From ceff591d776d9e80d7be4e9e7baa2c8a78c47a6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samir Ribic Date: Fri, 13 Mar 2015 20:56:45 +0000 Subject: [PATCH] Added Bosnian translation --- po/LINGUAS | 1 + po/bs.po | 10122 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 10123 insertions(+) create mode 100644 po/bs.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 3d4c9b4c2..c9abebc76 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -4,6 +4,7 @@ ast az be@latin bg +bs ca ca@valencia cs diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 000000000..4c4578ac7 --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,10122 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 23.32\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-27 03:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:19+0000\n" +"Last-Translator: Ajla Sukrija \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a " +"number of advanced programming facilities including project management, " +"application wizard, interactive debugger, source editor, version control, " +"GUI designer, profiler and many more tools. It focuses on providing simple " +"and usable user interface, yet powerful for efficient development." +msgstr "" +"Anjuta DevStudio je svestrani studio za razvoj softvera koji raspolaže " +"velikim brojem naprednih sadržaja koji se koriste u programiranju, " +"uključujući upravljanje projektom, čarobnjak za aplikacije, interaktivno " +"otklanjanje grešaka (debugger), uređivanje izvornog koda, kontrolu verzija, " +"GUI dizajn, profajler i još mnogo alata. Fokus programa je na jednostavnom i " +"upotrebljivom korisničkom interfejsu koji je i dalje dovoljno moćan za " +"efikasan razvoj." + +#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Anjuta is very extensible with plugins. Almost all features in Anjuta are " +"implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You " +"can choose which plugins should be active for your project. Like the user " +"interface layout, the set of active plugins is also persistent for each " +"project making it easy to work on projects with various levels of " +"complexity. Using plugins, you can extend Anjuta with your own features." +msgstr "" +"Anjuta podržava proširivanje svojih mogućnosti preko dodataka. Gotovo sve " +"mogućnosti koje Anjuta posjeduje su implementiranje pomoću dodataka koje je " +"moguće dinamički uključiti ili isključiti. Za svaki vaš projekat možete " +"odabrati koji će dodaci biti aktivni. Kao što je to slučaj sa rasporedom " +"korisničkog interfejsa, set aktivnih dodataka ostaje dosljedan za svaki od " +"projekata, što rad na projektima raznih nivoa kompleksnosti čini " +"jednostavnim. Anjuta se može proširiti vašim vlastitim novim mogućnostima " +"pomoću dodataka." + +#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"The project wizard lets you create new projects from a selection of project " +"templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), GTK" +"+, GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily " +"downloaded and installed." +msgstr "" +"Čarobnjak za projekta omogućava vam kreiranje novih projekata iz liste " +"predložaka za projekte. Lista sadrži jednostavne generičke, prazne (bez " +"poddirektorija), GTK+, GNOME, Java, Python projekte i još mnogo toga. Nove " +"predloške je moguće preuzeti i instalirati na jednostavan način." + +#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34 +msgid "Anjuta" +msgstr "Anjuta" + +#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:188 +msgid "Integrated Development Environment" +msgstr "Integrisano razvojno okruženje" + +#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 +msgid "Develop software in an integrated development environment" +msgstr "Programirajte u integrisanom razvojnom okruženju" + +#: ../anjuta.desktop.in.in.h:4 +msgid "IDE;development;programming;" +msgstr "IDE;razvoj;programiranje;" + +#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:239 +msgid "Autogen is busy" +msgstr "Samotvorac je zauzet" + +#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:251 +#, c-format +msgid "Could not write definition file \"%s\": %s" +msgstr "Ne mogu da upišem datoteku definicije „%s“: %s" + +#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:585 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\": %s" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: %s" + +#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239 +#: ../src/preferences.ui.h:10 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240 +msgid "Text to render" +msgstr "Tekst za prikazivanje" + +#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "Sličica" + +#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:247 +msgid "The pixbuf to render." +msgstr "Sličica koja se prikazuje." + +#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212 +#, c-format +msgid "Unable to find plugin module %s" +msgstr "Ne mogu da nađem modul priključka %s" + +#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222 +#, c-format +msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s" +msgstr "Ne mogu da nađem funkciju %s za registraciju priključka u modulu %s" + +#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228 +#, c-format +msgid "Unknown error in module %s" +msgstr "Nepoznata greška u modulu %s" + +#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:142 +#, c-format +msgid "Column %i" +msgstr "Kolona %i" + +#. Column label +#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73 +msgid "Column 1" +msgstr "Kolona 1" + +#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111 +#, c-format +msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence." +msgstr "Datoteka koju pokušavate da otvorite sadrži neispravan niz bajtova." + +#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207 +#, c-format +msgid "" +"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you " +"want to open." +msgstr "" +"Anjuta nije uspjela da automatski odredi kodiranje datoteke koju želite da " +"otvorite." + +#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108 +#, c-format +msgid "Missing location of plugin %s" +msgstr "Nedostaje putanja priključka %s" + +#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141 +#, c-format +msgid "Missing type defined by plugin %s" +msgstr "Nedostaje vrsta koju je definisano priključak %s" + +#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149 +#, c-format +msgid "plugin %s fails to register type %s" +msgstr "priključak %s nije uspeo da registruje vrstu %s" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188 +msgid "Unicode" +msgstr "Unikod" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266 +msgid "Western" +msgstr "Zapadni" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262 +msgid "Central European" +msgstr "Srednjeevropski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155 +msgid "South European" +msgstr "Južnoevropski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltički" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ćirilični" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268 +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "Hebrejski vizuelni" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270 +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 +msgid "Nordic" +msgstr "Nordijski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175 +msgid "Celtic" +msgstr "Keltski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191 +msgid "Armenian" +msgstr "Jermenski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Kineski tradicionalni" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "Ćirilični/ruski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Kineski pojednostavljeni" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218 +msgid "Georgian" +msgstr "Gruzijski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "Ćirilični/ukrajinski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamski" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:255 +msgid "Thai" +msgstr "Tajlandski" + +#. Translator: Unknown refers to a character encoding liki UTF8, +#. * ISO8859-1 +#. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can +#. * bje a program or a shared library by example +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:116 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:76 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:247 +msgid "Help text" +msgstr "Tekst pomoći" + +#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248 +msgid "Text to show the user what to enter into the entry" +msgstr "Tekst koji će pokazati korisniku šta da unese u unos" + +#. Create all needed widgets +#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543 +msgid "Environment Variables:" +msgstr "Promjenljive okruženja:" + +#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586 +#: ../plugins/class-gen/window.c:719 ../plugins/class-gen/window.c:729 +#: ../plugins/class-gen/window.c:737 ../plugins/class-gen/window.c:751 +#: ../plugins/class-gen/window.c:761 ../plugins/class-gen/window.c:769 +#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785 +#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803 +#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:482 +#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763 +#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533 +#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595 +#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786 +#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 +#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:490 ../plugins/tools/editor.c:476 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206 +msgid "Path that dropped files should be relative to" +msgstr "Putanja na koju treba da se odnose ubačene datoteke" + +#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104 +msgid "Drop a file or enter a path here" +msgstr "Ubacite datoteku ili unesite putanju" + +#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:277 +msgid "Select Files" +msgstr "Izaberi datoteke" + +#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547 +msgid "Path that all files in the list should be relative to" +msgstr "Putanja na koju treba da se odnose sve datoteke na spisku" + +#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554 +msgid "Show Add button" +msgstr "Prikaži dugme dodavanja" + +#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555 +msgid "Display an Add button" +msgstr "Prikazuje dugme za dodavanje" + +#. +#. * Translators: This regex should match the password prompts of +#. * at least the "su" and the "sudo" command linije utility in your +#. * language and possible other things liki "ssh". +#. * More information on the regular expression syntax can bje +#. * found at http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-regex-syntax.html +#. +#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:675 +msgid "[Pp]assword.*:" +msgstr "[Ll]ozinka.*:" + +#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167 ../plugins/gdb/utilities.c:282 +#, c-format +msgid "Cannot execute command: \"%s\"" +msgstr "Ne mogu da izvršim naredbu: „%s“" + +#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1168 +msgid "execvp failed" +msgstr "execvp nije uspeo" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401 +msgid "Anjuta Shell" +msgstr "Anjutina školjka" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:320 +msgid "Anjuta shell that will contain the plugin" +msgstr "Anjutina školjka koja će sadržati priključak" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated" +msgstr "Dodatak „%s“ ne želi da bude prekinut" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s\n" +"This usually means that your installation is corrupted. The error message " +"leading to this was:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne mogu da učitam %s\n" +"Ovo obično znači da je instalacija loša. Program je ispisao sljedeću " +"grešku:\n" +"%s" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885 +msgid "Load" +msgstr "Učitaj" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015 +msgid "Available Plugins" +msgstr "Dostupni priključci" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:1000 +msgid "Preferred plugins" +msgstr "Poželjni priključci" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157 +msgid "Only show user activatable plugins" +msgstr "Prikazuj samo priključke koje korisnik može da pokrene" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197 +msgid "" +"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose " +"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you " +"choose a different plugin." +msgstr "" +"Ovo su dodaci koje ste odabrali kada vam je ponuđen odabir jednog od mnogih " +"odgovarajućih dodataka. Uklanjanjem odabranog dodatka dobit ćete mogućnost " +"odabira nekog drugog dodatka." + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223 +msgid "Forget selected plugin" +msgstr "Zaboravi označeni priključak" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631 +#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527 +msgid "Select a plugin" +msgstr "Odaberite priključak" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358 +#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528 +msgid "Please select a plugin to activate" +msgstr "Odaberite priključak za pokretanje" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372 +#, c-format +msgid "No plugin is able to load other plugins in %s" +msgstr "Nijedan priključak nije u mogućnosti da učita ostale priključke u %s" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518 +msgid "Please select a plugin to activate" +msgstr "Odaberite priključak za pokretanje" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044 +msgid "Remember this selection" +msgstr "Zapamti ovaj izbor" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382 +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383 +msgid "Current stack of profiles" +msgstr "Trenutni stek profila" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388 +msgid "Available plugins" +msgstr "Dostupni priključci" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389 +msgid "Currently available plugins found in plugin paths" +msgstr "Dostupni priključci iz podešenih putanja" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395 +msgid "Activated plugins" +msgstr "Pokrenuti priključci" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396 +msgid "Currently activated plugins" +msgstr "Trenutno pokrenuti priključci" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402 +msgid "Anjuta shell for which the plugins are made" +msgstr "Anjutina školjka za koju su priključci pravljeni" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410 +msgid "Anjuta Status" +msgstr "Stanje Anjute" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411 +msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins" +msgstr "Stanje Anjute koje se koristi za učitavanje i uklanjanje priključaka" + +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564 +msgid "Loading:" +msgstr "Učitavam:" + +#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:99 +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. FIXME: Makije the general page first +#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142 +#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:145 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:987 +#: ../src/preferences.ui.h:9 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:244 +msgid "Anjuta Preferences" +msgstr "Podešavanja Anjute" + +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravnik priključaka" + +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271 +msgid "The plugin manager to use for resolving plugins" +msgstr "Upravnik priključcima koji se koristi za razrješavanje priključaka" + +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279 +msgid "Profile Name" +msgstr "Naziv profila" + +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280 +msgid "Name of the plugin profile" +msgstr "Naziv profila priključka" + +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288 +msgid "Synchronization file" +msgstr "Datoteka usklađivanja" + +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289 +msgid "File to syncronize the profile XML" +msgstr "Datoteka za usklađivanje HML-a profila" + +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632 +msgid "Please select a plugin from the list" +msgstr "Molim izaberite priključak iz spiska" + +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins " +"profile." +msgstr "" +"Greška pri čitanju „%s“: greška analiziranja HML-a. Neispravan ili oštećen " +"profil priključaka Anjute." + +#. : Install it from +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956 +#, c-format +msgid "%s: Install it from '%s'\n" +msgstr "%s: Instalirajte ga sa „%s“\n" + +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing" +msgstr "Nije moguće pročitati '%s': Nedostaju sljedeći neophodni dodaci" + +#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157 +msgid "Select the items to save:" +msgstr "Odaberite stavke za čuvanje:" + +#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182 +msgid "If you do not save, all your changes will be lost." +msgstr "Ako ne sačuvate, sve vaše izmjene biće izgubljene." + +#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:583 +#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23 +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj" + +#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:196 +msgid "Item" +msgstr "Stavka" + +#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202 +msgid "_Discard changes" +msgstr "_Odbaci izmjene" + +#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296 +#, c-format +msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr[0] "" +"Postoji %d stavka sa nesačuvanim izmjenama. Da sačuvam izmjene prije " +"zatvaranja?" +msgstr[1] "" +"Postoje %d stavke sa nesačuvanim izmjenama. Da sačuvam izmjene prije " +"zatvaranja?" +msgstr[2] "" +"Postoji %d stavki sa nesačuvanim izmjenama. Da sačuvam izmjene prije " +"zatvaranja?" + +#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305 +msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr "" +"Postoji stavka sa nesačuvanim izmjenama. Da sačuvam izmjene prije zatvaranja?" + +#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205 +msgid "ComboBox model" +msgstr "Model prozorčeta za izbor" + +#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206 +msgid "The model for the combo box" +msgstr "Model prozorčeta za izbor" + +#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394 +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415 +msgid "Visible" +msgstr "Vidljiva" + +#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428 +msgid "Sensitive" +msgstr "Osjetljiv" + +#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436 +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečica" + +#. Avoid space in translated string +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:369 +msgid "System:" +msgstr "Sistem:" + +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:518 +msgid "" +"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for " +"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package " +"from your distribution, or install the missing packages manually." +msgstr "" +"Izgleda da nemate instaliran Paket aranžman. Program Paket aranžman je " +"potreban za instalaciju paketa koji nedostaju. Instalirajte paket " +"„packagekit-gnome“ iz vaše distribucije ili ručno instalirajte pakete koji " +"nedostaju." + +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:527 +#, c-format +msgid "Installation failed: %s" +msgstr "Neuspjela instalacija: %s" + +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:588 +#, c-format +msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"." +msgstr "Nisam uspeo da pokrenem „%s“. Vraćena greška bješe: „%s“." + +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:602 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is not installed.\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Paket „%s“ nije instaliran.\n" +"Molim instalirajte ga." + +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:620 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" utility is not installed.\n" +"Please install it." +msgstr "" +"Alatka „%s“ nije instalirana.\n" +"Molim instalirajte je." + +#. Try xterm +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1214 +msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work" +msgstr "Ne mogu da nađem terminal; koristim xterm, čak iako možda ne radi" + +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1261 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1312 +#, c-format +msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n" +msgstr "Nije moguće izvršiti komandu: %s (koristeći školjku %s): %s\n" + +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2462 +#, c-format +msgid "Unable to load user interface file: %s" +msgstr "Ne mogu da učitam datoteku grafičkog sučelja: %s" + +#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:80 ../plugins/git/git-status-pane.c:182 +msgid "Modified" +msgstr "Izmijenjen" + +#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:84 ../plugins/git/git-status-pane.c:185 +msgid "Added" +msgstr "Dodat" + +#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:82 ../plugins/git/git-status-pane.c:188 +msgid "Deleted" +msgstr "Obrisan" + +#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:86 ../plugins/git/git-status-pane.c:191 +msgid "Conflicted" +msgstr "Sukobljen" + +#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:88 ../plugins/git/git-status-pane.c:195 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Dopunjen" + +#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:90 ../plugins/git/git-status-pane.c:199 +msgid "Locked" +msgstr "Zaključan" + +#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:92 ../plugins/git/git-status-pane.c:202 +msgid "Missing" +msgstr "Nedostaje" + +#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:94 ../plugins/git/git-status-pane.c:205 +msgid "Unversioned" +msgstr "Neverzionisan" + +#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:96 ../plugins/git/git-status-pane.c:209 +msgid "Ignored" +msgstr "Zanemaren" + +#: ../libanjuta/resources.c:63 +#, c-format +msgid "Widget not found: %s" +msgstr "Element nije nađen: %s" + +#: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101 +#, c-format +msgid "Could not find application pixmap file: %s" +msgstr "Ne mogu pronaći datoteku sličice programa: %s" + +#: ../libanjuta/resources.c:277 +#, c-format +msgid "Cannot execute command \"%s\": %s" +msgstr "Nije moguće izvršiti komandu \"%s\": %s" + +#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627 +msgid "Please specify group name" +msgstr "Molim navedite naziv grupe" + +#: ../plugins/am-project/amp-group.c:641 +msgid "" +"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~/\" characters" +msgstr "" +"Naziv grupe može da sadrži samo alfanumeričke ili „#$:%+,-.=@^_`~/“ znake" + +#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665 +#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680 +#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:862 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:996 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876 +#, c-format +msgid "Project doesn't exist or invalid path" +msgstr "Projekat ne postoji ili je putanja neispravna" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:90 +msgid "Root" +msgstr "Korijen" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:98 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1007 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:106 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1011 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71 +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:124 +msgid "Shared Library (Libtool)" +msgstr "Dijeljena biblioteka (Libtool)" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:132 +msgid "Module (Libtool)" +msgstr "Modul (Libtool)" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:140 +msgid "Static Library (Libtool)" +msgstr "Statička biblioteka (Libtool)" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:148 +#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:156 +msgid "Python Module" +msgstr "Piton modul" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:164 +msgid "Java Module" +msgstr "Java modul" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:172 +msgid "Lisp Module" +msgstr "Lisp modul" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:180 +msgid "Header Files" +msgstr "Datoteke zaglavlja" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:188 +msgid "Man Documentation" +msgstr "Man dokumentacija" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:196 +msgid "Info Documentation" +msgstr "Info dokumentacija" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:204 +msgid "Miscellaneous Data" +msgstr "Razni podaci" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:212 +msgid "Script" +msgstr "Skripta" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794 +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436 +msgid "Module" +msgstr "Modul" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:228 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:1710 +msgid "Unable to parse project file" +msgstr "Ne mogu da raščlanim datoteku projekta" + +#: ../plugins/am-project/am-project.c:1721 +#, c-format +msgid "Project doesn't exist or has an invalid path" +msgstr "Projekat ne postoji ili je putanja neispravna" + +#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1 +msgid "Autotools backend" +msgstr "Pozadinac samoalata" + +#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2 +msgid "New Autotools backend for project manager" +msgstr "Novi pozadinac samoalata za upravnika projekta" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49 +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753 +#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2 +#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3 +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52 +msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'" +msgstr "Naziv projekta, može da sadrži razmake kao u primjeru „GNU Autokonf“" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58 +#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11 +#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9 +#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9 +msgid "Version:" +msgstr "Izdanje:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61 +msgid "" +"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'" +msgstr "" +"Izdanje projekta, uobičajeno nekoliko brojeva razdvojenih tačkom kao u " +"primjeru „1.0.0“" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67 +msgid "Bug report URL:" +msgstr "Adresa za prijavljivanje grešaka:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70 +msgid "" +"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It " +"is optional." +msgstr "" +"Adresa el. pošte ili veza do veb stranice gdje korisnik može da prijavi " +"grešku. Ovo je opcionalno." