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
2735 #: mri.c:291
2736 msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
2737 msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n"
2739 #: pdb.c:842 pdb.c:1133
2740 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
2741 msgstr "%P: символ CodeView посилається на тип %v поза припустимим діапазоном\n"
2743 #: pdb.c:1011
2744 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
2745 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
2747 #: pdb.c:1030
2748 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
2749 msgstr "%P: попередження: назва S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 не містить завершального нуля\n"
2751 #: pdb.c:1078 pdb.c:1748
2752 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2753 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2755 #: pdb.c:1090 pdb.c:1765
2756 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
2757 msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2759 #: pdb.c:1116
2760 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
2761 msgstr "%P: попередження: у назві S_GPROC32/S_LPROC32 немає завершального нуля\n"
2763 #: pdb.c:1172
2764 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
2765 msgstr "%P: символ CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID посилається на невідомий тип як ідентифікатор\n"
2767 #: pdb.c:1246
2768 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
2769 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_UDT\n"
2771 #: pdb.c:1257
2772 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
2773 msgstr "%P: попередження: у назві S_UDT немає завершального нуля\n"
2775 #: pdb.c:1294
2776 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
2777 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_CONSTANT\n"
2779 #: pdb.c:1311
2780 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
2781 msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у S_CONSTANT\n"
2783 #: pdb.c:1325
2784 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
2785 msgstr "%P: попередження: у назві S_CONSTANT немає завершального нуля\n"
2787 #: pdb.c:1385
2788 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
2789 msgstr "%P: попередження: неочікуваний запис CodeView початку області %v\n"
2791 #: pdb.c:1407
2792 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
2793 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BUILDINFO\n"
2795 #: pdb.c:1433
2796 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
2797 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BLOCK32\n"
2799 #: pdb.c:1445
2800 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
2801 msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_BLOCK32\n"
2803 #: pdb.c:1470
2804 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
2805 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BPREL32\n"
2807 #: pdb.c:1494
2808 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
2809 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_REGISTER\n"
2811 #: pdb.c:1518
2812 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
2813 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_REGREL32\n"
2815 #: pdb.c:1542
2816 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
2817 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LOCAL\n"
2819 #: pdb.c:1568
2820 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
2821 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_INLINESITE\n"
2823 #: pdb.c:1580
2824 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
2825 msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_INLINESITE\n"
2827 #: pdb.c:1613
2828 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
2829 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_THUNK32\n"
2831 #: pdb.c:1625
2832 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
2833 msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_BLOCK\n"
2835 #: pdb.c:1650
2836 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
2837 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_HEAPALLOCSITE\n"
2839 #: pdb.c:1684 pdb.c:1828
2840 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
2841 msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний запис CodeView %v\n"
2843 #: pdb.c:1720
2844 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
2845 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
2847 #: pdb.c:2155
2848 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
2849 msgstr "%P: тип CodeView %v посилається на інший тип %v, який ще не оголошено\n"
2851 #: pdb.c:2162
2852 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
2853 msgstr "%P: тип CodeView %v посилається на тип поза припустимим діапазоном %v\n"
2855 #: pdb.c:2222
2856 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
2857 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE\n"
2859 #: pdb.c:2235
2860 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
2861 msgstr "%P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE посилається на невідомий тип %v\n"
2863 #: pdb.c:2257
2864 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
2865 msgstr "P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE посилається на невідомий рядок %v\n"
2867 #: pdb.c:2266
2868 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
2869 msgstr "%P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE вказує на неочікуваний тип запису\n"
2871 #: pdb.c:2315
2872 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
2873 msgstr "%P: попередження: дублювання запису типу CodeView LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
2875 #: pdb.c:2364
2876 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
2877 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MODIFIER\n"
2879 #: pdb.c:2381
2880 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
2881 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_POINTER\n"
2883 #: pdb.c:2398
2884 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
2885 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_PROCEDURE\n"
2887 #: pdb.c:2418
2888 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
2889 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MFUNCTION\n"
2891 #: pdb.c:2446 pdb.c:2456
2892 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
2893 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ARGLIST\n"
2895 #: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000
2896 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
2897 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_FIELDLIST\n"
2899 #: pdb.c:2498 pdb.c:2526
2900 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
2901 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MEMBER\n"
2903 #: pdb.c:2517
2904 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
2905 msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_MEMBER\n"
2907 #: pdb.c:2537
2908 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
2909 msgstr "%P: попередження: у назві LF_MEMBER немає завершального нуля\n"
2911 #: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620
2912 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
2913 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ENUMERATE\n"
2915 #: pdb.c:2586
2916 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
2917 msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_ENUMERATE\n"
2919 #: pdb.c:2606
2920 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
2921 msgstr "%P: попередження: у назві LF_ENUMERATE немає завершального нуля\n"
2923 #: pdb.c:2637
2924 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
2925 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_INDEX\n"
2927 #: pdb.c:2658
2928 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
2929 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ONEMETHOD\n"
2931 #: pdb.c:2673
2932 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
2933 msgstr "%P: попередження: у назві LF_ONEMETHOD немає завершального нуля\n"
2935 #: pdb.c:2706
2936 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
2937 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_METHOD\n"
2939 #: pdb.c:2721
2940 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
2941 msgstr "%P: попередження: у назві LF_METHOD немає завершального нуля\n"
2943 #: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794
2944 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
2945 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BCLASS\n"
2947 #: pdb.c:2774
2948 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
2949 msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_BCLASS\n"
2951 #: pdb.c:2811
2952 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
2953 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VFUNCTAB\n"
2955 #: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904
2956 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
2957 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
2959 #: pdb.c:2859 pdb.c:2884
2960 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
2961 msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
2963 #: pdb.c:2923
2964 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
2965 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_STMEMBER\n"
2967 #: pdb.c:2938
2968 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
2969 msgstr "%P: попередження: у назві LF_STMEMBER немає завершального нуля\n"
2971 #: pdb.c:2971
2972 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
2973 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_NESTTYPE\n"
2975 #: pdb.c:2985
2976 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
2977 msgstr "%P: попередження: у назві LF_NESTTYPE немає завершального нуля\n"
2979 #: pdb.c:3012
2980 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
2981 msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний підтип CodeView %v\n"
2983 #: pdb.c:3027
2984 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
2985 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BITFIELD\n"
2987 #: pdb.c:3045
2988 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
2989 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_METHODLIST\n"
2991 #: pdb.c:3053
2992 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
2993 msgstr "%P: попередження: помилкове форматування запису типу CodeView LF_METHODLIST\n"
2995 #: pdb.c:3077
2996 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
2997 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ARRAY\n"
2999 #: pdb.c:3100 pdb.c:3134
3000 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3001 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3003 #: pdb.c:3125
3004 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3005 msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3007 #: pdb.c:3144
3008 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
3009 msgstr "%P: попередження: у назві LF_CLASS/LF_STRUCTURE немає завершального нуля\n"
3011 #: pdb.c:3163
3012 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
3013 msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_CLASS/LF_STRUCTURE немає завершального нуля\n"
3015 #: pdb.c:3187 pdb.c:3215
3016 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
3017 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_UNION\n"
3019 #: pdb.c:3206
3020 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
3021 msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_UNION\n"
3023 #: pdb.c:3225
3024 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
3025 msgstr "%P: попередження: у назві LF_UNION немає завершального нуля\n"
3027 #: pdb.c:3244
3028 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
3029 msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_UNION немає завершального нуля\n"
3031 #: pdb.c:3268
3032 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
3033 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ENUM\n"
3035 #: pdb.c:3283
3036 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
3037 msgstr "%P: попередження: у назві LF_ENUM немає завершального нуля\n"
3039 #: pdb.c:3301
3040 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
3041 msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_ENUM немає завершального нуля\n"
3043 #: pdb.c:3320
3044 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
3045 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VFTABLE\n"
3047 #: pdb.c:3341
3048 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
3049 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_STRING_ID\n"
3051 #: pdb.c:3354
3052 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
3053 msgstr "%P: попередження: рядок для LF_STRING_ID не містить завершального нуля\n"
3055 #: pdb.c:3371 pdb.c:3381
3056 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
3057 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_SUBSTR_LIST\n"
3059 #: pdb.c:3404 pdb.c:3414
3060 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
3061 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BUILDINFO\n"
3063 #: pdb.c:3437
3064 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
3065 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_FUNC_ID\n"
3067 #: pdb.c:3453
3068 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
3069 msgstr "%P: попередження: рядок для LF_FUNC_ID не містить завершального нуля\n"
3071 #: pdb.c:3470
3072 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
3073 msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MFUNC_ID\n"
3075 #: pdb.c:3486
3076 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
3077 msgstr "%P: попередження: рядок для LF_MFUNC_ID не містить завершального нуля\n"
3079 #: pdb.c:3501
3080 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
3081 msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний тип CodeView %v\n"
3083 #: pdb.c:3675
3084 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
3085 msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати робочий каталог\n"
3087 #: pdb.c:3683
3088 msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
3089 msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати назву програми\n"
3091 #: pdb.c:3692
3092 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
3093 msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати повний шлях до PDB\n"
3095 #: pdb.c:5148
3096 msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
3097 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити файл PDB: %E\n"
3099 #: pdb.c:5163
3100 msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
3101 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік даних старого каталогу до файла PDB: %E\n"
3103 #: pdb.c:5172
3104 msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
3105 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік даних (info) до файла PDB: %E\n"
3107 #: pdb.c:5181
3108 msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
3109 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік TPI до файла PDB: %E\n"
3111 #: pdb.c:5190
3112 msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
3113 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік DBI до файла PDB: %E\n"
3115 #: pdb.c:5199
3116 msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
3117 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік IPI до файла PDB: %E\n"
3119 #: pdb.c:5208
3120 msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
3121 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік /names до файла PDB: %E\n"
3123 #: pdb.c:5217
3124 msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
3125 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік записів символів до файла PDB: %E\n"
3127 #: pdb.c:5226
3128 msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
3129 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік public до файла PDB: %E\n"
3131 #: pdb.c:5233
3132 msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
3133 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік заголовків розділів до файла PDB: %E\n"
3135 #: pdb.c:5252
3136 msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
3137 msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік DBI до файла PDB: %E\n"
3139 #: pdb.c:5261
3140 msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
3141 msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік TPI до файла PDB: %E\n"
3143 #: pdb.c:5272
3144 msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
3145 msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік IPI до файла PDB: %E\n"
3147 #: pdb.c:5284
3148 msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
3149 msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік назв до файла PDB: %E\n"
3151 #: pdb.c:5291
3152 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
3153 msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік public до файла PDB: %E\n"
3155 #: pdb.c:5298
3156 msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
3157 msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік даних (info) до файла PDB: %E\n"
3159 #: pe-dll.c:459
3160 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
3161 msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n"
3163 #: pe-dll.c:848
3164 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
3165 msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n"
3167 #: pe-dll.c:900
3168 #, c-format
3169 msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
3170 msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n"
3172 #: pe-dll.c:907
3173 #, c-format
3174 msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
3175 msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
3177 #: pe-dll.c:1014
3178 #, c-format
3179 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
3180 msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
3182 #: pe-dll.c:1020
3183 #, c-format
3184 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
3185 msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n"
3187 #: pe-dll.c:1027
3188 #, c-format
3189 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
3190 msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
3192 #: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366
3193 #: eaarch64elf.c:365 eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365
3194 #: eaarch64elfb.c:365 eaarch64fbsd.c:366 eaarch64fbsdb.c:366
3195 #: eaarch64haiku.c:366 eaarch64linux.c:366 eaarch64linux32.c:366
3196 #: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaarch64nto.c:366
3197 #: eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670 eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670
3198 #: eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670 eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:571
3199 #: earmelf_fbsd.c:571 earmelf_fuchsia.c:572 earmelf_haiku.c:572
3200 #: earmelf_linux.c:572 earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572
3201 #: earmelf_nacl.c:572 earmelf_nbsd.c:571 earmelf_phoenix.c:572
3202 #: earmelf_vxworks.c:571 earmelfb.c:571 earmelfb_fbsd.c:571
3203 #: earmelfb_fuchsia.c:572 earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572
3204 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:572 earmelfb_nacl.c:572 earmelfb_nbsd.c:571
3205 #: earmnto.c:571 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174
3206 #: eelf32bmip.c:174 eelf32bmipn32.c:188 eelf32bsmip.c:188 eelf32btsmip.c:174
3207 #: eelf32btsmip_fbsd.c:174 eelf32btsmipn32.c:174 eelf32btsmipn32_fbsd.c:174
3208 #: eelf32ebmip.c:174 eelf32ebmipvxworks.c:174 eelf32elmip.c:174
3209 #: eelf32elmipvxworks.c:174 eelf32l4300.c:174 eelf32lmip.c:174
3210 #: eelf32lr5900.c:174 eelf32lr5900n32.c:174 eelf32lsmip.c:174
3211 #: eelf32ltsmip.c:174 eelf32ltsmip_fbsd.c:174 eelf32ltsmipn32.c:174
3212 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:174 eelf32metag.c:89 eelf32mipswindiss.c:174
3213 #: eelf64bmip.c:188 eelf64btsmip.c:174 eelf64btsmip_fbsd.c:174 eelf64lppc.c:121
3214 #: eelf64lppc_fbsd.c:121 eelf64ltsmip.c:174 eelf64ltsmip_fbsd.c:174
3215 #: eelf64ppc.c:121 eelf64ppc_fbsd.c:121 eelf_mipsel_haiku.c:174 ehppaelf.c:112
3216 #: ehppalinux.c:112 ehppanbsd.c:112 ehppaobsd.c:112 em68hc11elf.c:172
3217 #: em68hc11elfb.c:172 em68hc12elf.c:172 em68hc12elfb.c:172 enios2elf.c:94
3218 #: enios2linux.c:94 eppcmacos.c:1660 eppcmacos.c:1670
3219 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
3220 msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n"
3222 #: pe-dll.c:1065
3223 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
3224 msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n"
3226 #: pe-dll.c:1079
3227 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
3228 msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n"
3230 #: pe-dll.c:1128
3231 #, c-format
3232 msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
3233 msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
3235 #: pe-dll.c:1164
3236 #, c-format
3237 msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
3238 msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n"
3240 #: pe-dll.c:1490
3241 #, c-format
3242 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
3243 msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n"
3245 #: pe-dll.c:1496
3246 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
3247 msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n"
3249 #: pe-dll.c:1656
3250 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
3251 msgstr "%P: пересування основи для розділу «%s» у місце над розділом .reloc\n"
3253 #: pe-dll.c:1706
3254 #, c-format
3255 msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
3256 msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n"
3258 #: pe-dll.c:1832
3259 #, c-format
3260 msgid "%P: can't open output def file %s\n"
3261 msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
3263 #: pe-dll.c:1981
3264 #, c-format
3265 msgid "; no contents available\n"
3266 msgstr "; вміст недоступний\n"
3268 #: pe-dll.c:2350
3269 msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
3270 msgstr "%P: помилка: порожня (NULL) оздоблена назва для %s\n"
3272 #: pe-dll.c:2917
3273 msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
3274 msgstr "%X%P: %H: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
3276 #: pe-dll.c:2938
3277 #, c-format
3278 msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
3279 msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
3281 #: pe-dll.c:2944
3282 #, c-format
3283 msgid "Creating library file: %s\n"
3284 msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n"
3286 #: pe-dll.c:2974
3287 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
3288 msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
3290 #: pe-dll.c:2986
3291 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
3292 msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
3294 #: pe-dll.c:3000
3295 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
3296 msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
3298 #: pe-dll.c:3264
3299 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
3300 msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n"
3302 #: pe-dll.c:3475
3303 msgid "%X%P: open %s: %E\n"
3304 msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n"
3306 #: pe-dll.c:3485
3307 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
3308 msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n"
3310 #: pe-dll.c:3705
3311 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
3312 msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
3314 #: plugin.c:240 plugin.c:286
3315 msgid "<no plugin>"
3316 msgstr "<немає додатка>"
3318 #: plugin.c:255 plugin.c:1130
3319 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
3320 msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n"
3322 #: plugin.c:262
3323 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
3324 msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n"
3326 #: plugin.c:348
3327 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
3328 msgstr "%F%P: не вдалося створити шаблон bfd IR: %E\n"
3330 #: plugin.c:429
3331 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
3332 msgstr "%F%P: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n"
3334 #: plugin.c:440
3335 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
3336 msgstr "%F%P: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n"
3338 #: plugin.c:558
3339 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
3340 msgstr "%F%P: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n"
3342 #: plugin.c:703
3343 #, c-format
3344 msgid "unknown LTO kind value %x"
3345 msgstr "невідоме значення типу LTO, %x"
3347 #: plugin.c:729
3348 #, c-format
3349 msgid "unknown LTO resolution value %x"
3350 msgstr "невідоме значення розв'язку LTO, %x"
3352 #: plugin.c:749
3353 #, c-format
3354 msgid "unknown LTO visibility value %x"
3355 msgstr "невідоме значення видимості LTO, %x"
3357 #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
3358 #: plugin.c:829
3359 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
3360 msgstr "%F%P: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n"
3362 #: plugin.c:894
3363 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
3364 msgstr "%P: %pB: визначення символу «%s»: %s, видимість: %s, розв’язання: %s\n"
3366 #: plugin.c:971
3367 msgid "%P: warning: "
3368 msgstr "%P: попередження: "
3370 #: plugin.c:982
3371 msgid "%P: error: "
3372 msgstr "%P: помилка: "
3374 #: plugin.c:1137
3375 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
3376 msgstr "%F%P: %s: помилка додатка: %d\n"
3378 #: plugin.c:1196
3379 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
3380 msgstr "%F%P: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n"
3382 #: plugin.c:1233
3383 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
3384 msgstr "%F%P: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n"
3386 #: plugin.c:1261
3387 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
3388 msgstr "%F%P: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n"
3390 #: plugin.c:1372
3391 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
3392 msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n"
3394 #: eaarch64cloudabi.c:229 eaarch64cloudabib.c:229 eaarch64elf.c:228
3395 #: eaarch64elf32.c:228 eaarch64elf32b.c:228 eaarch64elfb.c:228
3396 #: eaarch64fbsd.c:229 eaarch64fbsdb.c:229 eaarch64haiku.c:229
3397 #: eaarch64linux.c:229 eaarch64linux32.c:229 eaarch64linux32b.c:229
3398 #: eaarch64linuxb.c:229 eaarch64nto.c:229 eaix5ppc.c:1125 eaix5rs6.c:1125
3399 #: eaixppc.c:1125 eaixrs6.c:1125 earmelf.c:298 earmelf_fbsd.c:298
3400 #: earmelf_fuchsia.c:299 earmelf_haiku.c:299 earmelf_linux.c:299
3401 #: earmelf_linux_eabi.c:299 earmelf_linux_fdpiceabi.c:299 earmelf_nacl.c:299
3402 #: earmelf_nbsd.c:298 earmelf_phoenix.c:299 earmelf_vxworks.c:298
3403 #: earmelfb.c:298 earmelfb_fbsd.c:298 earmelfb_fuchsia.c:299
3404 #: earmelfb_linux.c:299 earmelfb_linux_eabi.c:299
3405 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:299 earmelfb_nacl.c:299 earmelfb_nbsd.c:298
3406 #: earmnto.c:298 eavr1.c:181 eavr2.c:181 eavr25.c:181 eavr3.c:181 eavr31.c:181
3407 #: eavr35.c:181 eavr4.c:181 eavr5.c:181 eavr51.c:181 eavr6.c:181 eavrtiny.c:181
3408 #: eavrxmega1.c:181 eavrxmega2.c:181 eavrxmega2_flmap.c:181 eavrxmega3.c:181
3409 #: eavrxmega4.c:181 eavrxmega4_flmap.c:181 eavrxmega5.c:181 eavrxmega6.c:181
3410 #: eavrxmega7.c:181 ecskyelf.c:212 ecskyelf_linux.c:212 eelf32b4300.c:207
3411 #: eelf32bmip.c:207 eelf32bmipn32.c:221 eelf32bsmip.c:221 eelf32btsmip.c:207
3412 #: eelf32btsmip_fbsd.c:207 eelf32btsmipn32.c:207 eelf32btsmipn32_fbsd.c:207
3413 #: eelf32ebmip.c:207 eelf32ebmipvxworks.c:207 eelf32elmip.c:207
3414 #: eelf32elmipvxworks.c:207 eelf32l4300.c:207 eelf32lmip.c:207
3415 #: eelf32lr5900.c:207 eelf32lr5900n32.c:207 eelf32lsmip.c:207
3416 #: eelf32ltsmip.c:207 eelf32ltsmip_fbsd.c:207 eelf32ltsmipn32.c:207
3417 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:207 eelf32metag.c:208 eelf32mipswindiss.c:207
3418 #: eelf64bmip.c:221 eelf64btsmip.c:207 eelf64btsmip_fbsd.c:207 eelf64lppc.c:484
3419 #: eelf64lppc_fbsd.c:484 eelf64ltsmip.c:207 eelf64ltsmip_fbsd.c:207
3420 #: eelf64ppc.c:484 eelf64ppc_fbsd.c:484 eelf_mipsel_haiku.c:207 ehppaelf.c:232
3421 #: ehppalinux.c:232 ehppanbsd.c:232 ehppaobsd.c:232 em68hc11elf.c:297
3422 #: em68hc11elfb.c:297 em68hc12elf.c:297 em68hc12elfb.c:297 enios2elf.c:225
3423 #: enios2linux.c:225 eppcmacos.c:1125
3424 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
3425 msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розділ: %E\n"
3427 #: eaarch64cloudabi.c:272 eaarch64cloudabib.c:272 eaarch64elf.c:271
3428 #: eaarch64elf32.c:271 eaarch64elf32b.c:271 eaarch64elfb.c:271
3429 #: eaarch64fbsd.c:272 eaarch64fbsdb.c:272 eaarch64haiku.c:272
3430 #: eaarch64linux.c:272 eaarch64linux32.c:272 eaarch64linux32b.c:272
3431 #: eaarch64linuxb.c:272 eaarch64nto.c:272 earcelf.c:114 earclinux.c:115
3432 #: earclinux_nps.c:115 earcv2elf.c:114 earcv2elfx.c:114 earmelf.c:410
3433 #: earmelf_fbsd.c:410 earmelf_fuchsia.c:411 earmelf_haiku.c:411
3434 #: earmelf_linux.c:411 earmelf_linux_eabi.c:411 earmelf_linux_fdpiceabi.c:411
3435 #: earmelf_nacl.c:411 earmelf_nbsd.c:410 earmelf_phoenix.c:411
3436 #: earmelf_vxworks.c:410 earmelfb.c:410 earmelfb_fbsd.c:410
3437 #: earmelfb_fuchsia.c:411 earmelfb_linux.c:411 earmelfb_linux_eabi.c:411
3438 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:411 earmelfb_nacl.c:411 earmelfb_nbsd.c:410
3439 #: earmnto.c:410 eavr1.c:318 eavr2.c:318 eavr25.c:318 eavr3.c:318 eavr31.c:318
3440 #: eavr35.c:318 eavr4.c:318 eavr5.c:318 eavr51.c:318 eavr6.c:318 eavrtiny.c:318
3441 #: eavrxmega1.c:318 eavrxmega2.c:318 eavrxmega2_flmap.c:318 eavrxmega3.c:318
3442 #: eavrxmega4.c:318 eavrxmega4_flmap.c:318 eavrxmega5.c:318 eavrxmega6.c:318
3443 #: eavrxmega7.c:318 ecriself.c:114 ecrislinux.c:115 ed10velf.c:114
3444 #: eelf32_sparc.c:115 eelf32_sparc_sol2.c:247 eelf32_sparc_vxworks.c:144
3445 #: eelf32_spu.c:648 eelf32_tic6x_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_be.c:183
3446 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:183 eelf32_tic6x_le.c:183 eelf32_tic6x_linux_be.c:183
3447 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:183 eelf32_x86_64.c:147 eelf32am33lin.c:114
3448 #: eelf32b4300.c:311 eelf32bfin.c:124 eelf32bfinfd.c:124 eelf32bmip.c:311
3449 #: eelf32bmipn32.c:325 eelf32briscv.c:93 eelf32briscv_ilp32.c:93
3450 #: eelf32briscv_ilp32f.c:93 eelf32bsmip.c:325 eelf32btsmip.c:311
3451 #: eelf32btsmip_fbsd.c:311 eelf32btsmipn32.c:311 eelf32btsmipn32_fbsd.c:311
3452 #: eelf32cr16.c:264 eelf32crx.c:151 eelf32ebmip.c:311 eelf32ebmipvxworks.c:340
3453 #: eelf32elmip.c:311 eelf32elmipvxworks.c:340 eelf32epiphany.c:114
3454 #: eelf32epiphany_4x4.c:116 eelf32frvfd.c:114 eelf32ip2k.c:114
3455 #: eelf32l4300.c:311 eelf32lm32.c:114 eelf32lm32fd.c:114 eelf32lmip.c:311
3456 #: eelf32loongarch.c:91 eelf32lppc.c:323 eelf32lppclinux.c:323
3457 #: eelf32lppcnto.c:323 eelf32lppcsim.c:323 eelf32lr5900.c:311
3458 #: eelf32lr5900n32.c:310 eelf32lriscv.c:93 eelf32lriscv_ilp32.c:93
3459 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:93 eelf32lsmip.c:311 eelf32ltsmip.c:311
3460 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:311 eelf32ltsmipn32.c:311 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:311
3461 #: eelf32m32c.c:125 eelf32mb_linux.c:115 eelf32mbel_linux.c:115
3462 #: eelf32mcore.c:114 eelf32mep.c:114 eelf32metag.c:258 eelf32microblaze.c:114
3463 #: eelf32microblazeel.c:114 eelf32mipswindiss.c:310 eelf32moxie.c:114
3464 #: eelf32or1k.c:115 eelf32or1k_linux.c:115 eelf32ppc.c:323 eelf32ppc_fbsd.c:323
3465 #: eelf32ppchaiku.c:323 eelf32ppclinux.c:323 eelf32ppcnto.c:323
3466 #: eelf32ppcsim.c:323 eelf32ppcvxworks.c:297 eelf32ppcwindiss.c:323
3467 #: eelf32rl78.c:114 eelf32rx.c:130 eelf32rx_linux.c:127 eelf32tilegx.c:115
3468 #: eelf32tilegx_be.c:115 eelf32tilepro.c:115 eelf32vax.c:114 eelf32visium.c:114
3469 #: eelf32xstormy16.c:125 eelf32xtensa.c:2009 eelf32z80.c:141 eelf64_aix.c:114
3470 #: eelf64_ia64.c:140 eelf64_ia64_fbsd.c:140 eelf64_ia64_vms.c:221
3471 #: eelf64_s390.c:130 eelf64_sparc.c:115 eelf64_sparc_fbsd.c:115
3472 #: eelf64_sparc_sol2.c:247 eelf64alpha.c:198 eelf64alpha_fbsd.c:198
3473 #: eelf64alpha_nbsd.c:198 eelf64bmip.c:325 eelf64bpf.c:114 eelf64briscv.c:93
3474 #: eelf64briscv_lp64.c:93 eelf64briscv_lp64f.c:93 eelf64btsmip.c:311
3475 #: eelf64btsmip_fbsd.c:311 eelf64hppa.c:114 eelf64loongarch.c:91
3476 #: eelf64lppc.c:594 eelf64lppc_fbsd.c:594 eelf64lriscv.c:93
3477 #: eelf64lriscv_lp64.c:93 eelf64lriscv_lp64f.c:93 eelf64ltsmip.c:311
3478 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:311 eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:594
3479 #: eelf64ppc_fbsd.c:594 eelf64rdos.c:130 eelf64tilegx.c:115
3480 #: eelf64tilegx_be.c:115 eelf_i386.c:139 eelf_i386_be.c:138
3481 #: eelf_i386_fbsd.c:139 eelf_i386_haiku.c:139 eelf_i386_ldso.c:139
3482 #: eelf_i386_sol2.c:271 eelf_i386_vxworks.c:168 eelf_iamcu.c:139
3483 #: eelf_mipsel_haiku.c:311 eelf_s390.c:115 eelf_x86_64.c:147
3484 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:147 eelf_x86_64_fbsd.c:147 eelf_x86_64_haiku.c:147
3485 #: eelf_x86_64_sol2.c:279 eh8300elf.c:114 eh8300elf_linux.c:114
3486 #: eh8300helf.c:114 eh8300helf_linux.c:114 eh8300hnelf.c:114 eh8300self.c:114
3487 #: eh8300self_linux.c:114 eh8300snelf.c:114 eh8300sxelf.c:114
3488 #: eh8300sxelf_linux.c:114 eh8300sxnelf.c:114 ehppa64linux.c:114 ehppaelf.c:282
3489 #: ehppalinux.c:282 ehppanbsd.c:282 ehppaobsd.c:282 ei386lynx.c:129
3490 #: ei386moss.c:129 ei386nto.c:129 em32relf.c:114 em32relf_linux.c:114
3491 #: em32rlelf.c:114 em32rlelf_linux.c:114 em68hc11elf.c:391 em68hc11elfb.c:391
3492 #: em68hc12elf.c:391 em68hc12elfb.c:391 em68kelf.c:266 em68kelfnbsd.c:266
3493 #: emn10300.c:114 ends32belf.c:222 ends32belf16m.c:222 ends32belf_linux.c:222
3494 #: ends32elf.c:222 ends32elf16m.c:222 ends32elf_linux.c:222 enios2elf.c:275
3495 #: enios2linux.c:275 epruelf.c:135 escore3_elf.c:134 escore7_elf.c:134
3496 #: eshelf.c:114 eshelf_fd.c:115 eshelf_linux.c:115 eshelf_nbsd.c:114
3497 #: eshelf_nto.c:114 eshelf_uclinux.c:114 eshelf_vxworks.c:143 eshlelf.c:114
3498 #: eshlelf_fd.c:115 eshlelf_linux.c:115 eshlelf_nbsd.c:114 eshlelf_nto.c:114
3499 #: eshlelf_vxworks.c:143 ev850.c:161 ev850_rh850.c:161
3500 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
3501 msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n"
3503 #: eaarch64cloudabi.c:288 eaarch64cloudabib.c:288 eaarch64elf.c:287
3504 #: eaarch64elf32.c:287 eaarch64elf32b.c:287 eaarch64elfb.c:287
3505 #: eaarch64fbsd.c:288 eaarch64fbsdb.c:288 eaarch64haiku.c:288
3506 #: eaarch64linux.c:288 eaarch64linux32.c:288 eaarch64linux32b.c:288
3507 #: eaarch64linuxb.c:288 eaarch64nto.c:288 earmelf.c:425 earmelf_fbsd.c:425
3508 #: earmelf_fuchsia.c:426 earmelf_haiku.c:426 earmelf_linux.c:426
3509 #: earmelf_linux_eabi.c:426 earmelf_linux_fdpiceabi.c:426 earmelf_nacl.c:426
3510 #: earmelf_nbsd.c:425 earmelf_phoenix.c:426 earmelf_vxworks.c:425
3511 #: earmelfb.c:425 earmelfb_fbsd.c:425 earmelfb_fuchsia.c:426
3512 #: earmelfb_linux.c:426 earmelfb_linux_eabi.c:426
3513 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:426 earmelfb_nacl.c:426 earmelfb_nbsd.c:425
3514 #: earmnto.c:425 ecskyelf.c:262 ecskyelf_linux.c:262
3515 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
3516 msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділів для створення заглушки: %E\n"
3518 #: eaarch64cloudabi.c:303 eaarch64cloudabib.c:303 eaarch64elf.c:302
3519 #: eaarch64elf32.c:302 eaarch64elf32b.c:302 eaarch64elfb.c:302
3520 #: eaarch64fbsd.c:303 eaarch64fbsdb.c:303 eaarch64haiku.c:303
3521 #: eaarch64linux.c:303 eaarch64linux32.c:303 eaarch64linux32b.c:303
3522 #: eaarch64linuxb.c:303 eaarch64nto.c:303 earmelf.c:440 earmelf_fbsd.c:440
3523 #: earmelf_fuchsia.c:441 earmelf_haiku.c:441 earmelf_linux.c:441
3524 #: earmelf_linux_eabi.c:441 earmelf_linux_fdpiceabi.c:441 earmelf_nacl.c:441
3525 #: earmelf_nbsd.c:440 earmelf_phoenix.c:441 earmelf_vxworks.c:440
3526 #: earmelfb.c:440 earmelfb_fbsd.c:440 earmelfb_fuchsia.c:441
3527 #: earmelfb_linux.c:441 earmelfb_linux_eabi.c:441
3528 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:441 earmelfb_nacl.c:441 earmelfb_nbsd.c:440
3529 #: earmnto.c:440 eavr1.c:131 eavr1.c:195 eavr2.c:131 eavr2.c:195 eavr25.c:131
3530 #: eavr25.c:195 eavr3.c:131 eavr3.c:195 eavr31.c:131 eavr31.c:195 eavr35.c:131
3531 #: eavr35.c:195 eavr4.c:131 eavr4.c:195 eavr5.c:131 eavr5.c:195 eavr51.c:131
3532 #: eavr51.c:195 eavr6.c:131 eavr6.c:195 eavrtiny.c:131 eavrtiny.c:195
3533 #: eavrxmega1.c:131 eavrxmega1.c:195 eavrxmega2.c:131 eavrxmega2.c:195
3534 #: eavrxmega2_flmap.c:131 eavrxmega2_flmap.c:195 eavrxmega3.c:131
3535 #: eavrxmega3.c:195 eavrxmega4.c:131 eavrxmega4.c:195 eavrxmega4_flmap.c:131
3536 #: eavrxmega4_flmap.c:195 eavrxmega5.c:131 eavrxmega5.c:195 eavrxmega6.c:131
3537 #: eavrxmega6.c:195 eavrxmega7.c:131 eavrxmega7.c:195 eelf32metag.c:273
3538 #: eelf32metag.c:287 eelf64lppc.c:537 eelf64lppc.c:556 eelf64lppc.c:583
3539 #: eelf64lppc_fbsd.c:537 eelf64lppc_fbsd.c:556 eelf64lppc_fbsd.c:583
3540 #: eelf64ppc.c:537 eelf64ppc.c:556 eelf64ppc.c:583 eelf64ppc_fbsd.c:537
3541 #: eelf64ppc_fbsd.c:556 eelf64ppc_fbsd.c:583 ehppaelf.c:297 ehppaelf.c:312
3542 #: ehppalinux.c:297 ehppalinux.c:312 ehppanbsd.c:297 ehppanbsd.c:312
3543 #: ehppaobsd.c:297 ehppaobsd.c:312 em68hc11elf.c:92 em68hc11elf.c:102
3544 #: em68hc11elf.c:319 em68hc11elfb.c:92 em68hc11elfb.c:102 em68hc11elfb.c:319
3545 #: em68hc12elf.c:92 em68hc12elf.c:102 em68hc12elf.c:319 em68hc12elfb.c:92
3546 #: em68hc12elfb.c:102 em68hc12elfb.c:319 enios2elf.c:292 enios2elf.c:305
3547 #: enios2linux.c:292 enios2linux.c:305
3548 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
3549 msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розділ: %E\n"
3551 #: eaarch64cloudabi.c:322 eaarch64cloudabib.c:322 eaarch64elf.c:321
3552 #: eaarch64elf32.c:321 eaarch64elf32b.c:321 eaarch64elfb.c:321
3553 #: eaarch64fbsd.c:322 eaarch64fbsdb.c:322 eaarch64haiku.c:322
3554 #: eaarch64linux.c:322 eaarch64linux32.c:322 eaarch64linux32b.c:322
3555 #: eaarch64linuxb.c:322 eaarch64nto.c:322 eaix5ppc.c:1165 eaix5rs6.c:1165
3556 #: eaixppc.c:1165 eaixrs6.c:1165 earmelf.c:474 earmelf_fbsd.c:474
3557 #: earmelf_fuchsia.c:475 earmelf_haiku.c:475 earmelf_linux.c:475
3558 #: earmelf_linux_eabi.c:475 earmelf_linux_fdpiceabi.c:475 earmelf_nacl.c:475
3559 #: earmelf_nbsd.c:474 earmelf_phoenix.c:475 earmelf_vxworks.c:474
3560 #: earmelfb.c:474 earmelfb_fbsd.c:474 earmelfb_fuchsia.c:475
3561 #: earmelfb_linux.c:475 earmelfb_linux_eabi.c:475
3562 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:475 earmelfb_nacl.c:475 earmelfb_nbsd.c:474
3563 #: earmnto.c:474 eavr1.c:204 eavr2.c:204 eavr25.c:204 eavr3.c:204 eavr31.c:204
3564 #: eavr35.c:204 eavr4.c:204 eavr5.c:204 eavr51.c:204 eavr6.c:204 eavrtiny.c:204
3565 #: eavrxmega1.c:204 eavrxmega2.c:204 eavrxmega2_flmap.c:204 eavrxmega3.c:204
3566 #: eavrxmega4.c:204 eavrxmega4_flmap.c:204 eavrxmega5.c:204 eavrxmega6.c:204
3567 #: eavrxmega7.c:204 eelf32metag.c:302 eelf64lppc.c:633 eelf64lppc_fbsd.c:633
3568 #: eelf64ppc.c:633 eelf64ppc_fbsd.c:633 ehppaelf.c:334 ehppalinux.c:334
3569 #: ehppanbsd.c:334 ehppaobsd.c:334 em68hc11elf.c:323 em68hc11elfb.c:323
3570 #: em68hc12elf.c:323 em68hc12elfb.c:323 enios2elf.c:320 enios2linux.c:320
3571 #: eppcmacos.c:1165
3572 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
3573 msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n"
3575 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3576 #. These will only be created if the output format is an arm format,
3577 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3578 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
3579 #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
3580 #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
3581 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3582 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
3583 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3584 #. These will only be created if the output format is an arm format,
3585 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3586 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
3587 #. Check the output target is nds32.
