From 42325780dbeedf72ffe5f3f7c748e850a98c9b65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jorgegonz Date: Wed, 27 Feb 2008 18:17:15 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation git-svn-id: http://svn.gnome.org/svn/anjuta/trunk@3722 1dbfb86a-d425-0410-a06b-cb591aac69f6 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/es.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 118 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 12ecc821..8b8b95ab 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-27 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-02-27 Luca Ferretti * it.po: Updated Italian translation by Andrea Zagli. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 28dfe817..91cb3a6c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-16 13:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-16 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-27 19:12+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1063,6 +1063,7 @@ msgid "Source/Header Headings:" msgstr "Titulares de Fuente/Cabecera:" #: ../plugins/class-gen/generator.c:132 +#, c-format msgid "Header or source file has not been created" msgstr "No se ha creado el archivo de cabeceras o fuentes" @@ -1079,6 +1080,7 @@ msgid "File to which the processed template will be written" msgstr "Archivo en el que se escribirá la plantilla procesada" #: ../plugins/class-gen/generator.c:402 +#, c-format msgid "Failed to write autogen definition file" msgstr "Falló al escribir el archivo de definición de Autogen" @@ -1517,7 +1519,7 @@ msgid "Breakpoint properties" msgstr "Propiedades de los puntos de parada" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1948 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1949 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4 msgid "Breakpoints" msgstr "Puntos de parada" @@ -1589,7 +1591,7 @@ msgid "Kernel Signals" msgstr "Señales del núcleo" #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1875 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17 msgid "Location" msgstr "Ubicación" @@ -1725,152 +1727,152 @@ msgstr "Elimina_r todo" msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1641 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1642 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?" msgstr "¿Está seguro de querer borrar todos los puntos de parada?" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1738 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1739 msgid "_Breakpoints" msgstr "_Puntos de parada" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1746 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1747 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Conmutar punto de parada" #. Display label #. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1748 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1749 msgid "Toggle breakpoint at the current location" msgstr "Activar un punto de parada en la posición actual" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1754 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1755 msgid "Add Breakpoint..." msgstr "Añadir punto de parada…" #. Display label #. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1756 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1757 msgid "Add a breakpoint" msgstr "Añadir un punto de parada" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1762 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1763 msgid "Remove Breakpoint" msgstr "Quitar punto de parada" #. Display label #. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1764 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1765 msgid "Remove a breakpoint" msgstr "Quitar un punto de parada" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1771 msgid "Edit Breakpoint" msgstr "Editar punto de parada" #. Display label #. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1772 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1773 msgid "Edit breakpoint properties" msgstr "Editar las propiedades de un punto de parada" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1779 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1850 msgid "Enable Breakpoint" msgstr "Activar punto de parada" #. Display label #. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1850 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1781 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1851 msgid "Enable a breakpoint" msgstr "Activar un punto de parada" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787 msgid "Disable All Breakpoints" msgstr "Desactivar todos los puntos de parada" #. Display label #. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1789 msgid "Deactivate all breakpoints" msgstr "Desactivar todos los puntos de parada" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795 msgid "R_emove All Breakpoints" msgstr "_Quitar todos los puntos de parada" #. Display label #. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1797 msgid "Remove all breakpoints" msgstr "Quitar todos los puntos de parada" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1805 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1806 msgid "Jump to Breakpoint" msgstr "Saltar a punto de parada" #. Display label #. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1807 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1808 msgid "Jump to breakpoint location" msgstr "Saltar a la ubicación de un punto de parada" -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1844 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1845 msgid "Disable Breakpoint" msgstr "Desactivar el punto de parada" -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1845 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846 msgid "Disable a breakpoint" msgstr "Desactivar un punto de parada" -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1875 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1875 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:477 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1875 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877 msgid "Condition" msgstr "Condición" -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877 msgid "Pass count" msgstr "Conteo de pasadas" -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1925 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1931 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926 +#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1932 msgid "Breakpoint operations" msgstr "Operaciones de los puntos de parada" @@ -2339,7 +2341,7 @@ msgstr "Todos los archivos" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../plugins/debug-manager/start.c:1260 ../plugins/gdb/debugger.c:1599 +#: ../plugins/debug-manager/start.c:1260 ../plugins/gdb/debugger.c:1639 msgid "" "The program is running.\n" "Do you still want to stop the debugger?" @@ -2499,7 +2501,7 @@ msgstr "" "Perderá todas las modificaciones sin guardar." #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:288 -#: ../plugins/editor/text_editor.c:340 ../plugins/sourceview/sourceview.c:200 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:340 ../plugins/sourceview/sourceview.c:215 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" @@ -2559,9 +2561,9 @@ msgid "Do not show tabs" msgstr "No mostrar tabuladores" #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1721 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2109 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2120 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1719 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2107 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2118 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -2891,7 +2893,7 @@ msgstr "Repetir la búsqueda rápida" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:289 ../plugins/gtodo/interface.c:164 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:21 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:405 ../src/anjuta-actions.h:30 -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1616 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1596 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -2941,7 +2943,7 @@ msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard" msgstr "Corta el texto seleccionado al portapapeles" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:312 -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153 +#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1154 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" @@ -2950,7 +2952,7 @@ msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "Copia el texto seleccionado al portapapeles" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:315 -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1154 +#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1155 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" @@ -3213,12 +3215,12 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. this may fail, too -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1536 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1534 #, c-format -msgid "Autosave failed for %s" -msgstr "Falló el autoguardado para %s" +msgid "Autosave failed for file %s: %s" +msgstr "Falló el autoguardado para el archivo %s:%s" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1550 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1548 msgid "Autosave completed" msgstr "Completado el autoguardado" @@ -3565,7 +3567,7 @@ msgstr "Vista previa de la impresión" msgid "Scintilla Editor" msgstr "Editor Scintilla" -#: ../plugins/editor/text_editor.c:326 ../plugins/sourceview/sourceview.c:186 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:326 ../plugins/sourceview/sourceview.c:201 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -3976,15 +3978,15 @@ msgstr "Ejecutar en un terminal" msgid "_Pass:" msgstr "_Pasada:" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:653 ../plugins/gdb/debugger.c:851 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:689 ../plugins/gdb/debugger.c:891 msgid "Loading Executable: " msgstr "Cargando ejecutable:" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:683 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:719 msgid "Loading Core: " msgstr "Cargando core:" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:720 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:756 #, c-format msgid "" "Unable to find: %s.\n" @@ -3995,54 +3997,54 @@ msgstr "" "No es posible inicializar el depurador.\n" "Asegúrese de que Anjuta está instalado correctamente." -#: ../plugins/gdb/debugger.c:845 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:885 msgid "Getting ready to start debugging session...\n" msgstr "Preparándose para iniciar la sesión de depuración…\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:860 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:900 msgid "No executable specified.\n" msgstr "No hay ningún ejecutable especificado.\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:863 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:903 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n" msgstr "Abre un ejecutable o se acopla a un proceso para iniciar la depuración.\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:872 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:912 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n" msgstr "Hubo un error al lanzar el depurador.