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76 +msgid "Package name:" +msgstr "Naziv paketa:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79 +msgid "" +"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters." +"It is generated from the project name if not provided." +msgstr "" +"Naziv paketa, može da sadrži samo slova i brojeve i podvlaku. Stvara se iz " +"naziva projekta ako nije obezbeđeno." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20 +msgid "URL:" +msgstr "Adresa:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89 +msgid "An link to the project web page if provided." +msgstr "Veza do veb stranice projekta ako je obezbeđena." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:95 +msgid "Libtool support:" +msgstr "Podrška alata biblioteke:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98 +msgid "Add support to compile shared and static libraries with Libtool." +msgstr "" +"Dodaje podršku za kompajliranje dijeljenih i statičkih biblioteka koristeći " +"Libtool." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870 +msgid "Linker flags:" +msgstr "Opcije povezivača:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:107 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:214 +msgid "Common additional linker flags for all targets in this group." +msgstr "Opšte dodatne opcije povezivača za sve mete u ovoj grupi." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:220 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:538 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:713 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889 +msgid "C preprocessor flags:" +msgstr "Opcije C pretprocesora:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:223 +msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group." +msgstr "Opšte dodatne opcije C pretprocesora za sve mete u ovoj grupi." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:122 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:229 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:372 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:898 +msgid "C compiler flags:" +msgstr "Opcije C prevodioca:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:125 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232 +msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group." +msgstr "Opšte dodatne opcije C prevodioca za sve mete u ovoj grupi." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:131 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:238 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:381 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:556 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:907 +msgid "C++ compiler flags:" +msgstr "Opcije C++ prevodioca:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:134 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241 +msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group." +msgstr "Opšte dodatne opcije C++ prevodioca za sve mete u ovoj grupi." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:247 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:565 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:916 +msgid "Java compiler flags:" +msgstr "Opcije Java prevodioca:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:143 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:250 +msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group." +msgstr "Opšte dodatne opcije Java prevodioca za sve mete u ovoj grupi." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:149 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:399 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:925 +msgid "Vala compiler flags:" +msgstr "Opcije Vala prevodioca:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:152 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259 +msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group." +msgstr "Opšte dodatne opcije Vala prevodioca za sve mete u ovoj grupi." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:158 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:583 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934 +msgid "Fortran compiler flags:" +msgstr "Opcije Fortran prevodioca:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268 +msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group." +msgstr "Opšte dodatne opcije Fortran prevodioca za sve mete u ovoj grupi." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:167 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:274 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:943 +msgid "Objective C compiler flags:" +msgstr "Opcije objektnog C prevodioca:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:170 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:277 +msgid "" +"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group." +msgstr "Opšte dodatne opcije Objektnog C prevodioca za sve mete u ovoj grupi." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:176 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:426 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:601 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:776 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:952 +msgid "Lex/Flex flags:" +msgstr "Leks/Fleks opcije:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:179 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:286 +msgid "" +"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all " +"targets in this group." +msgstr "" +"Dodatne opcije generatora Leksa ili Fleksa leksičkog analizatora za sve mete " +"u ovoj grupi." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:610 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:785 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:961 +msgid "Yacc/Bison flags:" +msgstr "Jak/Bizon opcije:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:188 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:295 +msgid "" +"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in " +"this group." +msgstr "" +"Opšte dodatne opcije generatora Jaka ili Bizona obrađivača za sve mete u " +"ovoj grupi." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:194 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:301 +msgid "Installation directories:" +msgstr "Direktorijumi instalacije:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:197 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304 +msgid "List of custom installation directories used by targets in this group." +msgstr "" +"Spisak proizvoljnih direktorijuma instalacije koje koriste mete u ovoj grupi." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:317 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:501 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:676 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1062 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1138 +msgid "Do not install:" +msgstr "Nemoj instalirati:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1065 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1141 +msgid "Build but do not install the target." +msgstr "Izgrađuje ali ne instalira metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:861 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1072 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1147 +msgid "Installation directory:" +msgstr "Direktorijum instalacije:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:864 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150 +msgid "" +"It has to be a standard directory or a custom one defined in group " +"properties." +msgstr "" +"Mora biti standardan direktorijum ili proizvoljno određen u osobinama grupe." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873 +msgid "Additional linker flags for this target." +msgstr "Dodatne opcije povezivača za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345 +msgid "Additional libraries:" +msgstr "Dodatne biblioteke:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:532 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:707 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:883 +msgid "Additional libraries for this target." +msgstr "Dodatne biblioteke za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:354 +msgid "Additional objects:" +msgstr "Dodatni objekti:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:357 +msgid "Additional object files for this target." +msgstr "Datoteke dodatnih objekata za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:541 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:716 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:892 +msgid "Additional C preprocessor flags for this target." +msgstr "Dodatne opcije C pretprocesora za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:901 +msgid "Additional C compiler flags for this target." +msgstr "Dodatne opcije C prevodioca za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:559 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:734 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:910 +msgid "Additional C++ compiler flags for this target." +msgstr "Dodatne opcije C++ prevodioca za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:919 +msgid "Additional Java compiler flags for this target." +msgstr "Dodatne opcije Java prevodioca za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:402 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:577 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:928 +msgid "Additional Vala compiler flags for this target." +msgstr "Dodatne opcije Vala prevodioca za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:586 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:761 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937 +msgid "Additional Fortran compiler flags for this target." +msgstr "Dodatne opcije Fortran prevodioca za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:420 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:946 +msgid "Additional Objective C compiler flags for this target." +msgstr "Dodatne opcije Objective C prevodioca za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:955 +msgid "" +"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target." +msgstr "" +"Dodatne opcije generatora Leksa ili Fleksa leksičkog analizatora za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:964 +msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target." +msgstr "Dodatne opcije generatora Jaka ili Bizona obrađivača za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:970 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1027 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1081 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1156 +msgid "Additional dependencies:" +msgstr "Dodatne zavisnosti:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:973 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1030 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1084 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1159 +msgid "Additional dependencies for this target." +msgstr "Datoteke zavisnosti za ovu metu." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:979 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1090 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1165 +msgid "Include in distribution:" +msgstr "Uključi u distribuciju:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:982 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1093 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1168 +msgid "Include this target in the distributed package." +msgstr "Uključi ovu metu u raspodijeljeni paket." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1100 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1174 +msgid "Build for check only:" +msgstr "Izgradi samo za provjeru:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1103 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1177 +msgid "Build this target only when running automatic tests." +msgstr "Izgradi ovu metu samo prilikom izvršavanja samostalnog isprobavanja." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:999 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1036 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1110 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1183 +msgid "Do not use prefix:" +msgstr "Ne koristi prefiks:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1002 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186 +msgid "" +"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting " +"system program. " +msgstr "" +"Nemoj preimenovati metu sa opcionalnim prefiksom, koristi se za izbjegavanje " +"prepisivanja programa sistema. " + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:833 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1009 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1120 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1192 +msgid "Keep target path:" +msgstr "Zadrži putanju mete:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:486 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:661 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195 +msgid "" +"Keep relative target path for installing it. By example if you have a " +"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/" +"subdir/app not in bin/app." +msgstr "" +"Čuva relativnu putanju mete da bi je instalirao. Na primjer ako imate " +"instaliran program „subdir/app“ u bin direktorijumu onda će biti instaliran " +"u „bin/subdir/app“ a ne u „bin/app“." + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:880 +msgid "Libraries:" +msgstr "Biblioteke:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1046 +msgid "Manual section:" +msgstr "Odjeljak uputstva:" + +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049 +msgid "" +"Section where are installed the man pages. Valid section names are the " +"digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. " +msgstr "" +"Odjeljak u kome su instalirane stranice uputstva. Važeći nazivi odjeljaka su " +"brojevi od 0-9, i slova l i n. " + +#: ../plugins/am-project/amp-source.c:97 +msgid "Source file must be a regular file, not a directory" +msgstr "Izvorna datoteka mora biti normalna datoteka, a ne direktorijum" + +#: ../plugins/am-project/amp-target.c:359 +msgid "Target parent is not a valid group" +msgstr "Ciljna fascikla nije ispravna grupa" + +#: ../plugins/am-project/amp-target.c:369 +msgid "Please specify target name" +msgstr "Molim unesite naziv mete" + +#: ../plugins/am-project/amp-target.c:383 +msgid "" +"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters" +msgstr "Naziv mete može da sadrži samo alfanumeričke ili „_ - .“ znake" + +#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398 +msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'" +msgstr "Naziv mete dijeljene biblioteke mora biti oblika „libxxx.la“" + +#: ../plugins/am-project/amp-target.c:407 +msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'" +msgstr "Naziv mete statičke biblioteke mora biti oblika „libxxx.a“" + +#: ../plugins/am-project/amp-target.c:415 +msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'" +msgstr "Naziv mete modula mora biti oblika „xxx.la“" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1 +msgid "Automake Build" +msgstr "Izgradnja samostvaranja" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2 +msgid "Basic autotools build plugin." +msgstr "Osnovni priključak samoalata izgradnje." + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3 +#: ../plugins/run-program/plugin.c:298 +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1 +msgid "Configure Project" +msgstr "Podesi projekat" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2 +msgid "Regenerate project" +msgstr "Regeneriši projekat" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3 +msgid "Configuration:" +msgstr "Podešavanja:" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4 +msgid "Configure Options:" +msgstr "Opcije podešavanja:" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5 +msgid "Build Directory:" +msgstr "Direktorijum gradnje:" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6 +msgid "Select Program" +msgstr "Odaberi program" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7 +#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3 +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenti:" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8 +#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7 +msgid "Run in terminal" +msgstr "Pokreni u terminalu" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9 +msgid "Select Program to run:" +msgstr "Odaberi program za pokretanje:" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10 +msgid "sudo" +msgstr "sudo" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11 +msgid "su -c" +msgstr "su -c" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12 +msgid "Run several commands at a time:" +msgstr "Pokreni više naredbi odjednom:" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13 +msgid "Continue on errors" +msgstr "Nastavi kod grešaka" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14 +msgid "Translate messages" +msgstr "Prevedi poruke" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15 +msgid "Highlight build warnings and errors in editor" +msgstr "Podvuci upozorenja izgradnje i grešaka u uređivaču" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16 +msgid "Build" +msgstr "Izgradi" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17 +msgid "Install as root:" +msgstr "Instaliraj kao administrator:" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578 +msgid "" +"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do " +"you want to do that?" +msgstr "" +"Prije korištenja nove konfiguracije, ono što je korišteno mora se izbrisati. " +"Da li želite da uradite to?" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:583 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:970 +#, c-format +msgid "Command canceled by user" +msgstr "Naredbu je otkazao korisnik" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:933 +#, c-format +msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type." +msgstr "" +"Ne mogu da prevedem „%s“: Nijedno pravilo prevođenja ne postoji za ovu vrstu " +"datoteke." + +#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1107 +#, c-format +msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s." +msgstr "Ne mogu da podesim projekat: Nedostaje skripta za podešavanje u %s." + +#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:80 +msgid "Select a build directory inside the project directory" +msgstr "Izaberite direktorijum izgradnje unutar direktorijuma projekta" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70 +#: ../plugins/class-gen/window.c:742 +#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 +#: ../src/preferences.ui.h:15 +msgid "Default" +msgstr "Osnovno" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71 +#: ../plugins/gdb/utilities.c:297 +msgid "Debug" +msgstr "Uklanjanje grešaka" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:72 +msgid "Profiling" +msgstr "Profilisanje" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:73 +msgid "Optimized" +msgstr "Optimizovano" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:69 +msgid "No executables in this project!" +msgstr "Nema izvršnih datoteka u ovom projektu!" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243 +msgid "No file or project currently opened." +msgstr "Nema otvorenih datoteka ili projekata." + +#. Only local program are supported +#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283 +#: ../plugins/run-program/execute.c:73 +#, c-format +msgid "Program '%s' is not a local file" +msgstr "Program „%s“ nije lokalna datoteka" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298 +#: ../plugins/run-program/execute.c:79 +#, c-format +msgid "Program '%s' does not exist" +msgstr "Program „%s“ ne postoji" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306 +#: ../plugins/run-program/execute.c:83 +#, c-format +msgid "Program '%s' does not have execution permission" +msgstr "Program „%s“ nema dozvolu za izvršenje" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338 +msgid "No executable for this file." +msgstr "Nema izvršne datoteke za ovu datoteku." + +#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344 +#, c-format +msgid "Executable '%s' is not up-to-date." +msgstr "Izvršna datoteka „%s“ nije ažurirana." + +#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1 +msgid "True if we need a special command to install files" +msgstr "Izabrano ako nam je potrebna posebna naredba za instaliranje datoteka" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Command used to be allowed to install files" +msgstr "Naredba korišćena koja dozvoljava instaliranje datoteka" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "" +"The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the " +"command used to install the files, by example \"make install\". %s is " +"replaced by the command without any change while %q is replaced by the " +"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is " +"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"." +msgstr "" +"Naredba mora da sadrži „%s“ ili „%q“. Ovo će biti zamenjeno naredbom " +"korišćenom za instaliranje datoteka, na primjer „make install“. %s biva " +"zamenjeno naredbom bez ijedne izmjene dok %q biva zamenjeno naredbom pod " +"navodnicima. Možete da koristite %% da dobavite znak „%“. Uobičajena " +"vrijednost je „sudo %s“ ili „su -c %q“." + +#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses +#. * pearl regular expression +#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different +#. * version of makije if necessary. If you update one string, move the first +#. * string into the second slot and then replace the first string only. +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:139 +msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'" +msgstr "make[%d]: Ulazim u direktorijum „%s“" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:140 +msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'" +msgstr "makije(\\[\\d+\\])?:\\s+Ulazim\\s+direktorij\\s+'(.+)'" + +#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses +#. * pearl regular expression +#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different +#. * version of makije if necessary. If you update one string, move the first +#. * string into the second slot and then replace the first string only. +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:148 +msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'" +msgstr "makije(\\[\\d+\\])?:\\s+Napuštam\\s+direktorij\\s+`(.+)'" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:149 +msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'" +msgstr "makije(\\[\\d+\\])?:\\s+Napuštam\\s+direktorij\\s+'(.