From 960ca0a81a73aa15a6ef0807cbd4efec97f0eb14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix I Date: Mon, 12 Mar 2007 08:05:04 +0000 Subject: [PATCH] Updated Translation svn path=/trunk/; revision=1160 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/ta.po | 155 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 81 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 77c0e4e..8846408 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-03-12 I Felix + + * ta.po: Updated Tamil Translation. + 2007-03-07 Nguyễn Thái Ngọc Duy \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,10 +23,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" -msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட இணைப்பு" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இணைப்பு" #: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" @@ -42,39 +43,39 @@ msgstr "AtkHyperlink பொருளோடு தொடர்புடைய இ #: ../atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" -msgstr "அட்டவணை முடிவு" +msgstr "முடிவு அகரவரிசை" #: ../atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" -msgstr "AtkHyperlink பொருளின் அட்டவணை முடிவு" +msgstr "AtkHyperlink பொருளின் முடிவு அகரவரிசை" #: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" -msgstr "அகரவரிசையை துவக்குதல்" +msgstr "துவக்க அகரவரிசை" #: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" -msgstr "AtkHyperlink பொருளின் அட்டவணை துவக்கம்" +msgstr "AtkHyperlink பொருளின் துவக்க அகரவரிசை" #: ../atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" -msgstr "செல்லுபடியற்றது" +msgstr "தவறானது" #: ../atk/atkobject.c:83 msgid "accelerator label" -msgstr "முடக்கல் அடையாளம்ளம்" +msgstr "முடக்கி பெயர்" #: ../atk/atkobject.c:84 msgid "alert" -msgstr "விழிப்புணர்வு" +msgstr "எச்சரிக்கை" #: ../atk/atkobject.c:85 msgid "animation" -msgstr "அசைவூட்டம்" +msgstr "உயிராக்கம்" #: ../atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" -msgstr "அம்பு" +msgstr "அம்புக்குறி" #: ../atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "நாள்காட்டி" #: ../atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" -msgstr "வரையும்மிடம்" +msgstr "கேன்வாஸ்" #: ../atk/atkobject.c:89 msgid "check box" @@ -90,15 +91,15 @@ msgstr "சோதனைப்பெட்டி" #: ../atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" -msgstr "மெனு உருப்படிகளை சோதி" +msgstr "பட்டி உறுப்புகளை சோதித்தல்" #: ../atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" -msgstr "வண்ண தேர்வாளர்" +msgstr "நிறத் தேர்வி" #: ../atk/atkobject.c:92 msgid "column header" -msgstr "நெடுவரிசை தலைப்பு" +msgstr "நிரல் தலைப்பு" #: ../atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" @@ -110,15 +111,15 @@ msgstr "தேதி தொகுப்பி" #: ../atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" -msgstr "மேல் மேசை சின்னம்" +msgstr "பணிமேடை சின்னம்" #: ../atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" -msgstr "மேல் மேசை சட்டம்" +msgstr "பணிமேடை சட்டம்" #: ../atk/atkobject.c:97 msgid "dial" -msgstr "சுழற்று" +msgstr "டயல்" #: ../atk/atkobject.c:98 msgid "dialog" @@ -126,24 +127,24 @@ msgstr "உரையாடல்" #: ../atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" -msgstr "அடைவு பகுதி" +msgstr "அடைவுப் பகுதி" #: ../atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" -msgstr "வரையும் படம்" +msgstr "வரையும் பகுதி" #: ../atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" -msgstr "கோப்பு தேர்வாளர்" +msgstr "கோப்பு தேர்வி" #: ../atk/atkobject.c:102 msgid "filler" -msgstr "நிரப்புக் கருவி" +msgstr "நிரப்பி" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: ../atk/atkobject.c:104 msgid "fontchooser" -msgstr "எழுத்துரு தேர்வாளர்" +msgstr "எழுத்துரு தேர்வி" #: ../atk/atkobject.c:105 msgid "frame" @@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "கண்ணாடி பகுதி" #: ../atk/atkobject.c:107 msgid "html container" -msgstr "html தாங்கி" +msgstr "html பெட்டகம்" #: ../atk/atkobject.c:108 msgid "icon" -msgstr "குறும்படம்" +msgstr "சின்னம்" #: ../atk/atkobject.c:109 msgid "image" @@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "உள்ளமை சட்டம்" #: ../atk/atkobject.c:111 msgid "label" -msgstr "அடையாளம்" +msgstr "பெயர்" #: ../atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" -msgstr "அடுக்களுடன் பலகம்" +msgstr "அடுக்கிடப்பட்ட பகுதி" #: ../atk/atkobject.c:113 msgid "list" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "பட்டியல்" #: ../atk/atkobject.c:114 msgid "list item" -msgstr "பட்டியல் உருப்படி" +msgstr "பட்டியல் உறுப்பு" #: ../atk/atkobject.c:115 msgid "menu" @@ -191,23 +192,23 @@ msgstr "பட்டி" #: ../atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" -msgstr "மெனு பட்டை" +msgstr "பட்டி பட்டை" #: ../atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" -msgstr "மெனு உருப்படி" +msgstr "பட்டி உறுப்பு" #: ../atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" -msgstr "விருப்பப் பலகம்" +msgstr "விருப்பப் பகுதி" #: ../atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" -msgstr "பக்கம் தத்தல்" +msgstr "பக்கத் தத்தல்" #: ../atk/atkobject.c:120 msgid "page tab list" -msgstr "பக்கம் தத்தல் பட்டியல்" +msgstr "பக்கத் தத்தல் பட்டியல்" #: ../atk/atkobject.c:121 msgid "panel" @@ -215,11 +216,11 @@ msgstr "பலகம்" #: ../atk/atkobject.c:122 msgid "password text" -msgstr "கடவுச் சொல் உரை" +msgstr "கடவுச்சொல் உரை" #: ../atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" -msgstr "நிறு சாளர பட்டி" +msgstr "கீழ்விரிப் பட்டி" #: ../atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" @@ -227,35 +228,35 @@ msgstr "முன்னேற்ற பட்டி" #: ../atk/atkobject.c:125 msgid "push button" -msgstr "அழுத்தும் பட்டன்" +msgstr "அழுத்தும் பொத்தான்" #: ../atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" -msgstr "ஒற்றைத் தேர்வு பெட்டி" +msgstr "தேர்வு பொத்தான்" #: ../atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" -msgstr "ஒற்றைப் மெனு உருப்படி" +msgstr "தேர்வு பட்டி உறுப்பு" #: ../atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" -msgstr "மூல பலகம்" +msgstr "மூலப் பகுதி" #: ../atk/atkobject.c:129 msgid "row header" -msgstr "கிடைவரிசை தலைப்பு" +msgstr "நிரை தலைப்பு" #: ../atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" -msgstr "உருளல் பட்டி" +msgstr "உருள் பட்டை" #: ../atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" -msgstr "உருளல் பலகம்" +msgstr "உருள் பகுதி" #: ../atk/atkobject.c:132 msgid "separator" -msgstr "பிரிவாளர்" +msgstr "பிரிப்பி" #: ../atk/atkobject.c:133 msgid "slider" @@ -263,15 +264,15 @@ msgstr "ஸ்லைடர்" #: ../atk/atkobject.c:134 msgid "split pane" -msgstr "பிரிவு பலகம்" +msgstr "பிரிப்புப் பகுதி" #: ../atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" -msgstr "சுழல் பட்டன்" +msgstr "சுழல் பொத்தான்" #: ../atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" -msgstr "நிலை பலகம்" +msgstr "நிலைப்பட்டை" #: ../atk/atkobject.c:137 msgid "table" @@ -279,19 +280,19 @@ msgstr "அட்டவணை" #: ../atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" -msgstr "அட்டவணை செல்" +msgstr "அட்டவணை அறை" #: ../atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" -msgstr "அட்டவணை நெடுவரிசை தலைப்பு" +msgstr "அட்டவணை நிரல் தலைப்பு" #: ../atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" -msgstr "அட்டவணை கிடைவரிசை தலைப்பு" +msgstr "அட்டவணை நிரை தலைப்பு" #: ../atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" -msgstr "கிழிக்கக்கூடிய பட்டி உருப்படி" +msgstr "tear off பட்டி உறுப்பு" #: ../atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" @@ -303,19 +304,19 @@ msgstr "உரை" #: ../atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" -msgstr "இருநிலை பொத்தான்" +msgstr "மாற்றி பொத்தான்" #: ../atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" -msgstr "கருவி பட்டை" +msgstr "கருவிப்பட்டை" #: ../atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" -msgstr "கருவி உதவி" +msgstr "கருவிக் குறிப்பு" #: ../atk/atkobject.c:147 msgid "tree" -msgstr "மரம்" +msgstr "கிளை" #: ../atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "தெரியாதது" #: ../atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" -msgstr "காட்சி சாளரம்" +msgstr "viewport" #: ../atk/atkobject.c:151 msgid "window" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "சாளரம்" #: ../atk/atkobject.c:152 msgid "header" -msgstr "தலைக்குறிப்பு" +msgstr "தலைப்பு" #: ../atk/atkobject.c:153 msgid "footer" @@ -347,19 +348,19 @@ msgstr "பத்தி" #: ../atk/atkobject.c:155 msgid "application" -msgstr "செயல்பாடு" +msgstr "பயன்பாடு" #: ../atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" -msgstr "தானாக முடி" +msgstr "தானாக முடித்தல்" #: ../atk/atkobject.c:157 msgid "edit bar" -msgstr "திருத்தல் பட்டி" +msgstr "திருத்தும் பட்டி" #: ../atk/atkobject.c:158 msgid "embedded component" -msgstr "பொதிந்த பொருள்" +msgstr "உட்பொதிந்த பொருள்" #: ../atk/atkobject.c:159 