From 5b92ca5eb9f72a264822280628a4299e89a13615 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seong-ho Cho Date: Sat, 14 Sep 2013 00:30:51 +0900 Subject: [PATCH] Updated Korean translation --- po/ko.po | 1787 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 949 insertions(+), 838 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 417347c58..cd4797cab 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19 23:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:41+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 03:03+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:50 +#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34 msgid "Anjuta" msgstr "안주타" -#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207 +#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:203 msgid "Integrated Development Environment" msgstr "통합 개발 환경" @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "%2$s 모듈에서 %1$s 플러그인 등록 함수를 찾을 수 없습 msgid "Unknown error in module %s" msgstr "%s 모듈에서 알 수 없는 오류" -#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123 +#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:142 #, c-format msgid "Column %i" msgstr "열 %i" #. Column label -#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69 +#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73 msgid "Column 1" msgstr "열 1" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "타이어" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:237 +#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:247 msgid "Help text" msgstr "도움말 본문" -#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:238 +#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248 msgid "Text to show the user what to enter into the entry" msgstr "항목에 무엇을 입력해야 할 지 사용자에게 보여줄 본문입니다" @@ -282,23 +282,23 @@ msgstr "값" msgid "Path that dropped files should be relative to" msgstr "놓아둔 파일에 대한 상대 경로" -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101 +#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104 msgid "Drop a file or enter a path here" msgstr "여기에 파일을 놓아두거나 경로를 입력하십시오" -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274 +#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:277 msgid "Select Files" msgstr "파일 선택" -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540 +#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547 msgid "Path that all files in the list should be relative to" msgstr "목록의 모든 파일에 대한 상대 경로" -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547 +#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554 msgid "Show Add button" msgstr "추가 단추 보이기" -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548 +#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555 msgid "Display an Add button" msgstr "추가 단추 표시" @@ -313,8 +313,7 @@ msgstr "추가 단추 표시" msgid "[Pp]assword.*:" msgstr "[Pp]assword.*:" -#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267 -#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282 +#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282 #, c-format msgid "Cannot execute command: \"%s\"" msgstr "\"%s\" 명령을 실행할 수 없습니다." @@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "\"%s\" 명령을 실행할 수 없습니다." msgid "execvp failed" msgstr "execvp 실패" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2426 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396 msgid "Anjuta Shell" msgstr "안주타 쉘" @@ -331,12 +330,12 @@ msgstr "안주타 쉘" msgid "Anjuta shell that will contain the plugin" msgstr "플러그인을 포함할 안주타 쉘" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:711 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714 #, c-format msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated" msgstr "'%s' 플러그인을 비활성화 하려 하지 않습니다" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:744 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747 #, c-format msgid "" "Could not load %s\n" @@ -349,24 +348,24 @@ msgstr "" "같습니다:\n" "%s" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:882 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885 msgid "Load" msgstr "불러오기" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905 -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2012 msgid "Available Plugins" msgstr "사용 가능한 플러그인" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1021 ../src/anjuta-window.c:994 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:995 msgid "Preferred plugins" msgstr "선호하는 플러그인" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1156 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157 msgid "Only show user activatable plugins" msgstr "사용자가 활성화할 수 있는 플러그인만 표시" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1196 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197 msgid "" "These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose " "one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you " @@ -375,73 +374,71 @@ msgstr "" "수많은 적당한 플러그인 중 여러분이 선택한 플러그인입니다. 적당한 플러그인을 " "제거하면 다른 플러그인을 선택하게끔 합니다." -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1222 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223 msgid "Forget selected plugin" msgstr "선택한 플러그인 잊기" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356 -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1507 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507 -#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631 +#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527 msgid "Select a plugin" msgstr "플러그인 선택" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357 -#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358 +#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528 msgid "Please select a plugin to activate" msgstr "활성화 할 플러그인을 선택하세요" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372 #, c-format msgid "No plugin is able to load other plugins in %s" msgstr "%s 내에서 다른 플러그인을 불러올 수 있는 플러그인이 없습니다" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518 msgid "Please select a plugin to activate" msgstr "활성화 할 플러그인을 선택하세요" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2046 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2039 msgid "Remember this selection" msgstr "이 선택을 기억" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2407 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2377 msgid "Profiles" msgstr "프로파일" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378 msgid "Current stack of profiles" msgstr "프로파일의 현재 스택" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2413 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383 msgid "Available plugins" msgstr "사용 가능한 플러그인" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2414 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384 msgid "Currently available plugins found in plugin paths" msgstr "플러그인 경로에서 검색한 현재 사용 가능한 플러그인" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2420 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2390 msgid "Activated plugins" msgstr "활성화된 플러그인" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2421 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2391 msgid "Currently activated plugins" msgstr "현재 활성화된 플러그인" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2427 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2397 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made" msgstr "플러그인을 만들기 위한 안주타 쉘" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2435 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2405 msgid "Anjuta Status" msgstr "안주타 상태" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2436 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2406 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins" msgstr "플러그인 불러오기/해제시 사용할 안주타 상태" -#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path); -#. Avoid space in translated string -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2596 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2559 msgid "Loading:" msgstr "불러오는 중:" @@ -452,7 +449,7 @@ msgstr "분류" #. FIXME: Make the general page first #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:981 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:982 #: ../src/preferences.ui.h:9 msgid "General" msgstr "일반" @@ -461,43 +458,35 @@ msgstr "일반" msgid "Anjuta Preferences" msgstr "안주타 환경 설정" -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254 +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270 msgid "Plugin Manager" msgstr "플러그인 관리자" -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255 +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins" msgstr "플러그인을 찾을 때 사용할 플러그인 관리자" -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263 +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279 msgid "Profile Name" msgstr "프로젝트 이름" -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264 +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280 msgid "Name of the plugin profile" msgstr "플러그인 프로파일의 이름" -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272 -msgid "Profile Plugins" -msgstr "프로파일 플러그인" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273 -msgid "List of plugins for this profile" -msgstr "이 프로파일에 대한 플러그인 목록" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280 +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288 msgid "Synchronization file" msgstr "동기화 파일" -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281 +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289 msgid "File to syncronize the profile XML" msgstr "프로파일 XML을 동기화 할 URI" -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508 +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632 msgid "Please select a plugin from the list" msgstr "목록에서 플러그인을 선택하여 주십시오" -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672 +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655 #, c-format msgid "" "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins " @@ -507,19 +496,15 @@ msgstr "" "되었거나 깨졌습니다." #. : Install it from -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699 +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956 #, c-format msgid "%s: Install it from '%s'\n" msgstr "%s: '%s'에서 설치하세요\n" -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707 +#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964 #, c-format -msgid "" -"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s'(을)를 읽을 수 없음: 다음 필수 플러그인을 찾을 수 없습니다.\n" -"%s" +msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing" +msgstr "'%s'(을)를 읽는데 실패했습니다: 다음 필수 플러그인을 찾을 수 없습니다" #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157 msgid "Select the items to save:" @@ -555,40 +540,40 @@ msgstr[0] "" msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr "바뀐 내용이 있는 항목이 있습니다. 닫기 전에 저장하시겠습니까?" -#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1092 +#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090 msgid "" msgstr "<잘못됨>" -#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1209 +#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205 msgid "ComboBox model" msgstr "콤보 상자 모델" -#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1210 +#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206 msgid "The model for the combo box" msgstr "콤보 상자에 대한 모델" -#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393 +#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394 msgid "Action" msgstr "동작" -#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414 +#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415 msgid "Visible" msgstr "표시" -#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427 +#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428 msgid "Sensitive" msgstr "대소문자 구분" -#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435 +#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436 msgid "Shortcut" msgstr "바로 가기" #. Avoid space in translated string -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:358 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363 msgid "System:" msgstr "시스템:" -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:507 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512 msgid "" "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for " "installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package " @@ -598,17 +583,17 @@ msgstr "" "이 필요합니다. 여러분의 배포판에서 \"packagekit-gnome\" 패키지를 설치하시거" "나 빠진 패키지를 직접 설치하십시오." -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:516 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:521 #, c-format msgid "Installation failed: %s" msgstr "설치 실패: %s" -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:577 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"." msgstr "\"%s\" 실행에 실패했습니다. 반환한 오류는 다음과 같습니다: \"%s\"." -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:591 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:596 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is not installed.\n" @@ -617,7 +602,7 @@ msgstr "" "\"%s\" 패키지를 설치하지 않았습니다.\n" "설치하여 주십시오." -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:609 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:614 #, c-format msgid "" "The \"%s\" utility is not installed.