3588 #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
3589 #. These will only be created if the output format is an score format,
3590 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3591 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
3592 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3593 #. These will only be created if the output format is an arm format,
3594 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3595 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
3596 #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
3597 #. These will only be created if the output format is an arm format,
3598 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3599 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
3600 #: eaarch64cloudabi.c:340 eaarch64cloudabib.c:340 eaarch64elf.c:339
3601 #: eaarch64elf32.c:339 eaarch64elf32b.c:339 eaarch64elfb.c:339
3602 #: eaarch64fbsd.c:340 eaarch64fbsdb.c:340 eaarch64haiku.c:340
3603 #: eaarch64linux.c:340 eaarch64linux32.c:340 eaarch64linux32b.c:340
3604 #: eaarch64linuxb.c:340 eaarch64nto.c:340 earm_wince_pe.c:1601 earmelf.c:543
3605 #: earmelf_fbsd.c:543 earmelf_fuchsia.c:544 earmelf_haiku.c:544
3606 #: earmelf_linux.c:544 earmelf_linux_eabi.c:544 earmelf_linux_fdpiceabi.c:544
3607 #: earmelf_nacl.c:544 earmelf_nbsd.c:543 earmelf_phoenix.c:544
3608 #: earmelf_vxworks.c:543 earmelfb.c:543 earmelfb_fbsd.c:543
3609 #: earmelfb_fuchsia.c:544 earmelfb_linux.c:544 earmelfb_linux_eabi.c:544
3610 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:544 earmelfb_nacl.c:544 earmelfb_nbsd.c:543
3611 #: earmnto.c:543 earmpe.c:1601 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144 eavr3.c:144
3612 #: eavr31.c:144 eavr35.c:144 eavr4.c:144 eavr5.c:144 eavr51.c:144 eavr6.c:144
3613 #: eavrtiny.c:144 eavrxmega1.c:144 eavrxmega2.c:144 eavrxmega2_flmap.c:144
3614 #: eavrxmega3.c:144 eavrxmega4.c:144 eavrxmega4_flmap.c:144 eavrxmega5.c:144
3615 #: eavrxmega6.c:144 eavrxmega7.c:144 eelf32briscv.c:128
3616 #: eelf32briscv_ilp32.c:128 eelf32briscv_ilp32f.c:128 eelf32loongarch.c:129
3617 #: eelf32lriscv.c:128 eelf32lriscv_ilp32.c:128 eelf32lriscv_ilp32f.c:128
3618 #: eelf64briscv.c:128 eelf64briscv_lp64.c:128 eelf64briscv_lp64f.c:128
3619 #: eelf64loongarch.c:129 eelf64lriscv.c:128 eelf64lriscv_lp64.c:128
3620 #: eelf64lriscv_lp64f.c:128 ei386pe.c:1601 ei386pe_posix.c:1601 emcorepe.c:1601
3621 #: ends32belf.c:76 ends32belf16m.c:76 ends32belf_linux.c:76 ends32elf.c:76
3622 #: ends32elf16m.c:76 ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81
3623 #: eshpe.c:1601 ev850.c:93 ev850_rh850.c:93
3624 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
3625 msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n"
3627 #: eaarch64cloudabi.c:592 eaarch64cloudabib.c:592 eaarch64elf.c:591
3628 #: eaarch64elf32.c:591 eaarch64elf32b.c:591 eaarch64elfb.c:591
3629 #: eaarch64fbsd.c:592 eaarch64fbsdb.c:592 eaarch64haiku.c:592
3630 #: eaarch64linux.c:592 eaarch64linux32.c:592 eaarch64linux32b.c:592
3631 #: eaarch64linuxb.c:592 eaarch64nto.c:760 earcelf.c:225 earclinux.c:281
3632 #: earclinux_nps.c:281 earcv2elf.c:209 earcv2elfx.c:209 earmelf.c:831
3633 #: earmelf_fbsd.c:831 earmelf_fuchsia.c:832 earmelf_haiku.c:832
3634 #: earmelf_linux.c:832 earmelf_linux_eabi.c:832 earmelf_linux_fdpiceabi.c:832
3635 #: earmelf_nacl.c:832 earmelf_nbsd.c:831 earmelf_phoenix.c:832
3636 #: earmelf_vxworks.c:867 earmelfb.c:831 earmelfb_fbsd.c:831
3637 #: earmelfb_fuchsia.c:832 earmelfb_linux.c:832 earmelfb_linux_eabi.c:832
3638 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:832 earmelfb_nacl.c:832 earmelfb_nbsd.c:831
3639 #: earmnto.c:806 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433
3640 #: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433
3641 #: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433
3642 #: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433
3643 #: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:224 ecrislinux.c:256 ecskyelf.c:468
3644 #: ecskyelf_linux.c:525 ed10velf.c:209 eelf32_sparc.c:281
3645 #: eelf32_sparc_sol2.c:413 eelf32_sparc_vxworks.c:318 eelf32_spu.c:806
3646 #: eelf32_tic6x_be.c:392 eelf32_tic6x_elf_be.c:392 eelf32_tic6x_elf_le.c:392
3647 #: eelf32_tic6x_le.c:392 eelf32_tic6x_linux_be.c:392
3648 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:392 eelf32_x86_64.c:5424 eelf32am33lin.c:255
3649 #: eelf32b4300.c:496 eelf32bfin.c:273 eelf32bfinfd.c:298 eelf32bmip.c:496
3650 #: eelf32bmipn32.c:510 eelf32briscv.c:368 eelf32briscv_ilp32.c:368
3651 #: eelf32briscv_ilp32f.c:368 eelf32bsmip.c:510 eelf32btsmip.c:496
3652 #: eelf32btsmip_fbsd.c:496 eelf32btsmipn32.c:496 eelf32btsmipn32_fbsd.c:496
3653 #: eelf32cr16.c:359 eelf32crx.c:246 eelf32ebmip.c:496 eelf32ebmipvxworks.c:531
3654 #: eelf32elmip.c:496 eelf32elmipvxworks.c:531 eelf32epiphany.c:224
3655 #: eelf32epiphany_4x4.c:211 eelf32frvfd.c:280 eelf32ip2k.c:224 eelf32kvx.c:521
3656 #: eelf32l4300.c:496 eelf32lm32.c:224 eelf32lm32fd.c:280 eelf32lmip.c:496
3657 #: eelf32loongarch.c:352 eelf32lppc.c:532 eelf32lppclinux.c:532
3658 #: eelf32lppcnto.c:532 eelf32lppcsim.c:532 eelf32lr5900.c:465
3659 #: eelf32lr5900n32.c:464 eelf32lriscv.c:368 eelf32lriscv_ilp32.c:368
3660 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:368 eelf32lsmip.c:496 eelf32ltsmip.c:496
3661 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:496 eelf32ltsmipn32.c:496 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:496
3662 #: eelf32m32c.c:235 eelf32mb_linux.c:281 eelf32mbel_linux.c:281
3663 #: eelf32mcore.c:230 eelf32mep.c:209 eelf32metag.c:530 eelf32microblaze.c:209
3664 #: eelf32microblazeel.c:209 eelf32mipswindiss.c:439 eelf32moxie.c:224
3665 #: eelf32or1k.c:225 eelf32or1k_linux.c:281 eelf32ppc.c:532 eelf32ppc_fbsd.c:532
3666 #: eelf32ppchaiku.c:532 eelf32ppclinux.c:532 eelf32ppcnto.c:532
3667 #: eelf32ppcsim.c:532 eelf32ppcvxworks.c:506 eelf32ppcwindiss.c:532
3668 #: eelf32rl78.c:224 eelf32rx.c:252 eelf32rx_linux.c:237 eelf32tilegx.c:281
3669 #: eelf32tilegx_be.c:281 eelf32tilepro.c:281 eelf32vax.c:255 eelf32visium.c:209
3670 #: eelf32xstormy16.c:220 eelf32xtensa.c:2192 eelf32z80.c:236 eelf64_aix.c:255
3671 #: eelf64_ia64.c:312 eelf64_ia64_fbsd.c:312 eelf64_s390.c:351
3672 #: eelf64_sparc.c:281 eelf64_sparc_fbsd.c:281 eelf64_sparc_sol2.c:413
3673 #: eelf64alpha.c:374 eelf64alpha_fbsd.c:374 eelf64alpha_nbsd.c:374
3674 #: eelf64bmip.c:510 eelf64bpf.c:209 eelf64briscv.c:368 eelf64briscv_lp64.c:368
3675 #: eelf64briscv_lp64f.c:368 eelf64btsmip.c:496 eelf64btsmip_fbsd.c:496
3676 #: eelf64hppa.c:225 eelf64kvx.c:521 eelf64kvx_linux.c:543 eelf64loongarch.c:352
3677 #: eelf64lppc.c:982 eelf64lppc_fbsd.c:982 eelf64lriscv.c:368
3678 #: eelf64lriscv_lp64.c:368 eelf64lriscv_lp64f.c:368 eelf64ltsmip.c:496
3679 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:496 eelf64mmix.c:366 eelf64ppc.c:982
3680 #: eelf64ppc_fbsd.c:982 eelf64rdos.c:306 eelf64tilegx.c:281
3681 #: eelf64tilegx_be.c:281 eelf_i386.c:5038 eelf_i386_be.c:279
3682 #: eelf_i386_fbsd.c:315 eelf_i386_haiku.c:315 eelf_i386_ldso.c:290
3683 #: eelf_i386_sol2.c:447 eelf_i386_vxworks.c:342 eelf_iamcu.c:315
3684 #: eelf_mipsel_haiku.c:496 eelf_s390.c:281 eelf_x86_64.c:5424
3685 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:323 eelf_x86_64_fbsd.c:323 eelf_x86_64_haiku.c:323
3686 #: eelf_x86_64_sol2.c:455 eh8300elf.c:224 eh8300elf_linux.c:224
3687 #: eh8300helf.c:224 eh8300helf_linux.c:224 eh8300hnelf.c:224 eh8300self.c:224
3688 #: eh8300self_linux.c:224 eh8300snelf.c:224 eh8300sxelf.c:224
3689 #: eh8300sxelf_linux.c:224 eh8300sxnelf.c:224 ehppa64linux.c:255 ehppaelf.c:492
3690 #: ehppalinux.c:564 ehppanbsd.c:564 ehppaobsd.c:564 ei386lynx.c:270
3691 #: ei386moss.c:270 ei386nto.c:270 em32relf.c:224 em32relf_linux.c:280
3692 #: em32rlelf.c:224 em32rlelf_linux.c:280 em68hc11elf.c:494 em68hc11elfb.c:494
3693 #: em68hc12elf.c:494 em68hc12elfb.c:494 em68kelf.c:438 em68kelfnbsd.c:438
3694 #: emn10300.c:255 ends32belf.c:345 ends32belf16m.c:345 ends32belf_linux.c:368
3695 #: ends32elf.c:345 ends32elf16m.c:345 ends32elf_linux.c:368 enios2elf.c:511
3696 #: enios2linux.c:542 epruelf.c:230 escore3_elf.c:275 escore7_elf.c:275
3697 #: eshelf.c:255 eshelf_fd.c:281 eshelf_linux.c:281 eshelf_nbsd.c:255
3698 #: eshelf_nto.c:255 eshelf_uclinux.c:255 eshelf_vxworks.c:292 eshlelf.c:255
3699 #: eshlelf_fd.c:281 eshlelf_linux.c:281 eshlelf_nbsd.c:255 eshlelf_nto.c:255
3700 #: eshlelf_vxworks.c:292 ev850.c:256 ev850_rh850.c:256
3701 msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
3702 msgstr "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld зібрано без підтримки zstd\n"
3704 #: eaarch64cloudabi.c:597 eaarch64cloudabib.c:597 eaarch64elf.c:596
3705 #: eaarch64elf32.c:596 eaarch64elf32b.c:596 eaarch64elfb.c:596
3706 #: eaarch64fbsd.c:597 eaarch64fbsdb.c:597 eaarch64haiku.c:597
3707 #: eaarch64linux.c:597 eaarch64linux32.c:597 eaarch64linux32b.c:597
3708 #: eaarch64linuxb.c:597 eaarch64nto.c:765 earcelf.c:230 earclinux.c:286
3709 #: earclinux_nps.c:286 earcv2elf.c:214 earcv2elfx.c:214 earmelf.c:836
3710 #: earmelf_fbsd.c:836 earmelf_fuchsia.c:837 earmelf_haiku.c:837
3711 #: earmelf_linux.c:837 earmelf_linux_eabi.c:837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:837
3712 #: earmelf_nacl.c:837 earmelf_nbsd.c:836 earmelf_phoenix.c:837
3713 #: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:836 earmelfb_fbsd.c:836
3714 #: earmelfb_fuchsia.c:837 earmelfb_linux.c:837 earmelfb_linux_eabi.c:837
3715 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:837 earmelfb_nacl.c:837 earmelfb_nbsd.c:836
3716 #: earmnto.c:811 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438 eavr3.c:438 eavr31.c:438
3717 #: eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438 eavr6.c:438 eavrtiny.c:438
3718 #: eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438 eavrxmega2_flmap.c:438 eavrxmega3.c:438
3719 #: eavrxmega4.c:438 eavrxmega4_flmap.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438
3720 #: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:229 ecrislinux.c:261 ecskyelf.c:473
3721 #: ecskyelf_linux.c:530 ed10velf.c:214 eelf32_sparc.c:286
3722 #: eelf32_sparc_sol2.c:418 eelf32_sparc_vxworks.c:323 eelf32_spu.c:811
3723 #: eelf32_tic6x_be.c:397 eelf32_tic6x_elf_be.c:397 eelf32_tic6x_elf_le.c:397
3724 #: eelf32_tic6x_le.c:397 eelf32_tic6x_linux_be.c:397
3725 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:397 eelf32_x86_64.c:5429 eelf32am33lin.c:260
3726 #: eelf32b4300.c:501 eelf32bfin.c:278 eelf32bfinfd.c:303 eelf32bmip.c:501
3727 #: eelf32bmipn32.c:515 eelf32briscv.c:373 eelf32briscv_ilp32.c:373
3728 #: eelf32briscv_ilp32f.c:373 eelf32bsmip.c:515 eelf32btsmip.c:501
3729 #: eelf32btsmip_fbsd.c:501 eelf32btsmipn32.c:501 eelf32btsmipn32_fbsd.c:501
3730 #: eelf32cr16.c:364 eelf32crx.c:251 eelf32ebmip.c:501 eelf32ebmipvxworks.c:536
3731 #: eelf32elmip.c:501 eelf32elmipvxworks.c:536 eelf32epiphany.c:229
3732 #: eelf32epiphany_4x4.c:216 eelf32frvfd.c:285 eelf32ip2k.c:229 eelf32kvx.c:526
3733 #: eelf32l4300.c:501 eelf32lm32.c:229 eelf32lm32fd.c:285 eelf32lmip.c:501
3734 #: eelf32loongarch.c:357 eelf32lppc.c:537 eelf32lppclinux.c:537
3735 #: eelf32lppcnto.c:537 eelf32lppcsim.c:537 eelf32lr5900.c:470
3736 #: eelf32lr5900n32.c:469 eelf32lriscv.c:373 eelf32lriscv_ilp32.c:373
3737 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:373 eelf32lsmip.c:501 eelf32ltsmip.c:501
3738 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:501 eelf32ltsmipn32.c:501 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:501
3739 #: eelf32m32c.c:240 eelf32mb_linux.c:286 eelf32mbel_linux.c:286
3740 #: eelf32mcore.c:235 eelf32mep.c:214 eelf32metag.c:535 eelf32microblaze.c:214
3741 #: eelf32microblazeel.c:214 eelf32mipswindiss.c:444 eelf32moxie.c:229
3742 #: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:286 eelf32ppc.c:537 eelf32ppc_fbsd.c:537
3743 #: eelf32ppchaiku.c:537 eelf32ppclinux.c:537 eelf32ppcnto.c:537
3744 #: eelf32ppcsim.c:537 eelf32ppcvxworks.c:511 eelf32ppcwindiss.c:537
3745 #: eelf32rl78.c:229 eelf32rx.c:257 eelf32rx_linux.c:242 eelf32tilegx.c:286
3746 #: eelf32tilegx_be.c:286 eelf32tilepro.c:286 eelf32vax.c:260 eelf32visium.c:214
3747 #: eelf32xstormy16.c:225 eelf32xtensa.c:2197 eelf32z80.c:241 eelf64_aix.c:260
3748 #: eelf64_ia64.c:317 eelf64_ia64_fbsd.c:317 eelf64_s390.c:356
3749 #: eelf64_sparc.c:286 eelf64_sparc_fbsd.c:286 eelf64_sparc_sol2.c:418
3750 #: eelf64alpha.c:379 eelf64alpha_fbsd.c:379 eelf64alpha_nbsd.c:379
3751 #: eelf64bmip.c:515 eelf64bpf.c:214 eelf64briscv.c:373 eelf64briscv_lp64.c:373
3752 #: eelf64briscv_lp64f.c:373 eelf64btsmip.c:501 eelf64btsmip_fbsd.c:501
3753 #: eelf64hppa.c:230 eelf64kvx.c:526 eelf64kvx_linux.c:548 eelf64loongarch.c:357
3754 #: eelf64lppc.c:987 eelf64lppc_fbsd.c:987 eelf64lriscv.c:373
3755 #: eelf64lriscv_lp64.c:373 eelf64lriscv_lp64f.c:373 eelf64ltsmip.c:501
3756 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:501 eelf64mmix.c:371 eelf64ppc.c:987
3757 #: eelf64ppc_fbsd.c:987 eelf64rdos.c:311 eelf64tilegx.c:286
3758 #: eelf64tilegx_be.c:286 eelf_i386.c:5043 eelf_i386_be.c:284
3759 #: eelf_i386_fbsd.c:320 eelf_i386_haiku.c:320 eelf_i386_ldso.c:295
3760 #: eelf_i386_sol2.c:452 eelf_i386_vxworks.c:347 eelf_iamcu.c:320
3761 #: eelf_mipsel_haiku.c:501 eelf_s390.c:286 eelf_x86_64.c:5429
3762 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:328 eelf_x86_64_fbsd.c:328 eelf_x86_64_haiku.c:328
3763 #: eelf_x86_64_sol2.c:460 eh8300elf.c:229 eh8300elf_linux.c:229
3764 #: eh8300helf.c:229 eh8300helf_linux.c:229 eh8300hnelf.c:229 eh8300self.c:229
3765 #: eh8300self_linux.c:229 eh8300snelf.c:229 eh8300sxelf.c:229
3766 #: eh8300sxelf_linux.c:229 eh8300sxnelf.c:229 ehppa64linux.c:260 ehppaelf.c:497
3767 #: ehppalinux.c:569 ehppanbsd.c:569 ehppaobsd.c:569 ei386lynx.c:275
3768 #: ei386moss.c:275 ei386nto.c:275 em32relf.c:229 em32relf_linux.c:285
3769 #: em32rlelf.c:229 em32rlelf_linux.c:285 em68hc11elf.c:499 em68hc11elfb.c:499
3770 #: em68hc12elf.c:499 em68hc12elfb.c:499 em68kelf.c:443 em68kelfnbsd.c:443
3771 #: emn10300.c:260 ends32belf.c:350 ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:373
3772 #: ends32elf.c:350 ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:373 enios2elf.c:516
3773 #: enios2linux.c:547 epruelf.c:235 escore3_elf.c:280 escore7_elf.c:280
3774 #: eshelf.c:260 eshelf_fd.c:286 eshelf_linux.c:286 eshelf_nbsd.c:260
3775 #: eshelf_nto.c:260 eshelf_uclinux.c:260 eshelf_vxworks.c:297 eshlelf.c:260
3776 #: eshlelf_fd.c:286 eshlelf_linux.c:286 eshlelf_nbsd.c:260 eshlelf_nto.c:260
3777 #: eshlelf_vxworks.c:297 ev850.c:261 ev850_rh850.c:261
3778 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
3779 msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n"
3781 #: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647
3782 #: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647
3783 #: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648
3784 #: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648
3785 #: eaarch64linuxb.c:648 eaarch64nto.c:816 earcelf.c:281 earclinux.c:337
3786 #: earclinux_nps.c:337 earmelf.c:887 earmelf_fbsd.c:887 earmelf_fuchsia.c:888
3787 #: earmelf_haiku.c:888 earmelf_linux.c:888 earmelf_linux_eabi.c:888
3788 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:888 earmelf_nacl.c:888 earmelf_nbsd.c:887
3789 #: earmelf_phoenix.c:888 earmelf_vxworks.c:923 earmelfb.c:887
3790 #: earmelfb_fbsd.c:887 earmelfb_fuchsia.c:888 earmelfb_linux.c:888
3791 #: earmelfb_linux_eabi.c:888 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:888 earmelfb_nacl.c:888
3792 #: earmelfb_nbsd.c:887 earmnto.c:862 ecrislinux.c:312 ecskyelf_linux.c:581
3793 #: eelf32_sparc.c:337 eelf32_sparc_sol2.c:469 eelf32_sparc_vxworks.c:374
3794 #: eelf32_tic6x_be.c:448 eelf32_tic6x_elf_be.c:448 eelf32_tic6x_elf_le.c:448
3795 #: eelf32_tic6x_le.c:448 eelf32_tic6x_linux_be.c:448
3796 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:448 eelf32_x86_64.c:5480 eelf32am33lin.c:311
3797 #: eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:329 eelf32bfinfd.c:354 eelf32bmip.c:552
3798 #: eelf32bmipn32.c:566 eelf32briscv.c:424 eelf32briscv_ilp32.c:424
3799 #: eelf32briscv_ilp32f.c:424 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552
3800 #: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552
3801 #: eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587 eelf32elmip.c:552
3802 #: eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32frvfd.c:336 eelf32kvx.c:577 eelf32l4300.c:552
3803 #: eelf32lm32fd.c:336 eelf32lmip.c:552 eelf32loongarch.c:408 eelf32lppc.c:588
3804 #: eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588 eelf32lppcsim.c:588
3805 #: eelf32lriscv.c:424 eelf32lriscv_ilp32.c:424 eelf32lriscv_ilp32f.c:424
3806 #: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552
3807 #: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32mb_linux.c:337
3808 #: eelf32mbel_linux.c:337 eelf32metag.c:586 eelf32or1k_linux.c:337
3809 #: eelf32ppc.c:588 eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppchaiku.c:588
3810 #: eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588 eelf32ppcsim.c:588
3811 #: eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588 eelf32tilegx.c:337
3812 #: eelf32tilegx_be.c:337 eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:311
3813 #: eelf32xtensa.c:2248 eelf64_aix.c:311 eelf64_ia64.c:368
3814 #: eelf64_ia64_fbsd.c:368 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337
3815 #: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:469 eelf64alpha.c:430
3816 #: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566
3817 #: eelf64briscv.c:424 eelf64briscv_lp64.c:424 eelf64briscv_lp64f.c:424
3818 #: eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:281 eelf64kvx.c:577
3819 #: eelf64kvx_linux.c:599 eelf64loongarch.c:408 eelf64lppc.c:1038
3820 #: eelf64lppc_fbsd.c:1038 eelf64lriscv.c:424 eelf64lriscv_lp64.c:424
3821 #: eelf64lriscv_lp64f.c:424 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552
3822 #: eelf64mmix.c:422 eelf64ppc.c:1038 eelf64ppc_fbsd.c:1038 eelf64rdos.c:362
3823 #: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:5094 eelf_i386_be.c:335
3824 #: eelf_i386_fbsd.c:371 eelf_i386_haiku.c:371 eelf_i386_ldso.c:346
3825 #: eelf_i386_sol2.c:503 eelf_i386_vxworks.c:398 eelf_iamcu.c:371
3826 #: eelf_mipsel_haiku.c:552 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5480
3827 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:379 eelf_x86_64_fbsd.c:379 eelf_x86_64_haiku.c:379
3828 #: eelf_x86_64_sol2.c:511 ehppa64linux.c:311 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620
3829 #: ehppaobsd.c:620 ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326
3830 #: em32relf_linux.c:336 em32rlelf_linux.c:336 em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494
3831 #: emn10300.c:311 ends32belf_linux.c:424 ends32elf_linux.c:424
3832 #: enios2linux.c:598 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331 eshelf.c:311
3833 #: eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:311 eshelf_nto.c:311
3834 #: eshelf_uclinux.c:311 eshelf_vxworks.c:348 eshlelf.c:311 eshlelf_fd.c:337
3835 #: eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:311 eshlelf_nto.c:311
3836 #: eshlelf_vxworks.c:348
3837 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
3838 msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n"
3840 #: eaarch64cloudabi.c:665 eaarch64cloudabib.c:665 eaarch64elf.c:664
3841 #: eaarch64elf32.c:664 eaarch64elf32b.c:664 eaarch64elfb.c:664
3842 #: eaarch64fbsd.c:665 eaarch64fbsdb.c:665 eaarch64haiku.c:665
3843 #: eaarch64linux.c:665 eaarch64linux32.c:665 eaarch64linux32b.c:665
3844 #: eaarch64linuxb.c:665 eaarch64nto.c:833 earcelf.c:298 earclinux.c:354
3845 #: earclinux_nps.c:354 earcv2elf.c:231 earcv2elfx.c:231 earmelf.c:904
3846 #: earmelf_fbsd.c:904 earmelf_fuchsia.c:905 earmelf_haiku.c:905
3847 #: earmelf_linux.c:905 earmelf_linux_eabi.c:905 earmelf_linux_fdpiceabi.c:905
3848 #: earmelf_nacl.c:905 earmelf_nbsd.c:904 earmelf_phoenix.c:905
3849 #: earmelf_vxworks.c:940 earmelfb.c:904 earmelfb_fbsd.c:904
3850 #: earmelfb_fuchsia.c:905 earmelfb_linux.c:905 earmelfb_linux_eabi.c:905
3851 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:905 earmelfb_nacl.c:905 earmelfb_nbsd.c:904
3852 #: earmnto.c:879 eavr1.c:455 eavr2.c:455 eavr25.c:455 eavr3.c:455 eavr31.c:455
3853 #: eavr35.c:455 eavr4.c:455 eavr5.c:455 eavr51.c:455 eavr6.c:455 eavrtiny.c:455
3854 #: eavrxmega1.c:455 eavrxmega2.c:455 eavrxmega2_flmap.c:455 eavrxmega3.c:455
3855 #: eavrxmega4.c:455 eavrxmega4_flmap.c:455 eavrxmega5.c:455 eavrxmega6.c:455
3856 #: eavrxmega7.c:455 ecriself.c:246 ecrislinux.c:329 ecskyelf.c:490
3857 #: ecskyelf_linux.c:598 ed10velf.c:231 eelf32_sparc.c:354
3858 #: eelf32_sparc_sol2.c:486 eelf32_sparc_vxworks.c:391 eelf32_spu.c:828
3859 #: eelf32_tic6x_be.c:465 eelf32_tic6x_elf_be.c:465 eelf32_tic6x_elf_le.c:465
3860 #: eelf32_tic6x_le.c:465 eelf32_tic6x_linux_be.c:465
3861 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:465 eelf32_x86_64.c:5497 eelf32am33lin.c:328
3862 #: eelf32b4300.c:569 eelf32bfin.c:346 eelf32bfinfd.c:371 eelf32bmip.c:569
3863 #: eelf32bmipn32.c:583 eelf32briscv.c:441 eelf32briscv_ilp32.c:441
3864 #: eelf32briscv_ilp32f.c:441 eelf32bsmip.c:583 eelf32btsmip.c:569
3865 #: eelf32btsmip_fbsd.c:569 eelf32btsmipn32.c:569 eelf32btsmipn32_fbsd.c:569
3866 #: eelf32cr16.c:381 eelf32crx.c:268 eelf32ebmip.c:569 eelf32ebmipvxworks.c:604
3867 #: eelf32elmip.c:569 eelf32elmipvxworks.c:604 eelf32epiphany.c:246
3868 #: eelf32epiphany_4x4.c:233 eelf32frvfd.c:353 eelf32ip2k.c:246 eelf32kvx.c:594
3869 #: eelf32l4300.c:569 eelf32lm32.c:246 eelf32lm32fd.c:353 eelf32lmip.c:569
3870 #: eelf32loongarch.c:425 eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605
3871 #: eelf32lppcnto.c:605 eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:487
3872 #: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:441 eelf32lriscv_ilp32.c:441
3873 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:441 eelf32lsmip.c:569 eelf32ltsmip.c:569
3874 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:569 eelf32ltsmipn32.c:569 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:569
3875 #: eelf32m32c.c:257 eelf32mb_linux.c:354 eelf32mbel_linux.c:354
3876 #: eelf32mcore.c:252 eelf32mep.c:231 eelf32metag.c:603 eelf32microblaze.c:231
3877 #: eelf32microblazeel.c:231 eelf32mipswindiss.c:461 eelf32moxie.c:246
3878 #: eelf32or1k.c:247 eelf32or1k_linux.c:354 eelf32ppc.c:605 eelf32ppc_fbsd.c:605
3879 #: eelf32ppchaiku.c:605 eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605
3880 #: eelf32ppcsim.c:605 eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605
3881 #: eelf32rl78.c:246 eelf32rx.c:274 eelf32rx_linux.c:259 eelf32tilegx.c:354
3882 #: eelf32tilegx_be.c:354 eelf32tilepro.c:354 eelf32vax.c:328 eelf32visium.c:231
3883 #: eelf32xstormy16.c:242 eelf32xtensa.c:2265 eelf32z80.c:258 eelf64_aix.c:328
3884 #: eelf64_ia64.c:385 eelf64_ia64_fbsd.c:385 eelf64_s390.c:424
3885 #: eelf64_sparc.c:354 eelf64_sparc_fbsd.c:354 eelf64_sparc_sol2.c:486
3886 #: eelf64alpha.c:447 eelf64alpha_fbsd.c:447 eelf64alpha_nbsd.c:447
3887 #: eelf64bmip.c:583 eelf64bpf.c:231 eelf64briscv.c:441 eelf64briscv_lp64.c:441
3888 #: eelf64briscv_lp64f.c:441 eelf64btsmip.c:569 eelf64btsmip_fbsd.c:569
3889 #: eelf64hppa.c:298 eelf64kvx.c:594 eelf64kvx_linux.c:616 eelf64loongarch.c:425
3890 #: eelf64lppc.c:1055 eelf64lppc_fbsd.c:1055 eelf64lriscv.c:441
3891 #: eelf64lriscv_lp64.c:441 eelf64lriscv_lp64f.c:441 eelf64ltsmip.c:569
3892 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:569 eelf64mmix.c:439 eelf64ppc.c:1055
3893 #: eelf64ppc_fbsd.c:1055 eelf64rdos.c:379 eelf64tilegx.c:354
3894 #: eelf64tilegx_be.c:354 eelf_i386.c:5111 eelf_i386_be.c:352
3895 #: eelf_i386_fbsd.c:388 eelf_i386_haiku.c:388 eelf_i386_ldso.c:363
3896 #: eelf_i386_sol2.c:520 eelf_i386_vxworks.c:415 eelf_iamcu.c:388
3897 #: eelf_mipsel_haiku.c:569 eelf_s390.c:354 eelf_x86_64.c:5497
3898 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:396 eelf_x86_64_fbsd.c:396 eelf_x86_64_haiku.c:396
3899 #: eelf_x86_64_sol2.c:528 eh8300elf.c:246 eh8300elf_linux.c:246
3900 #: eh8300helf.c:246 eh8300helf_linux.c:246 eh8300hnelf.c:246 eh8300self.c:246
3901 #: eh8300self_linux.c:246 eh8300snelf.c:246 eh8300sxelf.c:246
3902 #: eh8300sxelf_linux.c:246 eh8300sxnelf.c:246 ehppa64linux.c:328 ehppaelf.c:514
3903 #: ehppalinux.c:637 ehppanbsd.c:637 ehppaobsd.c:637 ei386lynx.c:343
3904 #: ei386moss.c:343 ei386nto.c:343 em32relf.c:246 em32relf_linux.c:353
3905 #: em32rlelf.c:246 em32rlelf_linux.c:353 em68hc11elf.c:516 em68hc11elfb.c:516
3906 #: em68hc12elf.c:516 em68hc12elfb.c:516 em68kelf.c:511 em68kelfnbsd.c:511
3907 #: emn10300.c:328 ends32belf.c:367 ends32belf16m.c:367 ends32belf_linux.c:441
3908 #: ends32elf.c:367 ends32elf16m.c:367 ends32elf_linux.c:441 enios2elf.c:533
3909 #: enios2linux.c:615 epruelf.c:252 escore3_elf.c:348 escore7_elf.c:348
3910 #: eshelf.c:328 eshelf_fd.c:354 eshelf_linux.c:354 eshelf_nbsd.c:328
3911 #: eshelf_nto.c:328 eshelf_uclinux.c:328 eshelf_vxworks.c:365 eshlelf.c:328
3912 #: eshlelf_fd.c:354 eshlelf_linux.c:354 eshlelf_nbsd.c:328 eshlelf_nto.c:328
3913 #: eshlelf_vxworks.c:365 ev850.c:278 ev850_rh850.c:278
3914 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
3915 msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n"
3917 #: eaarch64cloudabi.c:675 eaarch64cloudabib.c:675 eaarch64elf.c:674
3918 #: eaarch64elf32.c:674 eaarch64elf32b.c:674 eaarch64elfb.c:674
3919 #: eaarch64fbsd.c:675 eaarch64fbsdb.c:675 eaarch64haiku.c:675
3920 #: eaarch64linux.c:675 eaarch64linux32.c:675 eaarch64linux32b.c:675
3921 #: eaarch64linuxb.c:675 eaarch64nto.c:843 earcelf.c:308 earclinux.c:364
3922 #: earclinux_nps.c:364 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:914
3923 #: earmelf_fbsd.c:914 earmelf_fuchsia.c:915 earmelf_haiku.c:915
3924 #: earmelf_linux.c:915 earmelf_linux_eabi.c:915 earmelf_linux_fdpiceabi.c:915
3925 #: earmelf_nacl.c:915 earmelf_nbsd.c:914 earmelf_phoenix.c:915
3926 #: earmelf_vxworks.c:950 earmelfb.c:914 earmelfb_fbsd.c:914
3927 #: earmelfb_fuchsia.c:915 earmelfb_linux.c:915 earmelfb_linux_eabi.c:915
3928 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:915 earmelfb_nacl.c:915 earmelfb_nbsd.c:914
3929 #: earmnto.c:889 eavr1.c:465 eavr2.c:465 eavr25.c:465 eavr3.c:465 eavr31.c:465
3930 #: eavr35.c:465 eavr4.c:465 eavr5.c:465 eavr51.c:465 eavr6.c:465 eavrtiny.c:465
3931 #: eavrxmega1.c:465 eavrxmega2.c:465 eavrxmega2_flmap.c:465 eavrxmega3.c:465
3932 #: eavrxmega4.c:465 eavrxmega4_flmap.c:465 eavrxmega5.c:465 eavrxmega6.c:465
3933 #: eavrxmega7.c:465 ecriself.c:256 ecrislinux.c:339 ecskyelf.c:500
3934 #: ecskyelf_linux.c:608 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:364
3935 #: eelf32_sparc_sol2.c:496 eelf32_sparc_vxworks.c:401 eelf32_spu.c:838
3936 #: eelf32_tic6x_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_le.c:475
3937 #: eelf32_tic6x_le.c:475 eelf32_tic6x_linux_be.c:475
3938 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:475 eelf32_x86_64.c:5507 eelf32am33lin.c:338
3939 #: eelf32b4300.c:579 eelf32bfin.c:356 eelf32bfinfd.c:381 eelf32bmip.c:579
3940 #: eelf32bmipn32.c:593 eelf32briscv.c:451 eelf32briscv_ilp32.c:451
3941 #: eelf32briscv_ilp32f.c:451 eelf32bsmip.c:593 eelf32btsmip.c:579
3942 #: eelf32btsmip_fbsd.c:579 eelf32btsmipn32.c:579 eelf32btsmipn32_fbsd.c:579
3943 #: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:579 eelf32ebmipvxworks.c:614
3944 #: eelf32elmip.c:579 eelf32elmipvxworks.c:614 eelf32epiphany.c:256
3945 #: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:363 eelf32ip2k.c:256 eelf32kvx.c:604
3946 #: eelf32l4300.c:579 eelf32lm32.c:256 eelf32lm32fd.c:363 eelf32lmip.c:579
3947 #: eelf32loongarch.c:435 eelf32lppc.c:615 eelf32lppclinux.c:615
3948 #: eelf32lppcnto.c:615 eelf32lppcsim.c:615 eelf32lr5900.c:497
3949 #: eelf32lr5900n32.c:496 eelf32lriscv.c:451 eelf32lriscv_ilp32.c:451
3950 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:451 eelf32lsmip.c:579 eelf32ltsmip.c:579
