From f66454d2c431411268f36c61c31cfe1df5498b8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clytie Siddall Date: Fri, 18 Aug 2006 11:07:54 +0000 Subject: [PATCH] vi.po: Updated Vietnamese translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/vi.po | 351 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 181 insertions(+), 174 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0ef2690..f7718a5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-08-18 Clytie Siddall + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + 2006-08-17 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 54ef399..669b2c2 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,510 +1,513 @@ # Vietnamese translation for ATK. -# Copyright © 2005 Gnome i18n Project for Vietnamese. +# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese. # T.M.Thanh , 2002. -# Clytie Siddall , 2005. +# Clytie Siddall , 2005-2006. # msgid "" "" msgstr "Project-Id-Version: ATK for Gnome HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-20 05:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-20 22:34+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-18 06:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-18 20:32+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.5.1b\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" -#:../atk/atkhyperlink.c:103 +#: ../atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "Liên kết đã chọn" -#:../atk/atkhyperlink.c:104 +#: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" -msgstr "Xác định đối tượng AtkHyperlink có được chọn hay không" +msgstr "Xác định đối tượng AtkHyperlink được chọn không" -#:../atk/atkhyperlink.c:110 +#: ../atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "Số neo" -#:../atk/atkhyperlink.c:111 +#: ../atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Số neo gắn với đối tượng AtkHyperlink" -#:../atk/atkhyperlink.c:119 +#: ../atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" -msgstr "Chỉ mục cuối cùng" +msgstr "Chỉ mục cuối" -#:../atk/atkhyperlink.c:120 +#: ../atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" -msgstr "Chỉ mục cuối cùng củA đối tượng AtkHyperlink" +msgstr "Chỉ mục cuối cùng của đối tượng AtkHyperlink" -#:../atk/atkhyperlink.c:128 +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" -msgstr "Chỉ mục bắt đầu" +msgstr "Chỉ mục đầu" -#:../atk/atkhyperlink.c:129 +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "Chỉ mục bắt đầu của đối tượng AtkHyperlink" -#:../atk/atkobject.c:82 +#: ../atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" msgstr "không hợp lệ" -#:../atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:83 msgid "accelerator label" -msgstr "nhãn phím tắt" +msgstr "nhãn tăng tốc" -#:../atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:84 msgid "alert" -msgstr "cảnh báo" +msgstr "cảnh giác" -#:../atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:85 msgid "animation" msgstr "hoạt cảnh" -#:../atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" msgstr "mũi tên" -#:../atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" msgstr "lịch" -#:../atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" msgstr "bức vẽ" -#:../atk/atkobject.c:89 +#: ../atk/atkobject.c:89 msgid "check box" msgstr "hộp chọn" -#:../atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" msgstr "mục trình đơn chọn" -#:../atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" msgstr "bộ chọn màu" -#:../atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:92 msgid "column header" -msgstr "tiêu đề cột" +msgstr "tựa cột" -#:../atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" msgstr "hộp tổ hợp" -#:../atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:94 msgid "dateeditor" -msgstr "bộ hiệu chỉnh ngày" +msgstr "bộ sửa ngày" -#:../atk/atkobject.c:95 +#: ../atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" msgstr "biểu tượng môi trường" -#:../atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" msgstr "khung môi trường" -#:../atk/atkobject.c:97 +#: ../atk/atkobject.c:97 msgid "dial" msgstr "quay số" -#:../atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:98 msgid "dialog" -msgstr "hộp thoại" +msgstr "thoại" -#:../atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" -msgstr "khung thư mục" +msgstr "ô thư mục" -#:../atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" msgstr "vùng vẽ" -#:../atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" msgstr "bộ chọn tập tin" -#:../atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:102 msgid "filler" msgstr "bộ tô đầy" #.I know it looks wrong but that is what Java returns -#:../atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:104 msgid "fontchooser" -msgstr "bộ chọn phông chữ" +msgstr "bộ chọn phông" -#:../atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "frame" msgstr "khung" -#:../atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "glass pane" msgstr "ô kính" -#:../atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "html container" -msgstr "đồ chứa html" +msgstr "bộ bao bọc html" -#:../atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "icon" msgstr "biểu tượng" -#:../atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "image" msgstr "ảnh" -#:../atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "internal frame" msgstr "khung nội bộ" -#:../atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "label" msgstr "nhãn" -#:../atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" msgstr "khung phân