\n" @@ -627,63 +612,62 @@ msgstr "" "설치 후, 안주타를 다시 시작하세요." #. Try xterm -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1180 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work" msgstr "터미널을 찾을 수 없습니다; 동작하지 않는다면 xterm을 사용합니다" -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219 -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1246 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1250 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306 #, c-format -msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n" -msgstr "%s 명령을 실행할 수 없습니다. (%s 쉘 사용)\n" +msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n" +msgstr "명령을 실행할 수 없습니다: %s(%s 쉘 사용): %s\n" -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2381 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2456 #, c-format msgid "Unable to load user interface file: %s" msgstr "사용자 인터페이스 파일을 불러올 수 없습니다: %s" #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:164 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:183 msgid "Modified" msgstr "수정함" #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:167 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:186 msgid "Added" msgstr "추가함" #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:170 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:189 msgid "Deleted" msgstr "지움" #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:173 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:192 msgid "Conflicted" msgstr "충돌" #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:177 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:196 msgid "Up-to-date" msgstr "최신" #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:181 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:200 msgid "Locked" msgstr "잠김" #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:184 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:203 msgid "Missing" msgstr "빠짐" #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:187 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:206 msgid "Unversioned" msgstr "버전 없음" #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:191 +#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:210 msgid "Ignored" msgstr "무시함" @@ -697,6 +681,11 @@ msgstr "위젯을 찾을 수 없습니다: %s" msgid "Could not find application pixmap file: %s" msgstr "응용프로그램 pixmap 파일을 찾을 수 없습니다: %s" +#: ../libanjuta/resources.c:277 +#, c-format +msgid "Cannot execute command \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" 명령을 실행할 수 없습니다: %s" + #: ../plugins/am-project/amp-group.c:627 msgid "Please specify group name" msgstr "그룹 이름을 지정하여 주십시오" @@ -711,11 +700,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/am-project/amp-group.c:665 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1679 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1772 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:856 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876 #, c-format msgid "Project doesn't exist or invalid path" msgstr "프로젝트가 존재하지 않거나 경로가 잘못되었습니다" @@ -725,13 +714,13 @@ msgid "Root" msgstr "루트" #: ../plugins/am-project/am-project.c:98 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:867 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:945 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66 msgid "Group" msgstr "그룹" #: ../plugins/am-project/am-project.c:106 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:949 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71 msgid "Source" msgstr "소스" @@ -786,7 +775,7 @@ msgid "Script" msgstr "스크립트" #: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794 -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438 +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436 msgid "Module" msgstr "모듈" @@ -813,7 +802,7 @@ msgstr "프로젝트 관리자에 대한 새로운 Autotools 백엔드입니다" #: ../plugins/am-project/am-properties.c:49 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5 -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:762 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3 msgid "Name:" @@ -875,7 +864,7 @@ msgstr "" "영문자, 숫자, 밑줄 문자만을 포함할 수 있는 패키지 이름입니다. 적어두지 않았다" "면 프로젝트 이름으로 자동으로 만듭니다." -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5 +#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1440,7 +1429,7 @@ msgstr "" "\"%s\"(을)를 컴파일할 수 없음: 이 파일 형식에 대해 정의한 컴파일 규칙이 없습" "니다." -#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1050 +#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1056 #, c-format msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s." msgstr "프로젝트를 설정할 수 없습니다: %s에 configure 스크립트가 빠졌습니다." @@ -1479,19 +1468,19 @@ msgstr "현재 열려진 파일이나 프로젝트가 없습니다." #. Only local program are supported #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283 -#: ../plugins/run-program/execute.c:71 +#: ../plugins/run-program/execute.c:73 #, c-format msgid "Program '%s' is not a local file" msgstr "'%s' 프로그램은 로컬 파일이 아닙니다" #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298 -#: ../plugins/run-program/execute.c:77 +#: ../plugins/run-program/execute.c:79 #, c-format msgid "Program '%s' does not exist" msgstr "'%s' 프로그램이 존재하지 않습니다" #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306 -#: ../plugins/run-program/execute.c:81 +#: ../plugins/run-program/execute.c:83 #, c-format msgid "Program '%s' does not have execution permission" msgstr "'%s' 프로그램이 실행 권한을 가지고 있지 않습니다" @@ -2095,7 +2084,7 @@ msgstr "형식" #: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762 #: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804 #: ../plugins/class-gen/window.c:826 -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869 msgid "Arguments" msgstr "인자" @@ -2158,7 +2147,7 @@ msgid "Patch-Style diff" msgstr "패치 방식 diff" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2166 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2197 msgid "Local" msgstr "지역" @@ -2239,7 +2228,7 @@ msgid "Choose file or directory to commit:" msgstr "커밋할 파일 또는 디렉터리를 선택:" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26 msgid "Whole project" msgstr "전체 프로젝트" @@ -2248,18 +2237,18 @@ msgid "Log message:" msgstr "로그 메시지:" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24 -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24 msgid "Revision:" msgstr "리비전:" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13 msgid "Do not act recursively" msgstr "재귀적으로 실행 안함" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26 -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8 msgid "Options:" msgstr "옵션:" @@ -2269,7 +2258,7 @@ msgid "CVS: Update file/directory" msgstr "CVS: 파일/디렉터리 업데이트" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56 msgid "Choose file or directory to update:" msgstr "업데이트할 파일 또는 디렉터리를 선택하세요:" @@ -2286,7 +2275,7 @@ msgid "Reset sticky tags" msgstr "끈적이 태그 리셋" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29 msgid "Use revision/tag:" msgstr "라비전 태그/사용:" @@ -2332,9 +2321,9 @@ msgstr "로그를 저장할 파일 또는 디렉터리를 선택하세요:" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7 -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -2367,12 +2356,12 @@ msgid "Module Details:" msgstr "모듈 세부내용:" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62 msgid "Password:" msgstr "암호:" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" @@ -2402,19 +2391,19 @@ msgstr "파일을 지울 수 없습니다" msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?" msgstr "정말 빈 로그 메시지를 전달하시겠습니까?" -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435 +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433 msgid "CVSROOT" msgstr "CVSROOT" -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441 +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439 msgid "Vendor" msgstr "Vendor" -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444 +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442 msgid "Release" msgstr "릴리즈" -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460 +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458 msgid "Are you sure that you do not want a log message?" msgstr "정말 로그 메시지를 남기지 않겠습니까?" @@ -2433,8 +2422,8 @@ msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!" msgstr "CVS 명령이 실행 중입니다 — 완료할 때까지 기다려 주십시오!" #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229 -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474 -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481 +#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472 +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479 msgid "CVS" msgstr "CVS" @@ -2541,18 +2530,18 @@ msgstr "트리 Import(_I)" msgid "Import a new source tree to CVS" msgstr "새로운 소스 트리를 CVS로 import 합니다" -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362 +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360 msgid "CVS operations" msgstr "CVS 작업" -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368 +#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366 msgid "CVS popup operations" msgstr "CVS 팝업 작업" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 ../plugins/debug-manager/plugin.c:427 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:475 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538 msgid "Debugger" msgstr "디버거" @@ -2648,7 +2637,7 @@ msgid "_Location:" msgstr "위치(_L):" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24 -#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180 +#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185 msgid "Memory" msgstr "메모리" @@ -2670,8 +2659,8 @@ msgid "Shared libraries" msgstr "공유 라이브러리" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026 msgid "Kernel Signals" msgstr "커널 시그널" @@ -2906,7 +2895,7 @@ msgid "Enabled" msgstr "활성" #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -2928,8 +2917,8 @@ msgid "Breakpoint operations" msgstr "중단점 작업" #. create goto menu_item. -#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392 -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500 +#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407 +#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501 msgid "_Go to address" msgstr "주소로 이동(_G)" @@ -2937,7 +2926,7 @@ msgstr "주소로 이동(_G)" msgid "Variable" msgstr "변수" -#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851 +#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846 msgid "Disassembly" msgstr "Disassembly" @@ -2963,202 +2952,202 @@ msgstr "Debug 설정을 사용하지 않는다면 경고를 표시하지 않음" msgid "Debugger Log" msgstr "디버거 로그" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 msgid "Started" msgstr "시작함" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427 msgid "Loaded" msgstr "불러옴" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038 msgid "Pa_use Program" msgstr "프로그램 일시정지(_U)" #. Display label #. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040 msgid "Pauses the execution of the program" msgstr "프로그램의 실행을 일시정지합니다" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 msgid "Running…" msgstr "실행 중…" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471 ../plugins/debug-manager/plugin.c:954 msgid "Run/_Continue" msgstr "실행/계속(_C)" #. Display label #. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472 ../plugins/debug-manager/plugin.c:956 msgid "Continue the execution of the program" msgstr "프로그램 실행을 계속합니다" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475 msgid "Stopped" msgstr "중지함" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 msgid "Unloaded" msgstr "불러오기 해제" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547 #, c-format msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n" msgstr "%d 오류 코드로 디버거를 중단했습니다: %s\n" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560 #, c-format msgid "Program has received signal: %s\n" msgstr "%s 시그널 받음\n" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850 msgid "_Debug" msgstr "디버그(_D)" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858 msgid "_Start Debugger" msgstr "디버거 시작(_S)" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866 msgid "_Debug Program" msgstr "프로그램 디버그(_D)" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868 msgid "Start debugger and load the program" msgstr "디버거를 시작하고 프로그램을 불러옵니다" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874 msgid "_Debug Process…" msgstr "프로세스 디버그(_D)…" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876 msgid "Start debugger and attach to a running program" msgstr "디버거를 시작하고 실행중인 프로그램을 붙입니다" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882 msgid "Debug _Remote Target…" msgstr "원격 타겟 디버그(_R)…" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884 msgid "Connect to a remote debugging target" msgstr "원격 디버깅 타겟에 연결" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890 msgid "Stop Debugger" msgstr "디버거 중지" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892 msgid "Say goodbye to the debugger" msgstr "디버거를 끝냅니다" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898 msgid "Add source paths…" msgstr "소스 경로 추가…" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900 msgid "Add additional source paths" msgstr "추가적 소스 경로 추가" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002 msgid "Debugger Command…" msgstr "디버거 명령…" #. Display label #. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004 msgid "Custom debugger command" msgstr "디버거 사용자 지정 명령" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010 msgid "_Info" msgstr "정보(_I)" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018 msgid "Shared Libraries" msgstr "공유 라이브러리" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020 msgid "Show shared library mappings" msgstr "공유 라이브러리 매핑을 보여주기" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028 msgid "Show kernel signals" msgstr "커널 시그널 보기" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942 msgid "_Continue/Suspend" msgstr "계속/일시정지(_C)" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944 msgid "Continue or suspend the execution of the program" msgstr "프로그램의 실행을 계속하거나 잠시 멈춥니다" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962 msgid "Step _In" msgstr "한 단계 진입(_I)" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964 msgid "Single step into function" msgstr "함수 안으로 들어가서 한 단계 실행합니다" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970 msgid "Step O_ver" msgstr "한 단계 건너뛰기(_V)" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972 msgid "Single step over function" msgstr "함수를 건너뛰어 한 단계 실행합니다" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978 msgid "Step _Out" msgstr "한 단계 나가기(_O)" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980 msgid "Single step out of function" msgstr "함수 밖으로 나가서 한 단계 실행" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986 msgid "_Run to Cursor" msgstr "커서 위치까지 실행(_R)" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988 msgid "Run to the cursor" msgstr "커서 위치까지 실행합니다" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994 msgid "_Run from Cursor" msgstr "커서 위치까지 실행(_R)" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996 msgid "Run from the cursor" msgstr "커서 위치까지 실행합니다" -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092 +#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098 msgid "Debugger operations" msgstr "디버거 옵션" -#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516 +#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514 #, c-format msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type" msgstr "%s MIME 형식을 지원하는 디버거 플러그인을 찾을 수 없습니다" @@ -3167,7 +3156,7 @@ msgstr "%s MIME 형식을 지원하는 디버거 플러그인을 찾을 수 없 msgid "Register" msgstr "레지스터" -#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489 +#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490 msgid "Registers" msgstr "레지스터" @@ -3231,70 +3220,70 @@ msgstr "커널 시그널" msgid "Signal operations" msgstr "시그널 동작" -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237 +#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244 msgid "Show Line Numbers" msgstr "행 번호 보이기" -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238 +#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "행 번호를 보이거나 숨깁니다" -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245 +#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252 msgid "Show Line Markers" msgstr "행 표시 보이기" -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246 +#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253 msgid "Whether to display line marker pixbufs" msgstr "행 표시 pixbuf를 보이거나 숨깁니다" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724 msgid "Set current frame" msgstr "현재 프레임 설정" -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732 msgid "View Source" msgstr "소스 보기" -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740 msgid "Get Stack trace" msgstr "스택 추적 내용 가져오기" -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780 msgid "Active" msgstr "활성화" -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789 msgid "Thread" msgstr "스레드" -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803 msgid "Frame" msgstr "프레임" #. Register actions -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3 -#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124 +#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155 #: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679 msgid "File" msgstr "파일" -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:932 msgid "Line" msgstr "행" -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843 msgid "Function" msgstr "함수" -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894 msgid "Stack" msgstr "스택" -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972 +#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970 msgid "Stack frame operations" msgstr "스택 프레임 작업" @@ -3325,21 +3314,21 @@ msgstr "" msgid "Unable to open the file: %s\n" msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s\n" -#: ../plugins/debug-manager/start.c:970 +#: ../plugins/debug-manager/start.c:971 #, c-format msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start." msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다. 디버거를 시작할 수 없습니다." -#: ../plugins/debug-manager/start.c:980 +#: ../plugins/debug-manager/start.c:981 #, c-format msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start." msgstr "%s의 MIME 형식을 감지할 수 없습니다. 디버거를 시작할 수 없습니다." -#: ../plugins/debug-manager/start.c:1341 +#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343 msgid "Path" msgstr "경로" -#: ../plugins/debug-manager/start.c:1390 +#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392 msgid "" "The program is already running.\n" "Do you still want to stop the debugger?" @@ -3450,17 +3439,17 @@ msgstr "API 탐색기" msgid "API" msgstr "API" -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:124 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:147 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:170 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:126 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:149 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:172 #, c-format msgid "Missing name" msgstr "이름이 빠져 있음" -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:989 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:999 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1070 +#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1080 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024 +#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034 #, c-format msgid "Project doesn't allow to set properties" msgstr "프로젝트 속성을 설정하도록 허용하지 않습니다" @@ -3509,37 +3498,42 @@ msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363 -#: ../plugins/git/plugin.c:178 +#: ../plugins/git/plugin.c:172 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:165 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164 msgid " [read-only]" msgstr "[읽기 전용]" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:661 -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1102 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156 +msgid "Close Others" +msgstr "다른 요소 닫기" + +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:736 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1156 msgid "Close file" msgstr "파일 닫기" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:709 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:757 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748 msgid "Path:" msgstr "경로:" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:833 -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:900 -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:890 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910 msgid "Open file" msgstr "파일 열기" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:852 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909 #: ../plugins/message-view/message-view.c:100 msgid "Save file as" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:933 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:990 #, c-format msgid "" "The file '%s' already exists.\n" @@ -3548,17 +3542,17 @@ msgstr "" "'%s' 파일이 이미 존재합니다.\n" "현재 파일로 이 파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:942 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999 msgid "_Replace" msgstr "바꾸기(_R)" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1730 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1743 msgid "[read-only]" msgstr "[읽기 전용]" #. Document manager plugin #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:292 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299 msgid "Document Manager" msgstr "문서 관리자" @@ -3682,10 +3676,6 @@ msgstr "모두 닫기" msgid "Close all files" msgstr "모든 파일을 닫습니다" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156 -msgid "Close Others" -msgstr "다른 요소 닫기" - #: ../plugins/document-manager/plugin.c:157 msgid "Close other documents" msgstr "다른 문서 닫기" @@ -3953,9 +3943,9 @@ msgid "Search using regular expressions" msgstr "정규 표현식으로 검색합니다" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295 -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:465 +#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200 -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1076 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -4029,7 +4019,7 @@ msgstr "지우기(_C)" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 msgid "Delete the selected text from the editor" -msgstr "선택한 텍스트를 편집기로부터 지웁니다" +msgstr "선택한 텍스트를 편집기에서 지웁니다" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:334 msgid "_Auto-Complete" @@ -4186,9 +4176,9 @@ msgstr "단순 검색" #. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref); #: ../plugins/document-manager/plugin.c:418 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1696 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2116 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1718 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2138 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2147 msgid "Documents" msgstr "문서" @@ -4226,12 +4216,12 @@ msgid "Mode" msgstr "모드" #. this may fail, too -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1532 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1554 #, c-format msgid "Autosave failed for %s" msgstr "%s에 대한 자동저장에 실패했습니다" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1546 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1568 msgid "Autosave completed" msgstr "자동완성 완료" @@ -4289,7 +4279,7 @@ msgid "Find in files" msgstr "파일에서 찾기" #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 ../plugins/file-loader/plugin.c:1247 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236 msgid "File Loader" msgstr "파일 로더" @@ -4324,7 +4314,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "'%s' 클래스의 위젯에 대한 이 함수를 구현하지 않았습니다" #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936 -#: ../plugins/starter/plugin.c:166 +#: ../plugins/starter/plugin.c:187 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' 열기" @@ -4353,7 +4343,7 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:122 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\".\n" @@ -4364,7 +4354,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:263 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\".\n" @@ -4385,7 +4375,7 @@ msgstr "" "\n" "다음 플러그인 또는 프로그램으로 이를 열어보도록 할 수 있습니다." -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293 msgid "Open with:" msgstr "다른 프로그램으로 열기:" @@ -4446,80 +4436,81 @@ msgstr "루아 파일" msgid "Diff files" msgstr "diff 파일" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818 #, c-format msgid "Failed to activate plugin: %s" msgstr "플러그인 %s을(를) 시작할 수 없습니다" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:890 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877 msgid "_New" msgstr "새 파일(_N)" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879 msgid "New empty file" msgstr "새 파일을 만듭니다" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:898 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885 msgid "_Open…" msgstr "열기(_O)…" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:909 ../plugins/file-loader/plugin.c:922 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916 ../plugins/file-loader/plugin.c:929 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916 msgid "Open _With" msgstr "다른 프로그램으로 열기(_W)" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917 ../plugins/file-loader/plugin.c:930 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917 msgid "Open with" msgstr "다른 프로그램으로 열기" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1251 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240 msgid "New" msgstr "새로 만들기" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 msgid "New file, project and project components." msgstr "새 파일, 프로젝트, 프로젝트 구성 요소." -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 ../plugins/file-loader/plugin.c:1299 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288 msgid "Open" msgstr "열기" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252 msgid "Open _Recent" msgstr "최근 파일 열기(_R)" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290 msgid "Open recent file" msgstr "최근에 사용한 파일 열기" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1270 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 msgid "Open recent files" msgstr "최근에 사용한 파일 