From 6456558768483fc60179a4d3ab6dd240bcccb63b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Marek=20=C4=8Cernock=C3=BD?= Date: Tue, 20 Dec 2011 00:00:57 +0100 Subject: [PATCH] Updated Czech translation --- po/cs.po | 949 ++++++++++++++++----------------------------------------------- 1 file changed, 241 insertions(+), 708 deletions(-) rewrite po/cs.po (77%) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po dissimilarity index 77% index 5f9d5db..a4fe865 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,708 +1,241 @@ -# Czech translation of anjuta-extras. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009 the author(s) of anjuta-extras. -# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac . -# This file is distributed under the same license as the anjuta-extras package. -# Miloslav Trmac , 2003, 2004, 2005. -# Lucas Lommer , 2008, 2009. -# Petr Kovar , 2008, 2009. -# Marek Černocký , 2009, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: anjuta-extras\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=anjuta&component=unknown\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-30 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-05 18:35+0200\n" -"Last-Translator: Marek Černocký \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312 -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322 -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332 -#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56 -#: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60 -msgid "Function Name" -msgstr "Název funkce" - -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla. -#. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile. -#. Time spent in a subroutine of a function. -#. Time spent in this function when it was called by its caller -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361 -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375 -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389 -msgid "Self" -msgstr "Sama osobě" - -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402 -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414 -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426 -msgid "Children" -msgstr "Potomek" - -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439 -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449 -#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459 -#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113 -msgid "Calls" -msgstr "Volání" - -#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68 -msgid "% Time" -msgstr "% času" - -#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82 -msgid "Cumulative Seconds" -msgstr "Nasčítáno sekund" - -#. The number of seconds that this function, excluding other functions it -#. * calls, takes to execute. -#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99 -msgid "Self Seconds" -msgstr "Sama osobě sekund" - -#. The average number of milliseconds spent in a function, excluding -#. * the functions that it calls. -#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127 -msgid "Self ms/call" -msgstr "Sama osobě ms/volání" - -#. Same as self ms/call, but includes called functions. -#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143 -msgid "Total ms/call" -msgstr "Celkově ms/volání" - -#: ../plugins/profiler/plugin.c:179 -msgid "" -"Could not get profiling data.\n" -"\n" -"Please check the path to this target's profiling data file." -msgstr "" -"Nelze získat data profilování.\n" -"\n" -"Zkontrolujte prosím cestu k souboru s daty profilování tohoto cíle." - -#: ../plugins/profiler/plugin.c:293 -msgid "" -"This target does not have any profiling data.\n" -"\n" -"Please ensure that the target is compiled with profiling support (-p)and " -"that it is run at least once." -msgstr "" -"Tento cíl nemá žádná data profilování.\n" -"\n" -"Ujistěte se prosím, že cíl je přeložený s podporou profilování (-p) a že byl " -"nejméně jednou spuštěn." - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/profiler/plugin.c:754 -msgid "Debug" -msgstr "Ladění" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/profiler/plugin.c:762 ../plugins/profiler/plugin.c:874 -#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3 -msgid "Profiler" -msgstr "Profilovací program" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/profiler/plugin.c:770 -msgid "Select Target..." -msgstr "Zvolit cíl…" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/profiler/plugin.c:778 -msgid "Refresh" -msgstr "Občerstvit" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/profiler/plugin.c:786 -msgid "Delete Data" -msgstr "Odstranit data" - -#: ../plugins/profiler/plugin.c:829 -msgid "Application Performance Profiler" -msgstr "Program na profilování výkonu aplikace" - -#: ../plugins/profiler/plugin.c:851 -msgid "Flat Profile" -msgstr "Jednoduchý profil" - -#: ../plugins/profiler/plugin.c:856 -msgid "Call Graph" -msgstr "Graf volání" - -#: ../plugins/profiler/plugin.c:861 -msgid "Function Call Tree" -msgstr "Strom volání funkce" - -#: ../plugins/profiler/plugin.c:868 -msgid "Function Call Chart" -msgstr "Graf volání funkce" - -#: ../plugins/scintilla/print.c:659 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Soubor: %s" - -#: ../plugins/scintilla/print.c:888 -msgid "Unable to get text buffer for printing" -msgstr "Nelze získat textovou vyrovnávací paměť pro tisk" - -#: ../plugins/scintilla/print.c:967 -msgid "No file to print!" -msgstr "Neexistuje soubor k tisku!" - -#: ../plugins/scintilla/plugin.c:309 ../plugins/scintilla/plugin.c:321 -#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2 -msgid "Scintilla Editor" -msgstr "Editor Scintilla" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:438 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' has been changed.\n" -"Do you want to reload it ?" -msgstr "" -"Soubor „%s“ byl změněn.\n" -"Chcete jej znovu načíst?" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:444 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' has been changed.\n" -"Do you want to loose your changes and reload it ?" -msgstr "" -"Soubor „%s“ byl změněn.\n" -"Chcete zahodit své změny a znovu je načíst?" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:464 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' has been deleted.\n" -"Do you confirm and close it ?" -msgstr "" -"Soubor „%s“ byl smazán.\n" -"Potvrzujete, že jej chcete zavřít?" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:471 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' has been deleted.\n" -"Do you want to loose your changes and close it ?" -msgstr "" -"Soubor „%s“ byl smazán.\n" -"Chcete zahodit své změny a zavřít jej?" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1458 -msgid "Could not get file info" -msgstr "Nelze získat informace o souboru" - -#. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory."); -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1470 -msgid "This file is too big. Unable to allocate memory." -msgstr "Tento soubor je příliš velký. Nelze alokovat paměť." - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1479 -msgid "Could not open file" -msgstr "Nelze otevřít soubor" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1490 -msgid "Error while reading from file" -msgstr "Chyba při čtení ze souboru" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1536 -msgid "" -"The file does not look like a text file or the file encoding is not " -"supported. Please check if the encoding of file is in the supported " -"encodings list. If not, add it from the preferences." -msgstr "" -"Tento soubor nevypadá jako textový soubor nebo kódování souboru není " -"podporováno. Zkontrolujte prosím, jestli je kódování souboru v seznamu " -"podporovaných kódování. Pokud není, přidejte jej z předvoleb." - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1683 -msgid "Loading file..." -msgstr "Načítá se soubor…" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1692 -#, c-format -msgid "" -"Could not load file: %s\n" -"\n" -"Details: %s" -msgstr "" -"Nelze načíst soubor: %s\n" -"\n" -"Podrobnosti: %s" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1713 -msgid "File loaded successfully" -msgstr "Soubor byl úspěšně načten" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1731 -msgid "Saving file..." -msgstr "Soubor se ukládá…" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1740 -#, c-format -msgid "Could not save intermediate file %s: %s" -msgstr "Nelze uložit přechodný soubor %s: %s" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1756 -msgid "File saved successfully" -msgstr "Soubor byl úspěšně uložen" - -#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2129 -#, c-format -msgid "" -"Cannot load Global defaults and configuration files:\n" -"%s.\n" -"This may result in improper behaviour or instabilities.\n" -"Anjuta will fall back to built in (limited) settings" -msgstr "" -"Nelze načíst globální výchozí hodnoty a soubory nastavení:\n" -"%s.\n" -"To může způsobit nesprávné chování nebo nestabilitu.\n" -"Anjuta použije vestavěná (omezená) nastavení" - -#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:213 -#, c-format -msgid "Program '%s' does not exists" -msgstr "Program „%s“ neexistuje" - -#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:464 ../plugins/scratchbox/plugin.c:486 -#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2 -msgid "Scratchbox" -msgstr "Scratchbox" - -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:134 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:262 -msgid "Select debugging target" -msgstr "Zvolte cíl ladění" - -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:319 ../plugins/valgrind/plugin.c:440 -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:676 ../plugins/valgrind/plugin.c:685 -msgid "Valgrind" -msgstr "Valgrind" - -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:347 -msgid "" -"No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one." -msgstr "" -"Cíl vybraný pro ladění pomocí nástroje Valgrind není spustitelný. Zvolte " -"prosím jiný." - -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:356 -msgid "" -"There aren't any available executable targets for this project.