From e1969d0c2cf2d999c5407de091a799170a95f67b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Strickroth Date: Sun, 20 Oct 2013 14:46:05 +0200 Subject: [PATCH] Added Indonesian language pack Signed-off-by: Sven Strickroth --- Languages/Lang_id.wixproj | 51 + Languages/Tortoise_id.po | 10958 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Languages/build-lang.cmd | 1 + src/TortoiseGit.sln | 12 + 4 files changed, 11022 insertions(+) create mode 100644 Languages/Lang_id.wixproj create mode 100644 Languages/Tortoise_id.po diff --git a/Languages/Lang_id.wixproj b/Languages/Lang_id.wixproj new file mode 100644 index 000000000..8e9018c74 --- /dev/null +++ b/Languages/Lang_id.wixproj @@ -0,0 +1,51 @@ + + + Debug + x86 + 3.5 + {925c4e4c-d427-4051-86ae-a5b1149aacb3} + 2.0 + TortoiseGit-LanguagePack-id + Package + $(MSBuildExtensionsPath)\Microsoft\WiX\v3.x\Wix.targets + + + bin\$(Configuration)\ + ..\obj\$(OutputName)\$(Configuration)\ + Debug + + + ..\bin\setup\x86\ + ..\obj\$(OutputName)\$(Configuration)\ + + + TSVNHelpFile=0;TMergeHelpFile=0;TSVNMoFile=0;COUNTRYID=1057;LANGNATIVE=Indonesian; + -ext WixUIExtension + + + bin\$(Configuration)64\ + ..\obj\$(OutputName)\$(Configuration)64\ + Debug + + + ..\bin\setup\x64\ + ..\obj\$(OutputName)\$(Configuration)64\ + + + TSVNHelpFile=0;TMergeHelpFile=0;TSVNMoFile=0;COUNTRYID=1057;LANGNATIVE=Indonesian; + -ext WixUIExtension + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/Languages/Tortoise_id.po b/Languages/Tortoise_id.po new file mode 100644 index 000000000..f89fd1b5f --- /dev/null +++ b/Languages/Tortoise_id.po @@ -0,0 +1,10958 @@ +# Translation of TortoiseGit +# Copyright (C) 2008-2013 the TortoiseGit team +# +# This file is distributed under the same license as TortoiseGit +# +# Translators: +# andreas88 , 2011 +# Chandra , 2011-2012 +# dev0x10 , 2013 +# Endra Granasamsa , 2011,2013 +# Heri Zhang , 2011 +# Lübbe TortoiseSVN , 2011 +# omixen , 2011 +# uring , 2011 +# dev0x10 , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TortoiseGit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/tortoisegit/issues\n" +"POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-17 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Sven Strickroth \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/tortoisegit/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Resource IDs: (188) +# msgid/msgstr fields for Accelerator keys +# Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where: +# ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator +# V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set! +# A = Alt key (or blank if not used) +# C = Ctrl key (or blank if not used) +# S = Shift key (or blank if not used) +# X = upper case character +# e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q' +# ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be +# updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not. +# ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other. +# If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr +#, c-format +msgid "! %d" +msgstr "! %d" + +#. Resource IDs: (1262) +msgid "# authors shown individually:" +msgstr "# Pengarang ditampilkan secara terpisah:" + +#. Resource IDs: (357) +#, c-format +msgid "%.2f MBytes transferred" +msgstr "%.2f MBytes berhasil dipindahkan" + +#. Resource IDs: (357) +#, c-format +msgid "%.2f kBytes/s" +msgstr "%.2f kBytes/s" + +#. Resource IDs: (3868) +#, c-format +msgid "%1 contained an unexpected object." +msgstr "%1 mengandung obyek yang tidak diharapkan" + +#. Resource IDs: (3867) +#, c-format +msgid "%1 contains an incorrect path." +msgstr "%1 mengandung path yang tidak benar." + +#. Resource IDs: (3868) +#, c-format +msgid "%1 contains an incorrect schema." +msgstr "%1 mengandung skema yang tidak benar." + +#. Resource IDs: (3868) +#, c-format +msgid "%1 has a bad format." +msgstr "%1 mempunyai format yang buruk." + +#. Resource IDs: (3867) +#, c-format +msgid "%1 was not found." +msgstr "%1 tidak ditemukan." + +#. Resource IDs: (601) +#, c-format +msgid "%1!d! Day ago" +msgstr "%1!d! hari yang lalu" + +#. Resource IDs: (601) +#, c-format +msgid "%1!d! Days ago" +msgstr "%1!d! hari yang lalu" + +#. Resource IDs: (601) +#, c-format +msgid "%1!d! Hour ago" +msgstr "%1!d! jam yang lalu" + +#. Resource IDs: (601) +#, c-format +msgid "%1!d! Hours ago" +msgstr "%1!d! jam yang lalu" + +#. Resource IDs: (601) +#, c-format +msgid "%1!d! Minute ago" +msgstr "%1!d! menit yang lalu" + +#. Resource IDs: (601) +#, c-format +msgid "%1!d! Month ago" +msgstr "%1!d! bulan yang lalu" + +#. Resource IDs: (601) +#, c-format +msgid "%1!d! Months ago" +msgstr "%1!d! bulan yang lalu" + +#. Resource IDs: (602) +#, c-format +msgid "%1!d! Second ago" +msgstr "%1!d! detik yang lalu" + +#. Resource IDs: (602) +#, c-format +msgid "%1!d! Seconds ago" +msgstr "%1!d! detik yang lalu" + +#. Resource IDs: (601) +#, c-format +msgid "%1!d! Week ago" +msgstr "%1!d! minggu yang lalu" + +#. Resource IDs: (601) +#, c-format +msgid "%1!d! Weeks ago" +msgstr "%1!d! minggu yang lalu" + +#. Resource IDs: (601) +#, c-format +msgid "%1!d! Year ago" +msgstr "%1!d! tahun yang lalu" + +#. Resource IDs: (601) +#, c-format +msgid "%1!d! Years ago" +msgstr "%1!d! tahun yang lalu" + +#. Resource IDs: (90) +#, c-format +msgid "%1!d! items selected" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (602) +#, c-format +msgid "%1!d! minutes ago" +msgstr "%1!d! menit yang lalu" + +#. Resource IDs: (90) +#, c-format +msgid "%1!s!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (90) +#, c-format +msgid "" +"%1!s!\r\n" +"Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (90) +#, c-format +msgid "" +"%1!s!\r\n" +"Size %2!s!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3860) +#, c-format +msgid "" +"%1: %2\n" +"Continue running script?" +msgstr "%1: %2\nLanjutkan menjalankan script?" + +#. Resource IDs: (3859) +#, c-format +msgid "" +"%1\n" +"Cannot find this file.\n" +"Verify that the correct path and file name are given." +msgstr "%1\nTidak dapat menemukan file ini.\nSilahkan verifikasi path dan nama file." + +#. Resource IDs: (91) +#, c-format +msgid "%HOME%/gitconfig or %XDGHOME%/gitconfig" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (357) +#, c-format +msgid "%I64d Bytes transferred" +msgstr "%I64d Bytes telah ditransfer" + +#. Resource IDs: (357) +#, c-format +msgid "%I64d kBytes transferred" +msgstr "%I64d kBytes telah ditransfer" + +#. Resource IDs: (1256) +#, c-format +msgid "%d Parent" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (75) +#, c-format +msgid "%d commits ahead \"%s\"" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1256) +#, c-format +msgid "%d files changed" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65) +#, c-format +msgid "%d files removed." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +#, c-format +msgid "%d files reverted to %s." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (169) +#, c-format +msgid "%d files selected, %d files total" +msgstr "%d files terpilih, %d total file" + +#. Resource IDs: (246) +#, c-format +msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)" +msgstr "%d pengarang paling aktif dengan paling sedikit %d commits setiap (%d %%)" + +#. Resource IDs: (8) +#, c-format +msgid "" +"%i%% alpha\n" +"click to toggle alpha\n" +"double click to automatically toggle alpha" +msgstr "%i%% alpha\nklik untuk beralih alpha\nklik dua kali untuk beralih alpha secara otomatis" + +#. Resource IDs: (357) +#, c-format +msgid "%ld Bytes/s" +msgstr "%ld Bytes/s" + +#. Resource IDs: (226) +#, c-format +msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)" +msgstr "%ld menit and %ld detik" + +#. Resource IDs: (7) +#, c-format +msgid "%ld of %ld" +msgstr "%ld dari %ld" + +#. Resource IDs: (226) +#, c-format +msgid "%s - at revision: %d" +msgstr "%s - pada revisi: %d" + +#. Resource IDs: (3887) +#, c-format +msgid "%s [Recovered]" +msgstr "%s : [Dipulihkan]" + +#. Resource IDs: (226) +#, c-format +msgid "%s in %s" +msgstr "%s dalam %s" + +#. Resource IDs: (87) +#, c-format +msgid "%s requires Git >= %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (357) +#, c-format +msgid "%s, at %s" +msgstr "%s, pada %s" + +#. Resource IDs: (151) +#, c-format +msgid "%s: Working Tree" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (145) +#, c-format +msgid "%s\\Export (%d) of %s" +msgstr "%s\\Ekspor (%d) dari %s" + +#. Resource IDs: (145) +#, c-format +msgid "%s\\Export of %s" +msgstr "%s\\Ekspor dari %s" + +#. Resource IDs: (3850) +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s" +msgstr "%s⏎\n%s" + +#. Resource IDs: (376) +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Could not be cleanly patched." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (145) +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to remove it anyway?" +msgstr "%s\nAnda tetap ingin menghapusnya?" + +#. Resource IDs: (69) +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"is a directory, not a file!\n" +"TortoiseGitMerge can't diff directories." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16923) +msgid "&..." +msgstr "&..." + +#. Resource IDs: (1656) +msgid "&3 way merge" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (57664) +msgid "&About TortoiseGitBlame..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (57664) +msgid "&About TortoiseGitMerge..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16920) +msgid "&Activate" +msgstr "&Aktivasi" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "&Add" +msgstr "&Tambah" + +#. Resource IDs: (17075) +msgid "&Add >>" +msgstr "&Tambah >>" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "&Add New/Save" +msgstr "&Tambah Baru/Simpan" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "&Add it" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1064) +msgid "&Add or Remove Buttons" +msgstr "&Tambah atau Hapus Tombol" + +#. Resource IDs: (8, 1098) +msgid "&Add..." +msgstr "&Tambah..." + +#. Resource IDs: (1090, 1093) +msgid "&Advanced..." +msgstr "&Lanjutan..." + +#. Resource IDs: (1701) +msgid "&All" +msgstr "&Semua" + +#. Resource IDs: (3936) +msgid "&All Branches" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Application Look" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1613) +msgid "&Apply Patch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1013) +msgid "&Apply unified diff" +msgstr "&Terapkan unified diff" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Arguments:" +msgstr "&Argumen:" + +#. Resource IDs: (16645) +msgid "&Assign" +msgstr "&Tugaskan" + +#. Resource IDs: (16633) +msgid "&Associate double-click event with:" +msgstr "&Hubungkan event double-klik dengan:" + +#. Resource IDs: (1066) +msgid "&Auto Hide" +msgstr "&Sembunyi Otomatis" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Autoclose:" +msgstr "&Tutup otomatis:" + +#. Resource IDs: (1505) +msgid "&Autoload Putty Key" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1015) +msgid "&Backup original file" +msgstr "&Cadangkan berkas asli" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "&Blame" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254) +msgid "&Blame changes" +msgstr "&Salahkan perubahan" + +#. Resource IDs: (322, 1252) +msgid "&Blame revisions" +msgstr "&Salahkan revisi" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Blue:" +msgstr "&Biru:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Border:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1512) +msgid "&Branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (4566) +msgid "&Branch:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "&Browse Dir" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1251) +msgid "&Browse repository" +msgstr "&Jelajahi repositori" + +#. Resource IDs: (1001, 1009) +msgid "&Browse..." +msgstr "&Jelajahi..." + +#. Resource IDs: (16913) +msgid "&Button Appearance..." +msgstr "&Tampilan Tombol..." + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Button text:" +msgstr "&Teks tombol:" + +#. Resource IDs: (1051) +msgid "&CD-ROM" +msgstr "&CD-ROM" + +#. Resource IDs: (2) +msgid "&Cancel" +msgstr "&Batal" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Categories:" +msgstr "&Kategori:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Category:" +msgstr "&Kategori:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Choose commands from:" +msgstr "&Pilih perintah dari:" + +#. Resource IDs: (8) +msgid "&Clean up..." +msgstr "&Membersihkan..." + +#. Resource IDs: (57632) +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1686) +msgid "&Clear stash" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1, 58112) +msgid "&Close" +msgstr "&Tutup" + +#. Resource IDs: (16922) +msgid "&Close Window(s)" +msgstr "&Tutup Jendela" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Command:" +msgstr "&Perintah:" + +#. Resource IDs: (1625) +msgid "&Commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (355) +msgid "&Commit submodule..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "&Commit w/o" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (8) +msgid "&Commit..." +msgstr "&Commit..." + +#. Resource IDs: (1252) +msgid "&Compare revisions" +msgstr "&Bandingkan revisi" + +#. Resource IDs: (92) +msgid "&Compressed Graph" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1239) +msgid "&Configure" +msgstr "&Konfigurasi" + +#. Resource IDs: (501, 1367, 1471, 57634) +msgid "&Copy" +msgstr "&Salin" + +#. Resource IDs: (16911) +msgid "&Copy Button Image" +msgstr "&Salin Gambar Tombol" + +#. Resource IDs: (57634) +msgid "&Copy\tCtrl+C" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1662) +msgid "&Custom" +msgstr "&Custom" + +#. Resource IDs: (1269) +msgid "&Default" +msgstr "&Default" + +#. Resource IDs: (11, 70, 16617, 16912) +msgid "&Delete" +msgstr "&Hapus" + +#. Resource IDs: (17) +msgid "&Delete (keep local)" +msgstr "&Hapus (pertahankan lokal)" + +#. Resource IDs: (70) +msgid "&Delete remote && local" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "&Diff" +msgstr "&Beda" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "&Diff with previous version" +msgstr "&Beda dengan versi sebelumnya" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Directory:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (71) +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1412) +msgid "&Do the same for the rest" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1066) +msgid "&Docking" +msgstr "&Pengaitan" + +#. Resource IDs: (1384) +msgid "&Down" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (78, 1710) +msgid "&Download" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Edit" +msgstr "&Edit" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "&Edit .git/config" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1559) +msgid "&Edit ALL" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "&Edit conflicts" +msgstr "&Edit konflik" + +#. Resource IDs: (1099, 16510) +msgid "&Edit..." +msgstr "&Ubah..." + +#. Resource IDs: (1614) +msgid "&Email Patch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Email:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1023) +msgid "&Enable Proxy Server" +msgstr "&Aktifkan Server Proxy" + +#. Resource IDs: (32976) +msgid "&Enable edit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (323) +msgid "&Export selection to..." +msgstr "&Ekspor yang dipilih ke..." + +#. Resource IDs: (1092, 1095) +msgid "&External" +msgstr "&Eksternal" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#. Resource IDs: (1, 57636) +msgid "&Find" +msgstr "&Cari" + +#. Resource IDs: (57636) +msgid "&Find\tCtrl+F" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32778) +msgid "&Fit images in window" +msgstr "&Fit gambar di jendela" + +#. Resource IDs: (1050) +msgid "&Fixed drives" +msgstr "&Pemacu tetap" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "&Floating" +msgstr "&Mengapung" + +#. Resource IDs: (1638, 32782) +msgid "&Follow renames" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Font for log messages:" +msgstr "&Font untuk pesan log:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Font:" +msgstr "&Font:" + +#. Resource IDs: (1521) +msgid "&Force" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1480) +msgid "&Force Overwrite Existing Branch (May discard changes)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1607) +msgid "&Force Rebase" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1608) +msgid "&From:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2153) +msgid "&Git Style Commit (--rmdir)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (220) +msgid "&Go to\tCtrl+G" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (91) +msgid "&Gray Unrelated Changed Paths" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Green:" +msgstr "&Hijau:" + +#. Resource IDs: (1511) +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" + +#. Resource IDs: (12, 57670, 65535) +msgid "&Help" +msgstr "&Bantuan" + +#. Resource IDs: (57667, 57670) +msgid "&Help Topics" +msgstr "&Topik Bantuan" + +#. Resource IDs: (149, 1066, 3842) +msgid "&Hide" +msgstr "&Sembunyikan" + +#. Resource IDs: (1170) +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Set Ikon:" + +#. Resource IDs: (72) +msgid "&Ignore" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (15) +#, c-format +msgid "&Ignore %d items by name" +msgstr "&Abaikan %d item menurut nama" + +#. Resource IDs: (16914) +msgid "&Image" +msgstr "&Gambar" + +#. Resource IDs: (32790) +msgid "&Image info" +msgstr "&Informasi gambar" + +#. Resource IDs: (16505) +msgid "&Image only" +msgstr "&Gambar saja" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "&Import..." +msgstr "&Impor..." + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Initial directory:" +msgstr "&Direktori awal:" + +#. Resource IDs: (1693) +msgid "&Initialize submodules (--init)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (81) +msgid "&Install" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1016) +msgid "&Jump to first difference when loading" +msgstr "&Lompat ke perbedaan pertama saat pengambilan" + +#. Resource IDs: (1483) +msgid "&Keep CR" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "&Keep current state" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (92) +msgid "&Labels" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Language:" +msgstr "&Bahasa:" + +#. Resource IDs: (16653) +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Ikon Besar" + +#. Resource IDs: (1602) +msgid "&Launch Rebase After Fetch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "&Limit search to modified lines" +msgstr "&Batasi pencarian ke baris yang diubah" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Limit:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1078) +msgid "&Line number" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +#, c-format +msgid "&Line number (%d - %d)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32797) +msgid "&Link image positions" +msgstr "&Tautkan posisi gambar" + +#. Resource IDs: (1172) +msgid "&List View" +msgstr "&Tampilan Daftar" + +#. Resource IDs: (1616) +msgid "&Local Branch:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (92) +msgid "&Local branches" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1504) +msgid "&Local:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Luminence:" +msgstr "&Pencahayaan" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Max line length for inline diffs" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16543) +msgid "&Menu animations:" +msgstr "&Animasi Menu:" + +#. Resource IDs: (16921) +msgid "&Menu contents:" +msgstr "&Isi menu:" + +#. Resource IDs: (1735) +msgid "&Merge" +msgstr "&Gabung" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "&Merge..." +msgstr "&Gabung..." + +#. Resource IDs: (1012) +msgid "&Merging" +msgstr "&Menggabung" + +#. Resource IDs: (1648) +msgid "&Message" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1241) +msgid "&Message:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16925) +msgid "&Minimize" +msgstr "&Perkecil" + +#. Resource IDs: (32880) +msgid "&Moved blocks" +msgstr "&Blok-blok yg tergerakkan" + +#. Resource IDs: (1515) +msgid "&Name" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Name:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Navigate" +msgstr "&Navigasi" + +#. Resource IDs: (1049) +msgid "&Network drives" +msgstr "&Drive Jaringan" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&New " +msgstr "&Baru" + +#. Resource IDs: (16509, 16615) +msgid "&New..." +msgstr "&Baru..." + +#. Resource IDs: (58114) +msgid "&Next Page" +msgstr "&Halaman Berikutnya" + +#. Resource IDs: (16632) +msgid "&No double-click event" +msgstr "&Tanpa event double-klik" + +#. Resource IDs: (1734) +msgid "&No fetch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1702) +msgid "&None" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1661) +msgid "&Notepad2" +msgstr "&Notepad2" + +#. Resource IDs: (1, 66) +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#. Resource IDs: (3845) +msgid "&One Page" +msgstr "&Satu Halaman" + +#. Resource IDs: (101, 1251, 32773, 57601) +msgid "&Open" +msgstr "&Buka" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "&Open Git for Windows WebSite" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (57601) +msgid "&Open...