From 814ff3141e119d81d8ed8b85dfec7644626eec73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Mon, 16 Feb 2015 21:34:19 +0800 Subject: [PATCH] l10n: zh_CN: translations for git v2.4.0-rc0 Translate 99 updated messages (2305t0f0u) for git v2.4.0-rc0. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 2120 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 887 insertions(+), 1233 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2b8d2cbb77..fc457693c0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Git 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2012,2013 Jiang Xin # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Contributers: +# Contributors: # - Jiang Xin # - Riku # - Zhuang Ya @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:21+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 14:58+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-27 13:33+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-31 09:43+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" "解决方案并提交。" #: archive.c:11 -msgid "git archive [options] [...]" -msgstr "git archive [选项] <树或提交> [<路径>...]" +msgid "git archive [] [...]" +msgstr "git archive [<选项>] <树或提交> [<路径>...]" #: archive.c:12 msgid "git archive --list" @@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "git archive --list" #: archive.c:13 msgid "" -"git archive --remote [--exec ] [options] [...]" +"git archive --remote [--exec ] [] [...]" msgstr "" -"git archive --remote <版本库> [--exec <命令>] [选项] <树或提交> [<路径>...]" +"git archive --remote <版本库> [--exec <命令>] [<选项>] <树或提交> [<路径>...]" #: archive.c:14 msgid "git archive --remote [--exec ] --list" @@ -74,10 +74,10 @@ msgstr "前缀" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "为归档中每个路径名加上前缀" -#: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517 -#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 +#: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516 +#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 #: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101 -#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:394 +#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:394 #: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151 msgid "file" msgstr "文件" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "命令" msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "远程 git-upload-archive 命令的路径" -#: attr.c:258 +#: attr.c:264 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)" -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:770 +#: bundle.c:87 builtin/commit.c:764 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" @@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "不能打开 '%s'" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "版本库缺少这些必备的提交:" -#: bundle.c:163 sequencer.c:645 sequencer.c:1100 builtin/blame.c:2706 -#: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1049 builtin/log.c:330 +#: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705 +#: builtin/branch.c:659 builtin/commit.c:1043 builtin/log.c:330 #: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:358 #: builtin/shortlog.c:158 msgid "revision walk setup failed" @@ -302,21 +302,21 @@ msgstr "rev-list 终止" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 选项排除" -#: bundle.c:438 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 +#: bundle.c:437 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "未能识别的参数:%s" -#: bundle.c:444 +#: bundle.c:443 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "不能创建空包。" -#: bundle.c:454 +#: bundle.c:453 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "不能创建 '%s'" -#: bundle.c:475 +#: bundle.c:474 msgid "index-pack died" msgstr "index-pack 终止" @@ -339,55 +339,55 @@ msgstr "%s %s 不是一个提交!" msgid "memory exhausted" msgstr "内存耗尽" -#: config.c:469 config.c:471 +#: config.c:474 config.c:476 #, c-format msgid "bad config file line %d in %s" msgstr "配置文件 %2$s 出错于第 %1$d 行" -#: config.c:587 +#: config.c:592 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "文件 %3$s 中配置变量 '%2$s' 的数字取值 '%1$s' 设置错误: %4$s" -#: config.c:589 +#: config.c:594 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "配置变量 '%2$s' 的数字取值 '%1$s' 设置错误: %3$s" -#: config.c:674 +#: config.c:679 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "无法扩展 '%s' 中的用户目录" -#: config.c:752 config.c:763 +#: config.c:757 config.c:768 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "错误的 zlib 压缩级别 %d" -#: config.c:885 +#: config.c:890 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "无效的对象创建模式:%s" -#: config.c:1211 +#: config.c:1216 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "无法解析命令行中的配置" -#: config.c:1272 +#: config.c:1277 msgid "unknown error occured while reading the configuration files" msgstr "在读取配置文件时遇到未知错误" -#: config.c:1596 +#: config.c:1601 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "无法解析命令行配置中的 '%s'" -#: config.c:1598 +#: config.c:1603 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "在文件 '%2$s' 的第 %3$d 行发现错误的配置变量 '%1$s'" -#: config.c:1657 +#: config.c:1662 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s 有多个取值" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr[1] "%lu 年前" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "无法读取排序文件 '%s'" -#: diffcore-rename.c:516 +#: diffcore-rename.c:536 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "正在进行非精确的重命名检测" @@ -509,16 +509,16 @@ msgstr "" "发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n" "%s" -#: diff.c:2957 +#: diff.c:2956 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "外部 diff 退出,停止在 %s" -#: diff.c:3352 +#: diff.c:3351 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow 参数后只跟一个 pathspec" -#: diff.c:3515 +#: diff.c:3514 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" "无法解析 --dirstat/-X 选项的参数:\n" "%s" -#: diff.c:3529 +#: diff.c:3528 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "无法解析 --submodule 选项的参数:'%s'" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "不能解析 --pretty 格式" msgid "done" msgstr "完成" -#: read-cache.c:1267 +#: read-cache.c:1273 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" "设置了 index.version,但是取值无效。\n" "使用版本 %i" -#: read-cache.c:1277 +#: read-cache.c:1283 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -1119,23 +1119,31 @@ msgstr[1] "" msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (使用 \"git pull\" 来合并远程分支)\n" -#: run-command.c:87 +#: revision.c:2348 +msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" +msgstr "--first-parent 与 --bisect 不兼容" + +#: run-command.c:83 msgid "open /dev/null failed" msgstr "不能打开 /dev/null" -#: run-command.c:89 +#: run-command.c:85 #, c-format msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "不能调用 dup2(%d,%d)" -#: send-pack.c:268 +#: send-pack.c:272 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "无法为推送证书签名" -#: send-pack.c:325 +#: send-pack.c:356 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "接收端不支持签名推送" +#: send-pack.c:366 +msgid "server does not support --atomic push" +msgstr "服务器端不支持原子(--atomic)推送" + #: sequencer.c:172 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 builtin/merge.c:995 #: builtin/merge.c:1005 #, c-format @@ -1165,7 +1173,7 @@ msgstr "" "冲突解决完毕后,用 'git add <路径>' 或 'git rm <路径>'\n" "对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交" -#: sequencer.c:211 sequencer.c:856 sequencer.c:939 +#: sequencer.c:211 sequencer.c:861 sequencer.c:944 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "不能写入 %s" @@ -1201,184 +1209,184 @@ msgstr "不能解析 HEAD 提交\n" msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "不能更新缓存\n" -#: sequencer.c:406 +#: sequencer.c:411 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "不能解析提交 %s\n" -#: sequencer.c:411 +#: sequencer.c:416 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "不能解析父提交 %s\n" -#: sequencer.c:477 +#: sequencer.c:482 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "您的索引文件未完成合并。" -#: sequencer.c:496 +#: sequencer.c:501 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。" -#: sequencer.c:504 +#: sequencer.c:509 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "提交 %s 没有父提交 %d" -#: sequencer.c:508 +#: sequencer.c:513 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "指定了主线但提交 %s 不是一个合并。" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:521 +#: sequencer.c:526 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s:不能解析父提交 %s" -#: sequencer.c:525 +#: sequencer.c:530 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "不能得到 %s 的提交说明" -#: sequencer.c:611 +#: sequencer.c:616 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "不能还原 %s... %s" -#: sequencer.c:612 +#: sequencer.c:617 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "不能应用 %s... %s" -#: sequencer.c:648 +#: sequencer.c:653 msgid "empty commit set passed" msgstr "提供了空的提交集" -#: sequencer.c:656 +#: sequencer.c:661 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s:无法读取索引" -#: sequencer.c:660 +#: sequencer.c:665 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s:无法刷新索引" -#: sequencer.c:720 +#: sequencer.c:725 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "无法 %s 在一个 %s 过程中" -#: sequencer.c:742 +#: sequencer.c:747 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "不能解析第 %d 行。" -#: sequencer.c:747 +#: sequencer.c:752 msgid "No commits parsed." msgstr "没有提交被解析。" -#: sequencer.c:760 +#: sequencer.c:765 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "不能打开 %s" -#: sequencer.c:764 +#: sequencer.c:769 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "不能读取 %s。" -#: sequencer.c:771 +#: sequencer.c:776 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "无用的指令表单:%s" -#: sequencer.c:801 +#: sequencer.c:806 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "无效键名:%s" -#: sequencer.c:804 +#: sequencer.c:809 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s 的值无效:%s" -#: sequencer.c:816 +#: sequencer.c:821 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "非法的选项表单:%s" -#: sequencer.c:837 +#: sequencer.c:842 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "一个拣选或还原操作已在进行" -#: sequencer.c:838 +#: sequencer.c:843 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:842 +#: sequencer.c:847 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "不能创建序列目录 %s" -#: sequencer.c:858 sequencer.c:943 +#: sequencer.c:863 sequencer.c:948 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "错误收尾 %s。" -#: sequencer.c:877 sequencer.c:1013 +#: sequencer.c:882 sequencer.c:1018 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "拣选或还原操作并未进行" -#: sequencer.c:879 +#: sequencer.c:884 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "不能解析 HEAD" -#: sequencer.c:881 +#: sequencer.c:886 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "不能从尚未建立的分支终止" -#: sequencer.c:903 builtin/apply.c:4128 +#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4286 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "不能打开 %s:%s" -#: sequencer.c:906 +#: sequencer.c:911 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "不能读取 %s:%s" -#: sequencer.c:907 +#: sequencer.c:912 msgid "unexpected end of file" msgstr "意外的文件结束" -#: sequencer.c:913 +#: sequencer.c:918 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏" -#: sequencer.c:936 +#: sequencer.c:941 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "不能格式化 %s。" -#: sequencer.c:1081 +#: sequencer.c:1086 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s:不能拣选一个%s" -#: sequencer.c:1084 +#: sequencer.c:1089 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s:错误的版本" -#: sequencer.c:1118 +#: sequencer.c:1123 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "不能作为初始提交还原" -#: sequencer.c:1119 +#: sequencer.c:1124 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "不能拣选到空分支" @@ -1445,38 +1453,38 @@ msgstr "无法移除 %s 的 .gitmodules 条目" msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "将更新后 .gitmodules 添加暂存区失败" -#: submodule.c:1111 builtin/init-db.c:371 +#: submodule.c:1109 builtin/init-db.c:371 #, c-format msgid "Could not create git link %s" msgstr "不能创建 git link %s" -#: submodule.c:1122 +#: submodule.c:1120 #, c-format msgid "Could not set core.worktree in %s" msgstr "不能在 %s 中设置 core.worktree" -#: trailer.c:500 trailer.c:504 trailer.c:508 trailer.c:562 trailer.c:566 -#: trailer.c:570 +#: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557 +#: trailer.c:561 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "键 '%2$s' 的未知取值 '%1$s'" -#: trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:290 +#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:290 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "多于一个 %s" -#: trailer.c:590 +#: trailer.c:581 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "签名 '%.