\n" -"Please create one first." -msgstr "" -"Tento projekt nemá dostupné žádné spustitelné cíle.\n" -"Nejdříve prosím nějaký vytvořte." - -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:368 -msgid "Choose file where to save Valgrind log" -msgstr "Zvolte soubor, do kterého se má ukládat evidence nástroje Valgrind" - -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:390 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' already exists.\n" -"Do you want to replace it with the one you are saving?" -msgstr "" -"Soubor „%s“ již existuje.\n" -"Chcete jej nahradit tím, který ukládáte?" - -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:398 -msgid "_Replace" -msgstr "Nah_radit" - -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:418 -msgid "Open Valgrind log file" -msgstr "Otevřít evidenci nástroje Valgrind" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:452 -msgid "_Debug" -msgstr "La_dit" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:460 -msgid "_Valgrind" -msgstr "_Valgrind" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:468 -msgid "_Select Tool and Run..." -msgstr "Zvolit ná_stroj a spustit…" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:476 -msgid "_Kill Execution" -msgstr "U_končit provádění" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:484 -msgid "_Load Log" -msgstr "_Načíst evidenci" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:492 -msgid "S_ave Log" -msgstr "_Uložit evidenci" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:500 -msgid "Edit Rules" -msgstr "Upravit pravidla" - -#: ../plugins/valgrind/plugin.c:565 -msgid "Use Valgrind debug tool" -msgstr "Použít nástroj pro ladění Valgrind" - -#: ../plugins/valgrind/preferences.c:122 -msgid "Valgrind general preferences" -msgstr "Obecné předvolby pro Valgrind" - -#: ../plugins/valgrind/preferences.c:128 -msgid "Valgrind binary file path:" -msgstr "Cesta k binárnímu souboru Valgrind:" - -#: ../plugins/valgrind/preferences.c:142 -msgid "Choose Valgrind Binary File Path..." -msgstr "Zvolte cestu k binárnímu souboru Valgrind…" - -#: ../plugins/valgrind/preferences.c:161 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#: ../plugins/valgrind/preferences.c:174 -msgid "lines above and below the target line." -msgstr "řádků nad a pod cílovým řádkem." - -# FIXME: s/retried/retrieve/ -#: ../plugins/valgrind/process.c:55 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Selhalo vytvoření roury k „%s“: %s" - -#: ../plugins/valgrind/process.c:110 -#, c-format -msgid "Failed to create child process '%s': %s" -msgstr "Selhalo vytvoření procesu potomka „%s“: %s" - -#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168 -msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output." -msgstr "" -"Dosažen konec vstupního souboru nebo došlo k chybě při analýze výstupu z " -"nástroje Valgrind." - -#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177 -msgid "Process exited." -msgstr "Proces skončil." - -#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197 -msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:" -msgstr "Nelze získat správný klíč GConf k binárnímu souboru valgrind:" - -#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install " -"Valgrind package." -msgstr "" -"Neexistuje spustitelný soubor nástroje Valgrind [%s]. Zkontrolujte prosím " -"nastavení nebo nainstalujte balíček Valgrind." - -#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248 -msgid "Could not get the right pipe for the process." -msgstr "Nelze získat správnou rouru pro proces." - -#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197 -#, c-format -msgid "" -"Invalid syntax in settings '%s'.\n" -"Please enter a value of the form \",,\"." -msgstr "" -"Neplatná syntaxe v nastavení „%s“.\n" -"Zadejte prosím hodnotu ve formě „,,“." - -#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234 -msgid "Override default settings" -msgstr "Přepsat výchozí nastavení" - -#. This is the format of the preference, simply translate the words -#. * inside the <> -#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246 -msgid "Enter ,,:" -msgstr "Zadejte ,,:" - -#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280 -msgid "Cachegrind" -msgstr "Cachegrind" - -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:189 -msgid "Error contains" -msgstr "Chyba obsahuje" - -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190 -msgid "Function contains" -msgstr "Funkce obsahuje" - -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191 -msgid "Object contains" -msgstr "Objekt obsahuje" - -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192 -msgid "Source filename contains" -msgstr "Zdrojový soubor obsahuje" - -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:229 -#, c-format -msgid "Invalid regular expression: '%s': %s" -msgstr "Neplatný regulární výraz: „%s“: %s" - -#. FIXME: we should really get this title from somewhere else? -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:773 -msgid "Valgrind Suppression Rules" -msgstr "Pravidla Valgrind na potlačení chyb" - -#. FIXME: we should really get this title from somewhere else? -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1118 -#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:135 -msgid "Valgrind Suppression" -msgstr "Potlačování chyb Valgrind" - -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1166 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Vyjmout" - -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1167 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopírovat" - -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1168 -msgid "_Paste" -msgstr "V_ložit" - -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1170 -msgid "Suppress" -msgstr "Potlačit" - -#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1172 -msgid "Edit in Custom Editor" -msgstr "Upravit ve vlastním editoru" - -#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#. demangle = decode C++ name encoding -#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:179 -msgid "Demangle C++ symbol names" -msgstr "Dekódovat názvy symbolů C++" - -#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:187 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" - -#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:199 -msgid "callers in stack trace" -msgstr "volajících v zásobníku volání" - -#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:206 -msgid "Stop showing errors if there are too many" -msgstr "Přestat zobrazovat chyby, pokud jich je moc" - -#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:214 -msgid "Round malloc sizes to next word" -msgstr "Zaokrouhlit velikost pro funkci malloc na následující slovo" - -#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:222 -msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged" -msgstr "Sledovat dceřiné procesy odvozené z programu, který se ladí" - -#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:230 -msgid "Track open file descriptors" -msgstr "Sledovat deskriptory otevřených souborů" - -#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:238 -msgid "Add time stamps to log messages" -msgstr "Do zpráv v evidenci přidávat časová razítka" - -#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:246 -msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks" -msgstr "Při ukončení zavolat __libc_freeres() před kontrolou úniků paměti" - -#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:254 -msgid "Suppressions File:" -msgstr "Soubor potlačení chyb:" - -#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:274 -msgid "Choose Valgrind Suppressions File..." -msgstr "Vybrat soubor potlačení chyb Valgrind…" - -#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:180 -msgid "Helgrind" -msgstr "Helgrind" - -#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:185 -msgid "Assume thread stacks are used privately" -msgstr "Předpokládat, že se zásobníky vláken používají soukromě" - -#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:194 -msgid "Show location of last word access on error:" -msgstr "" -"Zobrazit umístění slova, ke kterému bylo při chybě naposledy přistoupeno:" - -#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:204 -msgid "Memcheck" -msgstr "Memcheck" - -#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:209 -msgid "Memory leaks" -msgstr "Úniky paměti" - -#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:214 -msgid "Leak check:" -msgstr "Kontrola úniků:" - -#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:225 -msgid "Show reachable blocks in leak check" -msgstr "Při kontrole úniků zobrazit dosažitelné bloky" - -#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:233 -msgid "Leak resolution:" -msgstr "Výsledek úniků:" - -#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:251 -msgid "Keep up to" -msgstr "Udržovat ve frontě" - -#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:263 -msgid "bytes in the queue after being free()'d" -msgstr "bajtů po jejich uvolnění." - -#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:270 -msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96" -msgstr "Ošetření chyb, které generuje gcc 2.96" - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:146 -msgid "Function" -msgstr "Funkce" - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:149 -msgid "Shared Object" -msgstr "Sdílený objekt" - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:209 -msgid "Grow" -msgstr "Zvětšit" - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:213 -msgid "Shrink" -msgstr "Zmenšit" - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:239 -msgid "Rule name:" -msgstr "Název pravidla:" - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:249 -msgid "Suppress