3951 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:579 eelf32ltsmipn32.c:579 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:579
3952 #: eelf32m32c.c:267 eelf32mb_linux.c:364 eelf32mbel_linux.c:364
3953 #: eelf32mcore.c:262 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:613 eelf32microblaze.c:241
3954 #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:471 eelf32moxie.c:256
3955 #: eelf32or1k.c:257 eelf32or1k_linux.c:364 eelf32ppc.c:615 eelf32ppc_fbsd.c:615
3956 #: eelf32ppchaiku.c:615 eelf32ppclinux.c:615 eelf32ppcnto.c:615
3957 #: eelf32ppcsim.c:615 eelf32ppcvxworks.c:589 eelf32ppcwindiss.c:615
3958 #: eelf32rl78.c:256 eelf32rx.c:284 eelf32rx_linux.c:269 eelf32tilegx.c:364
3959 #: eelf32tilegx_be.c:364 eelf32tilepro.c:364 eelf32vax.c:338 eelf32visium.c:241
3960 #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2275 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:338
3961 #: eelf64_ia64.c:395 eelf64_ia64_fbsd.c:395 eelf64_s390.c:434
3962 #: eelf64_sparc.c:364 eelf64_sparc_fbsd.c:364 eelf64_sparc_sol2.c:496
3963 #: eelf64alpha.c:457 eelf64alpha_fbsd.c:457 eelf64alpha_nbsd.c:457
3964 #: eelf64bmip.c:593 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:451 eelf64briscv_lp64.c:451
3965 #: eelf64briscv_lp64f.c:451 eelf64btsmip.c:579 eelf64btsmip_fbsd.c:579
3966 #: eelf64hppa.c:308 eelf64kvx.c:604 eelf64kvx_linux.c:626 eelf64loongarch.c:435
3967 #: eelf64lppc.c:1065 eelf64lppc_fbsd.c:1065 eelf64lriscv.c:451
3968 #: eelf64lriscv_lp64.c:451 eelf64lriscv_lp64f.c:451 eelf64ltsmip.c:579
3969 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:579 eelf64mmix.c:449 eelf64ppc.c:1065
3970 #: eelf64ppc_fbsd.c:1065 eelf64rdos.c:389 eelf64tilegx.c:364
3971 #: eelf64tilegx_be.c:364 eelf_i386.c:5121 eelf_i386_be.c:362
3972 #: eelf_i386_fbsd.c:398 eelf_i386_haiku.c:398 eelf_i386_ldso.c:373
3973 #: eelf_i386_sol2.c:530 eelf_i386_vxworks.c:425 eelf_iamcu.c:398
3974 #: eelf_mipsel_haiku.c:579 eelf_s390.c:364 eelf_x86_64.c:5507
3975 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:406 eelf_x86_64_fbsd.c:406 eelf_x86_64_haiku.c:406
3976 #: eelf_x86_64_sol2.c:538 eh8300elf.c:256 eh8300elf_linux.c:256
3977 #: eh8300helf.c:256 eh8300helf_linux.c:256 eh8300hnelf.c:256 eh8300self.c:256
3978 #: eh8300self_linux.c:256 eh8300snelf.c:256 eh8300sxelf.c:256
3979 #: eh8300sxelf_linux.c:256 eh8300sxnelf.c:256 ehppa64linux.c:338 ehppaelf.c:524
3980 #: ehppalinux.c:647 ehppanbsd.c:647 ehppaobsd.c:647 ei386lynx.c:353
3981 #: ei386moss.c:353 ei386nto.c:353 em32relf.c:256 em32relf_linux.c:363
3982 #: em32rlelf.c:256 em32rlelf_linux.c:363 em68hc11elf.c:526 em68hc11elfb.c:526
3983 #: em68hc12elf.c:526 em68hc12elfb.c:526 em68kelf.c:521 em68kelfnbsd.c:521
3984 #: emn10300.c:338 ends32belf.c:377 ends32belf16m.c:377 ends32belf_linux.c:451
3985 #: ends32elf.c:377 ends32elf16m.c:377 ends32elf_linux.c:451 enios2elf.c:543
3986 #: enios2linux.c:625 epruelf.c:262 escore3_elf.c:358 escore7_elf.c:358
3987 #: eshelf.c:338 eshelf_fd.c:364 eshelf_linux.c:364 eshelf_nbsd.c:338
3988 #: eshelf_nto.c:338 eshelf_uclinux.c:338 eshelf_vxworks.c:375 eshlelf.c:338
3989 #: eshlelf_fd.c:364 eshlelf_linux.c:364 eshlelf_nbsd.c:338 eshlelf_nto.c:338
3990 #: eshlelf_vxworks.c:375 ev850.c:288 ev850_rh850.c:288
3991 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
3992 msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n"
3994 #: eaarch64cloudabi.c:684 eaarch64cloudabib.c:684 eaarch64elf.c:683
3995 #: eaarch64elf32.c:683 eaarch64elf32b.c:683 eaarch64elfb.c:683
3996 #: eaarch64fbsd.c:684 eaarch64fbsdb.c:684 eaarch64haiku.c:684
3997 #: eaarch64linux.c:684 eaarch64linux32.c:684 eaarch64linux32b.c:684
3998 #: eaarch64linuxb.c:684 eaarch64nto.c:852 eaarch64nto.c:1026 earcelf.c:317
3999 #: earclinux.c:373 earclinux_nps.c:373 earcv2elf.c:250 earcv2elfx.c:250
4000 #: earmelf.c:923 earmelf_fbsd.c:923 earmelf_fuchsia.c:924 earmelf_haiku.c:924
4001 #: earmelf_linux.c:924 earmelf_linux_eabi.c:924 earmelf_linux_fdpiceabi.c:924
4002 #: earmelf_nacl.c:924 earmelf_nbsd.c:923 earmelf_phoenix.c:924
4003 #: earmelf_vxworks.c:959 earmelfb.c:923 earmelfb_fbsd.c:923
4004 #: earmelfb_fuchsia.c:924 earmelfb_linux.c:924 earmelfb_linux_eabi.c:924
4005 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:924 earmelfb_nacl.c:924 earmelfb_nbsd.c:923
4006 #: earmnto.c:898 eavr1.c:474 eavr2.c:474 eavr25.c:474 eavr3.c:474 eavr31.c:474
4007 #: eavr35.c:474 eavr4.c:474 eavr5.c:474 eavr51.c:474 eavr6.c:474 eavrtiny.c:474
4008 #: eavrxmega1.c:474 eavrxmega2.c:474 eavrxmega2_flmap.c:474 eavrxmega3.c:474
4009 #: eavrxmega4.c:474 eavrxmega4_flmap.c:474 eavrxmega5.c:474 eavrxmega6.c:474
4010 #: eavrxmega7.c:474 ecriself.c:265 ecrislinux.c:348 ecskyelf.c:509
4011 #: ecskyelf_linux.c:617 ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:373
4012 #: eelf32_sparc_sol2.c:505 eelf32_sparc_vxworks.c:410 eelf32_spu.c:847
4013 #: eelf32_tic6x_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_le.c:484
4014 #: eelf32_tic6x_le.c:484 eelf32_tic6x_linux_be.c:484
4015 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:484 eelf32_x86_64.c:5516 eelf32am33lin.c:347
4016 #: eelf32b4300.c:588 eelf32bfin.c:365 eelf32bfinfd.c:390 eelf32bmip.c:588
4017 #: eelf32bmipn32.c:602 eelf32briscv.c:460 eelf32briscv_ilp32.c:460
4018 #: eelf32briscv_ilp32f.c:460 eelf32bsmip.c:602 eelf32btsmip.c:588
4019 #: eelf32btsmip_fbsd.c:588 eelf32btsmipn32.c:588 eelf32btsmipn32_fbsd.c:588
4020 #: eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 eelf32ebmip.c:588 eelf32ebmipvxworks.c:623
4021 #: eelf32elmip.c:588 eelf32elmipvxworks.c:623 eelf32epiphany.c:265
4022 #: eelf32epiphany_4x4.c:252 eelf32frvfd.c:372 eelf32ip2k.c:265 eelf32kvx.c:613
4023 #: eelf32l4300.c:588 eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:372 eelf32lmip.c:588
4024 #: eelf32loongarch.c:444 eelf32lppc.c:624 eelf32lppclinux.c:624
4025 #: eelf32lppcnto.c:624 eelf32lppcsim.c:624 eelf32lr5900.c:506
4026 #: eelf32lr5900n32.c:505 eelf32lriscv.c:460 eelf32lriscv_ilp32.c:460
4027 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:460 eelf32lsmip.c:588 eelf32ltsmip.c:588
4028 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:588 eelf32ltsmipn32.c:588 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:588
4029 #: eelf32m32c.c:276 eelf32mb_linux.c:373 eelf32mbel_linux.c:373
4030 #: eelf32mcore.c:271 eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:622 eelf32microblaze.c:250
4031 #: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:265
4032 #: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:373 eelf32ppc.c:624 eelf32ppc_fbsd.c:624
4033 #: eelf32ppchaiku.c:624 eelf32ppclinux.c:624 eelf32ppcnto.c:624
4034 #: eelf32ppcsim.c:624 eelf32ppcvxworks.c:598 eelf32ppcwindiss.c:624
4035 #: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:293 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:373
4036 #: eelf32tilegx_be.c:373 eelf32tilepro.c:373 eelf32vax.c:347 eelf32visium.c:250
4037 #: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2284 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:347
4038 #: eelf64_ia64.c:404 eelf64_ia64_fbsd.c:404 eelf64_s390.c:443
4039 #: eelf64_sparc.c:373 eelf64_sparc_fbsd.c:373 eelf64_sparc_sol2.c:505
4040 #: eelf64alpha.c:466 eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466
4041 #: eelf64bmip.c:602 eelf64bpf.c:250 eelf64briscv.c:460 eelf64briscv_lp64.c:460
4042 #: eelf64briscv_lp64f.c:460 eelf64btsmip.c:588 eelf64btsmip_fbsd.c:588
4043 #: eelf64hppa.c:317 eelf64kvx.c:613 eelf64kvx_linux.c:635 eelf64loongarch.c:444
4044 #: eelf64lppc.c:1074 eelf64lppc_fbsd.c:1074 eelf64lriscv.c:460
4045 #: eelf64lriscv_lp64.c:460 eelf64lriscv_lp64f.c:460 eelf64ltsmip.c:588
4046 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:588 eelf64mmix.c:458 eelf64ppc.c:1074
4047 #: eelf64ppc_fbsd.c:1074 eelf64rdos.c:398 eelf64tilegx.c:373
4048 #: eelf64tilegx_be.c:373 eelf_i386.c:5130 eelf_i386_be.c:371
4049 #: eelf_i386_fbsd.c:407 eelf_i386_haiku.c:407 eelf_i386_ldso.c:382
4050 #: eelf_i386_sol2.c:539 eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:407
4051 #: eelf_mipsel_haiku.c:588 eelf_s390.c:373 eelf_x86_64.c:5516
4052 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:415 eelf_x86_64_fbsd.c:415 eelf_x86_64_haiku.c:415
4053 #: eelf_x86_64_sol2.c:547 eh8300elf.c:265 eh8300elf_linux.c:265
4054 #: eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265 eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265
4055 #: eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265 eh8300sxelf.c:265
4056 #: eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265 ehppa64linux.c:347 ehppaelf.c:533
4057 #: ehppalinux.c:656 ehppanbsd.c:656 ehppaobsd.c:656 ei386lynx.c:362
4058 #: ei386moss.c:362 ei386nto.c:362 em32relf.c:265 em32relf_linux.c:372
4059 #: em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:372 em68hc11elf.c:535 em68hc11elfb.c:535
4060 #: em68hc12elf.c:535 em68hc12elfb.c:535 em68kelf.c:530 em68kelfnbsd.c:530
4061 #: emn10300.c:347 ends32belf.c:386 ends32belf16m.c:386 ends32belf_linux.c:460
4062 #: ends32elf.c:386 ends32elf16m.c:386 ends32elf_linux.c:460 enios2elf.c:552
4063 #: enios2linux.c:634 epruelf.c:271 escore3_elf.c:367 escore7_elf.c:367
4064 #: eshelf.c:347 eshelf_fd.c:373 eshelf_linux.c:373 eshelf_nbsd.c:347
4065 #: eshelf_nto.c:347 eshelf_uclinux.c:347 eshelf_vxworks.c:384 eshlelf.c:347
4066 #: eshlelf_fd.c:373 eshlelf_linux.c:373 eshlelf_nbsd.c:347 eshlelf_nto.c:347
4067 #: eshlelf_vxworks.c:384 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297
4068 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
4069 msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n"
4071 #: eaarch64cloudabi.c:723 eaarch64cloudabib.c:723 eaarch64elf.c:722
4072 #: eaarch64elf32.c:722 eaarch64elf32b.c:722 eaarch64elfb.c:722
4073 #: eaarch64fbsd.c:723 eaarch64fbsdb.c:723 eaarch64haiku.c:723
4074 #: eaarch64linux.c:723 eaarch64linux32.c:723 eaarch64linux32b.c:723
4075 #: eaarch64linuxb.c:723 eaarch64nto.c:891 earcelf.c:356 earclinux.c:412
4076 #: earclinux_nps.c:412 earcv2elf.c:289 earcv2elfx.c:289 earmelf.c:962
4077 #: earmelf_fbsd.c:962 earmelf_fuchsia.c:963 earmelf_haiku.c:963
4078 #: earmelf_linux.c:963 earmelf_linux_eabi.c:963 earmelf_linux_fdpiceabi.c:963
4079 #: earmelf_nacl.c:963 earmelf_nbsd.c:962 earmelf_phoenix.c:963
4080 #: earmelf_vxworks.c:998 earmelfb.c:962 earmelfb_fbsd.c:962
4081 #: earmelfb_fuchsia.c:963 earmelfb_linux.c:963 earmelfb_linux_eabi.c:963
4082 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:963 earmelfb_nacl.c:963 earmelfb_nbsd.c:962
4083 #: earmnto.c:937 eavr1.c:513 eavr2.c:513 eavr25.c:513 eavr3.c:513 eavr31.c:513
4084 #: eavr35.c:513 eavr4.c:513 eavr5.c:513 eavr51.c:513 eavr6.c:513 eavrtiny.c:513
4085 #: eavrxmega1.c:513 eavrxmega2.c:513 eavrxmega2_flmap.c:513 eavrxmega3.c:513
4086 #: eavrxmega4.c:513 eavrxmega4_flmap.c:513 eavrxmega5.c:513 eavrxmega6.c:513
4087 #: eavrxmega7.c:513 ecriself.c:304 ecrislinux.c:387 ecskyelf.c:548
4088 #: ecskyelf_linux.c:656 ed10velf.c:289 eelf32_sparc.c:412
4089 #: eelf32_sparc_sol2.c:544 eelf32_sparc_vxworks.c:449 eelf32_spu.c:886
4090 #: eelf32_tic6x_be.c:523 eelf32_tic6x_elf_be.c:523 eelf32_tic6x_elf_le.c:523
4091 #: eelf32_tic6x_le.c:523 eelf32_tic6x_linux_be.c:523
4092 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:523 eelf32_x86_64.c:5555 eelf32am33lin.c:386
4093 #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:404 eelf32bfinfd.c:429 eelf32bmip.c:627
4094 #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:499 eelf32briscv_ilp32.c:499
4095 #: eelf32briscv_ilp32f.c:499 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
4096 #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
4097 #: eelf32cr16.c:439 eelf32crx.c:326 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:662
4098 #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:662 eelf32epiphany.c:304
4099 #: eelf32epiphany_4x4.c:291 eelf32frvfd.c:411 eelf32ip2k.c:304 eelf32kvx.c:652
4100 #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:304 eelf32lm32fd.c:411 eelf32lmip.c:627
4101 #: eelf32loongarch.c:483 eelf32lppc.c:663 eelf32lppclinux.c:663
4102 #: eelf32lppcnto.c:663 eelf32lppcsim.c:663 eelf32lr5900.c:545
4103 #: eelf32lr5900n32.c:544 eelf32lriscv.c:499 eelf32lriscv_ilp32.c:499
4104 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:499 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
4105 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
4106 #: eelf32m32c.c:315 eelf32mb_linux.c:412 eelf32mbel_linux.c:412
4107 #: eelf32mcore.c:310 eelf32mep.c:289 eelf32metag.c:661 eelf32microblaze.c:289
4108 #: eelf32microblazeel.c:289 eelf32mipswindiss.c:519 eelf32moxie.c:304
4109 #: eelf32or1k.c:305 eelf32or1k_linux.c:412 eelf32ppc.c:663 eelf32ppc_fbsd.c:663
4110 #: eelf32ppchaiku.c:663 eelf32ppclinux.c:663 eelf32ppcnto.c:663
4111 #: eelf32ppcsim.c:663 eelf32ppcvxworks.c:637 eelf32ppcwindiss.c:663
4112 #: eelf32rl78.c:304 eelf32rx.c:332 eelf32rx_linux.c:317 eelf32tilegx.c:412
4113 #: eelf32tilegx_be.c:412 eelf32tilepro.c:412 eelf32vax.c:386 eelf32visium.c:289
4114 #: eelf32xstormy16.c:300 eelf32xtensa.c:2323 eelf32z80.c:316 eelf64_aix.c:386
4115 #: eelf64_ia64.c:443 eelf64_ia64_fbsd.c:443 eelf64_s390.c:482
4116 #: eelf64_sparc.c:412 eelf64_sparc_fbsd.c:412 eelf64_sparc_sol2.c:544
4117 #: eelf64alpha.c:505 eelf64alpha_fbsd.c:505 eelf64alpha_nbsd.c:505
4118 #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:289 eelf64briscv.c:499 eelf64briscv_lp64.c:499
4119 #: eelf64briscv_lp64f.c:499 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
4120 #: eelf64hppa.c:356 eelf64kvx.c:652 eelf64kvx_linux.c:674 eelf64loongarch.c:483
4121 #: eelf64lppc.c:1113 eelf64lppc_fbsd.c:1113 eelf64lriscv.c:499
4122 #: eelf64lriscv_lp64.c:499 eelf64lriscv_lp64f.c:499 eelf64ltsmip.c:627
4123 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:497 eelf64ppc.c:1113
4124 #: eelf64ppc_fbsd.c:1113 eelf64rdos.c:437 eelf64tilegx.c:412
4125 #: eelf64tilegx_be.c:412 eelf_i386.c:5169 eelf_i386_be.c:410
4126 #: eelf_i386_fbsd.c:446 eelf_i386_haiku.c:446 eelf_i386_ldso.c:421
4127 #: eelf_i386_sol2.c:578 eelf_i386_vxworks.c:473 eelf_iamcu.c:446
4128 #: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:412 eelf_x86_64.c:5555
4129 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:454 eelf_x86_64_fbsd.c:454 eelf_x86_64_haiku.c:454
4130 #: eelf_x86_64_sol2.c:586 eh8300elf.c:304 eh8300elf_linux.c:304
4131 #: eh8300helf.c:304 eh8300helf_linux.c:304 eh8300hnelf.c:304 eh8300self.c:304
4132 #: eh8300self_linux.c:304 eh8300snelf.c:304 eh8300sxelf.c:304
4133 #: eh8300sxelf_linux.c:304 eh8300sxnelf.c:304 ehppa64linux.c:386 ehppaelf.c:572
4134 #: ehppalinux.c:695 ehppanbsd.c:695 ehppaobsd.c:695 ei386lynx.c:401
4135 #: ei386moss.c:401 ei386nto.c:401 em32relf.c:304 em32relf_linux.c:411
4136 #: em32rlelf.c:304 em32rlelf_linux.c:411 em68hc11elf.c:574 em68hc11elfb.c:574
4137 #: em68hc12elf.c:574 em68hc12elfb.c:574 em68kelf.c:569 em68kelfnbsd.c:569
4138 #: emn10300.c:386 ends32belf.c:425 ends32belf16m.c:425 ends32belf_linux.c:499
4139 #: ends32elf.c:425 ends32elf16m.c:425 ends32elf_linux.c:499 enios2elf.c:591
4140 #: enios2linux.c:673 epruelf.c:310 escore3_elf.c:406 escore7_elf.c:406
4141 #: eshelf.c:386 eshelf_fd.c:412 eshelf_linux.c:412 eshelf_nbsd.c:386
4142 #: eshelf_nto.c:386 eshelf_uclinux.c:386 eshelf_vxworks.c:423 eshlelf.c:386
4143 #: eshlelf_fd.c:412 eshlelf_linux.c:412 eshlelf_nbsd.c:386 eshlelf_nto.c:386
4144 #: eshlelf_vxworks.c:423 ev850.c:336 ev850_rh850.c:336
4145 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
4146 msgstr "%F%P: некоректна видимість у «-z %s»; має бути default, internal, hidden або protected"
4148 #: eaarch64cloudabi.c:800 eaarch64cloudabib.c:800 eaarch64elf.c:795
4149 #: eaarch64elf32.c:795 eaarch64elf32b.c:795 eaarch64elfb.c:795
4150 #: eaarch64fbsd.c:800 eaarch64fbsdb.c:800 eaarch64haiku.c:800
4151 #: eaarch64linux.c:800 eaarch64linux32.c:800 eaarch64linux32b.c:800
4152 #: eaarch64linuxb.c:800 eaarch64nto.c:968 earcelf.c:420 earclinux.c:480
4153 #: earclinux_nps.c:480 earcv2elf.c:298 earcv2elfx.c:298 earmelf.c:1026
4154 #: earmelf_fbsd.c:1026 earmelf_fuchsia.c:1031 earmelf_haiku.c:1031
4155 #: earmelf_linux.c:1031 earmelf_linux_eabi.c:1031
4156 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1031 earmelf_nacl.c:1031 earmelf_nbsd.c:1026
4157 #: earmelf_phoenix.c:1031 earmelf_vxworks.c:1062 earmelfb.c:1026
4158 #: earmelfb_fbsd.c:1026 earmelfb_fuchsia.c:1031 earmelfb_linux.c:1031
4159 #: earmelfb_linux_eabi.c:1031 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1031
4160 #: earmelfb_nacl.c:1031 earmelfb_nbsd.c:1026 earmnto.c:1001 eavr1.c:522
4161 #: eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522 eavr4.c:522
4162 #: eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522 eavrxmega1.c:522
4163 #: eavrxmega2.c:522 eavrxmega2_flmap.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522
4164 #: eavrxmega4_flmap.c:522 eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522
4165 #: ecriself.c:313 ecrislinux.c:455 ecskyelf.c:557 ecskyelf_linux.c:724
4166 #: ed10velf.c:298 eelf32_sparc.c:480 eelf32_sparc_sol2.c:612
4167 #: eelf32_sparc_vxworks.c:517 eelf32_spu.c:895 eelf32_tic6x_be.c:587
4168 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_le.c:587 eelf32_tic6x_le.c:587
4169 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:587 eelf32_tic6x_linux_le.c:587 eelf32_x86_64.c:5720
4170 #: eelf32am33lin.c:450 eelf32b4300.c:695 eelf32bfin.c:468 eelf32bfinfd.c:493
4171 #: eelf32bmip.c:695 eelf32bmipn32.c:709 eelf32briscv.c:567
4172 #: eelf32briscv_ilp32.c:567 eelf32briscv_ilp32f.c:567 eelf32bsmip.c:709
4173 #: eelf32btsmip.c:695 eelf32btsmip_fbsd.c:695 eelf32btsmipn32.c:695
4174 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:695 eelf32cr16.c:448 eelf32crx.c:335
4175 #: eelf32ebmip.c:695 eelf32ebmipvxworks.c:730 eelf32elmip.c:695
4176 #: eelf32elmipvxworks.c:730 eelf32epiphany.c:313 eelf32epiphany_4x4.c:300
4177 #: eelf32frvfd.c:475 eelf32ip2k.c:313 eelf32kvx.c:716 eelf32l4300.c:695
4178 #: eelf32lm32.c:313 eelf32lm32fd.c:475 eelf32lmip.c:695 eelf32loongarch.c:551
4179 #: eelf32lppc.c:737 eelf32lppclinux.c:737 eelf32lppcnto.c:737
4180 #: eelf32lppcsim.c:737 eelf32lr5900.c:554 eelf32lr5900n32.c:553
4181 #: eelf32lriscv.c:567 eelf32lriscv_ilp32.c:567 eelf32lriscv_ilp32f.c:567
4182 #: eelf32lsmip.c:695 eelf32ltsmip.c:695 eelf32ltsmip_fbsd.c:695
4183 #: eelf32ltsmipn32.c:695 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:695 eelf32m32c.c:324
4184 #: eelf32mb_linux.c:480 eelf32mbel_linux.c:480 eelf32mcore.c:319
4185 #: eelf32mep.c:298 eelf32metag.c:729 eelf32microblaze.c:298
4186 #: eelf32microblazeel.c:298 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:313
4187 #: eelf32or1k.c:314 eelf32or1k_linux.c:480 eelf32ppc.c:737 eelf32ppc_fbsd.c:737
4188 #: eelf32ppchaiku.c:737 eelf32ppclinux.c:737 eelf32ppcnto.c:737
4189 #: eelf32ppcsim.c:737 eelf32ppcvxworks.c:711 eelf32ppcwindiss.c:737
4190 #: eelf32rl78.c:313 eelf32rx.c:341 eelf32rx_linux.c:326 eelf32tilegx.c:480
4191 #: eelf32tilegx_be.c:480 eelf32tilepro.c:480 eelf32vax.c:450 eelf32visium.c:298
4192 #: eelf32xstormy16.c:309 eelf32xtensa.c:2391 eelf32z80.c:325 eelf64_aix.c:450
4193 #: eelf64_ia64.c:507 eelf64_ia64_fbsd.c:507 eelf64_s390.c:550
4194 #: eelf64_sparc.c:480 eelf64_sparc_fbsd.c:480 eelf64_sparc_sol2.c:612
4195 #: eelf64alpha.c:573 eelf64alpha_fbsd.c:573 eelf64alpha_nbsd.c:573
4196 #: eelf64bmip.c:709 eelf64bpf.c:298 eelf64briscv.c:567 eelf64briscv_lp64.c:567
4197 #: eelf64briscv_lp64f.c:567 eelf64btsmip.c:695 eelf64btsmip_fbsd.c:695
4198 #: eelf64hppa.c:420 eelf64kvx.c:716 eelf64kvx_linux.c:738 eelf64loongarch.c:551
4199 #: eelf64lppc.c:1192 eelf64lppc_fbsd.c:1192 eelf64lriscv.c:567
4200 #: eelf64lriscv_lp64.c:567 eelf64lriscv_lp64f.c:567 eelf64ltsmip.c:695
4201 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:695 eelf64mmix.c:561 eelf64ppc.c:1192
4202 #: eelf64ppc_fbsd.c:1192 eelf64rdos.c:505 eelf64tilegx.c:480
4203 #: eelf64tilegx_be.c:480 eelf_i386.c:5326 eelf_i386_be.c:521
4204 #: eelf_i386_fbsd.c:603 eelf_i386_haiku.c:603 eelf_i386_ldso.c:536
4205 #: eelf_i386_sol2.c:693 eelf_i386_vxworks.c:588 eelf_iamcu.c:561
4206 #: eelf_mipsel_haiku.c:695 eelf_s390.c:480 eelf_x86_64.c:5770
4207 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:669 eelf_x86_64_fbsd.c:669 eelf_x86_64_haiku.c:669
4208 #: eelf_x86_64_sol2.c:801 eh8300elf.c:313 eh8300elf_linux.c:313
4209 #: eh8300helf.c:313 eh8300helf_linux.c:313 eh8300hnelf.c:313 eh8300self.c:313
4210 #: eh8300self_linux.c:313 eh8300snelf.c:313 eh8300sxelf.c:313
4211 #: eh8300sxelf_linux.c:313 eh8300sxnelf.c:313 ehppa64linux.c:450 ehppaelf.c:581
4212 #: ehppalinux.c:763 ehppanbsd.c:763 ehppaobsd.c:763 ei386lynx.c:465
4213 #: ei386moss.c:465 ei386nto.c:465 em32relf.c:313 em32relf_linux.c:475
4214 #: em32rlelf.c:313 em32rlelf_linux.c:475 em68hc11elf.c:583 em68hc11elfb.c:583
4215 #: em68hc12elf.c:583 em68hc12elfb.c:583 em68kelf.c:637 em68kelfnbsd.c:637
4216 #: emn10300.c:450 ends32belf.c:434 ends32belf16m.c:434 ends32belf_linux.c:567
4217 #: ends32elf.c:434 ends32elf16m.c:434 ends32elf_linux.c:567 enios2elf.c:600
4218 #: enios2linux.c:741 epruelf.c:319 escore3_elf.c:470 escore7_elf.c:470
4219 #: eshelf.c:450 eshelf_fd.c:480 eshelf_linux.c:480 eshelf_nbsd.c:450
4220 #: eshelf_nto.c:450 eshelf_uclinux.c:450 eshelf_vxworks.c:487 eshlelf.c:450
4221 #: eshlelf_fd.c:480 eshlelf_linux.c:480 eshlelf_nbsd.c:450 eshlelf_nto.c:450
4222 #: eshlelf_vxworks.c:487 ev850.c:345 ev850_rh850.c:345
4223 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
4224 msgstr "%P: попередження: проігноровано -z %s\n"
4226 #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829
4227 #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829
4228 #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
4229 #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
4230 #: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:1002
4231 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
4232 msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
4234 #: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858
4235 #: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858
4236 #: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863
4237 #: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863
4238 #: eaarch64linuxb.c:863 eaarch64nto.c:1047 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163
4239 #: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168
4240 #: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelf_nacl.c:1168
4241 #: earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168 earmelf_vxworks.c:1203
4242 #: earmelfb.c:1163 earmelfb_fbsd.c:1163 earmelfb_fuchsia.c:1168
4243 #: earmelfb_linux.c:1168 earmelfb_linux_eabi.c:1168
4244 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163
4245 #: earmnto.c:1138
4246 #, c-format
4247 msgid ""
4248 "  --no-enum-size-warning      Don't warn about objects with incompatible\n"
4249 "                                enum sizes\n"
4250 msgstr ""
4251 "  --no-enum-size-warning      не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
4252 "                                розмірами enum\n"
4254 #: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:860
4255 #: eaarch64elf32.c:860 eaarch64elf32b.c:860 eaarch64elfb.c:860
4256 #: eaarch64fbsd.c:865 eaarch64fbsdb.c:865 eaarch64haiku.c:865
4257 #: eaarch64linux.c:865 eaarch64linux32.c:865 eaarch64linux32b.c:865
4258 #: eaarch64linuxb.c:865 eaarch64nto.c:1049 earmelf.c:1165 earmelf_fbsd.c:1165
4259 #: earmelf_fuchsia.c:1170 earmelf_haiku.c:1170 earmelf_linux.c:1170
4260 #: earmelf_linux_eabi.c:1170 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelf_nacl.c:1170
4261 #: earmelf_nbsd.c:1165 earmelf_phoenix.c:1170 earmelf_vxworks.c:1205
4262 #: earmelfb.c:1165 earmelfb_fbsd.c:1165 earmelfb_fuchsia.c:1170
4263 #: earmelfb_linux.c:1170 earmelfb_linux_eabi.c:1170
4264 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelfb_nacl.c:1170 earmelfb_nbsd.c:1165
4265 #: earmnto.c:1140
4266 #, c-format
4267 msgid ""
4268 "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible\n"
4269 "                                wchar_t sizes\n"
4270 msgstr ""
4271 "  --no-wchar-size-warning     не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
4272 "                                розмірами wchar_t\n"
4274 #: eaarch64cloudabi.c:867 eaarch64cloudabib.c:867 eaarch64elf.c:862
4275 #: eaarch64elf32.c:862 eaarch64elf32b.c:862 eaarch64elfb.c:862
4276 #: eaarch64fbsd.c:867 eaarch64fbsdb.c:867 eaarch64haiku.c:867
4277 #: eaarch64linux.c:867 eaarch64linux32.c:867 eaarch64linux32b.c:867
4278 #: eaarch64linuxb.c:867 eaarch64nto.c:1051 earmelf.c:1167 earmelf_fbsd.c:1167
4279 #: earmelf_fuchsia.c:1172 earmelf_haiku.c:1172 earmelf_linux.c:1172
4280 #: earmelf_linux_eabi.c:1172 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelf_nacl.c:1172
4281 #: earmelf_nbsd.c:1167 earmelf_phoenix.c:1172 earmelf_vxworks.c:1207
4282 #: earmelfb.c:1167 earmelfb_fbsd.c:1167 earmelfb_fuchsia.c:1172
4283 #: earmelfb_linux.c:1172 earmelfb_linux_eabi.c:1172
4284 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelfb_nacl.c:1172 earmelfb_nbsd.c:1167
4285 #: earmnto.c:1142
4286 #, c-format
4287 msgid "  --pic-veneer                Always generate PIC interworking veneers\n"
4288 msgstr "  --pic-veneer                завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n"
4290 #: eaarch64cloudabi.c:868 eaarch64cloudabib.c:868 eaarch64elf.c:863
4291 #: eaarch64elf32.c:863 eaarch64elf32b.c:863 eaarch64elfb.c:863
4292 #: eaarch64fbsd.c:868 eaarch64fbsdb.c:868 eaarch64haiku.c:868
4293 #: eaarch64linux.c:868 eaarch64linux32.c:868 eaarch64linux32b.c:868
4294 #: eaarch64linuxb.c:868 eaarch64nto.c:1052 earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174
4295 #: earmelf_fuchsia.c:1179 earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179
4296 #: earmelf_linux_eabi.c:1179 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelf_nacl.c:1179
4297 #: earmelf_nbsd.c:1174 earmelf_phoenix.c:1179 earmelf_vxworks.c:1214
4298 #: earmelfb.c:1174 earmelfb_fbsd.c:1174 earmelfb_fuchsia.c:1179
4299 #: earmelfb_linux.c:1179 earmelfb_linux_eabi.c:1179
4300 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174
4301 #: earmnto.c:1149
4302 #, c-format
4303 msgid ""
4304 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
4305 "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
4306 "                                value locates all stubs after their branches\n"
4307 "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
4308 "                                value allows two groups of input sections, one\n"
4309 "                                before, and one after each stub section.\n"
4310 "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
4311 "                                choose suitable defaults.\n"
4312 msgstr ""
4313 "  --stub-group-size=N         максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n"
4314 "                                може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n"
4315 "                                значення призведе до розташовування усіх заглушок\n"
4316 "                                після їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n"
4317 "                                значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n"
4318 "                                однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n"
4319 "                                Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
4320 "                                має вибрати відповідні типові параметри.\n"
4322 #: eaarch64cloudabi.c:877 eaarch64cloudabib.c:877 eaarch64elf.c:872
4323 #: eaarch64elf32.c:872 eaarch64elf32b.c:872 eaarch64elfb.c:872
4324 #: eaarch64fbsd.c:877 eaarch64fbsdb.c:877 eaarch64haiku.c:877
4325 #: eaarch64linux.c:877 eaarch64linux32.c:877 eaarch64linux32b.c:877
4326 #: eaarch64linuxb.c:877 eaarch64nto.c:1061
4327 #, c-format
4328 msgid "  --fix-cortex-a53-835769      Fix erratum 835769\n"
4329 msgstr "  --fix-cortex-a53-835769      виправляти помилку 835769\n"
4331 #: eaarch64cloudabi.c:878 eaarch64cloudabib.c:878 eaarch64elf.c:873
