From 12a04fa7abf999765f11e0f4b0174328357a92a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jorgegonz Date: Sat, 19 Apr 2008 10:29:26 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation git-svn-id: http://svn.gnome.org/svn/anjuta/trunk@3871 1dbfb86a-d425-0410-a06b-cb591aac69f6 --- po/ChangeLog | 4 + po/es.po | 639 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 297 insertions(+), 346 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b4162e08..e8f59be6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-04-19 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-04-15 Philip Withnall * en_GB.po: Updated British English translation. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 45f5dce7..dbbba6dc 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-11 05:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-13 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-14 21:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-19 12:28+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,184 +66,121 @@ msgstr "Falta el tipo definido por el complemento %s" msgid "plugin %s fails to register type %s" msgstr "el complemento %s ha fallado al registrar el tipo %s" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:140 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:151 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:177 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:223 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:266 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266 msgid "Western" msgstr "Occidental" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:142 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:153 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:225 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:262 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262 msgid "Central European" msgstr "Centroeuropeo" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:144 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:155 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155 msgid "South European" msgstr "Sur de Europa" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:146 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:162 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:258 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:157 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:173 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:276 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276 msgid "Baltic" msgstr "Báltico" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:148 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:211 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:224 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:228 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:159 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:227 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:240 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:244 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:246 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:264 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:150 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:217 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:256 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:161 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:233 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:274 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:152 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:250 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:163 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:268 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:154 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:165 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebreo visual" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:156 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:215 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:254 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:167 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:231 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:272 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:158 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:213 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:252 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:169 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:229 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:270 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:160 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:171 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 msgid "Nordic" msgstr "Nórdico" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:164 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:175 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175 msgid "Celtic" msgstr "Celta" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:168 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:179 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:137 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:182 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:184 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:186 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:188 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:180 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:191 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:193 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:195 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:209 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chino tradicional" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:197 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Cirílico/Ruso" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:189 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:200 