열기" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1300 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289 msgid "Open a file" msgstr "파일을 엽니다" -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1414 ../plugins/file-loader/plugin.c:1416 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405 #, c-format msgid "File not found" msgstr "파알이 없습니다" #. %s is name of file that will be opened -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1435 +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424 #, c-format msgid "Please select a plugin to open %s." msgstr "%s을(를) 열기 위한 플러그인을 선택하여 주십시오." -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1439 -msgid "Open With" -msgstr "다른 프로그램으로 열기" +#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647 +msgid "Open With" +msgstr "다른 프로그램으로 열기" #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:546 ../plugins/file-manager/plugin.c:555 +#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552 msgid "File Manager" msgstr "파일 관리자" @@ -4541,7 +4532,7 @@ msgstr "현재 문서를 자동으로 선택" #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5 -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2209 msgid "Global" msgstr "전역" @@ -4565,7 +4556,7 @@ msgstr "버전이 없는 파일은 보여주지 않기" msgid "Filter" msgstr "검색 조건" -#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30 +#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34 msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." @@ -4595,11 +4586,11 @@ msgstr "파일 관리자에서 표시(_S)" msgid "Show in File manager" msgstr "파일 관리자에 표시합니다" -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374 +#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371 msgid "File manager popup actions" msgstr "파일 관리자 팝업 동작" -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:407 ../plugins/git/plugin.c:162 +#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:156 msgid "Files" msgstr "파일" @@ -4628,7 +4619,7 @@ msgstr "" "형식에 따라 확장자가 추가됩니다." #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:784 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775 msgid "Type:" msgstr "형식:" @@ -4915,257 +4906,257 @@ msgid "Gdb Debugger" msgstr "gdb 디버거" #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 -msgid "Add Files:" -msgstr "파일 추가:" +msgid "Cancel" +msgstr "취소" #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6 msgid "Force" msgstr "강제" +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3 +msgid "Do not commit" +msgstr "커밋하지 말 것" + #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4 +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5 +msgid "Add signed off by line" +msgstr "서명 정보를 줄 단위로 추가" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6 +msgid "Squash" +msgstr "스쿼시" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7 +msgid "Add Files:" +msgstr "파일 추가:" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 msgid "Remote name:" msgstr "remote 이름:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11 msgid "Fetch remote branches after creation" msgstr "생성 후 remote 브랜치 반입" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12 msgid "Mailbox files to apply:" msgstr "적용할 Mailbox 파일:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8 -msgid "Add signed off by line" -msgstr "서명 정보를 줄 단위로 추가" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:794 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:954 msgid "Branches" msgstr "브랜치" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 -msgid "Drop or enter revision here" -msgstr "이곳에 리비전을 놓아두거나 입력하십시오" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14 msgid "Commit to cherry pick:" msgstr "체리 픽에 커밋:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12 -msgid "Do not commit" -msgstr "커밋하지 말 것" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 msgid "Show source revision in log message" msgstr "로그 메시지에 소스 리비전 보이기" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16 msgid "Append signed-off-by line" msgstr "서명 정보를 줄 단위로 덧붙이기" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12 msgid "Log Message:" msgstr "로그 메시지:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18 msgid "Amend the previous commit" msgstr "이전 커밋 개정" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)" msgstr "이 커밋은 합치기에 실패한 것으로 간주합니다 (-i를 사용하십시오)" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20 msgid "Use custom author information:" msgstr "사용자 정의 작성자 정보 사용:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22 msgid "E-mail:" msgstr "전자메일:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23 msgid "Branch name:" msgstr "브랜치 이름:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24 msgid "Repository head; Drop or type a different revision here" msgstr "저장소 헤드입니다. 여기에 다른 리비전을 놓아두거나 입력하십시오" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151 msgid "Revision" msgstr "리비전:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26 msgid "Check out the branch after it is created" msgstr "브랜치를 만들고 나서 체크아웃" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28 msgid "Tag name:" msgstr "태그 이름:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29 msgid "Sign this tag" msgstr "이 태그에 서명합니다" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30 msgid "Annotate this tag:" msgstr "이 플래그에 대한 설명:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31 msgid "Branches must be fully merged" msgstr "전체적으로 합쳐야 할 브랜치" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31 -msgid "" -"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log" -msgstr "" -"전체 프로젝트입니다. 파일이나 폴더 로그를 보려면 여기에 파일을 놓아두십시오" +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96 +#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 +#: ../plugins/git/plugin.c:839 +msgid "Git" +msgstr "git" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33 +msgid "Tasks" +msgstr "작업" + +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35 msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log" msgstr "" "전체 프로젝트입니다. 파일이나 폴더 로그를 보려면 여기에 파일을 놓아두거나 경" "로를 입력하십시오" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32 msgid "View the Log for File/Folder:" msgstr "파일/폴더에 대한 로그 보기:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37 msgid "Branch:" msgstr "브랜치:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38 msgid "Graph" msgstr "그래프" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160 msgid "Short Log" msgstr "간단한 로그" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132 msgid "Author" msgstr "작성자" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 msgid "page 1" msgstr "페이지 1" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43 msgid "page 2" msgstr "페이지 2" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33 msgid "Changes:" msgstr "바뀐 내용:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45 msgid "Revision to merge with:" msgstr "다음에 합칠 리비전:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43 -msgid "Squash" -msgstr "스쿼시" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46 msgid "Use a custom log message:" msgstr "사용자 정의 로그 메시지 사용:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47 msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here" msgstr "origin 저장소입니다. 여기에 다른 리비전을 놓아두거나 입력하십시오" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48 msgid "Generate patches relative to:" msgstr "다음과 관련된 패치 생성:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 msgid "Folder to create patches in:" msgstr "패치를 만들 폴더:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50 msgid "Repository to pull from:" msgstr "풀 명령을 수행할 저장소:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:272 msgid "Rebase" msgstr "리베이스" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52 msgid "Append fetch data" msgstr "가져올 데이터 붙이기" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53 msgid "Commit on fast-forward merges" msgstr "앞서간 머지로 커밋" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54 msgid "Do not follow tags" msgstr "태그를 따르지 않음" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55 msgid "Repository to push to:" msgstr "푸쉬 명령을 수행할 저장소:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56 msgid "Branches:" msgstr "브랜치:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 msgid "Tags:" msgstr "태그:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58 msgid "Push all tags" msgstr "모든 태그 푸쉬" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59 msgid "Push all branches and tags" msgstr "모든 브랜치와 태그 푸쉬" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60 msgid "Remote Repositories:" msgstr "원격 저장소:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61 msgid "Remove Files:" msgstr "지울 파일:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60 -msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here" -msgstr "이전 커밋입니다. 여기에 다른 리비전을 놓아두거나 입력하십시오" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63 msgid "Mixed" msgstr "혼합" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 msgid "Soft" msgstr "소프트" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 msgid "Hard" msgstr "하드" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66 msgid "Mode:" msgstr "모드:" -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66 -msgid "Drop or type a revision here" -msgstr "이곳에 리비전을 놓아두거나 입력하십시오" - #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67 msgid "Commit to revert:" msgstr "되돌릴 커밋:" @@ -5186,7 +5177,11 @@ msgstr "숨겨진 바뀐 내용:" msgid "Repository Status:" msgstr "저장소 상태:" -#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157 +#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72 +msgid "Show Diff" +msgstr "차이점 표시" + +#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160 msgid "Add Files" msgstr "파일 추가" @@ -5198,21 +5193,20 @@ msgstr "remote 이름을 입력해 주십시오." msgid "Please enter a URL" msgstr "URL을 입력해 주십시오" -#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180 +#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182 msgid "Add Remote" msgstr "remote 추가" -#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157 +#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159 msgid "Apply Mailbox Files" msgstr "Mailbox 파일 적용" #: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54 -#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67 #: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48 msgid "No stash selected." msgstr "선택한 숨김 내용이 없습니다." -#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147 +#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150 msgid "Check Out Files" msgstr "파일 체크 아웃" @@ -5222,7 +5216,7 @@ msgstr "파일 체크 아웃" msgid "Please enter a revision." msgstr "리비전을 입력해 주십시오." -#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173 +#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176 msgid "Cherry Pick" msgstr "체리 픽" @@ -5239,7 +5233,7 @@ msgstr "커밋 작성자 이름을 입력해 주십시오." msgid "Please enter the commit author's e-mail address." msgstr "커밋 작성자의 전자메일 주소를 입력하여 주십시오." -#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146 +#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:148 msgid "Commit" msgstr "커밋" @@ -5251,10 +5245,15 @@ msgstr "브랜치 이름을 입력하여 주십시오." msgid "Please enter a tag name." msgstr "태그 이름을 입력하여 주십시오." -#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:233 +#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236 msgid "Create Tag" msgstr "태그 만들기" +#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete branch %s?" +msgstr "%s 브랜치를 정말로 삭제하시겠습니까?" + #: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49 msgid "No remote selected." msgstr "선택한 remote가 없습니다." @@ -5263,26 +5262,16 @@ msgstr "선택한 remote가 없습니다." msgid "No tags selected." msgstr "선택한 태그가 없습니다." -#. Translators: default file name for git diff's output -#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33 -msgid "Uncommitted Changes.diff" -msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용.diff" - #. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit -#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71 +#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:40 #, c-format msgid "Commit %s.diff" msgstr "%s.diff 커밋" -#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104 +#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:73 msgid "No revision selected" msgstr "선택한 리비전이 없습니다" -#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40 -#, c-format -msgid "Stash %i.diff" -msgstr "%I.diff 숨기기" - #: ../plugins/git/git-log-pane.c:581 #, c-format msgid "Branch: %s" @@ -5298,24 +5287,19 @@ msgstr "태그: %s" msgid "Remote: %s" msgstr "remote: %s" -#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97 +#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:99 msgid "Merge" msgstr "합치기" -#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82 -#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:716 -msgid "Git" -msgstr "git" - -#: ../plugins/git/git-pane.c:204 +#: ../plugins/git/git-pane.c:223 msgid "Git Error" msgstr "git 오류" -#: ../plugins/git/git-pane.c:210 +#: ../plugins/git/git-pane.c:229 msgid "Git Warning" msgstr "git 경고" -#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167 +#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169 msgid "Generate Patch Series" msgstr "패치 모음 생성" @@ -5327,11 +5311,11 @@ msgstr "git 버전 관리" msgid "Please enter a URL." msgstr "URL을 입력해 주십시오." -#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246 +#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:256 msgid "Pull" msgstr "풀" -#: ../plugins/git/git-push-pane.c:435 ../plugins/git/plugin.c:238 +#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:248 msgid "Push" msgstr "푸쉬" @@ -5339,7 +5323,7 @@ msgstr "푸쉬" msgid "No remote selected" msgstr "선택한 remote가 없습니다" -#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157 +#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160 msgid "Remove Files" msgstr "파일 제거" @@ -5363,7 +5347,7 @@ msgstr "" "선택한 remote가 없니다. 