*s' 的键为空" -#: trailer.c:710 +#: trailer.c:701 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "不能读取输入文件 '%s'" -#: trailer.c:713 +#: trailer.c:704 msgid "could not read from stdin" msgstr "不能自标准输入读取" @@ -1513,26 +1521,26 @@ msgstr "无效的端口号" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "无效的 '..' 路径片段" -#: wrapper.c:509 +#: wrapper.c:523 #, c-format msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "不能访问 '%s':%s" -#: wrapper.c:530 +#: wrapper.c:544 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "不能访问 '%s'" -#: wrapper.c:541 +#: wrapper.c:555 #, c-format msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" msgstr "无法在口令文件中查询到当前用户:%s" -#: wrapper.c:542 +#: wrapper.c:556 msgid "no such user" msgstr "无此用户" -#: wrapper.c:550 +#: wrapper.c:564 msgid "unable to get current working directory" msgstr "不能获取当前工作目录" @@ -1566,11 +1574,11 @@ msgstr " (酌情使用 \"git add/rm <文件>...\" 标记解决方案)" msgid " (use \"git rm ...\" to mark resolution)" msgstr " (使用 \"git rm <文件>...\" 标记解决方案)" -#: wt-status.c:198 +#: wt-status.c:198 wt-status.c:878 msgid "Changes to be committed:" msgstr "要提交的变更:" -#: wt-status.c:216 +#: wt-status.c:216 wt-status.c:887 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "尚未暂存以备提交的变更:" @@ -1686,15 +1694,15 @@ msgstr "未跟踪的内容, " msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "bug:无法处理的差异状态 %c" -#: wt-status.c:758 +#: wt-status.c:753 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "子模组已修改但尚未更新:" -#: wt-status.c:760 +#: wt-status.c:755 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "要提交的子模组变更:" -#: wt-status.c:839 +#: wt-status.c:835 msgid "" "Do not touch the line above.\n" "Everything below will be removed." @@ -1702,198 +1710,198 @@ msgstr "" "不要改动上面的一行。\n" "下面的所有内容均将被删除。" -#: wt-status.c:930 +#: wt-status.c:946 msgid "You have unmerged paths." msgstr "您有尚未合并的路径。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:933 +#: wt-status.c:949 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (解决冲突并运行 \"git commit\")" -#: wt-status.c:936 +#: wt-status.c:952 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:939 +#: wt-status.c:955 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)" -#: wt-status.c:949 +#: wt-status.c:965 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "您正处于 am 操作过程中。" -#: wt-status.c:952 +#: wt-status.c:968 msgid "The current patch is empty." msgstr "当前的补丁为空。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:956 +#: wt-status.c:972 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git am --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:958 +#: wt-status.c:974 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:960 +#: wt-status.c:976 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)" -#: wt-status.c:1020 wt-status.c:1037 +#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1053 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作。" -#: wt-status.c:1025 wt-status.c:1042 +#: wt-status.c:1041 wt-status.c:1058 msgid "You are currently rebasing." msgstr "您在执行变基操作。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1028 +#: wt-status.c:1044 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git rebase --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1030 +#: wt-status.c:1046 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (使用 \"git rebase --skip\" 跳过此补丁)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1032 +#: wt-status.c:1048 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (使用 \"git rebase --abort\" 以检出原有分支)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1045 +#: wt-status.c:1061 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1049 +#: wt-status.c:1065 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时拆分提交。" -#: wt-status.c:1054 +#: wt-status.c:1070 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "您在执行变基操作时拆分提交。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1057 +#: wt-status.c:1073 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr " (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1061 +#: wt-status.c:1077 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时编辑提交。" -#: wt-status.c:1066 +#: wt-status.c:1082 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "您在执行变基操作时编辑提交。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1069 +#: wt-status.c:1085 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1071 +#: wt-status.c:1087 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr " (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1081 +#: wt-status.c:1097 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "您在执行拣选提交 %s 的操作。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1086 +#: wt-status.c:1102 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (解决冲突并运行 \"git cherry-pick --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1089 +#: wt-status.c:1105 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git cherry-pick --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1091 +#: wt-status.c:1107 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr " (使用 \"git cherry-pick --abort\" 以取消拣选操作)" -#: wt-status.c:1100 +#: wt-status.c:1116 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "您在执行反转提交 %s 的操作。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1105 +#: wt-status.c:1121 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (解决冲突并运行 \"git revert --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1108 +#: wt-status.c:1124 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git revert --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1110 +#: wt-status.c:1126 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (使用 \"git revert --abort\" 以取消反转提交操作)" -#: wt-status.c:1121 +#: wt-status.c:1137 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "您在执行从分支 '%s' 开始的二分查找操作。" -#: wt-status.c:1125 +#: wt-status.c:1141 msgid "You are currently bisecting." msgstr "您在执行二分查找操作。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1128 +#: wt-status.c:1144 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (使用 \"git bisect reset\" 以回到原有分支)" -#: wt-status.c:1303 +#: wt-status.c:1321 msgid "On branch " msgstr "位于分支 " -#: wt-status.c:1310 +#: wt-status.c:1328 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "变基操作正在进行中;至 " -#: wt-status.c:1317 +#: wt-status.c:1333 msgid "HEAD detached at " msgstr "头指针分离于 " -#: wt-status.c:1319 +#: wt-status.c:1335 msgid "HEAD detached from " msgstr "头指针分离自 " -#: wt-status.c:1322 +#: wt-status.c:1338 msgid "Not currently on any branch." msgstr "当前不在任何分支上。" -#: wt-status.c:1339 +#: wt-status.c:1355 msgid "Initial commit" msgstr "初始提交" -#: wt-status.c:1353 +#: wt-status.c:1369 msgid "Untracked files" msgstr "未跟踪的文件" -#: wt-status.c:1355 +#: wt-status.c:1371 msgid "Ignored files" msgstr "忽略的文件" -#: wt-status.c:1359 +#: wt-status.c:1375 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -1903,80 +1911,80 @@ msgstr "" "耗费了 %.2f 秒以枚举未跟踪的文件。'status -uno' 也许能提高速度,\n" "但您需要小心不要忘了添加新文件(参见 'git help status')。" -#: wt-status.c:1365 +#: wt-status.c:1381 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "未跟踪的文件没有列出%s" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1367 +#: wt-status.c:1383 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" -#: wt-status.c:1373 +#: wt-status.c:1389 msgid "No changes" msgstr "没有修改" -#: wt-status.c:1378 +#: wt-status.c:1394 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "修改尚未加入提交(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1381 +#: wt-status.c:1397 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "修改尚未加入提交\n" -#: wt-status.c:1384 +#: wt-status.c:1400 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " "track)\n" msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件(使用 \"git add\" 建立跟踪)\n" -#: wt-status.c:1387 +#: wt-status.c:1403 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1390 +#: wt-status.c:1406 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "无文件要提交(创建/拷贝文件并使用 \"git add\" 建立跟踪)\n" -#: wt-status.c:1393 wt-status.c:1398 +#: wt-status.c:1409 wt-status.c:1414 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "无文件要提交\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1396 +#: wt-status.c:1412 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "无文件要提交(使用 -u 显示未跟踪的文件)\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1400 +#: wt-status.c:1416 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "无文件要提交,干净的工作区\n" -#: wt-status.c:1509 +#: wt-status.c:1525 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD(非分支)" # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1515 +#: wt-status.c:1531 msgid "Initial commit on " msgstr "初始提交于 " -#: wt-status.c:1547 +#: wt-status.c:1563 msgid "gone" msgstr "丢失" # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1549 wt-status.c:1557 +#: wt-status.c:1565 wt-status.c:1573 msgid "behind " msgstr "落后 " @@ -1986,8 +1994,8 @@ msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "无法删除 '%s'" #: builtin/add.c:22 -msgid "git add [options] [--] ..." -msgstr "git add [选项] [--] <路径规则>..." +msgid "git add [] [--] ..." +msgstr "git add [<选项>] [--] <路径规则>..." #: builtin/add.c:65 #, c-format @@ -2038,14 +2046,14 @@ msgstr "不能应用 '%s'" msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n" -#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:499 builtin/remote.c:1372 +#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:107 builtin/mv.c:110 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:508 builtin/remote.c:1372 #: builtin/rm.c:269 msgid "dry run" msgstr "演习" -#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4415 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1326 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:608 +#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4575 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1320 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:608 #: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 msgid "be verbose" msgstr "冗长输出" @@ -2121,75 +2129,75 @@ msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919 +#: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920 #: builtin/commit.c:333 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:299 msgid "index file corrupt" msgstr "索引文件损坏" -#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4510 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431 +#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4673 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431 msgid "Unable to write new index file" msgstr "无法写入新索引文件" -#: builtin/apply.c:58 -msgid "git apply [options] [...]" -msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" +#: builtin/apply.c:59 +msgid "git apply [] [...]" +msgstr "git apply [<选项>] [<补丁>...]" -#: builtin/apply.c:111 +#: builtin/apply.c:112 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "未能识别的空白字符选项 '%s'" -#: builtin/apply.c:126 +#: builtin/apply.c:127 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'" -#: builtin/apply.c:826 +#: builtin/apply.c:822 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "无法准备时间戳正则表达式 %s" -#: builtin/apply.c:835 +#: builtin/apply.c:831 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec 返回 %d,输入为:%s" -#: builtin/apply.c:916 +#: builtin/apply.c:912 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名" -#: builtin/apply.c:948 +#: builtin/apply.c:944 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 应为 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s" -#: builtin/apply.c:952 +#: builtin/apply.c:948 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上新文件名不一致" -#: builtin/apply.c:953 +#: builtin/apply.c:949 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致" -#: builtin/apply.c:960 +#: builtin/apply.c:956 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行处应为 /dev/null" -#: builtin/apply.c:1423 +#: builtin/apply.c:1419 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount:意外的行:%.*s" -#: builtin/apply.c:1480 +#: builtin/apply.c:1476 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "第 %d 行的补丁片段没有头信息:%.*s" -#: builtin/apply.c:1497 +#: builtin/apply.c:1493 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -2200,77 +2208,77 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" msgstr[1] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" -#: builtin/apply.c:1657 +#: builtin/apply.c:1656 msgid "new file depends on old contents" msgstr "新文件依赖旧内容" -#: builtin/apply.c:1659 +#: builtin/apply.c:1658 msgid "deleted file still has contents" msgstr "删除的文件仍有内容" -#: builtin/apply.c:1685 +#: builtin/apply.c:1684 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "补丁在第 %d 行损坏" -#: builtin/apply.c:1721 +#: builtin/apply.c:1720 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "新文件 %s 依赖旧内容" -#: builtin/apply.c:1723 +#: builtin/apply.c:1722 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "删除的文件 %s 仍有内容" -#: builtin/apply.c:1726 +#: builtin/apply.c:1725 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** 警告:文件 %s 成为空文件但并未删除" -#: builtin/apply.c:1872 +#: builtin/apply.c:1871 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "二进制补丁在第 %d 行损坏:%.