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:202 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:204 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:236 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:251 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:222 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:226 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:239 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:207 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:238 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:242 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:257 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:196 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:198 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:212 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:214 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:216 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:220 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chino simplificado" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:218 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:230 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:248 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Cirílico/Ucraniano" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:235 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:241 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:260 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:253 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:259 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:278 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:237 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:255 +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:255 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:772 -msgid "Stock Encodings" -msgstr "Codificaciones soportadas" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:791 -msgid "Supported Encodings" -msgstr "Codificaciones soportadas" +#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167 ../libanjuta/resources.c:267 #: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/devhelp/plugin.c:542 @@ -288,7 +225,7 @@ msgstr "Carga" msgid "Available Plugins" msgstr "Complementos disponibles" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-app.c:885 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-app.c:1002 msgid "Preferred plugins" msgstr "Complementos preferidos" @@ -465,7 +402,7 @@ msgstr "Categoría" #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:147 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172 ../src/anjuta.glade.h:16 -#: ../src/anjuta-app.c:872 +#: ../src/anjuta-app.c:989 msgid "General" msgstr "General" @@ -528,21 +465,21 @@ msgstr "Distinguir mayúsculas" msgid "Shortcut" msgstr "Combinación de teclas" -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:75 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:74 #, c-format msgid "Unable to read file: %s." msgstr "No se puede leer el archivo: %s." -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:85 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:84 #, c-format msgid "Unable to create file: %s." msgstr "No se puede crear el archivo: %s." -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:121 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:120 msgid "Unable to complete file copy" msgstr "No se puede copiar el archivo" -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:334 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:333 msgid "" "\n" "System: " @@ -550,7 +487,7 @@ msgstr "" "\n" "Sistema: " -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:472 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:471 #, c-format msgid "" "The \"%s\" utility is not installed.\n" @@ -559,12 +496,12 @@ msgstr "" "La utilidad «%s» no está instalada.\n" "Instálela." -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:821 ../libanjuta/anjuta-utils.c:825 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:820 ../libanjuta/anjuta-utils.c:824 #, c-format msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n" msgstr "No se puede ejecutar el comando: %s (usando shell %s)\n" -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1387 +#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1386 msgid "" "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is " "install. It can be downloaded from http://anjuta.org" @@ -922,6 +859,7 @@ msgid "Build Autotools" msgstr "Autotools de construcción" #: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:41 +#: ../plugins/search/search_preferences.c:523 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" @@ -1164,7 +1102,7 @@ msgstr "Opciones:" #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2 -#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:6 +#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:4 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9 msgid "Options" @@ -2338,7 +2276,7 @@ msgstr "Marco" #. Register actions #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:628 -#: ../plugins/debug-manager/threads.c:447 ../src/anjuta-app.c:671 +#: ../plugins/debug-manager/threads.c:447 ../src/anjuta-app.c:744 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -2414,6 +2352,7 @@ msgid "Missing file %s" msgstr "Falta el archivo %s" #: ../plugins/debug-manager/start.c:1242 +#: ../plugins/search/search_preferences.c:534 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -2562,11 +2501,16 @@ msgstr "Operaciones con ayuda" msgid "Books" msgstr "Libros" -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:378 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:913 +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:378 ../plugins/search/search-replace.c:1006 +#: ../plugins/search/search-replace.c:1673 +#: ../plugins/search/search-replace.c:1680 +#: ../plugins/search/search-replace.c:1692 +#: ../plugins/search/search-replace.c:2006 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:913 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:383 ../src/anjuta-app.c:688 +#: ../plugins/devhelp/plugin.c:383 ../src/anjuta-app.c:761 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -2584,7 +2528,7 @@ msgstr "" "Perderá todas las modificaciones sin guardar." #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:275 -#: ../plugins/editor/text_editor.c:340 ../plugins/sourceview/sourceview.c:216 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:341 ../plugins/sourceview/sourceview.c:216 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" @@ -2614,10 +2558,8 @@ msgstr "" "El archivo «%s» ya existe.