messages of type:" -msgstr "Potlačit zprávy typu:" - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:259 -msgid "Suppress when using:" -msgstr "Potlačit když se používá:" - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:272 -msgid "System call:" -msgstr "Systémové volání: " - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:283 -msgid "Call chain:" -msgstr "Omezení volání:" - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:540 -#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:555 -#, c-format -msgid "Error saving to suppression file '%s': %s" -msgstr "Chyba při ukládání souboru potlačení chyb „%s“: %s" - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:177 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:246 -msgid "You have forgotten to name your suppression rule." -msgstr "Zapomněli jste pojmenovat své pravidlo potlačení chyb." - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406 -msgid "_Edit" -msgstr "_Upravit" - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:651 -#, c-format -msgid "Cannot save suppression rules: %s" -msgstr "Nelze uložit pravidla potlačení chyb: %s" - -#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:653 -msgid "You have not set a suppressions file in your settings." -msgstr "Nemáte ve svém nastavení určený soubor potlačení chyb." - -#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1 -msgid "Sample Plugin" -msgstr "Ukázkový zásuvný modul" - -#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2 -msgid "Sample Plugin for Anjuta." -msgstr "Ukázkový zásuvný modul pro aplikaci Anjuta" - -#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1 -msgid "Application performance profiler" -msgstr "Profilování výkonu aplikace" - -#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1 -msgid "An alternate editor based on Scintilla" -msgstr "Alternativní editor založený na Scintilla" - -#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1 -msgid "Powerful debugging tool." -msgstr "Mocný ladící nástroj." - -#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2 -msgid "Valgrind Plugin" -msgstr "Zásuvný modul Valgrind" - -#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1 -msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2" -msgstr "Změnit příkazy pro sestavování tak, aby používaly scratchbox 1 nebo 2" - +# Czech translation of anjuta-extras. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009 the author(s) of anjuta-extras. +# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac . +# This file is distributed under the same license as the anjuta-extras package. +# +# Miloslav Trmac , 2003, 2004, 2005. +# Lucas Lommer , 2008, 2009. +# Petr Kovar , 2008, 2009. +# Marek Černocký , 2009, 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: anjuta-extras\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-18 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-19 20:57+0100\n" +"Last-Translator: Marek Černocký \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Language: Czech\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../plugins/scintilla/print.c:659 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "Soubor: %s" + +#: ../plugins/scintilla/print.c:888 +msgid "Unable to get text buffer for printing" +msgstr "Nelze získat textovou vyrovnávací paměť pro tisk" + +#: ../plugins/scintilla/print.c:966 +msgid "No file to print!" +msgstr "Neexistuje soubor k tisku!" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:160 +msgid "_Line Number Margin" +msgstr "Čís_la řádků na okraji" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:161 +msgid "Show/Hide line numbers" +msgstr "Zobrazit/skrýt na okraji čísla řádků" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:163 +msgid "_Marker Margin" +msgstr "Označení ok_raje" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:164 +msgid "Show/Hide marker margin" +msgstr "Zobrazit/skrýt označení okraje" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:166 +msgid "_Code Fold Margin" +msgstr "Sbal_ování bloků na okraji" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:167 +msgid "Show/Hide code fold margin" +msgstr "Zobrazit/skrýt na okraji sbalování bloků kódu" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:169 +msgid "_Indentation Guides" +msgstr "Vodí_tka odsazení" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:170 +msgid "Show/Hide indentation guides" +msgstr "Zobrazit/skrýt vodítka odsazení" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:172 +#| msgid "_Replace" +msgid "_White Space" +msgstr "_Bílé znaky" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:173 +msgid "Show/Hide white spaces" +msgstr "Zobrazit/skrýt bílé znaky" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:175 +msgid "_Line End Characters" +msgstr "_Koncové znaky řádků" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:176 +msgid "Show/Hide line end characters" +msgstr "Zobrazit/skrýt konce řádků" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:178 +msgid "Line _Wrapping" +msgstr "Zala_mování řádků" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:179 +msgid "Enable/disable line wrapping" +msgstr "Zapnout/vypnout zalamování řádků" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:372 +msgid "Editor view settings" +msgstr "Nastavení zobrazení v editoru" + +#: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499 +#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2 +msgid "Scintilla Editor" +msgstr "Editor Scintilla" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:473 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' has been changed.