\tCtrl+O" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "&Options" +msgstr "&Pilihan" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Overlay Icon:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32772) +msgid "&Overlay images" +msgstr "&Gambar lapisan" + +#. Resource IDs: (1411, 65535) +msgid "&Password:" +msgstr "&Password:" + +#. Resource IDs: (15, 501, 1253) +msgid "&Paste" +msgstr "&Paste" + +#. Resource IDs: (1560) +msgid "&Pick ALL" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1414) +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#. Resource IDs: (1069) +msgid "&Print Preview" +msgstr "&Print Preview" + +#. Resource IDs: (58116) +msgid "&Print..." +msgstr "&Print..." + +#. Resource IDs: (66) +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "&Pull" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1481) +msgid "&Push all branches" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (72) +msgid "&ReCommit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1246) +msgid "&Recent messages" +msgstr "&Pesan Terkini" + +#. Resource IDs: (1694) +msgid "&Recursive" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Red:" +msgstr "&Merah:" + +#. Resource IDs: (1253) +msgid "&Redo" +msgstr "&Redo" + +#. Resource IDs: (1579) +msgid "&Ref:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "&Refresh" +msgstr "&Refresh" + +#. Resource IDs: (1617) +msgid "&Remote Branch:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (92) +msgid "&Remote branches" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1490, 1503) +msgid "&Remote:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1100, 1385, 16646) +msgid "&Remove" +msgstr "&Hapus" + +#. Resource IDs: (1411) +msgid "&Remove this file from index" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (15) +msgid "&Repo-browser" +msgstr "&Penjelajah-repo" + +#. Resource IDs: (16613, 16624) +msgid "&Reset" +msgstr "&Reset" + +#. Resource IDs: (1019) +msgid "&Reset Toolbar" +msgstr "&Reset Toolbar" + +#. Resource IDs: (1355) +msgid "&Reset filter" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16657) +msgid "&Reset my usage data" +msgstr "&Reset data penggunaan saya" + +#. Resource IDs: (16910) +msgid "&Reset to Default" +msgstr "&Reset ke Default" + +#. Resource IDs: (66) +msgid "&Resolved" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +msgid "&Restore" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "&Restore old state" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1252) +msgid "&Revert change by this commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1252) +msgid "&Revert changes by these commits" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&SSH client:" +msgstr "&Klien SSH:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Saturation:" +msgstr "&Saturasi" + +#. Resource IDs: (71, 16921, 57603) +msgid "&Save" +msgstr "&Simpan" + +#. Resource IDs: (1023) +msgid "&Save authentication" +msgstr "&Simpan otentikasi" + +#. Resource IDs: (272, 32806) +msgid "&Save graph as..." +msgstr "&Simpan grafik sebagai..." + +#. Resource IDs: (322) +msgid "&Save list of selected files to..." +msgstr "&Simpan list file terpilih ke..." + +#. Resource IDs: (84) +msgid "&Set Git path" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1486) +msgid "&Set upstream/track remote branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "&Settings" +msgstr "&Pengaturan" + +#. Resource IDs: (32783) +msgid "&Settings..." +msgstr "&Pengaturan..." + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Show Menus for:" +msgstr "&Tampilkan Menu untuk:" + +#. Resource IDs: (16612) +msgid "&Show text labels" +msgstr "&Tampilkan label teks" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Signing key ID:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (66) +msgid "&Skip" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1524) +msgid "&Squash" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1561) +msgid "&Squash ALL" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1616) +msgid "&Start" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16917) +msgid "&Start Group" +msgstr "&Grup Awal" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "&Stash" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (59393) +msgid "&Status Bar" +msgstr "&Status Bar" + +#. Resource IDs: (1525) +msgid "&Switch to new branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1173) +msgid "&Symbol View" +msgstr "&Tampilan Simbol" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Tab size:" +msgstr "&Ukuran Tab:" + +#. Resource IDs: (1069) +msgid "&Tabbed Document" +msgstr "&Dokumen Bertab" + +#. Resource IDs: (1513) +msgid "&Tag" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (91) +msgid "&Tags" +msgstr "&Tag" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Tags:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16915) +msgid "&Text" +msgstr "&Teks" + +#. Resource IDs: (16506) +msgid "&Text only" +msgstr "&Teks saja" + +#. Resource IDs: (1222) +msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing" +msgstr "&Waktu habis dalam detik untuk menghentikan penguraian pelengkapan otomatis" + +#. Resource IDs: (59392) +msgid "&Toolbar" +msgstr "&Toolbar" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Toolbar Name:" +msgstr "&Nama Toolbar:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Toolbars and Docking Windows" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&Toolbars:" +msgstr "&Toolbars:" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "&TortoiseGit" +msgstr "&TortoiseGit" + +#. Resource IDs: (1091, 1094) +msgid "&TortoiseGitMerge" +msgstr "&TortoiseGitMerge" + +#. Resource IDs: (1605) +msgid "&Trunk:" +msgstr "&Trunk:" + +#. Resource IDs: (3845) +msgid "&Two Page" +msgstr "&Dua Halaman" + +#. Resource IDs: (1076, 65535) +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#. Resource IDs: (1253, 57643) +msgid "&Undo" +msgstr "&Undo" + +#. Resource IDs: (110) +msgid "&Unified diff" +msgstr "&Unified diff" + +#. Resource IDs: (1256) +msgid "&Unified diff with" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1061) +msgid "&Unknown drives" +msgstr "&Drive tak dikenal" + +#. Resource IDs: (1383) +msgid "&Up" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (4567) +msgid "&UpStream:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1253) +msgid "&Update item to revision" +msgstr "&Update item ke revisi" + +#. Resource IDs: (1184) +msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords" +msgstr "&Gunakan pelengkapan otomatis untuk path berkas dan kata kunci" + +#. Resource IDs: (1005, 1410, 65535) +msgid "&Username:" +msgstr "&Nama pengguna:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&View" +msgstr "&Lihat" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "&View:" +msgstr "&Lihat:" + +#. Resource IDs: (1568) +msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1203) +msgid "&Whole Project" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1066, 20085) +msgid "&Whole word" +msgstr "&Seluruh kata" + +#. Resource IDs: (1657) +msgid "&ignore space change" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +msgid "(TortoiseGit default)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (85) +#, c-format +msgid "(from %s)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (213) +msgid "(no changelist)" +msgstr "(tidak ada list perubahan)" + +#. Resource IDs: (314) +msgid "(no line number)" +msgstr "(tanpa nomor baris)" + +#. Resource IDs: (214) +msgid "(no value)" +msgstr "(tanpa nilai)" + +#. Resource IDs: (314) +msgid "(not found)" +msgstr "(tidak ditemukan)" + +#. Resource IDs: (245) +msgid "(unknown)" +msgstr "(tak diketahui)" + +#. Resource IDs: (188) +#, c-format +msgid "+ %d" +msgstr "+ %d" + +#. Resource IDs: (188) +#, c-format +msgid "- %d" +msgstr "- %d" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "- all -" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1131) +msgid "--&all" +msgstr "--&all" + +#. Resource IDs: (1007) +msgid "" +"-------------------------------------------------------------------------------------------" +msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------" + +#. Resource IDs: (1002, 1003, 1021, 1022, 1036, 1089, 1104, 1324, 1333, 1382, +#. 1383, 1384, 1474, 1483, 1484, 1541, 1542, 1551, 1583, 1584, 1664, 1672) +msgid "..." +msgstr "..." + +#. Resource IDs: (16527) +msgid "....." +msgstr "....." + +#. Resource IDs: (91) +msgid ".git/config in the repository root" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1691) +msgid ".git/info/exclude" +msgstr ".git/info/exclude" + +#. Resource IDs: (1690) +msgid ".gitignore in the containing directories of the items" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1689) +msgid ".gitignore in the repository root" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (91) +msgid ".tgitconfig in the repository root" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16506) +msgid "<.....>" +msgstr "<.....>" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "<<" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65) +msgid "" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1069) +msgid "" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1007) +msgid "" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (145) +msgid "" +"TortoiseGit is a shell extension.\n" +"That means it is integrated into the Windows explorer.\n" +"To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n" +"to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n" +"And read the manual!" +msgstr "TortoiseGit adalah ekstensi shell.\nItu berarti TortoiseGit terintegrasi pada Windows explorer.\nUntuk menggunakan TortoiseGit silahkan buka explorer dengan klik kanan pada folder yang anda inginkan untuk menampilkan menu dimana anda akan menemukan seluruh perintah TortoiseGit.\nDan baca instruksi!" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "" +"Warning: It has not been checked if these branches have been fully " +"merged into HEAD." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "Warning: This action will remove the branches on the remote." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "Warning: This branch is not fully merged into HEAD." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "" +"Current HEAD Detached, you are working on (no branch).\n" +"Do you want to a create branch now?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (70) +msgid "Do you really want to delete ALL stash?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (72) +msgid "Stash Apply failed!!!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "Stash POP failed!!!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (72) +msgid "Stash failed!!!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (66) +msgid "" +"previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given\n" +"\n" +"Do you want to" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "Stash Apply failed, there are conflicts" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "Stash POP failed, there are conflicts" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "Stash Apply successful" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "Stash POP successful" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (72) +msgid "Stash Success" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16603) +msgid "" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (209) +msgid "" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (59392) +msgid "" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32814) +msgid "?" +msgstr "?" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "" +"A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n" +"This can cause problems so you should avoid it." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "A branch with this name already exists." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +msgid "" +"A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order " +"to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (201) +msgid "A newer version is available. Please download the current version!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (195) +msgid "" +"A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\r\n" +"If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (197) +msgid "" +"A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\r\n" +"If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n" +"An empty list will allow the context menu on all paths." +msgstr "Daftar path yang dipisahkan oleh baris baru di mana tiada konteks menu ditampilkan.\nJika Anda menambahkan karakter '*' di akhir path, maka semua berkas dan subdir di dalam path itu disertakan juga.\nDaftar kosong akan mengizinkan lapisan pada semua path." + +#. Resource IDs: (194) +msgid "" +"A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\r\n" +"If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n" +"An empty list will allow overlays on all paths." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3843) +msgid "A required resource was unavailable." +msgstr "Sumber yang dibutuhkan tidak tersedia." + +#. Resource IDs: (85) +msgid "" +"A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n" +"This can cause problems so you should avoid it." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "A tag with this name already exists." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (79) +msgid "" +"A viewer program for GNU diff files (patch files).\r\n" +"If you don't have one use NotePad." +msgstr "Program peninjau untuk berkas-berkas GNU diff (berkas tambalan)\r\nJika Anda tidak mempunyainya gunakan NotePad." + +#. Resource IDs: (66) +msgid "A&bort" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "A&bout" +msgstr "A&bout" + +#. Resource IDs: (1) +msgid "A&pply" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1128) +msgid "Abbreviate renamings" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2, 73, 1565) +msgid "Abort" +msgstr "Batalkan" + +#. Resource IDs: (15) +msgid "Abort &Merge" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (4592) +msgid "Abort Merge" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (15) +msgid "Aborts a running merge." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "About" +msgstr "Tentang" + +#. Resource IDs: (129) +msgid "About TortoiseGit" +msgstr "Tentang TortoiseGit" + +#. Resource IDs: (100) +msgid "About TortoiseGitBlame" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (136) +msgid "About TortoiseGitMerge" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3867) +#, c-format +msgid "Access to %1 was denied." +msgstr "Akses ke %1 ditolak." + +#. Resource IDs: (77, 319, 604) +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Action log" +msgstr "Action log" + +#. Resource IDs: (1251) +msgid "Actions" +msgstr "Aksi" + +#. Resource IDs: (3826) +msgid "Activate Task List" +msgstr "Aktifkan Daftar Tugas" + +#. Resource IDs: (1066) +msgid "Active Files" +msgstr "Berkas Aktif" + +#. Resource IDs: (3865) +#, c-format +msgid "" +"ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n" +"Discard all changes to %1?" +msgstr "Objek ActiveX tidak dapat disimpan saat keluar Windows!