lớp" -#:../atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "list" msgstr "danh sách" -#:../atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "list item" msgstr "mục danh sách" -#:../atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "menu" msgstr "trình đơn" -#:../atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" msgstr "thanh trình đơn" -#:../atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" msgstr "mục trình đơn" -#:../atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" msgstr "ô tùy chọn" -#:../atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" -msgstr "thanh trang" +msgstr "thẻ trang" -#:../atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "page tab list" -msgstr "danh sách thanh trang" +msgstr "danh sách thẻ trang" -#:../atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "panel" msgstr "bảng điều khiển" -#:../atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "password text" msgstr "chuỗi mật khẩu" -#:../atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" msgstr "trình đơn bật lên" -#:../atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" msgstr "thanh tiến trình" -#:../atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "push button" -msgstr "nút nhấn" +msgstr "nút bấm" -#:../atk/atkobject.c:126 +#: ../atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" msgstr "nút chọn một" -#:../atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" msgstr "mục trình đơn chọn một" -#:../atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" msgstr "ô gốc" -#:../atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "row header" -msgstr "tiêu đề hàng" +msgstr "tựa hàng" -#:../atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" msgstr "thanh cuộn" -#:../atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" msgstr "ô cuộn" -#:../atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "separator" msgstr "bộ ngăn cách" -#:../atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "slider" msgstr "con trượt" -#:../atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "split pane" msgstr "ô tách" -#:../atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" msgstr "nút xoay" -#:../atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" msgstr "thanh trạng thái" -#:../atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "table" msgstr "bảng" -#:../atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" msgstr "ô bảng" -#:../atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" -msgstr "tiêu đề cột bảng" +msgstr "tựa cột bảng" -#:../atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" -msgstr "tiêu đề hàng bảng" +msgstr "tựa hàng bảng" -#:../atk/atkobject.c:141 +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" msgstr "mục trình đơn tách rời" -#:../atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" msgstr "thiết bị cuối" -#:../atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "text" msgstr "chữ" -#:../atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" msgstr "nút bật/tắt" -#:../atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" msgstr "thanh công cụ" -#:../atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" msgstr "mẹo công cụ" -#:../atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:147 msgid "tree" msgstr "cây" -#:../atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" msgstr "bảng cây" -#:../atk/atkobject.c:149 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "unknown" msgstr "không rõ" -#:../atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" msgstr "cổng xem" -#:../atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "window" msgstr "cửa sổ" -#:../atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "header" msgstr "phần đầu" -#:../atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "footer" msgstr "phần chân" -#:../atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "paragraph" msgstr "đoạn văn" -#:../atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "application" msgstr "ứng dụng" -#:../atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" -msgstr "tự động hoàn thành" +msgstr "gõ xong tự động" -#:../atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "edit bar" -msgstr "thanh hiệu chỉnh" +msgstr "thanh sửa" -#:../atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "embedded component" msgstr "thành phần nhúng" -#:../atk/atkobject.c:159 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "entry" msgstr "mục nhập" -#:../atk/atkobject.c:160 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "chart" msgstr "sơ đồ" -#:../atk/atkobject.c:161 +#: ../atk/atkobject.c:161 msgid "caption" msgstr "phụ đề" -#:../atk/atkobject.c:162 +#: ../atk/atkobject.c:162 msgid "document frame" msgstr "khung tài liệu" -#:../atk/atkobject.c:163 +#: ../atk/atkobject.c:163 msgid "heading" msgstr "tựa đề" -#:../atk/atkobject.c:164 +#: ../atk/atkobject.c:164 msgid "page" msgstr "trang" -#:../atk/atkobject.c:165 +#: ../atk/atkobject.c:165 msgid "section" msgstr "phần" -#:../atk/atkobject.c:166 +#: ../atk/atkobject.c:166 msgid "redundant object" msgstr "đối tượng thừa" -#:../atk/atkobject.c:345 +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "form" +msgstr "đơn" + +#: ../atk/atkobject.c:356 msgid "Accessible Name" -msgstr "Tên có khả năng truy cập" +msgstr "Tên truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:346 +#: ../atk/atkobject.c:357 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "Tên của thể hiện đối tượng được định dạng cho truy cập kỹ thuật giúp đỡ" -#:../atk/atkobject.c:352 +#: ../atk/atkobject.c:363 msgid "Accessible Description" -msgstr "Mô tả có khả năng truy cập" +msgstr "Mô tả truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:353 +#: ../atk/atkobject.c:364 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" -msgstr "Mô tả của đối tượng, được định dạng cho truy cập kỹ thuật giúp đỡ" +msgstr "Mô tả của đối tượng được định dạng cho truy cập kỹ thuật giúp đỡ" -#:../atk/atkobject.c:359 +#: ../atk/atkobject.c:370 msgid "Accessible Parent" -msgstr "Đồ mẹ có khả năng truy cập" +msgstr "Đồ mẹ truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:360 +#: ../atk/atkobject.c:371 msgid "Is used to notify that the parent has changed" -msgstr "được dùng để thông báo đồ mẹ đã thay đổi" +msgstr "Dùng để thông báo đồ mẹ đã thay đổi" -#:../atk/atkobject.c:366 +#: ../atk/atkobject.c:377 msgid "Accessible Value" -msgstr "Giá trị có khả năng truy cập" +msgstr "Giá trị truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:367 +#: ../atk/atkobject.c:378 msgid "Is used to notify that the value has changed" -msgstr "được dùng để thông báo giá trị đã thay đổi" +msgstr "Dùng để thông báo giá trị đã thay đổi" -#:../atk/atkobject.c:375 +#: ../atk/atkobject.c:386 msgid "Accessible Role" -msgstr "Vai trò có khả năng truy cập" +msgstr "Vai trò truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:376 +#: ../atk/atkobject.c:387 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Vai trò có khả năng truy cập của đối tượng này" -#:../atk/atkobject.c:384 +#: ../atk/atkobject.c:395 msgid "Accessible Layer" -msgstr "Lớp có khả năng truy cập" +msgstr "Lớp truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:385 +#: ../atk/atkobject.c:396 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Lớp có khả năng truy cập của đối tượng" -#:../atk/atkobject.c:393 +#: ../atk/atkobject.c:404 msgid "Accessible MDI Value" -msgstr "Giá trị MDI có khả năng truy cập" +msgstr "Giá trị MDI truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:394 +#: ../atk/atkobject.c:405 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Giá trị MDI có khả năng truy cập của đối tượng này" -#:../atk/atkobject.c:402 +#: ../atk/atkobject.c:413 msgid "Accessible Table Caption" -msgstr "Phụ đề bảng có khả năng truy cập" +msgstr "Phụ đề bảng truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:403 +#: ../atk/atkobject.c:414 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" -msgstr "được dùng để thông báo phụ đề bảng đã thay đổi. Đừng dùng thuộc tính này, " -"hãy dùng « accessible-table-caption-object » thay vào đó." +msgstr "Dùng để thông báo phụ đề bảng đã thay đổi. Đừng dùng tài sản này, hãy dùng « accessible-table-caption-object » thay thế" -#:../atk/atkobject.c:409 +#: ../atk/atkobject.c:420 msgid "Accessible Table Column Header" -msgstr "Tiêu đề cột bảng có khả năng truy cập" +msgstr "Tiêu đề cột bảng truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:410 +#: ../atk/atkobject.c:421 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" -msgstr "được dùng để thông báo tiêu đề cột bảng đã thay đổi." +msgstr "Dùng để thông báo tiêu đề cột bảng đã thay đổi." -#:../atk/atkobject.c:416 +#: ../atk/atkobject.c:427 msgid "Accessible Table Column Description" -msgstr "Mô tả cột bảng có khả năng truy cập" +msgstr "Mô tả cột bảng truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:417 +#: ../atk/atkobject.c:428 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" -msgstr "được dùng để thông báo mô tả cột bảng đã thay đổi." +msgstr "Dùng để thông báo mô tả cột bảng đã thay đổi." -#:../atk/atkobject.c:423 +#: ../atk/atkobject.c:434 msgid "Accessible Table Row Header" -msgstr "Tiêu đề hàng bảng có khả năng truy cập" +msgstr "Tựa hàng bảng truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:424 +#: ../atk/atkobject.c:435 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" -msgstr "được dùng để thông báo tiêu đề hàng bảng đã thay đổi." +msgstr "Dùng để thông báo tựa hàng bảng đã thay đổi." -#:../atk/atkobject.c:430 +#: ../atk/atkobject.c:441 msgid "Accessible Table Row Description" -msgstr "Mô tả hàng bảng có khả năng truy cập" +msgstr "Mô tả hàng bảng truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:431 +#: ../atk/atkobject.c:442 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" -msgstr "được dùng để thông báo mô tả hàng bảng đã thay đổi." +msgstr "Dùng để thông báo mô tả hàng bảng đã thay đổi." -#:../atk/atkobject.c:437 +#: ../atk/atkobject.c:448 msgid "Accessible Table Summary" -msgstr "Tóm tắt bảng có khả năng truy cập" +msgstr "Tóm tắt bảng truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:438 +#: ../atk/atkobject.c:449 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" -msgstr "được dùng để thông báo tóm tắt bảng đã thay đổi." +msgstr "Dùng để thông báo tóm tắt bảng đã thay đổi." -#:../atk/atkobject.c:444 +#: ../atk/atkobject.c:455 msgid "Accessible Table Caption Object" -msgstr "Đối tượng phụ đề bảng có khả năng truy cập" +msgstr "Đối tượng phụ đề bảng truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:445 +#: ../atk/atkobject.c:456 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" -msgstr "được dùng để thông báo phụ đề bảng đã thay đổi." +msgstr "Dùng để thông báo phụ đề bảng đã thay đổi." -#:../atk/atkobject.c:451 +#: ../atk/atkobject.c:462 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" -msgstr "Số liên kết siêu văn bản có khả năng truy cập" +msgstr "Số liên kết siêu văn bản truy cập được" -#:../atk/atkobject.c:452 +#: ../atk/atkobject.c:463 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Tổng số liên kết của AtkHypertext hiện có" -- 2.11.4.GIT