\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:876 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:916 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n" msgstr "Asegúrese de que «gdb» está instalado en el sistema.\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1167 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1207 msgid "Program exited normally\n" msgstr "El programa salió normalmente\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1178 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1218 #, c-format msgid "Program exited with error code %s\n" msgstr "El programa salió con el código de error %s\n" #. The program has reached one breakpoint and will stop -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1193 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1233 #, c-format msgid "Breakpoint number %s hit\n" msgstr "Se llegó al punto de parada %s\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1202 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1242 msgid "Function finished\n" msgstr "Función terminada\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1208 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1248 msgid "Stepping finished\n" msgstr "Paso terminado\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1214 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1254 msgid "Location reached\n" msgstr "Ubicación alcanzada\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1596 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1636 msgid "" "The program is attached.\n" "Do you still want to stop the debugger?" @@ -4050,16 +4052,16 @@ msgstr "" "El programa está adjuntado.\n" "¿Aún quiere parar el depurador?" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1786 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1826 msgid "Program attached\n" msgstr "Programa acoplado\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1807 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1847 #, c-format msgid "Attaching to process: %d...\n" msgstr "Acoplándose al proceso: %d…\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1833 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1873 msgid "" "A process is already running.\n" "Would you like to terminate it and attach the new process?" @@ -4067,32 +4069,33 @@ msgstr "" "Ya se está ejecutando un proceso.\n" "¿Quiere terminarlo y acoplarse al proceso nuevo?" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1850 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1890 msgid "Anjuta is unable to attach to itself." msgstr "Anjuta no puede acoplarse a sí mismo." -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1900 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1940 msgid "Program terminated\n" msgstr "Programa terminado\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1915 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1955 msgid "Program detached\n" msgstr "Programa desacoplado\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1935 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1975 +#, c-format msgid "Detaching the process...\n" msgstr "Desacoplando el proceso…\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1956 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:1996 msgid "Interrupting the process\n" msgstr "Interrumpiendo el proceso\n" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:3732 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:3779 #, c-format msgid "Sending signal %s to the process: %d" msgstr "Enviar la señal %s al proceso: %d" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:3758 +#: ../plugins/gdb/debugger.c:3805 msgid "Error whilst signaling the process." msgstr "Error al mandar señales al proceso." @@ -4117,7 +4120,7 @@ msgstr "No se pudo iniciar el terminal para depurar." #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:718 +#: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:727 msgid "Debug" msgstr "Depurar" @@ -4232,6 +4235,7 @@ msgstr "iniciado:" #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329 +#, c-format msgid "n/a" msgstr "n/d" @@ -4253,6 +4257,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: ../plugins/gtodo/callback.c:97 +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?" msgstr "¿Seguro que quiere eliminar todos los elementos pendientes completados?" @@ -4291,14 +4296,17 @@ msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609 +#, c-format msgid "No permission to read the file." msgstr "Sin permiso para leer el archivo." #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646 +#, c-format msgid "Failed to parse xml structure" msgstr "Falló al analizar la estructura xml" #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654 +#, c-format msgid "File is not a valid gtodo file" msgstr "El archivo no es un archivo gtodo válido" @@ -4315,6 +4323,7 @@ msgid "Unfiled" msgstr "No archivado" #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759 +#, c-format msgid "No Gtodo Client to save." msgstr "No hay un cliente GTodo para guardar." @@ -4324,14 +4333,17 @@ msgid "Failed to delete %s." msgstr "Falló al borrar %s." #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794 +#, c-format msgid "Failed to create/open file." msgstr "Falló al crear/abrir el archivo." #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803 +#, c-format msgid "Failed to write data to file." msgstr "Falló al escribir los datos al archivo." #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880 +#, c-format msgid "No filename supplied." msgstr "No se ha proporcionado ningún nombre de archivo." @@ -4873,46 +4885,46 @@ msgstr "" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/profiler/plugin.c:726 ../plugins/profiler/plugin.c:845 +#: ../plugins/profiler/plugin.c:735 ../plugins/profiler/plugin.c:854 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3 