\n" "¿Desea sobreescribirlo con el que está intentando guardar?" -#. s,a,r,c are unavailable for mnemonic #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:528 -#: ../plugins/file-wizard/file.c:248 ../plugins/search/search-replace.c:2199 -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:383 +#: ../plugins/file-wizard/file.c:248 ../plugins/valgrind/plugin.c:383 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" @@ -2630,61 +2572,38 @@ msgid "Editor tabs" msgstr "Solapas del editor" #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3 -msgid "Encoding to use when saving files" -msgstr "Codificación a usar al guardar archivos" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4 -msgid "Supported Encodings" -msgstr "Codificaciones soportadas" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5 -msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)" -msgstr "Siempre guardar usando codificación UTF-8 (más rápido)" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6 msgid "Do not show tabs" msgstr "No mostrar tabuladores" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1709 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2105 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2116 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4 msgid "Enable files autosave" msgstr "Activar autoguardado de archivos" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9 -msgid "Encodings" -msgstr "Codificaciones" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5 msgid "Position:" msgstr "Posición:" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6 msgid "Save files interval in minutes" msgstr "Intervalo de guardado de archivos en minutos" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:12 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7 msgid "Save session interval in minutes" msgstr "Intervalo de guardado de la sesión en minutos" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:13 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8 msgid "Sorted by most recent use" msgstr "Ordenadas por uso más reciente" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:14 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9 msgid "Sorted in alphabetical order" msgstr "Ordenadas en orden alfabético" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:15 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10 msgid "Sorted in opening order" msgstr "Ordenadas en orden de apertura" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:16 +#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10 msgid "" "Top\n" @@ -2697,14 +2616,6 @@ msgstr "" "Izquierda\n" "Derecha" -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:20 -msgid "Try to save in current locale's encoding" -msgstr "Intentar guardar en la codificación de la región actual" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:21 -msgid "Try to save in original encoding" -msgstr "Intentar guardar en la codificación original" - #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -2947,7 +2858,7 @@ msgstr "H_istórico siguiente" msgid "Goto next history" msgstr "Ir al histórico siguiente" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275 ../plugins/search/plugin.c:253 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275 ../plugins/search/plugin.c:191 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" @@ -3295,6 +3206,12 @@ msgstr "Falló el autoguardado para el archivo %s" msgid "Autosave completed" msgstr "Completado el autoguardado" +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1709 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2105 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2115 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + #: ../plugins/document-manager/search-box.c:385 #, c-format msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top." @@ -3637,7 +3554,7 @@ msgstr "Vista previa de la impresión" msgid "Scintilla Editor" msgstr "Editor Scintilla" -#: ../plugins/editor/text_editor.c:326 ../plugins/sourceview/sourceview.c:202 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:327 ../plugins/sourceview/sourceview.c:202 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -3648,24 +3565,24 @@ msgstr "" "que el búfer actual.\n" "¿Desea recargarlo?" -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1343 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1267 msgid "Could not get file info" msgstr "No se pudo obtener la información del archivo" #. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory."); -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1350 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1274 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory." msgstr "Este archivo es demasiado grande. No se puede reservar suficiente memoria." -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1357 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1281 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1365 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1289 msgid "Error while reading from file" msgstr "Error al leer desde el archivo" -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1411 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1333 msgid "" "The file does not look like a text file or the file encoding is not " "supported. Please check if the encoding of file is in the supported " @@ -3675,11 +3592,11 @@ msgstr "" "no está soportada. Verifique que la codificación del archivo esté soportada " "por la lista de codificaciones. Si no, añádala desde las preferencias." -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1576 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1470 msgid "Loading file..." msgstr "Cargando archivo…" -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1585 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1479 #, c-format msgid "" "Could not load file: %s\n" @@ -3690,34 +3607,34 @@ msgstr "" "\n" "Detalles: %s" -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1605 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1499 msgid "File loaded successfully" msgstr "Archivo cargado correctamente" -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1626 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1520 msgid "Saving file..." msgstr "Guardando archivo…" -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1638 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1532 #, c-format msgid "Could not save intermediate file %s: %s" msgstr "No se puede guardar el archivo intermedio %s: %s" -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1686 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1580 #, c-format msgid "Could not save file %s: %s." msgstr "No se puede guardar el archivo %s: %s." -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1699 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1593 #, c-format msgid "Could not set file permissions %s: %s." msgstr "No se pudieron establecer los permisos del archivo %s: %s." -#: ../plugins/editor/text_editor.c:1707 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1601 msgid "File saved successfully" msgstr "Archivo guardado correctamente" -#: ../plugins/editor/text_editor.c:2072 +#: ../plugins/editor/text_editor.c:1966 #, c-format msgid "" "Cannot load Global defaults and configuration files:\n" @@ -5983,303 +5900,333 @@ msgid "SamplePlugin" msgstr "Complemento de ejemplo" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1 -msgid "*.so *.o *.a *.la" -msgstr "*.so *.o *.a *.la" +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2 -msgid "" -"*\\.* *.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp\n" -"*.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* README " -"AUTHORS ChangeLog *.m4" -msgstr "" -"*\\.* *.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp\n" -"*.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* README " -"AUTHORS ChangeLog *.m4" +msgid "File Filter" +msgstr "Filtro de archivo" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4 -msgid "Action:" -msgstr "Acción:" +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5 -msgid "Expression:" -msgstr "Expresión:" +msgid "Scope" +msgstr "Ámbito" +#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7 -msgid "Scope:" -msgstr "Ámbito:" +msgid "Search variable" +msgstr "Variable de búsqueda" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8 -msgid "Anjuta - Find & Replace" -msgstr "Anjuta - Buscar y reemplazar" +#: ../plugins/search/search-replace.c:93 +msgid "Backward" +msgstr "Hacia atrás" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9 -msgid "CVS intl po" -msgstr "CVS intl po" +msgid "Basic Search & Replace" +msgstr "Búsqueda y reemplazo básicos" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10 -msgid "Case _insensitive" -msgstr "No distinguir cap_italización" +msgid "Case insensitive" +msgstr "Distinguir capitalización" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11 -msgid "E_xpand back refs" -msgstr "E_xpandir referencias hacia atrás" +msgid "Choose Directories:" +msgstr "Elegir directorios:" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12 -msgid "F_rom start" -msgstr "De_sde el comienzo" +msgid "Choose Files:" +msgstr "Elegir archivos:" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13 -msgid "Files named like:" -msgstr "Archivos de nombre como:" +msgid "Expand regex back references" +msgstr "Expandir referencias hacia atrás de regex" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14 -msgid "Ignore _hidden files" -msgstr "Ignorar archivos _ocultos" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Buscar y reemplazar" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15 -msgid "Ignore hidden directories" -msgstr "Ignorar directorios ocultos" +#: ../plugins/search/search-replace.c:92 +msgid "Forward" +msgstr "Hacia adelante" +#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding +#. radio buttons on another page #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16 -msgid "In project directories like:" -msgstr "En directorios de proyecto como:" +#: ../plugins/search/search-replace.c:91 +msgid "Full Buffer" +msgstr "Rellenar búfer" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17 -msgid "Match w_ord start" -msgstr "Coincidir con el inicio de pa_labra" +msgid "Greedy matching" +msgstr "Coincidencia voraz" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18 -msgid "Match whole _lines" -msgstr "Coincide con _líneas completas" +msgid "Ignore Binary Files" +msgstr "Ignorar archivos binarios" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19 -msgid "Match whole _words" -msgstr "Coincide con pala_bras completas" +msgid "Ignore Directories:" +msgstr "Ignorar directorios:" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20 -msgid "Replace with:" -msgstr "Reemplazar con:" +msgid "Ignore Files:" +msgstr "Ignorar archivos:" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21 -msgid "S_top after" -msgstr "_Parar después de" +msgid "Ignore Hidden Directories" +msgstr "Ignorar directorios ocultos" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22 -msgid "Search for:" -msgstr "Buscar:" +msgid "Ignore Hidden Files" +msgstr "Ignorar archivos ocultos" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23 -msgid "Search recursively" -msgstr "Buscar recursivamente" +msgid "Match at start of word" +msgstr "Coincidir con el inicio de palabra" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24 -msgid "_All" -msgstr "_Todo" +msgid "Match complete lines" +msgstr "Coincidir con líneas completas" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25 -msgid "_Backward" -msgstr "Hacia _atrás" +msgid "Match complete words" +msgstr "Coincidir con palabras completas" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26 -msgid "_Forward" -msgstr "Hacia a_delante" +msgid "Maximum Actions" +msgstr "Acciones máximas" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27 -msgid "_Greedy matching" -msgstr "Coincidencia _voraz" +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28 -msgid "_Regular expression" -msgstr "Expresión _regular" +msgid "New Name:" +msgstr "Nombre nuevo:" #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29 -msgid "and/or not named like:" -msgstr "y/o de nombre distinto a:" +msgid "No Limit" +msgstr "Sin límite" + +#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Expresión regular" + +#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31 +msgid "Replace With:" +msgstr "Reemplazar con:" -#: ../plugins/search/plugin.c:254 +#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32 +msgid "Search Action:" +msgstr "Acción de búsqueda:" + +#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33 +msgid "Search Direction:" +msgstr "Dirección de búsqueda:" + +#. This is "the search expression" (noun) +#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35 +msgid "Search Expression" +msgstr "Buscar expresión" + +#. This is "the search expression" (noun) +#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37 +msgid "Search Expression:" +msgstr "Buscar expresión:" + +#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38 +msgid "Search In:" +msgstr "Buscar en:" + +#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39 +msgid "Search Recursively" +msgstr "Buscar recursivamente" + +#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40 +msgid "Search Target" +msgstr "Buscar objetivo" + +#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41 +msgid "Setting" +msgstr "Ajuste" + +#: ../plugins/search/plugin.c:192 msgid "_Find..." msgstr "_Buscar…" -#: ../plugins/search/plugin.c:255 +#: ../plugins/search/plugin.c:193 msgid "Search for a string or regular expression in the editor" msgstr "Buscar una cadena o expresión regular en el editor" -#: ../plugins/search/plugin.c:257 +#: ../plugins/search/plugin.c:195 msgid "Find _Next" msgstr "Buscar siguie_nte" -#: ../plugins/search/plugin.c:258 -msgid "Find next match using the last-used search parameters" -msgstr "Buscar la siguiente coincidencia usando los últimos parámetros de búsqueda" +#: ../plugins/search/plugin.c:196 ../plugins/search/plugin.c:200 +msgid "Repeat the last Find command" +msgstr "Repetir el último comando de búsqueda" -#: ../plugins/search/plugin.c:260 +#: ../plugins/search/plugin.c:198 msgid "Find _Previous" msgstr "Buscar _anterior" -#: ../plugins/search/plugin.c:262 -msgid "Find previous match using the last-used search parameters" -msgstr "Buscar la coincidencia anterior usando los últimos parámetros de búsqueda" - -#: ../plugins/search/plugin.c:264 +#: ../plugins/search/plugin.c:202 msgid "Find and R_eplace..." msgstr "Buscar y _reemplazar…" -#: ../plugins/search/plugin.c:266 -msgid "Search for a string or regular expression and replace with another string" +#: ../plugins/search/plugin.c:204 +msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string" msgstr "Busca y reemplaza una cadena o expresión regular con otra cadena" -#: ../plugins/search/plugin.c:268 -msgid "Search/Replace _Again" -msgstr "Buscar/reemplazar de _nuevo" +#: ../plugins/search/plugin.c:206 ../plugins/search/plugin.c:207 +msgid "Search and Replace" +msgstr "Buscar y reemplazar" -#: ../plugins/search/plugin.c:269 -msgid "Repeat last-used find or replace operation" -msgstr "Repetir la última búsqueda u operación de reemplazo usada" - -#. { "ActionEditAdvancedSearch", GTK_STOCK_FIND, N_("Advanced Search And Replace"), -#. NULL, N_("New advance search and replace stuff"), -#. G_CALLBACK (on_find1_activate)}, -#. -#: ../plugins/search/plugin.c:275 +#: ../plugins/search/plugin.c:209 msgid "Fin_d in Files..." msgstr "_Buscar en archivos…" -#: ../plugins/search/plugin.c:276 +#: ../plugins/search/plugin.c:210 msgid "Search for a string in multiple files or directories" msgstr "Buscar una cadena en múltiples archivos o directorios" -#: ../plugins/search/plugin.c:278 -msgid "List all matches" -msgstr "Listar todas las coincidencias" +#: ../plugins/search/plugin.c:213 +msgid "Ne_xt Occurrence" +msgstr "_Siguiente coincidencia" + +#: ../plugins/search/plugin.c:214 +msgid "Find the next occurrence of current word" +msgstr "Buscar la siguiente coincidencia de la palabra actual" -#: ../plugins/search/plugin.c:279 -msgid "List occurrences of current selection or word in all project files" -msgstr "Lista de coincidencias de la selección actual o palabra en todos los archivos de proyecto" +#: ../plugins/search/plugin.c:217 +msgid "Pre_vious Occurrence" +msgstr "Coincidencia _anterior" -#: ../plugins/search/plugin.c:321 +#: ../plugins/search/plugin.c:218 +msgid "Find the previous occurrence of current word" +msgstr "Buscar la coincidencia anterior de la palabra actual" + +#: ../plugins/search/plugin.c:245 msgid "Searching..." msgstr "Buscando…" -#: ../plugins/search/search-replace.c:78 -msgid "Current file" -msgstr "Archivo actual" +#: ../plugins/search/search_preferences.c:44 +msgid "Basic Search" +msgstr "Búsqueda básica" + +#: ../plugins/search/search-replace.c:98 +msgid "Current Buffer" +msgstr "Búfer actual" -#: ../plugins/search/search-replace.c:79 -msgid "Current selection" +#: ../plugins/search/search-replace.c:99 +msgid "Current Selection" msgstr "Selección actual" -#: ../plugins/search/search-replace.c:80 -msgid "Current block" +#: ../plugins/search/search-replace.c:100 +msgid "Current Block" msgstr "Bloque actual" -#: ../plugins/search/search-replace.c:81 -msgid "Current function" +#: ../plugins/search/search-replace.c:101 +msgid "Current Function" msgstr "Función actual" -#: ../plugins/search/search-replace.c:82 -msgid "All open files" -msgstr "Todos los archivos abiertos" +#: ../plugins/search/search-replace.c:102 +msgid "All Open Buffers" +msgstr "Todos los búferes abiertos" -#: ../plugins/search/search-replace.c:83 -msgid "All project files" +#: ../plugins/search/search-replace.c:103 +msgid "All Project Files" msgstr "Todos los archivos del proyecto" -#. CHECKME is this for the "variable" widget in the glade UI ? -#. {SR_VARIABLE, N_("These files ...")