Add entries to fix warning when generating documentation.
[atk.git] / po / ca.po
blobbc9c7b3e8341e7da7a994643035e2566d72d8d92
1 # Catalan messages for atk.
2 # Copyright © 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-10 13:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-10 13:42+0100\n"
12 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
13 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: atk/atkhyperlink.c:103
19 msgid "Selected Link"
20 msgstr "Enllaç seleccionat"
22 #: atk/atkhyperlink.c:104
23 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
24 msgstr "Especifica si l'objecte AtkHyperlink és seleccionat"
26 #: atk/atkhyperlink.c:110
27 msgid "Number of Anchors"
28 msgstr "Nombre d'àncores"
30 #: atk/atkhyperlink.c:111
31 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
32 msgstr "El nombre d'àncores associades amb l'objecte AtkHyperlink"
34 #: atk/atkhyperlink.c:119
35 msgid "End index"
36 msgstr "Final de l'índex"
38 #: atk/atkhyperlink.c:120
39 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
40 msgstr "El final de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
42 #: atk/atkhyperlink.c:128
43 msgid "Start index"
44 msgstr "Inici de l'índex"
46 #: atk/atkhyperlink.c:129
47 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "L'inici de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
50 #: atk/atkobject.c:82
51 msgid "invalid"
52 msgstr "invàlid"
54 #: atk/atkobject.c:83
55 msgid "accelerator label"
56 msgstr "etiqueta d'accelerador"
58 #: atk/atkobject.c:84
59 msgid "alert"
60 msgstr "alerta"
62 #: atk/atkobject.c:85
63 msgid "animation"
64 msgstr "animació"
66 #: atk/atkobject.c:86
67 msgid "arrow"
68 msgstr "fletxa"
70 #: atk/atkobject.c:87
71 msgid "calendar"
72 msgstr "calendari"
74 #: atk/atkobject.c:88
75 msgid "canvas"
76 msgstr "canvas"
78 #: atk/atkobject.c:89
79 msgid "check box"
80 msgstr "quadre de verificació"
82 #: atk/atkobject.c:90
83 msgid "check menu item"
84 msgstr "element de menú de verificació"
86 #: atk/atkobject.c:91
87 msgid "color chooser"
88 msgstr "selector de color"
90 #: atk/atkobject.c:92
91 msgid "column header"
92 msgstr "capçalera de columna"
94 #: atk/atkobject.c:93
95 msgid "combo box"
96 msgstr "caixa combo"
98 #: atk/atkobject.c:94
99 msgid "dateeditor"
100 msgstr "editor de data"
102 #: atk/atkobject.c:95
103 msgid "desktop icon"
104 msgstr "icona d'escriptori"
106 #: atk/atkobject.c:96
107 msgid "desktop frame"
108 msgstr "marc d'escriptori"
110 #: atk/atkobject.c:97
111 msgid "dial"
112 msgstr "disc selector"
114 #: atk/atkobject.c:98
115 msgid "dialog"
116 msgstr "diàleg"
118 #: atk/atkobject.c:99
119 msgid "directory pane"
120 msgstr "quadre de directori"
122 #: atk/atkobject.c:100
123 msgid "drawing area"
124 msgstr "àrea de dibuixat"
126 #: atk/atkobject.c:101
127 msgid "file chooser"
128 msgstr "selector de fitxers"
130 #: atk/atkobject.c:102
131 msgid "filler"
132 msgstr "omplenador"
134 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
135 #: atk/atkobject.c:104
136 msgid "fontchooser"
137 msgstr "selector de tipus de lletra"
139 #: atk/atkobject.c:105
140 msgid "frame"
141 msgstr "marc"
143 #: atk/atkobject.c:106
144 msgid "glass pane"
145 msgstr "quadre transparent"
147 #: atk/atkobject.c:107
148 msgid "html container"
149 msgstr "contenidor d'html"
151 #: atk/atkobject.c:108
152 msgid "icon"
153 msgstr "icona"
155 #: atk/atkobject.c:109
156 msgid "image"
157 msgstr "imatge"
159 #: atk/atkobject.c:110
160 msgid "internal frame"
161 msgstr "marc intern"
163 #: atk/atkobject.c:111
164 msgid "label"
165 msgstr "etiqueta"
167 #: atk/atkobject.c:112
168 msgid "layered pane"
169 msgstr "quadre superposat"
171 #: atk/atkobject.c:113
172 msgid "list"
173 msgstr "llista"
175 #: atk/atkobject.c:114
176 msgid "list item"