4332 #: eaarch64elf32.c:873 eaarch64elf32b.c:873 eaarch64elfb.c:873
4333 #: eaarch64fbsd.c:878 eaarch64fbsdb.c:878 eaarch64haiku.c:878
4334 #: eaarch64linux.c:878 eaarch64linux32.c:878 eaarch64linux32b.c:878
4335 #: eaarch64linuxb.c:878 eaarch64nto.c:1062
4336 #, c-format
4337 msgid ""
4338 "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]      Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
4339 "                                               full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
4340 "                                                 increase the size of your binaries.\n"
4341 "                                               adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
4342 "                                                 in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
4343 "                                                 out of range of an ADR instruction.  This will remove the need of using\n"
4344 "                                                 a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
4345 "                                               adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
4346 "                                                 instruction into an ADR.  As such the workaround will always use a\n"
4347 "                                                 veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
4348 msgstr ""
4349 "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]      виправити помилку 843419 із визначенням способу виправлення.\n"
4350 "                                               full (типовий): використати способи ADRP і ADR, призведе до збільшення\n"
4351 "                                                 розміру виконуваних файлів.\n"
4352 "                                               adr: використати лише спосіб ADR; не призведе до збільшення розміру\n"
4353 "                                                 виконуваного файла, але виникнуть помилки компонування, якщо адреса\n"
4354 "                                                 посилання виявиться розташованою поза діапазоном інструкції ADR.\n"
4355 "                                                 Цей спосіб усуває потребу у використанні обгортки і дає перевагу\n"
4356 "                                                 у швидкодії і розмірі результату.\n"
4357 "                                               adrp: використати лише спосіб ADRP; не перезаписуватиме вашу інструкцію ADRP\n"
4358 "                                                 інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n"
4359 "                                                 обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n"
4361 #: eaarch64cloudabi.c:889 eaarch64cloudabib.c:889 eaarch64elf.c:884
4362 #: eaarch64elf32.c:884 eaarch64elf32b.c:884 eaarch64elfb.c:884
4363 #: eaarch64fbsd.c:889 eaarch64fbsdb.c:889 eaarch64haiku.c:889
4364 #: eaarch64linux.c:889 eaarch64linux32.c:889 eaarch64linux32b.c:889
4365 #: eaarch64linuxb.c:889 eaarch64nto.c:1073
4366 #, c-format
4367 msgid "  --no-apply-dynamic-relocs    Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
4368 msgstr "  --no-apply-dynamic-relocs   не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n"
4370 #: eaarch64cloudabi.c:890 eaarch64cloudabib.c:890 eaarch64elf.c:885
4371 #: eaarch64elf32.c:885 eaarch64elf32b.c:885 eaarch64elfb.c:885
4372 #: eaarch64fbsd.c:890 eaarch64fbsdb.c:890 eaarch64haiku.c:890
4373 #: eaarch64linux.c:890 eaarch64linux32.c:890 eaarch64linux32b.c:890
4374 #: eaarch64linuxb.c:890 eaarch64nto.c:1074
4375 #, c-format
4376 msgid "  -z force-bti                  Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
4377 msgstr "  -z force-bti                  увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n"
4379 #: eaarch64cloudabi.c:891 eaarch64cloudabib.c:891 eaarch64elf.c:886
4380 #: eaarch64elf32.c:886 eaarch64elf32b.c:886 eaarch64elfb.c:886
4381 #: eaarch64fbsd.c:891 eaarch64fbsdb.c:891 eaarch64haiku.c:891
4382 #: eaarch64linux.c:891 eaarch64linux32.c:891 eaarch64linux32b.c:891
4383 #: eaarch64linuxb.c:891 eaarch64nto.c:1075
4384 #, c-format
4385 msgid "  -z pac-plt                    Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
4386 msgstr "  -z pac-plt                    захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n"
4388 #: eaarch64nto.c:400
4389 msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
4390 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .note у фіктивному BFD.\n"
4392 #: eaarch64nto.c:409
4393 msgid "%F%P: failed to create .note section\n"
4394 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .note\n"
4396 #: eaarch64nto.c:450
4397 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
4398 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу  .note: %E\n"
4400 #: eaarch64nto.c:460 eaarch64nto.c:464
4401 msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
4402 msgstr "%P: %pB: попередження: виявлено дублювання .note стека QNX\n"
4404 #: eaarch64nto.c:493
4405 msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
4406 msgstr "%F%P: помилка: --lazy-stack має відповідати -zstack-size=<size>\n"
4408 #: eaarch64nto.c:1077
4409 #, c-format
4410 msgid ""
4411 "  --stack <size>              Set size of the initial stack\n"
4412 "  --lazy-stack\t\t      Set lazy allocation of stack\n"
4413 msgstr ""
4414 "  --stack <розмір>              встановити розмір початкового стека\n"
4415 "  --lazy-stack\t\t      встановити ліниве розміщення стека\n"
4417 #: eaarch64pe.c:423 earm64pe.c:423 earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416
4418 #: ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 ei386pep.c:423 emcorepe.c:416 eshpe.c:416
4419 #, c-format
4420 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
4421 msgstr "  --base_file <базовий файл>         створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
4423 #: eaarch64pe.c:424 earm64pe.c:424 earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417
4424 #: ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 ei386pep.c:424 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
4425 #, c-format
4426 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
4427 msgstr "  --dll                              встановити типову основу образу для DLL\n"
4429 #: eaarch64pe.c:425 earm64pe.c:425 earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418
4430 #: ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 ei386pep.c:425 emcorepe.c:418 eshpe.c:418
4431 #, c-format
4432 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
4433 msgstr "  --file-alignment <розмір>          встановити вирівнювання файлів\n"
4435 #: eaarch64pe.c:426 earm64pe.c:426 earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419
4436 #: ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 ei386pep.c:426 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
4437 #, c-format
4438 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
4439 msgstr "  --heap <розмір>                    встановити початковий розмір купи (heap)\n"
4441 #: eaarch64pe.c:427 earm64pe.c:427 earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420
4442 #: ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 ei386pep.c:427 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
4443 #, c-format
4444 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
4445 msgstr "  --image-base <адреса>              встановити початкову адресу виконуваного файла\n"
4447 #: eaarch64pe.c:428 earm64pe.c:428 earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421
4448 #: ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 ei386pep.c:428 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
4449 #, c-format
4450 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
4451 msgstr "  --major-image-version <число>      встановити номер версії виконуваного файла\n"
4453 #: eaarch64pe.c:429 earm64pe.c:429 earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422
4454 #: ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 ei386pep.c:429 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
4455 #, c-format
4456 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
4457 msgstr "  --major-os-version <число>         встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n"
4459 #: eaarch64pe.c:430 earm64pe.c:430 earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423
4460 #: ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 ei386pep.c:430 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
4461 #, c-format
4462 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
4463 msgstr "  --major-subsystem-version <число>  встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n"
4465 #: eaarch64pe.c:431 earm64pe.c:431 earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424
4466 #: ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 ei386pep.c:431 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
4467 #, c-format
4468 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
4469 msgstr "  --minor-image-version <число>      встановити номер модифікації виконуваного файла\n"
4471 #: eaarch64pe.c:432 earm64pe.c:432 earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425
4472 #: ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 ei386pep.c:432 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
4473 #, c-format
4474 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
4475 msgstr "  --minor-os-version <число>         встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n"
4477 #: eaarch64pe.c:433 earm64pe.c:433 earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426
4478 #: ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 ei386pep.c:433 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
4479 #, c-format
4480 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
4481 msgstr "  --minor-subsystem-version <число>  встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n"
4483 #: eaarch64pe.c:434 earm64pe.c:434 earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427
4484 #: ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 ei386pep.c:434 emcorepe.c:427 eshpe.c:427
4485 #, c-format
4486 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
4487 msgstr "  --section-alignment <розмір>       встановити вирівнювання розділу\n"
4489 #: eaarch64pe.c:435 earm64pe.c:435 earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428
4490 #: ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 ei386pep.c:435 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
4491 #, c-format
4492 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
4493 msgstr "  --stack <розмір>                   встановити розмір початкового стека\n"
4495 #: eaarch64pe.c:436 earm64pe.c:436 earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429
4496 #: ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 ei386pep.c:436 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
4497 #, c-format
4498 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
4499 msgstr "  --subsystem <назва>[:<версія>]     встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n"
4501 #: eaarch64pe.c:437 earm64pe.c:437 earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430
4502 #: ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 ei386pep.c:437 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
4503 #, c-format
4504 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
4505 msgstr "  --support-old-code                 підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
4507 #: eaarch64pe.c:438 earm64pe.c:438 earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431
4508 #: ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 ei386pep.c:438 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
4509 #, c-format
4510 msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
4511 msgstr "  --[no-]leading-underscore          встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n"
4513 #: eaarch64pe.c:439 earm64pe.c:439 ei386pep.c:439
4514 #, c-format
4515 msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
4516 msgstr "  --[no-]insert-timestamp            використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n"
4518 #: eaarch64pe.c:440 earm64pe.c:440 earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434
4519 #: ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 ei386pep.c:440 emcorepe.c:434 eshpe.c:434
4520 #, c-format
4521 msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
4522 msgstr "                                     Робить виконувані файли недетерміністичними\n"
4524 #: eaarch64pe.c:442 earm64pe.c:442 earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436
4525 #: ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 ei386pep.c:442 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
4526 #, c-format
4527 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
4528 msgstr "  --add-stdcall-alias                експортувати символи з і без @nn\n"
4530 #: eaarch64pe.c:443 earm64pe.c:443 earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437
4531 #: ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 ei386pep.c:443 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
4532 #, c-format
4533 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
4534 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            не компонувати _sym з _sym@nn\n"
4536 #: eaarch64pe.c:444 earm64pe.c:444 earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438
4537 #: ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 ei386pep.c:444 emcorepe.c:438 eshpe.c:438
4538 #, c-format
4539 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
4540 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n"
4542 #: eaarch64pe.c:445 earm64pe.c:445 earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439
4543 #: ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 ei386pep.c:445 emcorepe.c:439 eshpe.c:439
4544 #, c-format
4545 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
4546 msgstr "  --exclude-symbols символ,...       виключити символи з автоматичного експортування\n"
4548 #: eaarch64pe.c:446 earm64pe.c:446 earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440
4549 #: ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 ei386pep.c:446 emcorepe.c:440 eshpe.c:440
4550 #, c-format
4551 msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
4552 msgstr "  --exclude-all-symbols              виключити всі символи з автоматичного експортування\n"
4554 #: eaarch64pe.c:447 earm64pe.c:447 earm_wince_pe.c:441 earmpe.c:441
4555 #: ei386pe.c:441 ei386pe_posix.c:441 ei386pep.c:447 emcorepe.c:441 eshpe.c:441
4556 #, c-format
4557 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
4558 msgstr "  --exclude-libs бібліотека,...      виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n"
4560 #: eaarch64pe.c:448 earm64pe.c:448 earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442
4561 #: ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 ei386pep.c:448 emcorepe.c:442 eshpe.c:442
4562 #, c-format
4563 msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
4564 msgstr "  --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n"
4566 #: eaarch64pe.c:449 earm64pe.c:449 earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443
4567 #: ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 ei386pep.c:449 emcorepe.c:443 eshpe.c:443
4568 #, c-format
4569 msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
4570 msgstr "                                     виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n"
4572 #: eaarch64pe.c:450 earm64pe.c:450 ei386pep.c:450
4573 #, c-format
4574 msgid "                                     export, place into import library instead\n"
4575 msgstr "                                     експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n"
4577 #: eaarch64pe.c:451 earm64pe.c:451 earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445
4578 #: ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 ei386pep.c:451 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
4579 #, c-format
4580 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
4581 msgstr "  --export-all-symbols               автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n"
4583 #: eaarch64pe.c:452 earm64pe.c:452 earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446
4584 #: ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 ei386pep.c:452 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
4585 #, c-format
4586 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
4587 msgstr "  --kill-at                          вилучити @nn з експортованих символів\n"
4589 #: eaarch64pe.c:453 earm64pe.c:453 earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447
4590 #: ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 ei386pep.c:453 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
4591 #, c-format
4592 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
4593 msgstr "  --output-def <файл>                створити файл .DEF для зібраної DLL\n"
4595 #: eaarch64pe.c:454 earm64pe.c:454 earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448
4596 #: ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 ei386pep.c:454 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
4597 #, c-format
4598 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports\n"
4599 msgstr "  --warn-duplicate-exports           попереджати про подвійне експортування\n"
4601 #: eaarch64pe.c:455 earm64pe.c:455 ei386pep.c:455
4602 #, c-format
4603 msgid ""
4604 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
4605 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well\n"
4606 msgstr ""
4607 "  --compat-implib                    створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
4608 "                                       також створити __imp_<СИМВОЛ>\n"
4610 #: eaarch64pe.c:456 earm64pe.c:456 ei386pep.c:456
4611 #, c-format
4612 msgid ""
4613 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
4614 "                                       unless user specifies one\n"
4615 msgstr ""
4616 "  --enable-auto-image-base           автоматично вибирати основу образів для DLL,\n"
4617 "                                       якщо її не вказано користувачем\n"
4619 #: eaarch64pe.c:457 earm64pe.c:457 ei386pep.c:457
4620 #, c-format
4621 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base (default)\n"
4622 msgstr "  --disable-auto-image-base          не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
4624 #: eaarch64pe.c:458 earm64pe.c:458 earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452
4625 #: ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 ei386pep.c:458 emcorepe.c:452 eshpe.c:452
4626 #, c-format
4627 msgid ""
4628 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
4629 "                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
4630 "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
4631 msgstr ""
4632 "  --dll-search-prefix=<рядок>        у разі динамічного компонування з dll без\n"
4633 "                                       importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n"
4634 "                                       замість lib<назва_основи>.dll \n"
4636 #: eaarch64pe.c:459 earm64pe.c:459 earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453
4637 #: ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 ei386pep.c:459 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
4638 #, c-format
4639 msgid ""
4640 "  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
4641 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
4642 msgstr ""
4643 "  --enable-auto-import               виконати інтелектуальне компонування _sym з\n"
4644 "                                       __imp_sym для посилань DATA\n"
4646 #: eaarch64pe.c:460 earm64pe.c:460 earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454
4647 #: ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 ei386pep.c:460 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
4648 #, c-format
4649 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
4650 msgstr "  --disable-auto-import              не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n"
4652 #: eaarch64pe.c:461 earm64pe.c:461 ei386pep.c:461
4653 #, c-format
4654 msgid ""
4655 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
4656 "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
4657 "                                       runtime\n"
4658 msgstr ""
4659 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
4660 "                                       псевдопересувань у\n"
4661 "                                       режимі виконання\n"
4663 #: eaarch64pe.c:462 earm64pe.c:462 ei386pep.c:462
4664 #, c-format
4665 msgid ""
4666 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
4667 "                                       auto-imported DATA\n"
4668 msgstr ""
4669 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     не додавати динамічні псевдопересування для\n"
4670 "                                       автоматично імпортованих даних\n"
4672 #: eaarch64pe.c:463 earm64pe.c:463 ei386pep.c:463
4673 #, c-format
4674 msgid ""
4675 "  --enable-extra-pep-debug            Enable verbose debug output when building\n"
4676 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
4677 msgstr ""
4678 "  --enable-extra-pep-debug            увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
4679 "                                       збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
4681 #: eaarch64pe.c:464 earm64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461
4682 #: ei386pe.c:461 ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461
4683 #, c-format
4684 msgid ""
4685 "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
4686 "                                       executable image files\n"
4687 msgstr ""
4688 "  --enable-long-section-names        використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
4689 "                                       навіть у образах виконуваних файлів\n"
4691 #: eaarch64pe.c:465 earm64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462
4692 #: ei386pe.c:462 ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462
4693 #, c-format
4694 msgid ""
4695 "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
4696 "                                       in object files\n"
4697 msgstr ""
4698 "  --disable-long-section-names       ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
4699 "                                       навіть у об’єктних файлах\n"
4701 #: eaarch64pe.c:466 earm64pe.c:466 ei386pep.c:466
4702 #, c-format
4703 msgid ""
4704 "  --[disable-]high-entropy-va        Image is compatible with 64-bit address space\n"
4705 "                                       layout randomization (ASLR)\n"
4706 msgstr ""
4707 "  --[disable-]high-entropy-va        образ є сумісним із рандомізацією компонування\n"
4708 "                                       у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n"
4710 #: eaarch64pe.c:467 earm64pe.c:467 earm_wince_pe.c:463 earmpe.c:463
4711 #: ei386pe.c:463 ei386pe_posix.c:463 ei386pep.c:467 emcorepe.c:463 eshpe.c:463
4712 #, c-format
4713 msgid ""
4714 "  --[disable-]dynamicbase            Image base address may be relocated using\n"
4715 "                                       address space layout randomization (ASLR)\n"
4716 msgstr ""
4717 "  --[disable-]dynamicbase            основну адресу образу може бути пересунуто за\n"
4718 "                        допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n"
4720 #: eaarch64pe.c:468 earm64pe.c:468 earm_wince_pe.c:464 earmpe.c:464
4721 #: ei386pe.c:464 ei386pe_posix.c:464 ei386pep.c:468 emcorepe.c:464 eshpe.c:464
4722 #, c-format
4723 msgid "  --enable-reloc-section             Create the base relocation table\n"
4724 msgstr "  --enable-reloc-section             створити базову таблицю пересувань\n"
4726 #: eaarch64pe.c:469 earm64pe.c:469 earm_wince_pe.c:465 earmpe.c:465
4727 #: ei386pe.c:465 ei386pe_posix.c:465 ei386pep.c:469 emcorepe.c:465 eshpe.c:465
4728 #, c-format
4729 msgid "  --disable-reloc-section            Do not create the base relocation table\n"
4730 msgstr "  --disable-reloc-section            не створювати базової таблиці пересувань\n"
4732 #: eaarch64pe.c:470 earm64pe.c:470 earm_wince_pe.c:466 earmpe.c:466
4733 #: ei386pe.c:466 ei386pe_posix.c:466 ei386pep.c:470 emcorepe.c:466 eshpe.c:466
4734 #, c-format
4735 msgid "  --[disable-]forceinteg             Code integrity checks are enforced\n"
4736 msgstr "  --[disable-]forceinteg             примусове виконання перевірок з цілісності коду\n"
4738 #: eaarch64pe.c:471 earm64pe.c:471 earm_wince_pe.c:467 earmpe.c:467
4739 #: ei386pe.c:467 ei386pe_posix.c:467 ei386pep.c:471 emcorepe.c:467 eshpe.c:467
4740 #, c-format
4741 msgid ""
4742 "  --[disable-]nxcompat               Image is compatible with data execution\n"
4743 "                                       prevention\n"
4744 msgstr ""
4745 "  --[disable-]nxcompat               образ є сумісним із запобіганням виконанню\n"
4746 "                                       даних\n"
4748 #: eaarch64pe.c:472 earm64pe.c:472 earm_wince_pe.c:468 earmpe.c:468
4749 #: ei386pe.c:468 ei386pe_posix.c:468 ei386pep.c:472 emcorepe.c:468 eshpe.c:468
4750 #, c-format
4751 msgid ""
4752 "  --[disable-]no-isolation           Image understands isolation but do not\n"
4753 "                                       isolate the image\n"
4754 msgstr ""
4755 "  --[disable-]no-isolation           образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати\n"
4756 "                                       сам образ\n"
4758 #: eaarch64pe.c:473 earm64pe.c:473 ei386pep.c:473
4759 #, c-format
4760 msgid ""
4761 "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH; no SE handler may\n"
4762 "                                       be called in this image\n"
4763 msgstr ""
4764 "  --[disable-]no-seh               у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
4765 "                                     можна викликати у цьому образі\n"
4767 #: eaarch64pe.c:474 earm64pe.c:474 earm_wince_pe.c:470 earmpe.c:470
4768 #: ei386pe.c:470 ei386pe_posix.c:470 ei386pep.c:474 emcorepe.c:470 eshpe.c:470
4769 #, c-format
4770 msgid "  --[disable-]no-bind                Do not bind this image\n"
4771 msgstr "  --[disable-]no-bind                не прив’язувати цей образ\n"
4773 #: eaarch64pe.c:475 earm64pe.c:475 earm_wince_pe.c:471 earmpe.c:471
4774 #: ei386pe.c:471 ei386pe_posix.c:471 ei386pep.c:475 emcorepe.c:471 eshpe.c:471
4775 #, c-format
4776 msgid "  --[disable-]wdmdriver              Driver uses the WDM model\n"
4777 msgstr "  --[disable-]wdmdriver              у драйвері використовується модель WDM\n"
4779 #: eaarch64pe.c:476 earm64pe.c:476 earm_wince_pe.c:472 earmpe.c:472
4780 #: ei386pe.c:472 ei386pe_posix.c:472 ei386pep.c:476 emcorepe.c:472 eshpe.c:472
4781 #, c-format
4782 msgid "  --[disable-]tsaware                Image is Terminal Server aware\n"
4783 msgstr "  --[disable-]tsaware                образ може працювати з термінальним сервером\n"
4785 #: eaarch64pe.c:477 earm64pe.c:477 earm_wince_pe.c:473 earmpe.c:473
4786 #: ei386pe.c:473 ei386pe_posix.c:473 ei386pep.c:477 emcorepe.c:473 eshpe.c:473
4787 #, c-format
4788 msgid "  --build-id[=STYLE]                 Generate build ID\n"
4789 msgstr "  --build-id[=СТИЛЬ]                 створити ідентифікатор збирання\n"
4791 #: eaarch64pe.c:479 earm64pe.c:479 earm_wince_pe.c:475 earmpe.c:475
4792 #: ei386pe.c:475 ei386pe_posix.c:475 ei386pep.c:479 emcorepe.c:475 eshpe.c:475
4793 #, c-format
4794 msgid "  --pdb=[FILENAME]                   Generate PDB file\n"
4795 msgstr "  --pdb=[НАЗВАФАЙЛА]                 створити файл PDB\n"
4797 #: eaarch64pe.c:608 earm64pe.c:608 earm_wince_pe.c:624 earmpe.c:624
4798 #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:624 ei386pe_posix.c:624 ei386pep.c:608
4799 #: emcorepe.c:624 eshpe.c:624