기본적으로 origin을 사용합니다.\n" "다른 remote를 푸쉬하려면, 다음 remote 목록에서 하나를 선택하십시오." -#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:164 +#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176 msgid "Reset" msgstr "재설정" @@ -5375,19 +5359,19 @@ msgstr "선택한 충돌 발생 파일이 없습니다." msgid "Please enter a commit." msgstr "커밋을 입력해 주십시오." -#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162 +#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:512 msgid "Revert" msgstr "되돌림" -#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158 +#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160 msgid "Stash Uncommitted Changes" msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용 숨기기" -#: ../plugins/git/git-status-pane.c:365 +#: ../plugins/git/git-status-pane.c:508 msgid "Changes to be committed" msgstr "커밋할 바뀐 내용" -#: ../plugins/git/git-status-pane.c:374 +#: ../plugins/git/git-status-pane.c:518 msgid "Changed but not updated" msgstr "바뀌었지만 업데이트 하지 않음" @@ -5395,312 +5379,348 @@ msgstr "바뀌었지만 업데이트 하지 않음" msgid "No staged files selected." msgstr "선택한 스테이지에 올라간 파일이 없습니다." -#: ../plugins/git/plugin.c:65 +#: ../plugins/git/plugin.c:67 msgid "Branch tools" msgstr "브랜치 도구" -#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74 +#: ../plugins/git/plugin.c:75 ../plugins/git/plugin.c:76 msgid "Create a branch" msgstr "브랜치 만들기" -#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82 +#: ../plugins/git/plugin.c:83 ../plugins/git/plugin.c:84 msgid "Delete branches" msgstr "브랜치 삭제" -#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90 +#: ../plugins/git/plugin.c:91 ../plugins/git/plugin.c:92 msgid "Switch to the selected branch" msgstr "선택한 브랜치로 바꾸기" -#: ../plugins/git/plugin.c:98 +#: ../plugins/git/plugin.c:100 msgid "Merge a revision into the current branch" msgstr "현재 브랜치로 리비전 합치기" -#: ../plugins/git/plugin.c:109 +#: ../plugins/git/plugin.c:111 msgid "Tag tools" msgstr "태그 도구" -#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118 +#: ../plugins/git/plugin.c:119 ../plugins/git/plugin.c:120 msgid "Create a tag" msgstr "태그 만들기" -#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126 +#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:128 msgid "Delete selected tags" msgstr "선택한 태그 삭제" -#: ../plugins/git/plugin.c:138 +#: ../plugins/git/plugin.c:140 msgid "Changes" msgstr "바뀐 내용" -#: ../plugins/git/plugin.c:147 +#: ../plugins/git/plugin.c:149 msgid "Commit changes" msgstr "바뀐 내용 커밋" -#: ../plugins/git/plugin.c:154 -msgid "Diff uncommitted changes" -msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용 차이점 보기" - -#: ../plugins/git/plugin.c:155 -msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor" -msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용의 차이점을 편집기에 보이기" - -#: ../plugins/git/plugin.c:170 +#: ../plugins/git/plugin.c:164 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18 msgid "Add" msgstr "추가" -#: ../plugins/git/plugin.c:171 +#: ../plugins/git/plugin.c:165 msgid "Add files to the index" msgstr "인덱스에 파일 추가" -#: ../plugins/git/plugin.c:179 +#: ../plugins/git/plugin.c:173 msgid "Remove files from the repository" msgstr "저장소에서 파일 제거" -#: ../plugins/git/plugin.c:186 +#: ../plugins/git/plugin.c:180 ../plugins/git/plugin.c:476 msgid "Check out" msgstr "체크 아웃" -#: ../plugins/git/plugin.c:187 +#: ../plugins/git/plugin.c:181 msgid "Revert changes in unstaged files" msgstr "스테이지에 올리지 않은 파일중 바뀐 내용 되돌리기" -#: ../plugins/git/plugin.c:194 +#: ../plugins/git/plugin.c:188 ../plugins/git/plugin.c:484 msgid "Unstage" msgstr "스테이지에서 내리기" -#: ../plugins/git/plugin.c:195 +#: ../plugins/git/plugin.c:189 msgid "Remove staged files from the index" -msgstr "인덱스로부터 스테이지에 올라간 파일 제거" +msgstr "인덱스에서 스테이지에 올라간 파일 제거" -#: ../plugins/git/plugin.c:202 +#: ../plugins/git/plugin.c:196 msgid "Resolve conflicts" msgstr "충돌 해결" -#: ../plugins/git/plugin.c:203 +#: ../plugins/git/plugin.c:197 msgid "Mark selected conflicted files as resolved" msgstr "선택한 충돌 파일을 해결한 것으로 표시" -#: ../plugins/git/plugin.c:214 +#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:972 +msgid "Stash" +msgstr "숨기기" + +#: ../plugins/git/plugin.c:212 ../plugins/git/plugin.c:324 +msgid "Stash uncommitted changes" +msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용 숨김" + +#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325 +msgid "Save uncommitted changes without committing them" +msgstr "커밋하지 않고 바뀐 내용 저장" + +#: ../plugins/git/plugin.c:224 msgid "Remote repository tools" msgstr "원격 저장소 도구" -#: ../plugins/git/plugin.c:222 +#: ../plugins/git/plugin.c:232 msgid "Add a remote" msgstr "remote 추가" -#: ../plugins/git/plugin.c:223 +#: ../plugins/git/plugin.c:233 msgid "Add a remote repository" msgstr "원격 저장소를 추가합니다" -#: ../plugins/git/plugin.c:230 +#: ../plugins/git/plugin.c:240 msgid "Delete selected remote" msgstr "선택한 remote 삭제" -#: ../plugins/git/plugin.c:231 +#: ../plugins/git/plugin.c:241 msgid "Delete a remote" msgstr "remote를 삭제합니다" -#: ../plugins/git/plugin.c:239 +#: ../plugins/git/plugin.c:249 msgid "Push changes to a remote repository" msgstr "원격 저장소에 바뀐 내용 푸쉬" -#: ../plugins/git/plugin.c:247 +#: ../plugins/git/plugin.c:257 msgid "Pull changes from a remote repository" -msgstr "원격 저장소로부터 바뀐 내용 풀" +msgstr "원격 저장소에서 바뀐 내용 풀" -#: ../plugins/git/plugin.c:254 +#: ../plugins/git/plugin.c:264 ../plugins/git/plugin.c:576 msgid "Fetch" -msgstr "반입" +msgstr "가져오기" -#: ../plugins/git/plugin.c:255 +#: ../plugins/git/plugin.c:265 msgid "Fetch changes from remote repositories" -msgstr "원격 저장소로부터 바뀐 내용 반입" +msgstr "원격 저장소에서 바뀐 내용 가져오기" -#: ../plugins/git/plugin.c:270 +#: ../plugins/git/plugin.c:280 msgid "Rebase against selected remote" msgstr "선택한 remote에 대해 리베이스" -#: ../plugins/git/plugin.c:271 +#: ../plugins/git/plugin.c:281 msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository" msgstr "선택한 원격 저장소와 관련한 리베이스 동작 시작" -#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446 +#: ../plugins/git/plugin.c:288 ../plugins/git/plugin.c:448 msgid "Continue" msgstr "계속" -#: ../plugins/git/plugin.c:279 +#: ../plugins/git/plugin.c:289 msgid "Continue a rebase with resolved conflicts" msgstr "해결한 충돌에 대해 계속 리베이스" -#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454 +#: ../plugins/git/plugin.c:296 ../plugins/git/plugin.c:456 msgid "Skip" msgstr "건너 뜀" -#: ../plugins/git/plugin.c:287 +#: ../plugins/git/plugin.c:297 msgid "Skip the current revision" msgstr "현재 리비전 건너 뛰기" -#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462 +#: ../plugins/git/plugin.c:304 ../plugins/git/plugin.c:464 msgid "Abort" msgstr "중단" -#: ../plugins/git/plugin.c:295 +#: ../plugins/git/plugin.c:305 msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state" msgstr "rebase를 중단하고 저장소를 이전 상태로 되돌리기" -#: ../plugins/git/plugin.c:306 +#: ../plugins/git/plugin.c:316 msgid "Stash tools" msgstr "숨김 도구" -#: ../plugins/git/plugin.c:314 -msgid "Stash uncommitted changes" -msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용 숨김" - -#: ../plugins/git/plugin.c:315 -msgid "Save uncommitted changes without committing them" -msgstr "커밋하지 않고 바뀐 내용 저장" - -#: ../plugins/git/plugin.c:322 +#: ../plugins/git/plugin.c:332 msgid "Apply selected stash" msgstr "선택한 숨김 내용을 적용" -#: ../plugins/git/plugin.c:323 +#: ../plugins/git/plugin.c:333 msgid "Apply stashed changes back into the working tree" msgstr "작업 트리로 숨겨진 바뀐 내용을 다시 적용합니다" -#: ../plugins/git/plugin.c:330 +#: ../plugins/git/plugin.c:340 msgid "Apply stash and restore index" msgstr "숨김 내용을 적용하고 인덱스를 복구합니다" -#: ../plugins/git/plugin.c:331 +#: ../plugins/git/plugin.c:341 msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index" msgstr "숨겨진 바꾼 내용을 작업 트리와 인텍스에 다시 적용합니다" -#: ../plugins/git/plugin.c:338 -msgid "Diff selected stash" -msgstr "선택한 숨김 내용 차이점 보기" - -#: ../plugins/git/plugin.c:339 -msgid "Show a diff of the selected stash" -msgstr "선택한 숨김 내용에 대해 차이점을 표시합니다" - -#: ../plugins/git/plugin.c:346 +#: ../plugins/git/plugin.c:348 msgid "Drop selected stash" msgstr "선택한 숨김 내역을 버리기" -#: ../plugins/git/plugin.c:347 +#: ../plugins/git/plugin.c:349 msgid "Delete the selected stash" msgstr "선택한 솜김 내역 삭제" -#: ../plugins/git/plugin.c:354 +#: ../plugins/git/plugin.c:356 msgid "Clear all stashes" msgstr "모든 숨김 내용 지우기" -#: ../plugins/git/plugin.c:355 +#: ../plugins/git/plugin.c:357 msgid "Delete all stashes in this repository" msgstr "이 저장소에서 모든 숨김 삭제" -#: ../plugins/git/plugin.c:366 +#: ../plugins/git/plugin.c:368 msgid "Revision tools" msgstr "리비전 도구" -#: ../plugins/git/plugin.c:374 +#: ../plugins/git/plugin.c:376 ../plugins/git/plugin.c:496 msgid "Show commit diff" msgstr "커밋 차이점 보이기" -#: ../plugins/git/plugin.c:375 +#: ../plugins/git/plugin.c:377 msgid "Show a diff of the selected revision" msgstr "선택한 리비전의 차이점 보이기" -#: ../plugins/git/plugin.c:382 +#: ../plugins/git/plugin.c:384 ../plugins/git/plugin.c:504 msgid "Cherry pick" msgstr "체리 픽" -#: ../plugins/git/plugin.c:383 +#: ../plugins/git/plugin.c:385 msgid "Merge an individual commit from another branch" msgstr "다른 브랜치의 개별 커밋 합지기" -#: ../plugins/git/plugin.c:390 +#: ../plugins/git/plugin.c:392 msgid "Reset/Revert" msgstr "재설정/되돌림" -#: ../plugins/git/plugin.c:398 +#: ../plugins/git/plugin.c:400 msgid "Reset tree" msgstr "트리 재설정" -#: ../plugins/git/plugin.c:399 +#: ../plugins/git/plugin.c:401 msgid "Reset tree to a previous revision" msgstr "이전 리비전으로 트리 재설정" -#: ../plugins/git/plugin.c:406 +#: ../plugins/git/plugin.c:408 msgid "Revert commit" msgstr "커밋 되돌리기" -#: ../plugins/git/plugin.c:407 +#: ../plugins/git/plugin.c:409 msgid "Revert a commit" msgstr "커밋을 되돌립니다" -#: ../plugins/git/plugin.c:414 +#: ../plugins/git/plugin.c:416 msgid "Patch series" msgstr "패치 모음" -#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423 +#: ../plugins/git/plugin.c:424 ../plugins/git/plugin.c:425 msgid "Generate a patch series" msgstr "패치 모음을 생성합니다" -#: ../plugins/git/plugin.c:430 +#: ../plugins/git/plugin.c:432 msgid "Mailbox files" msgstr "mailbox 파일" -#: ../plugins/git/plugin.c:438 +#: ../plugins/git/plugin.c:440 msgid "Apply mailbox files" msgstr "mailbox 파일 적용" -#: ../plugins/git/plugin.c:439 +#: ../plugins/git/plugin.c:441 msgid "Apply patches from mailbox files" -msgstr "mailbox 파일로부터 패치 적용" +msgstr "mailbox 파일의 패치 적용" -#: ../plugins/git/plugin.c:447 +#: ../plugins/git/plugin.c:449 msgid "Continue applying patches with resolved conflicts" msgstr "해결한 충돌 내용으로 패치 적용 계속" -#: ../plugins/git/plugin.c:455 +#: ../plugins/git/plugin.c:457 msgid "Skip the current patch in the series" msgstr "모음 내 현재 패치 건너 뛰기" -#: ../plugins/git/plugin.c:463 +#: ../plugins/git/plugin.c:465 msgid "" "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state" msgstr "패치 묶음 적용을 중단하고 이전 상태의 트리로 돌아갑니다" -#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627 +#: ../plugins/git/plugin.c:520 +msgid "Reset..." +msgstr "재설정..." + +#: ../plugins/git/plugin.c:532 +msgid "Switch" +msgstr "전환" + +#: ../plugins/git/plugin.c:540 +msgid "Delete..." +msgstr "삭제..." + +#: ../plugins/git/plugin.c:548 +msgid "Merge..." +msgstr "합치기..." + +#: ../plugins/git/plugin.c:560 +msgid "Push..." +msgstr "푸쉬..." + +#: ../plugins/git/plugin.c:568 +msgid "Pull..." +msgstr "풀..." + +#: ../plugins/git/plugin.c:588 +msgid "Apply" +msgstr "적용" + +#: ../plugins/git/plugin.c:596 +msgid "Apply and restore index" +msgstr "인덱스 상태를 적용하고 복구" + +#: ../plugins/git/plugin.c:604 +msgid "Drop" +msgstr "취소" + +#: ../plugins/git/plugin.c:696 ../plugins/git/plugin.c:769 msgid "Branch" msgstr "브랜치" -#: ../plugins/git/plugin.c:711 -msgid "Git Tasks" -msgstr "git 작업" +#: ../plugins/git/plugin.c:858 +msgid "Status popup menu" +msgstr "상태 단축 메뉴" + +#: ../plugins/git/plugin.c:863 +msgid "Log popup menu" +msgstr "로그 단축 메뉴" + +#: ../plugins/git/plugin.c:869 +msgid "Branch popup menu" +msgstr "브랜치 단축 메뉴" + +#: ../plugins/git/plugin.c:875 +msgid "Remote popup menu" +msgstr "Remote 단축 메뉴" + +#: ../plugins/git/plugin.c:880 +msgid "Popup menu entries" +msgstr "단축 메뉴 항목" -#: ../plugins/git/plugin.c:782 +#: ../plugins/git/plugin.c:942 msgid "Status" msgstr "상태" -#: ../plugins/git/plugin.c:788 +#: ../plugins/git/plugin.c:948 msgid "Log" msgstr "로그" -#: ../plugins/git/plugin.c:799 +#: ../plugins/git/plugin.c:959 msgid "Tags" msgstr "태그" -#: ../plugins/git/plugin.c:806 +#: ../plugins/git/plugin.c:966 msgid "Remotes" msgstr "remote" -#: ../plugins/git/plugin.c:812 -msgid "Stash" -msgstr "숨기기" - #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201 #, c-format @@ -5740,41 +5760,41 @@ msgstr "위젯 여백 편집" msgid "Edit widget