msgid "Profiler" msgstr "Perfilador" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/profiler/plugin.c:734 +#: ../plugins/profiler/plugin.c:743 msgid "Select Target..." msgstr "Seleccione objetivo…" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/profiler/plugin.c:742 +#: ../plugins/profiler/plugin.c:751 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #. Action name #. Stock icon, if any -#: ../plugins/profiler/plugin.c:750 +#: ../plugins/profiler/plugin.c:759 msgid "Delete Data" msgstr "Borrar datos" -#: ../plugins/profiler/plugin.c:800 +#: ../plugins/profiler/plugin.c:809 msgid "Application Performance Profiler" msgstr "Perfilador del rendimiento de la aplicación" -#: ../plugins/profiler/plugin.c:822 +#: ../plugins/profiler/plugin.c:831 msgid "Flat Profile" msgstr "Perfil plano" -#: ../plugins/profiler/plugin.c:827 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7 +#: ../plugins/profiler/plugin.c:836 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7 msgid "Call Graph" msgstr "Gráfica de llamadas" -#: ../plugins/profiler/plugin.c:832 +#: ../plugins/profiler/plugin.c:841 msgid "Function Call Tree" msgstr "Árbol de llamadas de funciones" -#: ../plugins/profiler/plugin.c:839 +#: ../plugins/profiler/plugin.c:848 msgid "Function Call Chart" msgstr "Gráfica de las llamadas a funciones" @@ -5074,7 +5086,7 @@ msgstr "" msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?" -#: ../plugins/project-import/project-import.c:353 +#: ../plugins/project-import/project-import.c:370 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access " @@ -5298,11 +5310,11 @@ msgstr "Acciones del administrador de proyectos" msgid "Project manager popup actions" msgstr "Acciones emergentes el administrador de proyectos" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2349 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2351 msgid "Loaded Project... Initializing" msgstr "Proyecto cargado… Inicializando" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2360 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2362 msgid "Loaded Project..." msgstr "Proyecto cargado…" @@ -6110,15 +6122,15 @@ msgstr "Documento no guardado %d" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:314 +#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:329 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:337 +#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:352 msgid "Saving..." msgstr "Guardando…" -#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:344 +#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:359 #, c-format msgid "The file %s was modified by another application. Save it anyway?" msgstr "Otra aplicación modificó el archivo %s. ¿Guardarlo de todas formas?" @@ -7182,7 +7194,7 @@ msgid "Select debugging target" msgstr "Seleccione el objetivo de depuración" #: ../plugins/valgrind/plugin.c:304 ../plugins/valgrind/plugin.c:425 -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:660 ../plugins/valgrind/plugin.c:670 +#: ../plugins/valgrind/plugin.c:661 ../plugins/valgrind/plugin.c:670 msgid "Valgrind" msgstr "Valgrind" @@ -7350,25 +7362,25 @@ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s" msgstr "Expresión regular inválida: «%s»: %s" #. FIXME: we should really get this title from somewhere else? -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:757 +#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:758 msgid "Valgrind Suppression Rules" msgstr "Reglas de supresión Valgrind" #. FIXME: we should really get this title from somewhere else? -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1102 +#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1103 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:134 msgid "Valgrind Suppression" msgstr "Supresión Valgrind" -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1152 +#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1156 +#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1157 msgid "Suppress" msgstr "Supresión" -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1158 +#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1159 msgid "Edit in Custom Editor" msgstr "Editar en un editor personalizado" @@ -7724,6 +7736,7 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "Combinaciones de teclas" #: ../src/anjuta-app.c:903 +#, c-format msgid "Value doesn't exist" msgstr "El valor no existe" @@ -7825,30 +7838,30 @@ msgstr "Sangrado inteligente" msgid "Statement indentation size in spaces:" msgstr "Tamaño de sangría en espacios:" -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1622 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1602 msgid "_AutoComplete" msgstr "_Autocompletar" -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1623 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1603 msgid "AutoComplete the current word" msgstr "Autocompletar la palabra actual" -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1629 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1609 msgid "Auto Indent" msgstr "Sangría automática" -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1630 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1610 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings" msgstr "" "Auto sangrar la línea actual o la selección basándose en los ajustes de " "sangrado" -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1672 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1652 msgid "C++/Java Assistance" msgstr "Asistencia para C++/Java" -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1760 -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1769 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1740 +#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1749 msgid "C/C++/Java/Vala" msgstr "C/C++/Java/Vala" -- 2.11.4.GIT