4800 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
4801 msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n"
4803 #: eaarch64pe.c:633 earm64pe.c:633 earm_wince_pe.c:649 earmpe.c:649
4804 #: ei386beos.c:222 ei386pe.c:649 ei386pe_posix.c:649 ei386pep.c:633
4805 #: emcorepe.c:649 eshpe.c:649
4806 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
4807 msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n"
4809 #: eaarch64pe.c:654 earm64pe.c:654 earm_wince_pe.c:670 earmpe.c:670
4810 #: ei386beos.c:233 ei386pe.c:670 ei386pe_posix.c:670 ei386pep.c:654
4811 #: emcorepe.c:670 eshpe.c:670
4812 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
4813 msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n"
4815 #: eaarch64pe.c:671 earm64pe.c:671 earm_wince_pe.c:687 earmpe.c:687
4816 #: ei386beos.c:250 ei386pe.c:687 ei386pe_posix.c:687 ei386pep.c:671
4817 #: emcorepe.c:687 eshpe.c:687
4818 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
4819 msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
4821 #: eaarch64pe.c:688 earm64pe.c:688 earm_wince_pe.c:703 earmpe.c:703
4822 #: eelf32mcore.c:325 ei386beos.c:266 ei386pe.c:703 ei386pe_posix.c:703
4823 #: ei386pep.c:688 emcorepe.c:703 eshpe.c:703
4824 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
4825 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
4827 #: eaarch64pe.c:1005 earm64pe.c:1005 earm_wince_pe.c:1033 earmpe.c:1033
4828 #: ei386beos.c:362 ei386pe.c:1033 ei386pe_posix.c:1033 ei386pep.c:1005
4829 #: emcorepe.c:1033 eshpe.c:1033
4830 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
4831 msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n"
4833 #: eaarch64pe.c:1018 earm64pe.c:1018 ei386pep.c:1018
4834 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
4835 msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
4837 #: eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1070 earm_wince_pe.c:1127 earmpe.c:1127
4838 #: ei386pe.c:1127 ei386pe_posix.c:1127 ei386pep.c:1070 emcorepe.c:1127
4839 #: eshpe.c:1127
4840 msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
4841 msgstr "%P: попередження: переписуємо оздоблену назву %s на %s\n"
4843 #: eaarch64pe.c:1115 eaarch64pe.c:1143 earm64pe.c:1115 earm64pe.c:1143
4844 #: ei386pep.c:1115 ei386pep.c:1143
4845 #, c-format
4846 msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
4847 msgstr "попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
4849 #: eaarch64pe.c:1120 eaarch64pe.c:1148 earm64pe.c:1120 earm64pe.c:1148
4850 #: earm_wince_pe.c:1101 earmpe.c:1101 ei386pe.c:1101 ei386pe_posix.c:1101
4851 #: ei386pep.c:1120 ei386pep.c:1148 emcorepe.c:1101 eshpe.c:1101
4852 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
4853 msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n"
4855 #: eaarch64pe.c:1121 eaarch64pe.c:1149 earm64pe.c:1121 earm64pe.c:1149
4856 #: earm_wince_pe.c:1102 earmpe.c:1102 ei386pe.c:1102 ei386pe_posix.c:1102
4857 #: ei386pep.c:1121 ei386pep.c:1149 emcorepe.c:1102 eshpe.c:1102
4858 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
4859 msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n"
4861 #: eaarch64pe.c:1204 earm64pe.c:1204 earm_wince_pe.c:1193 earmpe.c:1193
4862 #: ei386pe.c:1193 ei386pe_posix.c:1193 ei386pep.c:1204 emcorepe.c:1193
4863 #: eshpe.c:1193
4864 msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n"
4865 msgstr "%P: %H: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n"
4867 #: eaarch64pe.c:1334 earm64pe.c:1334 earm_wince_pe.c:1324 earmpe.c:1324
4868 #: ei386pe.c:1324 ei386pe_posix.c:1324 ei386pep.c:1334 emcorepe.c:1324
4869 #: eshpe.c:1324
4870 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
4871 msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n"
4873 #: eaarch64pe.c:1455 earm64pe.c:1455 earm_wince_pe.c:1445 earmpe.c:1445
4874 #: ei386pe.c:1445 ei386pe_posix.c:1445 ei386pep.c:1455 emcorepe.c:1445
4875 #: eshpe.c:1445
4876 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
4877 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n"
4879 #: eaarch64pe.c:1541 earm64pe.c:1541 earm_wince_pe.c:1530 earmpe.c:1530
4880 #: ei386pe.c:1530 ei386pe_posix.c:1530 ei386pep.c:1541 emcorepe.c:1530
4881 #: eshpe.c:1530
4882 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
4883 msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n"
4885 #: eaarch64pe.c:1665 earm64pe.c:1665 earm_wince_pe.c:1673 earmpe.c:1673
4886 #: ei386pe.c:1673 ei386pe_posix.c:1673 ei386pep.c:1665 emcorepe.c:1673
4887 #: eshpe.c:1673
4888 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
4889 msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n"
4891 #: eaix5ppc.c:330 eaix5rs6.c:330 eaixppc.c:330 eaixrs6.c:330 eppcmacos.c:330
4892 msgid "%F%P: cannot open %s\n"
4893 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити %s\n"
4895 #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
4896 msgid "%F%P: cannot read %s\n"
4897 msgstr "%F%P: не вдалося прочитати %s\n"
4899 #: eaix5ppc.c:405 eaix5rs6.c:405 eaixppc.c:405 eaixrs6.c:405 eppcmacos.c:405
4900 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
4901 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -D, %s\n"
4903 #: eaix5ppc.c:413 eaix5rs6.c:413 eaixppc.c:413 eaixrs6.c:413 eppcmacos.c:413
4904 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
4905 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -H, %s\n"
4907 #: eaix5ppc.c:525 eaix5rs6.c:525 eaixppc.c:525 eaixrs6.c:525 eppcmacos.c:525
4908 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
4909 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxdata, %s\n"
4911 #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
4912 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
4913 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxstack, %s\n"
4915 #: eaix5ppc.c:547 eaix5rs6.c:547 eaixppc.c:547 eaixrs6.c:547 eppcmacos.c:547
4916 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
4917 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректний тип модуля, %s\n"
4919 #: eaix5ppc.c:577 eaix5rs6.c:577 eaixppc.c:577 eaixrs6.c:577 eppcmacos.c:577
4920 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
4921 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pD, %s\n"
4923 #: eaix5ppc.c:600 eaix5rs6.c:600 eaixppc.c:600 eaixrs6.c:600 eppcmacos.c:600
4924 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
4925 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pT, %s\n"
4927 #: eaix5ppc.c:729 eaix5rs6.c:729 eaixppc.c:729 eaixrs6.c:729 eppcmacos.c:729
4928 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
4929 msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
4931 #: eaix5ppc.c:759 eaix5rs6.c:759 eaixppc.c:759 eaixrs6.c:759 eppcmacos.c:759
4932 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
4933 msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup при експортуванні символу: %E\n"
4935 #: eaix5ppc.c:761 eaix5rs6.c:761 eaixppc.c:761 eaixrs6.c:761 eppcmacos.c:761
4936 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
4937 msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
4939 #: eaix5ppc.c:866 eaix5rs6.c:866 eaixppc.c:866 eaixrs6.c:866 eppcmacos.c:866
4940 msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
4941 msgstr "%F%P: не вдалося знайти розділ виведення, %s\n"
4943 #: eaix5ppc.c:903 eaix5rs6.c:903 eaixppc.c:903 eaixrs6.c:903 eppcmacos.c:903
4944 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
4945 msgstr "%F%P: не вдалося знайти %s у розділі виведення\n"
4947 #: eaix5ppc.c:970 eaix5rs6.c:970 eaixppc.c:970 eaixrs6.c:970 eppcmacos.c:970
4948 msgid "%P: can't find required output section %s\n"
4949 msgstr "%P: не вдалося знайти обов'язкового розділу виведення, %s\n"
4951 #: eaix5ppc.c:1152 eaix5rs6.c:1152 eaixppc.c:1152 eaixrs6.c:1152
4952 #: eppcmacos.c:1152
4953 msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
4954 msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивні розділи: %E\n"
4956 #: eaix5ppc.c:1157 eaix5rs6.c:1157 eaixppc.c:1157 eaixrs6.c:1157
4957 #: eppcmacos.c:1157
4958 msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
4959 msgstr "%F%P: не вдалося скомпонувати динамічні розоділи: %E\n"
4961 #: eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
4962 #: eppcmacos.c:1370
4963 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
4964 msgstr "%F%P:%s:%d: підтримки #! ([член]) у файлах імпортування не передбачено\n"
4966 #: eaix5ppc.c:1387 eaix5rs6.c:1387 eaixppc.c:1387 eaixrs6.c:1387
4967 #: eppcmacos.c:1387
4968 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
4969 msgstr "%F%P: не вдалося обробити шлях імпортування: %E\n"
4971 #: eaix5ppc.c:1397 eaix5ppc.c:1409 eaix5rs6.c:1397 eaix5rs6.c:1409
4972 #: eaixppc.c:1397 eaixppc.c:1409 eaixrs6.c:1397 eaixrs6.c:1409 eppcmacos.c:1397
4973 #: eppcmacos.c:1409
4974 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
4975 msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування\n"
4977 #: eaix5ppc.c:1444 eaix5rs6.c:1444 eaixppc.c:1444 eaixrs6.c:1444
4978 #: eppcmacos.c:1444
4979 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
4980 msgstr "%P:%s%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
4982 #: eaix5ppc.c:1462 eaix5rs6.c:1462 eaixppc.c:1462 eaixrs6.c:1462
4983 #: eppcmacos.c:1462
4984 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
4985 msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
4987 #: eaix5ppc.c:1497 eaix5rs6.c:1497 eaixppc.c:1497 eaixrs6.c:1497
4988 #: eppcmacos.c:1497
4989 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
4990 msgstr "%X%P:%s:%d: не вдалося імпортувати символ %s: %E\n"
4992 #: eaix5ppc.c:1507 eaix5rs6.c:1507 eaixppc.c:1507 eaixrs6.c:1507
4993 #: eppcmacos.c:1507
4994 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
4995 msgstr "%P:%s:%d: попередження: ігноруємо незавершений останній рядок\n"
4997 #: eaix5ppc.c:1542 eaix5rs6.c:1542 eaixppc.c:1542 eaixrs6.c:1542
4998 #: eppcmacos.c:1542
4999 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
5000 msgstr "%F%P: пересування можна виконувати лише відносно символів\n"
5002 #: eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
5003 #: eppcmacos.c:1545
5004 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
5005 msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
5007 #: eaix5ppc.c:1633 eaix5rs6.c:1633 eaixppc.c:1633 eaixrs6.c:1633
5008 #: eppcmacos.c:1633
5009 msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n"
5010 msgstr "%F%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
5012 #: eaix5ppc.c:1643 eaix5rs6.c:1643 eaixppc.c:1643 eaixrs6.c:1643
5013 #: eelf64_s390.c:65 eelf64lppc.c:131 eelf64lppc_fbsd.c:131 eelf64ppc.c:131
5014 #: eelf64ppc_fbsd.c:131 eppcmacos.c:1643
5015 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
5016 msgstr "%F%P: не вдалося ініціалізувати BFD: %E\n"
5018 #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168
5019 #, c-format
5020 msgid "  --identification <string>          Set the identification of the output\n"
5021 msgstr "  --identification <рядок>           встановити ідентифікацію виведення\n"
5023 #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
5024 #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
5025 #, c-format
5026 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
5027 msgstr "  --thumb-entry=<символ>      встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
5029 #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
5030 #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
5031 #, c-format
5032 msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
5033 msgstr "  --[no-]insert-timestamp            використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n"
5035 #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
5036 #: emcorepe.c:444 eshpe.c:444
5037 #, c-format
5038 msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
5039 msgstr "                                     експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n"
5041 #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
5042 #: emcorepe.c:449 eshpe.c:449
5043 #, c-format
5044 msgid ""
5045 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
5046 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
5047 msgstr ""
5048 "  --compat-implib                    створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
5049 "                                       також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n"
5051 #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
5052 #: emcorepe.c:450 eshpe.c:450
5053 #, c-format
5054 msgid ""
5055 "  --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
5056 "                                       (optionally starting with address) unless\n"
5057 "                                       specifically set with --image-base\n"
5058 msgstr ""
5059 "  --enable-auto-image-base[=<адреса>] автоматично вибирати основу образу для DLL\n"
5060 "                                       (може починатися з адреси),\n"
5061 "                                       якщо основу не вказано користувачем\n"
5063 #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
5064 #: emcorepe.c:451 eshpe.c:451
5065 #, c-format
5066 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
5067 msgstr "  --disable-auto-image-base          не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
5069 #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
5070 #: emcorepe.c:455 eshpe.c:455
5071 #, c-format
5072 msgid ""
5073 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
5074 "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
5075 "                                       runtime.\n"
5076 msgstr ""
5077 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
5078 "                                       псевдопереміщень у\n"
5079 "                                       режимі виконання.\n"
5081 #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
5082 #: emcorepe.c:456 eshpe.c:456
5083 #, c-format
5084 msgid ""
5085 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
5086 "                                       auto-imported DATA.\n"
5087 msgstr ""
5088 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     не додавати динамічні псевдопересування для\n"
5089 "                                       автоматично імпортованих даних.\n"
5091 #: earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457
5092 #: emcorepe.c:457 eshpe.c:457
5093 #, c-format
5094 msgid ""
5095 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
5096 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
5097 msgstr ""
5098 "  --enable-extra-pe-debug            увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
5099 "                                       збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
5101 #: earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459 ei386pe_posix.c:459
5102 #: emcorepe.c:459 eshpe.c:459
5103 #, c-format
5104 msgid ""
5105 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
5106 "                                       greater than 2 gigabytes\n"
5107 msgstr ""
5108 "  --large-address-aware              у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n"
5109 "                                       адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n"
5111 #: earm_wince_pe.c:460 earmpe.c:460 ei386pe.c:460 ei386pe_posix.c:460
5112 #: emcorepe.c:460 eshpe.c:460
5113 #, c-format
5114 msgid ""
5115 "  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
5116 "                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
5117 msgstr ""
5118 "  --disable-large-address-aware      у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n"
5119 "                                       адрес, що перевищують 2 гігабайти\n"
5121 #: earm_wince_pe.c:469 earmpe.c:469 ei386pe.c:469 ei386pe_posix.c:469
5122 #: emcorepe.c:469 eshpe.c:469
5123 #, c-format
5124 msgid ""
5125 "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH. No SE handler may\n"
5126 "                                       be called in this image\n"
5127 msgstr ""
5128 "  --[disable-]no-seh                 у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
5129 "                                       можна викликати у цьому образі\n"
5131 #: earm_wince_pe.c:1046 earmpe.c:1046 ei386pe.c:1046 ei386pe_posix.c:1046
5132 #: emcorepe.c:1046 eshpe.c:1046
5133 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
5134 msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
5136 #: earm_wince_pe.c:1096 earmpe.c:1096 ei386pe.c:1096 ei386pe_posix.c:1096
5137 #: emcorepe.c:1096 eshpe.c:1096
5138 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
5139 msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
5141 #: earm_wince_pe.c:1882 earmpe.c:1882 ei386pe.c:1882 ei386pe_posix.c:1882
5142 #: emcorepe.c:1882 eshpe.c:1882
5143 #, c-format
5144 msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
5145 msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n"
5147 #: earm_wince_pe.c:2046 earmelf.c:523 earmelf_fbsd.c:523 earmelf_fuchsia.c:524
5148 #: earmelf_haiku.c:524 earmelf_linux.c:524 earmelf_linux_eabi.c:524
5149 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:524 earmelf_nacl.c:524 earmelf_nbsd.c:523
5150 #: earmelf_phoenix.c:524 earmelf_vxworks.c:523 earmelfb.c:523
5151 #: earmelfb_fbsd.c:523 earmelfb_fuchsia.c:524 earmelfb_linux.c:524
5152 #: earmelfb_linux_eabi.c:524 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:524 earmelfb_nacl.c:524
5153 #: earmelfb_nbsd.c:523 earmnto.c:523 earmpe.c:2046 ei386pe.c:2046
5154 #: ei386pe_posix.c:2046 emcorepe.c:2046 eshpe.c:2046
5155 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
5156 msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n"
5158 #: earm_wince_pe.c:2051 earmelf.c:528 earmelf_fbsd.c:528 earmelf_fuchsia.c:529
5159 #: earmelf_haiku.c:529 earmelf_linux.c:529 earmelf_linux_eabi.c:529
5160 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:529 earmelf_nacl.c:529 earmelf_nbsd.c:528
5161 #: earmelf_phoenix.c:529 earmelf_vxworks.c:528 earmelfb.c:528
5162 #: earmelfb_fbsd.c:528 earmelfb_fuchsia.c:529 earmelfb_linux.c:529
5163 #: earmelfb_linux_eabi.c:529 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:529 earmelfb_nacl.c:529
5164 #: earmelfb_nbsd.c:528 earmnto.c:528 earmpe.c:2051 ei386pe.c:2051
5165 #: ei386pe_posix.c:2051 emcorepe.c:2051 eshpe.c:2051
5166 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
5167 msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n"
5169 #: earmelf.c:144 earmelf_fbsd.c:144 earmelf_fuchsia.c:145 earmelf_haiku.c:145
5170 #: earmelf_linux.c:145 earmelf_linux_eabi.c:145 earmelf_linux_fdpiceabi.c:145
5171 #: earmelf_nacl.c:145 earmelf_nbsd.c:144 earmelf_phoenix.c:145
5172 #: earmelf_vxworks.c:144 earmelfb.c:144 earmelfb_fbsd.c:144
5173 #: earmelfb_fuchsia.c:145 earmelfb_linux.c:145 earmelfb_linux_eabi.c:145
5174 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:145 earmelfb_nacl.c:145 earmelfb_nbsd.c:144
5175 #: earmnto.c:144 ei386beos.c:615
5176 #, c-format
5177 msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
5178 msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n"
5180 #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555
5181 #: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555
5182 #: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555
5183 #: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554
5184 #: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
5185 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
5186 #: earmnto.c:554
5187 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
5188 msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити: %E\n"
5190 #: earmelf.c:557 earmelf_fbsd.c:557 earmelf_fuchsia.c:558 earmelf_haiku.c:558
5191 #: earmelf_linux.c:558 earmelf_linux_eabi.c:558 earmelf_linux_fdpiceabi.c:558
5192 #: earmelf_nacl.c:558 earmelf_nbsd.c:557 earmelf_phoenix.c:558
5193 #: earmelf_vxworks.c:557 earmelfb.c:557 earmelfb_fbsd.c:557
5194 #: earmelfb_fuchsia.c:558 earmelfb_linux.c:558 earmelfb_linux_eabi.c:558
5195 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:558 earmelfb_nacl.c:558 earmelfb_nbsd.c:557
5196 #: earmnto.c:557
5197 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
5198 msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n"
5200 #: earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073 earmelf_fuchsia.c:1078
5201 #: earmelf_haiku.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078
5202 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073
5203 #: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073
5204 #: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078
5205 #: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078
5206 #: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048
5207 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
5208 msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n"
5210 #: earmelf.c:1086 earmelf_fbsd.c:1086 earmelf_fuchsia.c:1091
5211 #: earmelf_haiku.c:1091 earmelf_linux.c:1091 earmelf_linux_eabi.c:1091
5212 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1091 earmelf_nacl.c:1091 earmelf_nbsd.c:1086
5213 #: earmelf_phoenix.c:1091 earmelf_vxworks.c:1122 earmelfb.c:1086
5214 #: earmelfb_fbsd.c:1086 earmelfb_fuchsia.c:1091 earmelfb_linux.c:1091
5215 #: earmelfb_linux_eabi.c:1091 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1091
5216 #: earmelfb_nacl.c:1091 earmelfb_nbsd.c:1086 earmnto.c:1061
5217 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
5218 msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n"
5220 #: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158
5221 #: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158
5222 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153
5223 #: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153
5224 #: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158
5225 #: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158
5226 #: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128
5227 #, c-format
5228 msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
5229 msgstr "  --thumb-entry=<символ>      встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
5231 #: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159
5232 #: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159
5233 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154
5234 #: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154
5235 #: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159
5236 #: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159
5237 #: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129
5238 #, c-format
5239 msgid "  --be8                       Output BE8 format image\n"
5240 msgstr "  --be8                       вивести образ у форматі BE8\n"
5242 #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
5243 #: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
5244 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
5245 #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
5246 #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
5247 #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
5248 #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
5249 #, c-format
5250 msgid "  --target1-rel               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
5251 msgstr "  --target1-rel               обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n"
5253 #: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161
5254 #: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161
5255 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156
5256 #: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156
5257 #: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161
5258 #: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161
5259 #: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131
5260 #, c-format
5261 msgid "  --target1-abs               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
5262 msgstr "  --target1-abs               обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n"
5264 #: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162
5265 #: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162
5266 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157
5267 #: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157
5268 #: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162
5269 #: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162
5270 #: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132
5271 #, c-format
5272 msgid "  --target2=<type>            Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
5273 msgstr "  --target2=<тип>             вказати визначення R_ARM_TARGET2\n"
5275 #: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163
5276 #: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163
5277 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1163 earmelf_nacl.c:1163 earmelf_nbsd.c:1158
5278 #: earmelf_phoenix.c:1163 earmelf_vxworks.c:1198 earmelfb.c:1158
5279 #: earmelfb_fbsd.c:1158 earmelfb_fuchsia.c:1163 earmelfb_linux.c:1163
5280 #: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163
5281 #: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133
5282 #, c-format
5283 msgid "  --fix-v4bx                  Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
5284 msgstr "  --fix-v4bx                  перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n"
5286 #: earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159 earmelf_fuchsia.c:1164
5287 #: earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164 earmelf_linux_eabi.c:1164
5288 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159
5289 #: earmelf_phoenix.c:1164 earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159
5290 #: earmelfb_fbsd.c:1159 earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164
5291 #: earmelfb_linux_eabi.c:1164 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164
5292 #: earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159 earmnto.c:1134
5293 #, c-format
5294 msgid "  --fix-v4bx-interworking     Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
5295 msgstr "  --fix-v4bx-interworking     перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n"
5297 #: earmelf.c:1160 earmelf_fbsd.c:1160 earmelf_fuchsia.c:1165
5298 #: earmelf_haiku.c:1165 earmelf_linux.c:1165 earmelf_linux_eabi.c:1165
5299 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1165 earmelf_nacl.c:1165 earmelf_nbsd.c:1160
5300 #: earmelf_phoenix.c:1165 earmelf_vxworks.c:1200 earmelfb.c:1160
5301 #: earmelfb_fbsd.c:1160 earmelfb_fuchsia.c:1165 earmelfb_linux.c:1165
5302 #: earmelfb_linux_eabi.c:1165 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1165
5303 #: earmelfb_nacl.c:1165 earmelfb_nbsd.c:1160 earmnto.c:1135
5304 #, c-format
5305 msgid "  --use-blx                   Enable use of BLX instructions\n"
5306 msgstr "  --use-blx                   увімкнути використання інструкцій BLX\n"
5308 #: earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161 earmelf_fuchsia.c:1166
5309 #: earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166 earmelf_linux_eabi.c:1166
5310 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166 earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161
5311 #: earmelf_phoenix.c:1166 earmelf_vxworks.c:1201 earmelfb.c:1161
5312 #: earmelfb_fbsd.c:1161 earmelfb_fuchsia.c:1166 earmelfb_linux.c:1166
5313 #: earmelfb_linux_eabi.c:1166 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1166
5314 #: earmelfb_nacl.c:1166 earmelfb_nbsd.c:1161 earmnto.c:1136
5315 #, c-format
5316 msgid "  --vfp11-denorm-fix          Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
5317 msgstr "  --vfp11-denorm-fix          вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n"
5319 #: earmelf.c:1162 earmelf_fbsd.c:1162 earmelf_fuchsia.c:1167
5320 #: earmelf_haiku.c:1167 earmelf_linux.c:1167 earmelf_linux_eabi.c:1167
5321 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1167 earmelf_nacl.c:1167 earmelf_nbsd.c:1162