alignment" msgstr "위젯 정렬 편집" -#: ../plugins/glade/plugin.c:612 +#: ../plugins/glade/plugin.c:688 msgid "Glade Properties…" msgstr "글레이드 속성…" -#: ../plugins/glade/plugin.c:614 +#: ../plugins/glade/plugin.c:690 msgid "Switch between library versions and check deprecations" msgstr "라이브러리 버전과 오래된 요소 확인간 전환" -#: ../plugins/glade/plugin.c:640 +#: ../plugins/glade/plugin.c:731 msgid "Loading Glade…" msgstr "글레이드 불러오는 중…" -#: ../plugins/glade/plugin.c:726 +#: ../plugins/glade/plugin.c:818 msgid "Glade designer operations" msgstr "글레이드 디자이너 동작" -#: ../plugins/glade/plugin.c:734 +#: ../plugins/glade/plugin.c:826 msgid "Widgets" msgstr "위젯" -#: ../plugins/glade/plugin.c:739 +#: ../plugins/glade/plugin.c:831 msgid "Palette" msgstr "색상표" -#: ../plugins/glade/plugin.c:867 +#: ../plugins/glade/plugin.c:968 #, c-format msgid "Not local file: %s" msgstr "로컬 파일이 아닙니다: %s" -#: ../plugins/glade/plugin.c:913 +#: ../plugins/glade/plugin.c:1014 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "%s(을)를 열 수 없습니다" -#: ../plugins/glade/plugin.c:956 +#: ../plugins/glade/plugin.c:1057 msgid "Could not create a new glade project." msgstr "새 글레이드 프로젝트를 만들 수 없습니다." @@ -5827,24 +5847,24 @@ msgid "Parenthesis indentation" msgstr "괄호 들여쓰기" #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT, -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:471 +#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206 msgid "Auto-Indent" msgstr "자동 들여쓰기" -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:472 +#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings" msgstr "들여쓰기 설정에 따라 현재 줄 혹은 선택 영역 자동 들여쓰기" -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:512 +#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264 msgid "C Indentation" msgstr "C 들여쓰기" -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:610 -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:619 -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328 -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337 +#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362 +#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371 +#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324 +#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333 msgid "Indentation" msgstr "들여쓰기" @@ -5936,32 +5956,32 @@ msgstr "C 표준 라이브러리에 대한 API 태그 불러오기" msgid "Load API tags for C++ standard template library" msgstr "C++ 표준 서식 라이브러리에 대한 API 태그 불러오기" -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:688 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:784 msgid "Code added for widget." msgstr "위젯에 대한 코드를 추가했습니다." -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1082 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1198 msgid "Comment/Uncomment" msgstr "주석 처리/해제" -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1083 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1199 msgid "Comment or uncomment current selection" msgstr "현재 선택을 주석 처리/해제" -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1088 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204 msgid "Swap .h/.c" msgstr ".h/.c 교환" -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1089 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1205 msgid "Swap C header and source files" msgstr "C 헤더 파일과 소스 파일을 맞바꿉니다" -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1129 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1245 msgid "C++/Java Assistance" msgstr "C++/자바 도우미" -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1348 -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1377 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1462 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491 msgid "API Tags (C/C++)" msgstr "API 태그(C/C++)" @@ -6092,9 +6112,9 @@ msgstr "다음부터 경고를 보이지 않음" msgid "Python Assistance" msgstr "파이선 도우미" -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561 -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574 -#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:797 +#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557 +#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:570 +#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807 msgid "Python" msgstr "파이선" @@ -6108,7 +6128,7 @@ msgstr "코드 완성을 추가한 Vala 지원 플러그인입니다." #: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655 #: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663 -#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282 +#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280 msgid "Auto-complete" msgstr "자동완성" @@ -6352,7 +6372,7 @@ msgid "Patching complete" msgstr "패치 완료" #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45 msgid "Dry run" msgstr "시험 실행" @@ -6396,13 +6416,13 @@ msgstr "기존 autotools 프로젝트를 안주타로 가져오기" msgid "Project from Existing Sources" msgstr "기존 소스를 프로젝트로" -#: ../plugins/project-import/plugin.c:80 -#: ../plugins/project-import/plugin.c:187 +#: ../plugins/project-import/plugin.c:82 +#: ../plugins/project-import/plugin.c:189 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" 파일이 이미 존재합니다. 바꾸시겠습니까?" -#: ../plugins/project-import/plugin.c:222 +#: ../plugins/project-import/plugin.c:224 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to " @@ -6411,17 +6431,12 @@ msgstr "" "\"%s\" 파일을 쓸 수 없습니다: %s. 프로젝트 디렉터리에 쓰기 권한을 가지고 있는" "지 확인해 보십시오." -#: ../plugins/project-import/plugin.c:286 +#: ../plugins/project-import/plugin.c:285 #, c-format msgid "Please select a project backend to open %s." msgstr "%s을(를) 열기 위한 프로젝트 백엔드를 선택하여 주십시오." -#: ../plugins/project-import/plugin.c:291 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:650 -msgid "Open With" -msgstr "다른 프로그램으로 열기" - -#: ../plugins/project-import/plugin.c:306 +#: ../plugins/project-import/plugin.c:305 #, c-format msgid "" "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please " @@ -6430,7 +6445,7 @@ msgstr "" "주어진 디렉터리(%s)에서 올바른 프로젝트 백엔드를 찾을 수 없습니다. 다른 디렉" "터리를 선택하거나 새 버전의 안주타로 업그레이드 해보십시오." -#: ../plugins/project-import/plugin.c:372 +#: ../plugins/project-import/plugin.c:371 #: ../plugins/project-import/plugin.c:428 #, c-format msgid "" @@ -6439,11 +6454,11 @@ msgstr "" "저장한 \"%s\" URI를 체크아웃 할 수 없습니다. 반환한 오류는 다음과 같습니다: " "\"%s\"" -#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:305 +#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310 msgid "Import project" msgstr "프로젝트 가져오기" -#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:309 +#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314 msgid "Import" msgstr "가져오기" @@ -6476,7 +6491,7 @@ msgstr "위치:" #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45 +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19 msgid "Destination:" msgstr "대상:" @@ -6516,197 +6531,195 @@ msgid " This property is not modifiable." msgstr "이 속성은 편집할 수 없습니다." #. Several backend are possible, ask the user to select one -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644 #, c-format msgid "Please select a project backend to use." msgstr "사용할 프로젝트 백엔드를 선택하십시오." -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:689 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:694 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927 msgid "Project properties" msgstr "프로젝트 속성" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:698 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692 msgid "Folder properties" msgstr "폴더 속성" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696 msgid "Target properties" msgstr "대상 속성" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699 msgid "Source properties" msgstr "소스 속성" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702 msgid "Module properties" msgstr "모듈 속성" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:711 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705 msgid "Package properties" msgstr "패키지 속성" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:714 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708 msgid "Unknown properties" msgstr "알 수 없는 속성" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:745 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737 msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:938 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929 #, c-format msgid "Reloading project: %s" msgstr "프로젝트 다시 불러오는중: %s" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1187 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1198 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189 msgid "Cannot add group" msgstr "그룹을 추가하할 수 없습니다" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1199 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190 msgid "No parent group selected" msgstr "선택한 상위 그룹이 없습니다" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1359 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1371 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1556 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1566 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557 msgid "Cannot add source files" msgstr "소스 파일을 추가할 수 없습니다" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1372 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1567 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558 msgid "The selected node cannot contain source files." msgstr "선택한 노드에 소스 파일을 포함할 수 없습니다." -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1753 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1764 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755 msgid "Cannot add target" msgstr "타겟을 추가할 수 없습니다" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1765 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756 msgid "No group selected" msgstr "선택한 그룹이 없습니다" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1931 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1942 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933 msgid "Cannot add modules" msgstr "모듈을 추가할 수 없습니다" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1943 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934 msgid "No target has been selected" msgstr "선택한 타겟이 없습니다" #. Missing module name -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2149 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140 msgid "Missing module name" msgstr "모듈 이름이 빠졌습니다" -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2211 +#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202 msgid "Cannot add packages" msgstr "패키지를 추가할 수 없습니다" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693 +#, c-format msgid "" -"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n" +"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n" "\n" msgstr "" -"프로젝트로부터 다음 그룹을 정말 제거하시겠습니까?\n" +"프로젝트에서 \"%s\" 그룹을 정말 제거하시겠습니까?\n" "\n" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696 +#, c-format msgid "" -"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n" +"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n" "\n" msgstr "" -"프로젝트로부터 다음 타겟을 정말 제거하시겠습니까?\n" +"프로젝트에서 \"%s\" 타겟을 정말 제거하시겠습니까?\n" "\n" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699 +#, c-format msgid "" -"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n" +"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n" "\n" msgstr "" -"프로젝트로부터 다음 소스 파일을 정말 제거하시겠습니까?\n" +"프로젝트에서 \"%s\" 소스 파일을 정말 제거하시겠습니까?\n" "\n" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702 +#, c-format msgid "" -"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n" +"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n" "\n" msgstr "" -"프로젝트로부터 다음 패키지를 정말 제거하시겠습니까?\n" +"프로젝트에서 \"%s\" 바로 가기를 정말 제거하시겠습니까?\n" "\n" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706 +#, c-format msgid "" -"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n" +"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n" "\n" msgstr "" -"프로젝트로부터 다음 모듈을 정말 제거하시겠습니까?\n" +"프로젝트에서 \"%s\" 모듈을 정말 제거하시겠습니까?\n" "\n" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709 +#, c-format msgid "" -"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n" +"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n" "\n" msgstr "" -"프로젝트로부터 다음 요소를 정말 제거하시겠습니까?\n" +"프로젝트에서 \"%s\" 패키지를 정말 제거하시겠습니까?\n" "\n" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712 #, c-format -msgid "Group: %s\n" -msgstr "그룹: %s\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:719 -#, c-format -msgid "Target: %s\n" -msgstr "타겟: %s\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722 -#, c-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "소스: %s\n" +msgid "" +"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n" +"\n" +msgstr "" +"프로젝트에서 \"%s\" 요소를 정말 제거하시겠습니까?\n" +"\n" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725 +#. Translator: there is at least 2 elements to remove +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721 #, c-format -msgid "Shortcut: %s\n" -msgstr "바로 가기: %s\n" +msgid "" +"Are you sure you want to remove %d element from the project?\n" +"\n" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n" +"\n" +msgstr[0] "" +"프로젝트에서 요소 %d개를 정말 제거하시겠습니까?