\nBuang semua perubahan pada %1?" + +#. Resource IDs: (77, 155, 209, 229) +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +#. Resource IDs: (1482) +msgid "Add &Signed-off-by" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1253) +#, c-format +msgid "Add '%s' to dictionary" +msgstr "Tambah '%s' ke kamus" + +#. Resource IDs: (323) +msgid "Add Remote" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1482) +msgid "Add \"&Signed-off-by\"" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (110) +msgid "Add extension specific diff program" +msgstr "Tambah ekstensi khusus program diff" + +#. Resource IDs: (110) +msgid "Add extension specific merge program" +msgstr "Tambah ekstensi khusus program merge" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "Add new files automatically to Git" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "Add to &ignore list" +msgstr "Tambah ke &ignore list" + +#. Resource IDs: (1068) +msgid "Add to Quick Access Toolbar" +msgstr "Tambahkan ke Bilah Alat Akses Cepat" + +#. Resource IDs: (209, 1279) +msgid "Add..." +msgstr "Tambah..." + +#. Resource IDs: (171) +msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program" +msgstr "Tambah/Edit Ekstensi Spesifik Program Diff/Merge" + +#. Resource IDs: (73, 264, 1257, 1549, 65535) +msgid "Added" +msgstr "Ditambahkan" + +#. Resource IDs: (145) +#, c-format +msgid "" +"Added the file pattern(s)\n" +"%s\n" +"to the ignore list." +msgstr "Menambah pola berkas\n%s\nke daftar abaikan." + +#. Resource IDs: (263) +msgid "Adding" +msgstr "Menambahkan" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "Adds file(s) to Git control" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list" +msgstr "Menambah berkas pilihan atau topeng berkas ke daftar 'abaikan'" + +#. Resource IDs: (2049) +msgid "" +"Adjust the settings\n" +"Settings" +msgstr "Sesuaikan seting\nSeting" + +#. Resource IDs: (340) +msgid "Advanced" +msgstr "Lanjutan" + +#. Resource IDs: (170) +msgid "Advanced Diff/Merge Settings" +msgstr "Seting Lanjutan Diff/Merge" + +#. Resource IDs: (110) +msgid "Advanced diff settings" +msgstr "Seting diff lanjutan" + +#. Resource IDs: (110) +msgid "Advanced merge settings" +msgstr "Seting merge lanjutan" + +#. Resource IDs: (606) +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#. Resource IDs: (1007) +msgid "All Commands" +msgstr "Semua Perintah" + +#. Resource IDs: (3841) +msgid "All Files (*.*)" +msgstr "Semua Berkas (*.*)" + +#. Resource IDs: (157) +msgid "All Files (*.*)|*.*||" +msgstr "Semua Berkas (*.*)|*.*||" + +#. Resource IDs: (1256) +msgid "All Parents" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (9690) +msgid "All tags only" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1008) +msgid "" +"All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and " +"menus?" +msgstr "Semua perubahan Anda akan hilang! Apakah Anda ingin untuk menset ulang semua bilah alat dan menu?" + +#. Resource IDs: (1008) +msgid "" +"All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard " +"assignments?" +msgstr "Semua perubahan Anda akan hilang! Apakah Anda ingin untuk menset ulang semua penugasan papan ketik?" + +#. Resource IDs: (1008) +#, c-format +msgid "" +"All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?" +msgstr "Semua perubahan Anda akan hilang! Apakah Anda ingin untuk menset ulang menu '%s'?" + +#. Resource IDs: (1007) +#, c-format +msgid "" +"All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?" +msgstr "Semua perubahan Anda akan hilang! Apakah Anda ingin untuk menset ulang bilah alat '%s'?" + +#. Resource IDs: (2062) +msgid "" +"Allow Editing for this view\n" +"Allow Edit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (90) +msgid "Allow to use custom Gravatar URL" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (66) +msgid "Already up to date." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1482) +msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1485) +msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (197) +msgid "Always use the system locale settings to show times and dates" +msgstr "Selalu gunakan pengaturan lokal sistem untuk menampilkan waktu dan tanggal" + +#. Resource IDs: (67) +msgid "Amend" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1555) +msgid "Amend &Last Commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (80) +msgid "" +"An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (78) +#, c-format +msgid "" +"An external diff program used\r\n" +"for comparing different revisions of files\r\n" +"\r\n" +"You can specify the following parameters to the path:\r\n" +"%base: the base file\r\n" +"%mine: the modified file" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (79) +#, c-format +msgid "" +"An external merge program used\r\n" +"to resolve conflicted files.\r\n" +"\r\n" +"You can specify the following parameters to the path:\r\n" +"%merged: the conflicted file, where to save\r\n" +"%theirs: the file as it is in the repository\r\n" +"%mine: your own file, with your changes\r\n" +"%base: the original file without your changes" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3867) +#, c-format +msgid "An incorrect file handle was associated with %1." +msgstr "Sebuah kendali berkas yang tidak benar dikaitkan dengan %1." + +#. Resource IDs: (3843) +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Kesalahan tidak dikenal terjadi." + +#. Resource IDs: (3867, 3868) +#, c-format +msgid "An unknown error occurred while accessing %1." +msgstr "Kesalahan tidak dikenal terjadi saat mengakses %1." + +#. Resource IDs: (63) +#, c-format +msgid "An unknown line type was found in line %d !" +msgstr "Tipe baris tidak dikenal ditemukan dalam baris %d !" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Append right block" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Append this block to left" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Application Frame Menus: " +msgstr "Menu Bingkai Aplikasi" + +#. Resource IDs: (20) +msgid "Apply Patch Serial..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (603) +msgid "Apply Patch..." +msgstr "Terapkan Patch..." + +#. Resource IDs: (311) +msgid "Apply Patches" +msgstr "Terapkan Patch" + +#. Resource IDs: (22) +msgid "Apply a series of patches from a mailbox" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1072) +msgid "Apply unified diff" +msgstr "Terapkan unified diff" + +#. Resource IDs: (156, 626) +msgid "Aqua Style" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1495) +msgid "Arbitrary &URL:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (145) +msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?" +msgstr "Anda yakin ingin menandai berkas berkonflik sebagai terselesaikan?" + +#. Resource IDs: (79) +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose all changes" +" since the last update!" +msgstr "Apakah anda yakin ingin me-revert %d item? Anda akan kehilangan semua perubahan sejak update terakhir!" + +#. Resource IDs: (91) +#, c-format +msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32793) +msgid "Arrange &vertical" +msgstr "&Atur vertikal" + +#. Resource IDs: (264) +#, c-format +msgid "Assigned to changelist '%s'" +msgstr "Ditugaskan ke daftar perubahan '%s'" + +#. Resource IDs: (16528) +msgid "Assigned to:" +msgstr "Ditugaskan ke:" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "Assume Unchanged" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1550) +msgid "Assume valid/unchanged" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1550) +msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (77) +#, c-format +msgid "At revision: %d" +msgstr "Pada revisi: %d" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "At the moment, you can only rename branches." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3843) +msgid "Attempted an unsupported operation." +msgstr "Percobaan operasi yang tidak didukung." + +#. Resource IDs: (3867, 3868) +#, c-format +msgid "Attempted to access %1 past its end." +msgstr "Percobaan dibuat untuk mengakses %1 melampaui akhirnya." + +#. Resource IDs: (3868) +#, c-format +msgid "Attempted to read from the writing %1." +msgstr "Percobaan untuk membaca dari penulisan %1." + +#. Resource IDs: (3868) +#, c-format +msgid "Attempted to write to the reading %1." +msgstr "Percobaan dibuat untuk menulis ke pembacaan %1." + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Attention: This command affects the whole working tree!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (131, 160) +msgid "Authentication" +msgstr "Otentikasi" + +#. Resource IDs: (1278) +msgid "Authentication data" +msgstr "Data otentikasi" + +#. Resource IDs: (207, 1251) +msgid "Author" +msgstr "Pengarang" + +#. Resource IDs: (605) +msgid "Author Email" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng" +msgstr "Pengarang:\t\t\t\tStefan Kueng" + +#. Resource IDs: (116) +msgid "Authors" +msgstr "Pengarang" + +#. Resource IDs: (1265) +msgid "Authors case sensitive" +msgstr "Sensitif huruf Pengarang" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Authors:" +msgstr "Pengarang:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "" +"Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n" +"\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Auto CrLf convert" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Auto Crlf:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1003) +msgid "Auto Hide" +msgstr "Sembunyi Otomatis" + +#. Resource IDs: (1003) +msgid "Auto Hide All" +msgstr "Sembunyikan Otomatis Semua" + +#. Resource IDs: (1631) +msgid "Auto&Crlf" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (222) +msgid "Auto-close for local operations" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (222) +msgid "Auto-close if no conflicts" +msgstr "Otomatis-tutup jika tidak ada konflik" + +#. Resource IDs: (222) +msgid "Auto-close if no errors" +msgstr "Otomatis-tutup jika tidak ada kesalahan" + +#. Resource IDs: (222) +msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes" +msgstr "Otomatis-tutup jika tidak ada penggabungan, penambahan atau penghapusan." + +#. Resource IDs: (195) +msgid "" +"Auto-complete suggests words (usually class or member names)\r\n" +"from the files that you have changed as you type a log message." +msgstr "Pelengkap otomatis menyarankan kata-kata (biasanya nama kelas atau anggota)\r\ndari berkas yang telah Anda ubah saat Anda mengetik pesan log." + +#. Resource IDs: (1505) +msgid "AutoLoad Putty &Key" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1619) +msgid "Autoload Putty &Key" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (438) +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatis" + +#. Resource IDs: (1073) +msgid "Automatically check for &newer versions every week" +msgstr "Otomatis mengecek versi terbaru setiap minggu" + +#. Resource IDs: (1157) +msgid "Average" +msgstr "Rata-rata" + +#. Resource IDs: (1003, 1011) +msgid "B&rowse..." +msgstr "B&rowse..." + +#. Resource IDs: (1064) +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Baltic" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (246) +msgid "Bar Graph" +msgstr "Bilah Grafik" + +#. Resource IDs: (1522) +msgid "Base On" +msgstr "Berdasar Pada" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Base file:" +msgstr "Basis berkas:" + +#. Resource IDs: (1005) +msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1) +msgid "Basic Info" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (5060) +msgid "Big5 (Traditional)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "Bisect bad" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "Bisect good" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "Bisect reset" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (9, 4574) +msgid "Bisect start" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3850) +msgid "" +"Bitmap\n" +"a bitmap" +msgstr "Bitmap\nsebuah bitmap" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "BlAMEPOPUP" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156, 626) +msgid "Black Style" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1252) +msgid "Blame" +msgstr "Salahkan" + +#. Resource IDs: (1) +msgid "Blame error" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32776) +msgid "Blame previous revision" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "Blames each line of a file on an author" +msgstr "Menyalahkan setiap baris dari berkas pada pembuat" + +#. Resource IDs: (32812) +msgid "Blend alpha" +msgstr "Campuran alpha" + +#. Resource IDs: (156, 626) +msgid "Blue Style" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1) +msgid "Body" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (83) +msgid "" +"Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n" +"Only one of those can be specified." +msgstr "/logmsg dan /logmsgfile sama-sama ditentukan!\nHanya salah satu yang boleh ditentukan." + +#. Resource IDs: (70) +msgid "" +"Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!" +msgstr "Kedua path ke file patch dan path target haruslah path absolut!" + +#. Resource IDs: (188) +msgid "Bottom View:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1007) +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Jelajah..." + +#. Resource IDs: (1510) +msgid "Branc&h:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (82, 1500, 1512, 1579, 1586) +msgid "Branch" +msgstr "Cabang" + +#. Resource IDs: (604) +#, c-format +msgid "" +"Branch %s behind %s\r\n" +"%s will fastforward to %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "Branch Name" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (64) +msgid "Branch/Tag name is invalid." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (602) +msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1518) +msgid "Branch:" +msgstr "Cabang:" + +#. Resource IDs: (1383) +msgid "Bro&wse" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (21) +msgid "Browse References" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (78) +msgid "Browse for the external diff program" +msgstr "Browse untuk program diff eksternal" + +#. Resource IDs: (322) +msgid "Browse references" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1069) +msgid "Browse..." +msgstr "Browse..." + +#. Resource IDs: (1251) +msgid "Bug-ID" +msgstr "Bug-ID" + +#. Resource IDs: (1119) +msgid "Bug-ID/Issue-Nr:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (117) +msgid "Bug-IDs" +msgstr "Bug-IDs" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "BugTraq" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16132) +msgid "Button Appearance" +msgstr "Penampilan Tombol" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "Button1" +msgstr "Button1" + +#. Resource IDs: (1383) +msgid "Button3" +msgstr "Button3" + +#. Resource IDs: (1215, 1216) +msgid "C&heck now" +msgstr "&Periksa sekarang" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "C&ommands:" +msgstr "&Perintah:" + +#. Resource IDs: (77) +msgid "C&reate branch/tag from revision" +msgstr "&Buat cabang/tag dari revisi" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "C&urrent Keys:" +msgstr "&Kunci Sekarang:" + +#. Resource IDs: (501) +msgid "C&ut" +msgstr "&Potong" + +#. Resource IDs: (3697) +msgid "CAP" +msgstr "CAP" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "CC:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1741) +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1127) +msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision" +msgstr "Dapat mengeklik ganda dalam daftar log untuk membandingkan dengan revisi sebelumnya" + +#. Resource IDs: (3865) +msgid "Can not activate a static ActiveX object." +msgstr "Tidak dapat mengaktifkan sebuah objek ActiveX statis" + +#. Resource IDs: (82) +#, c-format +msgid "" +"Can't copy \n" +"%s\n" +"to\n" +"%s" +msgstr "Tidak dapat mengkopi\n%s\nke\n%s" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!" +msgstr "Tidak dapat menyalin gambar bitmap ke papan jepit!" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "Can't create a new image!" +msgstr "Tidak dapat membuat gambar baru!" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "Can't customize menus!" +msgstr "Menu tidak dapat diubah!" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!" +msgstr "Tidak dapat menempelkan gambar bitmap dari papan jepit!" + +#. Resource IDs: (2, 73, 1069) +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Cancel\n" +"Don't quit TortoiseGitMerge" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Cancel\n" +"Don't reload views" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Cancel\n" +"Don't switch the views" +msgstr "Batal\nJangan alihkan pandangan" + +#. Resource IDs: (314) +msgid "" +"Cancel\n" +"Keep the empty file." +msgstr "Batal\nSimpan berkas kosong" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Cancel\n" +"Resolve the conflicts first." +msgstr "Batal\nSelesaikan konflik terlebih dulu." + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Cancel\n" +"Stay with current files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Cancel\n" +"Stay with current settings" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (70) +msgid "" +"Cannot combine commits now.\r\n" +"Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1) +#, c-format +msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file." +msgstr "Tidak bisa menampilkan diff karena ketidakkonsistenan baris baru dalam berkas." + +#. Resource IDs: (16926) +msgid "Casca&de" +msgstr "&Berbanjar" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Cascaded context menu" +msgstr "Menu konteks dijajarkan" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Cate&gories:" +msgstr "&Kategori:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Central European" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1697) +msgid "Change log" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3601) +msgid "" +"Change the printer and printing options\n" +"Print Setup" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3601) +msgid "" +"Change the printing options\n" +"Page Setup" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (626) +msgid "" +"Change the style of the application\n" +"Change Style" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3825) +msgid "Change the window position" +msgstr "Ubah posisi jendela" + +#. Resource IDs: (3825) +msgid "Change the window size" +msgstr "Ubah ukuran jendela" + +#. Resource IDs: (199) +msgid "Changed Files" +msgstr "Berkas yang Diubah" + +#. Resource IDs: (324) +#, c-format +msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s" +msgstr "Perubahan file antara %s, %s dan %s, %s " + +#. Resource IDs: (163) +#, c-format +msgid "Changed files: %d" +msgstr "Berkas yang diubah: %d" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "Changed lines including added/deleted files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "Changed lines including added/deleted files by date" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "Changed lines not including added/deleted files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "Changed lines not including added/deleted files by date" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (264) +#, c-format +msgid "Changelist %s moved" +msgstr "Daftar perubahan %s dipindahkan" + +#. Resource IDs: (1242) +msgid "Changes made (double-click on file for diff):" +msgstr "Perubahan dibuat (klik-ganda pada berkas untuk diff):" + +#. Resource IDs: (2060) +msgid "Changes the style of the application" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3887) +msgid "Check" +msgstr "Pilih" + +#. Resource IDs: (174) +msgid "Check For Updates - TortoiseGit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1031) +msgid "Check For Updates..." +msgstr "Periksa Pemutakhiran..." + +#. Resource IDs: (13) +msgid "Check for modi&fications" +msgstr "Periksa modi&fikasi" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Check the path and/or URL you've entered." +msgstr "Periksa path dan/atau URL yang sudah anda masukan." + +#. Resource IDs: (194) +msgid "" +"Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead " +"of the TortoiseGit submenu" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (173) +msgid "" +"Check those menu entries you want to appear only in the extended context " +"menu (SHIFT + left click)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (81) +msgid "Check to show relative times in log messages" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (80) +msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages" +msgstr "Periksa untuk menggunakan tampilan format tanggal dan waktu pendek dalam pesan log" + +#. Resource IDs: (1700) +msgid "Check:" +msgstr "Pilih:" + +#. Resource IDs: (77) +msgid "Checkout" +msgstr "Checkout" + +#. Resource IDs: (67) +msgid "Cherry Pick" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (70) +msgid "Cherry Pick failed" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1257) +msgid "Cherry Pick selected commits..