5322 #: earmelf_phoenix.c:1167 earmelf_vxworks.c:1202 earmelfb.c:1162
5323 #: earmelfb_fbsd.c:1162 earmelfb_fuchsia.c:1167 earmelfb_linux.c:1167
5324 #: earmelfb_linux_eabi.c:1167 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1167
5325 #: earmelfb_nacl.c:1167 earmelfb_nbsd.c:1162 earmnto.c:1137
5326 #, c-format
5327 msgid "  --fix-stm32l4xx-629360      Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
5328 msgstr "  --fix-stm32l4xx-629360      вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n"
5330 #: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173
5331 #: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173
5332 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168
5333 #: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168
5334 #: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173
5335 #: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173
5336 #: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143
5337 #, c-format
5338 msgid ""
5339 "  --long-plt                  Generate long .plt entries\n"
5340 "                              to handle large .plt/.got displacements\n"
5341 msgstr ""
5342 "  --long-plt                  створювати довгі записи .plt\n"
5343 "                              для обробки великих переміщень .plt/.got\n"
5345 #: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175
5346 #: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175
5347 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170
5348 #: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170
5349 #: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175
5350 #: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175
5351 #: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1145
5352 #, c-format
5353 msgid ""
5354 "  --cmse-implib               Make import library to be a secure gateway import\n"
5355 "                                library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
5356 msgstr ""
5357 "  --cmse-implib               зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n"
5358 "                                імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n"
5360 #: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177
5361 #: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177
5362 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172
5363 #: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1172
5364 #: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177
5365 #: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177
5366 #: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1147
5367 #, c-format
5368 msgid ""
5369 "  --in-implib                 Import library whose symbols address must\n"
5370 "                                remain stable\n"
5371 msgstr ""
5372 "  --in-implib                 імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n"
5373 "                                лишатися стабільною\n"
5375 #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
5376 #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
5377 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
5378 #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1183
5379 #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
5380 #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
5381 #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1158
5382 #, c-format
5383 msgid "  --[no-]fix-cortex-a8        Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
5384 msgstr "  --[no-]fix-cortex-a8        вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n"
5386 #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
5387 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
5388 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
5389 #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1184
5390 #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
5391 #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
5392 #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1159
5393 #, c-format
5394 msgid "  --no-merge-exidx-entries    Disable merging exidx entries\n"
5395 msgstr "  --no-merge-exidx-entries    вимкнути об'єднання записів exidx\n"
5397 #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
5398 #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
5399 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
5400 #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1185
5401 #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
5402 #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
5403 #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1160
5404 #, c-format
5405 msgid "  --[no-]fix-arm1176          Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
5406 msgstr "  --[no-]fix-arm1176          вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n"
5408 #: earmelf_vxworks.c:603 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269
5409 #: eelf32elmipvxworks.c:269 eelf32ppcvxworks.c:226 eelf_i386_vxworks.c:97
5410 #: eshelf_vxworks.c:73 eshlelf_vxworks.c:73
5411 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
5412 msgstr "%X%P: не вдалося створити динамічні розділи: %E\n"
5414 #: earmelf_vxworks.c:609 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275
5415 #: eelf32elmipvxworks.c:275 eelf32ppcvxworks.c:232 eelf_i386_vxworks.c:103
5416 #: eshelf_vxworks.c:79 eshlelf_vxworks.c:79
5417 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
5418 msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n"
5420 #: earmelf_vxworks.c:1227 eelf32_sparc_vxworks.c:534 eelf32ebmipvxworks.c:792
5421 #: eelf32elmipvxworks.c:792 eelf32ppcvxworks.c:845 eelf_i386_vxworks.c:619
5422 #: eshelf_vxworks.c:504 eshlelf_vxworks.c:504
5423 #, c-format
5424 msgid "  --force-dynamic             Always create dynamic sections\n"
5425 msgstr "  --force-dynamic             завжди створювати динамічні розділи\n"
5427 #: eavr1.c:124 eavr2.c:124 eavr25.c:124 eavr3.c:124 eavr31.c:124 eavr35.c:124
5428 #: eavr4.c:124 eavr5.c:124 eavr51.c:124 eavr6.c:124 eavrtiny.c:124
5429 #: eavrxmega1.c:124 eavrxmega2.c:124 eavrxmega2_flmap.c:124 eavrxmega3.c:124
5430 #: eavrxmega4.c:124 eavrxmega4_flmap.c:124 eavrxmega5.c:124 eavrxmega6.c:124
5431 #: eavrxmega7.c:124
5432 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
5433 msgstr "%X%P: не вдалося налаштувати список вхідних розділів: %E\n"
5435 #: eavr1.c:159 eavr2.c:159 eavr25.c:159 eavr3.c:159 eavr31.c:159 eavr35.c:159
5436 #: eavr4.c:159 eavr5.c:159 eavr51.c:159 eavr6.c:159 eavrtiny.c:159
5437 #: eavrxmega1.c:159 eavrxmega2.c:159 eavrxmega2_flmap.c:159 eavrxmega3.c:159
5438 #: eavrxmega4.c:159 eavrxmega4_flmap.c:159 eavrxmega5.c:159 eavrxmega6.c:159
5439 #: eavrxmega7.c:159
5440 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
5441 msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
5443 #: eavr1.c:571 eavr2.c:571 eavr25.c:571 eavr3.c:571 eavr31.c:571 eavr35.c:571
5444 #: eavr4.c:571 eavr5.c:571 eavr51.c:571 eavr6.c:571 eavrtiny.c:571
5445 #: eavrxmega1.c:571 eavrxmega2.c:571 eavrxmega2_flmap.c:571 eavrxmega3.c:571
5446 #: eavrxmega4.c:571 eavrxmega4_flmap.c:571 eavrxmega5.c:571 eavrxmega6.c:571
5447 #: eavrxmega7.c:571
5448 #, c-format
5449 msgid ""
5450 "  --pmem-wrap-around=<val>    Make the linker relaxation machine assume that a\n"
5451 "                                program counter wrap-around occurs at address\n"
5452 "                                <val>.  Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
5453 msgstr ""
5454 "  --pmem-wrap-around=<значення> наказати машині оптимізації компонувальника припускати,\n"
5455 "                                що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n"
5456 "                                <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n"
5458 #: eavr1.c:577 eavr2.c:577 eavr25.c:577 eavr3.c:577 eavr31.c:577 eavr35.c:577
5459 #: eavr4.c:577 eavr5.c:577 eavr51.c:577 eavr6.c:577 eavrtiny.c:577
5460 #: eavrxmega1.c:577 eavrxmega2.c:577 eavrxmega2_flmap.c:577 eavrxmega3.c:577
5461 #: eavrxmega4.c:577 eavrxmega4_flmap.c:577 eavrxmega5.c:577 eavrxmega6.c:577
5462 #: eavrxmega7.c:577
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "  --no-call-ret-replacement   The relaxation machine normally will\n"
5466 "                                substitute two immediately following call/ret\n"
5467 "                                instructions by a single jump instruction.\n"
5468 "                                This option disables this optimization.\n"
5469 msgstr ""
5470 "  --no-call-ret-replacement   машина оптимізації зазвичай замінює\n"
5471 "                                дві послідовні інструкції call/ret\n"
5472 "                                на одну інструкцію jump.\n"
5473 "                                За допомогою цього параметра можна\n"
5474 "                                вимкнути цю оптимізацію.\n"
5476 #: eavr1.c:585 eavr2.c:585 eavr25.c:585 eavr3.c:585 eavr31.c:585 eavr35.c:585
5477 #: eavr4.c:585 eavr5.c:585 eavr51.c:585 eavr6.c:585 eavrtiny.c:585
5478 #: eavrxmega1.c:585 eavrxmega2.c:585 eavrxmega2_flmap.c:585 eavrxmega3.c:585
5479 #: eavrxmega4.c:585 eavrxmega4_flmap.c:585 eavrxmega5.c:585 eavrxmega6.c:585
5480 #: eavrxmega7.c:585
5481 #, c-format
5482 msgid ""
5483 "  --no-stubs                  If the linker detects to attempt to access\n"
5484 "                                an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
5485 "                                is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
5486 "                                stub. You can de-active this with this switch.\n"
5487 msgstr ""
5488 "  --no-stubs                  якщо компонувальник виявить спробу доступу до\n"
5489 "                                інструкції за межею у 128k за допомогою reloc,\n"
5490 "                                яку обмежено максимумом у 128k, він вставить\n"
5491 "                                заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n"
5492 "                                за допомогою цього параметра.\n"
5494 #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
5495 #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
5496 #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
5497 #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
5498 #: eavrxmega7.c:593
5499 #, c-format
5500 msgid "  --debug-stubs               Used for debugging avr-ld.\n"
5501 msgstr "  --debug-stubs               використовується для діагностики avr-ld.\n"
5503 #: eavr1.c:595 eavr2.c:595 eavr25.c:595 eavr3.c:595 eavr31.c:595 eavr35.c:595
5504 #: eavr4.c:595 eavr5.c:595 eavr51.c:595 eavr6.c:595 eavrtiny.c:595
5505 #: eavrxmega1.c:595 eavrxmega2.c:595 eavrxmega2_flmap.c:595 eavrxmega3.c:595
5506 #: eavrxmega4.c:595 eavrxmega4_flmap.c:595 eavrxmega5.c:595 eavrxmega6.c:595
5507 #: eavrxmega7.c:595
5508 #, c-format
5509 msgid "  --debug-relax               Used for debugging avr-ld.\n"
5510 msgstr "  --debug-relax               використовується для діагностики avr-ld.\n"
5512 #: ecskyelf.c:277 ecskyelf_linux.c:277
5513 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
5514 msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір фіктивного розділу: %E\n"
5516 #: ecskyelf.c:294 ecskyelf_linux.c:294
5517 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
5518 msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n"
5520 #: ecskyelf.c:587 ecskyelf_linux.c:754
5521 #, c-format
5522 msgid ""
5523 "  --[no-]branch-stub          Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
5524 "                                instructions that cannot reach the target.\n"
5525 msgstr "  --[no-]branch-stub          Вимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n"
5527 #: ecskyelf.c:591 ecskyelf_linux.c:758
5528 #, c-format
5529 msgid ""
5530 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections\n"
5531 "                                handled by one stub section.\n"
5532 msgstr "  --stub-group-size=N         Максимальний розмір групи вхідних розділів, який може бути оброблено одним фіктивним розділом.\n"
5534 #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
5535 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
5536 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
5537 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
5538 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
5539 msgstr "%X%P: не вдалося виміряти розмір групових розділів: %E\n"
5541 #: eelf32_spu.c:257 ev850.c:75 ev850_rh850.c:75
5542 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
5543 msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ нотаток: %E\n"
5545 #: eelf32_spu.c:346
5546 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
5547 msgstr "%F%P: немає вбудованого керування накладками\n"
5549 #: eelf32_spu.c:356
5550 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
5551 msgstr "%X%P: не вдалося відкрити вбудований засіб керування накладками: %E\n"
5553 #: eelf32_spu.c:362
5554 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
5555 msgstr "%X%P: не вдалося завантажити вбудований засіб керування накладками: %E\n"
5557 #: eelf32_spu.c:422
5558 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
5559 msgstr "%X%P: не вдалося знайти накладки: %E\n"
5561 #: eelf32_spu.c:429
5562 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
5563 msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано через скрипт накладок користувача\n"
5565 #: eelf32_spu.c:450
5566 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
5567 msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір заглушок накладок: %E\n"
5569 #: eelf32_spu.c:523
5570 msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
5571 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити скрипт: %E\n"
5573 #: eelf32_spu.c:570
5574 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
5575 msgstr "%X%P: %pA виходить за межі діапазону локального сховища\n"
5577 #: eelf32_spu.c:573
5578 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
5579 msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n"
5581 #: eelf32_spu.c:928
5582 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
5583 msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n"
5585 #: eelf32_spu.c:964
5586 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
5587 msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n"
5589 #: eelf32_spu.c:969
5590 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
5591 msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n"
5593 #: eelf32_spu.c:990
5594 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
5595 msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n"
5597 #: eelf32_spu.c:1003
5598 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
5599 msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n"
5601 #: eelf32_spu.c:1012
5602 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
5603 msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n"
5605 #: eelf32_spu.c:1021
5606 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
5607 msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n"
5609 #: eelf32_spu.c:1030
5610 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
5611 msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n"
5613 #: eelf32_spu.c:1067
5614 #, c-format
5615 msgid "  --plugin                    Make SPU plugin\n"
5616 msgstr "  --plugin                    створити додаток SPU\n"
5618 #: eelf32_spu.c:1069
5619 #, c-format
5620 msgid "  --no-overlays               No overlay handling\n"
5621 msgstr "  --no-overlays               без обробки накладки\n"
5623 #: eelf32_spu.c:1071
5624 #, c-format
5625 msgid "  --compact-stubs             Use smaller and possibly slower call stubs\n"
5626 msgstr "  --compact-stubs             використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n"
5628 #: eelf32_spu.c:1073
5629 #, c-format
5630 msgid "  --emit-stub-syms            Add symbols on overlay call stubs\n"
5631 msgstr "  --emit-stub-syms            додавати символи для накладок заглушок викликів\n"
5633 #: eelf32_spu.c:1075
5634 #, c-format
5635 msgid "  --extra-overlay-stubs       Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
5636 msgstr "  --extra-overlay-stubs       додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n"
5638 #: eelf32_spu.c:1077
5639 #, c-format
5640 msgid "  --local-store=lo:hi         Valid address range\n"
5641 msgstr "  --local-store=верх:низ      коректний діапазон адрес\n"
5643 #: eelf32_spu.c:1079
5644 #, c-format
5645 msgid "  --stack-analysis            Estimate maximum stack requirement\n"
5646 msgstr "  --stack-analysis            оцінка максимального запиту щодо стека\n"
5648 #: eelf32_spu.c:1081
5649 #, c-format
5650 msgid "  --emit-stack-syms           Add sym giving stack needed for each func\n"
5651 msgstr "  --emit-stack-syms           додати заданий стек sym для кожної функції\n"
5653 #: eelf32_spu.c:1083
5654 #, c-format
5655 msgid ""
5656 "  --auto-overlay [=filename]  Create an overlay script in filename if\n"
5657 "                                executable does not fit in local store\n"
5658 msgstr ""
5659 "  --auto-overlay [=назва_файла] створити скрипт накладки у вказаному файлі,\n"
5660 "                                якщо виконуваний файл не уміщується у\n"
5661 "                                локальному сховищі даних\n"
5663 #: eelf32_spu.c:1086
5664 #, c-format
5665 msgid "  --auto-relink               Rerun linker using auto-overlay script\n"
5666 msgstr "  --auto-relink               повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n"
5668 #: eelf32_spu.c:1088
5669 #, c-format
5670 msgid ""
5671 "  --overlay-rodata            Place read-only data with associated function\n"
5672 "                                code in overlays\n"
5673 msgstr ""
5674 "  --overlay-rodata            розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n"
5675 "                                кодом функцій у накладках\n"
5677 #: eelf32_spu.c:1091
5678 #, c-format
5679 msgid "  --num-regions               Number of overlay buffers (default 1)\n"
5680 msgstr "  --num-regions               кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n"
5682 #: eelf32_spu.c:1093
5683 #, c-format
5684 msgid "  --region-size               Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
5685 msgstr "  --region-size               розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n"
5687 #: eelf32_spu.c:1095
5688 #, c-format
5689 msgid "  --fixed-space=bytes         Local store for non-overlay code and data\n"
5690 msgstr "  --fixed-space=байти         локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n"
5692 #: eelf32_spu.c:1097
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "  --reserved-space=bytes      Local store for stack and heap.  If not specified\n"
5696 "                                ld will estimate stack size and assume no heap\n"
5697 msgstr ""
5698 "  --reserved-space=байти      локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n"
5699 "                                ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n"
5701 #: eelf32_spu.c:1100
5702 #, c-format
5703 msgid ""
5704 "  --extra-stack-space=bytes   Space for negative sp access (default 2000) if\n"
5705 "                                --reserved-space not given\n"
5706 msgstr ""
5707 "  --extra-stack-space=байти   простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n"
5708 "                                не вказано --reserved-space\n"
5710 #: eelf32_spu.c:1103
5711 #, c-format
5712 msgid "  --soft-icache               Generate software icache overlays\n"
5713 msgstr "  --soft-icache               створювати програмні накладки icache\n"
5715 #: eelf32_spu.c:1105
5716 #, c-format
5717 msgid "  --num-lines                 Number of soft-icache lines (default 32)\n"
5718 msgstr "  --num-lines                 кількість рядків soft-icache (типово 32)\n"
5720 #: eelf32_spu.c:1107
5721 #, c-format
5722 msgid "  --line-size                 Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
5723 msgstr "  --line-size                 розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n"
5725 #: eelf32_spu.c:1109
5726 #, c-format
5727 msgid "  --non-ia-text               Allow non-icache code in icache lines\n"
5728 msgstr "  --non-ia-text               дозволити код не-icache у рядках icache\n"
5730 #: eelf32_spu.c:1111
5731 #, c-format
5732 msgid "  --lrlive-analysis           Scan function prologue for lr liveness\n"
5733 msgstr "  --lrlive-analysis           сканувати пролог функції щодо живучості lr\n"
5735 #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
5736 #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
5737 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
5738 msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n"
5740 #: eelf32_tic6x_be.c:597 eelf32_tic6x_elf_be.c:597 eelf32_tic6x_elf_le.c:597
5741 #: eelf32_tic6x_le.c:597 eelf32_tic6x_linux_be.c:597
5742 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:597
5743 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
5744 msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n"
5746 #: eelf32_tic6x_be.c:607 eelf32_tic6x_elf_be.c:607 eelf32_tic6x_elf_le.c:607
5747 #: eelf32_tic6x_le.c:607 eelf32_tic6x_linux_be.c:607
5748 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:607
5749 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
5750 msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n"
5752 #: eelf32_tic6x_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_le.c:623
5753 #: eelf32_tic6x_le.c:623 eelf32_tic6x_linux_be.c:623
5754 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:623
5755 #, c-format
5756 msgid "  --dsbt-index <index>    Use this as the DSBT index for the output object\n"
5757 msgstr "  --dsbt-index <індекс>   використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n"
5759 #: eelf32_tic6x_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_le.c:624
5760 #: eelf32_tic6x_le.c:624 eelf32_tic6x_linux_be.c:624
5761 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:624
5762 #, c-format
5763 msgid "  --dsbt-size <index>     Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
5764 msgstr "  --dsbt-size <індекс>    використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n"
5766 #: eelf32_tic6x_be.c:625 eelf32_tic6x_elf_be.c:625 eelf32_tic6x_elf_le.c:625
5767 #: eelf32_tic6x_le.c:625 eelf32_tic6x_linux_be.c:625
5768 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:625
5769 #, c-format
5770 msgid "  --no-merge-exidx-entries\n"
5771 msgstr "  --no-merge-exidx-entries\n"
5773 #: eelf32_tic6x_be.c:626 eelf32_tic6x_elf_be.c:626 eelf32_tic6x_elf_le.c:626
5774 #: eelf32_tic6x_le.c:626 eelf32_tic6x_linux_be.c:626
5775 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:626
5776 #, c-format
5777 msgid "                          Disable merging exidx entries\n"
5778 msgstr "                          вимкнути об'єднання записів exidx\n"
5780 #: eelf32_x86_64.c:5655 eelf_i386.c:5266 eelf_i386_be.c:503
5781 #: eelf_i386_fbsd.c:543 eelf_i386_haiku.c:543 eelf_i386_ldso.c:518
5782 #: eelf_i386_sol2.c:675 eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:543
5783 #: eelf_x86_64.c:5655 eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554
5784 #: eelf_x86_64_haiku.c:554 eelf_x86_64_sol2.c:686
5785 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
5786 msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n"
5788 #: eelf32_x86_64.c:5664 eelf_i386.c:5275 eelf_i386_be.c:512
5789 #: eelf_i386_fbsd.c:552 eelf_i386_haiku.c:552 eelf_i386_ldso.c:527
5790 #: eelf_i386_sol2.c:684 eelf_i386_vxworks.c:579 eelf_iamcu.c:552
5791 #: eelf_x86_64.c:5664 eelf_x86_64_cloudabi.c:563 eelf_x86_64_fbsd.c:563
5792 #: eelf_x86_64_haiku.c:563 eelf_x86_64_sol2.c:695
5793 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
5794 msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n"
5796 #: eelf32_x86_64.c:5669 eelf_i386.c:5280 eelf_i386_be.c:517
5797 #: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_haiku.c:557 eelf_i386_ldso.c:532
5798 #: eelf_i386_sol2.c:689 eelf_i386_vxworks.c:584 eelf_iamcu.c:557
5799 #: eelf_x86_64.c:5669 eelf_x86_64_cloudabi.c:568 eelf_x86_64_fbsd.c:568
5800 #: eelf_x86_64_haiku.c:568 eelf_x86_64_sol2.c:700
5801 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
5802 msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n"
5804 #: eelf32_x86_64.c:5691 eelf_i386.c:5302 eelf_i386_fbsd.c:579
5805 #: eelf_i386_haiku.c:579 eelf_x86_64.c:5691 eelf_x86_64_cloudabi.c:590
5806 #: eelf_x86_64_fbsd.c:590 eelf_x86_64_haiku.c:590 eelf_x86_64_sol2.c:722
5807 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
5808 msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n"
5810 #: eelf32_x86_64.c:5705 eelf_i386.c:5316 eelf_i386_fbsd.c:593
5811 #: eelf_i386_haiku.c:593 eelf_x86_64.c:5705 eelf_x86_64_cloudabi.c:604
5812 #: eelf_x86_64_fbsd.c:604 eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736
5813 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
5814 msgstr "%F%P: некоректний рівень ISA x86-64: %s\n"
5816 #: eelf32_x86_64.c:5752 eelf_i386.c:5358 eelf_i386_be.c:533
5817 #: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_i386_ldso.c:557
5818 #: eelf_i386_sol2.c:714 eelf_i386_vxworks.c:605 eelf_iamcu.c:582
5819 #: eelf_x86_64.c:5802 eelf_x86_64_cloudabi.c:701 eelf_x86_64_fbsd.c:701
5820 #: eelf_x86_64_haiku.c:701 eelf_x86_64_sol2.c:833
5821 #, c-format
5822 msgid "  -z noextern-protected-data  Do not treat protected data symbol as external\n"
5823 msgstr "  -z noextern-protected-data  не вважати захищений символ даних зовнішнім\n"
5825 #: eelf32_x86_64.c:5754 eelf_i386.c:5360 eelf_i386_be.c:535
5826 #: eelf_i386_fbsd.c:637 eelf_i386_haiku.c:637 eelf_i386_ldso.c:559
5827 #: eelf_i386_sol2.c:716 eelf_i386_vxworks.c:607 eelf_iamcu.c:584
5828 #: eelf_x86_64.c:5804 eelf_x86_64_cloudabi.c:703 eelf_x86_64_fbsd.c:703
5829 #: eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835
5830 #, c-format
5831 msgid "  -z indirect-extern-access   Enable indirect external access\n"
5832 msgstr "  -z indirect-extern-access   увімкнути опосередкований зовнішній доступ\n"
5834 #: eelf32_x86_64.c:5756 eelf_i386.c:5362 eelf_i386_be.c:537
5835 #: eelf_i386_fbsd.c:639 eelf_i386_haiku.c:639 eelf_i386_ldso.c:561
5836 #: eelf_i386_sol2.c:718 eelf_i386_vxworks.c:609 eelf_iamcu.c:586
5837 #: eelf_x86_64.c:5806 eelf_x86_64_cloudabi.c:705 eelf_x86_64_fbsd.c:705
5838 #: eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837
5839 #, c-format
5840 msgid "  -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
5841 msgstr "  -z noindirect-extern-access вимкнути опосередкований зовнішній доступ (типовий)\n"
5843 #: eelf32_x86_64.c:5759 eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837
5844 #: eelf32lppcnto.c:837 eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837
5845 #: eelf32ppchaiku.c:837 eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837
5846 #: eelf32ppcsim.c:837 eelf32ppcvxworks.c:815 eelf32ppcwindiss.c:837
5847 #: eelf64lppc.c:1367 eelf64lppc_fbsd.c:1367 eelf64ppc.c:1367
5848 #: eelf64ppc_fbsd.c:1367 eelf_i386.c:5365 eelf_i386_be.c:540
5849 #: eelf_i386_fbsd.c:642 eelf_i386_haiku.c:642 eelf_i386_ldso.c:564
5850 #: eelf_i386_sol2.c:721 eelf_i386_vxworks.c:612 eelf_iamcu.c:589
5851 #: eelf_x86_64.c:5809 eelf_x86_64_cloudabi.c:708 eelf_x86_64_fbsd.c:708
5852 #: eelf_x86_64_haiku.c:708 eelf_x86_64_sol2.c:840
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "  -z dynamic-undefined-weak   Make undefined weak symbols dynamic\n"
5856 "  -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
5857 msgstr ""
5858 "  -z dynamic-undefined-weak   зробити невизначені слабкі символи динамічними\n"
5859 "  -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n"
5861 #: eelf32_x86_64.c:5763 eelf_x86_64.c:5813 eelf_x86_64_cloudabi.c:712
5862 #: eelf_x86_64_fbsd.c:712 eelf_x86_64_haiku.c:712 eelf_x86_64_sol2.c:844
5863 #, c-format
5864 msgid "  -z noreloc-overflow         Disable relocation overflow check\n"