\n" +"\n" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728 -#, c-format -msgid "Module: %s\n" -msgstr "모듈: %s\n" +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726 +msgid "The group will be deleted from the file system.\n" +msgstr "그룹을 파일 시스템에서 삭제합니다.\n" #: ../plugins/project-manager/plugin.c:731 -#, c-format -msgid "Package: %s\n" -msgstr "패키지: %s\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743 -msgid "The group will be deleted from the file system." -msgstr "그룹을 파일 시스템에서 삭제합니다." +msgid "The group will not be deleted from the file system.\n" +msgstr "그룹을 파일 시스템에서 삭제하지 않습니다.\n" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745 -msgid "The group will not be deleted from the file system." -msgstr "그룹을 파일 시스템에서 삭제하지 않습니다." +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737 +msgid "The source file will be deleted from the file system.\n" +msgstr "소스 파일을 파일 시스템에서 삭제합니다.\n" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:747 -msgid "The source file will be deleted from the file system." -msgstr "소스 파일을 파일 시스템에서 삭제합니다." - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749 -msgid "The source file will not be deleted from the file system." -msgstr "소스 파일을 파일 시스템에서 삭제하지 않습니다." +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742 +msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n" +msgstr "소스 파일을 파일 시스템에서 삭제하지 않습니다.\n" #: ../plugins/project-manager/plugin.c:754 msgid "Confirm remove" msgstr "제거 확인" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:800 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:801 #, c-format msgid "" "Failed to remove '%s':\n" @@ -6715,109 +6728,109 @@ msgstr "" "'%s' 제거에 실패했습니다:\n" "%s" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867 #, c-format msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s" msgstr "%s의 URI 정보를 가져올 수 없습니다: %s" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903 msgid "_Project" msgstr "프로젝트(_P)" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907 msgid "New _Folder…" msgstr "새 폴더(_F)…" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941 msgid "Add a new folder to the project" msgstr "프로젝트에 새 폴더를 추가합니다" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912 msgid "New _Target…" msgstr "새 타겟(_T)…" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946 msgid "Add a new target to the project" msgstr "프로젝트에 새 타겟을 추가합니다" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917 msgid "Add _Source File…" msgstr "소스 파일 추가(_S)…" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961 msgid "Add a source file to a target" msgstr "타겟에 소스 파일을 추가합니다" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922 msgid "Add _Library…" msgstr "라이브러리 추가(_L)…" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922 msgid "Add a module to a target" msgstr "타겟에 모듈을 추가합니다" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966 msgid "_Properties" msgstr "속성(_P)" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932 msgid "Close Pro_ject" msgstr "프로젝트 닫기(_J)" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932 msgid "Close project" msgstr "프로젝트를 닫습니다" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941 msgid "New _Folder" msgstr "새 폴더(_F)" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946 msgid "New _Target" msgstr "새 타겟(_T)" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951 msgid "Add _Source File" msgstr "소스 파일 추가(_S)" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956 msgid "Add _Library" msgstr "라이브러리 추가(_L)" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956 msgid "Add a library to a target" msgstr "타겟에 라이브러리 추가" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961 msgid "_Add to Project" msgstr "프로젝트에 추가(_A)" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966 msgid "Properties of group/target/source" msgstr "그룹/대상/소스 속성" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971 msgid "Re_move" msgstr "제거(_M)" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971 msgid "Remove from project" msgstr "프로젝트에서 제거합니다" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976 msgid "_Sort" msgstr "정렬(_S)" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976 msgid "Sort shortcuts" msgstr "바로 가기를 정렬합니다" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311 #, c-format msgid "" "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project " @@ -6826,42 +6839,42 @@ msgstr "" "프로젝트를 분석할 수 없습니다(프로젝트을 열었지만, 프로젝트 보기가 존재하지 " "않습니다) %s: %s\n" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1320 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321 msgid "Update project view…" msgstr "프로젝트 보기 업데이트…" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1325 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1447 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1627 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2 -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160 msgid "Project" msgstr "프로젝트" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364 #, c-format msgid "Loading project: %s" msgstr "프로젝트 불러오는 중: %s" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1527 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1540 #, c-format msgid "Error closing project: %s" msgstr "프로젝트 닫는 중 오류: %s" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1594 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1606 msgid "Project manager actions" msgstr "프로젝트 관리자 동작" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614 msgid "Project manager popup actions" msgstr "프로젝트 관리자 팝업 동작" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2416 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2479 msgid "Initializing Project…" msgstr "프로젝트 초기화 중…" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2419 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2482 msgid "Project Loaded" msgstr "프로젝트를 불러왔습니다" @@ -7049,8 +7062,8 @@ msgid "" "$:%%+,.=@^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a " "leading dash. Please fix it." msgstr "" -"\"%s\" 필드에는 문자, 숫자, 다음 문자\"#$:%%+,.=@^_`~\" 또는 디렉터리 구분자" -"만 포함해야 합니다. 게다가 앞에 빼기 기호를 붙일 수 없습니다. 수정해 주십시" +"\"%s\" 필드에는 문자, 숫자, 다음 문자\"#$:%%+,.=@^_`~\" 또는 디렉터리 구분 문" +"자만 포함해야 합니다. 게다가 앞에 빼기 기호를 붙일 수 없습니다. 수정해 주십시" "오." #: ../plugins/project-wizard/druid.c:729 @@ -7483,18 +7496,18 @@ msgid "Use pkg-config to add library support from other packages" msgstr "다른 패키지에서 라이브러리 지원을 추가 위해 pkg-config 사용" #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29 -#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19 +#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23 -#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24 +#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21 -#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19 -#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19 +#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21 +#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21 @@ -7524,15 +7537,15 @@ msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built" msgstr "C++ 소스 파일을 빌드할 수 있도록 프로젝트에 C++ 지원을 추가" #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32 -#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20 +#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24 -#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25 +#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22 -#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20 +#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22 @@ -7540,15 +7553,15 @@ msgid "Required Packages:" msgstr "필요한 패키지:" #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33 -#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21 +#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25 -#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26 +#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23 -#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21 +#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23 @@ -7686,6 +7699,26 @@ msgstr "" "국제화 지원을 추가하여 여러분의 프로젝트에 각기 다른 언어를 번역할 수 있습니" "다." +#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25 +#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24 +#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19 +#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19 +msgid "Add Windows support:" +msgstr "윈도우 지원 추가:" + +#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26 +#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25 +#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20 +#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20 +msgid "Adds support for building on Windows platforms" +msgstr "윈도우 플랫폼에서 빌드하려는 지원을 추가합니다" + #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1 msgid "Django Project" msgstr "Django 프로젝트" @@ -7812,15 +7845,15 @@ msgstr "" "그래픽 수단으로 사용자 인터페이스르 만들려면 GtkBuilder를 사용하고 실행할 때 " "xml 파일을 불러오십시오" -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26 -#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28 +#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22 msgid "Require Package:" msgstr "필요한 패키지:" -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27 -#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29 +#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29 +#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23 msgid "" "Give a package name that your project require. You may also mention what is " "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or " @@ -8094,7 +8127,7 @@ msgid "Choose a working directory" msgstr "작업 디렉터리 선택" #. Only local directory are supported -#: ../plugins/run-program/execute.c:108 +#: ../plugins/run-program/execute.c:110 #, c-format msgid "Program directory '%s' is not local" msgstr "'%s' 프로그램 디렉터리는 지역에 없습니다" @@ -8198,7 +8231,7 @@ msgstr "단편 내보내기(_E) …" #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102 msgid "Export snippets from the database" -msgstr "데이터베이스로부터 단편 내보내기" +msgstr "데이터베이스에서 단편 내보내기" #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:332 msgid "Snippets Manager actions" @@ -8240,12 +8273,12 @@ msgid "Languages" msgstr "언어" #. Insert the Add Snippet menu item -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:811 +#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809 msgid "Add Snippet …" msgstr "단편 추가 …" #. Insert the Add Snippets Group menu item -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:821 +#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819 msgid "Add Snippets Group …" msgstr "단편 그룹 추가 …" @@ -8504,7 +8537,7 @@ msgstr "편집기 보기 설정" msgid "GtkSourceView Editor" msgstr "GtkSourceView 편집기" -#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:601 +#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:629 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n" @@ -8513,7 +8546,7 @@ msgstr "" "디스크에 있는 '%s' 파일이 현재 버퍼보다 더 최신입니다.\n" "이 파일을 다시 불러오시겠습니까?" -#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633 +#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:661 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n" @@ -8521,18 +8554,18 @@ msgid "" msgstr "\"%s\" 파일이 디스크에서 지워졌습니다. 닫으시겠습니까?" #. Could not open : -#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:666 +#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:694 #, c-format msgid "Could not open %s: %s" msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다: %s" -#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:717 +#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:745 #, c-format msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?" msgstr "\"%s\" 파일은 읽기 전용입니다! 