+)'" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:733 +#, c-format +msgid "Entering: %s" +msgstr "Ulazim u: %s" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:769 +#, c-format +msgid "Leaving: %s" +msgstr "Napuštam: %s" + +#. The translations should match that of 'gcc' program. +#. * The second string with -old should bje used for an older +#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string, +#. * move the first one to translate the -old string and then +#. * replace the first string only. +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:807 +#: ../plugins/tools/execute.c:330 +msgid "warning:" +msgstr "upozorenje:" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:808 +msgid "warning:-old" +msgstr "upozorenje:-staro" + +#. The translations should match that of 'gcc' program. +#. * The second string with -old should bje used for an older +#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string, +#. * move the first one to translate the -old string and then +#. * replace the first string only. +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:819 +#: ../plugins/tools/execute.c:335 +msgid "error:" +msgstr "greška:" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:820 +msgid "error:-old" +msgstr "greška:-staro" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:960 +#, c-format +msgid "Command exited with status %d" +msgstr "Naredba završena sa statusom %d" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:975 +#, c-format +msgid "Command aborted by user" +msgstr "Naredbu je prekinuo korisnik" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:980 +#, c-format +msgid "Command terminated with signal %d" +msgstr "Naredba je prekinuta signalom %d" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:988 +msgid "Command terminated for an unknown reason" +msgstr "Naredba je prekinuta iz nepoznatog razloga" + +# bug: plural-forms +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1006 +#, c-format +msgid "Total time taken: %lu secs\n" +msgstr "Ukupno trajanje: %lu sekunde\n" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1013 +msgid "Completed unsuccessfully\n" +msgstr "Završeno je neuspešno\n" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1021 +#: ../plugins/tools/execute.c:516 +msgid "Completed successfully\n" +msgstr "Završeno je uspešno\n" + +#. Translators: the first number is the number of the build attemp, +#. the string is the directory where the build takes place +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103 +#, c-format +msgid "Build %d: %s" +msgstr "%d. izgradnja: %s" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1753 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1781 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1791 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1873 +#, c-format +msgid "_Build" +msgstr "I_zgradi" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1671 +msgid "_Build Project" +msgstr "I_zgradi projekat" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1672 +msgid "Build whole project" +msgstr "Gradi cio projekat" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1677 +msgid "_Install Project" +msgstr "I_nstaliraj projekat" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1678 +msgid "Install whole project" +msgstr "Instalira cio projekat" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1683 +msgid "_Check Project" +msgstr "_Proveri projekat" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1684 +msgid "Check whole project" +msgstr "Provjerava cio projekat" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1689 +msgid "_Clean Project" +msgstr "_Očisti projekat" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1690 +msgid "Clean whole project" +msgstr "Čisti cio projekat" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1695 +msgid "C_onfigure Project…" +msgstr "P_odesi projekat…" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1696 +msgid "Configure project" +msgstr "Podešava projekat" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1701 +msgid "Build _Tarball" +msgstr "Izgradi paket/_arhivu" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1702 +msgid "Build project tarball distribution" +msgstr "Gradi distribucioni paket/arhivu" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1707 +msgid "_Build Module" +msgstr "Izgradi _modul" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1708 +msgid "Build module associated with current file" +msgstr "Gradi modul vezan za tekuću datoteku" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713 +msgid "_Install Module" +msgstr "_Instaliraj modul" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1714 +msgid "Install module associated with current file" +msgstr "Instalira modul vezan za tekuću datoteku" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1719 +msgid "_Check Module" +msgstr "_Proveri modul" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1720 +msgid "Check module associated with current file" +msgstr "Provjerava modul pridružen tekućoj datoteci" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1725 +msgid "_Clean Module" +msgstr "_Očisti modul" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1726 +msgid "Clean module associated with current file" +msgstr "Čisti modul vezan za tekuću datoteku" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1731 +msgid "Co_mpile File" +msgstr "Pre_vedi" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1732 +msgid "Compile current editor file" +msgstr "Prevodi tekuću datoteku u uređivaču" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1737 +msgid "Select Configuration" +msgstr "Odaberi podešavanja" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1738 +msgid "Select current configuration" +msgstr "Odabira tekuće podešavanje" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1743 +msgid "Remove Configuration" +msgstr "Ukloni podešavanje" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1744 +msgid "" +"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible" +msgstr "" +"Čisti projekat (distclean) i uklanja fasciklu podešavanja ako je moguće" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1785 +msgid "_Compile" +msgstr "_Prevedi" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1786 +msgid "Compile file" +msgstr "Prevodi datoteku" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1792 +msgid "Build module" +msgstr "Izgradi modul" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1797 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1880 +#, c-format +msgid "_Install" +msgstr "_Instaliraj" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1798 +msgid "Install module" +msgstr "Instalira modul" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1775 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1809 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1887 +#, c-format +msgid "_Clean" +msgstr "_Očisti" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1776 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1810 +msgid "Clean module" +msgstr "Čisti modul" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1803 +msgid "_Check" +msgstr "_Proveri" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1804 +msgid "Check module" +msgstr "Provara modul" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1815 +msgid "_Cancel command" +msgstr "_Otkaži naredbu" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1816 +msgid "Cancel build command" +msgstr "Otkaži naredbu gradnje" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1873 +#, c-format +msgid "_Build (%s)" +msgstr "_Izgradi (%s)" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1880 +#, c-format +msgid "_Install (%s)" +msgstr "_Instaliraj (%s)" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1887 +#, c-format +msgid "_Clean (%s)" +msgstr "_Očisti (%s)" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1895 +#, c-format +msgid "Co_mpile (%s)" +msgstr "Pre_vedi (%s)" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1895 +#, c-format +msgid "Co_mpile" +msgstr "Pre_vedi" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493 +msgid "Build commands" +msgstr "Naredbe izgradnje" + +#. Translators: This is a group of build +#. * commands which appears in pop up minus +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502 +msgid "Build popup commands" +msgstr "Iskačuće naredbe izgradnje" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2946 +#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2954 +msgid "Build Autotools" +msgstr "Izgradi autoalate" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300 +#, c-format +msgid "" +"Error while setting up build environment:\n" +" %s" +msgstr "" +"Greška prilikom podešavanja okruženja izgradnje:\n" +" %s" + +#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373 +msgid "Command aborted" +msgstr "Naredba je prekinuta" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5 +msgid "Class Generator" +msgstr "Generator klasa" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2 +msgid "Anjuta Class Generator Plugin" +msgstr "Dodatak generatora klase Anjute" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1 +#: ../plugins/file-wizard/file.c:109 +#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:3 +msgid "General Public License (GPL)" +msgstr "Opšta javna licenca (OJL)" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2 +#: ../plugins/file-wizard/file.c:110 +#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:4 +msgid "Lesser General Public License (LGPL)" +msgstr "Manja opšta javna licenca (MOJL)" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3 +#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:5 +msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)" +msgstr "Berklijeva licenca raspodjele softvera (BSD)" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4 +msgid "No License" +msgstr "Bez licence" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6 +msgid "Create" +msgstr "Napravi" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7 +msgid "Class Name:" +msgstr "Naziv klase:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8 +msgid "Base Class:" +msgstr "Osnovna klasa:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9 +msgid "Base Class Inheritance:" +msgstr "Vidljivost nasljeđivanja osnovne klasa:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10 +msgid "Class Options:" +msgstr "Mogućnosti klase:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11 +msgid "Source/Header Headings:" +msgstr "Zaglavlja za datoteke zaglavlja/kôda:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12 +msgid "Inline the declaration and implementation" +msgstr "Ugnijezdi deklaraciju i implementaciju" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13 +msgid "Author/Date/Time" +msgstr "Autor/Datum/Vreme" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14 +msgid "General Class Properties" +msgstr "Opšte osobine klase" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15 +msgid "Class Elements" +msgstr "Elementi klase" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16 +msgid "Generic C++ Class" +msgstr "Obična C++ klasa" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17 +msgid "GObject Prefix and Type:" +msgstr "Prefiks i vrsta Gobjekta:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18 +msgid "Author/Date-Time" +msgstr "Autor/Datum-Vreme" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19 +msgid "Class Function Prefix:" +msgstr "Prefiks metoda klase:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20 +msgid "Member Functions/Variables" +msgstr "Funkcije/promenljive člana" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21 +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22 +msgid "Signals" +msgstr "Signali" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23 +msgid "GObject Class\t" +msgstr "Klasa Gobjekta\t" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24 +msgid "Class Methods" +msgstr "Metode klase" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25 +msgid "Constants/Variables" +msgstr "Konstante/Promenljive" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26 +msgid "Python Class" +msgstr "Klasa Pitona" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27 +msgid "is Sub-Class" +msgstr "is Pod-klasa" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28 +msgid "Initializer Arguments:" +msgstr "Argumenti pokretača:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29 +msgid "Methods" +msgstr "Metode" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7 +msgid "Variables" +msgstr "Promjenljive" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31 +msgid "Imports" +msgstr "Uvozi" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32 +msgid "JavaScript Class" +msgstr "Klasa Java skripte" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33 +msgid "GLib.Object" +msgstr "Gbib.objekat" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34 +msgid "Class Scope:" +msgstr "Domet klase:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35 +msgid "Vala Class" +msgstr "Klasa Vala" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36 +msgid "Author Email Address:" +msgstr "El. pošta autora:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37 +msgid "Author Name:" +msgstr "Ime autora:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38 +msgid "License:" +msgstr "Dozvola:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39 +msgid "Header File:" +msgstr "Datoteka zaglavlja:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40 +msgid "Source File:" +msgstr "Datoteka izvornog kôda:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41 +msgid "Add to Project Target:" +msgstr "Dodaj u metu projekta:" + +#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42 +msgid "Add to Repository" +msgstr "Dodaj u riznicu" + +#: ../plugins/class-gen/generator.c:133 +#, c-format +msgid "Header or source file has not been created" +msgstr "Datoteke zaglavlja ili izvornog kôda nisu napravljene" + +#: ../plugins/class-gen/generator.c:297 +msgid "Autogen template used for the header file" +msgstr "Šablon samogenerisanja korišćen za datoteku zaglavlja" + +#: ../plugins/class-gen/generator.c:305 +msgid "Autogen template used for the implementation file" +msgstr "Šablon samogenerisanja korišćen za datoteku implementacije" + +#: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321 +msgid "File to which the processed template will be written" +msgstr "Datoteka u koju će obrađeni šablon biti upisan" + +#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1368 +msgid "" +"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You " +"can get it from http://autogen.sourceforge.net." +msgstr "" +"Nisam uspeo da nađem izdanje 5 samogenerisanja, molim instalirajte paket " +"„autogen“. Možete ga skinuti sa http://autogen.sourceforge.nit." + +#: ../plugins/class-gen/plugin.c:261 ../plugins/class-gen/plugin.c:472 +#, c-format +msgid "Failed to execute autogen: %s" +msgstr "Ne mogu da izvršim samogenerisanje: %s" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:113 +msgid "Guess from type" +msgstr "Pogodi iz vrste" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:716 ../plugins/class-gen/window.c:727 +#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811 +#: ../plugins/class-gen/window.c:824 +msgid "Scope" +msgstr "Domet" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:717 +msgid "Implementation" +msgstr "Izvedba" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728 +#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802 +#: ../plugins/class-gen/window.c:812 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 +#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 +#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730 +#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762 +#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804 +#: ../plugins/class-gen/window.c:826 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumenti" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:738 +msgid "Nick" +msgstr "Nadimak" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:739 +msgid "Blurb" +msgstr "Opis" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:740 +msgid "GType" +msgstr "Gvrsta" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:741 +msgid "ParamSpec" +msgstr "Spec. Param." + +#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler +#: ../plugins/class-gen/window.c:743 ../plugins/class-gen/window.c:753 +msgid "Flags" +msgstr "Opcije" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:754 +msgid "Marshaller" +msgstr "Maršaler" + +#. Automatic highlight mijenu +#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1014 +msgid "Automatic" +msgstr "Samostalno" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:815 +msgid "Getter" +msgstr "Geter" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:816 +msgid "Setter" +msgstr "Seter" + +#: ../plugins/class-gen/window.c:1232 +msgid "XML description of the user interface" +msgstr "HML opis korisničkog sučelja" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1 +msgid "CVS Plugin" +msgstr "CVS priključak" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2 +msgid "A version control system plugin" +msgstr "Dodatak sistema kontrole verzije" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1 +msgid "Standard diff" +msgstr "Standardna razlika" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2 +msgid "Patch-Style diff" +msgstr "Razlike u stilu zakrpe" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2201 +msgid "Local" +msgstr "Lokalno" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4 +msgid "Extern (rsh)" +msgstr "Spoljni (rsh)" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5 +msgid "Password server (pserver)" +msgstr "Server lozinke (pserver)" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6 +msgid "CVS Preferences" +msgstr "CVS postavke" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7 +msgid "Path to \"cvs\" command" +msgstr "Putanja za „cvs“ naredbu" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8 +msgid "Compression Level (0=off, 10=max):" +msgstr "Nivo sažimanja (0=isključen, 10=najveći):" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9 +msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)" +msgstr "Zanemari .cvsrc datoteku (preporučeno)" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10 +msgid "CVS Options" +msgstr "CVS opcije" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11 +msgid "CVS: Add file/directory" +msgstr "CVS: Dodaj datoteku/direktorijum" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4 +msgid "Choose file or directory to add:" +msgstr "Izaberi datoteku ili direktorijum za dodavanje:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5 +#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8 +msgid "Browse…" +msgstr "Razgledaj…" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14 +msgid "File is binary" +msgstr "Datoteka je binarna" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15 +msgid "CVS: Remove file/directory" +msgstr "CVS: Ukloni datoteku/direktorijum" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16 +msgid "Choose file or directory to remove:" +msgstr "Odaberi datoteku ili direktorijum za uklanjanje:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17 +msgid "" +"Please note: \n" +"\n" +"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file " +"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. You have been warned!" +"" +msgstr "" +"Znajte: \n" +"\n" +"Klikom na dugme „U redu“ izbrisaćete datoteku sa diska i sa CVS-a. Naravno, " +"datoteka neće biti uklonjena sa CVS-a dok ne uradite CVS predaju. " +"Upozoreni ste!" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20 +msgid "CVS: Commit file/directory" +msgstr "CVS: Predaj datoteku/direktorijum" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21 +msgid "Choose file or directory to commit:" +msgstr "Odaberi datoteku ili direktorijum za predavanje:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26 +msgid "Whole project" +msgstr "Cio projekat" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23 +msgid "Log message:" +msgstr "Poruka dnevnika:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24 +msgid "Revision:" +msgstr "Revizija:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13 +msgid "Do not act recursively" +msgstr "Ne radi rekurzivno" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8 +msgid "Options:" +msgstr "Mogućnosti:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27 +msgid "CVS: Update file/directory" +msgstr "CVS: Ažuriraj datoteku/direktorijum" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56 +msgid "Choose file or directory to update:" +msgstr "Odaberi datoteku ili direktorijum za ažuriranje:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29 +msgid "Delete empty directories" +msgstr "Obriši prazne direktorijume" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30 +msgid "Create new directories" +msgstr "Napravi nove direktorijume" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31 +msgid "Reset sticky tags" +msgstr "Vrati ljepljive oznake" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29 +msgid "Use revision/tag:" +msgstr "Koristi reviziju/oznaku:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33 +msgid "CVS: Status" +msgstr "CVS: Stanje" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34 +msgid "CVS: Status from file/directory" +msgstr "CVS: Stanje datoteke/direktorijuma" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35 +msgid "Choose file or directory to get the status from:" +msgstr "Odaberi datoteku ili direktorijum iz koga dobaviti stanje:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36 +msgid "Be verbose" +msgstr "Opširniji ispis" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37 +msgid "CVS: Diff file/directory" +msgstr "CVS: Uporedi datoteku/direktorijum" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38 +msgid "Choose file or directory to diff:" +msgstr "Odaberi datoteku ili direktorijum za upoređivanje:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39 +msgid "Unified format instead of context format" +msgstr "Unificirani format umjesto kontekstnog" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40 +msgid "Use revision:" +msgstr "Koristi reviziju:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41 +msgid "CVS: Log file/directory" +msgstr "CVS: Zapisnik datoteke/direktorijuma" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42 +msgid "Choose file or directory to get log for:" +msgstr "Odaberi datoteku ili direktorijum za koji dobavljate dnevnik:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43 +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27 +#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14 +msgid "Options" +msgstr "Mogućnosti" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44 +msgid "CVS: Import" +msgstr "CVS: Uvoz" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45 +msgid "Project root directory:" +msgstr "Korijeni direktorijum projekta:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46 +msgid "Module name:" +msgstr "Naziv modula:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47 +msgid "CVSROOT:" +msgstr "CVSROOT:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48 +msgid "Vendor tag:" +msgstr "Oznaka prodavca:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49 +msgid "Release tag:" +msgstr "Oznaka izdanja:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50 +msgid "Module Details:" +msgstr "Detalji modula:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53 +msgid "Repository:" +msgstr "Riznica:" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46 +msgid "Please enter a filename!" +msgstr "Unesite naziv datoteke!" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59 +#, c-format +msgid "Please fill field: %s" +msgstr "Popunite polje: %s" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78 +msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!" +msgstr "CVS naredba se izvršava! Sačekajte dok se ne završi!" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152 +msgid "Unable to delete file" +msgstr "Ne mogu da obrišem datoteku" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244 +#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88 +msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da predate praznu poruku dnevnika?" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433 +msgid "CVSROOT" +msgstr "CVSROOT" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439 +msgid "Vendor" +msgstr "Prodavac" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442 +msgid "Release" +msgstr "Izdanje" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458 +msgid "Are you sure that you do not want a log message?" +msgstr "Da li ste sigurni da ne želite poruku dnevnika?" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125 +msgid "CVS command failed. See above for details" +msgstr "CVS naredba nije uspjela! Pogledajte detalje iznad" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130 +#, c-format +msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second" +msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds" +msgstr[0] "CVS naredba je uspjela! Proteklo vrijeme: %ld sekunda" +msgstr[1] "CVS naredba je uspjela! Proteklo vrijeme: %ld sekunde" +msgstr[2] "CVS naredba je uspjela! Proteklo vrijeme: %ld sekundi" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221 +msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!" +msgstr "CVS naredba se izvršava — sačekajte dok se ne završi!" + +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229 +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472 +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479 +msgid "CVS" +msgstr "CVS" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121 +msgid "_CVS" +msgstr "_CVS" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54 +msgid "_Add" +msgstr "_Dodaj" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56 +msgid "Add a new file/directory to the CVS tree" +msgstr "Dodajte novu datoteku/direktorijum u CVS stablo" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62 +msgid "_Remove" +msgstr "_Ukloni" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64 +msgid "Remove a file/directory from CVS tree" +msgstr "Uklonite datoteku/direktorijum iz CVS stabla" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129 +msgid "_Commit" +msgstr "_Predaj" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131 +msgid "Commit your changes to the CVS tree" +msgstr "Predaje vaše izmjene u CVS stablo" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137 +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6 +msgid "_Update" +msgstr "_Ažuriraj" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139 +msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree" +msgstr "Usklađuje vaš lokalni primjerak sa CVS stablom" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145 +msgid "_Diff" +msgstr "_Uporedi" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147 +msgid "Show differences between your local copy and the tree" +msgstr "Prikazuje razlike između vašeg lokalnog primjerka i CVS stabla" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153 +msgid "_Show Status" +msgstr "Prikaži _stanje" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155 +msgid "Show the status of a file/directory" +msgstr "Prikazuje stanje datoteke/direktorijuma" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161 +msgid "_Show Log" +msgstr "Prikaži _dnevnik" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163 +msgid "Show the log of a file/directory" +msgstr "Prikazuje dnevnik datoteke/direktorijuma" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110 +msgid "_Import Tree" +msgstr "_Uvezi stablo" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112 +msgid "Import a new source tree to CVS" +msgstr "Uvozi novo stablo izvornog kôda u CVS" + +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360 +msgid "CVS operations" +msgstr "CVS operacije" + +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366 +msgid "CVS popup operations" +msgstr "Iskačuće CVS operacije" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:430 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453 ../plugins/debug-manager/plugin.c:478 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510 ../plugins/debug-manager/plugin.c:541 +msgid "Debugger" +msgstr "Ispravljač grešaka" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2 +msgid "Debug Manager plugin." +msgstr "Dodatak upravnika ispravljanja grešaka." + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1 +msgid "Attach to process" +msgstr "Dodaj procesu" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2 +msgid "_Process to attach to:" +msgstr "_Prikači se procesu:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3 +msgid "_Hide paths" +msgstr "_Sakrij putanje" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4 +msgid "Hide process para_meters" +msgstr "Sakrij para_metre procesa" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5 +msgid "Display process _tree" +msgstr "Prikaži _stablo procesa" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7 +msgid "_Attach" +msgstr "_Prikači" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2026 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Tačke prekida" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9 +msgid "Enable _all" +msgstr "Omogući _sve" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10 +msgid "_Disable all" +msgstr "_Onemogući sve" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11 +msgid "_Remove all" +msgstr "_Ukloni sve" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12 +msgid "Add Watch" +msgstr "Dodaj praćenje" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13 +msgid "_Automatic update" +msgstr "_Automatsko ažuriranje" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14 +msgid "_Name:" +msgstr "_Naziv:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15 +msgid "Change Watch" +msgstr "Promjeni praćenje" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16 +msgid "_Value:" +msgstr "_Vrednost:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17 +msgid "Inspect/Evaluate" +msgstr "Nadgledaj/proceni" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18 +msgid "Breakpoint properties" +msgstr "Postavka za tačke prekida" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 +msgid "Location" +msgstr "Mjesto" + +#. This is the number of time that the program executes the linije where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short nami. +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21 +msgid "_Pass count:" +msgstr "Broj _prolaza:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22 +msgid "_Condition:" +msgstr "_Uslov:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23 +msgid "_Location:" +msgstr "_Mesto:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24 +#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185 +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25 +msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data" +msgstr "Unesite heksadecimalnu adresu ili izaberite jednu iz podataka" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26 +msgid "Inspect" +msgstr "Nadgledaj" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27 +msgid "CPU Registers" +msgstr "Procesorski registri" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28 +#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214 +msgid "Shared libraries" +msgstr "Dijeljene biblioteke" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029 +msgid "Kernel Signals" +msgstr "Signali jezgra" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30 +msgid "Set Signal Property" +msgstr "Postavi osobinu signala" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31 +msgid "Signal:" +msgstr "Signal:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32 +msgid "SIGINT" +msgstr "SIGINT" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34 +msgid "Program Interrupt" +msgstr "Programski prekid" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36 +msgid "Pass:" +msgstr "Prolaz:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37 +msgid "Print:" +msgstr "Štampaj:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38 +msgid "Stop:" +msgstr "Zaustavi:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39 +msgid "Start Debugger" +msgstr "Pokreni ispravljača grešaka" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40 +msgid "Debugger:" +msgstr "Ispravljač grešaka:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41 +msgid "Debugger command" +msgstr "Naredba ispravljača grešaka" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42 +msgid "Debugger command:" +msgstr "Naredba ispravljača grešaka:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43 +msgid "Source Directories" +msgstr "Direktorijumi izvornog koda" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44 +msgid "Select one directory" +msgstr "Izaberite jednu fasciklu" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45 +msgid "Connect to remote target" +msgstr "Poveži se na udaljenu metu" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46 +msgid "TCP/IP Connection" +msgstr "TCP/IP veza" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49 +msgid "Serial Line Connection" +msgstr "Povezivanje serijskom vezom" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:50 +msgid "Disable" +msgstr "Isključi" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51 +msgid "Remote debugging" +msgstr "Udaljeno ispravljanje grešaka" + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52 +msgid "" +"Are you sure you want to debug a " +"program not using the Debug configuration?\n" +"\n" +"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the " +"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform " +"in a strange way, especially steps." +msgstr "" +" Da li ste sigurni da želite da " +"otklanjate greške ne koristeći podešavanje za otklanjanje grešaka?\n" +"\n" +"Ukoliko su uključene optimizacije, ispravljač grešaka ne može uvijek da " +"odredi instrukcije vezane za izvorni kod, tako da se neke naredbe mogu " +"ponašati čudno, naročito prolaženje korak po korak kroz program." + +#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55 +msgid "Do not show again" +msgstr "Ne prikazuj ponovo" + +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1717 +msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite sve tačke prekida?" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814 +msgid "_Breakpoints" +msgstr "_Tačke prekida" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Postavi/ukloni tačku prekida" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824 +msgid "Toggle breakpoint at the current location" +msgstr "Postavlja ili uklanja tačku prekida sa trenutne pozicije" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830 +msgid "Add Breakpoint…" +msgstr "Dodaj tačku prekida…" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1832 +msgid "Add a breakpoint" +msgstr "Dodaje tačku prekida" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Ukloni tačku prekida" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840 +msgid "Remove a breakpoint" +msgstr "Uklanja tačku prekida" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846 +msgid "Edit Breakpoint" +msgstr "Uredi tačku prekida" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1848 +msgid "Edit breakpoint properties" +msgstr "Uređuje svojstva tačke prekida" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1854 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1925 +msgid "Enable Breakpoint" +msgstr "Omogući tačku prekida" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1856 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926 +msgid "Enable a breakpoint" +msgstr "Omogućuje tačku prekida" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1862 +msgid "Disable All Breakpoints" +msgstr "Onemogući sve tačke prekida" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1864 +msgid "Deactivate all breakpoints" +msgstr "Deaktivira sve tačke prekida" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1870 +msgid "R_emove All Breakpoints" +msgstr "Ukloni sv_e tačke prekida" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "Uklanja sve tačke prekida" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881 +msgid "Jump to Breakpoint" +msgstr "Skoči na tačku prekida" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883 +msgid "Jump to breakpoint location" +msgstr "Skače na poziciju tačke prekida" + +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1920 +msgid "Disable Breakpoint" +msgstr "Onemogući tačku prekida" + +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921 +msgid "Disable a breakpoint" +msgstr "Onemogućava tačku prekida" + +#. This enable an user defined command +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 +#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5 +msgid "Enabled" +msgstr "Uključen" + +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954 +msgid "Condition" +msgstr "Uslov" + +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954 +msgid "Pass count" +msgstr "Broj prolaza" + +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2003 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2009 +msgid "Breakpoint operations" +msgstr "Operacije sa tačkom prekida" + +#. create goto menu_item. +#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407 +#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501 +msgid "_Go to address" +msgstr "_Idi na adresu" + +#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470 +msgid "Variable" +msgstr "Promjenljiva" + +#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846 +msgid "Disassembly" +msgstr "Rastavljanje" + +#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101 +#: ../plugins/project-wizard/druid.c:188 +msgid "Information" +msgstr "Podaci" + +#: ../plugins/debug-manager/info.c:127 +msgid "Lines" +msgstr "Redovi" + +#. This is the list of local variables. +#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102 +msgid "Locals" +msgstr "Lokalne" + +#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.plugins.debug-manager.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration" +msgstr "" +"Neće prikazivati upozorenje ako ne koristite podešavanja za ispravljanje " +"grešaka" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340 +msgid "Debugger Log" +msgstr "Dnevnik ispravljača grešaka" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 +msgid "Started" +msgstr "Pokrenut" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:430 +msgid "Loaded" +msgstr "Učitan" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041 +msgid "Pa_use Program" +msgstr "Pa_uziraj program" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043 +msgid "Pauses the execution of the program" +msgstr "Privremeno obustavlja izvršavanje programa" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453 +msgid "Running…" +msgstr "Pokrenut…" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:474 ../plugins/debug-manager/plugin.c:957 +msgid "Run/_Continue" +msgstr "_Pokreni/nastavi" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475 ../plugins/debug-manager/plugin.c:959 +msgid "Continue the execution of the program" +msgstr "Nastavlja izvršavanje programa" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:478 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljen" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510 +msgid "Unloaded" +msgstr "Uklonjen" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:550 +#, c-format +msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n" +msgstr "Ispravljač grešaka je izašao sa greškom %d: %s\n" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563 +#, c-format +msgid "Program has received signal: %s\n" +msgstr "Program je primio signal: %s\n" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853 +msgid "_Debug" +msgstr "_Ukloni greške" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861 +msgid "_Start Debugger" +msgstr "Pokreni ispravljača _grešaka" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869 +msgid "_Debug Program" +msgstr "_Ispravi greške programa" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871 +msgid "Start debugger and load the program" +msgstr "Pokreće ispravljača grešaka i učitava program" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877 +msgid "_Debug Process…" +msgstr "_Ispravi greške procesa…" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879 +msgid "Start debugger and attach to a running program" +msgstr "Pokreće ispravljača grešaka i prikačinje ga za pokrenuti program" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885 +msgid "Debug _Remote Target…" +msgstr "Ispravi greške _udaljene mete…" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887 +msgid "Connect to a remote debugging target" +msgstr "Povezuje se na udaljenu metu za ispravljanje grešaka" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893 +msgid "Stop Debugger" +msgstr "Zaustavi ispravljača grešaka" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895 +msgid "Say goodbye to the debugger" +msgstr "Recite zbogom ispravljaču grešaka" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901 +msgid "Add source paths…" +msgstr "Dodaj putanje do izvornih kodova…" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903 +msgid "Add additional source paths" +msgstr "Dodaje dodatne putanje do izvornih kodova" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005 +msgid "Debugger Command…" +msgstr "Naredba ispravljača grešaka…" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007 +msgid "Custom debugger command" +msgstr "Proizvoljna naredba ispravljača grešaka" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013 +msgid "_Info" +msgstr "_Info" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021 +msgid "Shared Libraries" +msgstr "Dijeljene biblioteke" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023 +msgid "Show shared library mappings" +msgstr "Pokaži plan dijeljenih biblioteka" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031 +msgid "Show kernel signals" +msgstr "Pokaži signale jezgra" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945 +msgid "_Continue/Suspend" +msgstr "_Nastavi/obustavi" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947 +msgid "Continue or suspend the execution of the program" +msgstr "Nastavlja ili obustavlja izvršavanje programa" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965 +msgid "Step _In" +msgstr "Korak _unutar" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967 +msgid "Single step into function" +msgstr "Jedan korak unutar funkcije" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973 +msgid "Step O_ver" +msgstr "Korak _preko" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975 +msgid "Single step over function" +msgstr "Jedan korak preko funkcije" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981 +msgid "Step _Out" +msgstr "Korak _van" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983 +msgid "Single step out of function" +msgstr "Jedan korak van funkcije" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989 +msgid "_Run to Cursor" +msgstr "_Izvrši do kursora" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991 +msgid "Run to the cursor" +msgstr "Izvršava program do linije gdje se nalazi kursor" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997 +msgid "_Run from Cursor" +msgstr "_Izvrši od kursora" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999 +msgid "Run from the cursor" +msgstr "Izvršava program od linije gdje se nalazi kursor" + +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101 +msgid "Debugger operations" +msgstr "Operacije ispravljača grešaka" + +#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514 +#, c-format +msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type" +msgstr "" +"Ne mogu da pronađem priključak ispravljača grešaka koji podržava metu sa %s " +"MIME vrstom" + +#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462 +msgid "Register" +msgstr "Registar" + +#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490 +msgid "Registers" +msgstr "Registri" + +#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144 +#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166 +msgid "Shared Object" +msgstr "Dijeljeni objekat" + +#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 +msgid "To" +msgstr "Do" + +#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187 +msgid "Symbols read" +msgstr "Simbola pročitano" + +#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341 +msgid "Shared library operations" +msgstr "Operacije nad dijeljenim bibliotekama" + +#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298 +msgid "Print" +msgstr "Odštampaj" + +#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299 +msgid "Pass" +msgstr "Prolaz" + +#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321 +msgid "Send to process" +msgstr "Pošalji procesu" + +#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355 +msgid "Kernel signals" +msgstr "Signali jezgra" + +#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477 +#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483 +msgid "Signal operations" +msgstr "Operacije sa signalima" + +#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244 +msgid "Show Line Numbers" +msgstr "Prikaži brojeve redova" + +#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245 +msgid "Whether to display line numbers" +msgstr "Da li da prikazuje brojeve redova" + +#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252 +msgid "Show Line Markers" +msgstr "Prikaži markere redova" + +#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253 +msgid "Whether to display line marker pixbufs" +msgstr "Da li da prikazuje sličice sa markerima redova" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724 +msgid "Set current frame" +msgstr "Postavi trenutni okvir" + +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732 +msgid "View Source" +msgstr "Prikaži kod" + +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740 +msgid "Get Stack trace" +msgstr "Dobavi trag steka" + +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789 +msgid "Thread" +msgstr "Nit" + +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803 +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#. Register actions +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821 +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3 +#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2159 +#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932 +msgid "Line" +msgstr "Red" + +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" + +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894 +msgid "Stack" +msgstr "Stek" + +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970 +msgid "Stack frame operations" +msgstr "Operacije sa okvirom steka" + +#: ../plugins/debug-manager/start.c:97 +msgid "PID" +msgstr "Proc. IB" + +#: ../plugins/debug-manager/start.c:97 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: ../plugins/debug-manager/start.c:97 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: ../plugins/debug-manager/start.c:97 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: ../plugins/debug-manager/start.c:628 +#, c-format +msgid "Unable to execute: \"%s\". The returned error was: \"%s\"." +msgstr "Ne mogu da izvršim „%s“. Vraćena greška bješe: „%s“." + +#: ../plugins/debug-manager/start.c:644 +#, c-format +msgid "Unable to open the file: %s\n" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku: %s\n" + +#: ../plugins/debug-manager/start.c:971 +#, c-format +msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start." +msgstr "Ne mogu da otvorim %s. Ne mogu da pokrenem ispravljača grešaka." + +#: ../plugins/debug-manager/start.c:981 +#, c-format +msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start." +msgstr "" +"Ne mogu da prepoznam MIME vrstu od %s. Ne mogu da pokrenem ispravljača " +"grešaka." + +#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343 +msgid "Path" +msgstr "Putanja" + +#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392 +msgid "" +"The program is already running.\n" +"Do you still want to stop the debugger?" +msgstr "" +"Program je već pokrenut.\n" +"Da li i dalje želite da zaustavite ispravljača grešaka?" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406 +msgid "Ins_pect/Evaluate…" +msgstr "_Nadgledaj/proceni…" + +#. Display label +#. short-cut +#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408 +msgid "Inspect or evaluate an expression or variable" +msgstr "Nadgleda ili izračunava vrijednosti izraza ili promjenljive" + +#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414 +msgid "Add Watch…" +msgstr "Dodaj praćenje…" + +#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422 +msgid "Remove Watch" +msgstr "Ukloni praćenje" + +#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430 +msgid "Update Watch" +msgstr "Osvježi praćenje" + +#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438 +msgid "Change Value" +msgstr "Promjeni vrijednost" + +#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446 +msgid "Update all" +msgstr "Osvježi sve" + +#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454 +msgid "Remove all" +msgstr "Ukloni sve" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465 +msgid "Automatic update" +msgstr "Automatsko osvježavanje" + +#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497 +msgid "Watch operations" +msgstr "Operacije sa praćenjima" + +#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572 +msgid "Watches" +msgstr "Praćenja" + +#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1 +msgid "API Help" +msgstr "API pomoć" + +#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2 +msgid "Devhelp Plugin for Anjuta." +msgstr "Dodatak pomoći razvoja za Anjutu." + +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:199 +msgid "Search Help:" +msgstr "Traži pomoć:" + +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:220 ../plugins/document-manager/plugin.c:234 +#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327 +msgid "_Go to" +msgstr "_Idi na" + +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:229 +msgid "_API Reference" +msgstr "_API referenca" + +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231 +msgid "Browse API Pages" +msgstr "Pregledaj API stranice" + +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:241 +msgid "_Context Help" +msgstr "_Pomoć na osnovu konteksta" + +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243 +msgid "Search help for the current word in the editor" +msgstr "Pretraži pomoć za tekuću riječ u programu za unos teksta" + +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253 +msgid "_Search Help" +msgstr "_Pretraži pomoć" + +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:255 +msgid "Search for a term in help" +msgstr "Potraži izraz u pomoći" + +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:337 +msgid "Help operations" +msgstr "Operacije oko pomoći" + +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:352 ../plugins/devhelp/plugin.c:444 +msgid "API Browser" +msgstr "API pregledač" + +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/devhelp/plugin.c:439 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:126 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:149 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:172 +#, c-format +msgid "Missing name" +msgstr "Nedostaje ime alata" + +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1132 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1142 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034 +#, c-format +msgid "Project doesn't allow to set properties" +msgstr "Projekat ne dozvoljava podešavanje osobina" + +#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:1 +msgid "Directory backend" +msgstr "Pozadinac direktorijuma" + +#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:2 +msgid "" +"Directory project backend, get only source files, use it when other backend " +"fails" +msgstr "" +"Pozadinac projekta direktorijuma, dobavlja samo datoteke izvora, koristite " +"ga kada se drugi pozadinci uruše" + +#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to reload '%s'?