5865 msgstr "  -z noreloc-overflow         вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n"
5867 #: eelf32_x86_64.c:5766 eelf_i386.c:5369 eelf_i386_be.c:544
5868 #: eelf_i386_fbsd.c:646 eelf_i386_haiku.c:646 eelf_i386_ldso.c:568
5869 #: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:616 eelf_iamcu.c:593
5870 #: eelf_x86_64.c:5816 eelf_x86_64_cloudabi.c:715 eelf_x86_64_fbsd.c:715
5871 #: eelf_x86_64_haiku.c:715 eelf_x86_64_sol2.c:847
5872 #, c-format
5873 msgid "  -z call-nop=PADDING         Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
5874 msgstr "  -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n"
5876 #: eelf32_x86_64.c:5769 eelf_i386.c:5372 eelf_i386_fbsd.c:649
5877 #: eelf_i386_haiku.c:649 eelf_x86_64.c:5819 eelf_x86_64_cloudabi.c:718
5878 #: eelf_x86_64_fbsd.c:718 eelf_x86_64_haiku.c:718 eelf_x86_64_sol2.c:850
5879 #, c-format
5880 msgid "  -z ibtplt                   Generate IBT-enabled PLT entries\n"
5881 msgstr "  -z ibtplt                   створити записи PLT із увімкненим IBT\n"
5883 #: eelf32_x86_64.c:5771 eelf_i386.c:5374 eelf_i386_fbsd.c:651
5884 #: eelf_i386_haiku.c:651 eelf_x86_64.c:5821 eelf_x86_64_cloudabi.c:720
5885 #: eelf_x86_64_fbsd.c:720 eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852
5886 #, c-format
5887 msgid "  -z ibt                      Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
5888 msgstr "  -z ibt                      створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
5890 #: eelf32_x86_64.c:5773 eelf_i386.c:5376 eelf_i386_fbsd.c:653
5891 #: eelf_i386_haiku.c:653 eelf_x86_64.c:5823 eelf_x86_64_cloudabi.c:722
5892 #: eelf_x86_64_fbsd.c:722 eelf_x86_64_haiku.c:722 eelf_x86_64_sol2.c:854
5893 #, c-format
5894 msgid "  -z shstk                    Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
5895 msgstr "  -z shstk                    створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
5897 #: eelf32_x86_64.c:5775 eelf_i386.c:5378 eelf_i386_fbsd.c:655
5898 #: eelf_i386_haiku.c:655 eelf_x86_64.c:5825 eelf_x86_64_cloudabi.c:724
5899 #: eelf_x86_64_fbsd.c:724 eelf_x86_64_haiku.c:724 eelf_x86_64_sol2.c:856
5900 #, c-format
5901 msgid ""
5902 "  -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
5903 "                              Report missing IBT and SHSTK properties\n"
5904 msgstr ""
5905 "  -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
5906 "                              Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n"
5908 #: eelf32_x86_64.c:5779 eelf_i386.c:5382 eelf_i386_fbsd.c:659
5909 #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:5829 eelf_x86_64_cloudabi.c:728
5910 #: eelf_x86_64_fbsd.c:728 eelf_x86_64_haiku.c:728 eelf_x86_64_sol2.c:860
5911 #, c-format
5912 msgid "  -z report-relative-reloc    Report relative relocations\n"
5913 msgstr "  -z report-relative-reloc    повідомляти про відносні пересування\n"
5915 #: eelf32_x86_64.c:5782 eelf_i386.c:5385 eelf_i386_fbsd.c:662
5916 #: eelf_i386_haiku.c:662 eelf_x86_64.c:5832 eelf_x86_64_cloudabi.c:731
5917 #: eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731 eelf_x86_64_sol2.c:863
5918 #, c-format
5919 msgid "  -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
5920 msgstr "  -z x86-64-{baseline|v[234]} позначити рівень ISA x86-64-{baseline|v[234]}, якщо потрібно\n"
5922 #: eelf32_x86_64.c:5786 eelf_x86_64.c:5850 eelf_x86_64_cloudabi.c:749
5923 #: eelf_x86_64_fbsd.c:749 eelf_x86_64_haiku.c:749 eelf_x86_64_sol2.c:881
5924 #, c-format
5925 msgid ""
5926 "  -z mark-plt                 Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
5927 "  -z nomark-plt               Do not mark PLT with dynamic tags\n"
5928 msgstr ""
5929 "  -z mark-plt                 позначити PLT динамічними теґами (типовий варіант)\n"
5930 "  -z nomark-plt               не позначати PLT динамічними теґами\n"
5932 #: eelf32_x86_64.c:5790 eelf_x86_64.c:5854 eelf_x86_64_cloudabi.c:753
5933 #: eelf_x86_64_fbsd.c:753 eelf_x86_64_haiku.c:753 eelf_x86_64_sol2.c:885
5934 #, c-format
5935 msgid ""
5936 "  -z mark-plt                 Mark PLT with dynamic tags\n"
5937 "  -z nomark-plt               Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n"
5938 msgstr ""
5939 "  -z mark-plt                 позначити PLT динамічними теґами\n"
5940 "  -z nomark-plt               не позначати PLT динамічними теґами (типовий варіант)\n"
5942 #: eelf32_x86_64.c:5794 eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371
5943 #: eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:5388 eelf_i386_fbsd.c:665
5944 #: eelf_i386_haiku.c:665 eelf_x86_64.c:5858 eelf_x86_64_cloudabi.c:757
5945 #: eelf_x86_64_fbsd.c:757 eelf_x86_64_haiku.c:757 eelf_x86_64_sol2.c:889
5946 #, c-format
5947 msgid "  -z pack-relative-relocs     Pack relative relocations\n"
5948 msgstr "  -z pack-relative-relocs     пакувати відносні пересування\n"
5950 #: eelf32_x86_64.c:5796 eelf64lppc.c:1373 eelf64lppc_fbsd.c:1373
5951 #: eelf64ppc.c:1373 eelf64ppc_fbsd.c:1373 eelf_i386.c:5390 eelf_i386_fbsd.c:667
5952 #: eelf_i386_haiku.c:667 eelf_x86_64.c:5860 eelf_x86_64_cloudabi.c:759
5953 #: eelf_x86_64_fbsd.c:759 eelf_x86_64_haiku.c:759 eelf_x86_64_sol2.c:891
5954 #, c-format
5955 msgid "  -z nopack-relative-relocs   Do not pack relative relocations (default)\n"
5956 msgstr "  -z nopack-relative-relocs   не пакувати відносні пересування (типова поведінка)\n"
5958 #: eelf32b4300.c:732 eelf32bmip.c:732 eelf32bmipn32.c:746 eelf32bsmip.c:746
5959 #: eelf32btsmip.c:732 eelf32btsmip_fbsd.c:732 eelf32btsmipn32.c:732
5960 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:732 eelf32ebmip.c:732 eelf32ebmipvxworks.c:771
5961 #: eelf32elmip.c:732 eelf32elmipvxworks.c:771 eelf32l4300.c:732
5962 #: eelf32lmip.c:732 eelf32lr5900.c:591 eelf32lr5900n32.c:590 eelf32lsmip.c:732
5963 #: eelf32ltsmip.c:732 eelf32ltsmip_fbsd.c:732 eelf32ltsmipn32.c:732
5964 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:732 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:746
5965 #: eelf64btsmip.c:732 eelf64btsmip_fbsd.c:732 eelf64ltsmip.c:732
5966 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:732 eelf_mipsel_haiku.c:732
5967 #, c-format
5968 msgid "  --insn32                    Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
5969 msgstr "  --insn32                    створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
5971 #: eelf32b4300.c:735 eelf32bmip.c:735 eelf32bmipn32.c:749 eelf32bsmip.c:749
5972 #: eelf32btsmip.c:735 eelf32btsmip_fbsd.c:735 eelf32btsmipn32.c:735
5973 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:735 eelf32ebmip.c:735 eelf32ebmipvxworks.c:774
5974 #: eelf32elmip.c:735 eelf32elmipvxworks.c:774 eelf32l4300.c:735
5975 #: eelf32lmip.c:735 eelf32lr5900.c:594 eelf32lr5900n32.c:593 eelf32lsmip.c:735
5976 #: eelf32ltsmip.c:735 eelf32ltsmip_fbsd.c:735 eelf32ltsmipn32.c:735
5977 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:735 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:749
5978 #: eelf64btsmip.c:735 eelf64btsmip_fbsd.c:735 eelf64ltsmip.c:735
5979 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:735 eelf_mipsel_haiku.c:735
5980 #, c-format
5981 msgid "  --no-insn32                 Generate all microMIPS instructions\n"
5982 msgstr "  --no-insn32                 створювати усі інструкції microMIPS\n"
5984 #: eelf32b4300.c:738 eelf32bmip.c:738 eelf32bmipn32.c:752 eelf32bsmip.c:752
5985 #: eelf32btsmip.c:738 eelf32btsmip_fbsd.c:738 eelf32btsmipn32.c:738
5986 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:738 eelf32ebmip.c:738 eelf32ebmipvxworks.c:777
5987 #: eelf32elmip.c:738 eelf32elmipvxworks.c:777 eelf32l4300.c:738
5988 #: eelf32lmip.c:738 eelf32lr5900.c:597 eelf32lr5900n32.c:596 eelf32lsmip.c:738
5989 #: eelf32ltsmip.c:738 eelf32ltsmip_fbsd.c:738 eelf32ltsmipn32.c:738
5990 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:738 eelf32mipswindiss.c:571 eelf64bmip.c:752
5991 #: eelf64btsmip.c:738 eelf64btsmip_fbsd.c:738 eelf64ltsmip.c:738
5992 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:738 eelf_mipsel_haiku.c:738
5993 #, c-format
5994 msgid ""
5995 "  --ignore-branch-isa         Accept invalid branch relocations requiring\n"
5996 "                              an ISA mode switch\n"
5997 msgstr ""
5998 "  --ignore-branch-isa         приймати некоректні пересування гілок, що\n"
5999 "                              потребують перемикання роботи ISA\n"
6001 #: eelf32b4300.c:742 eelf32bmip.c:742 eelf32bmipn32.c:756 eelf32bsmip.c:756
6002 #: eelf32btsmip.c:742 eelf32btsmip_fbsd.c:742 eelf32btsmipn32.c:742
6003 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:742 eelf32ebmip.c:742 eelf32ebmipvxworks.c:781
6004 #: eelf32elmip.c:742 eelf32elmipvxworks.c:781 eelf32l4300.c:742
6005 #: eelf32lmip.c:742 eelf32lr5900.c:601 eelf32lr5900n32.c:600 eelf32lsmip.c:742
6006 #: eelf32ltsmip.c:742 eelf32ltsmip_fbsd.c:742 eelf32ltsmipn32.c:742
6007 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:742 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:756
6008 #: eelf64btsmip.c:742 eelf64btsmip_fbsd.c:742 eelf64ltsmip.c:742
6009 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:742 eelf_mipsel_haiku.c:742
6010 #, c-format
6011 msgid ""
6012 "  --no-ignore-branch-isa      Reject invalid branch relocations requiring\n"
6013 "                              an ISA mode switch\n"
6014 msgstr ""
6015 "  --no-ignore-branch-isa      відкидати некоректні пересування гілок, що\n"
6016 "                              потребують перемикання режиму ISA\n"
6018 #: eelf32b4300.c:746 eelf32bmip.c:746 eelf32bmipn32.c:760 eelf32bsmip.c:760
6019 #: eelf32btsmip.c:746 eelf32btsmip_fbsd.c:746 eelf32btsmipn32.c:746
6020 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:746 eelf32ebmip.c:746 eelf32ebmipvxworks.c:785
6021 #: eelf32elmip.c:746 eelf32elmipvxworks.c:785 eelf32l4300.c:746
6022 #: eelf32lmip.c:746 eelf32lr5900.c:605 eelf32lr5900n32.c:604 eelf32lsmip.c:746
6023 #: eelf32ltsmip.c:746 eelf32ltsmip_fbsd.c:746 eelf32ltsmipn32.c:746
6024 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:746 eelf32mipswindiss.c:579 eelf64bmip.c:760
6025 #: eelf64btsmip.c:746 eelf64btsmip_fbsd.c:746 eelf64ltsmip.c:746
6026 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:746 eelf_mipsel_haiku.c:746
6027 #, c-format
6028 msgid "  --compact-branches          Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
6029 msgstr "  --compact-branches          створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n"
6031 #: eelf32b4300.c:749 eelf32bmip.c:749 eelf32bmipn32.c:763 eelf32bsmip.c:763
6032 #: eelf32btsmip.c:749 eelf32btsmip_fbsd.c:749 eelf32btsmipn32.c:749
6033 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:749 eelf32ebmip.c:749 eelf32ebmipvxworks.c:788
6034 #: eelf32elmip.c:749 eelf32elmipvxworks.c:788 eelf32l4300.c:749
6035 #: eelf32lmip.c:749 eelf32lr5900.c:608 eelf32lr5900n32.c:607 eelf32lsmip.c:749
6036 #: eelf32ltsmip.c:749 eelf32ltsmip_fbsd.c:749 eelf32ltsmipn32.c:749
6037 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:749 eelf32mipswindiss.c:582 eelf64bmip.c:763
6038 #: eelf64btsmip.c:749 eelf64btsmip_fbsd.c:749 eelf64ltsmip.c:749
6039 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:749 eelf_mipsel_haiku.c:749
6040 #, c-format
6041 msgid "  --no-compact-branches       Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
6042 msgstr "  --no-compact-branches       Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n"
6044 #: eelf32bfin.c:488 eelf32bfinfd.c:513
6045 #, c-format
6046 msgid "  --code-in-l1                Put code in L1\n"
6047 msgstr "  --code-in-l1                записати код до L1\n"
6049 #: eelf32bfin.c:490 eelf32bfinfd.c:515
6050 #, c-format
6051 msgid "  --data-in-l1                Put data in L1\n"
6052 msgstr "  --data-in-l1                записати дані до L1\n"
6054 #: eelf32briscv.c:596 eelf32briscv_ilp32.c:596 eelf32briscv_ilp32f.c:596
6055 #: eelf32lriscv.c:596 eelf32lriscv_ilp32.c:596 eelf32lriscv_ilp32f.c:596
6056 #: eelf64briscv.c:596 eelf64briscv_lp64.c:596 eelf64briscv_lp64f.c:596
6057 #: eelf64lriscv.c:596 eelf64lriscv_lp64.c:596 eelf64lriscv_lp64f.c:596
6058 #, c-format
6059 msgid "  --relax-gp                  Perform GP relaxation\n"
6060 msgstr "  --relax-gp                  виконати оптимізацію GP\n"
6062 #: eelf32briscv.c:597 eelf32briscv_ilp32.c:597 eelf32briscv_ilp32f.c:597
6063 #: eelf32lriscv.c:597 eelf32lriscv_ilp32.c:597 eelf32lriscv_ilp32f.c:597
6064 #: eelf64briscv.c:597 eelf64briscv_lp64.c:597 eelf64briscv_lp64f.c:597
6065 #: eelf64lriscv.c:597 eelf64lriscv_lp64.c:597 eelf64lriscv_lp64f.c:597
6066 #, c-format
6067 msgid "  --no-relax-gp               Don't perform GP relaxation\n"
6068 msgstr "  --no-relax-gp               не виконувати оптимізації GP\n"
6070 #: eelf32briscv.c:598 eelf32briscv_ilp32.c:598 eelf32briscv_ilp32f.c:598
6071 #: eelf32lriscv.c:598 eelf32lriscv_ilp32.c:598 eelf32lriscv_ilp32f.c:598
6072 #: eelf64briscv.c:598 eelf64briscv_lp64.c:598 eelf64briscv_lp64f.c:598
6073 #: eelf64lriscv.c:598 eelf64lriscv_lp64.c:598 eelf64lriscv_lp64f.c:598
6074 #, c-format
6075 msgid "  --check-uleb128             Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
6076 msgstr "  --check-uleb128             перевіряти, чи містить SUB_ULEB128 ненульовий доданок\n"
6078 #: eelf32briscv.c:599 eelf32briscv_ilp32.c:599 eelf32briscv_ilp32f.c:599
6079 #: eelf32lriscv.c:599 eelf32lriscv_ilp32.c:599 eelf32lriscv_ilp32f.c:599
6080 #: eelf64briscv.c:599 eelf64briscv_lp64.c:599 eelf64briscv_lp64f.c:599
6081 #: eelf64lriscv.c:599 eelf64lriscv_lp64.c:599 eelf64lriscv_lp64f.c:599
6082 #, c-format
6083 msgid "  --no-check-uleb128          Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
6084 msgstr "  --no-check-uleb128          не перевіряти, чи містить SUB_ULEB128 ненульовий доданок\n"
6086 #: eelf32cr16.c:87
6087 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
6088 msgstr "%F%P: %pB: для --embedded-relocs усі вхідні об'єкти мають бути COFF або ELF\n"
6090 #: eelf32cr16.c:111 em68kelf.c:115 em68kelfnbsd.c:115
6091 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
6092 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося створити розділ .emreloc: %E\n"
6094 #: eelf32cr16.c:130 em68kelf.c:136 em68kelfnbsd.c:136
6095 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
6096 msgstr "%X%P: %pB: у розділі %s є пересування; не можна використовувати --embedded-relocs\n"
6098 #: eelf32cr16.c:186 em68kelf.c:179 em68kelfnbsd.c:179
6099 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
6100 msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %E\n"
6102 #: eelf32cr16.c:189 em68kelf.c:183 em68kelfnbsd.c:183
6103 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
6104 msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %s\n"
6106 #: eelf32kvx.c:63 eelf64kvx.c:63
6107 msgid "%F:%P: -pie not supported\n"
6108 msgstr "%F:%P: підтримки -pie не передбачено\n"
6110 #: eelf32lppc.c:98 eelf32lppclinux.c:98 eelf32lppcnto.c:98 eelf32lppcsim.c:98
6111 #: eelf32ppc.c:98 eelf32ppc_fbsd.c:98 eelf32ppchaiku.c:98 eelf32ppclinux.c:98
6112 #: eelf32ppcnto.c:98 eelf32ppcsim.c:98 eelf32ppcwindiss.c:98
6113 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
6114 msgstr "%X%P: проблема із select_plt_layout: %E\n"
6116 #: eelf32lppc.c:162 eelf32lppclinux.c:162 eelf32lppcnto.c:162
6117 #: eelf32lppcsim.c:162 eelf32ppc.c:162 eelf32ppc_fbsd.c:162
6118 #: eelf32ppchaiku.c:162 eelf32ppclinux.c:162 eelf32ppcnto.c:162
6119 #: eelf32ppcsim.c:162 eelf32ppcvxworks.c:107 eelf32ppcwindiss.c:162
6120 #: eelf64lppc.c:323 eelf64lppc_fbsd.c:323 eelf64ppc.c:323 eelf64ppc_fbsd.c:323
6121 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
6122 msgstr "%X%P: вбудоване PLT: %E\n"
6124 #: eelf32lppc.c:170 eelf32lppclinux.c:170 eelf32lppcnto.c:170
6125 #: eelf32lppcsim.c:170 eelf32ppc.c:170 eelf32ppc_fbsd.c:170
6126 #: eelf32ppchaiku.c:170 eelf32ppclinux.c:170 eelf32ppcnto.c:170
6127 #: eelf32ppcsim.c:170 eelf32ppcvxworks.c:115 eelf32ppcwindiss.c:170
6128 #: eelf64lppc.c:327 eelf64lppc.c:346 eelf64lppc_fbsd.c:327
6129 #: eelf64lppc_fbsd.c:346 eelf64ppc.c:327 eelf64ppc.c:346 eelf64ppc_fbsd.c:327
6130 #: eelf64ppc_fbsd.c:346
6131 msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
6132 msgstr "%X%P: проблема із TLS: %E\n"
6134 #: eelf32lppc.c:257 eelf32lppclinux.c:257 eelf32lppcnto.c:257
6135 #: eelf32lppcsim.c:257 eelf32ppc.c:257 eelf32ppc_fbsd.c:257
6136 #: eelf32ppchaiku.c:257 eelf32ppclinux.c:257 eelf32ppcnto.c:257
6137 #: eelf32ppcsim.c:257 eelf32ppcvxworks.c:202 eelf32ppcwindiss.c:257
6138 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
6139 msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n"
6141 #: eelf32lppc.c:778 eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778
6142 #: eelf32lppcsim.c:778 eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778
6143 #: eelf32ppchaiku.c:778 eelf32ppclinux.c:778 eelf32ppcnto.c:778
6144 #: eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:752 eelf32ppcwindiss.c:778
6145 #: eelf64lppc.c:1234 eelf64lppc_fbsd.c:1234 eelf64ppc.c:1234
6146 #: eelf64ppc_fbsd.c:1234
6147 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
6148 msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n"
6150 #: eelf32lppc.c:811 eelf32lppclinux.c:811 eelf32lppcnto.c:811
6151 #: eelf32lppcsim.c:811 eelf32ppc.c:811 eelf32ppc_fbsd.c:811
6152 #: eelf32ppchaiku.c:811 eelf32ppclinux.c:811 eelf32ppcnto.c:811
6153 #: eelf32ppcsim.c:811 eelf32ppcvxworks.c:785 eelf32ppcwindiss.c:811
6154 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
6155 msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n"
6157 #: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841
6158 #: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841
6159 #: eelf32ppchaiku.c:841 eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841
6160 #: eelf32ppcsim.c:841 eelf32ppcvxworks.c:819 eelf32ppcwindiss.c:841
6161 #: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419
6162 #: eelf64ppc_fbsd.c:1419
6163 #, c-format
6164 msgid "  --emit-stub-syms            Label linker stubs with a symbol\n"
6165 msgstr "  --emit-stub-syms            позначити заглушки засобу компонування символом\n"
6167 #: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844
6168 #: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844
6169 #: eelf32ppchaiku.c:844 eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844
6170 #: eelf32ppcsim.c:844 eelf32ppcvxworks.c:822 eelf32ppcwindiss.c:844
6171 #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
6172 #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
6173 #, c-format
6174 msgid "  --no-emit-stub-syms         Don't label linker stubs with a symbol\n"
6175 msgstr "  --no-emit-stub-syms         не мітити заглушки компонувальника символами\n"
6177 #: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847
6178 #: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847
6179 #: eelf32ppchaiku.c:847 eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847
6180 #: eelf32ppcsim.c:847 eelf32ppcvxworks.c:825 eelf32ppcwindiss.c:847
6181 #: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
6182 #: eelf64ppc_fbsd.c:1442
6183 #, c-format
6184 msgid "  --no-tls-optimize           Don't try to optimize TLS accesses\n"
6185 msgstr "  --no-tls-optimize           не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n"
6187 #: eelf32lppc.c:850 eelf32lppclinux.c:850 eelf32lppcnto.c:850
6188 #: eelf32lppcsim.c:850 eelf32ppc.c:850 eelf32ppc_fbsd.c:850
6189 #: eelf32ppchaiku.c:850 eelf32ppclinux.c:850 eelf32ppcnto.c:850
6190 #: eelf32ppcsim.c:850 eelf32ppcvxworks.c:828 eelf32ppcwindiss.c:850
6191 #: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
6192 #: eelf64ppc_fbsd.c:1448
6193 #, c-format
6194 msgid "  --no-tls-get-addr-optimize  Don't use a special __tls_get_addr call\n"
6195 msgstr "  --no-tls-get-addr-optimize  не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n"
6197 #: eelf32lppc.c:853 eelf32lppclinux.c:853 eelf32lppcnto.c:853
6198 #: eelf32lppcsim.c:853 eelf32ppc.c:853 eelf32ppc_fbsd.c:853
6199 #: eelf32ppchaiku.c:853 eelf32ppclinux.c:853 eelf32ppcnto.c:853
6200 #: eelf32ppcsim.c:853 eelf32ppcwindiss.c:853
6201 #, c-format
6202 msgid "  --secure-plt                Use new-style PLT if possible\n"
6203 msgstr "  --secure-plt                використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n"
6205 #: eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856 eelf32lppcnto.c:856
6206 #: eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856
6207 #: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856
6208 #: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcwindiss.c:856
6209 #, c-format
6210 msgid "  --bss-plt                   Force old-style BSS PLT\n"
6211 msgstr "  --bss-plt                   примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n"
6213 #: eelf32lppc.c:859 eelf32lppclinux.c:859 eelf32lppcnto.c:859
6214 #: eelf32lppcsim.c:859 eelf32ppc.c:859 eelf32ppc_fbsd.c:859
6215 #: eelf32ppchaiku.c:859 eelf32ppclinux.c:859 eelf32ppcnto.c:859
6216 #: eelf32ppcsim.c:859 eelf32ppcwindiss.c:859
6217 #, c-format
6218 msgid "  --plt-align                 Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
6219 msgstr "  --plt-align                 вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
6221 #: eelf32lppc.c:862 eelf32lppclinux.c:862 eelf32lppcnto.c:862
6222 #: eelf32lppcsim.c:862 eelf32ppc.c:862 eelf32ppc_fbsd.c:862
6223 #: eelf32ppchaiku.c:862 eelf32ppclinux.c:862 eelf32ppcnto.c:862
6224 #: eelf32ppcsim.c:862 eelf32ppcwindiss.c:862 eelf64lppc.c:1401
6225 #: eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401 eelf64ppc_fbsd.c:1401
6226 #, c-format
6227 msgid "  --no-plt-align              Dont't align individual PLT call stubs\n"
6228 msgstr "  --no-plt-align              не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n"
6230 #: eelf32lppc.c:865 eelf32lppclinux.c:865 eelf32lppcnto.c:865
6231 #: eelf32lppcsim.c:865 eelf32ppc.c:865 eelf32ppc_fbsd.c:865
6232 #: eelf32ppchaiku.c:865 eelf32ppclinux.c:865 eelf32ppcnto.c:865
6233 #: eelf32ppcsim.c:865 eelf32ppcwindiss.c:865 eelf64lppc.c:1460
6234 #: eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460 eelf64ppc_fbsd.c:1460
6235 #, c-format
6236 msgid "  --no-inline-optimize        Don't convert inline PLT to direct calls\n"
6237 msgstr "  --no-inline-optimize        не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n"
6239 #: eelf32lppc.c:868 eelf32lppclinux.c:868 eelf32lppcnto.c:868
6240 #: eelf32lppcsim.c:868 eelf32ppc.c:868 eelf32ppc_fbsd.c:868
6241 #: eelf32ppchaiku.c:868 eelf32ppclinux.c:868 eelf32ppcnto.c:868
6242 #: eelf32ppcsim.c:868 eelf32ppcwindiss.c:868
6243 #, c-format
6244 msgid "  --sdata-got                 Force GOT location just before .sdata\n"
6245 msgstr "  --sdata-got                 примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n"
6247 #: eelf32lppc.c:871 eelf32lppclinux.c:871 eelf32lppcnto.c:871
6248 #: eelf32lppcsim.c:871 eelf32ppc.c:871 eelf32ppc_fbsd.c:871
6249 #: eelf32ppchaiku.c:871 eelf32ppclinux.c:871 eelf32ppcnto.c:871
6250 #: eelf32ppcsim.c:871 eelf32ppcvxworks.c:831 eelf32ppcwindiss.c:871
6251 #, c-format
6252 msgid ""
6253 "  --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
6254 "                              Avoid a cache bug on ppc476\n"
6255 msgstr ""
6256 "  --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n"
6257 "                              обійти ваду кешу у ppc476\n"
6259 #: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875
6260 #: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875
6261 #: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875
6262 #: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcvxworks.c:835 eelf32ppcwindiss.c:875
6263 #, c-format
6264 msgid "  --no-ppc476-workaround      Disable workaround\n"
6265 msgstr "  --no-ppc476-workaround      вимкнути обхідний маневр\n"
6267 #: eelf32lppc.c:878 eelf32lppclinux.c:878 eelf32lppcnto.c:878
6268 #: eelf32lppcsim.c:878 eelf32ppc.c:878 eelf32ppc_fbsd.c:878
6269 #: eelf32ppchaiku.c:878 eelf32ppclinux.c:878 eelf32ppcnto.c:878
6270 #: eelf32ppcsim.c:878 eelf32ppcvxworks.c:838 eelf32ppcwindiss.c:878
6271 #, c-format
6272 msgid "  --no-pic-fixup              Don't edit non-pic to pic\n"
6273 msgstr "  --no-pic-fixup              не редагувати не-pic для перетворення на pic\n"
6275 #: eelf32lppc.c:881 eelf32lppclinux.c:881 eelf32lppcnto.c:881
6276 #: eelf32lppcsim.c:881 eelf32ppc.c:881 eelf32ppc_fbsd.c:881
6277 #: eelf32ppchaiku.c:881 eelf32ppclinux.c:881 eelf32ppcnto.c:881
6278 #: eelf32ppcsim.c:881 eelf32ppcvxworks.c:841 eelf32ppcwindiss.c:881
6279 #, c-format
6280 msgid "  --vle-reloc-fixup           Correct old object file 16A/16D relocation\n"
6281 msgstr "  --vle-reloc-fixup           виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n"
6283 #: eelf32mcore.c:338
6284 #, c-format
6285 msgid "  --base_file <basefile>      Generate a base file for relocatable DLLs\n"
6286 msgstr "  --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
6288 #: eelf32metag.c:751 eelf64lppc.c:1376 eelf64lppc_fbsd.c:1376 eelf64ppc.c:1376
6289 #: eelf64ppc_fbsd.c:1376 ehppaelf.c:611 ehppalinux.c:793 ehppanbsd.c:793
6290 #: ehppaobsd.c:793
6291 #, c-format
6292 msgid ""
6293 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
6294 "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
6295 "                                value locates all stubs before their branches\n"
6296 "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
6297 "                                value allows two groups of input sections, one\n"
6298 "                                before, and one after each stub section.\n"
6299 "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
6300 "                                choose suitable defaults.\n"
6301 msgstr ""
6302 "  --stub-group-size=N         максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n"
6303 "                                може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n"
6304 "                                значення призведе до розташовування усіх заглушок\n"
6305 "                                до їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n"
6306 "                                значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n"
6307 "                                однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n"
6308 "                                Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
6309 "                                має вибрати відповідні типові параметри.\n"
6311 #: eelf32rx.c:370
6312 #, c-format
6313 msgid ""
6314 "  --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
6315 "                                endian or dsp settings\n"
6316 msgstr ""
6317 "  --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n"
6318 "                                параметрами порядку байтів або dsp\n"
6320 #: eelf32rx.c:372
6321 #, c-format
6322 msgid ""
6323 "  --flag-mismatch-warnings    Warn about objects with incompatible\n"
6324 "                                endian, dsp or ABI settings\n"
6325 msgstr ""
6326 "  --flag-mismatch-warnings    попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n"
6327 "                                порядку байтів, dsp або ABI\n"
6329 #: eelf32rx.c:374
6330 #, c-format
6331 msgid ""
6332 "  --ignore-lma                Ignore segment LMAs [default]\n"
6333 "                                (for Renesas Tools compatibility)\n"
6334 msgstr ""
6335 "  --ignore-lma                ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n"
6336 "                                (для сумісності із Renesas Tools)\n"
6338 #: eelf32rx.c:376
6339 #, c-format
6340 msgid "  --no-ignore-lma             Don't ignore segment LMAs\n"
6341 msgstr "  --no-ignore-lma             не ігнорувати LMA сегментів\n"
6343 #: eelf32xtensa.c:143
6344 msgid "file already has property tables"
6345 msgstr "у файлі вже є таблиці властивостей"
6347 #: eelf32xtensa.c:153
6348 msgid "failed to read section contents"
