1 # Italian (it) translation of debconf templates for am-utils
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the am-utils package.
4 # Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007.
8 "Project-Id-Version: aiccu italian debconf templates\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: aiccu@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-06 11:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-07 18:05+0200\n"
12 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "Aiccu username:"
22 msgstr "Nome utente aiccu:"
28 "To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the "
29 "same username you use to login to the sixxs.net web site."
31 "Per connettersi è necessario fornire il proprio nome utente SixXS. Questo è "
32 "lo stesso nome utente che si utilizza per accedere al sito web sixxs.net."
37 msgid "Aiccu password:"
38 msgstr "Password di aiccu:"
44 "To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the "
45 "same password you use to login to the sixxs.net web site."
47 "Per connettersi è necessario fornire la propria password SixXS. Questo è la "
48 "stessa password che si utilizza per accedere al sito web sixxs.net."
53 msgid "Tunnel broker:"
54 msgstr "Tunnel broker:"
59 msgid "Please select the tunnel broker you would like to use."
60 msgstr "Scegliere il tunnel broker che si desidera utilizzare."
66 msgstr "Nome del tunnel:"
72 "If more than one tunnel is configured for your account, please specify which "
73 "one should be automatically activated."
75 "Se per il proprio account sono configurati più tunnel, scegliere quale deve "
76 "essere automaticamente attivato."
78 #~ msgid "Re-check authentication details?"
79 #~ msgstr "Verificare le informazioni di autenticazione?"
82 #~ "The authentication details you specified appear to be incorrect. You "
83 #~ "should try to log in on the tunnel broker website and contact the site "
86 #~ "Le informazioni di autenticazione specificate sembrano non essere "
87 #~ "corrette. Si dovrebbe provare ad accedere al sito web che fornisce il "
88 #~ "tunnel e contattare gli amministratori del sito."
90 #~ msgid "No tunnel brokers available"
91 #~ msgstr "Nessun tunnel broker disponibile"
94 #~ "No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs."
95 #~ "net). This most likely indicates a DNS configuration problem."
97 #~ "Dal DNS (_aiccu + _aiccu.suxxs.net) non possono essere recuperati dei "
98 #~ "tunnel broker. Molto probabilmente questo indica dei problemi con la "
99 #~ "configurazione del DNS."
101 #~ msgid "No tunnels available"
102 #~ msgstr "Nessun tunnel disponibile"
105 #~ "No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS "
106 #~ "website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account."
108 #~ "Al momento non sono disponibili dei tunnel. Connettersi al sito web SixXS "
109 #~ "http://www.sixxs.net/ e richiedere un tunnel per il proprio account."