\n" +"Any unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite da ponovo učitate „%s“?\n" +"Bilo koja nezabeležena promjena će biti izgubljena." + +#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324 +msgid "_Reload" +msgstr "_Osveži" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Dodaj obeleživač" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340 +msgid "Remove bookmark" +msgstr "Ukloni obeleživač" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Obeleživači" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363 +#: ../plugins/git/plugin.c:173 +#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164 +msgid " [read-only]" +msgstr " [samo-čitanje]" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156 +msgid "Close Others" +msgstr "Zatvori ostale" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:736 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1156 +msgid "Close file" +msgstr "Zatvori datoteku" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773 +#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748 +msgid "Path:" +msgstr "Putanja:" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:890 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910 +msgid "Open file" +msgstr "Otvorite datoteku" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909 +msgid "Save file as" +msgstr "Sačuvaj datoteku kao" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:990 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' already exists.\n" +"Do you want to replace it with the one you are saving?" +msgstr "" +"Datoteka „%s“ već postoji.\n" +"Da li želite da je zamijenite sa onom koju čuvate?" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999 +msgid "_Replace" +msgstr "_Zameni" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1743 +msgid "[read-only]" +msgstr "[samo-čitanje]" + +#. Document manager plugin +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299 +msgid "Document Manager" +msgstr "Upravnik dokumenta" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2 +msgid "Provides document management capabilities." +msgstr "Obezbeđuje sposobnosti upravljanja dokumentom." + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1 +msgid "Top" +msgstr "Gore" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5 +msgid "Enable files autosave" +msgstr "Omogući samosnimanje datoteka" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6 +msgid "Save files interval in minutes" +msgstr "Period samostalnog snimanja u minutima" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7 +msgid "Save session interval in minutes" +msgstr "Period snimanja sesije u minutima" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8 +msgid "Autosave" +msgstr "Periodično čuvanje" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9 +msgid "Sorted in opening order" +msgstr "Poređano prema redu otvaranja" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10 +msgid "Sorted by most recent use" +msgstr "Poređano prema najskorijoj upotrebi" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11 +msgid "Sorted in alphabetical order" +msgstr "Poređano prema azbučnom redu" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12 +msgid "Position:" +msgstr "Položaj:" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13 +msgid "Show tabs" +msgstr "Prikaži kartice" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14 +msgid "Show drop-down list" +msgstr "Prikaži padajući spisak" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15 +msgid "Do not show open documents" +msgstr "Ne prikazuj otvorene dokumente" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16 +msgid "Open documents" +msgstr "Otvori dokumente" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Razlikuj veličinu slova" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:18 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regularan izraz" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:19 +msgid "Replace All" +msgstr "Zamjeni sve" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:142 +msgid "_Save" +msgstr "_Sačuvaj" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:143 +msgid "Save current file" +msgstr "Sačuvajte tekuću datoteku" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:144 +msgid "Save _As…" +msgstr "Sačuvaj _kao…" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:145 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Sačuvajte tekuću datoteku pod drugim nazivom" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147 +msgid "Save A_ll" +msgstr "Sačuvaj _sve" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148 +msgid "Save all currently open files, except new files" +msgstr "Sačuvaj sve trenutno otvorene datoteke, izuzev novih datoteka" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150 +msgid "_Close File" +msgstr "_Zatvori datoteku" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151 +msgid "Close current file" +msgstr "Zatvori tekuću datoteku" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153 +msgid "Close All" +msgstr "Zatvori sve" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154 +msgid "Close all files" +msgstr "Zatvori sve datoteke" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157 +msgid "Close other documents" +msgstr "Zatvori ostale dokumente" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159 +msgid "Reload F_ile" +msgstr "Ponovo učitaj _datoteku" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160 +msgid "Reload current file" +msgstr "Ponovo učitaj tekuću datoteku" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162 +msgid "Recent _Files" +msgstr "_Skorašnje datoteke" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166 +msgid "_Print…" +msgstr "_Štampaj…" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167 +msgid "Print the current file" +msgstr "Odštampajte tekuću datoteku" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174 +msgid "_Print Preview" +msgstr "Pregled pred _štampu" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175 +msgid "Preview the current file in print format" +msgstr "Pogledaj izgled tekuće datoteke prije štampanja" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180 +msgid "_Transform" +msgstr "_Preobrati" + +#. mijenu title +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181 +msgid "_Make Selection Uppercase" +msgstr "_Pretvori izbor u velika slova" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182 +msgid "Make the selected text uppercase" +msgstr "Pretvara izabrani tekst u velika slova" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184 +msgid "Make Selection Lowercase" +msgstr "Pretvori izbor u mala slova" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185 +msgid "Make the selected text lowercase" +msgstr "Pretvara izabrani tekst u mala slova" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187 +msgid "Convert EOL to CRLF" +msgstr "Pretvori EOL znake u CRLF znake" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188 +msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)" +msgstr "Pretvori znake za kraj reda (EOL) u DOS EOL (CRLF)" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190 +msgid "Convert EOL to LF" +msgstr "Pretvori EOL znake u LF znake" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191 +msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)" +msgstr "Pretvori znake za kraj reda u Juniks EOL (LF)" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193 +msgid "Convert EOL to CR" +msgstr "Pretvori EOL znake u CR znake" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194 +msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)" +msgstr "Pretvori znake za kraj reda u Mek OS EOL (CR)" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196 +msgid "Convert EOL to Majority EOL" +msgstr "Pretvori EOL znake u većinske EOL znake" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197 +msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file" +msgstr "Pretvori znake za kraj reda u uobičajenije EOL pronađene u datoteci" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202 +msgid "_Select" +msgstr "_Izaberi" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204 +msgid "Select _All" +msgstr "Izaberi _sve" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205 +msgid "Select all text in the editor" +msgstr "Izaberi sav tekst u uređivaču" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207 +msgid "Select _Code Block" +msgstr "Izaberi _blok koda" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:208 +msgid "Select the current code block" +msgstr "Izaberi blok koda u kojem se nalazi kursor" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213 +msgid "Co_mment" +msgstr "Ko_mentar" + +#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single linije +#. such as '//' or '#') and comments a block of lines. +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216 +msgid "_Block Comment/Uncomment" +msgstr "Zakomentariši/otkomentariši _blok" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217 +msgid "Block comment the selected text" +msgstr "Komentariše blok odabranog teksta" + +#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with +#. some decorations, to give an appearance of box. +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221 +msgid "Bo_x Comment/Uncomment" +msgstr "Zakomentariši/otkomentariši _okvir" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222 +msgid "Box comment the selected text" +msgstr "Komentariše okvir odabranog teksta" + +#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of +#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from +#. arbitrary start position to arbitrary end position (can bje in middle of +#. lines). +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228 +msgid "_Stream Comment/Uncomment" +msgstr "Zakomentariši/otkomentariši _tok" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229 +msgid "Stream comment the selected text" +msgstr "Komentariše tok odabranog teksta" + +#. mijenu title +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235 +msgid "_Line Number…" +msgstr "_Broj reda…" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236 +msgid "Go to a particular line in the editor" +msgstr "Premješta kursor na određeni broj reda u uređivaču teksta" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238 +msgid "Matching _Brace" +msgstr "Odgovarajuća _zagrada" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239 +msgid "Go to the matching brace in the editor" +msgstr "Pređi na odgovarajuću (otvarajuću/zatvarajuću) zagradu u uređivaču" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241 +msgid "_Start of Block" +msgstr "Po_četak bloka" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242 +msgid "Go to the start of the current block" +msgstr "Pomera kursor na početak bloka u kojem se nalazi" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244 +msgid "_End of Block" +msgstr "_Kraj bloka" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245 +msgid "Go to the end of the current block" +msgstr "Pomera kursor na kraj bloka u kojem se nalazi" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247 +msgid "Previous _History" +msgstr "_Prethodno u istorijatu" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248 +msgid "Go to previous history" +msgstr "Odlazi na prethodno u istorijatu" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250 +msgid "Next Histor_y" +msgstr "_Sledeće u istorijatu" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251 +msgid "Go to next history" +msgstr "Odlazi na sljedeće u istorijatu" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256 +msgid "_Search" +msgstr "_Traži" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257 +msgid "_Quick Search" +msgstr "_Brza pretraga" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 +msgid "Quick editor embedded search" +msgstr "Brza pretraga ugrađena u uređivaču" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260 +msgid "Find _Next" +msgstr "Pronađi _sledeće" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261 +msgid "Search for next appearance of term." +msgstr "Potražite sljedeće pojavljivanje izraza." + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263 +msgid "Find and R_eplace…" +msgstr "Pronađi i _zameni…" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264 +msgid "Search and replace" +msgstr "Potražite i zamijenite" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266 +msgid "Find _Previous" +msgstr "Pronađi _prethodno" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 +msgid "Repeat the last Find command" +msgstr "Ponovi posljednje pretraživanje" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270 +msgid "Clear Highlight" +msgstr "Ukloni isticanje" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 +msgid "Clear all highlighted text" +msgstr "Uklonite isticanje čitavog teksta" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 +msgid "Find in Files" +msgstr "Pronađi u datotekama" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274 +msgid "Search in project files" +msgstr "Potražite u datotekama projekta" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj veličinu slova" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281 +msgid "Match case in search results." +msgstr "Uporedite veličinu slova u rezultatima pretrage." + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284 +msgid "Highlight All" +msgstr "Istakni sve" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285 +msgid "Highlight all occurrences" +msgstr "Istaknite sva pojavljivanja" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regularan izraz" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289 +msgid "Search using regular expressions" +msgstr "Potražite koristeći regularne izraze" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295 +#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:218 +#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192 +#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30 +msgid "_Edit" +msgstr "_Uređivanje" + +#. mijenu title +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296 +msgid "_Editor" +msgstr "_Uređivač" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303 +msgid "_Add Editor View" +msgstr "Dod_aj pregled uređivača" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304 +msgid "Add one more view of current document" +msgstr "Dodaje još jedan pregled tekućeg dokumenta" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306 +msgid "_Remove Editor View" +msgstr "_Ukloni pregled uređivača" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307 +msgid "Remove current view of the document" +msgstr "Uklanja tekući pregled dokumenta" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309 +msgid "U_ndo" +msgstr "_Opozovi" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Opozovite posljednju radnju" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312 +msgid "_Redo" +msgstr "_Ponovi" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Ponovite posljednju poništenu radnju" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315 +msgid "C_ut" +msgstr "_Iseci" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316 +msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard" +msgstr "Iseca označeni tekst iz uređivača u ostavu" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:627 +msgid "_Copy" +msgstr "_Umnoži" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319 +msgid "Copy the selected text to the clipboard" +msgstr "Umnožava izabrani tekst u ostavu" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:635 +msgid "_Paste" +msgstr "_Ubaci" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322 +msgid "Paste the content of clipboard at the current position" +msgstr "Ubacuje posljednju stavku iz ostave na mjesto kursora" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330 +msgid "_Clear" +msgstr "_Očisti" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 +msgid "Delete the selected text from the editor" +msgstr "Uklanja izabrani tekst iz uređivača" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334 +msgid "_Auto-Complete" +msgstr "_Samo-dopuna" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335 +msgid "Auto-complete the current word" +msgstr "Samostalno dopunjava tekuće riječi" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342 +msgid "Zoom in: Increase font size" +msgstr "Povećava veličinu slova" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345 +msgid "Zoom out: Decrease font size" +msgstr "Smanjuje veličinu slova" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350 +msgid "_Highlight Mode" +msgstr "_Režim isticanja" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354 +msgid "_Close All Folds" +msgstr "_Zatvori sve programske strukture" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355 +msgid "Close all code folds in the editor" +msgstr "Zatvara sve programske jezičke strukture u uređivaču teksta" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357 +msgid "_Open All Folds" +msgstr "_Otvori sve programske strukture" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358 +msgid "Open all code folds in the editor" +msgstr "Otvara sve programske jezičke strukture u uređivaču teksta" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360 +msgid "_Toggle Current Fold" +msgstr "_Prebaci prikaz programskih struktura" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361 +msgid "Toggle current code fold in the editor" +msgstr "" +"Prebacuje trenutno stanje prikaza programskih jezičkih struktura u uređivaču " +"teksta" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366 +msgid "_Documents" +msgstr "_Dokumenti" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367 +msgid "Previous Document" +msgstr "Prethodni dokument" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368 +msgid "Switch to previous document" +msgstr "Prebacuje se na prethodni dokument" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370 +msgid "Next Document" +msgstr "Sljedeći dokument" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371 +msgid "Switch to next document" +msgstr "Prebacuje se na naredni dokument" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376 +msgid "Bookmar_k" +msgstr "_Obeleživači" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377 +msgid "_Toggle Bookmark" +msgstr "_Isključi obeleživač" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378 +msgid "Toggle bookmark at the current line position" +msgstr "Dodaje obeleživač na tekuću liniju dokumenta" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380 +msgid "_Previous Bookmark" +msgstr "_Prethodni obeleživač" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381 +msgid "Jump to the previous bookmark in the file" +msgstr "Skače na prethodni obeleživač u datoteci" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383 +msgid "_Next Bookmark" +msgstr "_Sledeći obeleživač" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384 +msgid "Jump to the next bookmark in the file" +msgstr "Skače na sljedeći obeleživač u datoteci" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386 +msgid "_Clear All Bookmarks" +msgstr "_Očisti sve obeleživače" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387 +msgid "Clear bookmarks" +msgstr "Uklanja sve obeleživače" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406 +msgid "Editor file operations" +msgstr "Operacije datoteka uređivača" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407 +msgid "Editor print operations" +msgstr "Operacije štampanja uređivača" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408 +msgid "Editor text transformation" +msgstr "Preobraćanje teksta uređivača" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409 +msgid "Editor text selection" +msgstr "Izbor teksta uređivača" + +#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") }, +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411 +msgid "Editor code commenting" +msgstr "Komentarisanje koda uređivača" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412 +msgid "Editor navigations" +msgstr "Navigacija uređivača" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413 +msgid "Editor edit operations" +msgstr "Operacije uređivanja uređivača" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414 +msgid "Editor zoom operations" +msgstr "Operacije uvećanja uređivača" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415 +msgid "Editor syntax highlighting styles" +msgstr "Stil isticanja koda uređivača" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416 +msgid "Editor text formating" +msgstr "Uobličavanje teksta uređivača" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417 +msgid "Simple searching" +msgstr "Prosta pretraga" + +#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref); +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1718 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2138 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2147 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424 +msgid "Toggle search options" +msgstr "Opcije prebacivanja pretrage" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:587 +msgid "Reload" +msgstr "Osvježi" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593 +msgid "Go to" +msgstr "Idi na" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917 +msgid "OVR" +msgstr "PREP" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921 +msgid "INS" +msgstr "UMET" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:927 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930 +msgid "Zoom" +msgstr "Uvećanje" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:933 +msgid "Col" +msgstr "Kol" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934 +msgid "Mode" +msgstr "Režim" + +#. this may fail, too +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1554 +#, c-format +msgid "Autosave failed for %s" +msgstr "Nije uspelo samosnimanje za %s" + +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1568 +msgid "Autosave completed" +msgstr "Samosnimanje je završeno" + +#: ../plugins/document-manager/search-box.c:520 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top." +msgstr "" +"Pretraga za „%s“ je stigla do kraja dokumenta i nastavljena je od početka." + +#: ../plugins/document-manager/search-box.c:525 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom." +msgstr "" +"Pretraga za „%s“ je stigla do kraja dokumenta i nastavljena je od početka." + +#: ../plugins/document-manager/search-box.c:535 +#, c-format +msgid "" +"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new " +"match was found." +msgstr "" +"Pretraga za „%s“ je stigla do kraja dokumenta i nastavljena je od početka " +"ali ništa nije nađeno." + +#: ../plugins/document-manager/search-box.c:540 +#, c-format +msgid "" +"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new " +"match was found." +msgstr "" +"Pretraga za „%s“ je stigla do kraja dokumenta i nastavljena je od početka " +"ali ništa nije nađeno." + +#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917 +msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options" +msgstr "Koristite priručni izbornik ikonice „Nađi“ za više opcija pretrage" + +#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988 +msgid "Replace" +msgstr "Zamjeni" + +#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993 +msgid "Replace all" +msgstr "Zamjeni sve" + +#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:892 +msgid "Filename" +msgstr "Naziv datoteke" + +#: ../plugins/document-manager/search-files.c:728 +msgid "All text files" +msgstr "Sve tekstualne datoteke" + +#: ../plugins/document-manager/search-files.c:871 +msgid "Find in files" +msgstr "Pronađi u datotekama" + +#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236 +msgid "File Loader" +msgstr "Učitavač datoteka" + +#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2 +msgid "File loader to load different files" +msgstr "Učitavač datoteka za učitavanje različitih datoteka" + +#. we create a placeholder menuitem, to bje used in case +#. * the mijenu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the mijenu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the mijenu in case the +#. * user appended or prepended custom mijenu items to the +#. * recent chooser mijenu widget. +#. +#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:521 +msgid "No items found" +msgstr "Nisam pronašao nijednu stavku" + +#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:669 +#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:725 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI \"%s\"" +msgstr "Nema skorašnjih dokumenata sa adresom „%s“" + +#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:749 +#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757 +#, c-format +msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +msgstr "Ova funkcija nije primijenjena za element klase „%s“" + +#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "Otvori „%s“" + +#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:966 +msgid "Unknown item" +msgstr "Nepoznata stavka" + +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files mijenu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the nami of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these mijenu items a mnemonic. +#. +#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:977 +#, c-format +msgctxt "recent mijenu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "_%d. %s" + +#. This is the format that is used for items in a recent files mijenu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the nami of the item. +#. +#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:982 +#, c-format +msgctxt "recent mijenu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "%d. %s" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open \"%s\".