msgid "entry" @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "அணுகக்கூடிய மதிப்பு" #: ../atk/atkobject.c:378 msgid "Is used to notify that the value has changed" -msgstr "மதிப்பு மாற்றப்பட்டதா என்பதை தெரிந்துகொள்ள பயன்படும்" +msgstr "மதிப்பு மாற்றப்பட்டதா என்பதை தெரிந்து கொள்ள பயன்படும்" #: ../atk/atkobject.c:386 msgid "Accessible Role" @@ -439,11 +440,11 @@ msgstr "பொருளின் அணுகக்கூடிய பங்க #: ../atk/atkobject.c:395 msgid "Accessible Layer" -msgstr "அணுகக்கூடிய மட்டம்" +msgstr "அணுகக்கூடிய அடுக்கு" #: ../atk/atkobject.c:396 msgid "The accessible layer of this object" -msgstr "இந்த பொருளின் அணுகக்கூடிய மட்டம்" +msgstr "இந்தப் பொருளின் அணுகக்கூடிய அடுக்கு" #: ../atk/atkobject.c:404 msgid "Accessible MDI Value" @@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "அணுகக்கூடிய MDI மதிப்பு" #: ../atk/atkobject.c:405 msgid "The accessible MDI value of this object" -msgstr "இந்த பொருளின் அணுகக்கூடிய MDI மதிப்பு" +msgstr "இந்தப் பொருளின் அணுகக்கூடிய MDI மதிப்பு" #: ../atk/atkobject.c:413 msgid "Accessible Table Caption" @@ -461,21 +462,19 @@ msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை தலைப் msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" -msgstr "" -"இது பட்டியலின் தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும். அணுகக்கூடிய-அட்டவணை-தலைப்பு-" -"பொருளை பயன்படுத்த வேண்டும்" +msgstr "இது பட்டியலின் தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும்; அதற்குப் பதிலாக அணுகக்கூடிய-அட்டவணை-தலைப்பு-பொருள் என பயன்படுத்த வேண்டும்" #: ../atk/atkobject.c:420 msgid "Accessible Table Column Header" -msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நெடுவரிசை தலைப்பு" +msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நிரல் தலைப்பு" #: ../atk/atkobject.c:421 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" -msgstr "இது அட்டவணை தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை குறிக்க பயன்படும்" +msgstr "இது அட்டவணை நிரல் தலைப்பு மாற்றப்பட்டதைக் குறிக்க பயன்படும்" #: ../atk/atkobject.c:427 msgid "Accessible Table Column Description" -msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நெடுவரிசை விளக்கம்" +msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நிரல் விளக்கம்" #: ../atk/atkobject.c:428 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" @@ -483,19 +482,19 @@ msgstr "இது அட்டவணை தலைப்பு விளக்க #: ../atk/atkobject.c:434 msgid "Accessible Table Row Header" -msgstr "அணுகக்கூடிய நெடுவரிசை அட்டவணை தலைப்பு" +msgstr "அணுகக்கூடிய நிரல் அட்டவணை தலைப்பு" #: ../atk/atkobject.c:435 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" -msgstr "அட்டவணை நெடுவரிசை தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும்" +msgstr "அட்டவணை நிரை தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும்" #: ../atk/atkobject.c:441 msgid "Accessible Table Row Description" -msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நெடுவரிசை விளக்கம்" +msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நிரை விளக்கம்" #: ../atk/atkobject.c:442 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" -msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நெடுவரிசை விளக்கம் மாற்றப்பட்டதை குறிக்க பயன்படும்" +msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நிரை விளக்கம் மாற்றப்பட்டதைக் குறிக்க பயன்படும்" #: ../atk/atkobject.c:448 msgid "Accessible Table Summary" @@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை சுருக #: ../atk/atkobject.c:449 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" -msgstr "அட்டவணை சுருக்கம் மாற்றப்பட்டதை குறிப்பிட பயன்படும்" +msgstr "அட்டவணை சுருக்கம் மாற்றப்பட்டதைக் குறிப்பிட பயன்படும்" #: ../atk/atkobject.c:455 msgid "Accessible Table Caption Object" @@ -511,7 +510,7 @@ msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை தலைப் #: ../atk/atkobject.c:456 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" -msgstr "அட்டவணை தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை குறிப்பிட பயன்படும்" +msgstr "அட்டவணை தலைப்பு மாற்றப்பட்டதைக் குறிப்பிட பயன்படும்" #: ../atk/atkobject.c:462 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" @@ -519,5 +518,5 @@ msgstr "அணுகக்கூடிய மீஉரை இணைப்பு #: ../atk/atkobject.c:463 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" -msgstr "தற்போதுோதைய AtkHypertஇல் உள்ள இணைப்புகளின் எண்ணிக்கைext " +msgstr "தற்போதைய AtkHypertஇல் உள்ள இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை" -- 2.11.4.GIT