*s" -#: builtin/apply.c:1901 +#: builtin/apply.c:1900 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "未能识别的二进制补丁位于第 %d 行" -#: builtin/apply.c:2052 +#: builtin/apply.c:2051 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "补丁文件的第 %d 行只有垃圾数据" -#: builtin/apply.c:2142 +#: builtin/apply.c:2141 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "无法读取符号链接 %s" -#: builtin/apply.c:2146 +#: builtin/apply.c:2145 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "不能打开或读取 %s" -#: builtin/apply.c:2754 +#: builtin/apply.c:2778 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "无效的行首字符:'%c'" -#: builtin/apply.c:2872 +#: builtin/apply.c:2896 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d(偏移 %d 行)" msgstr[1] "块 #%d 成功应用于 %d(偏移 %d 行)" -#: builtin/apply.c:2884 +#: builtin/apply.c:2908 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "上下文减少到(%ld/%ld)以在第 %d 行应用补丁片段" -#: builtin/apply.c:2890 +#: builtin/apply.c:2914 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -2279,317 +2287,336 @@ msgstr "" "当查询:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2909 +#: builtin/apply.c:2933 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据" -#: builtin/apply.c:3010 +#: builtin/apply.c:3034 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'" -#: builtin/apply.c:3016 +#: builtin/apply.c:3040 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(应为 %s,却为 %s)" -#: builtin/apply.c:3037 +#: builtin/apply.c:3061 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "打补丁失败:%s:%ld" -#: builtin/apply.c:3161 +#: builtin/apply.c:3185 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "不能检出 %s" -#: builtin/apply.c:3206 builtin/apply.c:3215 builtin/apply.c:3260 +#: builtin/apply.c:3230 builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3286 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "读取 %s 失败" -#: builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3462 +#: builtin/apply.c:3238 +#, c-format +msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" +msgstr "读取位于符号链接中的 '%s'" + +#: builtin/apply.c:3266 builtin/apply.c:3488 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "路径 %s 已经被重命名/删除" -#: builtin/apply.c:3321 builtin/apply.c:3476 +#: builtin/apply.c:3347 builtin/apply.c:3502 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s:不存在于索引中" -#: builtin/apply.c:3325 builtin/apply.c:3468 builtin/apply.c:3490 +#: builtin/apply.c:3351 builtin/apply.c:3494 builtin/apply.c:3516 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: builtin/apply.c:3330 builtin/apply.c:3484 +#: builtin/apply.c:3356 builtin/apply.c:3510 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s:和索引不匹配" -#: builtin/apply.c:3432 +#: builtin/apply.c:3458 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "移除补丁仍留下了文件内容" -#: builtin/apply.c:3501 +#: builtin/apply.c:3527 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s:错误类型" -#: builtin/apply.c:3503 +#: builtin/apply.c:3529 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o" -#: builtin/apply.c:3604 +#: builtin/apply.c:3688 builtin/apply.c:3690 +#, c-format +msgid "invalid path '%s'" +msgstr "无效路径 '%s'" + +#: builtin/apply.c:3745 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s:已经存在于索引中" -#: builtin/apply.c:3607 +#: builtin/apply.c:3748 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s:已经存在于工作区中" -#: builtin/apply.c:3627 +#: builtin/apply.c:3768 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配" -#: builtin/apply.c:3632 +#: builtin/apply.c:3773 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配" -#: builtin/apply.c:3640 +#: builtin/apply.c:3793 +#, c-format +msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "受影响的文件 '%s' 位于符号链接中" + +#: builtin/apply.c:3797 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s:补丁未应用" -#: builtin/apply.c:3653 +#: builtin/apply.c:3811 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "检查补丁 %s..." -#: builtin/apply.c:3746 builtin/checkout.c:231 builtin/reset.c:135 +#: builtin/apply.c:3904 builtin/checkout.c:231 builtin/reset.c:135 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" -#: builtin/apply.c:3889 +#: builtin/apply.c:4047 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "不能从索引中移除 %s" -#: builtin/apply.c:3918 +#: builtin/apply.c:4076 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "子模组 %s 损坏的补丁" -#: builtin/apply.c:3922 +#: builtin/apply.c:4080 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态" -#: builtin/apply.c:3927 +#: builtin/apply.c:4085 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储" -#: builtin/apply.c:3930 builtin/apply.c:4038 +#: builtin/apply.c:4088 builtin/apply.c:4196 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "无法为 %s 添加缓存条目" -#: builtin/apply.c:3963 +#: builtin/apply.c:4121 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "关闭文件 '%s'" -#: builtin/apply.c:4012 +#: builtin/apply.c:4170 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o" -#: builtin/apply.c:4099 +#: builtin/apply.c:4257 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "成功应用补丁 %s。" -#: builtin/apply.c:4107 +#: builtin/apply.c:4265 msgid "internal error" msgstr "内部错误" -#: builtin/apply.c:4110 +#: builtin/apply.c:4268 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..." msgstr[1] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..." -#: builtin/apply.c:4120 +#: builtin/apply.c:4278 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4141 +#: builtin/apply.c:4299 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "第 #%d 个片段成功应用。" -#: builtin/apply.c:4144 +#: builtin/apply.c:4302 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "拒绝第 #%d 个片段。" -#: builtin/apply.c:4234 +#: builtin/apply.c:4392 msgid "unrecognized input" msgstr "未能识别的输入" -#: builtin/apply.c:4245 +#: builtin/apply.c:4403 msgid "unable to read index file" msgstr "无法读取索引文件" -#: builtin/apply.c:4362 builtin/apply.c:4365 builtin/clone.c:92 -#: builtin/fetch.c:93 +#: builtin/apply.c:4520 builtin/apply.c:4523 builtin/clone.c:92 +#: builtin/fetch.c:92 msgid "path" msgstr "路径" -#: builtin/apply.c:4363 +#: builtin/apply.c:4521 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更" -#: builtin/apply.c:4366 +#: builtin/apply.c:4524 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "应用与给出路径向匹配的变更" -#: builtin/apply.c:4368 +#: builtin/apply.c:4526 msgid "num" msgstr "数字" -#: builtin/apply.c:4369 +#: builtin/apply.c:4527 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "从传统的 diff 路径中移除指定数量的前导斜线" -#: builtin/apply.c:4372 +#: builtin/apply.c:4530 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "忽略补丁中的添加的文件" -#: builtin/apply.c:4374 +#: builtin/apply.c:4532 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)" -#: builtin/apply.c:4378 +#: builtin/apply.c:4536 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "以十进制数显示添加和删除的行数" -#: builtin/apply.c:4380 +#: builtin/apply.c:4538 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要" -#: builtin/apply.c:4382 +#: builtin/apply.c:4540 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用" -#: builtin/apply.c:4384 +#: builtin/apply.c:4542 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "确认补丁可以应用到当前索引" -#: builtin/apply.c:4386 +#: builtin/apply.c:4544 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "应用补丁而不修改工作区" -#: builtin/apply.c:4388 +#: builtin/apply.c:4546 +msgid "accept a patch that touches outside the working area" +msgstr "接受修改工作区之外文件的补丁" + +#: builtin/apply.c:4548 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用)" -#: builtin/apply.c:4390 +#: builtin/apply.c:4550 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "如果一个补丁不能应用则尝试三路合并" -#: builtin/apply.c:4392 +#: builtin/apply.c:4552 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息" -#: builtin/apply.c:4394 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455 +#: builtin/apply.c:4554 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "路径以 NUL 字符分隔" -#: builtin/apply.c:4397 +#: builtin/apply.c:4557 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "确保至少匹配 行上下文" -#: builtin/apply.c:4398 +#: builtin/apply.c:4558 msgid "action" msgstr "动作" -#: builtin/apply.c:4399 +#: builtin/apply.c:4559 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用" -#: builtin/apply.c:4402 builtin/apply.c:4405 +#: builtin/apply.c:4562 builtin/apply.c:4565 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更" -#: builtin/apply.c:4408 +#: builtin/apply.c:4568 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "反向应用补丁" -#: builtin/apply.c:4410 +#: builtin/apply.c:4570 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "无需至少一行上下文" -#: builtin/apply.c:4412 +#: builtin/apply.c:4572 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中" -#: builtin/apply.c:4414 +#: builtin/apply.c:4574 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "允许重叠的补丁片段" -#: builtin/apply.c:4417 +#: builtin/apply.c:4577 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "允许不正确的文件末尾换行符" -#: builtin/apply.c:4420 +#: builtin/apply.c:4580 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号" -#: builtin/apply.c:4422 +#: builtin/apply.c:4582 msgid "root" msgstr "根目录" -#: builtin/apply.c:4423 +#: builtin/apply.c:4583 msgid "prepend to all filenames" msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>" -#: builtin/apply.c:4445 +#: builtin/apply.c:4605 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4453 +#: builtin/apply.c:4613 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4456 +#: builtin/apply.c:4616 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4472 +#: builtin/apply.c:4635 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "不能打开补丁 '%s'" -#: builtin/apply.c:4486 +#: builtin/apply.c:4649 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" -#: builtin/apply.c:4492 builtin/apply.c:4502 +#: builtin/apply.c:4655 builtin/apply.c:4665 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2644,102 +2671,102 @@ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "更新 BISECT_HEAD 而非检出当前提交" #: builtin/blame.c:30 -msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" -msgstr "git blame [选项] [版本选项] [版本] [--] 文件" +msgid "git blame [] [] [] [--] file" +msgstr "git blame [<选项>] [<版本选项>] [<版本>] [--] 文件" #: builtin/blame.c:35 -msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" -msgstr "[版本选项] 的文档记录在 git-rev-list(1) 中" +msgid " are documented in git-rev-list(1)" +msgstr "<版本选项> 的文档记录在 git-rev-list(1) 中" -#: builtin/blame.c:2501 +#: builtin/blame.c:2500 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "增量式地显示发现的 blame 条目" -#: builtin/blame.c:2502 +#: builtin/blame.c:2501 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "边界提交显示空的 SHA-1(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2503 +#: builtin/blame.c:2502 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "不把根提交作为边界(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2504 +#: builtin/blame.c:2503 msgid "Show work cost statistics" msgstr "显示命令消耗统计" -#: builtin/blame.c:2505 +#: builtin/blame.c:2504 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "显示判断 blame 条目位移的得分诊断信息" -#: builtin/blame.c:2506 +#: builtin/blame.c:2505 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "显示原始文件名(默认:自动)" -#: builtin/blame.c:2507 +#: builtin/blame.c:2506 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "显示原始的行号(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2508 +#: builtin/blame.c:2507 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "显示为一个适合机器读取的格式" -#: builtin/blame.c:2509 +#: builtin/blame.c:2508 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "为每一行显示机器适用的提交信息" -#: builtin/blame.c:2510 +#: builtin/blame.c:2509 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "使用和 git-annotate 相同的输出模式(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2511 +#: builtin/blame.c:2510 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "显示原始时间戳(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2512 +#: builtin/blame.c:2511 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "显示长的SHA1提交号(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2513 +#: builtin/blame.c:2512 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "隐藏作者名字和时间戳(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2514 +#: builtin/blame.c:2513 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "显示作者的邮箱而不是名字(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2515 +#: builtin/blame.c:2514 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "忽略空白差异" -#: builtin/blame.c:2516 +#: builtin/blame.c:2515 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "花费额外的循环来找到更好的匹配" -#: builtin/blame.c:2517 +#: builtin/blame.c:2516 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "使用来自 <文件> 的修订集而不是调用 git-rev-list" -#: builtin/blame.c:2518 +#: builtin/blame.c:2517 msgid "Use 's contents as the final image" msgstr "使用 <文件> 的内容作为最终的图片" -#: builtin/blame.c:2519 builtin/blame.c:2520 +#: builtin/blame.c:2518 builtin/blame.c:2519 msgid "score" msgstr "得分" -#: builtin/blame.c:2519 +#: builtin/blame.c:2518 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "找到文件内及跨文件的行拷贝" -#: builtin/blame.c:2520 +#: builtin/blame.c:2519 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "找到文件内及跨文件的行移动" -#: builtin/blame.c:2521 +#: builtin/blame.c:2520 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2521 +#: builtin/blame.c:2520 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "只处理行范围在 n 和 m 之间的,从 1 开始" @@ -2749,25 +2776,25 @@ msgstr "只处理行范围在 n 和 m 之间的,从 1 开始" #. takes 22 places, is the longest among various forms of #. relative timestamps, but your language may need more or #. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2602 +#: builtin/blame.c:2601 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "4 年 11 个月前" #: builtin/branch.c:24 -msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -msgstr "git branch [选项] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" +msgid "git branch [] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" +msgstr "git branch [<选项>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" #: builtin/branch.c:25 -msgid "git branch [options] [-l] [-f] []" -msgstr "git branch [选项] [-l] [-f] <分支名> [<起始点>]" +msgid "git branch [] [-l] [-f] []" +msgstr "git branch [<选项>] [-l] [-f] <分支名> [<起始点>]" #: builtin/branch.c:26 -msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) ..." -msgstr "git branch [选项] [-r] (-d | -D) <分支名>..." +msgid "git branch [] [-r] (-d | -D) ..." +msgstr "git branch [<选项>] [-r] (-d | -D) <分支名>..." #: builtin/branch.c:27 -msgid "git branch [options] (-m | -M) [] " -msgstr "git branch [选项] (-m | -M) [<旧分支>] <新分支>" +msgid "git branch [] (-m | -M) [] " +msgstr "git branch [<选项>] (-m | -M) [<旧分支>] <新分支>" # 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 #: builtin/branch.c:152 @@ -2909,232 +2936,237 @@ msgstr "(非分支,正变基 %s)" msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(非分支,二分查找开始于 %s)" -#: builtin/branch.c:593 +#: builtin/branch.c:596 #, c-format -msgid "(detached from %s)" -msgstr "(分离自 %s)" +msgid "(HEAD detached at %s)" +msgstr "(头指针分离于 %s)" -#: builtin/branch.c:596 +#: builtin/branch.c:599 +#, c-format +msgid "(HEAD detached from %s)" +msgstr "(头指针分离自 %s)" + +#: builtin/branch.c:603 msgid "(no branch)" msgstr "(非分支)" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:650 #, c-format msgid "object '%s' does not point to a commit" msgstr "对象 '%s' 没有指向一个提交" -#: builtin/branch.c:691 +#: builtin/branch.c:698 msgid "some refs could not be read" msgstr "一些引用不能读取" -#: builtin/branch.c:704 +#: builtin/branch.c:711 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。" -#: builtin/branch.c:714 +#: builtin/branch.c:721 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "无效的分支名:'%s'" -#: builtin/branch.c:729 +#: builtin/branch.c:736 msgid "Branch rename failed" msgstr "分支重命名失败" -#: builtin/branch.c:733 +#: builtin/branch.c:740 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "重命名掉一个错误命名的旧分支 '%s'" -#: builtin/branch.c:737 +#: builtin/branch.c:744 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!" -#: builtin/branch.c:744 +#: builtin/branch.c:751 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "分支被重命名,但更新 config 文件失败" -#: builtin/branch.c:759 +#: builtin/branch.c:766 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "非法的对象名 %s" -#: builtin/branch.c:783 +#: builtin/branch.c:790 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s" msgstr "不能写分支描述模版:%s" -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:820 msgid "Generic options" msgstr "通用选项" -#: builtin/branch.c:815 +#: builtin/branch.c:822 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "显示哈希值和主题,若参数出现两次则显示上游分支" -#: builtin/branch.c:816 +#: builtin/branch.c:823 msgid "suppress informational messages" msgstr "不显示信息" -#: builtin/branch.c:817 +#: builtin/branch.c:824 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "设置跟踪模式(参见 git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:819 +#: builtin/branch.c:826 msgid "change upstream info" msgstr "改变上游信息" -#: builtin/branch.c:823 +#: builtin/branch.c:830 msgid "use colored output" msgstr "使用彩色输出" -#: builtin/branch.c:824 +#: builtin/branch.c:831 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "作用于远程跟踪分支" -#: builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:833 builtin/branch.c:854 -#: builtin/branch.c:860 builtin/commit.c:1586 builtin/commit.c:1587 -#: builtin/commit.c:1588 builtin/commit.c:1589 builtin/tag.c:616 +#: builtin/branch.c:834 builtin/branch.c:840 builtin/branch.c:861 +#: builtin/branch.c:867 builtin/commit.c:1580 builtin/commit.c:1581 +#: builtin/commit.c:1582 builtin/commit.c:1583 builtin/tag.c:616 #: builtin/tag.c:622 msgid "commit" msgstr "提交" -#: builtin/branch.c:828 builtin/branch.c:834 +#: builtin/branch.c:835 builtin/branch.c:841 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "只打印包含该提交的分支" -#: builtin/branch.c:840 +#: builtin/branch.c:847 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "具体的 git-branch 动作:" -#: builtin/branch.c:841 +#: builtin/branch.c:848 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "列出远程跟踪及本地分支" -#: builtin/branch.c:843 +#: builtin/branch.c:850 msgid "delete fully merged branch" msgstr "删除完全合并的分支" -#: builtin/branch.c:844 +#: builtin/branch.c:851 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "删除分支(即使没有合并)" -#: builtin/branch.c:845 +#: builtin/branch.c:852 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "移动/重命名一个分支,以及它的引用日志" -#: builtin/branch.c:846 +#: builtin/branch.c:853 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "移动/重命名一个分支,即使目标已存在" -#: builtin/branch.c:847 +#: builtin/branch.c:854 msgid "list branch names" msgstr "列出分支名" -#: builtin/branch.c:848 +#: builtin/branch.c:855 msgid "create the branch's reflog" msgstr "创建分支的引用日志" -#: builtin/branch.c:850 +#: builtin/branch.c:857 msgid "edit the description for the branch" msgstr "标记分支的描述" -#: builtin/branch.c:851 +#: builtin/branch.c:858 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "强制创建、移动/重命名、删除" -#: builtin/branch.c:854 +#: builtin/branch.c:861 msgid "print only not merged branches" msgstr "只打印没有合并的分支" -#: builtin/branch.c:860 +#: builtin/branch.c:867 msgid "print only merged branches" msgstr "只打印合并的分支" -#: builtin/branch.c:864 +#: builtin/branch.c:871 msgid "list branches in columns" msgstr "以列的方式显示分支" -#: builtin/branch.c:877 +#: builtin/branch.c:884 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" -#: builtin/branch.c:881 builtin/clone.c:637 +#: builtin/branch.c:888 builtin/clone.c:637 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" -#: builtin/branch.c:903 +#: builtin/branch.c:910 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column 和 --verbose 不兼容" -#: builtin/branch.c:914 builtin/branch.c:953 +#: builtin/branch.c:921 builtin/branch.c:960 msgid "branch name required" msgstr "必须提供分支名" -#: builtin/branch.c:929 +#: builtin/branch.c:936 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "不能向分离头指针提供描述" -#: builtin/branch.c:934 +#: builtin/branch.c:941 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "不能为一个以上的分支编辑描述" -#: builtin/branch.c:941 +#: builtin/branch.c:948 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "分支 '%s' 尚无提交。" -#: builtin/branch.c:944 +#: builtin/branch.c:951 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "没有分支 '%s'。" -#: builtin/branch.c:959 +#: builtin/branch.c:966 msgid "too many branches for a rename operation" msgstr "为重命名操作提供了太多的分支名" -#: builtin/branch.c:964 +#: builtin/branch.c:971 msgid "too many branches to set new upstream" msgstr "为设置新上游提供了太多的分支名" -#: builtin/branch.c:968 +#: builtin/branch.c:975 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." msgstr "无法设置 HEAD 的上游为 %s,因为 HEAD 没有指向任何分支。" -#: builtin/branch.c:971 builtin/branch.c:993 builtin/branch.c:1014 +#: builtin/branch.c:978 builtin/branch.c:1000 builtin/branch.c:1021 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "没有此分支 '%s'" -#: builtin/branch.c:975 +#: builtin/branch.c:982 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "分支 '%s' 不存在" -#: builtin/branch.c:987 +#: builtin/branch.c:994 msgid "too many branches to unset upstream" msgstr "为取消上游设置操作提供了太多的分支名" -#: builtin/branch.c:991 +#: builtin/branch.c:998 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "无法取消 HEAD 的上游设置因为它没有指向一个分支" -#: builtin/branch.c:997 +#: builtin/branch.c:1004 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "分支 '%s' 没有上游信息" -#: builtin/branch.c:1011 +#: builtin/branch.c:1018 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" msgstr "手工创建 'HEAD' 没有意义" -#: builtin/branch.c:1017 +#: builtin/branch.c:1024 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "'git branch' 的 -a 和 -r 选项带一个分支名参数没有意义" -#: builtin/branch.c:1020 +#: builtin/branch.c:1027 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -3142,7 +3174,7 @@ msgid "" msgstr "" "选项 --set-upstream 已弃用并将被移除。考虑使用 --track 或 --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:1037 +#: builtin/branch.c:1044 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3153,12 +3185,12 @@ msgstr "" "如果你想用 '%s' 跟踪 '%s', 这么做:\n" "\n" -#: builtin/branch.c:1038 +#: builtin/branch.c:1045 #, c-format msgid " git branch -d %s\n" msgstr " git branch -d %s\n" -#: builtin/branch.c:1039 +#: builtin/branch.c:1046 #, c-format msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" @@ -3176,53 +3208,53 @@ msgstr "需要一个版本库来创建包。" msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "需要一个版本库来解包。" -#: builtin/cat-file.c:328 -msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) " -msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<类型>|--textconv) <对象>" +#: builtin/cat-file.c:326 +msgid "git cat-file (-t | -s | -e | -p | | --textconv) " +msgstr "git cat-file (-t | -s | -e | -p | <类型> | --textconv) <对象>" -#: builtin/cat-file.c:329 -msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < " -msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <对象列表>" +#: builtin/cat-file.c:327 +msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) < " +msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) < <对象列表>" -#: builtin/cat-file.c:366 +#: builtin/cat-file.c:364 msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<类型> 可以是其中之一:blob、tree、commit、tag" -#: builtin/cat-file.c:367 +#: builtin/cat-file.c:365 msgid "show object type" msgstr "显示对象类型" -#: builtin/cat-file.c:368 +#: builtin/cat-file.c:366 msgid "show object size" msgstr "显示对象大小" -#: builtin/cat-file.c:370 +#: builtin/cat-file.c:368 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "当没有错误时退出并返回零" -#: builtin/cat-file.c:371 +#: builtin/cat-file.c:369 msgid "pretty-print object's content" msgstr "美观地打印对象的内容" -#: builtin/cat-file.c:373 +#: builtin/cat-file.c:371 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "对于数据(blob)对象,对其内容执行 textconv" -#: builtin/cat-file.c:375 +#: builtin/cat-file.c:373 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息和内容" -#: builtin/cat-file.c:378 +#: builtin/cat-file.c:376 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息" #: builtin/check-attr.c:11 -msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..." -msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] 路径名..." +msgid "git check-attr [-a | --all | ...] [--] ..." +msgstr "git check-attr [-a | --all | <属性>...] [--] <路径名>..." #: builtin/check-attr.c:12 -msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < " -msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <路径列表>" +msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | ...] < " +msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <属性>...] < <路径列表>" #: builtin/check-attr.c:19 msgid "report all attributes set on file" @@ -3277,8 +3309,8 @@ msgid "--non-matching is only valid with --verbose" msgstr "--non-matching 选项只在使用 --verbose 时有效" #: builtin/check-mailmap.c:8 -msgid "git check-mailmap [options] ..." -msgstr "git check-mailmap [选项] <联系地址>..." +msgid "git check-mailmap [] ..." +msgstr "git check-mailmap [<选项>] <联系地址>..." #: builtin/check-mailmap.c:13 msgid "also read contacts from stdin" @@ -3294,8 +3326,8 @@ msgid "no contacts specified" msgstr "未指定联系地址" #: builtin/checkout-index.c:126 -msgid "git checkout-index [options] [--] [...]" -msgstr "git checkout-index [选项] [--] [<文件>...]" +msgid "git checkout-index [] [--] [...]" +msgstr "git checkout-index [<选项>] [--] [<文件>...]" #: builtin/checkout-index.c:188 msgid "check out all files in the index" @@ -3338,12 +3370,12 @@ msgid "copy out the files from named stage" msgstr "从指定暂存区中拷出文件" #: builtin/checkout.c:25 -msgid "git checkout [options] " -msgstr "git checkout [选项] <分支>" +msgid "git checkout [] " +msgstr "git checkout [<选项>] <分支>" #: builtin/checkout.c:26 -msgid "git checkout [options] [] -- ..." -msgstr "git checkout [选项] [<分支>] -- <文件>..." +msgid "git checkout [] [] -- ..." +msgstr "git checkout [<选项>] [<分支>] -- <文件>..." #: builtin/checkout.c:132 builtin/checkout.c:165 #, c-format @@ -3471,13 +3503,13 @@ msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" "to do so with:\n" "\n" -" git branch new_branch_name %s\n" +" git branch %s\n" "\n" msgstr "" "如果您想要通过创建新分支保存他们,这可能是一个好时候。