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1255) +msgid "Cherry Pick this commit..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (90) +msgid "Cherry-pick failed! Skip this commit?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (602) +msgid "Choose Repository" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +msgid "Chronological reversed (git default)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (4572) +msgid "Clean" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1630) +msgid "Clean Type" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "Clean up stale remote branches" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (145) +msgid "Cleaning up" +msgstr "Membersihkan" + +#. Resource IDs: (146) +msgid "Cleaning up." +msgstr "Membersihkan." + +#. Resource IDs: (83) +#, c-format +msgid "" +"Cleanup failed to process the following paths:\n" +"%s" +msgstr "Pembersihan gagal untuk memroses path berikut:\n%s" + +#. Resource IDs: (79) +#, c-format +msgid "" +"Cleanup has successfully processed the following paths:\n" +"%s" +msgstr "Pembersihan berhasil memroses path berikut:\n%s" + +#. Resource IDs: (1273, 1275, 1276, 1279, 1281, 1427) +msgid "Clear" +msgstr "Bersihkan" + +#. Resource IDs: (1057) +msgid "" +"Clear Tool\n" +"Clear" +msgstr "Alat Pembersih\nBersihkan" + +#. Resource IDs: (196) +#, c-format +msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (196) +#, c-format +msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (196) +#, c-format +msgid "" +"Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames" +msgstr "Bersihkan %ld nama pengguna/kata sandi, %ld sertifikat ssl dan %ld nama pengguna" + +#. Resource IDs: (197) +#, c-format +msgid "Clears cached logs from %ld repositories" +msgstr "Bersihkan log di tembolok dari %ld repositori" + +#. Resource IDs: (195) +msgid "" +"Clears the stored authentication.\r\n" +"You will have to enter your username/password again for all repositories." +msgstr "Membersihkan otentikasi yang disimpan.\r\nAnda harus memasukkan nama pengguna/kata sandi Anda lagi untuk semua repositori." + +#. Resource IDs: (196) +#, c-format +msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs" +msgstr "Membersihkan besar dan posisi yang disimpan dari %ld dialog" + +#. Resource IDs: (1466) +msgid "Click here to go to the website" +msgstr "Klik disini untuk pergi ke situs web" + +#. Resource IDs: (170) +msgid "Click here to select a recently typed message" +msgstr "Klik disini untuk memilih pesan terakhir yang diketik " + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "" +"Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file " +"extension" +msgstr "Klik pada \"Lanjutan\" untuk menetapkan program diff alternatif yang didasarkan pada ekstensi berkas" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "" +"Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file " +"extension" +msgstr "Klik pada \"Lanjutan\" untuk menetapkan program merge alternatif yang didasarkan pada ekstensi berkas" + +#. Resource IDs: (2058) +msgid "" +"Click to see commands to move blocks of text\n" +"Use text blocks" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (257) +msgid "Clipboard" +msgstr "Clipboard" + +#. Resource IDs: (606) +msgid "Clone" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1572) +msgid "Clone Existing Repository" +msgstr "Klon Repository Yang Ada" + +#. Resource IDs: (22) +msgid "Clone a repository" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1653) +msgid "Clone into Bare Repo" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Clone..." +msgstr "Klon..." + +#. Resource IDs: (2, 1003, 1007, 1064) +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "Close Full Screen" +msgstr "Tutup Layar Penuh" + +#. Resource IDs: (3633) +msgid "" +"Close Print Preview\n" +"&Close" +msgstr "Tutup Pratilik Cetak\n&Tutup" + +#. Resource IDs: (222) +msgid "Close manually" +msgstr "Tutup secara manual" + +#. Resource IDs: (3841) +msgid "" +"Close print preview mode\n" +"Cancel Preview" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3601) +msgid "" +"Close the active document\n" +"Close" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3825) +msgid "Close the active window and prompts to save the documents" +msgstr "Tutup jendela aktif dan tanya untuk menyimpan dokumen" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Collapse" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2055) +msgid "" +"Collapse unchanged sections\n" +"Collapse" +msgstr "Runtuhkan bagian berubah\nRuntuhkan" + +#. Resource IDs: (16662) +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#. Resource IDs: (32785) +msgid "Color by age, &continuous" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (138, 16961, 65535) +msgid "Colors" +msgstr "Warna" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Colors:" +msgstr "Warna:" + +#. Resource IDs: (1481) +msgid "Combine One Mail" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1255) +msgid "Combine to one commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Comman&ds:" +msgstr "Peri&ntah:" + +#. Resource IDs: (220, 1002) +msgid "Command" +msgstr "Perintah" + +#. Resource IDs: (198) +msgid "Command Line" +msgstr "Baris Perintah" + +#. Resource IDs: (1336) +msgid "Command Line To Execute:" +msgstr "Baris Perintah Untuk Dijalankan:" + +#. Resource IDs: (3857) +msgid "Command failed." +msgstr "Perintah gagal." + +#. Resource IDs: (16104) +msgid "Commands" +msgstr "Perintah-Perintah" + +#. Resource IDs: (67, 77, 135, 229, 1083, 1383, 1514) +msgid "Commit" +msgstr "Komit" + +#. Resource IDs: (1255) +msgid "Commit Date" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1255) +msgid "Commit Email" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (603) +msgid "Commit Finish" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1260) +msgid "Commit Info" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (66) +msgid "Commit Message" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1255) +msgid "Commit Name" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1750) +msgid "Commit Ordering:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1110) +msgid "Commit to:" +msgstr "Komit ke:" + +#. Resource IDs: (209, 1255) +msgid "Commit..." +msgstr "Komit..." + +#. Resource IDs: (244) +msgid "Commits by author" +msgstr "Mengkomit dengan pembuat" + +#. Resource IDs: (244) +msgid "Commits by date" +msgstr "Mengkomit dengan tanggal" + +#. Resource IDs: (604) +#, c-format +msgid "Commits each %s" +msgstr "Mengkomit setiap %s" + +#. Resource IDs: (1135) +msgid "Commits each week:" +msgstr "Mengkomit setiap minggu:" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "Commits your changes to the repository" +msgstr "Mengkomit perubahan anda ke repositori" + +#. Resource IDs: (605) +msgid "Committer Email" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (170) +msgid "" +"Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n" +"You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n" +"\n" +"Are you sure that you want to continue the commit?" +msgstr "Mengkomit folder tak berversi tidak akan menambahkan item-item anaknya secara rekursif!\nAnda mungkin ingin untuk menambahkan folder ini secara rekursif dengan menggunakan menu konteks 'Tambah...'.\n\nApakah Anda yakin untuk meneruskan komit?" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "Compare &HEAD revisions" +msgstr "Bandingkan revisi &HEAD" + +#. Resource IDs: (1254) +msgid "Compare and blame with previous revision" +msgstr "Bandingkan dan salahkan dengan revisi sebelumnya" + +#. Resource IDs: (79) +msgid "Compare selected refs" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (64) +msgid "Compare two files" +msgstr "Membandingkan dua berkas" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Compare whitespaces" +msgstr "Bandingkan spasi putih" + +#. Resource IDs: (1251) +msgid "Compare with &working tree" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (138) +msgid "Compare with b&ase" +msgstr "Bandingkan dengan b&ase" + +#. Resource IDs: (1251) +msgid "Compare with previous revision" +msgstr "Bandingkan dengan revisi sebelumnya" + +#. Resource IDs: (2055) +msgid "" +"Compares all whitespaces when diffing\n" +"Compare whitespaces" +msgstr "Membandingkan semua spasi putih ketika diffing \nBandingkan spasi putih" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "" +"Compares the file with the last committed revision to show you the changes " +"you made" +msgstr "Membandingkan berkas dengan revisi terakhir dikomit untuk melihat perubahan yang sudah Anda buat" + +#. Resource IDs: (120) +#, c-format +msgid "Comparing %s to %s" +msgstr "Membandingkan %s dengan %s" + +#. Resource IDs: (74) +msgid "Completed" +msgstr "Selesai" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Config" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Config source" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Config type:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (236) +msgid "Configure Hook Scripts" +msgstr "Konfigurasi Naskah Hook" + +#. Resource IDs: (284) +msgid "Configure Issue Tracker Integration" +msgstr "Atur Integrasi Pencatat Isu" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "" +"Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line " +"endings." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files" +msgstr "Mengonfigurasi program yang dipakai untuk membandingkan revisi-revisi yang berbeda dari berkas-berkas." + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Configure the program used to resolve conflicted files." +msgstr "Konfigurasi program yang digunakan untuk menyelesaikan berkas berkonflik." + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1768) +msgid "Confirm to kill running git process" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1257, 4568) +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (67) +msgid "Conflict Files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Conflict resolved" +msgstr "Konflik terselesaikan" + +#. Resource IDs: (263, 65535) +msgid "Conflicted" +msgstr "Konflik" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (188) +#, c-format +msgid "Conflicts: %d" +msgstr "Konflik: %d" + +#. Resource IDs: (16520) +msgid "Context Menus: " +msgstr "Menu-Menu Konteks:" + +#. Resource IDs: (67, 73, 1564) +msgid "Continue" +msgstr "Lanjutkan" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "Contract docked window" +msgstr "Susutkan jendela terkait" + +#. Resource IDs: (501) +msgid "Convert spaces to tabs" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (501) +msgid "Convert tabs to spaces" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1253) +msgid "Cop&y" +msgstr "Cop&y" + +#. Resource IDs: (73) +msgid "Copied" +msgstr "Dicopy" + +#. Resource IDs: (78, 1257, 16991) +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#. Resource IDs: (229) +#, c-format +msgid "Copy %s to %s, Revision %s" +msgstr "Salin %s ke %s, Revisi %s" + +#. Resource IDs: (1255, 32778) +msgid "Copy SHA-1 to clipboard" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1057) +msgid "" +"Copy Tool\n" +"Copy" +msgstr "Alat Salin\nSalin" + +#. Resource IDs: (209) +msgid "Copy all information to clipboard" +msgstr "Copy semua informasi ke clipboard" + +#. Resource IDs: (146) +msgid "Copy and rename" +msgstr "Salin dan ganti nama" + +#. Resource IDs: (1252) +msgid "Copy log messages to clipboard" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32777) +msgid "Copy log to clipboard" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (209) +msgid "Copy paths to clipboard" +msgstr "Copy path ke clipboard" + +#. Resource IDs: (90) +msgid "Copy ref names" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (323) +msgid "Copy selection to cli&pboard" +msgstr "Salin pilihan ke &papan jepit" + +#. Resource IDs: (3603) +msgid "" +"Copy the selection and put it on the Clipboard\n" +"Copy" +msgstr "Copy pilihan dan simpan pada Clipboard\nCopy" + +#. Resource IDs: (1252) +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copy ke clipboard" + +#. Resource IDs: (98) +#, c-format +msgid "Copy: New name for %s" +msgstr "Copy: Nama baru untuk %s" + +#. Resource IDs: (80) +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "Menyalin %s" + +#. Resource IDs: (80) +msgid "Copying..." +msgstr "Mengcopy..." + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "Copyright (C) 2009-2013 TortoiseGit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254) +msgid "Corrections" +msgstr "Koreksi" + +#. Resource IDs: (81) +#, c-format +msgid "Could not add %s to the ignore list!" +msgstr "Tidak bisa menambah %s ke daftar abaikan!" + +#. Resource IDs: (201) +msgid "Could not check for a newer version!" +msgstr "Tidak bisa memeriksa versi lebih baru!" + +#. Resource IDs: (81) +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the files!\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3867) +#, c-format +msgid "Could not create %1 because the directory is full." +msgstr "Tidak dapat membuat %1 karena direktori sudah penuh." + +#. Resource IDs: (83) +msgid "Could not determine the last committed revision!" +msgstr "Tidak dapat menentukan revisi terkomit terakhir!" + +#. Resource IDs: (565) +msgid "Could not find Super-project" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (81) +msgid "Could not get the status!" +msgstr "Tidak bisa mendapatkan status!" + +#. Resource IDs: (3867) +#, c-format +msgid "Could not open %1 because there are too many open files." +msgstr "Tidak dapat membuka %1 karena terlalu banyak berkas dibuka." + +#. Resource IDs: (69) +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file\n" +"%s" +msgstr "Tidak bisa membuka berkas\n%s" + +#. Resource IDs: (3867) +#, c-format +msgid "Could not remove %1 because it is the current directory." +msgstr "Tidak dapat menghapus %1 karena itu adalah direktori sekarang." + +#. Resource IDs: (82) +#, c-format +msgid "Could not remove %s from the ignore list" +msgstr "Tidak bisa menghapus %s dari daftar abaikan" + +#. Resource IDs: (70) +msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (70) +msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (70) +msgid "Could not reset to original HEAD." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (81) +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve URL of the file!\n" +"%s" +msgstr "Tidak bisa mengambil URL dari berkas!\n%s" + +#. Resource IDs: (66) +#, c-format +msgid "" +"Could not retrieve revision %s of the file %s.\n" +"Patching is not possible!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (64) +#, c-format +msgid "Could not save the file %s!" +msgstr "Tidak bisa menyimpan berkas %s!" + +#. Resource IDs: (64) +msgid "Could not start TortoiseGitBlame" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (70) +#, c-format +msgid "" +"Could not start diff viewer!\n" +"%s" +msgstr "Yidak dapat membuka diff viewer! %s" + +#. Resource IDs: (81) +#, c-format +msgid "" +"Could not start diff viewer!\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (81) +#, c-format +msgid "" +"Could not start external diff program!\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (81) +#, c-format +msgid "" +"Could not start external merge program!\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3857) +msgid "Could not start print job." +msgstr "Tidak bisa memulai pekerjaan mencetak." + +#. Resource IDs: (83) +#, c-format +msgid "" +"Could not start text viewer!\n" +"%s" +msgstr "Tidak dapat membuka text viewer! %s" + +#. Resource IDs: (83) +#, c-format +msgid "" +"Could not start text viewer!\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (603) +msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1253) +msgid "Could not start thread!" +msgstr "Tidak bisa memulai thread!" + +#. Resource IDs: (1683) +msgid "Create &Library" +msgstr "Buat &Library" + +#. Resource IDs: (1641) +msgid "Create .gitignore file" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (82) +msgid "Create Branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254) +msgid "Create Branch at this version..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "Create Branch..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (243) +msgid "Create Changelist" +msgstr "Buat Daftar Perubahan" + +#. Resource IDs: (1527) +msgid "Create New Branch" +msgstr "Buat Cabang Baru" + +#. Resource IDs: (20) +msgid "Create Patch Serial..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (81) +msgid "Create Tag" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254) +msgid "Create Tag at this version..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (20) +msgid "Create Tag..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3601) +msgid "" +"Create a new document\n" +"New" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (604) +msgid "" +"Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of " +"revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot " +"clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you " +"are only interested in the recent history of a large project with a long " +"history, and would want to send in fixes as patches." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Create patch file" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (72) +msgid "Create pull &request" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (8) +msgid "Create repositor&y here..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "Created" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "Creates a branch or tag" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2052) +msgid "" +"Creates a patch file from the differences of the two files\n" +"Create patch file" +msgstr "Membuat berkas tambalan dari perbedaan pada dua berkas tersebut\nMembuat berkas tambalan" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "Creates a repository database at the current location" +msgstr "Membuat database repositori di lokasi saat ini" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Creates a unified diff file with all changes you made" +msgstr "Membuat berkas unified diff dengan semua perubahan yang anda buat" + +#. Resource IDs: (605) +msgid "Creating pull-request..