\n" +"Do you want to reload it ?" +msgstr "" +"Soubor „%s“ byl změněn.\n" +"Chcete jej znovu načíst?" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:479 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' has been changed.\n" +"Do you want to loose your changes and reload it ?" +msgstr "" +"Soubor „%s“ byl změněn.\n" +"Chcete zahodit své změny a znovu je načíst?" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:499 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' has been deleted.\n" +"Do you confirm and close it ?" +msgstr "" +"Soubor „%s“ byl smazán.\n" +"Potvrzujete, že jej chcete zavřít?" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:506 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' has been deleted.\n" +"Do you want to loose your changes and close it ?" +msgstr "" +"Soubor „%s“ byl smazán.\n" +"Chcete zahodit své změny a zavřít jej?" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1486 +msgid "Could not get file info" +msgstr "Nelze získat informace o souboru" + +#. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory."); +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1498 +msgid "This file is too big. Unable to allocate memory." +msgstr "Tento soubor je příliš velký. Nelze alokovat paměť." + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1507 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nelze otevřít soubor" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1518 +msgid "Error while reading from file" +msgstr "Chyba při čtení ze souboru" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1564 +msgid "" +"The file does not look like a text file or the file encoding is not " +"supported. Please check if the encoding of file is in the supported " +"encodings list. If not, add it from the preferences." +msgstr "" +"Tento soubor nevypadá jako textový soubor nebo kódování souboru není " +"podporováno. Zkontrolujte prosím, jestli je kódování souboru v seznamu " +"podporovaných kódování. Pokud není, přidejte jej z předvoleb." + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1747 +msgid "Loading file..." +msgstr "Načítá se soubor…" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1756 +#, c-format +msgid "" +"Could not load file: %s\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"Nelze načíst soubor: %s\n" +"\n" +"Podrobnosti: %s" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1777 +msgid "File loaded successfully" +msgstr "Soubor byl úspěšně načten" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1795 +msgid "Saving file..." +msgstr "Soubor se ukládá…" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1804 +#, c-format +msgid "Could not save intermediate file %s: %s" +msgstr "Nelze uložit přechodný soubor %s: %s" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1820 +msgid "File saved successfully" +msgstr "Soubor byl úspěšně uložen" + +#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2193 +#, c-format +msgid "" +"Cannot load Global defaults and configuration files:\n" +"%s.\n" +"This may result in improper behaviour or instabilities.\n" +"Anjuta will fall back to built in (limited) settings" +msgstr "" +"Nelze načíst globální výchozí hodnoty a soubory nastavení:\n" +"%s.\n" +"To může způsobit nesprávné chování nebo nestabilitu.\n" +"Anjuta použije vestavěná (omezená) nastavení" + +#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209 +#, c-format +msgid "Program '%s' does not exists" +msgstr "Program „%s“ neexistuje" + +#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:482 +#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2 +msgid "Scratchbox" +msgstr "Scratchbox" + +#. Public functions +#. *--------------------------------------------------------------------------- +#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1 +msgid "Sample Plugin" +msgstr "Ukázkový zásuvný modul" + +#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2 +msgid "Sample Plugin for Anjuta." +msgstr "Ukázkový zásuvný modul pro aplikaci Anjuta" + +#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1 +msgid "An alternate editor based on Scintilla" +msgstr "Alternativní editor založený na Scintilla" + +#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1 +msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2" +msgstr "Změnit příkazy pro sestavování tak, aby používaly scratchbox 1 nebo 2" -- 2.11.4.GIT