6349 msgstr "не вдалося прочитати вміст розділу"
6351 #: eelf32xtensa.c:165
6352 msgid "could not create new section"
6353 msgstr "не вдалося створити розділ"
6355 #: eelf32xtensa.c:181
6356 msgid "could not allocate section contents"
6357 msgstr "не вдалося розмістити вміст розділу"
6359 #: eelf32xtensa.c:200
6360 msgid "out of memory"
6361 msgstr "недостатньо пам'яті"
6363 #: eelf32xtensa.c:298
6364 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
6365 msgstr "%P: попередження: не вдалося перетворити таблицю %s у %pB (%s); наступне дизасемблювання може бути неповним\n"
6367 #: eelf32xtensa.c:418
6368 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
6369 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу %pA\n"
6371 #: eelf32xtensa.c:429
6372 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
6373 msgstr "%P: %pB: попередження: несумісна конфігурація Xtensa (%s)\n"
6375 #: eelf32xtensa.c:433
6376 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
6377 msgstr "%P: %pB: попередження: не вдалося обробити .xtensa.info\n"
6379 #: eelf32xtensa.c:459
6380 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
6381 msgstr "%F%P: виведення із прямим порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
6383 #: eelf32xtensa.c:465
6384 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
6385 msgstr "%F%P: виведення зі зворотним порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
6387 #: eelf32xtensa.c:484
6388 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
6389 msgstr "%F%P: підтримки крос-компонування щодо порядку байтів для %pB не передбачено\n"
6391 #: eelf32xtensa.c:515
6392 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
6393 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .xtensa.info\n"
6395 #: eelf32xtensa.c:1254
6396 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
6397 msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено.\n"
6399 #: eelf32xtensa.c:2420
6400 #, c-format
6401 msgid ""
6402 "  --size-opt                  When relaxing longcalls, prefer size\n"
6403 "                                optimization over branch target alignment\n"
6404 msgstr ""
6405 "  --size-opt                  при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n"
6406 "                                оптимізації над вирівнюванням гілок\n"
6408 #: eelf32xtensa.c:2423
6409 #, c-format
6410 msgid "  --abi-windowed              Choose windowed ABI for the output object\n"
6411 msgstr "  --abi-windowed              вибрати віконний двійковий інтерфейс для виведеного об'єкта\n"
6413 #: eelf32xtensa.c:2425
6414 #, c-format
6415 msgid "  --abi-call0                 Choose call0 ABI for the output object\n"
6416 msgstr "  --abi-call0                 вибрати двійковий інтерфейс call0 для об'єкта результату\n"
6418 #: eelf32z80.c:69 ez80.c:59
6419 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
6420 msgstr "%F%P: %pB: набори інструкцій об'єктних файлів є несумісними\n"
6422 #: eelf64_ia64.c:524 eelf64_ia64_fbsd.c:524
6423 #, c-format
6424 msgid "  --itanium                   Generate code for Intel Itanium processor\n"
6425 msgstr "  --itanium                   створювати код для процесора Intel Itanium\n"
6427 #: eelf64_s390.c:567
6428 #, c-format
6429 msgid "  --s390-pgste                Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
6430 msgstr "  --s390-pgste                наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n"
6432 #: eelf64alpha.c:596 eelf64alpha_fbsd.c:596 eelf64alpha_nbsd.c:596
6433 #, c-format
6434 msgid ""
6435 "  --taso                      Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
6436 "                                virtual address range\n"
6437 msgstr ""
6438 "  --taso                      завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n"
6439 "                                31-бітових віртуальних адрес\n"
6441 #: eelf64alpha.c:599 eelf64alpha_fbsd.c:599 eelf64alpha_nbsd.c:599
6442 #, c-format
6443 msgid "  --secureplt                 Force PLT in text segment\n"
6444 msgstr "  --secureplt                 примусове PLT у сегменті тексту\n"
6446 #: eelf64alpha.c:601 eelf64alpha_fbsd.c:601 eelf64alpha_nbsd.c:601
6447 #, c-format
6448 msgid "  --no-secureplt              Force PLT in data segment\n"
6449 msgstr "  --no-secureplt              примусове PLT у сегменті даних\n"
6451 #: eelf64lppc.c:315 eelf64lppc.c:355 eelf64lppc_fbsd.c:315
6452 #: eelf64lppc_fbsd.c:355 eelf64ppc.c:315 eelf64ppc.c:355 eelf64ppc_fbsd.c:315
6453 #: eelf64ppc_fbsd.c:355
6454 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
6455 msgstr "%X%P: не вдалося редагувати %s: %E\n"
6457 #: eelf64lppc.c:518 eelf64lppc_fbsd.c:518 eelf64ppc.c:518 eelf64ppc_fbsd.c:518
6458 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
6459 msgstr "%X%P: скрипт компонування відокремлює .got і .toc\n"
6461 #: eelf64lppc.c:579 eelf64lppc_fbsd.c:579 eelf64ppc.c:579 eelf64ppc_fbsd.c:579
6462 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
6463 msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n"
6465 #: eelf64lppc.c:1263 eelf64lppc_fbsd.c:1263 eelf64ppc.c:1263
6466 #: eelf64ppc_fbsd.c:1263
6467 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
6468 msgstr "%F%P: некоректний аргумент --power10-stubs «%s»\n"
6470 #: eelf64lppc.c:1386 eelf64ppc.c:1386
6471 #, c-format
6472 msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r11 (default)\n"
6473 msgstr "  --plt-static-chain          заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n"
6475 #: eelf64lppc.c:1389 eelf64ppc.c:1389
6476 #, c-format
6477 msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11\n"
6478 msgstr "  --no-plt-static-chain       заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n"
6480 #: eelf64lppc.c:1392 eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392
6481 #: eelf64ppc_fbsd.c:1392
6482 #, c-format
6483 msgid "  --plt-thread-safe           PLT call stubs with load-load barrier\n"
6484 msgstr "  --plt-thread-safe           заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n"
6486 #: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395
6487 #: eelf64ppc_fbsd.c:1395
6488 #, c-format
6489 msgid "  --no-plt-thread-safe        PLT call stubs without barrier\n"
6490 msgstr "  --no-plt-thread-safe        заглушки викликів PLT без бар'єра\n"
6492 #: eelf64lppc.c:1398 eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398
6493 #: eelf64ppc_fbsd.c:1398
6494 #, c-format
6495 msgid "  --plt-align [=<align>]      Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
6496 msgstr "  --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
6498 #: eelf64lppc.c:1404 eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404
6499 #: eelf64ppc_fbsd.c:1404
6500 #, c-format
6501 msgid "  --plt-localentry            Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
6502 msgstr "  --plt-localentry            оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n"
6504 #: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407
6505 #: eelf64ppc_fbsd.c:1407
6506 #, c-format
6507 msgid "  --no-plt-localentry         Don't optimize ELFv2 calls\n"
6508 msgstr "  --no-plt-localentry         не оптимізувати виклики ELFv2\n"
6510 #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
6511 #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
6512 #, c-format
6513 msgid "  --power10-stubs [=auto]     Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
6514 msgstr "  --power10-stubs [=auto]     використовувати фіктивні виклики PLT Power10 (типове значення — auto)\n"
6516 #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
6517 #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
6518 #, c-format
6519 msgid "  --no-pcrel-optimize         Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
6520 msgstr "  --no-pcrel-optimize         не виконувати оптимізацію R_PPC64_PCREL_OPT\n"
6522 #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
6523 #: eelf64ppc_fbsd.c:1416
6524 #, c-format
6525 msgid "  --no-power10-stubs          Don't use Power10 PLT call stubs\n"
6526 msgstr "  --no-power10-stubs          не використовувати фіктивні виклики PLT Power10\n"
6528 #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
6529 #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
6530 #, c-format
6531 msgid ""
6532 "  --dotsyms                   For every version pattern \"foo\" in a version\n"
6533 "                                script, add \".foo\" so that function code\n"
6534 "                                symbols are treated the same as function\n"
6535 "                                descriptor symbols.  Defaults to on.\n"
6536 msgstr ""
6537 "  --dotsyms                   для усіх версій створювати патерн «foo» у\n"
6538 "                                скрипті версії, додавати «.foo» так, щоб символи\n"
6539 "                                коду функції оброблялися так само, як символи\n"
6540 "                                дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n"
6542 #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431
6543 #: eelf64ppc_fbsd.c:1431
6544 #, c-format
6545 msgid "  --no-dotsyms                Don't do anything special in version scripts\n"
6546 msgstr "  --no-dotsyms                не робити нічого особливого у скриптах версії\n"
6548 #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434
6549 #: eelf64ppc_fbsd.c:1434
6550 #, c-format
6551 msgid ""
6552 "  --save-restore-funcs        Provide register save and restore routines used\n"
6553 "                                by gcc -Os code.  Defaults to on for normal\n"
6554 "                                final link, off for ld -r.\n"
6555 msgstr ""
6556 "  --save-restore-funcs        надавати захист регістрів і відновлювати процедури,\n"
6557 "                                які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n"
6558 "                                звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n"
6560 #: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439
6561 #: eelf64ppc_fbsd.c:1439
6562 #, c-format
6563 msgid "  --no-save-restore-funcs     Don't provide these routines\n"
6564 msgstr "  --no-save-restore-funcs     не надавати ці підпрограми\n"
6566 #: eelf64lppc.c:1445 eelf64lppc_fbsd.c:1445 eelf64ppc.c:1445
6567 #: eelf64ppc_fbsd.c:1445
6568 #, c-format
6569 msgid "  --tls-get-addr-optimize     Force use of special __tls_get_addr call\n"
6570 msgstr "  --tls-get-addr-optimize     примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n"
6572 #: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
6573 #: eelf64ppc_fbsd.c:1451
6574 #, c-format
6575 msgid "  --tls-get-addr-regsave      Force register save __tls_get_addr stub\n"
6576 msgstr "  --tls-get-addr-regsave      примусово використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
6578 #: eelf64lppc.c:1454 eelf64lppc_fbsd.c:1454 eelf64ppc.c:1454
6579 #: eelf64ppc_fbsd.c:1454
6580 #, c-format
6581 msgid "  --no-tls-get-addr-regsave   Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
6582 msgstr "  --no-tls-get-addr-regsave    не використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
6584 #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
6585 #: eelf64ppc_fbsd.c:1457
6586 #, c-format
6587 msgid "  --no-opd-optimize           Don't optimize the OPD section\n"
6588 msgstr "  --no-opd-optimize           не оптимізувати розділ OPD\n"
6590 #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
6591 #: eelf64ppc_fbsd.c:1463
6592 #, c-format
6593 msgid "  --no-toc-optimize           Don't optimize the TOC section\n"
6594 msgstr "  --no-toc-optimize           не оптимізувати розділ TOC\n"
6596 #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
6597 #: eelf64ppc_fbsd.c:1466
6598 #, c-format
6599 msgid "  --no-multi-toc              Disallow automatic multiple toc sections\n"
6600 msgstr "  --no-multi-toc              заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n"
6602 #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469
6603 #: eelf64ppc_fbsd.c:1469
6604 #, c-format
6605 msgid "  --no-toc-sort               Don't sort TOC and GOT sections\n"
6606 msgstr "  --no-toc-sort               не упорядковувати розділи TOC і GOT\n"
6608 #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472
6609 #: eelf64ppc_fbsd.c:1472
6610 #, c-format
6611 msgid ""
6612 "  --non-overlapping-opd       Canonicalize .opd, so that there are no\n"
6613 "                                overlapping .opd entries\n"
6614 msgstr ""
6615 "  --non-overlapping-opd       перетворити .opd на канонічну форму так,\n"
6616 "                                щоб не було перекриттів записів .opd\n"
6618 #: eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc_fbsd.c:1386
6619 #, c-format
6620 msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r111\n"
6621 msgstr "  --plt-static-chain          заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n"
6623 #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389
6624 #, c-format
6625 msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
6626 msgstr "  --no-plt-static-chain       заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n"
6628 #: eelf64mmix.c:83 emmo.c:84
6629 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
6630 msgstr "%X%P: внутрішні проблеми із налаштовуванням розділу %s"
6632 #: eelf64mmix.c:127 emmo.c:128
6633 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
6634 msgstr "%X%P: забагато загальних регістрів: %u, максимум — 223\n"
6636 #. This is a fatal error; make einfo call not return.
6637 #: eelf64mmix.c:145 emmo.c:146
6638 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
6639 msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n"
6641 #: eelf_x86_64.c:5720 eelf_x86_64_cloudabi.c:619 eelf_x86_64_fbsd.c:619
6642 #: eelf_x86_64_haiku.c:619 eelf_x86_64_sol2.c:751
6643 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
6644 msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u48-report=: %s\n"
6646 #: eelf_x86_64.c:5734 eelf_x86_64_cloudabi.c:633 eelf_x86_64_fbsd.c:633
6647 #: eelf_x86_64_haiku.c:633 eelf_x86_64_sol2.c:765
6648 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
6649 msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u57-report=: %s\n"
6651 #: eelf_x86_64.c:5755 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654
6652 #: eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786
6653 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
6654 msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-report=: %s\n"
6656 #: eelf_x86_64.c:5835 eelf_x86_64_cloudabi.c:734 eelf_x86_64_fbsd.c:734
6657 #: eelf_x86_64_haiku.c:734 eelf_x86_64_sol2.c:866
6658 #, c-format
6659 msgid "  -z lam-u48                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
6660 msgstr "  -z lam-u48                  створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
6662 #: eelf_x86_64.c:5837 eelf_x86_64_cloudabi.c:736 eelf_x86_64_fbsd.c:736
6663 #: eelf_x86_64_haiku.c:736 eelf_x86_64_sol2.c:868
6664 #, c-format
6665 msgid ""
6666 "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
6667 "                              Report missing LAM_U48 property\n"
6668 msgstr ""
6669 "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
6670 "                              Повідомляти про пропущену властивість LAM_U48\n"
6672 #: eelf_x86_64.c:5840 eelf_x86_64_cloudabi.c:739 eelf_x86_64_fbsd.c:739
6673 #: eelf_x86_64_haiku.c:739 eelf_x86_64_sol2.c:871
6674 #, c-format
6675 msgid "  -z lam-u57                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
6676 msgstr "  -z lam-u57                  створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
6678 #: eelf_x86_64.c:5842 eelf_x86_64_cloudabi.c:741 eelf_x86_64_fbsd.c:741
6679 #: eelf_x86_64_haiku.c:741 eelf_x86_64_sol2.c:873
6680 #, c-format
6681 msgid ""
6682 "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
6683 "                              Report missing LAM_U57 property\n"
6684 msgstr ""
6685 "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
6686 "                              Повідомляти про пропущену властивість LAM_U57\n"
6688 #: eelf_x86_64.c:5845 eelf_x86_64_cloudabi.c:744 eelf_x86_64_fbsd.c:744
6689 #: eelf_x86_64_haiku.c:744 eelf_x86_64_sol2.c:876
6690 #, c-format
6691 msgid ""
6692 "  -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
6693 "                              Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
6694 msgstr ""
6695 "  -z lam-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
6696 "                              Повідомляти про пропущені властивості LAM_U48 і LAM_U57\n"
6698 #: ehppaelf.c:326 ehppalinux.c:326 ehppanbsd.c:326 ehppaobsd.c:326
6699 msgid "%X%P: can not set gp\n"
6700 msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n"
6702 #: ehppaelf.c:607 ehppalinux.c:789 ehppanbsd.c:789 ehppaobsd.c:789
6703 #, c-format
6704 msgid ""
6705 "  --multi-subspace            Generate import and export stubs to support\n"
6706 "                                multiple sub-space shared libraries\n"
6707 msgstr ""
6708 "  --multi-subspace            створити заглушки імпортування та експортування для підтримки\n"
6709 "                                спільних бібліотек із декількома підпросторами\n"
6711 #: ei386beos.c:376
6712 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
6713 msgstr "%F%P: дії PE для файла, який не є PE-файлом\n"
6715 #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431
6716 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
6717 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .idata: %E\n"
6719 #: ei386beos.c:663
6720 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
6721 msgstr "%F%P: розділ %s має першим символом «$»\n"
6723 #: ei386beos.c:693
6724 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
6725 msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n"
6727 #: em68hc11elf.c:143 em68hc11elfb.c:143 em68hc12elf.c:143 em68hc12elfb.c:143
6728 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
6729 msgstr "%P: попередження: розмір області пам'яті «window» не є степенем 2; цей розмір %d обрізано до %d\n"
6731 #: em68hc11elf.c:158 em68hc11elfb.c:158 em68hc12elf.c:158 em68hc12elfb.c:158
6732 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
6733 msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n"
6735 #: em68hc11elf.c:604 em68hc11elfb.c:604 em68hc12elf.c:604 em68hc12elfb.c:604
6736 #, c-format
6737 msgid ""
6738 "  --no-trampoline             Do not generate the far trampolines used to call\n"
6739 "                                a far function using jsr or bsr\n"
6740 msgstr ""
6741 "  --no-trampoline             не створювати дальні трампліни, які використовуються\n"
6742 "                                для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n"
6744 #: em68hc11elf.c:607 em68hc11elfb.c:607 em68hc12elf.c:607 em68hc12elfb.c:607
6745 #, c-format
6746 msgid ""
6747 "  --bank-window NAME          Specify the name of the memory region describing\n"
6748 "                                the layout of the memory bank window\n"
6749 msgstr ""
6750 "  --bank-window НАЗВА         вказати назву області пам'яті, яка описує\n"
6751 "                                компонування вікна банку пам'яті\n"
6753 #: em68kelf.c:91 em68kelfnbsd.c:91
6754 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
6755 msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n"
6757 #: em68kelf.c:650 em68kelfnbsd.c:650
6758 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
6759 msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n"
6761 #: em68kelf.c:663 em68kelfnbsd.c:663
6762 #, c-format
6763 msgid "  --got=<type>                Specify GOT handling scheme\n"
6764 msgstr "  --got=<тип>                 вказати схему обробки GOT\n"
6766 #: emmo.c:333
6767 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
6768 msgstr "%X%P: внутрішні проблеми під час сканування %pB після відкриття"
6770 #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
6771 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
6772 msgstr "%P: помилка: непридатний до обробки розмір data_statement\n"
6774 #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
6775 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
6776 msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s або %s\n"
6778 #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
6779 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
6780 msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s\n"
6782 #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
6783 #, c-format
6784 msgid ""
6785 "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
6786 "        Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
6787 msgstr ""
6788 "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
6789 "        перетворити розділи .text* на розділи {either,lower,upper,none}.text*\n"
6791 #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
6792 #, c-format
6793 msgid ""
6794 "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
6795 "        Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
6796 "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
6797 msgstr ""
6798 "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
6799 "        перетворити розділи .data*, .rodata* і .bss* на\n"
6800 "        розділи {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
6802 #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461
6803 #, c-format
6804 msgid ""
6805 "  --disable-sec-transformation\n"
6806 "        Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
6807 "        add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
6808 msgstr ""
6809 "  --disable-sec-transformation\n"
6810 "        вимкнути перетворення розділів .{text,data,bss,rodata}* для\n"
6811 "        додавання префіксів {either,lower,upper,none}\n"
6813 #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
6814 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
6815 msgstr "%P: --code-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
6817 #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486
6818 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
6819 msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --code-region=: «%s»\n"
6821 #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
6822 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
6823 msgstr "%P: --data-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
6825 #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509
6826 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
6827 msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --data-region=: «%s»\n"
6829 #. Incompatible objects.
6830 #: ends32belf.c:128 ends32belf16m.c:128 ends32belf_linux.c:128 ends32elf.c:128
6831 #: ends32elf16m.c:128 ends32elf_linux.c:128
6832 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
6833 msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n"
6835 #: ends32belf.c:438 ends32belf16m.c:438 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:438
6836 #: ends32elf16m.c:438 ends32elf_linux.c:571
6837 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
6838 msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n"
6840 #: ends32belf.c:449 ends32belf16m.c:449 ends32belf_linux.c:582 ends32elf.c:449
6841 #: ends32elf16m.c:449 ends32elf_linux.c:582
6842 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
6843 msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n"
6845 #: ends32belf.c:453 ends32belf16m.c:453 ends32belf_linux.c:586 ends32elf.c:453
6846 #: ends32elf16m.c:453 ends32elf_linux.c:586
6847 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
6848 msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n"
6850 #: ends32belf.c:466 ends32belf.c:475 ends32belf16m.c:466 ends32belf16m.c:475
6851 #: ends32belf_linux.c:599 ends32belf_linux.c:608 ends32elf.c:466
6852 #: ends32elf.c:475 ends32elf16m.c:466 ends32elf16m.c:475 ends32elf_linux.c:599
6853 #: ends32elf_linux.c:608
6854 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
6855 msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
6857 #: ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495
6858 #: ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628
6859 #, c-format
6860 msgid "  --m[no-]fp-as-gp            Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
6861 msgstr "  --m[no-]fp-as-gp            вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n"
6863 #: ends32belf.c:497 ends32belf16m.c:497 ends32belf_linux.c:630 ends32elf.c:497
6864 #: ends32elf16m.c:497 ends32elf_linux.c:630
6865 #, c-format
6866 msgid "  --mexport-symbols=FILE      Exporting symbols in linker script\n"
6867 msgstr "  --mexport-symbols=ФАЙЛ      експортувати символи до скрипту засобу компонування\n"
6869 #: ends32belf.c:499 ends32belf16m.c:499 ends32belf_linux.c:632 ends32elf.c:499
6870 #: ends32elf16m.c:499 ends32elf_linux.c:632
6871 #, c-format
6872 msgid "  --mhyper-relax=level        Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
6873 msgstr "  --mhyper-relax=рівень       Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n"
6875 #: ends32belf.c:501 ends32belf16m.c:501 ends32belf_linux.c:634 ends32elf.c:501
6876 #: ends32elf16m.c:501 ends32elf_linux.c:634
6877 #, c-format
6878 msgid "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
6879 msgstr "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n"
6881 #: epdp11.c:83
6882 #, c-format
6883 msgid "  -N, --omagic   Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
6884 msgstr "  -N, --omagic   не робити текст придатним лише для читання, не вирівнювати дані за сторінкою (типова поведінка)\n"
6886 #: epdp11.c:84
6887 #, c-format
6888 msgid "  -n, --nmagic   Make text readonly, align data to next page\n"
6889 msgstr "  -n, --nmagic   зробити текст придатним лише для читання, вирівняти дані за наступною сторінкою\n"
6891 #: epdp11.c:85
6892 #, c-format
6893 msgid "  -z, --imagic   Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
6894 msgstr "  -z, --imagic   зробити текст придатним лише для читання, розділити інструкцію і дані пробілами\n"
6896 #: epdp11.c:86
6897 #, c-format
6898 msgid "  --no-omagic    Equivalent to --nmagic\n"
6899 msgstr "  --no-omagic    еквівалент --nmagic\n"
6901 #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
6902 #, c-format
6903 msgid "  --format 0|1|2              Specify which COFF version to use\n"
6904 msgstr "  --format 0|1|2              вказати, яку версію COFF слід використати\n"
6906 #: etic3xcoff.c:92 etic3xcoff_onchip.c:92 etic4xcoff.c:92 etic54xcoff.c:92
6907 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
6908 msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n"
6910 #~ msgid "Warn when creating an executable stack"
6911 #~ msgstr "Попереджати про створення виконуваного стека"
6913 #~ msgid "Do not warn when creating an executable stack"
6914 #~ msgstr "Не попереджати про створення виконуваного стека"
6916 #~ msgid "Warn when creating executable segments"
6917 #~ msgstr "Попереджати про створення виконуваних сегментів"
6919 #~ msgid "Do not warn when creating executable segments"
6920 #~ msgstr "Не попереджати про створення виконуваних сегментів"
6922 #~ msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
6923 #~ msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n"
6925 #~ msgid "                                Default: zlib-gabi\n"
6926 #~ msgstr "                               Типове значення: zlib-gabi\n"
6928 #~ msgid "  -z bndplt                   Always generate BND prefix in PLT entries\n"
6929 #~ msgstr "  -z bndplt                   завжди створювати префікс BND у записах PLT\n"
6931 #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
6932 #~ msgstr "виконуємо: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
6934 #~ msgid "%P: cannot find %s\n"
6935 #~ msgstr "%P: не вдалося знайти %s\n"
6937 #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
6938 #~ msgstr "%F%P: компонування з CTF у %pB неможливе: %s\n"