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (89) +msgid "Credential helper must not be empty." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Credential helper:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Credits:" +msgstr "Penghargaan:" + +#. Resource IDs: (1253) +msgid "Cu&t" +msgstr "Cu&t" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Current" +msgstr "Sekarang" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Current Branch" +msgstr "Cabang Saat Ini" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Current Branch:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Current Filter" +msgstr "Filter Saat Ini" + +#. Resource IDs: (603) +#, c-format +msgid "" +"Current branch %s is up to date\r\n" +"\r\n" +" If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1113) +msgid "Current version is:" +msgstr "Versi sekarang:" + +#. Resource IDs: (201) +#, c-format +msgid "Current version is: %s" +msgstr "Versi sekarang: %s" + +#. Resource IDs: (17079) +msgid "Cus&tomize..." +msgstr "Kus&tomisasi..." + +#. Resource IDs: (16963) +msgid "Custom" +msgstr "Kustom" + +#. Resource IDs: (1007, 17074) +msgid "Customize" +msgstr "Kustomisasi" + +#. Resource IDs: (17076) +msgid "Customize Keyboard" +msgstr "Kustomisasi Keyboard" + +#. Resource IDs: (1069) +msgid "Customize Quick Access Toolbar" +msgstr "Kustomisasi Bilah Alat Akses Cepat" + +#. Resource IDs: (1068) +msgid "Customize Quick Access Toolbar..." +msgstr "Kustomisasi Bilah Alat Akses Cepat..." + +#. Resource IDs: (1258) +msgid "Customize..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3603) +msgid "" +"Cut the selection and put it on the Clipboard\n" +"Cut" +msgstr "Potong pilihan dan simpan pada Clipboard\nPotong" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1624) +msgid "DCommit Type" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Daemon" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (208, 1251) +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "Date Last Commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1008) +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#. Resource IDs: (1007) +msgid "Default Menu" +msgstr "Menu Default" + +#. Resource IDs: (1007) +msgid "Default application menu. Appears when no documents are open." +msgstr "Menu aplikasi bawaan. Tampak jika tidak ada dokumen yang terbuka." + +#. Resource IDs: (1064) +msgid "Default to UTF-8 encoding" +msgstr "Bawaannya adalah pengkodean UTF-8" + +#. Resource IDs: (1002, 1256, 4571) +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#. Resource IDs: (81) +#, c-format +msgid "Delete %d branches" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (80) +#, c-format +msgid "Delete %d remote branches" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (84) +#, c-format +msgid "Delete %d tags" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (70) +msgid "Delete &local" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (21) +msgid "Delete Ref..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (87) +msgid "Delete all tags" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22) +#, c-format +msgid "Delete and &ignore %d items by name" +msgstr "Hapus dan &abaikan %d item menurut nama" + +#. Resource IDs: (23) +msgid "Delete and add to &ignore list" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (23) +#, c-format +msgid "Delete and ignore %d items by &extension" +msgstr "Hapus dan abaikan %d item berdasarkan &ekstensi" + +#. Resource IDs: (80) +msgid "Delete branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1255) +msgid "Delete branch/tag" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (80) +msgid "Delete remote branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (4579) +msgid "Delete remote tag - TortoiseGit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "Delete remote tags..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (605) +msgid "Delete submodule" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (83) +msgid "Delete tag" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "Delete the existing branch or use a different name." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (314) +msgid "" +"Delete\n" +"The file is removed." +msgstr "Hapus\nBerkas telah dihapus" + +#. Resource IDs: (73, 264, 1257, 1551) +msgid "Deleted" +msgstr "Dihapus" + +#. Resource IDs: (4570) +msgid "Deleted merge conflict" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (23) +msgid "" +"Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list" +msgstr "Hapus dan tambah berkas pilihan atau topeng berkas ke daftar 'abaikan'" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "Deletes files/folders from version control" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (18) +msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (198) +msgid "Deletes the action log file" +msgstr "Hapus berkas log tindakan" + +#. Resource IDs: (263) +msgid "Deleting" +msgstr "Menghapus" + +#. Resource IDs: (88) +msgid "Deleting remote refs..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Delivery:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1002) +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Description:" +msgstr "Deskripsi:" + +#. Resource IDs: (213) +msgid "Deselect changelist" +msgstr "Hapus pilihan daftar perubahan" + +#. Resource IDs: (1501) +msgid "Destination" +msgstr "Tujuan" + +#. Resource IDs: (3859) +msgid "Destination disk drive is full." +msgstr "Drive tujuan penuh." + +#. Resource IDs: (2056) +msgid "Detect and highlight moved blocks" +msgstr "Detek dan sorot blok yang berubah" + +#. Resource IDs: (3849) +msgid "" +"Device Independent Bitmap\n" +"a device independent bitmap" +msgstr "Device Independent Bitmap\nsebuah bitman mandiri divais" + +#. Resource IDs: (1277) +msgid "Dialog sizes and positions" +msgstr "Ukuran dan posisi dialog" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22) +msgid "Diff Two Commits" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (192) +msgid "Diff Viewer" +msgstr "Peninjau Diff" + +#. Resource IDs: (193) +msgid "Diff Viewer::Merge Tool" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Diff file:" +msgstr "Berkas diff:" + +#. Resource IDs: (32780) +msgid "Diff previous revision" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (81) +#, c-format +msgid "Diff with parent %d" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1302) +msgid "Difference between" +msgstr "Perbedaan antara" + +#. Resource IDs: (1022) +msgid "Diffing" +msgstr "Melakukan diff" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "Diffing commits" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22) +msgid "Diffs two any commits" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (71) +msgid "Dir..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Directory:" +msgstr "Direktori:" + +#. Resource IDs: (195) +msgid "" +"Disable this option if you have really big working trees and experience\r\n" +"too much disk access when browsing the working tree." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3867) +#, c-format +msgid "Disk full while accessing %1." +msgstr "Disk penuh saat mengakses %1." + +#. Resource IDs: (3860) +#, c-format +msgid "Dispatch exception: %1" +msgstr "Kekecualian dispatch: %1" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Display &buttons in this order" +msgstr "Tampilkan tom&bol dengan urutan ini" + +#. Resource IDs: (3601) +msgid "" +"Display full pages\n" +"Print Preview" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3605) +msgid "" +"Display help for clicked on buttons, menus and windows\n" +"Help" +msgstr "Menampilkan bantuan untuk tombol yang diklik, menu dan jendela\nBantuan" + +#. Resource IDs: (3605) +msgid "" +"Display help for current task or command\n" +"Help" +msgstr "Menampilkan bantuan untuk tugas atau perintah saat ini\nBantuan" + +#. Resource IDs: (3605) +msgid "" +"Display instructions about how to use help\n" +"Help" +msgstr "Menampilkan instruksi tentang bagaimana menggunakan bantuan\nBantuan" + +#. Resource IDs: (3605) +msgid "" +"Display program information, version number and copyright\n" +"About" +msgstr "Menampilkan informasi program, angka versi dan hak cipta\nTentang" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1669) +msgid "Do not autoselect submodules" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Do not show the context menu for the following paths:" +msgstr "Jangan tampilkan menu konteks untuk path berikut:" + +#. Resource IDs: (1730) +msgid "Do not use recycle bin" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (70) +#, c-format +msgid "Do you really want to delete %s?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1007) +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the toolbar '%s'?" +msgstr "Anda benar-benar ingin menghapus bilah alat '%s'?" + +#. Resource IDs: (88) +msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (145) +msgid "Do you really want to move this file or folder?" +msgstr "Apakah anda yakin ingin memindahkan berkas atau folder ini?" + +#. Resource IDs: (70) +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can " +"NOT be recovered!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (71) +#, c-format +msgid "Do you really want to remove \"%s\"?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +msgid "" +"Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you " +"have done after creating the copy." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (119) +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to revert all changes in\n" +"%s\n" +"and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (76) +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to revert all changes in\n" +"%s\n" +"which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "Do you want to load the changed files?" +msgstr "Apakah Anda ingin memuat file yang telah berubah?" + +#. Resource IDs: (319) +#, c-format +msgid "" +"Do you want to mark the file\n" +"%s\n" +"as resolved?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3887) +msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?" +msgstr "Apakah Anda ingin mengembalikan dokumen yang tersimpan secara otomatis ini?" + +#. Resource IDs: (313) +msgid "" +"Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n" +"Note: you will lose all changes you've made!" +msgstr "Anda ingin mengambil ulang dokumen untuk merujuk perubahan seting?\nCatatan: anda akan kehilangan semua perubahan yang anda buat!" + +#. Resource IDs: (313) +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "Anda ingin menyimpan perubahan anda?" + +#. Resource IDs: (66) +msgid "Do you want to see changes?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (604) +msgid "Do you want to stash pop now?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Document :" +msgstr "Dokumen :" + +#. Resource IDs: (564) +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Jangan bertanya pada saya lagi" + +#. Resource IDs: (75) +#, c-format +msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\"" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "Don't know what will push because you enter URL" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3887) +msgid "" +"Don't recover the auto-saved documents\n" +"Use the last explicitly saved versions of the documents" +msgstr "Jangan mengembalikan dokumen yang tersimpan otomatis\nGunakan versi dokumen yang sudah tersimpan sebelumnya" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Don't save\n" +"Close the views without saving the modifications" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Don't save\n" +"Reload the views without saving the modifications" +msgstr "Jangan simpan\nMemuat ulang tampilan tanpa menyimpan modifikasi" + +#. Resource IDs: (73, 80) +msgid "Don't show this message again" +msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi" + +#. Resource IDs: (564) +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Jangan beritahu saya lagi" + +#. Resource IDs: (66, 602) +msgid "Done" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1385) +msgid "Down" +msgstr "Bawah" + +#. Resource IDs: (1698) +msgid "Download" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1002) +msgid "Drag to make this menu float" +msgstr "Geret untuk membuat menu ini mengapung" + +#. Resource IDs: (16513) +msgid "Draw" +msgstr "Gambar" + +#. Resource IDs: (1073) +msgid "Draw tag/branch labels on right side" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1079) +msgid "Drive Types" +msgstr "Tipe Pemacu" + +#. Resource IDs: (1731) +msgid "Dry run" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1279) +msgid "Dummy Button Form " +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1566, 1659) +msgid "Dumy Group For locat TabCtr" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "E&xclude paths:" +msgstr "Ke&cualikan path:" + +#. Resource IDs: (105, 57665) +msgid "E&xit" +msgstr "&Keluar" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "E&xport..." +msgstr "E&kspor..." + +#. Resource IDs: (1097) +msgid "E&xternal" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (303) +msgid "EOL" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (5064) +msgid "EUC-KR" +msgstr "EUC-KR" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Eastern European" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254, 1257, 1270) +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "Edit &global .gitconfig" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1383) +msgid "Edit &local .git/config" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1755) +msgid "Edit .tgitconfig" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16133) +msgid "Edit Button Image" +msgstr "Edit Gambar Tombol" + +#. Resource IDs: (75, 1255) +msgid "Edit Notes" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1252) +msgid "Edit author" +msgstr "Edit pembuat" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "Edit description" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (110) +msgid "Edit extension specific diff program" +msgstr "Edit ekstensi spesifik program diff" + +#. Resource IDs: (110) +msgid "Edit extension specific merge program" +msgstr "Edit ekstensi spesifik program merge" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "Edit gl&obal .gitconfig" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1718) +msgid "Edit global &XDG config" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (71) +msgid "Edit local git config" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254) +msgid "Edit log message" +msgstr "Edit pesan log" + +#. Resource IDs: (1384) +msgid "Edit s&ystemwide gitconfig" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1331, 1382) +msgid "Edit..." +msgstr "Ubah..." + +#. Resource IDs: (1770) +msgid "Effective" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (79) +msgid "Either the name or IP of the proxy server" +msgstr "Baik nama ataupun IP dari server proxy" + +#. Resource IDs: (1057) +msgid "" +"Ellipse Tools\n" +"Ellipse" +msgstr "Peralatan Elips\nElips" + +#. Resource IDs: (1255) +msgid "Email" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (602) +msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (87) +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Empty" +msgstr "Kosong" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Enable Edit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1766) +msgid "Enable Gravatar" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (87) +msgid "" +"Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1744) +msgid "Enable log cache" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (90) +msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Enabled Overlay Handlers" +msgstr "Aktifkan Penanganan Lapisan" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Encode" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (300, 301) +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3867) +#, c-format +msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1." +msgstr "Menjumpai kesalahan I/O perangkat keras saat mengakses %1." + +#. Resource IDs: (3867) +#, c-format +msgid "Encountered a locking violation while accessing %1." +msgstr "Menjumpai pelanggaran penguncian saat mengakses %1." + +#. Resource IDs: (3867) +#, c-format +msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1." +msgstr "Menjumpai pelanggaran pembagian/sharing saat mengakses %1." + +#. Resource IDs: (3843) +msgid "Encountered an improper argument." +msgstr "Menjumpai argumen yang tidak tepat" + +#. Resource IDs: (3859) +#, c-format +msgid "Encountered an unexpected error while reading %1." +msgstr "Menjumpai kesalahan tak diharapkan saat membaca %1." + +#. Resource IDs: (3859) +#, c-format +msgid "Encountered an unexpected error while writing %1." +msgstr "Kesalahan terjadi saat menulis %1." + +#. Resource IDs: (1759) +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1617) +msgid "End" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (252) +msgid "End of Line Style" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3825) +msgid "Enlarge the window to full size" +msgstr "Lebarkan jendele ke ukuran penuh" + +#. Resource IDs: (241) +msgid "Enter Log Message" +msgstr "Masukkan Pesan Log" + +#. Resource IDs: (80) +msgid "Enter URL" +msgstr "Masukkan URL" + +#. Resource IDs: (3858) +msgid "Enter a GUID." +msgstr "Masukkan GUID." + +#. Resource IDs: (3858) +msgid "Enter a currency." +msgstr "Masukkan mata uang." + +#. Resource IDs: (3858) +msgid "Enter a date and/or time." +msgstr "Masukkan tanggal dan/atau jam." + +#. Resource IDs: (3858) +msgid "Enter a date." +msgstr "Masukkan tanggal." + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Enter a name for the changelist:" +msgstr "Masukkan sebuah nama untuk changelist:" + +#. Resource IDs: (3858) +#, c-format +msgid "Enter a number between %1 and %2." +msgstr "Masukkan angka antara %1 dan %2." + +#. Resource IDs: (3858) +msgid "Enter a number." +msgstr "Masukkan angka." + +#. Resource IDs: (3858) +msgid "Enter a positive integer." +msgstr "Masukkan integer positif." + +#. Resource IDs: (3858) +msgid "Enter a time." +msgstr "Masukkan waktu." + +#. Resource IDs: (3858) +#, c-format +msgid "Enter an integer between %1 and %2." +msgstr "Masukkan integer antara %1 dan %2." + +#. Resource IDs: (3858) +msgid "Enter an integer between 0 and 255." +msgstr "Masukkan integer antara 0 dan 255." + +#. Resource IDs: (3858) +msgid "Enter an integer." +msgstr "Masukkan integer." + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "Enter log &message:" +msgstr "Masukkan &pesan log:" + +#. Resource IDs: (3858) +#, c-format +msgid "Enter no more than %1 characters." +msgstr "Masukkan tidak lebih dari %1 karakter." + +#. Resource IDs: (3603) +msgid "" +"Erase everything\n" +"Erase All" +msgstr "Hapus seluruhnya\nHapus Semua" + +#. Resource IDs: (3603) +msgid "" +"Erase the selection\n" +"Erase" +msgstr "Hapus pilihan\nHapus" + +#. Resource IDs: (82, 602) +msgid "Error" +msgstr "Salah" + +#. Resource IDs: (145) +msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!" +msgstr "Kesalahan pembangunan ulang Cache Ikon Shell!" + +#. Resource IDs: (70) +#, c-format +msgid "" +"Error while reading/writing the registry key %s\n" +"%s" +msgstr "Kesalah saat membaca/menulis registry key %s\n%s" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "Everything updated." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1002) +msgid "" +"Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information " +"(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||" +msgstr "Berkas eksekusi (*.exe)|*.exe|Perintah (*.com)|*.com|Informasi (*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|Semua berkas (*.*)|*.*||" + +#. Resource IDs: (11028) +msgid "Executable (+x)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1002) +msgid "Existing" +msgstr "Sudah ada" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Exit" +msgstr "Keluar" + +#. Resource IDs: (1002) +#, c-format +msgid "Expand (%s)" +msgstr "Mengembangkan (%s)" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "Expand docked window" +msgstr "Kembangkan jendela terkait" + +#. Resource IDs: (209) +msgid "Explore to" +msgstr "Eksplorasi ke" + +#. Resource IDs: (78, 229, 238) +msgid "Export" +msgstr "Ekspor" + +#. Resource IDs: (1383) +msgid "Export Zip File" +msgstr "Ekspor File Zip" + +#. Resource IDs: (94) +msgid "Export directory:" +msgstr "Ekspor direktori:" + +#. Resource IDs: (1258) +msgid "Export selection to..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254) +msgid "Export this version..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (79) +msgid "Export unversioned files too" +msgstr "Ekspor berkas tidak berversi juga" + +#. Resource IDs: (284) +#, c-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "Mengekspor %s" + +#. Resource IDs: (79) +msgid "Exporting..." +msgstr "Mengekspor" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "Exports a revision to a zip file" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (74, 207) +msgid "Extension" +msgstr "Ekstensi" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Extension or mime-type:" +msgstr "Ekstensi atau mime-type:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Extension/mime-type specific programs" +msgstr "Program spesifik Ekstensi/tipe-mime" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Extern DLL Path:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (74) +msgid "External" +msgstr "Eksternal" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "External Program:" +msgstr "Program Eksternal:" + +#. Resource IDs: (1070) +msgid "Fade" +msgstr "Pudar" + +#. Resource IDs: (65) +msgid "Fail" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (74) +msgid "Failed revert" +msgstr "Pembalikan gagal" + +#. Resource IDs: (1) +#, c-format +msgid "Failed to checkout file \"%s\"" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +#, c-format +msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3865) +msgid "" +"Failed to connect.\n" +"Link may be broken." +msgstr "Koneksi gagal.⏎\nKemungkinan link rusak." + +#. Resource IDs: (3865) +msgid "Failed to convert ActiveX object." +msgstr "Gagal mengkonversi objek ActiveX" + +#. Resource IDs: (3857) +msgid "Failed to create empty document." +msgstr "Gagal untuk membuat dokumen kosong" + +#. Resource IDs: (3865) +msgid "" +"Failed to create object. Make sure the application is entered in the system" +" registry." +msgstr "Gagal untuk membuat objek. Pastikan aplikasi tesebut dimasukkan ke registri sistem." + +#. Resource IDs: (72) +msgid "Failed to create pull-request." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +msgid "Failed to get base file." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +msgid "Failed to get merge file." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3857) +msgid "Failed to launch help." +msgstr "Gagal untuk menjalankan bantuan." + +#. Resource IDs: (3865) +msgid "Failed to launch server application." +msgstr "Peluncuran aplikasi peladen gagal." + +#. Resource IDs: (3857) +msgid "Failed to open document." +msgstr "Gagal untuk membuka dokumen." + +#. Resource IDs: (3865) +msgid "Failed to perform server operation." +msgstr "Pelaksanaan operasi peladen gagal." + +#. Resource IDs: (3857) +msgid "Failed to save document." +msgstr "Gagal untuk menyimpan dokumen" + +#. Resource IDs: (264) +#, c-format +msgid "Failed to set/remove changelist '%s'" +msgstr "Gagal mengeset/menghapus daftar perubahan '%s'" + +#. Resource IDs: (83) +#, c-format +msgid "" +"Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (72) +msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (220) +msgid "Failed!" +msgstr "Gagal!" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "Fast Forward" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1484) +msgid "Fast Forward o&nly" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (67) +#, c-format +msgid "Fast forward to %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "Fetc&h" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22, 66) +msgid "Fetch" +msgstr "Fetch" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Fetch from SVN repository" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (78) +#, c-format +msgid "Fetch from \"%s\"" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "Fetch&&Re&base" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (20) +msgid "Fetch..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1251) +msgid "Fetching Status..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (81) +msgid "Fetching changed files..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (313) +msgid "Fetching file..." +msgstr "Mengambil berkas..." + +#. Resource IDs: (313) +#, c-format +msgid "Fetching revision %s of file:" +msgstr "Mengambil revisi %s dari berkas:" + +#. Resource IDs: (63, 74, 77, 319, 1001) +msgid "File" +msgstr "Berkas" + +#. Resource IDs: (252) +msgid "File Encoding" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (605) +#, c-format +msgid "File changes each %s" +msgstr "Perubahan berkas setiap %s" + +#. Resource IDs: (1138) +msgid "File changes each week:" +msgstr "Perubahan berkas setiap minggu:" + +#. Resource IDs: (376) +msgid "File diffs" +msgstr "Diffs berkas" + +#. Resource IDs: (319) +msgid "File has no conflicts" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (314) +msgid "File is empty." +msgstr "Berkas kosong." + +#. Resource IDs: (213) +msgid "File list is empty" +msgstr "Daftar berkas kosong" + +#. Resource IDs: (135, 376) +msgid "File patches" +msgstr "Tambalan berkas" + +#. Resource IDs: (7) +#, c-format +msgid "" +"File size:\t\t%s (%s)\n" +"Width:\t\t\t%ld pixel\n" +"Height:\t\t\t%ld pixel\n" +"Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n" +"Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n" +"Depth:\t\t\t%d bit\n" +"Zoom:\t\t\t%d%%" +msgstr "Ukuran berkas:\t\t%s (%s)\nLebar:\t\t\t%ld piksel\nTinggi:\t\t\t%ld piksel\nResolusi Horizontal:\t%.1f dpi\nResolusi Vertikal:\t%.1f dpi\nKedalaman:\t\t\t%d bit\nPerbesaran:\t\t\t%d%%" + +#. Resource IDs: (8) +#, c-format +msgid "" +"File size:\t\t%s (%s)\n" +"Width:\t\t\t%ld pixel\n" +"Height:\t\t\t%ld pixel\n" +"Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n" +"Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n" +"Depth:\t\t\t%d bit\n" +"Zoom:\t\t\t%d%%\n" +"\n" +"File size:\t\t%s (%s)\n" +"Width:\t\t\t%ld pixel\n" +"Height:\t\t\t%ld pixel\n" +"Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n" +"Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n" +"Depth:\t\t\t%d bit\n" +"Zoom:\t\t\t%d%%" +msgstr "Ukuran berkas:\t\t%s (%s)\nLebar:\t\t\t%ld piksel\nTinggi:\t\t\t%ld piksel\nResolusi Horisontal :\t%.1f dpi\nResolusi Vertikal:\t%.1f dpi\nKedalaman:\t\t\t%d bit\nPerbesaran:\t\t\t%d%%\n\nUkuran Berkas:\t\t%s (%s)\nLebar:\t\t\t%ld piksel\nTinggi:\t\t\t%ld piksel\nResolusi Horisontal:\t%.1f dpi\nResolusi Vertikal:\t%.1f dpi\nKedalaman:\t\t\t%d bit\nPerbesaran:\t\t\t%d%%" + +#. Resource IDs: (7) +#, c-format +msgid "" +"File size:\t\t\t%s (%s)\n" +"Width:\t\t\t%ld pixel\n" +"Height:\t\t\t%ld pixel\n" +"Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n" +"Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n" +"Depth:\t\t\t%d bit\n" +"Zoom:\t\t\t%d%%" +msgstr "Ukuran berkas:\t\t\t%s (%s)\nLebar:\t\t\t%ld pixel\nTinggi:\t\t\t%ld pixel\nResolusi Horisontal:\t%.1f dpi\nResolusi Vertikal:\t\t%.1f dpi\nKedalaman:\t\t\t%d bit\nPerbesaran:\t\t\t%d%%" + +#. Resource IDs: (7) +#, c-format +msgid "" +"File size:\t\t\t%s (%s)\n" +"Width:\t\t\t%ld pixel\n" +"Height:\t\t\t%ld pixel\n" +"Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n" +"Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n" +"Depth:\t\t\t%d bit\n" +"Zoom:\t\t\t%d%%\n" +"\n" +"File size:\t\t\t%s (%s)\n" +"Width:\t\t\t%ld pixel\n" +"Height:\t\t\t%ld pixel\n" +"Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n" +"Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n" +"Depth:\t\t\t%d bit\n" +"Zoom:\t\t\t%d%%" +msgstr "Ukuran berkas:\t\t\t%s (%s)\nLebar:\t\t\t%ld piksel\nPanjang:\t\t\t%ld piksel\nResolusi Horisontal:\t%.1f dpi\nResolusi Vertikal:\t\t%.1f dpi\nKedalaman:\t\t\t%d bit\nPerbesaran:\t\t\t%d%%\n\nUkuran berkas:\t\t\t%s (%s)\nLebar:\t\t\t%ld piksel\nTinggi:\t\t\t%ld piksel\nResolusi Horisontal:\t%.1f dpi\nResolusi Vertikal:\t\t%.1f dpi\nKedalaman:\t\t\t%d bit\nPerbesaran:\t\t\t%d%%" + +#. Resource IDs: (208) +msgid "Filename" +msgstr "Nama file" + +#. Resource IDs: (1707) +msgid "Files" +msgstr "Berkas-berkas" + +#. Resource IDs: (1057) +msgid "" +"Fill Tool\n" +"Fill" +msgstr "Alat Pemenuh\nPenuhi" + +#. Resource IDs: (116) +msgid "Filter by" +msgstr "Saring berdasarkan" + +#. Resource IDs: (321) +msgid "Filter paths" +msgstr "Saring path" + +#. Resource IDs: (1479) +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (20090) +msgid "Filter: " +msgstr "" + +#. Resource IDs: (139, 1269, 20100) +msgid "Find" +msgstr "Cari" + +#. Resource IDs: (3603) +msgid "" +"Find the specified text\n" +"Find" +msgstr "Cari teks yang ditetapkan\nCari" + +#. Resource IDs: (67) +msgid "Finish" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (67) +msgid "Finished rebasing." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (77, 219) +msgid "Finished!" +msgstr "Selesai!" + +#. Resource IDs: (1126) +msgid "First Parent" +msgstr "Parent Pertama" + +#. Resource IDs: (119) +msgid "First Parent Only" +msgstr "Parent Pertama Saja" + +#. Resource IDs: (1617) +msgid "First known &bad:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32818) +msgid "Fit image &heights" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32817) +msgid "Fit image &widths" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1315) +msgid "Floppy drives (A: B:)" +msgstr "Floppy drives (A: B:)" + +#. Resource IDs: (1002) +msgid "Folder" +msgstr "Folder" + +#. Resource IDs: (1675) +msgid "Follow renames" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Font" +msgstr "Huruf" + +#. Resource IDs: (3585) +msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel" +msgstr "Untuk Bantuan, tekan F1. Gulung secara horisonal dengan Ctrl-Scrollwheel" + +#. Resource IDs: (119) +msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'" +msgstr "Untuk sejarah lengkap jangan pilih 'Berhenti pada salin/ganti nama'" + +#. Resource IDs: (1521) +msgid "Force" +msgstr "Memaksa" + +#. Resource IDs: (82) +msgid "" +"Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (603) +msgid "" +"Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto. \r\n" +"Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (312) +msgid "Format Patch" +msgstr "Format Patch" + +#. Resource IDs: (1255) +msgid "Format Patch..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1064, 1257) +msgid "Forward" +msgstr "Teruskan" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "" +"Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot " +"proceed." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Frank Li (lznuaa@gmail.com), Sven Strickroth " +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1385, 1522, 65535) +msgid "From" +msgstr "Dari" + +#. Resource IDs: (1604) +msgid "From &SVN Repository" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1603) +msgid "From SVN Repository" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1200, 65535) +msgid "From:" +msgstr "Dari:" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "Full Screen" +msgstr "Layar Penuh" + +#. Resource IDs: (20086) +msgid "Full text search" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (19) +msgid "Fully recursive" +msgstr "Rekursif penuh" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (92) +msgid "G&ravatar" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (5061) +msgid "GB2312 (Simplified)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (273) +msgid "GDI+ couldn't be initialized!" +msgstr "GDI+ tidak bisa dinisialisasi!" + +#. Resource IDs: (273) +msgid "" +"GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory." +msgstr "GDI+ tidak bisa membuat obyek bitmap. Mungkin anda tidak mempunyai cukup memori." + +#. Resource IDs: (284) +msgid "Gathering information. Please wait..." +msgstr "Mengumpulkan informasi. Silakan tunggu..." + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "Gathering statistics" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (107, 143) +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#. Resource IDs: (333) +msgid "General::Alternative editor" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "General::Colors 1" +msgstr "Umum::Warna 1" + +#. Resource IDs: (212) +msgid "General::Colors 2" +msgstr "Umum::Warna 2" + +#. Resource IDs: (316) +msgid "General::Colors 3" +msgstr "Umum::Warna 3" + +#. Resource IDs: (195) +msgid "General::Context Menu" +msgstr "Umum::Menu Konteks" + +#. Resource IDs: (196) +msgid "General::Dialogs 1" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (197) +msgid "General::Dialogs 2" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (4593) +msgid "General::Dialogs 3" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (4573) +msgid "General::Set Extend Menu Item" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254) +msgid "Get merge logs" +msgstr "Dapatkan log penggabungan" + +#. Resource IDs: (119) +#, c-format +msgid "Getting file %s" +msgstr "Mendapatkan file %s" + +#. Resource IDs: (120) +#, c-format +msgid "Getting file %s, revision %s" +msgstr "Mendapatkan file %s, revisi %s" + +#. Resource IDs: (120) +msgid "Getting information..." +msgstr "Mendapatkan informasi..." + +#. Resource IDs: (220) +msgid "Getting required information..." +msgstr "Mendapatkan informasi yang diperlukan..." + +#. Resource IDs: (119) +msgid "Getting unified diff" +msgstr "Mendapatkan unfied diff" + +#. Resource IDs: (4569) +msgid "Git" +msgstr "Git" + +#. Resource IDs: (16) +msgid "Git Author" +msgstr "Penulis Git" + +#. Resource IDs: (300) +msgid "Git Command Progress" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "Git Copy and add files to this WC" +msgstr "Git Salin dan tambahkan file ke WC ini" + +#. Resource IDs: (16) +msgid "Git Copy and rename versioned item here" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "Git Copy versioned item(s) here" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Git Export all items here" +msgstr "Git Ekspor seluruh item disini" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Git Export versioned items here" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (330) +msgid "Git Init" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (79) +msgid "Git Install Path" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1270) +msgid "Git Log" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (17) +msgid "Git Move and rename versioned item here" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "Git Move versioned item(s) here" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "Git Remote Settings" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "Git Revision" +msgstr "Revisi Git" + +#. Resource IDs: (1260) +msgid "Git Revision List" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22) +msgid "Git SVN DCommit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22) +msgid "Git SVN Rebase" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "Git Status" +msgstr "Status Git" + +#. Resource IDs: (326) +msgid "Git Synchronization" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "Git URL" +msgstr "URL Git" + +#. Resource IDs: (297) +msgid "Git clone - TortoiseGit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (71) +msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Git for Windows" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "Git for Windows (http://code.google.com/p/msysgit/) not found." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (79) +msgid "Git reported an error while creating a repository!