그래도 편집하시겠습니까?" #. Could not open : -#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:776 +#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:804 #, c-format msgid "Could not save %s: %s" msgstr "%s을(를) 저장할 수 없습니다: %s." @@ -8587,7 +8620,7 @@ msgstr "시작 주체" msgid "Welcome page with most common actions." msgstr "가장 일반적인 동작을 취하는 환영 페이지입니다." -#: ../plugins/starter/plugin.c:285 +#: ../plugins/starter/plugin.c:304 msgid "Start" msgstr "시작" @@ -8646,176 +8679,176 @@ msgid "Recurse" msgstr "재귀" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9 -msgid "Remove file/directory" -msgstr "파일/디렉터리 제거" +msgid "Commit Changes" +msgstr "바뀐 내용 커밋" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10 -msgid "File/URL to Remove:" -msgstr "제거할 파일/URL:" +msgid "Previous Commit Messages:" +msgstr "이전 커밋 메시지:" -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12 -msgid "Update file/directory" -msgstr "파일/디렉터리 업데이트" +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11 +msgid "Use previous message" +msgstr "이전 메시지 사용" + +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15 +msgid "Select Files to Commit:" +msgstr "커밋할 파일 선택:" + +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16 +msgid "Retrieving status…" +msgstr "상태 수신중…" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17 -msgid "Diff file/directory" -msgstr "파일/디렉터리 차이점 보기" +msgid "Copy files/folders" +msgstr "파일/폴더 복사" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18 -msgid "File or directory to diff:" -msgstr "차이점을 볼 파일 또는 디렉터리:" - -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19 -msgid "Save open files before diffing" -msgstr "차이점을 보기 전 열린 파일을 저장" +msgid "Source:" +msgstr "소스:" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20 -msgid "Repository authorization" -msgstr "저장소 인증" +msgid "Source/Destination Paths:" +msgstr "원본/대상 경로:" -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23 -msgid "Remember Password" -msgstr "암호 저장" +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21 +msgid "Working Copy" +msgstr "작업 사본" -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24 -msgid "realm" -msgstr "영역" +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22 +msgid "Repository Head" +msgstr "저장소 Head" -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25 -msgid "Realm:" -msgstr "영역:" +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23 +msgid "Other Revision:" +msgstr "다른 리비전:" -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26 -msgid "Trust server" -msgstr "신뢰하는 서버" +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25 +msgid "Diff file/directory" +msgstr "파일/디렉터리 차이점 보기" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27 -msgid "Remember this decision" -msgstr "이 결정을 기억" +msgid "File or directory to diff:" +msgstr "차이점을 볼 파일 또는 디렉터리:" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28 -msgid "Revert Changes" -msgstr "바뀐 내용 되돌리기" - -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29 -msgid "Select Changes to Revert:" -msgstr "되돌릴 바뀐 내용 선택:" +msgid "Save open files before diffing" +msgstr "차이점을 보기 전 열린 파일을 저장" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30 -msgid "Retrieving status…" -msgstr "상태 수신중…" +msgid "View Log" +msgstr "기록 보기" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31 -msgid "Commit Changes" -msgstr "바뀐 내용 커밋" - -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32 -msgid "Previous Commit Messages:" -msgstr "이전 커밋 메시지:" +msgid "Whole Project" +msgstr "전체 프로젝트" -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33 -msgid "Use previous message" -msgstr "이전 메시지 사용" +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34 +msgid "Diff to Previous" +msgstr "이전과의 차이점 보기" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35 -msgid "Select Files to Commit:" -msgstr "커밋할 파일 선택:" +msgid "Diff Selected Revisions" +msgstr "Diff가 선택한 리비전" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36 -msgid "View Log" -msgstr "기록 보기" +msgid "View Selected Revision" +msgstr "선택한 리비전 보기" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37 -msgid "Whole Project" -msgstr "전체 프로젝트" +msgid "Merge changes into working copy" +msgstr "작업 사본에 바뀐 내용 합치기" + +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38 +msgid "First Path:" +msgstr "첫번째 경로:" + +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39 +msgid "Use first path" +msgstr "처음 경로 사용" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40 -msgid "Diff to Previous" -msgstr "이전과의 차이점 보기" +msgid "Second Path:" +msgstr "두번째 경로:" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41 -msgid "Diff Selected Revisions" -msgstr "Diff가 선택한 리비전" +msgid "Working Copy Path:" +msgstr "작업 사본 경로:" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42 -msgid "View Selected Revision" -msgstr "선택한 리비전 보기" +msgid "Start Revision:" +msgstr "시작 리비전:" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43 -msgid "Copy files/folders" -msgstr "파일/폴더 복사" +msgid "End Revision:" +msgstr "끝 리비전:" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44 -msgid "Source:" -msgstr "소스:" +msgid "Ignore ancestry" +msgstr "이전 항목 무시" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46 -msgid "Source/Destination Paths:" -msgstr "원본/대상 경로:" +msgid "Remove file/directory" +msgstr "파일/디렉터리 제거" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47 -msgid "Working Copy" -msgstr "작업 사본" +msgid "File/URL to Remove:" +msgstr "제거할 파일/URL:" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48 -msgid "Repository Head" -msgstr "저장소 Head" +msgid "Set Conflicts as Resolved" +msgstr "충돌을 해결한 것으로 설정" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49 -msgid "Other Revision:" -msgstr "다른 리비전:" +msgid "Select Files to Mark as Resolved:" +msgstr "충돌을 해결한 상태로 표시할 파일 선택:" + +#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50 +msgid "Retrieving status……" +msgstr "상태 수신중……" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51 -msgid "Switch to branch/tag" -msgstr "브랜치/태그로 전환" +msgid "Revert Changes" +msgstr "바뀐 내용 되돌리기" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52 -msgid "Working Copy Path:" -msgstr "작업 사본 경로:" +msgid "Select Changes to Revert:" +msgstr "되돌릴 바뀐 내용 선택:" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53 -msgid "Branch/Tag URL:" -msgstr "브랜치/태그 URL:" +msgid "Switch to branch/tag" +msgstr "브랜치/태그로 전환" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54 -msgid "Merge changes into working copy" -msgstr "작업 사본에 바뀐 내용 합치기" +msgid "Branch/Tag URL:" +msgstr "브랜치/태그 URL:" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55 -msgid "First Path:" -msgstr "첫번째 경로:" - -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56 -msgid "Use first path" -msgstr "처음 경로 사용" +msgid "Update file/directory" +msgstr "파일/디렉터리 업데이트" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57 -msgid "Second Path:" -msgstr "두번째 경로:" +msgid "Trust server" +msgstr "신뢰하는 서버" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58 -msgid "Start Revision:" -msgstr "시작 리비전:" +msgid "Realm:" +msgstr "영역:" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59 -msgid "End Revision:" -msgstr "끝 리비전:" +msgid "Remember this decision" +msgstr "이 결정을 기억" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60 -msgid "Ignore ancestry" -msgstr "이전 항목 무시" - -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62 -msgid "Set Conflicts as Resolved" -msgstr "충돌을 해결한 것으로 설정" +msgid "Repository authorization" +msgstr "저장소 인증" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63 -msgid "Select Files to Mark as Resolved:" -msgstr "충돌을 해결한 상태로 표시할 파일 선택:" +msgid "Remember Password" +msgstr "암호 저장" #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64 -msgid "Retrieving status……" -msgstr "상태 수신중……" +msgid "realm" +msgstr "영역" #. Action name #. Stock icon, if any @@ -9218,50 +9251,50 @@ msgstr "심볼 찾기(_F)…" msgid "Find Symbol" msgstr "심볼을 찾습니다" -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067 #, c-format msgid "%s: Generating inheritances…" msgstr "%s: 상속관계 생성중…" #. Translators: %s is the name of a system library -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073 #, c-format msgid "%s: %d file scanned out of %d" msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d" msgstr[0] "%1$s: 파일 %3$d개 중 %2$d개를 검색했습니다" -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104 #, c-format msgid "Generating inheritances…" msgstr "상속관계 생성중…" -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106 #, c-format msgid "%d file scanned out of %d" msgid_plural "%d files scanned out of %d" msgstr[0] "파일 %2$d개 중 %1$d개를 검색했습니다" -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1734 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1765 msgid "Populating symbol database…" msgstr "심볼 데이터베이스 이동중…" -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2114 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2199 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2145 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230 msgid "Symbols" msgstr "심볼" -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2217 msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239 msgid "SymbolDb popup actions" msgstr "SymbolDb 팝업 동작" -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247 msgid "SymbolDb menu actions" msgstr "SymbolDb 메뉴 동작" -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552 +#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1 msgid "Symbol Database" msgstr "심볼 데이터베이스" @@ -9660,7 +9693,7 @@ msgstr "추가 파라미터를 가져올지 사용자에게 묻기" msgid "Command line parameters" msgstr "명령행 매개 변수" -#: ../src/about.c:205 +#: ../src/about.c:201 msgid "Copyright (c) Naba Kumar" msgstr "Copyright (c) Naba Kumar" @@ -9668,7 +9701,7 @@ msgstr "Copyright (c) Naba Kumar" msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../src/anjuta-actions.h:24 +#: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/anjuta-menu.ui.h:5 msgid "_Quit" msgstr "끝내기(_Q)" @@ -9676,7 +9709,7 @@ msgstr "끝내기(_Q)" msgid "Quit Anjuta IDE" msgstr "안주타 IDE를 끝냅니다" -#: ../src/anjuta-actions.h:32 +#: ../src/anjuta-actions.h:32 ../src/anjuta-menu.ui.h:2 msgid "_Preferences" msgstr "기본 설정(_P)" @@ -9720,7 +9753,7 @@ msgstr "도구 모음(_T)" msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "도구 모음을 보이거나 숨깁니다" -#: ../src/anjuta-actions.h:61 +#: ../src/anjuta-actions.h:61 ../src/anjuta-menu.ui.h:3 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -9764,7 +9797,7 @@ msgstr "질문하기(_Q)" msgid "Submit a question for FAQs" msgstr "FAQ에 질문을 보냅니다" -#: ../src/anjuta-actions.h:83 +#: ../src/anjuta-actions.h:83 ../src/anjuta-menu.ui.h:4 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" @@ -9780,48 +9813,65 @@ msgstr "외부 플러그인 정보(_P)" msgid "About third-party Anjuta plugins" msgstr "서드 파티 안주타 플러그인 정보" -#: ../src/anjuta-application.c:285 +#: ../src/anjuta-application.c:363 msgid "Specify the size and location of the main window" msgstr "메인 창의 크기와 위치를 지정해 주십시오" #. This is the format you can specify the size andposition #. * of the window on command line -#: ../src/anjuta-application.c:288 +#: ../src/anjuta-application.c:366 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF" msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF" -#: ../src/anjuta-application.c:293 +#: ../src/anjuta-application.c:371 msgid "Do not show the splash screen" msgstr "스플래시 화면 보지 않기" -#: ../src/anjuta-application.c:299 +#: ../src/anjuta-application.c:377 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance" msgstr "새 인스턴스를 시작하고 기존 인스턴스에 파일을 열지 않기" -#: ../src/anjuta-application.c:305 +#: ../src/anjuta-application.c:383 msgid "Do not open last session on startup" msgstr "시작시 이전 세션 열지 않음" -#: ../src/anjuta-application.c:311 +#: ../src/anjuta-application.c:389 msgid "Do not open last project and files on startup" msgstr "시작시 이전 프로젝트와 파일 열지 않음" -#: ../src/anjuta-application.c:317 +#: ../src/anjuta-application.c:395 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)" msgstr "모든 자원을 해제하려면 안주타 속성을 해제(디버깅용)" -#: ../src/anjuta-application.c:323 +#: ../src/anjuta-application.c:401 msgid "Display program version" msgstr "프로그램 버전을 표시합니다" -#: ../src/anjuta-application.c:341 +#: ../src/anjuta-application.c:407 +msgid "Specify another profile" +msgstr "다른 프로파일 지정" + +#: ../src/anjuta-application.c:408 +msgid "profile file" +msgstr "파일 프로파일" + +#: ../src/anjuta-application.c:425 msgid "- Integrated Development Environment" msgstr "- 통합 개발 환경" -#: ../src/anjuta-application.c:656 +#: ../src/anjuta-application.c:764 +#, c-format +msgid "Invalid profile %s: %s" +msgstr "잘못된 프로파일 %s입니다: %s" + +#: ../src/anjuta-application.c:818 msgid "Loaded Session…" msgstr "불러온 세션…" +#: ../src/anjuta-menu.ui.h:1 +msgid "_New Window" +msgstr "새 창(_N)" + #: ../src/anjuta-window.c:683 msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -9830,15 +9880,15 @@ msgstr "편집" msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../src/anjuta-window.c:992 +#: ../src/anjuta-window.c:993 msgid "Installed plugins" msgstr "설치한 플러그인" -#: ../src/anjuta-window.c:996 +#: ../src/anjuta-window.c:997 msgid "Shortcuts" msgstr "바로 가기" -#: ../src/anjuta-window.c:1068 +#: ../src/anjuta-window.c:1069 #, c-format msgid "Value doesn't exist" msgstr "값이 존재하지 않습니다" @@ -9913,6 +9963,67 @@ msgstr "아이콘만" msgid "Text only" msgstr "텍스트만" +#~ msgid "Profile Plugins" +#~ msgstr "프로파일 플러그인" + +#~ msgid "List of plugins for this profile" +#~ msgstr "이 프로파일에 대한 플러그인 목록" + +#~ msgid "Open With" +#~ msgstr "다른 프로그램으로 열기" + +#~ msgid "Drop or enter revision here" +#~ msgstr "이곳에 리비전을 놓아두거나 입력하십시오" + +#~ msgid "" +#~ "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder " +#~ "log" +#~ msgstr "" +#~ "전체 프로젝트입니다. 파일이나 폴더 로그를 보려면 여기에 파일을 놓아두십시" +#~ "오" + +#~ msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here" +#~ msgstr "이전 커밋입니다. 여기에 다른 리비전을 놓아두거나 입력하십시오" + +#~ msgid "Drop or type a revision here" +#~ msgstr "이곳에 리비전을 놓아두거나 입력하십시오" + +#~ msgid "Uncommitted Changes.diff" +#~ msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용.diff" + +#~ msgid "Stash %i.diff" +#~ msgstr "%I.diff 숨기기" + +#~ msgid "Diff uncommitted changes" +#~ msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용 차이점 보기" + +#~ msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor" +#~ msgstr "커밋하지 않은 바뀐 내용의 차이점을 편집기에 보이기" + +#~ msgid "Diff selected stash" +#~ msgstr "선택한 숨김 내용 차이점 보기" + +#~ msgid "Show a diff of the selected stash" +#~ msgstr "선택한 숨김 내용에 대해 차이점을 표시합니다" + +#~ msgid "Group: %s\n" +#~ msgstr "그룹: %s\n" + +#~ msgid "Target: %s\n" +#~ msgstr "타겟: %s\n" + +#~ msgid "Source: %s\n" +#~ msgstr "소스: %s\n" + +#~ msgid "Shortcut: %s\n" +#~ msgstr "바로 가기: %s\n" + +#~ msgid "Module: %s\n" +#~ msgstr "모듈: %s\n" + +#~ msgid "Package: %s\n" +#~ msgstr "패키지: %s\n" + #~ msgid "Select a build directory" #~ msgstr "빌드 디렉터리 선택" -- 2.11.4.GIT