\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne mogu da otvorim „%s“.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open \"%s\".\n" +"\n" +"There is no plugin, default action, or application configured to handle this " +"file type.\n" +"\n" +"MIME type: %s\n" +"\n" +"You may choose to try opening it with the following plugins or applications." +msgstr "" +"Ne mogu da otvorim „%s“.\n" +"\n" +"Nema priključka, podrazumijevane akcije, ili programa podešenog da rukuje " +"ovom vrstom datoteka.\n" +"\n" +"MIME vrsta: %s.\n" +"\n" +"Možete izabrati da pokušate da otvorite sa sljedećim priključcima ili " +"programima." + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293 +msgid "Open with:" +msgstr "Otvori sa:" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:124 +#: ../plugins/run-program/parameters.c:188 +msgid "All files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508 +msgid "Anjuta Projects" +msgstr "Projekti Anjute" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514 +msgid "C/C++ source files" +msgstr "C/C++ izvorne datoteke" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526 +msgid "C# source files" +msgstr "C# izvorne datoteke" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532 +msgid "Java source files" +msgstr "Java izvorne datoteke" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:538 +msgid "Pascal source files" +msgstr "Paskal izvorne datoteke" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543 +msgid "PHP source files" +msgstr "PHP izvorne datoteke" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550 +msgid "Perl source files" +msgstr "Perl izvorne datoteke" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556 +msgid "Python source files" +msgstr "Piton izvorne datoteke" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:561 +msgid "Hypertext markup files" +msgstr "HTML datoteke" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:570 +msgid "Shell script files" +msgstr "Skripte interpretatora naredbi" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575 +msgid "Makefiles" +msgstr "Stvaralačke datoteke" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:581 +msgid "Lua files" +msgstr "Lua datoteke" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:586 +msgid "Diff files" +msgstr "Datoteke razlika" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818 +#, c-format +msgid "Failed to activate plugin: %s" +msgstr "Ne mogu da aktiviram priključak: %s" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877 +msgid "_New" +msgstr "_Nova" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879 +msgid "New empty file" +msgstr "Nova prazna datoteka" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885 +msgid "_Open…" +msgstr "_Otvori…" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916 +msgid "Open _With" +msgstr "Otvori _programom" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917 +msgid "Open with" +msgstr "Otvori programom" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 +msgid "New file, project and project components." +msgstr "Nova datoteka, projekat i komponente projekta." + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Otvori _skorašnji" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290 +msgid "Open recent file" +msgstr "Otvori skorašnju datoteku" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 +msgid "Open recent files" +msgstr "Otvori skorašnje datoteke" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289 +msgid "Open a file" +msgstr "Otvorite datoteku" + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405 +#, c-format +msgid "File not found" +msgstr "Datoteka nije nađena" + +#. %s is nami of file that will bje opened +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424 +#, c-format +msgid "Please select a plugin to open %s." +msgstr "Izaberite priključak za otvaranje %s." + +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647 +msgid "Open With" +msgstr "Otvori programom" + +#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/file-manager/plugin.c:538 ../plugins/file-manager/plugin.c:547 +msgid "File Manager" +msgstr "Upravnik datoteka" + +#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2 +msgid "File manager for project and single files" +msgstr "Upravnik datoteka za projekat i samostalne datoteke" + +#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1 +msgid "Root directory if no project is open:" +msgstr "Korijeni direktorijum ako nijedan projekat nije otvoren:" + +#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2 +msgid "Choose Directory to show if no project is open" +msgstr "Izaberi fasciklu za prikaz ako nijedan projekat nije otvoren" + +#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3 +msgid "Automatically select the current document" +msgstr "Sam izaberi tekući dokument" + +#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4 +#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213 +msgid "Global" +msgstr "Opšte" + +#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5 +msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)" +msgstr "Ne prikazuj binarne datoteke (.o, .la, itd.)" + +#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6 +msgid "Do not show hidden files" +msgstr "Ne prikazuj skrivene datoteke" + +#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7 +msgid "Do not show backup files" +msgstr "Ne prikazuj datoteke arhive" + +#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8 +msgid "Do not show unversioned files" +msgstr "Ne prikazuj neverzionisane datoteke" + +#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:9 +msgid "Filter" +msgstr "Propusnik" + +#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavam..." + +#: ../plugins/file-manager/file-model.c:708 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:980 +msgid "Base Path" +msgstr "Putanja osnove" + +#: ../plugins/file-manager/file-model.c:709 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:981 +msgid "GFile representing the top-most path displayed" +msgstr "Gdatoteka koja predstavlja najvišu prikazanu putanju" + +#. You try to rename "/" +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139 +msgid "You can't rename \"/\"!" +msgstr "Ne možete preimenovati \"/\"!" + +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153 +msgid "" +"An error has occured!\n" +"Maybe you permissions're insuficient or the filename is wrong" +msgstr "" +"Eror je očitan!\n" +"Vaša dozvola nije nedovoljna ili je ime direktorija pokgršno" + +#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105 +msgid "_Rename" +msgstr "_Preimenuj" + +#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105 +msgid "Rename file or directory" +msgstr "Promijenite naziv datoteke ili fascikle" + +#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110 +msgid "_Show in File manager" +msgstr "_Prikaži u upravniku datoteka" + +#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110 +msgid "Show in File manager" +msgstr "Prikažite u upravniku datoteka" + +#: ../plugins/file-manager/plugin.c:366 +msgid "File manager popup actions" +msgstr "Iskačuće akcije upravnika datoteka" + +#: ../plugins/file-manager/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:157 +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" + +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1 +msgid "File Assistant" +msgstr "Pomoćnik datoteka" + +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2 +msgid "Anjuta File Assistant Plugin" +msgstr "Dodatak pomoćnika Anjutinih datoteka" + +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1 +msgid "New File" +msgstr "Nova datoteka" + +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2 +msgid "File Information" +msgstr "Podaci o datoteci" + +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3 +msgid "" +"Enter the File name.\n" +"The extension will be added according to the type." +msgstr "" +"Unesite naziv datoteke.\n" +"Nastavak će biti dodat na osnovu vrste." + +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8 +msgid "Add License Information:" +msgstr "Dodaj podatke o licenci:" + +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9 +msgid "Create corresponding header file" +msgstr "Napravi odgovarajuću datoteku zaglavlja" + +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10 +msgid "Use Template for the Header file" +msgstr "Koristi šablon za datoteku zaglavlja" + +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11 +msgid "Add to project target:" +msgstr "Dodaj u metu projekta:" + +#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12 +msgid "Add to repository" +msgstr "Dodaj u riznicu" + +#: ../plugins/file-wizard/file.c:89 +msgid "C Source File" +msgstr "C izvorna datoteka" + +#: ../plugins/file-wizard/file.c:90 +msgid "C/C++ Header File" +msgstr "C/C++ datoteka zaglavlja" + +#: ../plugins/file-wizard/file.c:91 +msgid "C++ Source File" +msgstr "C/C++ izvorna datoteka" + +#: ../plugins/file-wizard/file.c:92 +msgid "C# Source File" +msgstr "C# izvorna datoteka" + +#: ../plugins/file-wizard/file.c:93 +msgid "Java Source File" +msgstr "Java izvorna datoteka" + +#: ../plugins/file-wizard/file.c:94 +msgid "Perl Source File" +msgstr "Perl izvorna datoteka" + +#: ../plugins/file-wizard/file.c:95 +msgid "Python Source File" +msgstr "Piton izvorna datoteka" + +#: ../plugins/file-wizard/file.c:96 +msgid "Shell Script File" +msgstr "Skripta interpretatora naredbi" + +#: ../plugins/file-wizard/file.c:97 +msgid "Vala Source File" +msgstr "Vala izvorna datoteka" + +#: ../plugins/file-wizard/file.c:98 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: ../plugins/file-wizard/file.c:111 +msgid "BSD Public License" +msgstr "BSD javna licenca" + +#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1 +msgid "GNU Debugger" +msgstr "GNU-ov ispravljač grešaka" + +#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2 +msgid "GNU Debugger Plugin" +msgstr "Dodatak GNU-ovog ispravljača grešaka" + +#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1 +msgid "Available pretty printers" +msgstr "Dostupni prilični štampači" + +#. The %s argument is a program nami, anjuta by example +#: ../plugins/gdb/debugger.c:729 +#, c-format +msgid "Loading Executable: %s\n" +msgstr "Učitavam izvršnu datoteku: %s\n" + +#. The %s argument is a file nami +#: ../plugins/gdb/debugger.c:760 +#, c-format +msgid "Loading Core: %s\n" +msgstr "Učitavam jezgro: %s\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:985 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find: %s.\n" +"Unable to initialize debugger.\n" +"Make sure Anjuta is installed correctly." +msgstr "" +"Ne mogu da nađem: %s.\n" +"Ne mogu da pokrenem ispravljača grešaka.\n" +"Provjerite da li je Anjuta pravilno instalirana." + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1131 +msgid "Getting ready to start debugging session…\n" +msgstr "Pripremam se da pokrenem sesiju ispravljanja grešaka…\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1137 +msgid "Loading Executable: " +msgstr "Učitavam izvršnu datoteku: " + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1146 +msgid "No executable specified.\n" +msgstr "Niste naveli izvršnu datoteku.\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1149 +msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n" +msgstr "" +"Otvori izvršnu datoteku ili poveži sa procesom radi ispravljanja grešaka.\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1158 +msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n" +msgstr "Došlo je do greške pri pokretanju ispravljača grešaka.\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1162 +msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n" +msgstr "Provjerite da li je „gdb“ instaliran na sistemu.\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1483 +msgid "Program exited normally\n" +msgstr "Program je završen normalno\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1494 +#, c-format +msgid "Program exited with error code %s\n" +msgstr "Program je završen sa kodom greške: %s\n" + +#. The program has reached one breakpoint and will stop +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1509 +#, c-format +msgid "Breakpoint number %s hit\n" +msgstr "Dostignuta je tačka prekida broj %s\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1518 +msgid "Function finished\n" +msgstr "Funkcija je završena\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1524 +msgid "Stepping finished\n" +msgstr "Koračanje je završeno\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1530 +msgid "Location reached\n" +msgstr "Mjesto je dostignuto\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1927 +msgid "" +"The program is attached.\n" +"Do you still want to stop the debugger?" +msgstr "" +"Program je prikačen.\n" +"Da li i dalje želite da zaustavite ispravljača grešaka?" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1930 +msgid "" +"The program is running.\n" +"Do you still want to stop the debugger?" +msgstr "" +"Program je pokrenut.\n" +"Da li i dalje želite da zaustavite ispravljača grešaka?" + +#. The %s argument is an error message returned by gdb. +#. * It is something liki, "No such file or directory" +#: ../plugins/gdb/debugger.c:2088 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to remote target, %s\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"Ne mogu da se povežem na udaljenu metu, %s\n" +"Da li želite da pokušate ponovo?" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:2106 +msgid "Debugger connected\n" +msgstr "Ispravljač grešaka je povezan\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:2180 +msgid "Program attached\n" +msgstr "Program je prikačen\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:2201 +#, c-format +msgid "Attaching to process: %d…\n" +msgstr "Prikačinjem se na proces: %d…\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:2227 +msgid "" +"A process is already running.\n" +"Would you like to terminate it and attach the new process?" +msgstr "" +"Proces je već pokrenut.\n" +"Da li želite da ga prekinete i da prikačite novi proces?" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:2244 +msgid "Anjuta is unable to attach to itself." +msgstr "Anjuta se ne može prikačiti samoj sebi." + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:2294 +msgid "Program terminated\n" +msgstr "Program je okončan\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:2309 +msgid "Program detached\n" +msgstr "Program je otkačen\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:2329 +#, c-format +msgid "Detaching the process…\n" +msgstr "Otkačinjem proces…\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:2352 +msgid "Interrupting the process\n" +msgstr "Prekidam proces\n" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:3926 +msgid "more children" +msgstr "još djece" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:4179 +#, c-format +msgid "Sending signal %s to the process: %d" +msgstr "Šaljem signal %s procesu: %d" + +#: ../plugins/gdb/debugger.c:4205 +msgid "Error whilst signaling the process." +msgstr "Greška pri signaliziranju procesa." + +#: ../plugins/gdb/plugin.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal." +msgstr "" +"Greška pri pravljenju FIFO datoteke %s. Program će raditi bez terminala." + +#: ../plugins/gdb/plugin.c:204 +msgid "Cannot start terminal for debugging." +msgstr "Ne mogu pokrenuti terminal za ispravljanje grešaka." + +#. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb +#. * to display variable content in a simpler way, typically removing +#. * implementation details. +#. * The register function is an additional function in the script. It defines +#. * which function is used for each type of variables. +#: ../plugins/gdb/preferences.c:128 +#, c-format +msgid "" +"The register function hasn't been found automatically in the following " +"pretty printer files:\n" +"%s\n" +"You need to fill yourself the register function columns before enabling the " +"rows. Most of the time the register function name contains the word " +"\"register\"." +msgstr "" +"Funkcija registra nije automatski pronađena u sljedećim datotekama priličnog " +"štampanja:\n" +"%s\n" +"Vi sami morate da popunite kolone funkcije registra prije nego što omogućite " +"redove. U većini slučajeva naziv funkcije registra sadrži riječ „register“." + +#: ../plugins/gdb/preferences.c:223 +msgid "Select a pretty printer file" +msgstr "Odaberite datoteku priličnog štampanja" + +#: ../plugins/gdb/preferences.c:358 +msgid "Activate" +msgstr "Pokreni" + +#. Translators: The "Register Function" column contains the nami of a +#. * function used to register pretty printers in gdb. +#: ../plugins/gdb/preferences.c:372 +msgid "Register Function" +msgstr "Funkcija" + +#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404 +msgid "Gdb Debugger" +msgstr "Gdb ispravljač grešaka" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6 +msgid "Force" +msgstr "Primoraj" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3 +msgid "Do not commit" +msgstr "Nemoj predati" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5 +msgid "Add signed off by line" +msgstr "Dodaj liniju sa potpisom" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6 +msgid "Squash" +msgstr "Sabij" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7 +msgid "Add Files:" +msgstr "Dodaj datoteke:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 +msgid "Remote name:" +msgstr "Udaljeni naziv:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11 +msgid "Fetch remote branches after creation" +msgstr "Dobavi udaljene grane posle stvaranja" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12 +msgid "Mailbox files to apply:" +msgstr "Datoteke sandučeta za primjenu:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:940 +msgid "Branches" +msgstr "Grane" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14 +msgid "Commit to cherry pick:" +msgstr "Predaja za probiranje:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 +msgid "Show source revision in log message" +msgstr "Prikaži izvornu reviziju u poruci dnevnika" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16 +msgid "Append signed-off-by line" +msgstr "Priloži liniju sa potpisom" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12 +msgid "Log Message:" +msgstr "Poruka dnevnika:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18 +msgid "Amend the previous commit" +msgstr "Dopuni prethodnu predaju" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 +msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)" +msgstr "Ovom predajom se pravi neuspelo stapanje (koristite -i)" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20 +msgid "Use custom author information:" +msgstr "Koristi proizvoljne podatke o autoru:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22 +msgid "E-mail:" +msgstr "El. pošta:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23 +msgid "Branch name:" +msgstr "Naziv grane:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24 +msgid "Repository head; Drop or type a different revision here" +msgstr "Glava riznice; Ubacite ili upišite drugačiju reviziju ovdje" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25 +#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151 +msgid "Revision" +msgstr "Revizija" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26 +msgid "Check out the branch after it is created" +msgstr "Izdvoj granu nakon što je napravljena" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28 +msgid "Tag name:" +msgstr "Naziv oznake:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29 +msgid "Sign this tag" +msgstr "Potpiši ovu oznaku" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30 +msgid "Annotate this tag:" +msgstr "Pribeleži ovu oznaku:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31 +msgid "Branches must be fully merged" +msgstr "Grane moraju u potpunosti biti stopljene" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96 +#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/git/plugin.c:836 +msgid "Git" +msgstr "Git" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33 +msgid "Tasks" +msgstr "Zadaci" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35 +msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log" +msgstr "" +"Čitav projekat; Ubacite datoteku ovdje da pregledate datoteku ili fasciklu " +"dnevnika" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32 +msgid "View the Log for File/Folder:" +msgstr "Pregled dnevnika za datoteku/fasciklu:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37 +msgid "Branch:" +msgstr "Grana:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38 +msgid "Graph" +msgstr "Grafik" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39 +#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160 +msgid "Short Log" +msgstr "Kratak dnevnik" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40 +#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 +#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 +msgid "page 1" +msgstr "strana 1" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43 +msgid "page 2" +msgstr "strana 2" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33 +msgid "Changes:" +msgstr "Izmjene:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45 +msgid "Revision to merge with:" +msgstr "Revizija sa kojom stopiti:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46 +msgid "Use a custom log message:" +msgstr "Koristi proizvoljnu poruku dnevnika:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47 +msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here" +msgstr "Poreklo riznice; Ubacite ili upišite drugačiju reviziju ovdje" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48 +msgid "Generate patches relative to:" +msgstr "Generiši zakrpe u odnosu na:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 +msgid "Folder to create patches in:" +msgstr "Fascikla za pravljenje zakrpa:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50 +msgid "Repository to pull from:" +msgstr "Riznica iz koje povući:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:273 +msgid "Rebase" +msgstr "Prekalemi" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52 +msgid "Append fetch data" +msgstr "Dopuni dovučenim podacima" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53 +msgid "Commit on fast-forward merges" +msgstr "Predaj na brzopremotavajuća stapanja" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54 +msgid "Do not follow tags" +msgstr "Nemoj pratiti oznake" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55 +msgid "Repository to push to:" +msgstr "Riznica u koju pogurati:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56 +msgid "Branches:" +msgstr "Grane:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 +msgid "Tags:" +msgstr "Oznake:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58 +msgid "Push all tags" +msgstr "Poguraj sve oznake" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59 +msgid "Push all branches and tags" +msgstr "Poguraj sve grane i oznake" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60 +msgid "Remote Repositories:" +msgstr "Udaljene riznice:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61 +msgid "Remove Files:" +msgstr "Ukloni datoteke:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63 +msgid "Mixed" +msgstr "Miješano" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 +msgid "Soft" +msgstr "Meko" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 +msgid "Hard" +msgstr "Čvrsto" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66 +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67 +msgid "Commit to revert:" +msgstr "Predaja za vraćanje:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68 +msgid "Stash Message (Optional):" +msgstr "Poruka šteka (opcionalno):" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 +msgid "Stash indexed changes" +msgstr "Uštekaj indeksirane izmjene" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 +msgid "Stashed Changes:" +msgstr "Uštekane izmjene:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71 +msgid "Repository Status:" +msgstr "Stanje riznice:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72 +msgid "Show Diff" +msgstr "Prikaži razliku" + +#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160 +msgid "Add Files" +msgstr "Dodaj datoteke" + +#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52 +msgid "Please enter a remote name." +msgstr "Unesite udaljeni naziv." + +#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55 +msgid "Please enter a URL" +msgstr "Unesite adresu" + +#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182 +msgid "Add Remote" +msgstr "Dodaj udaljeno" + +#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159 +msgid "Apply Mailbox Files" +msgstr "Primjeni datoteke sandučeta" + +# bug: plural-forms +#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54 +#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48 +msgid "No stash selected." +msgstr "Nije izabran štek." + +#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150 +msgid "Check Out Files" +msgstr "Izdvoj datoteke" + +#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56 +#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207 +#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122 +msgid "Please enter a revision." +msgstr "Unesite reviziju." + +#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176 +msgid "Cherry Pick" +msgstr "Probiranje" + +#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124 +#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70 +msgid "Please enter a log message." +msgstr "Unesite poruku dnevnika." + +#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145 +msgid "Please enter the commit author's name" +msgstr "Unesite ime autora predaje" + +#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149 +msgid "Please enter the commit author's e-mail address." +msgstr "Unesite adresu el. pošte autora predaje." + +#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:149 +msgid "Commit" +msgstr "Predaj" + +#: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51 +msgid "Please enter a branch name." +msgstr "Unesite naziv grane." + +#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63 +msgid "Please enter a tag name." +msgstr "Unesite naziv oznake." + +#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236 +msgid "Create Tag" +msgstr "Napravi oznaku" + +#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete branch %s?