\n" "如下操作:\n" "\n" -" git branch new_branch_name %s\n" +" git branch <新分支名> %s\n" "\n" #: builtin/checkout.c:777 @@ -3593,8 +3625,8 @@ msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "对路径不做稀疏检出的限制" #: builtin/checkout.c:1130 -msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" -msgstr "再者猜测'git checkout no-such-branch'" +msgid "second guess 'git checkout '" +msgstr "二次猜测'git checkout <无此分支>'" #: builtin/checkout.c:1153 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" @@ -3715,16 +3747,17 @@ msgstr "警告:无法找到和 %s 匹配的条目" msgid "Select items to delete" msgstr "选择要删除的条目" -#: builtin/clean.c:757 +#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is +#: builtin/clean.c:758 #, c-format -msgid "remove %s? " -msgstr "删除 %s?" +msgid "Remove %s [y/N]? " +msgstr "删除 %s [y/N]?" -#: builtin/clean.c:782 +#: builtin/clean.c:783 msgid "Bye." msgstr "再见。" -#: builtin/clean.c:790 +#: builtin/clean.c:791 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -3742,69 +3775,69 @@ msgstr "" "help - 显示本帮助\n" "? - 显示如何在提示符下选择的帮助" -#: builtin/clean.c:817 +#: builtin/clean.c:818 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** 命令 ***" -#: builtin/clean.c:818 +#: builtin/clean.c:819 msgid "What now" msgstr "请选择" -#: builtin/clean.c:826 +#: builtin/clean.c:827 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "将删除如下条目:" msgstr[1] "将删除如下条目:" -#: builtin/clean.c:843 +#: builtin/clean.c:844 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "没有要清理的文件,退出。" -#: builtin/clean.c:874 +#: builtin/clean.c:875 msgid "do not print names of files removed" msgstr "不打印删除文件的名称" -#: builtin/clean.c:876 +#: builtin/clean.c:877 msgid "force" msgstr "强制" -#: builtin/clean.c:877 +#: builtin/clean.c:878 msgid "interactive cleaning" msgstr "交互式清除" -#: builtin/clean.c:879 +#: builtin/clean.c:880 msgid "remove whole directories" msgstr "删除整个目录" -#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714 -#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185 +#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714 +#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185 msgid "pattern" msgstr "模式" -#: builtin/clean.c:881 +#: builtin/clean.c:882 msgid "add to ignore rules" msgstr "添加<模式>到忽略规则" -#: builtin/clean.c:882 +#: builtin/clean.c:883 msgid "remove ignored files, too" msgstr "也删除忽略的文件" -#: builtin/clean.c:884 +#: builtin/clean.c:885 msgid "remove only ignored files" msgstr "只删除忽略的文件" -#: builtin/clean.c:902 +#: builtin/clean.c:903 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x 和 -X 不能同时使用" -#: builtin/clean.c:906 +#: builtin/clean.c:907 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" msgstr "" "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" -#: builtin/clean.c:909 +#: builtin/clean.c:910 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -3812,11 +3845,11 @@ msgstr "" "clean.requireForce 默认为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" #: builtin/clone.c:37 -msgid "git clone [options] [--] []" -msgstr "git clone [选项] [--] <版本库> [<路径>]" +msgid "git clone [] [--] []" +msgstr "git clone [<选项>] [--] <版本库> [<路径>]" -#: builtin/clone.c:66 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:224 -#: builtin/push.c:514 +#: builtin/clone.c:66 builtin/fetch.c:111 builtin/merge.c:224 +#: builtin/push.c:523 msgid "force progress reporting" msgstr "强制显示进度报告" @@ -3876,7 +3909,7 @@ msgstr "检出<分支>而不是远程HEAD" msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "远程 git-upload-pack 路径" -#: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:659 +#: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:112 builtin/grep.c:659 msgid "depth" msgstr "深度" @@ -4020,7 +4053,7 @@ msgstr "--bare 和 --separate-git-dir 选项不兼容。" msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "版本库 '%s' 不存在" -#: builtin/clone.c:815 builtin/fetch.c:1155 +#: builtin/clone.c:815 builtin/fetch.c:1156 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "深度 %s 不是一个正数" @@ -4035,59 +4068,59 @@ msgstr "目标路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。" msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "工作区 '%s' 已经存在。" -#: builtin/clone.c:848 builtin/clone.c:860 +#: builtin/clone.c:850 builtin/clone.c:861 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录" -#: builtin/clone.c:851 +#: builtin/clone.c:853 #, c-format -msgid "could not create work tree dir '%s'." -msgstr "不能为 '%s' 创建工作区目录。" +msgid "could not create work tree dir '%s'" +msgstr "不能创建工作区目录 '%s'" -#: builtin/clone.c:870 +#: builtin/clone.c:871 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "克隆到纯版本库 '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:872 +#: builtin/clone.c:873 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "正克隆到 '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:897 +#: builtin/clone.c:898 msgid "--dissociate given, but there is no --reference" msgstr "提供了参数 --dissociate,但未提供 --reference" -#: builtin/clone.c:912 +#: builtin/clone.c:913 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth 在本地克隆被忽略,改为 file:// 协议试试。" -#: builtin/clone.c:915 +#: builtin/clone.c:916 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "源版本库是浅克隆,忽略 --local" -#: builtin/clone.c:920 +#: builtin/clone.c:921 msgid "--local is ignored" msgstr "--local 被忽略" -#: builtin/clone.c:924 +#: builtin/clone.c:925 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "不知道如何克隆 %s" -#: builtin/clone.c:975 builtin/clone.c:983 +#: builtin/clone.c:976 builtin/clone.c:984 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现" -#: builtin/clone.c:986 +#: builtin/clone.c:987 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。" #: builtin/column.c:9 -msgid "git column [options]" -msgstr "git column [选项]" +msgid "git column []" +msgstr "git column [<选项>]" #: builtin/column.c:26 msgid "lookup config vars" @@ -4118,12 +4151,12 @@ msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command 必须是第一个参数" #: builtin/commit.c:37 -msgid "git commit [options] [--] ..." -msgstr "git commit [选项] [--] <路径规则>..." +msgid "git commit [] [--] ..." +msgstr "git commit [<选项>] [--] <路径规则>..." #: builtin/commit.c:42 -msgid "git status [options] [--] ..." -msgstr "git status [选项] [--] <路径规则>..." +msgid "git status [] [--] ..." +msgstr "git status [<选项>] [--] <路径规则>..." #: builtin/commit.c:47 msgid "" @@ -4259,68 +4292,68 @@ msgstr "无法读取索引" msgid "unable to write temporary index file" msgstr "无法写临时索引文件" -#: builtin/commit.c:584 +#: builtin/commit.c:578 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "提交 '%s' 缺少作者信息" -#: builtin/commit.c:586 +#: builtin/commit.c:580 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "提交 '%s' 有非法的作者信息" -#: builtin/commit.c:605 +#: builtin/commit.c:599 msgid "malformed --author parameter" msgstr "非法的 --author 参数" -#: builtin/commit.c:613 +#: builtin/commit.c:607 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "无效的日期格式:%s" -#: builtin/commit.c:657 +#: builtin/commit.c:651 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" msgstr "无法选择一个未被当前提交说明使用的注释字符" -#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1084 +#: builtin/commit.c:688 builtin/commit.c:721 builtin/commit.c:1078 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "不能查询提交 %s" -#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:273 +#: builtin/commit.c:700 builtin/shortlog.c:273 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" -#: builtin/commit.c:708 +#: builtin/commit.c:702 msgid "could not read log from standard input" msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" -#: builtin/commit.c:712 +#: builtin/commit.c:706 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "不能读取日志文件 '%s'" -#: builtin/commit.c:734 +#: builtin/commit.c:728 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "不能读取 MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:738 +#: builtin/commit.c:732 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "不能读取 SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:742 +#: builtin/commit.c:736 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" -#: builtin/commit.c:789 +#: builtin/commit.c:783 msgid "could not write commit template" msgstr "不能写提交模版" -#: builtin/commit.c:807 +#: builtin/commit.c:801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4334,7 +4367,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:812 +#: builtin/commit.c:806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4348,7 +4381,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:825 +#: builtin/commit.c:819 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4357,7 +4390,7 @@ msgstr "" "请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n" "说明将会终止提交。\n" -#: builtin/commit.c:832 +#: builtin/commit.c:826 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4368,353 +4401,353 @@ msgstr "" "也可以删除它们。一个空的提交说明将会终止提交。\n" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:852 +#: builtin/commit.c:846 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%s作者: %.*s <%.*s>" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:860 +#: builtin/commit.c:854 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%s日期: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:867 +#: builtin/commit.c:861 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%s提交者:%.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:885 +#: builtin/commit.c:879 msgid "Cannot read index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:942 +#: builtin/commit.c:936 msgid "Error building trees" msgstr "无法创建树对象" -#: builtin/commit.c:957 builtin/tag.c:495 +#: builtin/commit.c:951 builtin/tag.c:495 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "请使用 -m 或 -F 选项提供提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:1059 +#: builtin/commit.c:1053 #, c-format -msgid "No existing author found with '%s'" -msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者" +msgid "--author '%s' is not 'Name ' and matches no existing author" +msgstr "--author '%s' 不是 'Name ' 格式,且未能在现有作者中找到匹配" -#: builtin/commit.c:1074 builtin/commit.c:1314 +#: builtin/commit.c:1068 builtin/commit.c:1308 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'" -#: builtin/commit.c:1111 +#: builtin/commit.c:1105 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long 和 -z 选项不兼容" -#: builtin/commit.c:1141 +#: builtin/commit.c:1135 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" -#: builtin/commit.c:1150 +#: builtin/commit.c:1144 msgid "You have nothing to amend." msgstr "您没有可修补的提交。" -#: builtin/commit.c:1153 +#: builtin/commit.c:1147 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1155 +#: builtin/commit.c:1149 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1158 +#: builtin/commit.c:1152 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能同时使用" -#: builtin/commit.c:1168 +#: builtin/commit.c:1162 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。" -#: builtin/commit.c:1170 +#: builtin/commit.c:1164 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 同时使用。" -#: builtin/commit.c:1178 +#: builtin/commit.c:1172 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同时使用。" -#: builtin/commit.c:1195 +#: builtin/commit.c:1189 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。" -#: builtin/commit.c:1197 +#: builtin/commit.c:1191 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" -#: builtin/commit.c:1199 +#: builtin/commit.c:1193 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。" -#: builtin/commit.c:1201 +#: builtin/commit.c:1195 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项,认为是 --only paths..." -#: builtin/commit.c:1213 builtin/tag.c:728 +#: builtin/commit.c:1207 builtin/tag.c:728 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "无效的清理模式 %s" -#: builtin/commit.c:1218 +#: builtin/commit.c:1212 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "路径和 -a 选项同时使用没有意义。" -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1608 +#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1602 msgid "show status concisely" msgstr "以简洁的格式显示状态" -#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1610 +#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1604 msgid "show branch information" msgstr "显示分支信息" -#: builtin/commit.c:1332 builtin/commit.c:1612 builtin/push.c:500 +#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1606 builtin/push.c:509 msgid "machine-readable output" msgstr "机器可读的输出" -#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1329 builtin/commit.c:1608 msgid "show status in long format (default)" msgstr "以长格式显示状态(默认)" -#: builtin/commit.c:1338 builtin/commit.c:1617 +#: builtin/commit.c:1332 builtin/commit.c:1611 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "条目以NUL字符结尾" -#: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:1620 builtin/fast-export.c:980 +#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1614 builtin/fast-export.c:980 #: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603 msgid "mode" msgstr "模式" -#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1620 +#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1614 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "显示未跟踪的文件,“模式”的可选参数:all、normal、no。