}, -#: ../plugins/search/search-replace.c:86 -msgid "Files like these ..." -msgstr "Archivos como estos..." +#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")}, +#: ../plugins/search/search-replace.c:105 +msgid "Specify File Patterns" +msgstr "Especificar patrones de archivo" -#: ../plugins/search/search-replace.c:92 -msgid "Select nearest match" -msgstr "Seleccionar la coincidencia más cercana" +#: ../plugins/search/search-replace.c:110 +msgid "Select next match" +msgstr "Seleccionar la siguiente coincidencia" -#: ../plugins/search/search-replace.c:93 +#: ../plugins/search/search-replace.c:111 msgid "Bookmark all matched lines" msgstr "Marcar todas las líneas que hayan coincidido" -#: ../plugins/search/search-replace.c:94 +#: ../plugins/search/search-replace.c:112 msgid "Mark all matches" msgstr "Marcar todas las coincidencias" -#: ../plugins/search/search-replace.c:95 -msgid "Clear all match-marks" -msgstr "Limpiar todas las marcas de coincidencia" - -#: ../plugins/search/search-replace.c:96 +#: ../plugins/search/search-replace.c:113 msgid "List matches in find pane" msgstr "Listar las coincidencias en el panel de búsqueda" -#: ../plugins/search/search-replace.c:97 -msgid "Replace interactively" -msgstr "Reemplazo interactivo" +#: ../plugins/search/search-replace.c:114 +msgid "Replace next match" +msgstr "Reemplazar la siguiente coincidencia" -#: ../plugins/search/search-replace.c:98 +#: ../plugins/search/search-replace.c:115 msgid "Replace all matches" msgstr "Reemplazar todas las coincidencias" -#. warning prevention -#: ../plugins/search/search-replace.c:374 +#: ../plugins/search/search-replace.c:319 msgid "Find: " msgstr "Buscar: " -#: ../plugins/search/search-replace.c:1079 +#: ../plugins/search/search-replace.c:495 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#: ../plugins/search/search-replace.c:629 msgid "Search complete" msgstr "Búsqueda completada" -#: ../plugins/search/search-replace.c:1869 +#: ../plugins/search/search-replace.c:1009 +#: ../plugins/search/search-replace.c:1687 +msgid "Replace All" +msgstr "Reemplazar todo" + +#: ../plugins/search/search-replace.c:1048 #, c-format msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?" msgstr "" "No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s». ¿Quiere continuar desde " "el principio del documento?" -#: ../plugins/search/search-replace.c:1882 +#: ../plugins/search/search-replace.c:1068 #, c-format msgid "The match \"%s\" was not found." msgstr "No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s»." -#: ../plugins/search/search-replace.c:1897 +#: ../plugins/search/search-replace.c:1083 msgid "The maximum number of results has been reached." msgstr "Se ha alcanzado el máximo número de resultados." -#: ../plugins/search/search-replace.c:1910 +#: ../plugins/search/search-replace.c:1096 #, c-format -msgid "%u matches have been replaced." -msgstr "Se han reemplazado %u coincidencias." +msgid "%d match has been replaced." +msgid_plural "%d matches have been replaced." +msgstr[0] "Se ha reemplazado %d coincidencia." +msgstr[1] "Se han reemplazado %d coincidencias." -#: ../plugins/search/search-replace.c:2189 +#: ../plugins/search/search-replace.c:1262 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace" msgstr "No se pudo construir el interfaz de usuario para «Buscar y reemplazar»" -#: ../plugins/search/search-replace.c:2198 -msgid "S_earch" -msgstr "_Buscar" - -#: ../plugins/search/search-replace.c:2200 -msgid "Repace _all" -msgstr "Reemplazar _todo" - -#: ../plugins/search/search-replace_backend.c:438 -#, c-format -msgid "UTF-8 conversion failed for %s: %s" -msgstr "Falló la conversión a UTF-8 para %s: %s" - #. bad bad luck... -#: ../plugins/sourceview/anjuta-document-saver.c:521 +#: ../plugins/sourceview/anjuta-document-saver.c:522 msgid "Could not obtain backup filename" msgstr "No se pudo obtener el nombre del archivo de respaldo" -#: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:486 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:567 +#: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:487 +#: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:568 #, c-format msgid "Unsaved Document %d" msgstr "Documento no guardado %d" -#: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:441 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:333 msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -7676,7 +7623,7 @@ msgstr "No ha establecido un archivo de supresiones en su configuración." msgid "Copyright (c) Naba Kumar" msgstr "Copyright © Naba Kumar" -#: ../src/about.c:239 +#: ../src/about.c:237 msgid "Anjuta Plugin" msgstr "Complemento de Anjuta" @@ -7882,23 +7829,23 @@ msgstr "Acerca de los com_plementos de Anjuta" msgid "About third party Anjuta plugins" msgstr "Acerca de los complementos de terceros" -#: ../src/anjuta-app.c:675 +#: ../src/anjuta-app.c:748 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../src/anjuta-app.c:679 ../src/anjuta-app.c:684 +#: ../src/anjuta-app.c:752 ../src/anjuta-app.c:757 msgid "View" msgstr "Vista" -#: ../src/anjuta-app.c:883 +#: ../src/anjuta-app.c:1000 msgid "Installed plugins" msgstr "Complementos instalados" -#: ../src/anjuta-app.c:887 +#: ../src/anjuta-app.c:1004 msgid "Shortcuts" msgstr "Combinaciones de teclas" -#: ../src/anjuta-app.c:959 +#: ../src/anjuta-app.c:1076 #, c-format msgid "Value doesn't exist" msgstr "El valor no existe" -- 2.11.4.GIT