177 msgstr "element de llista"
179 #: atk/atkobject.c:115
180 msgid "menu"
181 msgstr "menú"
183 #: atk/atkobject.c:116
184 msgid "menu bar"
185 msgstr "barra de menú"
187 #: atk/atkobject.c:117
188 msgid "menu item"
189 msgstr "element de menú"
191 #: atk/atkobject.c:118
192 msgid "option pane"
193 msgstr "quadre d'opcions"
195 #: atk/atkobject.c:119
196 msgid "page tab"
197 msgstr "pestanya de pàgina"
199 #: atk/atkobject.c:120
200 msgid "page tab list"
201 msgstr "llista de pestanyes de pàgina"
203 #: atk/atkobject.c:121
204 msgid "panel"
205 msgstr "quadre"
207 #: atk/atkobject.c:122
208 msgid "password text"
209 msgstr "text de contrasenya"
211 #: atk/atkobject.c:123
212 msgid "popup menu"
213 msgstr "menú emergent"
215 #: atk/atkobject.c:124
216 msgid "progress bar"
217 msgstr "barra de progrés"
219 #: atk/atkobject.c:125
220 msgid "push button"
221 msgstr "botó de pulsació"
223 #: atk/atkobject.c:126
224 msgid "radio button"
225 msgstr "botó radial"
227 #: atk/atkobject.c:127
228 msgid "radio menu item"
229 msgstr "element de menú radial"
231 #: atk/atkobject.c:128
232 msgid "root pane"
233 msgstr "quadre arrel"
235 #: atk/atkobject.c:129
236 msgid "row header"
237 msgstr "capçalera de fila"
239 #: atk/atkobject.c:130
240 msgid "scroll bar"
241 msgstr "barra de desplaçament"
243 #: atk/atkobject.c:131
244 msgid "scroll pane"
245 msgstr "quadre de desplaçament"
247 #: atk/atkobject.c:132
248 msgid "separator"
249 msgstr "separador"
251 #: atk/atkobject.c:133
252 msgid "slider"
253 msgstr "desplaçador"
255 #: atk/atkobject.c:134
256 msgid "split pane"
257 msgstr "quadre partit"
259 #: atk/atkobject.c:135
260 msgid "spin button"
261 msgstr "botó giratori"
263 #: atk/atkobject.c:136
264 msgid "statusbar"
265 msgstr "barra d'estat"
267 #: atk/atkobject.c:137
268 msgid "table"
269 msgstr "taula"
271 #: atk/atkobject.c:138
272 msgid "table cell"
273 msgstr "cel·la de taula"
275 #: atk/atkobject.c:139
276 msgid "table column header"
277 msgstr "capçalera de columna de taula"
279 #: atk/atkobject.c:140
280 msgid "table row header"
281 msgstr "capçalera de fila de taula"
283 #: atk/atkobject.c:141
284 msgid "tear off menu item"
285 msgstr "element de menú arrossegable"
287 #: atk/atkobject.c:142
288 msgid "terminal"
289 msgstr "terminal"
291 #: atk/atkobject.c:143
292 msgid "text"
293 msgstr "text"
295 #: atk/atkobject.c:144
296 msgid "toggle button"
297 msgstr "botó de selecció"
299 #: atk/atkobject.c:145
300 msgid "tool bar"
301 msgstr "barra d'eines"
303 #: atk/atkobject.c:146
304 msgid "tool tip"
305 msgstr "consell"
307 #: atk/atkobject.c:147
308 msgid "tree"
309 msgstr "arbre"
311 #: atk/atkobject.c:148
312 msgid "tree table"
313 msgstr "taula d'arbre"
315 #: atk/atkobject.c:149
316 msgid "unknown"
317 msgstr "desconegut"
319 #: atk/atkobject.c:150
320 msgid "viewport"
321 msgstr "subàrea"
323 #: atk/atkobject.c:151
324 msgid "window"
325 msgstr "finestra"
327 #: atk/atkobject.c:152
328 msgid "header"
329 msgstr "capçalera"
331 #: atk/atkobject.c:153
332 msgid "footer"
333 msgstr "peu"
335 #: atk/atkobject.c:154
336 msgid "paragraph"
337 msgstr "paràgraf"
339 #: atk/atkobject.c:155
340 msgid "application"
341 msgstr "aplicació"
343 #: atk/atkobject.c:156
344 msgid "autocomplete"
345 msgstr "completa automàticament"
347 #: atk/atkobject.c:157
348 msgid "edit bar"
349 msgstr "edita la barra"
351 #: atk/atkobject.c:295
352 msgid "Accessible Name"
353 msgstr "Nom accessible"
355 #: atk/atkobject.c:296
356 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
357 msgstr "Nom de la instància de l'objecte formatat per a l'accés de les tecnologies assistives"
359 #: atk/atkobject.c:302
360 msgid "Accessible Description"
361 msgstr "Descripció accessible"
363 #: atk/atkobject.c:303