(默认:all)" -#: builtin/commit.c:1344 +#: builtin/commit.c:1338 msgid "show ignored files" msgstr "显示忽略的文件" -#: builtin/commit.c:1345 parse-options.h:153 +#: builtin/commit.c:1339 parse-options.h:153 msgid "when" msgstr "何时" -#: builtin/commit.c:1346 +#: builtin/commit.c:1340 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" msgstr "" "忽略子模组的更改,“何时”的可选参数:all、dirty、untracked。(默认:all)" -#: builtin/commit.c:1348 +#: builtin/commit.c:1342 msgid "list untracked files in columns" msgstr "以列的方式显示未跟踪的文件" -#: builtin/commit.c:1435 +#: builtin/commit.c:1429 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "无法找到新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1437 +#: builtin/commit.c:1431 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "不能解析新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1482 +#: builtin/commit.c:1476 msgid "detached HEAD" msgstr "分离头指针" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:1485 +#: builtin/commit.c:1479 msgid " (root-commit)" msgstr "(根提交)" -#: builtin/commit.c:1578 +#: builtin/commit.c:1572 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "提交成功后不显示概述信息" -#: builtin/commit.c:1579 +#: builtin/commit.c:1573 msgid "show diff in commit message template" msgstr "在提交说明模板里显示差异" -#: builtin/commit.c:1581 +#: builtin/commit.c:1575 msgid "Commit message options" msgstr "提交说明选项" -#: builtin/commit.c:1582 builtin/tag.c:601 +#: builtin/commit.c:1576 builtin/tag.c:601 msgid "read message from file" msgstr "从文件中读取提交说明" -#: builtin/commit.c:1583 +#: builtin/commit.c:1577 msgid "author" msgstr "作者" -#: builtin/commit.c:1583 +#: builtin/commit.c:1577 msgid "override author for commit" msgstr "提交时覆盖作者" -#: builtin/commit.c:1584 builtin/gc.c:275 +#: builtin/commit.c:1578 builtin/gc.c:275 msgid "date" msgstr "日期" -#: builtin/commit.c:1584 +#: builtin/commit.c:1578 msgid "override date for commit" msgstr "提交时覆盖日期" -#: builtin/commit.c:1585 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391 +#: builtin/commit.c:1579 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391 #: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599 msgid "message" msgstr "说明" -#: builtin/commit.c:1585 +#: builtin/commit.c:1579 msgid "commit message" msgstr "提交说明" -#: builtin/commit.c:1586 +#: builtin/commit.c:1580 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "重用并编辑指定提交的提交说明" -#: builtin/commit.c:1587 +#: builtin/commit.c:1581 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "重用指定提交的提交说明" -#: builtin/commit.c:1588 +#: builtin/commit.c:1582 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以修正指定的提交" -#: builtin/commit.c:1589 +#: builtin/commit.c:1583 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以压缩至指定的提交" -#: builtin/commit.c:1590 +#: builtin/commit.c:1584 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "现在将该提交的作者改为我(和 -C/-c/--amend 参数共用)" -#: builtin/commit.c:1591 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1585 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "添加 Signed-off-by: 签名" -#: builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1586 msgid "use specified template file" msgstr "使用指定的模板文件" -#: builtin/commit.c:1593 +#: builtin/commit.c:1587 msgid "force edit of commit" msgstr "强制编辑提交" # 译者:可选值,不能翻译(或是原文中笔误,应为 mode) -#: builtin/commit.c:1594 +#: builtin/commit.c:1588 msgid "default" msgstr "default" -#: builtin/commit.c:1594 builtin/tag.c:604 +#: builtin/commit.c:1588 builtin/tag.c:604 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "设置如何删除提交说明里的空格和#注释" -#: builtin/commit.c:1595 +#: builtin/commit.c:1589 msgid "include status in commit message template" msgstr "在提交说明模板里包含状态信息" -#: builtin/commit.c:1596 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92 +#: builtin/commit.c:1590 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92 #: builtin/tag.c:605 msgid "key-id" msgstr "key-id" -#: builtin/commit.c:1597 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93 +#: builtin/commit.c:1591 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93 msgid "GPG sign commit" msgstr "GPG 提交签名" -#: builtin/commit.c:1600 +#: builtin/commit.c:1594 msgid "Commit contents options" msgstr "提交内容选项" -#: builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1595 msgid "commit all changed files" msgstr "提交所有改动的文件" -#: builtin/commit.c:1602 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "添加指定的文件到索引区等待提交" -#: builtin/commit.c:1603 +#: builtin/commit.c:1597 msgid "interactively add files" msgstr "交互式添加文件" -#: builtin/commit.c:1604 +#: builtin/commit.c:1598 msgid "interactively add changes" msgstr "交互式添加变更" -#: builtin/commit.c:1605 +#: builtin/commit.c:1599 msgid "commit only specified files" msgstr "只提交指定的文件" -#: builtin/commit.c:1606 +#: builtin/commit.c:1600 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "绕过 pre-commit 钩子" -#: builtin/commit.c:1607 +#: builtin/commit.c:1601 msgid "show what would be committed" msgstr "显示将要提交的内容" -#: builtin/commit.c:1618 +#: builtin/commit.c:1612 msgid "amend previous commit" msgstr "修改先前的提交" -#: builtin/commit.c:1619 +#: builtin/commit.c:1613 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "绕过 post-rewrite 钩子" -#: builtin/commit.c:1624 +#: builtin/commit.c:1618 msgid "ok to record an empty change" msgstr "允许一个空提交" -#: builtin/commit.c:1626 +#: builtin/commit.c:1620 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "允许空的提交说明" -#: builtin/commit.c:1655 +#: builtin/commit.c:1649 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "不能解析 HEAD 提交" -#: builtin/commit.c:1694 builtin/merge.c:519 +#: builtin/commit.c:1688 builtin/merge.c:519 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "不能为读入打开 '%s'" -#: builtin/commit.c:1701 +#: builtin/commit.c:1695 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)" -#: builtin/commit.c:1708 +#: builtin/commit.c:1702 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "不能读取 MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1727 +#: builtin/commit.c:1721 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "不能读取提交说明:%s" -#: builtin/commit.c:1738 +#: builtin/commit.c:1732 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:1743 +#: builtin/commit.c:1737 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1758 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876 +#: builtin/commit.c:1752 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876 msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" -#: builtin/commit.c:1791 +#: builtin/commit.c:1785 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -4724,8 +4757,8 @@ msgstr "" "或磁盘配额已耗尽,然后执行 \"git reset HEAD\" 恢复。" #: builtin/config.c:8 -msgid "git config [options]" -msgstr "git config [选项]" +msgid "git config []" +msgstr "git config [<选项>]" #: builtin/config.c:53 msgid "Config file location" @@ -4880,12 +4913,12 @@ msgid "print sizes in human readable format" msgstr "以用户可读的格式显示大小" #: builtin/describe.c:17 -msgid "git describe [options] *" -msgstr "git describe [选项] <提交号>*" +msgid "git describe [] [...]" +msgstr "git describe [<选项>] [<提交号>...]" #: builtin/describe.c:18 -msgid "git describe [options] --dirty" -msgstr "git describe [选项] --dirty" +msgid "git describe [] --dirty" +msgstr "git describe [<选项>] --dirty" #: builtin/describe.c:217 #, c-format @@ -5100,179 +5133,179 @@ msgstr "对导出的引用应用引用表达式" msgid "anonymize output" msgstr "匿名输出" -#: builtin/fetch.c:20 +#: builtin/fetch.c:19 msgid "git fetch [] [ [...]]" msgstr "git fetch [<选项>] [<版本库> [<引用规则>...]]" -#: builtin/fetch.c:21 +#: builtin/fetch.c:20 msgid "git fetch [] " msgstr "git fetch [<选项>] <组>" -#: builtin/fetch.c:22 +#: builtin/fetch.c:21 msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" msgstr "git fetch --multiple [<选项>] [(<版本库> | <组>)...]" -#: builtin/fetch.c:23 +#: builtin/fetch.c:22 msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all [<选项>]" -#: builtin/fetch.c:90 +#: builtin/fetch.c:89 msgid "fetch from all remotes" msgstr "从所有的远程抓取" -#: builtin/fetch.c:92 +#: builtin/fetch.c:91 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆盖它" -#: builtin/fetch.c:94 +#: builtin/fetch.c:93 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "上传包到远程的路径" -#: builtin/fetch.c:95 +#: builtin/fetch.c:94 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "强制覆盖本地分支" -#: builtin/fetch.c:97 +#: builtin/fetch.c:96 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "从多个远程抓取" -#: builtin/fetch.c:99 +#: builtin/fetch.c:98 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "抓取所有的 tags 和关联对象" -#: builtin/fetch.c:101 +#: builtin/fetch.c:100 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "不抓取任何 tags (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:103 +#: builtin/fetch.c:102 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "清除远程已经不存在的分支的跟踪分支" # 译者:可选值,不能翻译 -#: builtin/fetch.c:104 +#: builtin/fetch.c:103 msgid "on-demand" msgstr "on-demand" -#: builtin/fetch.c:105 +#: builtin/fetch.c:104 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "控制子模组的递归抓取" -#: builtin/fetch.c:109 +#: builtin/fetch.c:108 msgid "keep downloaded pack" msgstr "保持下载包" -#: builtin/fetch.c:111 +#: builtin/fetch.c:110 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "允许更新 HEAD 引用" -#: builtin/fetch.c:114 +#: builtin/fetch.c:113 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "深化浅克隆的历史" -#: builtin/fetch.c:116 +#: builtin/fetch.c:115 msgid "convert to a complete repository" msgstr "转换为一个完整的版本库" -#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1208 +#: builtin/fetch.c:117 builtin/log.c:1208 msgid "dir" msgstr "目录" -#: builtin/fetch.c:119 +#: builtin/fetch.c:118 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "在子模组路径输出的前面加上此目录" -#: builtin/fetch.c:122 +#: builtin/fetch.c:121 msgid "default mode for recursion" msgstr "递归的默认模式" -#: builtin/fetch.c:124 +#: builtin/fetch.c:123 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用" -#: builtin/fetch.c:125 +#: builtin/fetch.c:124 msgid "refmap" msgstr "引用映射" -#: builtin/fetch.c:126 +#: builtin/fetch.c:125 msgid "specify fetch refmap" msgstr "指定获取操作的引用映射" -#: builtin/fetch.c:376 +#: builtin/fetch.c:375 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "无法发现远程 HEAD 引用" -#: builtin/fetch.c:454 +#: builtin/fetch.c:455 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "对象 %s 未发现" -#: builtin/fetch.c:459 +#: builtin/fetch.c:460 msgid "[up to date]" msgstr "[最新]" -#: builtin/fetch.c:473 +#: builtin/fetch.c:474 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "! %-*s %-*s -> %s (在当前分支下不能获取)" -#: builtin/fetch.c:474 builtin/fetch.c:560 +#: builtin/fetch.c:475 builtin/fetch.c:561 msgid "[rejected]" msgstr "[已拒绝]" -#: builtin/fetch.c:485 +#: builtin/fetch.c:486 msgid "[tag update]" msgstr "[tag更新]" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:487 builtin/fetch.c:522 builtin/fetch.c:540 +#: builtin/fetch.c:488 builtin/fetch.c:523 builtin/fetch.c:541 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (不能更新本地引用)" -#: builtin/fetch.c:505 +#: builtin/fetch.c:506 msgid "[new tag]" msgstr "[新tag]" -#: builtin/fetch.c:508 +#: builtin/fetch.c:509 msgid "[new branch]" msgstr "[新分支]" -#: builtin/fetch.c:511 +#: builtin/fetch.c:512 msgid "[new ref]" msgstr "[新引用]" -#: builtin/fetch.c:556 +#: builtin/fetch.c:557 msgid "unable to update local ref" msgstr "不能更新本地引用" -#: builtin/fetch.c:556 +#: builtin/fetch.c:557 msgid "forced update" msgstr "强制更新" -#: builtin/fetch.c:562 +#: builtin/fetch.c:563 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(非快进式)" -#: builtin/fetch.c:595 builtin/fetch.c:828 +#: builtin/fetch.c:596 builtin/fetch.c:829 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "无法打开 %s:%s\n" -#: builtin/fetch.c:604 +#: builtin/fetch.c:605 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s 未发送所有必须的对象\n" -#: builtin/fetch.c:622 +#: builtin/fetch.c:623 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "拒绝 %s 因为浅克隆不允许被更新" -#: builtin/fetch.c:710 builtin/fetch.c:793 +#: builtin/fetch.c:711 builtin/fetch.c:794 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "来自 %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:721 +#: builtin/fetch.c:722 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -5282,93 +5315,94 @@ msgstr "" " 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:773 +#: builtin/fetch.c:774 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s 将成为摇摆状态)" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:774 +#: builtin/fetch.c:775 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s 已成为摇摆状态)" -#: builtin/fetch.c:798 +#: builtin/fetch.c:799 msgid "[deleted]" msgstr "[已删除]" -#: builtin/fetch.c:799 builtin/remote.c:1060 +#: builtin/fetch.c:800 builtin/remote.c:1060 msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: builtin/fetch.c:818 +#: builtin/fetch.c:819 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "拒绝获取到非纯版本库的当前分支 %s" -#: builtin/fetch.c:837 +#: builtin/fetch.c:838 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的" -#: builtin/fetch.c:840 +#: builtin/fetch.c:841 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略\n" -#: builtin/fetch.c:896 +#: builtin/fetch.c:897 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "不知道如何从 %s 获取" -#: builtin/fetch.c:1058 +#: builtin/fetch.c:1059 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "正在获取 %s\n" -#: builtin/fetch.c:1060 builtin/remote.c:90 +#: builtin/fetch.c:1061 builtin/remote.c:90 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "不能获取 %s" -#: builtin/fetch.c:1078 +#: builtin/fetch.c:1079 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "未指定远程版本库。请通过一个URL或远程版本库名指定,用以获取新提交。" -#: builtin/fetch.c:1101 +#: builtin/fetch.c:1102 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "您需要指定一个 tag 名称。" -#: builtin/fetch.c:1143 +#: builtin/fetch.c:1144 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth 和 --unshallow 不能同时使用" -#: builtin/fetch.c:1145 +#: builtin/fetch.c:1146 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "对于一个完整的版本库,参数 --unshallow 没有意义" -#: builtin/fetch.c:1168 +#: builtin/fetch.c:1169 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all 不能带一个版本库参数" -#: builtin/fetch.c:1170 +#: builtin/fetch.c:1171 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all 带引用规则没有任何意义" -#: builtin/fetch.c:1181 +#: builtin/fetch.c:1182 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "没有这样的远程或远程组:%s" -#: builtin/fetch.c:1189 +#: builtin/fetch.c:1190 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "获取组并指定引用规则没有意义" #: builtin/fmt-merge-msg.c:13 -msgid "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=]|--no-log] [--file ]" -msgstr "git fmt-merge-msg [-m <说明>] [--log[=]|--no-log] [--file <文件>]" +msgid "" +"git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=] | --no-log] [--file ]" +msgstr "git fmt-merge-msg [-m <说明>] [--log[=] | --no-log] [--file <文件>]" #: builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/grep.c:698 #: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 @@ -5397,51 +5431,51 @@ msgstr "使用 <文本> 作为提交说明的开始" msgid "file to read from" msgstr "从文件中读取" -#: builtin/for-each-ref.c:676 +#: builtin/for-each-ref.c:675 msgid "unable to parse format" msgstr "不能解析格式" -#: builtin/for-each-ref.c:1064 -msgid "git for-each-ref [options] []" -msgstr "git for-each-ref [选项] [<模式>]" +#: builtin/for-each-ref.c:1063 +msgid "git for-each-ref [] []" +msgstr "git for-each-ref [<选项>] [<模式>]" -#: builtin/for-each-ref.c:1079 +#: builtin/for-each-ref.c:1078 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "引用占位符适用于 shells" -#: builtin/for-each-ref.c:1081 +#: builtin/for-each-ref.c:1080 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "引用占位符适用于 perl" -#: builtin/for-each-ref.c:1083 +#: builtin/for-each-ref.c:1082 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "引用占位符适用于 python" -#: builtin/for-each-ref.c:1085 +#: builtin/for-each-ref.c:1084 msgid "quote placeholders suitably for Tcl" msgstr "引用占位符适用于 Tcl" -#: builtin/for-each-ref.c:1088 +#: builtin/for-each-ref.c:1087 msgid "show only matched refs" msgstr "只显示 个匹配的引用" -#: builtin/for-each-ref.c:1089 builtin/replace.c:438 +#: builtin/for-each-ref.c:1088 builtin/replace.c:438 msgid "format" msgstr "格式" -#: builtin/for-each-ref.c:1089 +#: builtin/for-each-ref.c:1088 msgid "format to use for the output" msgstr "输出格式" -#: builtin/for-each-ref.c:1090 +#: builtin/for-each-ref.c:1089 msgid "key" msgstr "key" -#: builtin/for-each-ref.c:1091 +#: builtin/for-each-ref.c:1090 msgid "field name to sort on" msgstr "排序的字段名" -#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:136 +#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137 msgid "Checking connectivity" msgstr "检查连接中" @@ -5450,8 +5484,8 @@ msgid "Checking object directories" msgstr "检查对象目录中" #: builtin/fsck.c:603 -msgid "git fsck [options] [...]" -msgstr "git fsck [选项] [<对象>...]" +msgid "git fsck [] [...]" +msgstr "git fsck [<选项>] [<对象>...]" #: builtin/fsck.c:609 msgid "show unreachable objects" @@ -5498,8 +5532,8 @@ msgid "Checking objects" msgstr "检查对象中" #: builtin/gc.c:24 -msgid "git gc [options]" -msgstr "git gc [选项]" +msgid "git gc []" +msgstr "git gc [<选项>]" #: builtin/gc.c:79 #, c-format @@ -5555,8 +5589,8 @@ msgid "" msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。" #: builtin/grep.c:23 -msgid "git grep [options] [-e] [...] [[--] ...]" -msgstr "git grep [选项] [-e] <模式> [<版本>...] [[--] <路径>...]" +msgid "git grep [] [-e] [...] [[--] ...]" +msgstr "git grep [<选项>] [-e] <模式> [<版本>...] [[--] <路径>...]" #: builtin/grep.c:218 #, c-format @@ -5597,8 +5631,8 @@ msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "在跟踪和未跟踪的文件中搜索" #: builtin/grep.c:644 -msgid "search also in ignored files" -msgstr "也在忽略的文件中搜索" +msgid "ignore files specified via '.gitignore'" +msgstr "忽略 '.gitignore' 包含的文件" #: builtin/grep.c:647 msgid "show non-matching lines" @@ -5782,17 +5816,17 @@ msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" #: builtin/hash-object.c:82 msgid "" -"git hash-object [-t ] [-w] [--path=|--no-filters] [--stdin] [--] " -"..." +"git hash-object [-t ] [-w] [--path= | --no-filters] [--stdin] " +"[--] ..." msgstr "" -"git hash-object [-t <类型>] [-w] [--path=<文件>|--no-filters] [--stdin] [--] " -"<文件>..." +"git hash-object [-t <类型>] [-w] [--path=<文件> | --no-filters] [--stdin] " +"[--] <文件>..." #: builtin/hash-object.c:83 msgid "git hash-object --stdin-paths < " msgstr "git hash-object --stdin-paths < <路径列表>" -#: builtin/hash-object.c:94 builtin/tag.c:610 +#: builtin/hash-object.c:94 builtin/tag.c:612 msgid "type" msgstr "类型" @@ -5842,8 +5876,8 @@ msgid "show info page" msgstr "显示 info 手册" #: builtin/help.c:52 -msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]" -msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [命令]" +msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] []" +msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<命令>]" #: builtin/help.c:64 #, c-format @@ -6051,8 +6085,8 @@ msgstr "解压缩严重的不一致" msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!" -#: builtin/index-pack.c:689 builtin/pack-objects.c:164 -#: builtin/pack-objects.c:256 +#: builtin/index-pack.c:689 builtin/pack-objects.c:162 +#: builtin/pack-objects.c:254 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "不能读 %s" @@ -6139,97 +6173,97 @@ msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta" msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta" -#: builtin/index-pack.c:1220 +#: builtin/index-pack.c:1219 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "不能压缩附加对象(%d)" -#: builtin/index-pack.c:1299 +#: builtin/index-pack.c:1298 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "本地对象 %s 已损坏" -#: builtin/index-pack.c:1323 +#: builtin/index-pack.c:1322 msgid "error while closing pack file" msgstr "关闭包文件时出错" -#: builtin/index-pack.c:1336 +#: builtin/index-pack.c:1335 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "无法写保留文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1344 +#: builtin/index-pack.c:1343 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "无法关闭保留文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1357 +#: builtin/index-pack.c:1356 msgid "cannot store pack file" msgstr "无法存储包文件" -#: builtin/index-pack.c:1368 +#: builtin/index-pack.c:1367 msgid "cannot store index file" msgstr "无法存储索引文件" -#: builtin/index-pack.c:1401 +#: builtin/index-pack.c:1400 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%" msgstr "坏的 pack.indexversion=%" -#: builtin/index-pack.c:1407 +#: builtin/index-pack.c:1406 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "指定的线程数无效(%d)" -#: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1590 +#: builtin/index-pack.c:1410 builtin/index-pack.c:1589 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "没有线程支持,忽略 %s" -#: builtin/index-pack.c:1469 +#: builtin/index-pack.c:1468 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "无法打开现存包文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1471 +#: builtin/index-pack.c:1470 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "无法为 %s 打开包索引文件" -#: builtin/index-pack.c:1518 +#: builtin/index-pack.c:1517 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "非 delta:%d 个对象" msgstr[1] "非 delta:%d 个对象" -#: builtin/index-pack.c:1525 +#: builtin/index-pack.c:1524 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象" msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象" -#: builtin/index-pack.c:1554 +#: builtin/index-pack.c:1553 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "无法返回当前工作目录" -#: builtin/index-pack.c:1602 builtin/index-pack.c:1605 -#: builtin/index-pack.c:1617 builtin/index-pack.c:1621 +#: builtin/index-pack.c:1601 builtin/index-pack.c:1604 +#: builtin/index-pack.c:1616 builtin/index-pack.c:1620 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "错误选项 %s" -#: builtin/index-pack.c:1635 +#: builtin/index-pack.c:1634 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 同时使用" -#: builtin/index-pack.c:1639 builtin/index-pack.c:1648 +#: builtin/index-pack.c:1638 builtin/index-pack.c:1647 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "包名 '%s' 没有以 '.pack' 结尾" -#: builtin/index-pack.c:1656 +#: builtin/index-pack.c:1655 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify 没有提供包名参数" @@ -6342,10 +6376,10 @@ msgstr "共享" #: builtin/init-db.c:475 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--" -"shared[=]] [directory]" +"shared[=]] []" msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<模板目录>] [--shared[=<权限>]] " -"[目录]" +"[<目录>]" #: builtin/init-db.c:498 msgid "permissions" @@ -6406,8 +6440,8 @@ msgid "git log [] [] [[--] ...]" msgstr "git log [<选项>] [<版本范围>] [[--] <路径>...]" #: builtin/log.c:42 -msgid "git show [options] ..." -msgstr "git show [选项] <对象>..." +msgid "git show [] ..." +msgstr "git show [<选项>] <对象>..." #: builtin/log.c:81 #, c-format @@ -6485,8 +6519,8 @@ msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "不正常的 in-reply-to:%s" #: builtin/log.c:1026 -msgid "git format-patch [options] [ | ]" -msgstr "git format-patch [选项] [<从> | <版本范围>]" +msgid "git format-patch [] [ | ]" +msgstr "git format-patch [<选项>] [<从> | <版本范围>]" #: builtin/log.c:1071 msgid "Two output directories?" @@ -6682,95 +6716,95 @@ msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 <上游>。