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ogranak %s?" + +# bug: plural-forms +#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49 +msgid "No remote selected." +msgstr "Nije izabrano udaljeno." + +# bug: plural-forms +#: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49 +msgid "No tags selected." +msgstr "Nije izabrana oznaka." + +#. Translators: file nami for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit +#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:40 +#, c-format +msgid "Commit %s.diff" +msgstr "Predaj %s.diff" + +# bug: plural-forms +#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:73 +msgid "No revision selected" +msgstr "Nije izabrana revizija" + +#: ../plugins/git/git-log-pane.c:581 +#, c-format +msgid "Branch: %s" +msgstr "Grana: %s" + +#: ../plugins/git/git-log-pane.c:586 +#, c-format +msgid "Tag: %s" +msgstr "Oznaka: %s" + +#: ../plugins/git/git-log-pane.c:591 +#, c-format +msgid "Remote: %s" +msgstr "Udaljeno: %s" + +#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:100 +msgid "Merge" +msgstr "Stopi" + +#: ../plugins/git/git-pane.c:223 +msgid "Git Error" +msgstr "Greška Gita" + +#: ../plugins/git/git-pane.c:229 +msgid "Git Warning" +msgstr "Upozorenje Gita" + +#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169 +msgid "Generate Patch Series" +msgstr "Napravi niz zakrpa" + +#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2 +msgid "Git version control" +msgstr "Kontrola Git verzija" + +#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94 +msgid "Please enter a URL." +msgstr "Unesite adresu." + +#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:257 +msgid "Pull" +msgstr "Povuci" + +#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:249 +msgid "Push" +msgstr "Poguraj" + +# bug: plural-forms +#: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61 +msgid "No remote selected" +msgstr "Nije izabrano udaljeno" + +#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160 +msgid "Remove Files" +msgstr "Ukloni datoteke" + +#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:67 +msgid "Remote" +msgstr "Udaljena" + +#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:82 +msgid "URL" +msgstr "Adresa" + +#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:101 +msgid "Selected Remote:" +msgstr "Izabrana udaljena:" + +#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:200 +msgid "" +"No remote selected; using origin by default.\n" +"To push to a different remote, select one from the Remotes list above." +msgstr "" +"Nije izabrano udaljeno; koristim rodno po osnovi.\n" +"Da pogurate u drugačije udaljeno, izaberite jedno iz spiska Udaljenih." + +#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176 +msgid "Reset" +msgstr "Vrati" + +#: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50 +msgid "No conflicted files selected." +msgstr "Nisu izabrane sukobljene datoteke." + +#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48 +msgid "Please enter a commit." +msgstr "Unesite predaju." + +#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:513 +msgid "Revert" +msgstr "Povrati" + +#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160 +msgid "Stash Uncommitted Changes" +msgstr "Uštekaj nepredate izmjene" + +#: ../plugins/git/git-status-pane.c:551 +msgid "Changes to be committed" +msgstr "Izmjene koje će biti predate" + +#: ../plugins/git/git-status-pane.c:561 +msgid "Changed but not updated" +msgstr "Izmenjeno ali nije ažurirano" + +# bug: plural-forms +#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51 +msgid "No staged files selected." +msgstr "Nisu izabrane uštekane datoteke." + +#: ../plugins/git/plugin.c:68 +msgid "Branch tools" +msgstr "Alati grane" + +#: ../plugins/git/plugin.c:76 ../plugins/git/plugin.c:77 +msgid "Create a branch" +msgstr "Napravi granu" + +#: ../plugins/git/plugin.c:84 ../plugins/git/plugin.c:85 +msgid "Delete branches" +msgstr "Obriši grane" + +#: ../plugins/git/plugin.c:92 ../plugins/git/plugin.c:93 +msgid "Switch to the selected branch" +msgstr "Prebaci se na izabranu granu" + +#: ../plugins/git/plugin.c:101 +msgid "Merge a revision into the current branch" +msgstr "Stopi reviziju u trenutnu granu" + +#: ../plugins/git/plugin.c:112 +msgid "Tag tools" +msgstr "Alati oznake" + +#: ../plugins/git/plugin.c:120 ../plugins/git/plugin.c:121 +msgid "Create a tag" +msgstr "Napravi oznaku" + +#: ../plugins/git/plugin.c:128 ../plugins/git/plugin.c:129 +msgid "Delete selected tags" +msgstr "Obriši izabrane oznake" + +#: ../plugins/git/plugin.c:141 +msgid "Changes" +msgstr "Izmjene" + +#: ../plugins/git/plugin.c:150 +msgid "Commit changes" +msgstr "Predaj izmjene" + +#: ../plugins/git/plugin.c:165 +#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../plugins/git/plugin.c:166 +msgid "Add files to the index" +msgstr "Dodaje datoteke u indeks" + +#: ../plugins/git/plugin.c:174 +msgid "Remove files from the repository" +msgstr "Uklanja datoteke iz riznice" + +#: ../plugins/git/plugin.c:181 ../plugins/git/plugin.c:477 +msgid "Check out" +msgstr "Izdvoj" + +#: ../plugins/git/plugin.c:182 +msgid "Revert changes in unstaged files" +msgstr "Vrati izmjene u neuštekanim datotekama" + +#: ../plugins/git/plugin.c:189 ../plugins/git/plugin.c:485 +msgid "Unstage" +msgstr "Odštekaj" + +#: ../plugins/git/plugin.c:190 +msgid "Remove staged files from the index" +msgstr "Ukloni uštekane datoteke iz indeksa" + +#: ../plugins/git/plugin.c:197 +msgid "Resolve conflicts" +msgstr "Razriješi sukobe" + +#: ../plugins/git/plugin.c:198 +msgid "Mark selected conflicted files as resolved" +msgstr "Označava izabrane sukobljene datoteke kao rešene" + +#: ../plugins/git/plugin.c:205 ../plugins/git/plugin.c:958 +msgid "Stash" +msgstr "Štek" + +#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325 +msgid "Stash uncommitted changes" +msgstr "Uštekaj nepredate izmjene" + +#: ../plugins/git/plugin.c:214 ../plugins/git/plugin.c:326 +msgid "Save uncommitted changes without committing them" +msgstr "Čuva nepredate izmjene bez njihovog predavanja" + +#: ../plugins/git/plugin.c:225 +msgid "Remote repository tools" +msgstr "Alati udaljene riznice" + +#: ../plugins/git/plugin.c:233 +msgid "Add a remote" +msgstr "Dodaje udaljenu granu" + +#: ../plugins/git/plugin.c:234 +msgid "Add a remote repository" +msgstr "Dodajte udaljenu riznicu" + +#: ../plugins/git/plugin.c:241 +msgid "Delete selected remote" +msgstr "Obriši izabrane udaljene" + +#: ../plugins/git/plugin.c:242 +msgid "Delete a remote" +msgstr "Briše udaljenu granu" + +#: ../plugins/git/plugin.c:250 +msgid "Push changes to a remote repository" +msgstr "Gura izmjene u udaljenu riznicu" + +#: ../plugins/git/plugin.c:258 +msgid "Pull changes from a remote repository" +msgstr "Vuče izmjene iz udaljene riznice" + +#: ../plugins/git/plugin.c:265 ../plugins/git/plugin.c:577 +msgid "Fetch" +msgstr "Dobavi" + +#: ../plugins/git/plugin.c:266 +msgid "Fetch changes from remote repositories" +msgstr "Dobavite izmjene iz udaljene riznice" + +#: ../plugins/git/plugin.c:281 +msgid "Rebase against selected remote" +msgstr "Prekalemi naspram izabranog udaljenog" + +#: ../plugins/git/plugin.c:282 +msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository" +msgstr "" +"Započinje operaciju prekalemljavanja u odnosu na izabranu udaljenu riznicu" + +#: ../plugins/git/plugin.c:289 ../plugins/git/plugin.c:449 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +#: ../plugins/git/plugin.c:290 +msgid "Continue a rebase with resolved conflicts" +msgstr "Nastavi prekalemljavanje sa riješenim sukobima" + +#: ../plugins/git/plugin.c:297 ../plugins/git/plugin.c:457 +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" + +#: ../plugins/git/plugin.c:298 +msgid "Skip the current revision" +msgstr "Preskočite trenutnu reviziju" + +#: ../plugins/git/plugin.c:305 ../plugins/git/plugin.c:465 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" + +#: ../plugins/git/plugin.c:306 +msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state" +msgstr "Obustavlja prekalemljavanje i vraća riznicu u njeno prethodno stanje" + +#: ../plugins/git/plugin.c:317 +msgid "Stash tools" +msgstr "Alati šteka" + +#: ../plugins/git/plugin.c:333 +msgid "Apply selected stash" +msgstr "Primjeni označeni štek" + +#: ../plugins/git/plugin.c:334 +msgid "Apply stashed changes back into the working tree" +msgstr "Primjenjuje uštekane izmjene nazad na radno stablo" + +#: ../plugins/git/plugin.c:341 +msgid "Apply stash and restore index" +msgstr "Primjenjuje štek i vraća indeks" + +#: ../plugins/git/plugin.c:342 +msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index" +msgstr "Primjenjuje uštekane izmjene nazad na radno stablo i na indeks" + +#: ../plugins/git/plugin.c:349 +msgid "Drop selected stash" +msgstr "Odbaci označeni štek" + +#: ../plugins/git/plugin.c:350 +msgid "Delete the selected stash" +msgstr "Obriši označeni štek" + +#: ../plugins/git/plugin.c:357 +msgid "Clear all stashes" +msgstr "Očisti sve štekove" + +#: ../plugins/git/plugin.c:358 +msgid "Delete all stashes in this repository" +msgstr "Briše sve štekove u ovoj riznici" + +#: ../plugins/git/plugin.c:369 +msgid "Revision tools" +msgstr "Alati revizije" + +#: ../plugins/git/plugin.c:377 ../plugins/git/plugin.c:497 +msgid "Show commit diff" +msgstr "Prikaži razlike predaje" + +#: ../plugins/git/plugin.c:378 +msgid "Show a diff of the selected revision" +msgstr "Prikazuje razlike izabrane revizije" + +#: ../plugins/git/plugin.c:385 ../plugins/git/plugin.c:505 +msgid "Cherry pick" +msgstr "Probiranje" + +#: ../plugins/git/plugin.c:386 +msgid "Merge an individual commit from another branch" +msgstr "Stapa zasebnu predaju iz druge grane" + +#: ../plugins/git/plugin.c:393 +msgid "Reset/Revert" +msgstr "Vrati/povrati" + +#: ../plugins/git/plugin.c:401 +msgid "Reset tree" +msgstr "Vrati stablo" + +#: ../plugins/git/plugin.c:402 +msgid "Reset tree to a previous revision" +msgstr "Vrati stablo na prethodnu reviziju" + +#: ../plugins/git/plugin.c:409 +msgid "Revert commit" +msgstr "Povrati predaju" + +#: ../plugins/git/plugin.c:410 +msgid "Revert a commit" +msgstr "Vrši povraćaj predaje" + +#: ../plugins/git/plugin.c:417 +msgid "Patch series" +msgstr "Zakrpe" + +#: ../plugins/git/plugin.c:425 ../plugins/git/plugin.c:426 +msgid "Generate a patch series" +msgstr "Napravi niz zakrpa" + +#: ../plugins/git/plugin.c:433 +msgid "Mailbox files" +msgstr "Datoteke sandučeta" + +#: ../plugins/git/plugin.c:441 +msgid "Apply mailbox files" +msgstr "Primjeni datoteke sandučeta" + +#: ../plugins/git/plugin.c:442 +msgid "Apply patches from mailbox files" +msgstr "Primjeni zakrpe iz datoteka sandučeta" + +#: ../plugins/git/plugin.c:450 +msgid "Continue applying patches with resolved conflicts" +msgstr "Nastavlja sa primjenom zakrpa sa riješenim sukobima" + +#: ../plugins/git/plugin.c:458 +msgid "Skip the current patch in the series" +msgstr "Preskače trenutnu zakrpu u nizu" + +#: ../plugins/git/plugin.c:466 +msgid "" +"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state" +msgstr "" +"Zaustavlja primjenu niza zakrpa i vraća stablo u njegovo prethodno stanje" + +#: ../plugins/git/plugin.c:521 +msgid "Reset..." +msgstr "Resetuj..." + +#: ../plugins/git/plugin.c:533 +msgid "Switch" +msgstr "Prebaci" + +#: ../plugins/git/plugin.c:541 +msgid "Delete..." +msgstr "Obriši..." + +#: ../plugins/git/plugin.c:549 +msgid "Merge..." +msgstr "Sjedini..." + +#: ../plugins/git/plugin.c:561 +msgid "Push..." +msgstr "Gurni..." + +#: ../plugins/git/plugin.c:569 +msgid "Pull..." +msgstr "Povuci..." + +#: ../plugins/git/plugin.c:589 +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" + +#: ../plugins/git/plugin.c:597 +msgid "Apply and restore index" +msgstr "Primijeni i vrati indeks" + +#: ../plugins/git/plugin.c:605 +msgid "Drop" +msgstr "Odbaci" + +#: ../plugins/git/plugin.c:694 ../plugins/git/plugin.c:767 +msgid "Branch" +msgstr "Grana" + +#: ../plugins/git/plugin.c:855 +msgid "Status popup menu" +msgstr "Statusni iskačući meni" + +#: ../plugins/git/plugin.c:860 +msgid "Log popup menu" +msgstr "Iskačući meni izvještaja" + +#: ../plugins/git/plugin.c:866 +msgid "Branch popup menu" +msgstr "Iskačući meni ogranka" + +#: ../plugins/git/plugin.c:872 +msgid "Remote popup menu" +msgstr "Iskačući meni udaljene lokacije" + +#: ../plugins/git/plugin.c:877 +msgid "Popup menu entries" +msgstr "Stavke iskačućeg menija" + +#: ../plugins/git/plugin.c:928 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: ../plugins/git/plugin.c:934 +msgid "Log" +msgstr "Dnevnik" + +#: ../plugins/git/plugin.c:945 +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#: ../plugins/git/plugin.c:952 +msgid "Remotes" +msgstr "Udaljeno" + +#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170 +#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201 +#, c-format +msgid "Glade project '%s' saved" +msgstr "Glejd projekat „%s“ je sačuvan" + +#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181 +#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208 +msgid "Invalid Glade file name" +msgstr "Neispravno ime Glejd datoteke" + +#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1 +msgid "Glade interface designer" +msgstr "Izrada Glejd sučelja" + +#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2 +msgid "Glade Plugin for Anjuta." +msgstr "Dodatak Glejda za Anjutu." + +#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3 +msgid "User interface file" +msgstr "Datoteka korisničkog sučelja" + +#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:1 +msgid "Select widgets in the workspace" +msgstr "Izaberi elemente u radnom prostoru" + +#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:2 +msgid "Drag and resize widgets in the workspace" +msgstr "Ubaci i promjeni veličinu elemenata u radnom prostoru" + +#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:3 +msgid "Edit widget margins" +msgstr "Uređuje margine elementa" + +#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:4 +msgid "Edit widget alignment" +msgstr "Uređuje poravnanje elementa" + +#: ../plugins/glade/plugin.c:688 +msgid "Glade Properties…" +msgstr "Svojstva Gladea…" + +#: ../plugins/glade/plugin.c:690 +msgid "Switch between library versions and check deprecations" +msgstr "" +"Izvrši prebacivanje između verzija biblioteke i provjeri ima li zastarjelosti" + +#: ../plugins/glade/plugin.c:731 +msgid "Loading Glade…" +msgstr "Učitavam Glejd…" + +#: ../plugins/glade/plugin.c:818 +msgid "Glade designer operations" +msgstr "Glade dizajnerske operacije" + +#: ../plugins/glade/plugin.c:826 +msgid "Widgets" +msgstr "Elementi" + +#: ../plugins/glade/plugin.c:831 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#: ../plugins/glade/plugin.c:968 +#, c-format +msgid "Not local file: %s" +msgstr "Nije lokalna datoteka: %s" + +#: ../plugins/glade/plugin.c:1014 +#, c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“" + +#: ../plugins/glade/plugin.c:1057 +msgid "Could not create a new glade project." +msgstr "Ne mogu da napravim novi Glejd projekat." + +#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:1 +#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:1 +msgid "Enable smart indentation" +msgstr "Omogući pametno uvlačenje" + +#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:2 +msgid "Leading asterisk in multi-line comment" +msgstr "Vodeća zvjezdica u primjedbi više redova" + +#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:3 +msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings" +msgstr "Daj prednost redovima režima vima/emaksa nad podešavanjima uvlačenja" + +#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:4 +msgid "Enable smart brace completion" +msgstr "Uključi pametno dovršavanje velike zagrade" + +#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:5 +#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:3 +msgid "Brace indentation size in spaces:" +msgstr "Uvlačenje koda (u mjestima):" + +#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:6 +#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:4 +msgid "Statement indentation size in spaces:" +msgstr "Veličina uvlačenja koda (u mjestima):" + +#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:7 +#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:5 +msgid "Indentation parameters" +msgstr "Parametri uvlačenja" + +#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:8 +msgid "Line up parentheses" +msgstr "Poređaj zagrade" + +#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:9 +msgid "Indent:" +msgstr "Uvuci:" + +#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10 +msgid "Use spaces for parenthesis indentation" +msgstr "Koristi razmake za uvlačenje zagrade" + +#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:11 +msgid "Parenthesis indentation" +msgstr "Uvlačenje zagrade" + +#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT, +#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224 +#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206 +msgid "Auto-Indent" +msgstr "Samo-uvlačenje" + +#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:225 +#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207 +msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings" +msgstr "Sam uvuci tekući red ili izbor zasnovan na podešavanjima uvlačenja" + +#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:265 +msgid "C Indentation" +msgstr "C-ovo uvlačenje" + +#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:363 +#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:372 +#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324 +#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333 +msgid "Indentation" +msgstr "Uvlačenje" + +#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:2 +msgid "Enable adaptive indentation" +msgstr "Uključi prilagodljivo uvlačenje" + +#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227 +msgid "Python Indentation" +msgstr "Pitonovo uvlačenje" + +#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:1 +msgid "JHBuild" +msgstr "JH graditelj" + +#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:2 +msgid "Build and run programs inside the JHBuild environment" +msgstr "Izgradite i pokrećite programe unutar okruženja JH graditelja" + +#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:121 +msgid "Failed to run \"jhbuild run\"" +msgstr "Neuspjelo pokretanje \"jhbuild run\"" + +#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:127 +#, c-format +msgid "Failed to run \"jhbuild run\" (%s)" +msgstr "Neuspjelo pokretanje \"jhbuild run\" (%s)" + +#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:172 +msgid "Could not find the JHBuild install prefix." +msgstr "Nije moguće pronaći JHBuild instalacijski prefiks." + +#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:180 +msgid "" +"Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from 2012-11-" +"06 or later." +msgstr "" +"Nije moguće pronaći direktorij JHBuild biblioteke. Potreban vam je JHBuild " +"objavljen 2012-11-06 ili neki noviji." + +#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198 +#, c-format +msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s" +msgstr "Neuspjelo aktiviranje JHBuild dodatka: %s" + +#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548 +#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142 +msgid "Error: cant bind port" +msgstr "Greška: ne mogu da povežem port" + +#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1 +msgid "Javascript Debugger" +msgstr "Ispravljač grešaka Java skripti" + +#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2 +msgid "Javascript Debugger Plugin" +msgstr "Dodatak ispravljača grešaka Java skripti" + +#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Greška: %s" + +#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1 +msgid "Language Manager" +msgstr "Upravnik jezika" + +#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2 +msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages" +msgstr "Dodatak za praćenje više jezika programiranja" + +#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1 +msgid "C++ and Java support Plugin" +msgstr "Dodatak za podršku C++ i Jave" + +#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2 +msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc." +msgstr "Dodatak za podršku C++ i Jave za dopunu koda, samouvlačenje, itd." + +#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1 +msgid "Automatically load required libraries of the project" +msgstr "Samostalno učitaj potrebne biblioteke projekta" + +#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2 +msgid "Load API tags for C standard library" +msgstr "Učitaj API oznake za standardnu C biblioteku" + +#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3 +msgid "Load API tags for C++ standard template library" +msgstr "Učitaj API oznake za standardnu C++ biblioteku šablona" + +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:784 +msgid "Code added for widget." +msgstr "Kod je priključcit za element." + +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1198 +msgid "Comment/Uncomment" +msgstr "Zakomentariši/otkomentariši" + +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1199 +msgid "Comment or uncomment current selection" +msgstr "Dodajte ili uklonite primjedbu tekućem izboru" + +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204 +msgid "Swap .h/.c" +msgstr "Zamjeni .h/.c" + +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1205 +msgid "Swap C header and source files" +msgstr "Zamjeni C zaglavlje i izvorne datoteke" + +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1245 +msgid "C++/Java Assistance" +msgstr "Pomoć za C++/Javu" + +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1462 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491 +msgid "API Tags (C/C++)" +msgstr "API oznake (C/C++)" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1 +#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1 +#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:1 +#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:1 +msgid "Enable code completion" +msgstr "Uključi dovršavanje koda" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2 +#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2 +#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:2 +#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:2 +msgid "Add a space after function call autocompletion" +msgstr "Dodaj razmak nakon što funkcija pozove samodovršavanje" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3 +#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3 +#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:3 +#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:3 +msgid "Add '(' after function call autocompletion" +msgstr "Dodaj ( nakon što funkcija pozove samodovršavanje" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4 +#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4 +#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:4 +msgid "Add ')' after function call autocompletion" +msgstr "Dodaj „)“ nakon što funkcija pozove samodovršavanje" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5 +#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5 +#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:4 +#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:5 +msgid "Autocompletion" +msgstr "Samodovršavanje" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6 +#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6 +#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:5 +#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:6 +msgid "Show calltips" +msgstr "Prikaži savjete poziva" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7 +#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7 +#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:6 +#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:7 +msgid "Calltips" +msgstr "Savjeti poziva" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:8 +msgid "Highlight missed semicolon" +msgstr "Istakni nedostajuću tačku-zarez" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:9 +msgid "Highlights" +msgstr "Istakni" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:10 +#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8 +msgid "Autocomplete" +msgstr "Samo-dopuni" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11 +msgid "JS Find dirs" +msgstr "JS nađi direktorijume" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12 +msgid "Gir repository's directory:" +msgstr "Direktorij Gir repozitorija:" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13 +msgid "Gjs repository's directory:" +msgstr "Direktorij Gjs repozitorija:" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14 +msgid "Min character for completion:" +msgstr "Minimalan broj znakova za dovršavanje:" + +#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15 +#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11 +msgid "Environment" +msgstr "Okruženje" + +#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1 +msgid "JS Support Plugin" +msgstr "Dodatak podrške JS" + +#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2 +msgid "JavaScript Support Plugin" +msgstr "Dodatak podrške Java skripte" + +#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:364 +#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:377 +#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:411 +msgid "JavaScript" +msgstr "Java skript" + +#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10 +msgid "Interpreter" +msgstr "Prevodilac" + +#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:73 +msgid "Python support warning" +msgstr "Upozorenje podrške pitona" + +#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:81 +msgid "" +"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n" +"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n" +"Please install them and check the python path in the preferences." +msgstr "" +"Ili je pogrešna putanja pitona ili piton-uže (http://rope.sf.nit) " +"biblioteke\n" +"nisu instalirane. Oba su potrebna za samodovršavanje u datotekama pitona.