364 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
365 msgstr "Descripció d'un objecte, formatat per a l'accés de les tecnologies assistives"
367 #: atk/atkobject.c:309
368 msgid "Accessible Parent"
369 msgstr "Pare accessible"
371 #: atk/atkobject.c:310
372 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
373 msgstr "S'utilitza per a notificar que el pare ha canviat"
375 #: atk/atkobject.c:316
376 msgid "Accessible Value"
377 msgstr "Valor accessible"
379 #: atk/atkobject.c:317
380 msgid "Is used to notify that the value has changed"
381 msgstr "S'utilitza per a notificar que el valor ha canviat"
383 #: atk/atkobject.c:325
384 msgid "Accessible Role"
385 msgstr "Rol accessible"
387 #: atk/atkobject.c:326
388 msgid "The accessible role of this object"
389 msgstr "El rol accessible d'aquest objecte"
391 #: atk/atkobject.c:334
392 msgid "Accessible Layer"
393 msgstr "Capa accessible"
395 #: atk/atkobject.c:335
396 msgid "The accessible layer of this object"
397 msgstr "La capa accessible d'aquest objecte"
399 #: atk/atkobject.c:343
400 msgid "Accessible MDI Value"
401 msgstr "Valor MDI accessible"
403 #: atk/atkobject.c:344
404 msgid "The accessible MDI value of this object"
405 msgstr "El valor MDI accessible d'aquest objecte"
407 #: atk/atkobject.c:352
408 msgid "Accessible Table Caption"
409 msgstr "Títol de la taula accessible"
411 #: atk/atkobject.c:353
412 msgid ""
413 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
414 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
415 msgstr "S'utilitza per a notificar que el títol de la taula ha canviat; aquesta propietat no s'ha d'utilitzar. S'ha d'utilitzar accessible-table-caption-object en el seu lloc"
417 #: atk/atkobject.c:359
418 msgid "Accessible Table Column Header"
419 msgstr "Capçalera de columna de taula accessible"
421 #: atk/atkobject.c:360
422 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
423 msgstr "S'utilitza per a notificar que la capçalera de la columna de la taula ha canviat"
425 #: atk/atkobject.c:366
426 msgid "Accessible Table Column Description"
427 msgstr "Descripció de la columna de la taula accessible"
429 #: atk/atkobject.c:367
430 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
431 msgstr "S'utilitza per a notificar que la descripció de la columna de la taula ha canviat"
433 #: atk/atkobject.c:373
434 msgid "Accessible Table Row Header"
435 msgstr "Capçalera de la fila de la taula accessible"
437 #: atk/atkobject.c:374
438 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
439 msgstr "S'utilitza per a notificar que la capçalera de la fila de la taula ha canviat"
441 #: atk/atkobject.c:380
442 msgid "Accessible Table Row Description"
443 msgstr "Descripció de la fila de la taula accessible"
445 #: atk/atkobject.c:381
446 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
447 msgstr "S'utilitza per a notificar que la descripció de la fila de la taula ha canviat"
449 #: atk/atkobject.c:387
450 msgid "Accessible Table Summary"
451 msgstr "Resum de la taula accessible"
453 #: atk/atkobject.c:388
454 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
455 msgstr "S'utilitza per a notificar que el resum de la taula ha canviat"
457 #: atk/atkobject.c:394
458 msgid "Accessible Table Caption Object"
459 msgstr "Objecte de títol de taula accessible"
461 #: atk/atkobject.c:395
462 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
463 msgstr "S'utilitza per a notificar que el títol de la taula ha canviat"
465 #: atk/atkobject.c:401
466 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
467 msgstr "Nombre d'enllaços d'hypertext accessibles"
469 #: atk/atkobject.c:402
470 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
471 msgstr "El nombre d'enllaços que té l'AtkHypertext actual"
473 #~ msgid "ruler"
474 #~ msgstr "regla"