\n" msgid "Unknown commit %s" msgstr "未知提交 %s" -#: builtin/ls-files.c:401 -msgid "git ls-files [options] [...]" -msgstr "git ls-files [选项] [<文件>...]" +#: builtin/ls-files.c:358 +msgid "git ls-files [] [...]" +msgstr "git ls-files [<选项>] [<文件>...]" -#: builtin/ls-files.c:458 +#: builtin/ls-files.c:415 msgid "identify the file status with tags" msgstr "用标签标识文件的状态" -#: builtin/ls-files.c:460 +#: builtin/ls-files.c:417 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "使用小写字母表示 '假设未改变的' 文件" -#: builtin/ls-files.c:462 +#: builtin/ls-files.c:419 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "显示缓存的文件(默认)" -#: builtin/ls-files.c:464 +#: builtin/ls-files.c:421 msgid "show deleted files in the output" msgstr "显示已删除的文件" -#: builtin/ls-files.c:466 +#: builtin/ls-files.c:423 msgid "show modified files in the output" msgstr "显示已修改的文件" -#: builtin/ls-files.c:468 +#: builtin/ls-files.c:425 msgid "show other files in the output" msgstr "显示其它文件" -#: builtin/ls-files.c:470 +#: builtin/ls-files.c:427 msgid "show ignored files in the output" msgstr "显示忽略的文件" -#: builtin/ls-files.c:473 +#: builtin/ls-files.c:430 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "显示暂存区内容的对象名称" -#: builtin/ls-files.c:475 +#: builtin/ls-files.c:432 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "显示文件系统需要删除的文件" -#: builtin/ls-files.c:477 +#: builtin/ls-files.c:434 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "只显示“其他”目录的名称" -#: builtin/ls-files.c:480 +#: builtin/ls-files.c:437 msgid "don't show empty directories" msgstr "不显示空目录" -#: builtin/ls-files.c:483 +#: builtin/ls-files.c:440 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "显示未合并的文件" -#: builtin/ls-files.c:485 +#: builtin/ls-files.c:442 msgid "show resolve-undo information" msgstr "显示 resolve-undo 信息" -#: builtin/ls-files.c:487 +#: builtin/ls-files.c:444 msgid "skip files matching pattern" msgstr "匹配排除文件的模式" -#: builtin/ls-files.c:490 +#: builtin/ls-files.c:447 msgid "exclude patterns are read from " msgstr "从 <文件> 中读取排除模式" -#: builtin/ls-files.c:493 +#: builtin/ls-files.c:450 msgid "read additional per-directory exclude patterns in " msgstr "从 <文件> 读取额外的每个目录的排除模式" -#: builtin/ls-files.c:495 +#: builtin/ls-files.c:452 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "添加标准的 git 排除" -#: builtin/ls-files.c:498 +#: builtin/ls-files.c:455 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "显示相对于顶级目录的文件名" -#: builtin/ls-files.c:501 +#: builtin/ls-files.c:458 msgid "if any is not in the index, treat this as an error" msgstr "如果任何 <文件> 都不在索引区,视为错误" -#: builtin/ls-files.c:502 +#: builtin/ls-files.c:459 msgid "tree-ish" msgstr "树或提交" -#: builtin/ls-files.c:503 +#: builtin/ls-files.c:460 msgid "pretend that paths removed since are still present" msgstr "假装自从 <树或提交> 之后删除的路径仍然存在" -#: builtin/ls-files.c:505 +#: builtin/ls-files.c:462 msgid "show debugging data" msgstr "显示调试数据" @@ -6811,12 +6845,12 @@ msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "列出整个树;不仅仅当前目录(隐含 --full-name)" #: builtin/merge.c:45 -msgid "git merge [options] [...]" -msgstr "git merge [选项] [<提交>...]" +msgid "git merge [] [...]" +msgstr "git merge [<选项>] [<提交>...]" #: builtin/merge.c:46 -msgid "git merge [options] HEAD " -msgstr "git merge [选项] <说明> HEAD <提交>" +msgid "git merge [] HEAD " +msgstr "git merge [<选项>] <说明> HEAD <提交>" #: builtin/merge.c:47 msgid "git merge --abort" @@ -7156,12 +7190,12 @@ msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" #: builtin/merge-base.c:29 -msgid "git merge-base [-a|--all] ..." -msgstr "git merge-base [-a|--all] <提交> <提交>..." +msgid "git merge-base [-a | --all] ..." +msgstr "git merge-base [-a | --all] <提交> <提交>..." #: builtin/merge-base.c:30 -msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus ..." -msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <提交>..." +msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus ..." +msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <提交>..." #: builtin/merge-base.c:31 msgid "git merge-base --independent ..." @@ -7197,10 +7231,11 @@ msgstr "查找 <提交> 从<引用>日志的何处分支的" #: builtin/merge-file.c:8 msgid "" -"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file " -"file2" +"git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " +" " msgstr "" -"git merge-file [选项] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file file2" +"git merge-file [<选项>] [-L <文件1> [-L <初始> [-L <名字2>]]] <文件1> <初始文" +"件> <文件2>" #: builtin/merge-file.c:33 msgid "send results to standard output" @@ -7231,8 +7266,8 @@ msgid "do not warn about conflicts" msgstr "不要警告冲突" #: builtin/merge-file.c:45 -msgid "set labels for file1/orig_file/file2" -msgstr "为 file1/orig_file/file2 设置标签" +msgid "set labels for file1/orig-file/file2" +msgstr "为 文件1/初始文件/文件2 设置标签" #: builtin/mktree.c:64 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" @@ -7251,8 +7286,8 @@ msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "允许创建一个以上的树" #: builtin/mv.c:15 -msgid "git mv [options] ... " -msgstr "git mv [选项] <源>... <目标>" +msgid "git mv [] ... " +msgstr "git mv [<选项>] <源>... <目标>" #: builtin/mv.c:69 #, c-format @@ -7337,22 +7372,22 @@ msgstr "%s,源=%s,目标=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "重命名 %s 至 %s\n" -#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:355 +#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:359 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "重命名 '%s' 失败" #: builtin/name-rev.c:255 -msgid "git name-rev [options] ..." -msgstr "git name-rev [选项] <提交>..." +msgid "git name-rev [] ..." +msgstr "git name-rev [<选项>] <提交>..." #: builtin/name-rev.c:256 -msgid "git name-rev [options] --all" -msgstr "git name-rev [选项] --all" +msgid "git name-rev [] --all" +msgstr "git name-rev [<选项>] --all" #: builtin/name-rev.c:257 -msgid "git name-rev [options] --stdin" -msgstr "git name-rev [选项] --stdin" +msgid "git name-rev [] --stdin" +msgstr "git name-rev [<选项>] --stdin" #: builtin/name-rev.c:309 msgid "print only names (no SHA-1)" @@ -7383,40 +7418,40 @@ msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "反向解析输入中的 tags(内部使用)" #: builtin/notes.c:24 -msgid "git notes [--ref ] [list []]" +msgid "git notes [--ref ] [list []]" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] [list [<对象>]]" #: builtin/notes.c:25 msgid "" -"git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [-m | -F " +"git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [-m | -F " "| (-c | -C) ] []" msgstr "" "git notes [--ref <注解引用>] add [-f] [--allow-empty] [-m <说明> | -F <文件> " "| (-c | -C) <对象>] [<对象>]" #: builtin/notes.c:26 -msgid "git notes [--ref ] copy [-f] " +msgid "git notes [--ref ] copy [-f] " msgstr "git notes [--ref <注解引用>] copy [-f] <源对象> <目标对象>" #: builtin/notes.c:27 msgid "" -"git notes [--ref ] append [--allow-empty] [-m | -F | " +"git notes [--ref ] append [--allow-empty] [-m | -F | " "(-c | -C) ] []" msgstr "" "git notes [--ref <注解引用>] append [--allow-empty] [-m <说明> | -F <文件> | " "(-c | -C) <对象>] [<对象>]" #: builtin/notes.c:28 -msgid "git notes [--ref ] edit [--allow-empty] []" +msgid "git notes [--ref ] edit [--allow-empty] []" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] edit [--allow-empty] [<对象>]" #: builtin/notes.c:29 -msgid "git notes [--ref ] show []" +msgid "git notes [--ref ] show []" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] show [<对象>]" #: builtin/notes.c:30 msgid "" -"git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " +"git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " msgstr "git notes [--ref <注解引用>] merge [-v | -q] [-s <策略> ] <注解引用>" #: builtin/notes.c:31 @@ -7428,15 +7463,15 @@ msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" #: builtin/notes.c:33 -msgid "git notes [--ref ] remove [...]" +msgid "git notes [--ref ] remove [...]" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] remove [<对象>...]" #: builtin/notes.c:34 -msgid "git notes [--ref ] prune [-n | -v]" +msgid "git notes [--ref ] prune [-n | -v]" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] prune [-n | -v]" #: builtin/notes.c:35 -msgid "git notes [--ref ] get-ref" +msgid "git notes [--ref ] get-ref" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] get-ref" #: builtin/notes.c:40 @@ -7468,7 +7503,7 @@ msgid "git notes show []" msgstr "git notes show [<对象>]" #: builtin/notes.c:71 -msgid "git notes merge [] " +msgid "git notes merge [] " msgstr "git notes merge [<选项>] <注解引用>" #: builtin/notes.c:72 @@ -7699,7 +7734,7 @@ msgid "notes-ref" msgstr "注解引用" #: builtin/notes.c:954 -msgid "use notes from " +msgid "use notes from " msgstr "从 <注解引用> 使用注解" #: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1621 @@ -7715,186 +7750,186 @@ msgstr "git pack-objects --stdout [选项...] [< 引用列表 | < 对象列表]" msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" msgstr "git pack-objects [选项...] base-name [< 引用列表 | < 对象列表]" -#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180 +#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "压缩错误 (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:773 +#: builtin/pack-objects.c:771 msgid "Writing objects" msgstr "写入对象中" -#: builtin/pack-objects.c:1015 +#: builtin/pack-objects.c:1013 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "禁用 bitmap 写入,因为一些对象将不会被打包" -#: builtin/pack-objects.c:2175 +#: builtin/pack-objects.c:2173 msgid "Compressing objects" msgstr "压缩对象中" -#: builtin/pack-objects.c:2572 +#: builtin/pack-objects.c:2570 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "不支持的索引版本 %s" -#: builtin/pack-objects.c:2576 +#: builtin/pack-objects.c:2574 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "坏的索引版本 '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2599 +#: builtin/pack-objects.c:2597 #, c-format msgid "option %s does not accept negative form" msgstr "选项 %s 不接受否定格式" -#: builtin/pack-objects.c:2603 +#: builtin/pack-objects.c:2601 #, c-format msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "不能解析选项 %1$s 的值 '%2$s'" -#: builtin/pack-objects.c:2623 +#: builtin/pack-objects.c:2621 msgid "do not show progress meter" msgstr "不显示进度表" -#: builtin/pack-objects.c:2625 +#: builtin/pack-objects.c:2623 msgid "show progress meter" msgstr "显示进度表" -#: builtin/pack-objects.c:2627 +#: builtin/pack-objects.c:2625 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "在对象写入阶段显示进度表" -#: builtin/pack-objects.c:2630 +#: builtin/pack-objects.c:2628 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "当进度表显示时类似于 --all-progress" -#: builtin/pack-objects.c:2631 +#: builtin/pack-objects.c:2629 msgid "version[,offset]" msgstr "版本[,偏移]" -#: builtin/pack-objects.c:2632 +#: builtin/pack-objects.c:2630 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "用指定的 idx 格式版本来写包索引文件" -#: builtin/pack-objects.c:2635 +#: builtin/pack-objects.c:2633 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "每个输出包的最大尺寸" -#: builtin/pack-objects.c:2637 +#: builtin/pack-objects.c:2635 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "忽略从替代对象存储里借用对象" -#: builtin/pack-objects.c:2639 +#: builtin/pack-objects.c:2637 msgid "ignore packed objects" msgstr "忽略包对象" -#: builtin/pack-objects.c:2641 +#: builtin/pack-objects.c:2639 msgid "limit pack window by objects" msgstr "限制打包窗口的对象数" -#: builtin/pack-objects.c:2643 +#: builtin/pack-objects.c:2641 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "除对象数量限制外设置打包窗口的内存限制" -#: builtin/pack-objects.c:2645 +#: builtin/pack-objects.c:2643 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "打包允许的 delta 链的最大长度" -#: builtin/pack-objects.c:2647 +#: builtin/pack-objects.c:2645 msgid "reuse existing deltas" msgstr "重用已存在的 deltas" -#: builtin/pack-objects.c:2649 +#: builtin/pack-objects.c:2647 msgid "reuse existing objects" msgstr "重用已存在的对象" -#: builtin/pack-objects.c:2651 +#: builtin/pack-objects.c:2649 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "使用 OFS_DELTA 对象" -#: builtin/pack-objects.c:2653 +#: builtin/pack-objects.c:2651 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "使用线程查询最佳 delta 匹配" -#: builtin/pack-objects.c:2655 +#: builtin/pack-objects.c:2653 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "不创建空的包输出" -#: builtin/pack-objects.c:2657 +#: builtin/pack-objects.c:2655 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "从标准输入读取版本号参数" -#: builtin/pack-objects.c:2659 +#: builtin/pack-objects.c:2657 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "限制那些尚未打包的对象" -#: builtin/pack-objects.c:2662 +#: builtin/pack-objects.c:2660 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "包括可以从任何引用访问到的对象" -#: builtin/pack-objects.c:2665 +#: builtin/pack-objects.c:2663 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "包括被引用日志引用到的对象" -#: builtin/pack-objects.c:2668 +#: builtin/pack-objects.c:2666 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "包括被索引引用到的对象" -#: builtin/pack-objects.c:2671 +#: builtin/pack-objects.c:2669 msgid "output pack to stdout" msgstr "输出包到标准输出" -#: builtin/pack-objects.c:2673 +#: builtin/pack-objects.c:2671 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "包括引用了打包对象的 tag" -#: builtin/pack-objects.c:2675 +#: builtin/pack-objects.c:2673 msgid "keep unreachable objects" msgstr "维持不可达的对象" -#: builtin/pack-objects.c:2676 parse-options.h:140 +#: builtin/pack-objects.c:2674 parse-options.h:140 msgid "time" msgstr "时间" -#: builtin/pack-objects.c:2677 +#: builtin/pack-objects.c:2675 msgid "unpack unreachable objects newer than