\n" +"Molim instalirajte ih i provjerite putanju pitona u postavkama." + +#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84 +msgid "Do not show that warning again" +msgstr "Ne prikazuj više ovo upozorenje" + +#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428 +msgid "Python Assistance" +msgstr "Pomoć Pitona" + +#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557 +#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:570 +#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807 +msgid "Python" +msgstr "Piton" + +#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:1 +msgid "Vala support Plugin" +msgstr "Priključak podrške Vala" + +#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:2 +msgid "Vala support plugin, adds code completion." +msgstr "Priključak podrške Vale za dopunjavanje koda, samouvlačenje, itd." + +#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:657 +#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:665 +#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280 +msgid "Auto-complete" +msgstr "Sam dovrši" + +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1 +msgid "Message Manager" +msgstr "Upravnik poruka" + +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2 +msgid "Manages messages from external apps" +msgstr "Upravlja porukama iz spoljnih programa" + +#. text style in editor +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2 +msgid "Underline-Plain" +msgstr "Obično podvučeno" + +# nesigurno +#. text style in editor +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4 +msgid "Underline-Squiggle" +msgstr "Talasasto podvučeno" + +# nesigurno +#. text style in editor, TT is for typewriter text +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6 +msgid "Underline-TT" +msgstr "Isprekidano podvučeno" + +#. text style in editor +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8 +msgid "Diagonal" +msgstr "Dijagonalno" + +#. text style in editor +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10 +msgid "Strike-Out" +msgstr "Precrtano" + +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11 +msgid "Error message indicator style:" +msgstr "Stil ukazivača poruke greške:" + +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12 +msgid "Warning message indicator style:" +msgstr "Stil ukazivača poruke upozorenja:" + +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13 +msgid "Normal message indicator style:" +msgstr "Stil ukazivača obične poruke:" + +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14 +msgid "Indicators" +msgstr "Ukazivači" + +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15 +msgid "Warnings:" +msgstr "Upozorenja:" + +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16 +msgid "Errors:" +msgstr "Greške:" + +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17 +msgid "Important:" +msgstr "Važno:" + +#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18 +msgid "Message colors" +msgstr "Boje poruka" + +#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:94 +msgid "Close all message tabs" +msgstr "Zatvori sve kartice poruka" + +#: ../plugins/message-view/message-view.c:472 +msgid "Icon" +msgstr "Ikonica" + +#: ../plugins/message-view/message-view.c:486 +#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:400 +#: ../plugins/message-view/plugin.c:519 ../plugins/message-view/plugin.c:530 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:79 +msgid "_Copy Message" +msgstr "_Umnoži poruku" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:80 +msgid "Copy message" +msgstr "Umnožite poruku" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:83 +msgid "_Copy All Messages" +msgstr "_Kopiraj sve Poruke" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:84 +msgid "Copy All Messages" +msgstr "Kopiraj Sve Poruke" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:87 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Sledeća poruka" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:88 +msgid "Next message" +msgstr "Idite na sljedeću poruku" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:91 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Prethodna poruka" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:92 +msgid "Previous message" +msgstr "Idite na prethodnu poruku" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:168 +msgid "Next/Previous Message" +msgstr "Sledeća/prethodna poruka" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:268 +#, c-format +msgid "%d Message" +msgid_plural "%d Messages" +msgstr[0] "%d poruka" +msgstr[1] "%d poruke" +msgstr[2] "%d poruka" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:277 +#, c-format +msgid "%d Info" +msgid_plural "%d Infos" +msgstr[0] "%d podatak" +msgstr[1] "%d podatka" +msgstr[2] "%d podataka" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:286 +#, c-format +msgid "%d Warning" +msgid_plural "%d Warnings" +msgstr[0] "%d upozorenje" +msgstr[1] "%d upozorenja" +msgstr[2] "%d upozorenja" + +#: ../plugins/message-view/plugin.c:295 +#, c-format +msgid "%d Error" +msgid_plural "%d Errors" +msgstr[0] "%d greška" +msgstr[1] "%d greške" +msgstr[2] "%d grešaka" + +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:505 +msgid "Unable to parse make file" +msgstr "Ne mogu da obradim datoteku stvaranja" + +#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:1 +msgid "Makefile backend" +msgstr "Pozadinac stvaranja datoteke" + +#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:2 +msgid "Makefile project backend, allowing only to read the project" +msgstr "" +"Pozadinac projekta stvaranja datoteke, koji dopušta samo čitanje projekta" + +#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1 +msgid "Select package" +msgstr "Odaberite paket" + +#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2 +msgid "Select Package to add:" +msgstr "Odaberite pakete za dodavanje:" + +#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4 +msgid "Add _module" +msgstr "Dodaj _modul" + +#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5 +msgid "Add _Package" +msgstr "Dodaj _paket" + +#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6 +msgid "Packages" +msgstr "Paketi" + +#: ../plugins/parser-cxx/parser-cxx-assist.c:1260 +msgid "C/C++" +msgstr "C/C++" + +#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1 +msgid "Patch Plugin" +msgstr "Dodatak zakrpa" + +#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2 +msgid "Patches files and directories." +msgstr "Datoteke i direktorijumi zakrpa." + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94 +msgid "File/Directory to patch" +msgstr "Datoteka/direktorijum za krpljenje" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:98 +msgid "Patch file" +msgstr "Zakrpa" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119 +msgid "Patches" +msgstr "Zakrpe" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:172 +msgid "Please select the directory where the patch should be applied" +msgstr "Molim izaberite direktorijum na koji se primjenjuje zakrpa" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:183 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1 +msgid "Patch" +msgstr "Zakrpa" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:200 +#, c-format +msgid "Patching %s using %s\n" +msgstr "Krpim %s koristeći %s\n" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:212 +msgid "Patching…\n" +msgstr "Primjenjujem zakrpu…\n" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:222 +msgid "Patching…" +msgstr "Primjenjujem zakrpu…" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:227 +msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished." +msgstr "Postoje nezavršeni poslovi, molim sačekajte dok se ne završe." + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:269 +msgid "" +"Patch failed.\n" +"Please review the failure messages.\n" +"Examine and remove any rejected files.\n" +msgstr "" +"Dodavanje zakrpe nije uspelo.\n" +"Molim pregledajte poruke sa greškama.\n" +"Proučite i uklonite sve odbijene datoteke.\n" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:275 +msgid "Patching complete" +msgstr "Zakrpljavanje je obavljeno" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45 +msgid "Dry run" +msgstr "Suvo pokretanje" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3 +msgid "File/Directory to patch:" +msgstr "Datoteka/direktorijum za krpljenje:" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4 +msgid "Patch file:" +msgstr "Datoteka zakrpe:" + +#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5 +msgid "Patch level:" +msgstr "Nivo zakrpe:" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131 +msgid "_Tools" +msgstr "_Alati" + +#. Action nami +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/patch/plugin.c:61 +msgid "_Patch…" +msgstr "_Zakrpa…" + +#: ../plugins/patch/plugin.c:93 +msgid "Patch files/directories" +msgstr "Zakrpi datoteke/direktorijume" + +#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1 +msgid "Project Import Assistant" +msgstr "Čarobnjak za uvoz projekta" + +#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2 +msgid "Import an existing autotools project to Anjuta" +msgstr "Uvezite postojeći projekat samoalata u Anjutu" + +#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3 +msgid "Project from Existing Sources" +msgstr "Projekat iz postojećih izvora" + +#: ../plugins/project-import/plugin.c:82 +#: ../plugins/project-import/plugin.c:189 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Datoteka „%s“ već postoji. Da li želite da je zamijenite?" + +#: ../plugins/project-import/plugin.c:224 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to " +"the project directory." +msgstr "" +"Ne mogu da upišem u datoteku „%s“: %s. Provjerite da li imate dozvolu za " +"pisanje u direktorijum projekta." + +#: ../plugins/project-import/plugin.c:285 +#, c-format +msgid "Please select a project backend to open %s." +msgstr "Molim izaberite pozadinca projekta da otvorite %s." + +#: ../plugins/project-import/plugin.c:305 +#, c-format +msgid "" +"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please " +"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta." +msgstr "" +"Ne mogu da pronađem odgovarajućeg pozadinca projekta za dati direktorijum (%" +"s). Molim izaberite drugi direktorijum, ili pokušajte da nadogradite na " +"novije izdanje Anjute." + +#: ../plugins/project-import/plugin.c:371 +#: ../plugins/project-import/plugin.c:428 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\"" +msgstr "Ne mogu da izdvojim proslijeđenu adresu „%s“. Vraćena greška je: „%s“" + +#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310 +msgid "Import project" +msgstr "Uvezi projekat" + +#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314 +msgid "Import" +msgstr "Uvezi" + +#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1 +msgid "Import from folder" +msgstr "Uvezi iz fascikle" + +#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2 +msgid "Location:" +msgstr "Mjesto:" + +#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3 +#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14 +#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19 +msgid "Destination:" +msgstr "Odredište:" + +#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4 +msgid "Import from version control system" +msgstr "Uvezi iz sistema kontrole verzija" + +#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5 +msgid "Import options" +msgstr "Opcije uvoza" + +#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6 +msgid "Project name" +msgstr "Naziv projekta" + +#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1 +msgid "Project Manager" +msgstr "Upravnik projekta" + +#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2 +msgid "Project Manager Plugin for Anjuta." +msgstr "Dodatak upravnika projekta za Anjutu." + +#. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter)) +#. { +#. gtk_tree_model_get(model, &iter, COLUMN_URI, &file, -1); +#. uri = g_strdup(file); +#. } +#. else +#. uri = g_strdup(""); +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:334 +msgid "Select sources…" +msgstr "Izaberi izvornu datoteku…" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:409 +msgid " This property is not modifiable." +msgstr " Ovo svojstvo se ne može izmijeniti." + +#. Several backend are possible, ask the user to select one +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644 +#, c-format +msgid "Please select a project backend to use." +msgstr "Molim izaberite pozadinca projekta za korišćenje." + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927 +msgid "Project properties" +msgstr "Svojstva projekta" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692 +msgid "Folder properties" +msgstr "Svojstva fascikle" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696 +msgid "Target properties" +msgstr "Svojstva mete" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699 +msgid "Source properties" +msgstr "Svojstva izvornog koda" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702 +msgid "Module properties" +msgstr "Svojstva modula" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705 +msgid "Package properties" +msgstr "Svojstva paketa" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708 +msgid "Unknown properties" +msgstr "Nepoznata svojstva" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737 +msgid "Backend:" +msgstr "Pozadinac:" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929 +#, c-format +msgid "Reloading project: %s" +msgstr "Ponovo učitavam projekat: %s" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189 +msgid "Cannot add group" +msgstr "Ne mogu da dodam grupu" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190 +msgid "No parent group selected" +msgstr "Nije izabrana roditeljska grupa" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557 +msgid "Cannot add source files" +msgstr "Ne mogu da dodam datoteke izvora" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558 +msgid "The selected node cannot contain source files." +msgstr "Izabrani čvor ne može da sadrži datoteke izvora." + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755 +msgid "Cannot add target" +msgstr "Ne mogu da dodam metu" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756 +msgid "No group selected" +msgstr "Nije izabrana grupa" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933 +msgid "Cannot add modules" +msgstr "Ne mogu da dodam module" + +# bug: plural-forms +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934 +msgid "No target has been selected" +msgstr "Nije izabrana nijedna meta" + +#. Missing module nami +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140 +msgid "Missing module name" +msgstr "Nedostaje naziv modula" + +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202 +msgid "Cannot add packages" +msgstr "Ne mogu da dodam pakete" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n" +"\n" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite ukloniti grupu \"%s\" iz projekta?\n" +"\n" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n" +"\n" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite ukloniti odredište \"%s\" iz projekta?\n" +"\n" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n" +"\n" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite ukloniti izvor \"%s\" iz projekta?\n" +"\n" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n" +"\n" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite ukloniti prečicu \"%s\" iz projekta?\n" +"\n" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n" +"\n" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite ukloniti modul \"%s\" iz projekta?\n" +"\n" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n" +"\n" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite ukloniti paket \"%s\" iz projekta?\n" +"\n" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n" +"\n" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite ukloniti element \"%s\" iz projekta?\n" +"\n" + +#. Translator: there is at least 2 elements to remove +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove %d element from the project?\n" +"\n" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n" +"\n" +msgstr[0] "" +"Jeste li sigurni da želite ukloniti %d element iz projekta?\n" +"\n" +msgstr[1] "" +"Jeste li sigurni da želite ukloniti %d elementa iz projekta?\n" +"\n" +msgstr[2] "" +"Jeste li sigurni da želite ukloniti %d elemenata iz projekta?\n" +"\n" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726 +msgid "The group will be deleted from the file system.\n" +msgstr "Grupa će biti obrisana iz datotečnog sistema.\n" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731 +msgid "The group will not be deleted from the file system.\n" +msgstr "Grupa neće biti obrisana iz podatkovnog sistema.\n" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737 +msgid "The source file will be deleted from the file system.\n" +msgstr "Izvorna datoteka će biti obrisana iz satotečvnog sistema.\n" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742 +msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n" +msgstr "Izvorna datoteka neće biti obrisana iz datotečnog sistema.\n" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Potvrdi uklanjanje" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:801 +#, c-format +msgid "" +"Failed to remove '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisam uspeo da uklonim „%s“:\n" +"%s" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s" +msgstr "Ne mogu da preuzmem podatke o adresi od %s: %s" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903 +msgid "_Project" +msgstr "_Projekat" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907 +msgid "New _Folder…" +msgstr "Nova _fascikla…" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941 +msgid "Add a new folder to the project" +msgstr "Dodajte novu fasciklu u projekat" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912 +msgid "New _Target…" +msgstr "Nova _meta…" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946 +msgid "Add a new target to the project" +msgstr "Dodajte novu metu u projekat" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917 +msgid "Add _Source File…" +msgstr "Dodaj datoteku _izvornog koda…" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961 +msgid "Add a source file to a target" +msgstr "Dodajte datoteku izvornog koda u metu" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922 +msgid "Add _Library…" +msgstr "Dodaj _biblioteku…" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922 +msgid "Add a module to a target" +msgstr "Dodajte modul u metu" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966 +msgid "_Properties" +msgstr "_Svojstva" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932 +msgid "Close Pro_ject" +msgstr "_Zatvori projekat" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932 +msgid "Close project" +msgstr "Zatvorite projekat" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941 +msgid "New _Folder" +msgstr "Nova _fascikla" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946 +msgid "New _Target" +msgstr "Nova _meta" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951 +msgid "Add _Source File" +msgstr "Dodaj datoteku izvornog _koda" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956 +msgid "Add _Library" +msgstr "Dodaj _biblioteku" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956 +msgid "Add a library to a target" +msgstr "Dodajte biblioteku u metu" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961 +msgid "_Add to Project" +msgstr "_Dodaj u projekat" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966 +msgid "Properties of group/target/source" +msgstr "Svojstva grupe/mete/izvora" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971 +msgid "Re_move" +msgstr "_Ukloni" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971 +msgid "Remove from project" +msgstr "Uklonite iz projekta" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976 +msgid "_Sort" +msgstr "_Poređaj" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976 +msgid "Sort shortcuts" +msgstr "Poređajte prečice" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project " +"view) %s: %s\n" +msgstr "" +"Nisam uspeo da obradim projekat (projekat je otvoren, ali neće biti pregleda " +"projekta) %s: %s\n" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321 +msgid "Update project view…" +msgstr "Osvježi pregled projekta…" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628 +#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184 +#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164 +msgid "Project" +msgstr "Projekat" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364 +#, c-format +msgid "Loading project: %s" +msgstr "Učitavam projekat: %s" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1541 +#, c-format +msgid "Error closing project: %s" +msgstr "Greška u zatvaranju projekta: %s" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1607 +msgid "Project manager actions" +msgstr "Radnje upravnika projekta" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615 +msgid "Project manager popup actions" +msgstr "Radnje iskačućih prozora upravnika projekta" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2480 +msgid "Initializing Project…" +msgstr "Započinjem projekat…" + +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2483 +msgid "Project Loaded" +msgstr "Projekat je učitan" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1 +msgid "Add Library" +msgstr "Dodaj biblioteku" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2 +msgid "Select the _target for the library:" +msgstr "Izaberi _metu za biblioteku:" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3 +msgid "_New library…" +msgstr "_Nova biblioteka…" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4 +msgid "Modules:" +msgstr "Moduli:" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5 +msgid "New Library" +msgstr "Nova biblioteka" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6 +msgid "Package list:" +msgstr "Spisak paketa:" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7 +msgid "_Module name:" +msgstr "Naziv _modula:" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8 +msgid "Add Source" +msgstr "Dodaj izvorni kod" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9 +msgid "Target:" +msgstr "Odredište:" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10 +msgid "New Folder" +msgstr "Nova fascikla" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11 +msgid "_Folder name:" +msgstr "Naziv _fascikle:" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12 +msgid "Specify _where to create the folder:" +msgstr "Odredite _gde će biti stvorena fascikla:" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13 +msgid "Select the _target for the new source files:" +msgstr "Izaberi _metu za nove datoteke koda:" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14 +msgid "_Select file to add…" +msgstr "_Izaberi datoteku za dodavanje…" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15 +msgid "Source files:" +msgstr "Datoteke koda:" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16 +msgid "New Target" +msgstr "Nova meta" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17 +msgid "TargetTypes" +msgstr "Vrste mete" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18 +msgid "Target _type:" +msgstr "_Vrsta mete:" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19 +msgid "Target _name:" +msgstr "_Naziv mete:" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20 +msgid "Specify _where to create the target:" +msgstr "Odredite _gde će biti stvorena meta:" + +#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21 +msgid "More options:" +msgstr "Još opcija:" + +#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:296 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:306 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:321 +msgid "