\n" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "Git short URL" +msgstr "URL pendek Git" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Git.exe Path:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (4591) +msgid "Git::Credential" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (4570) +msgid "Git::Remote" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (89) +msgid "Global" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (155) +msgid "Go To Line" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (221) +msgid "Go to line" +msgstr "Pergi ke baris" + +#. Resource IDs: (2051) +msgid "" +"Go to the next conflict\n" +"Next conflict" +msgstr "Pergi ke konflik berikutnya\nKonflik berikutnya" + +#. Resource IDs: (2049) +msgid "" +"Go to the next difference\n" +"Next difference" +msgstr "Pergi ke perbedaan berikutnya\nPerbedaan berikutnya" + +#. Resource IDs: (2055) +msgid "" +"Go to the next inline difference\n" +"Next inline difference" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2051) +msgid "" +"Go to the previous conflict\n" +"Previous conflict" +msgstr "Pergi ke konflik sebelumnya\nKonflik sebelumnya" + +#. Resource IDs: (2049) +msgid "" +"Go to the previous difference\n" +"Previous difference" +msgstr "Pergi ke perbedaan sebelumnya\nPerbedaan sebelumnya" + +#. Resource IDs: (2055) +msgid "" +"Go to the previous inline difference\n" +"Previous inline difference" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Goto Line" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1251) +msgid "Graph" +msgstr "Grafik" + +#. Resource IDs: (1134) +msgid "Graph type:" +msgstr "Tipe grafik:" + +#. Resource IDs: (16972) +msgid "Gray" +msgstr "Abu-Abu" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Greek" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1255) +msgid "Group changelists" +msgstr "Kelompok daftar perubahan" + +#. Resource IDs: (1229) +msgid "H&ide Unrelated Changed Paths" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "H&ue:" +msgstr "Co&rak:" + +#. Resource IDs: (1353, 1354, 1511, 1684) +msgid "HEAD" +msgstr "HEAD" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "HEAD:" +msgstr "HEAD:" + +#. Resource IDs: (89) +msgid "Hard" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1552) +msgid "Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (9, 73) +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#. Resource IDs: (16982) +msgid "Help Keyboard" +msgstr "Pertolongan Papan Ketik" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Helper:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Helpers:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16974) +msgid "Hex" +msgstr "Heks" + +#. Resource IDs: (1660) +msgid "Hide Menus for unversioned paths" +msgstr "Sembunyikan Menu untuk path-path yang tidak berversi" + +#. Resource IDs: (71) +msgid "Hide Patch<<" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "Hide docked window" +msgstr "Sembunyikan jendela terkait" + +#. Resource IDs: (1326) +msgid "Hide the script while running" +msgstr "Sembunyikan naskah saat dijalankan" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Hide/Show the patch file list" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2052) +msgid "" +"Hide/Show the patch file list\n" +"Hides or shows the patch file list" +msgstr "Sembunyikan/Tampilkan daftar berkas tambalan\nMenyembunyikan atau menampilkan daftar berkas tambalan" + +#. Resource IDs: (92) +msgid "Hint" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16519) +msgid "" +"Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the " +"toolbar buttons into the menu window." +msgstr "Petunjuk: pilih menu konteks, ganti halaman ke 'Perintah' dan geret tombol bilah alat ke jendela menu." + +#. Resource IDs: (314) +msgid "History" +msgstr "Histori" + +#. Resource IDs: (1064) +msgid "Home" +msgstr "Rumah" + +#. Resource IDs: (103) +msgid "Hook Scripts" +msgstr "Naskah Hook" + +#. Resource IDs: (4571) +msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (283) +msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration" +msgstr "Naskah Hook::Integrasi Pelacak Isu" + +#. Resource IDs: (198) +msgid "Hook Type" +msgstr "Tipe Hook" + +#. Resource IDs: (1334) +msgid "Hook Type:" +msgstr "Tipe Hook:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "I&nclude paths:" +msgstr "Sertaka&n path:" + +#. Resource IDs: (1251) +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G' +msgid "ID:220:V C +G" +msgstr "" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images' +msgid "ID:32772:V +O" +msgstr "ID:32772:V +O" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open' +msgid "ID:32773:V C +O" +msgstr "ID:32773:V C +O" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Whitespaces' +msgid "ID:32774:V C +T" +msgstr "ID:32774:V C +T" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Single/&double-pane view' +msgid "ID:32775:V C +D" +msgstr "ID:32775:V C +D" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window' +msgid "ID:32778:V +F" +msgstr "ID:32778:V +F" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size' +msgid "ID:32779:V +S" +msgstr "ID:32779:V +S" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical' +msgid "ID:32793:V C +V" +msgstr "ID:32793:V C +V" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload' +msgid "ID:32794:V C +R" +msgstr "ID:32794:V C +R" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32811; '' +msgid "ID:32811:V C +U" +msgstr "" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths' +msgid "ID:32817:V +W" +msgstr "" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights' +msgid "ID:32818:V +H" +msgstr "" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32822; '' +msgid "ID:32822:V C +F" +msgstr "ID:32822:V C +F" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32825; '' +msgid "ID:32825:V C +L" +msgstr "ID:32825:V C +L" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32825; '' +msgid "ID:32825:VA +D" +msgstr "ID:32825:VA +D" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32837; '' +msgid "ID:32837:VA +M" +msgstr "" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32870; '' +msgid "ID:32870:V C +L" +msgstr "ID:32870:V C +L" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32881; '' +msgid "ID:32881:V C +P" +msgstr "ID:32881:V C +P" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32883; '' +msgid "ID:32883:V C +A" +msgstr "ID:32883:V C +A" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32893; '' +msgid "ID:32893:V C +G" +msgstr "" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit' +msgid "ID:32976:V C +E" +msgstr "" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open' +#. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O' +msgid "ID:57601:V C +O" +msgstr "ID:57601:V C +O" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:57603; '&Save' +msgid "ID:57603:V C +S" +msgstr "ID:57603:V C +S" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &As...' +msgid "ID:57604:V CS+S" +msgstr "ID:57604:V CS+S" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '' +#. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy' +#. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy' +msgid "ID:57634:V C +C" +msgstr "ID:57634:V C +C" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:57635; '' +#. Accelerator Entry for Menu ID:57635; 'Cu&t\tCtrl+X' +msgid "ID:57635:V C +X" +msgstr "ID:57635:V C +X" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find' +#. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F' +msgid "ID:57636:V C +F" +msgstr "ID:57636:V C +F" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '' +#. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '' +msgid "ID:57637:V C +V" +msgstr "ID:57637:V C +V" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo' +msgid "ID:57643:V C +Z" +msgstr "ID:57643:V C +Z" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit' +msgid "ID:57665:V C +Q" +msgstr "ID:57665:V C +Q" + +#. Accelerator Entry for Menu ID:57665; '' +msgid "ID:57665:V C +W" +msgstr "ID:57665:V C +W" + +#. Resource IDs: (5029) +msgid "ISO 8859-1" +msgstr "ISO 8859-1" + +#. Resource IDs: (5038) +msgid "ISO 8859-10" +msgstr "ISO 8859-10" + +#. Resource IDs: (5039) +msgid "ISO 8859-11" +msgstr "ISO 8859-11" + +#. Resource IDs: (5040) +msgid "ISO 8859-13" +msgstr "ISO 8859-13" + +#. Resource IDs: (5041) +msgid "ISO 8859-14" +msgstr "ISO 8859-14" + +#. Resource IDs: (5042) +msgid "ISO 8859-15" +msgstr "ISO 8859-15" + +#. Resource IDs: (5043) +msgid "ISO 8859-16" +msgstr "ISO 8859-16" + +#. Resource IDs: (5030) +msgid "ISO 8859-2" +msgstr "ISO 8859-2" + +#. Resource IDs: (5031) +msgid "ISO 8859-3" +msgstr "ISO 8859-3" + +#. Resource IDs: (5032) +msgid "ISO 8859-4" +msgstr "ISO 8859-4" + +#. Resource IDs: (5033) +msgid "ISO 8859-5" +msgstr "ISO 8859-5" + +#. Resource IDs: (5034) +msgid "ISO 8859-6" +msgstr "ISO 8859-6" + +#. Resource IDs: (5035) +msgid "ISO 8859-7" +msgstr "ISO 8859-7" + +#. Resource IDs: (5036) +msgid "ISO 8859-8" +msgstr "ISO 8859-8" + +#. Resource IDs: (5037) +msgid "ISO 8859-9" +msgstr "ISO 8859-9" + +#. Resource IDs: (106) +msgid "Icon Overlays" +msgstr "Lapisan Ikon" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Icon Overlays/Status Columns" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (184) +msgid "Icon Overlays::Icon Set" +msgstr "Lapisan Ikon::Set Ikon" + +#. Resource IDs: (338) +msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers" +msgstr "Lapisan Ikon::Penangan Hamparan" + +#. Resource IDs: (92) +msgid "" +"Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, " +"*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken" +msgstr "Ikon/Desain/Kode:\t\tLuebbe Onken" + +#. Resource IDs: (194) +msgid "" +"If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in " +"'save as...' or 'open' dialogs" +msgstr "Jika diaktifkan, mencegah munculnya lapisan dan menu konteks dalam dialog 'simpan sebagai...' atau 'buka'" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "" +"If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to " +"git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (197) +msgid "" +"If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with " +"the previous revision" +msgstr "Jika tercawang, mengeklik ganda pada suatu revisi pada daftar log akan membandingkannya dengan revisi sebelumnya" + +#. Resource IDs: (196) +msgid "" +"If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\r\n" +"while preserving your last selection and log message." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (194) +msgid "" +"If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (197) +msgid "" +"If enabled, working tree folders which are excluded from\n" +"showing overlays still show the overlay for status 'normal'" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (196) +msgid "" +"If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\r\n" +"The status control is used for example in the commit dialog." +msgstr "Jika di-set, berkas di dalam folder tidak berversi bisa ditampilkan dalam kontrol status\r\nKontrol status digunakan misalnya dalam dialog komit." + +#. Resource IDs: (196) +msgid "" +"If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\r\n" +"i.e. they get the modified overlay icon." +msgstr "Jika di-set, maka berkas tidak berversi akan menandai status dari direktori leluhur sebagai diubah\r\nmisalnya mereka mendapatkan lapisan ikon diubah." + +#. Resource IDs: (1654) +msgid "" +"If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a " +"bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo " +"folder should have a name that ends with '.git')" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (73) +msgid "Ignore" +msgstr "Abaikan" + +#. Resource IDs: (14) +#, c-format +msgid "Ignore %d items by &extension" +msgstr "Abaikan %d item berdasarkan &ekstensi" + +#. Resource IDs: (1692) +msgid "Ignore File" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1686) +msgid "Ignore Type" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (564) +msgid "Ignore all" +msgstr "Abaikan semua" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Ignore all whitespace changes" +msgstr "Abaikan semua perubahan spasi putih" + +#. Resource IDs: (1067) +msgid "Ignore case cha&nges" +msgstr "Abaikan perubahan &huruf" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Ignore changes\n" +"Ignore the outside changes." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1687) +msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1688) +msgid "Ignore item(s) recursively" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1018) +msgid "Ignore line &endings (recommended)" +msgstr "Abaikan a&khir baris (direkomendasikan)" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Ignore whitespace changes" +msgstr "Abaikan perubahan spasi putih" + +#. Resource IDs: (1432) +msgid "Ignored" +msgstr "Abaikan" + +#. Resource IDs: (78) +msgid "Ignored Files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2055) +msgid "" +"Ignores all whitespace changes when diffing\n" +"Ignore all whitespace changes" +msgstr "Mengabaikan semua perubahan spasi putih ketika diffing\nMengabaikan semua perubahan spasi putih" + +#. Resource IDs: (2055) +msgid "" +"Ignores changes in whitespaces when diffing\n" +"Ignore whitespace changes" +msgstr "Mengabaikan perubahan spasi putih ketika diffing\nMengabaikan perubahan spasi putih" + +#. Resource IDs: (16916) +msgid "Image &and Text" +msgstr "Gambar &dan Teks" + +#. Resource IDs: (16507) +msgid "Image &and text" +msgstr "Gambar &dan teks" + +#. Resource IDs: (16508) +msgid "Images" +msgstr "Gambar-Gambar" + +#. Resource IDs: (19) +msgid "Immediate children, including folders" +msgstr "Anak yang langsung, termasuk folder-folder" + +#. Resource IDs: (77) +msgid "Import" +msgstr "Impor" + +#. Resource IDs: (229) +#, c-format +msgid "Import %s to %s%s" +msgstr "Import %s ke %s%s" + +#. Resource IDs: (22, 329) +msgid "Import SVN Ignore" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22) +msgid "Import SVN Ignore ..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1640) +msgid "" +"Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (120) +#, c-format +msgid "Importing file %s" +msgstr "Mengimpor file %s" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "In ChangeList" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "In Commits" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1649) +msgid "In order to abort a merge progess a reset (to HEAD) is needed." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1499) +msgid "Include &Tags" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1068) +msgid "Include &ignored files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Include only the following revision range:" +msgstr "Ikutkan hanya rentang revisi berikut:" + +#. Resource IDs: (3857) +msgid "Incorrect filename." +msgstr "Nama berkas tidak benar." + +#. Resource IDs: (76) +msgid "Initial import" +msgstr "Impor inisial" + +#. Resource IDs: (87) +#, c-format +msgid "Initialized empty Git repository in %s." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Inline diff" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Inline diff word-wise" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Inline differences" +msgstr "Perbedaan dalam-baris" + +#. Resource IDs: (161) +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#. Resource IDs: (3603) +msgid "" +"Insert Clipboard contents\n" +"Paste" +msgstr "Sisipkan isi Clipboard\nPaste" + +#. Resource IDs: (3857) +msgid "Insufficient memory to perform operation." +msgstr "Memori tidak cukup untuk melakukan operasi." + +#. Resource IDs: (3857) +msgid "Internal application error." +msgstr "Kesalahan aplikasi internal." + +#. Resource IDs: (3850) +msgid "Invalid Currency." +msgstr "Mata Uang tidak Sahih." + +#. Resource IDs: (82) +msgid "Invalid revision number!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (145) +msgid "" +"It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n" +"For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n" +"Please consult the documentation for a way to work around this limitation." +msgstr "Tidak diperbolehkan untuk mengubah nama sebuah file dengan hanya mengubah menjadi huruf besar / kecil.\nSebagai contoh, anda tidak dapat melakukan MyFile.txt menjadi MYFILE.txt.\nSilahkan lihat dokumentasi untuk solusi permasalahan ini." + +#. Resource IDs: (1074) +msgid "J&ump to first conflict when loading" +msgstr "&Lompat ke perbedaan pertama saat pengambilan" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (5068) +msgid "KOI8-R" +msgstr "KOI8-R" + +#. Resource IDs: (5067) +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#. Resource IDs: (1126) +msgid "Keep changelists" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65) +msgid "Keep file locally?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (316) +msgid "" +"Keep resolving\n" +"Jump to first unresolved conflict" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16136) +msgid "Keyboard" +msgstr "Papan ketik" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Keyboard shortcuts:" +msgstr "Pintasan Papan Ketik" + +#. Resource IDs: (1002) +msgid "Keys" +msgstr "Kunci-kunci" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Korean" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "LINE1" +msgstr "BARIS1" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "LINE2" +msgstr "BARIS2" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "LINE3" +msgstr "BARIS3" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "LINE4" +msgstr "BARIS4" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "LINE5" +msgstr "BARIS5" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "LINE6" +msgstr "BARIS6" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "LINE7" +msgstr "BARIS7" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "LINE8" +msgstr "BARIS8" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Language:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "Last Author" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "Last Commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Last Modified:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1616) +msgid "Last known &good:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "Last saved revision of item" +msgstr "Revisi item terakhir disimpan" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1137) +msgid "Least active author:" +msgstr "Pembuat paling tidak aktif:" + +#. Resource IDs: (319) +msgid "" +"Leave as conflicted\n" +"The conflict status of the file is kept" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (188) +msgid "Left View: " +msgstr "Tampilan Kiri:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Left image" +msgstr "Gambar kiri" + +#. Resource IDs: (246) +msgid "Line Graph" +msgstr "Grafik Baris" + +#. Resource IDs: (1057) +msgid "" +"Line Tool\n" +"Line" +msgstr "Peralatan Baris\nBaris" + +#. Resource IDs: (32853) +msgid "Line diff bar" +msgstr "Tampilkan batang diff" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Line differences" +msgstr "Perbedaan baris" + +#. Resource IDs: (176) +#, c-format +msgid "Line moved from line %ld" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (176) +#, c-format +msgid "Line moved to line %ld" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Line width" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Line:" +msgstr "Baris:" + +#. Resource IDs: (269) +#, c-format +msgid "Line: %*ld" +msgstr "Baris: %*ld" + +#. Resource IDs: (64, 601) +msgid "Lines added" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (64, 601) +msgid "Lines removed" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3605) +msgid "" +"List Help topics\n" +"Help Topics" +msgstr "Daftar Topik Bantuan\nTopik Bantuan" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "" +"List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of " +"\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16631, 16992) +msgid "List1" +msgstr "List1" + +#. Resource IDs: (130) +msgid "Load Images" +msgstr "Ambil Gambar" + +#. Resource IDs: (1505) +msgid "Load Putty &Key" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Load changes\n" +"Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Load changes\n" +"The views are updated with the new content." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (369,1379) +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (89) +msgid "Local" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Local Branch" +msgstr "Cabang Lokal" + +#. Resource IDs: (63) +msgid "Local status" +msgstr "Status lokal" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "" +"Local:" +" " +msgstr "" + +#. Resource IDs: (94) +msgid "" +"Location where the contents of the\n" +"selected revision of the repository will be saved to." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32854) +msgid "Locator Bar" +msgstr "Bilah Lokator" + +#. Resource IDs: (65) +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Log Branch Line" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Log Graphic" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (211) +msgid "Log History" +msgstr "Histori Log" + +#. Resource IDs: (130) +msgid "Log Messages" +msgstr "Pesan Log" + +#. Resource IDs: (345) +msgid "Log commit ordering" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Log messages" +msgstr "Pesan Log" + +#. Resource IDs: (1274) +msgid "Log messages (Input dialog)" +msgstr "Pesan Log (Dialog masukan)" + +#. Resource IDs: (1280) +msgid "Log messages (Show log dialog)" +msgstr "Pesan-pesan log (Tampilkan dialog log)" + +#. Resource IDs: (1760) +msgid "Login:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (238) +#, c-format +msgid "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (238) +#, c-format +msgid "" +"Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld - HEAD revision: " +"%ld" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16973) +msgid "Lum" +msgstr "Lum" + +#. Resource IDs: (90) +msgid "MAPI" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (5066) +msgid "Macintosh" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1582) +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3866) +msgid "Mail system DLL is invalid." +msgstr "DLL sistem Mail tidak benar." + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Main" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1653) +msgid "Make it Bare (No working directories)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "Mana&ge" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1483) +msgid "Manage" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (79, 1382) +msgid "Manage Remotes" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (282) +msgid "Mark as resolved" +msgstr "Tandai diselesaikan" + +#. Resource IDs: (319) +msgid "" +"Mark as resolved\n" +"The file status is changed to modified" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2051) +msgid "" +"Marks a file as resolved in Git\n" +"Mark as resolved" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "Marks revision as bad" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "Marks revision as good" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1064, 20084) +msgid "Match &case" +msgstr "Huru&f sama" + +#. Resource IDs: (1159) +msgid "Max" +msgstr "Maks" + +#. Resource IDs: (1317) +msgid "Max. items to keep in the log message history" +msgstr "Maks item untuk dibiarkan dalam histori pesan log" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Max. lines in action log" +msgstr "Jumlah baris maksimum di log tindakan" + +#. Resource IDs: (16655) +msgid "Me&nus show recently used commands first" +msgstr "Me&nu menampilkan perintah-perintah yang baru saja digunakan terlebih dahulu" + +#. Resource IDs: (16134) +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "Menu Bar" +msgstr "Bilah Menu" + +#. Resource IDs: (16626) +msgid "Menu s&hadows" +msgstr "Ba&yangan menu" + +#. Resource IDs: (78, 313) +msgid "Merge" +msgstr "Gabung" + +#. Resource IDs: (1635) +msgid "Merge &Message" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (606) +msgid "Merge Point" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (221) +msgid "Merge Reintegrate" +msgstr "Gabung Reintegrasi" + +#. Resource IDs: (90) +msgid "" +"Merge between original branch, working tree contents, and the branch to " +"switch to" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1432) +msgid "Merge non-interactive" +msgstr "Gabung noninteraktif" + +#. Resource IDs: (1252) +#, c-format +msgid "Merge to \"%s\"..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (263, 1257) +msgid "Merged" +msgstr "Digabung" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "Merged Files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "Merges another branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1073) +msgid "Merging" +msgstr "Menggabung" + +#. Resource IDs: (229) +#, c-format +msgid "Merging from %s, revision %s to %s, revision %s into %s, %s%s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (83) +msgid "" +"Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'" +msgstr "Menggabung revisi berbeda yang dibutuhkan atau URL berbeda dalam 'Dari:' dan 'Ke:'" + +#. Resource IDs: (229) +#, c-format +msgid "Merging revisions %s of %s into %s, %s%s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (604, 1251, 1359) +msgid "Message" +msgstr "Pesan" + +#. Resource IDs: (1719) +msgid "Message onl&y" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (116) +msgid "Messages" +msgstr "Pesan" + +#. Resource IDs: (1158) +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#. Resource IDs: (263) +msgid "Mine" +msgstr "Saya" + +#. Resource IDs: (1068) +msgid "Minimize the Ribbon" +msgstr "Kecilkan Pita" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Minimum number of chars for a commit message:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1023, 65535) +msgid "Misc" +msgstr "Lain-lain" + +#. Resource IDs: (3887) +msgid "Mixed" +msgstr "Dicampur" + +#. Resource IDs: (1551) +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (208) +msgid "Modification date" +msgstr "Tanggal perubahan" + +#. Resource IDs: (74, 264, 1257, 65535) +msgid "Modified" +msgstr "Diubah" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "Modified Files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1070) +msgid "More" +msgstr "Lebih" + +#. Resource IDs: (1002) +msgid "More Buttons" +msgstr "Tombol-tombol Lebih" + +#. Resource IDs: (1069) +msgid "More Commands..." +msgstr "Perintah-Perintah Lebih..." + +#. Resource IDs: (438) +msgid "More colors..." +msgstr "Warna lengkap..." + +#. Resource IDs: (438) +msgid "More..." +msgstr "Lebih..." + +#. Resource IDs: (1136) +msgid "Most active author:" +msgstr "Pembuat paling aktif:" + +#. Resource IDs: (16135) +msgid "Mouse" +msgstr "Tetikus" + +#. Resource IDs: (17026) +msgid "Move &Down" +msgstr "Pin&dahkan ke Bawah" + +#. Resource IDs: (17025) +msgid "Move &Up" +msgstr "Pindahkan ke &Atas" + +#. Resource IDs: (1002) +msgid "Move Item Down" +msgstr "Pindahkan Item Ke Bawah" + +#. Resource IDs: (1002) +msgid "Move Item Up" +msgstr "Pindahkan Item Ke Atas" + +#. Resource IDs: (147) +msgid "Move and rename" +msgstr "Pindahkan dan ganti nama" + +#. Resource IDs: (209) +msgid "Move to changelist" +msgstr "Pindahkan ke daftar perubahan" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Move to extended context menu (press shift key to show it)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (229) +msgid "Move/Rename" +msgstr "Pindah/Ganti nama" + +#. Resource IDs: (98) +#, c-format +msgid "Move: New name for %s" +msgstr "Pindahkan: Nama baru untuk %s" + +#. Resource IDs: (197) +msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting" +msgstr "Pindahkan berkas-berkas yang berubah ke tampungan daur ulang sebelum membalik" + +#. Resource IDs: (80) +#, c-format +msgid "Moving %s" +msgstr "Memindahkan %s" + +#. Resource IDs: (80) +msgid "Moving..." +msgstr "Memindahkan..." + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "My file:" +msgstr "Berkas saya:" + +#. Resource IDs: (3697) +msgid "NUM" +msgstr "NUM" + +#. Resource IDs: (1071) +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Navigate" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2056) +msgid "" +"Navigate to a specific line in the view\n" +"Goto Line" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (17004) +msgid "Navigation Pane Options" +msgstr "Pilihan Jendela Navigasi" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "Navigation Pane Options..." +msgstr "Pilihan Jendela Navigasi..." + +#. Resource IDs: (213) +msgid "Nested" +msgstr "Berulang" + +#. Resource IDs: (102) +msgid "Network" +msgstr "Jaringan" + +#. Resource IDs: (321) +msgid "Network::Email" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1002, 30721, 65535) +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#. Resource IDs: (1076) +msgid "New &name:" +msgstr "&Nama baru:" + +#. Resource IDs: (309) +msgid "New Branch\\Tag" +msgstr "Nama Cabang\\Tag" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "New Menu" +msgstr "Menu Baru" + +#. Resource IDs: (97) +#, c-format +msgid "New name for %s" +msgstr "Nama baru untuk %s" + +#. Resource IDs: (98) +msgid "New name:" +msgstr "Nama baru:" + +#. Resource IDs: (605) +msgid "New submodule" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (605) +msgid "Newer commit time" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (20308) +msgid "Next" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3633) +msgid "" +"Next Page\n" +"Next Page" +msgstr "Halaman Berikutnya\nHalaman Berikutnya" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Next conflict" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Next difference" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Next inline difference" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (73) +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#. Resource IDs: (1481) +msgid "No &Fast Forward" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (92) +msgid "No &merges" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1716) +msgid "No Checkout" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1482) +msgid "No Co&mmit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (67) +msgid "No HEAD found" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (81) +msgid "" +"No command specified!\n" +"\n" +"TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (81) +msgid "No command value specified!" +msgstr "Tidak ada nilai perintah ditetapkan!" + +#. Resource IDs: (87) +msgid "No differences found!" +msgstr "Tidak ada perbedaan ditemukan!" + +#. Resource IDs: (82) +msgid "" +"No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3843) +msgid "No error message is available." +msgstr "Tidak ada pesan kesalahan tersedia." + +#. Resource IDs: (3867, 3868) +msgid "No error occurred." +msgstr "Tidak ada kesalahan terjadi." + +#. Resource IDs: (82) +msgid "" +"No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to " +"revert!" +msgstr "Tidak ada file atau folder yang termodifikasi. Tidak ada yang bisa dikembalikan oleh TortoiseGit!" + +#. Resource IDs: (239) +msgid "" +"No files to show with the current setting.\n" +"Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files.\n" +"To see remote changes, click on 'Check Repository'" +msgstr "Tidak ada berkas yang dapat ditunjukkan dengan pengaturan saat ini.\nPeriksa satu atau lebih pengaturan di bawah untuk melihat berkas-berkas yang tidak diversi, diabaikan dan/atau tidak berubah.\nUntuk melihat perubahan jauh, klik 'Periksa Repositori'" + +#. Resource IDs: (77) +msgid "" +"No files were changed or added since\n" +"the last commit. There's nothing\n" +"for TortoiseGit to do here..." +msgstr "Tidak ada file yang diubah atau ditambahkan sejak\ncommit terakhir. Tidak ada\nyang bisa dilakukan TortoiseGit disini..." + +#. Resource IDs: (170) +msgid "" +"No files were changed or added since\n" +"the last commit. There's nothing\n" +"for TortoiseGit to do here...\n" +"Do you want to see the unversioned files?" +msgstr "Tidak ada file yang diubah atau ditambahkan sejak\ncommit terakhir. Tidak ada\nyang bisa dilakukan TortoiseGit disini...\nApakah anda ingin melihat file unversioned?" + +#. Resource IDs: (173) +msgid "No graph available" +msgstr "Tidak ada grafik tersedia" + +#. Resource IDs: (273) +#, c-format +msgid "No image encoder found for %s." +msgstr "Tidak ada enkoder gambar ditemukan untuk %s" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "No more revisions found." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (70) +msgid "No previous version." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (603) +msgid "No reference found" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254) +msgid "No spell corrections" +msgstr "Tidak ada koreksi ejaan" + +#. Resource IDs: (196) +msgid "" +"No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an " +"overlay" +msgstr "Tidak ada tembolok status. Hanya folder berversi yang memperoleh lapisan, berkas tidak mendapatkan lapisan" + +#. Resource IDs: (1253) +msgid "No thesaurus suggestions" +msgstr "Tidak ada saran kamus" + +#. Resource IDs: (564) +msgid "No to all" +msgstr "Tidak pada semua" + +#. Resource IDs: (65) +msgid "No working directory found." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Node size" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1272) +msgid "None" +msgstr "Tidak ada" + +#. Resource IDs: (264, 65535) +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. Resource IDs: (2152) +msgid "Normal &SVN Commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "North European" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (78) +msgid "Not Versioned Files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (83) +msgid "Not all files could be downloaded and verified." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3857) +msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed." +msgstr "Tidak semua entri registri sistem (atau berkas INI) dihapus." + +#. Resource IDs: (83) +msgid "Not enough memory to complete operation." +msgstr "Memori tidak cukup untuk menyelesaikan operasi." + +#. Resource IDs: (606) +msgid "" +"Not enough memory!\n" +"Try reducing the size of the revision graph by either\n" +"collapsing nodes or reducing the zoom factor." +msgstr "Memori tidak cukup!\nSilakan coba kurangi ukuran grafik revisi dengan\nmenutup node atau mengurangi faktor pembesaran." + +#. Resource IDs: (72) +msgid "Not patches generated." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Note node" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3887) +msgid "" +"Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must " +"explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to " +"not recover the auto-saved versions, they will be deleted." +msgstr "Harap diingat bahwa jika anda memilih untuk memulihkan dokumen secara simpan-otomatis, secara khusus anda harus menyimpannya untuk menimpa dokumen asli. Jika anda memilih untuk tidak memulihkannya dengan versi simpan-otomatis, mereka akan dihapus." + +#. Resource IDs: (1481) +msgid "Note: the folder contains unversioned items" +msgstr "Catatan: folder tersebut mengandung item tak berversi" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Note: the font settings also affect the TortoiseGitUDiff viewer" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (82) +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (604) +#, c-format +msgid "" +"Nothing need rebase\r\n" +"%s equal %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (67) +msgid "Nothing to Rebase" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (603) +msgid "Nothing to commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +msgid "Notice" +msgstr "Pemberitahuan" + +#. Resource IDs: (1534) +msgid "Number Commits" +msgstr "Jumlah Commit" + +#. Resource IDs: (604) +#, c-format +msgid "Number of %s" +msgstr "Jumlah %s" + +#. Resource IDs: (1161) +msgid "Number of authors:" +msgstr "Jumlah pembuat:" + +#. Resource IDs: (1160) +msgid "Number of weeks:" +msgstr "Jumlah minggu:" + +#. Resource IDs: (5045) +msgid "OEM 720" +msgstr "OEM 720" + +#. Resource IDs: (5046) +msgid "OEM 737" +msgstr "OEM 737" + +#. Resource IDs: (5047) +msgid "OEM 775" +msgstr "OEM 775" + +#. Resource IDs: (5048) +msgid "OEM 850" +msgstr "OEM 850" + +#. Resource IDs: (5049) +msgid "OEM 852" +msgstr "OEM 852" + +#. Resource IDs: (5050) +msgid "OEM 855" +msgstr "OEM 855" + +#. Resource IDs: (5051) +msgid "OEM 857" +msgstr "OEM 857" + +#. Resource IDs: (5052) +msgid "OEM 858" +msgstr "OEM 858" + +#. Resource IDs: (5053) +msgid "OEM 860: Portuguese" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (5054) +msgid "OEM 861: Icelandic" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (5055) +msgid "OEM 862" +msgstr "OEM 862" + +#. Resource IDs: (5056) +msgid "OEM 863: French" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (5057) +msgid "OEM 865: Nordic" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (5058) +msgid "OEM 866" +msgstr "OEM 866" + +#. Resource IDs: (5059) +msgid "OEM 869" +msgstr "OEM 869" + +#. Resource IDs: (5044) +msgid "OEM-US" +msgstr "OEM-US" + +#. Resource IDs: (1, 73, 4569) +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. Resource IDs: (7) +msgid "" +"OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct" +" version." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156, 626) +msgid "Office 2003" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Office 2007" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (626) +msgid "Office 2007 colors" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156, 626) +msgid "Office XP" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (605) +msgid "Older commit time" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Older lines" +msgstr "Baris lebih tua" + +#. Resource IDs: (87) +msgid "On demand" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3887) +msgid "One or more auto-saved documents were found." +msgstr "Satu atau lebih dokumen simpan-otomatis ditemukan." + +#. Resource IDs: (219) +msgid "One or more files are in a conflicted state." +msgstr "Satu atau lebih berkas dalam keadaan konflik." + +#. Resource IDs: (1542) +msgid "Only Current Branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1256) +msgid "Only Merged Files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (19) +msgid "Only file children" +msgstr "Hanya anak berkas" + +#. Resource IDs: (169) +msgid "" +"Only numbers (optionally separated by commas)\n" +"are allowed!" +msgstr "Hanya angka (secara opsional dipisahkan oleh koma)\nyang diijinkan!" + +#. Resource IDs: (19) +msgid "Only this item" +msgstr "Hanya benda ini" + +#. Resource IDs: (3841) +msgid "Open" +msgstr "Buka" + +#. Resource IDs: (3601) +msgid "" +"Open an existing document\n" +"Open" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3601) +msgid "" +"Open files for diff or to apply a patch\n" +"Open files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1132) +msgid "Open from clipboard" +msgstr "Buka dari clipboard" + +#. Resource IDs: (7) +msgid "Open image file..." +msgstr "Buka berkas gambar..." + +#. Resource IDs: (282) +msgid "Open parent folder" +msgstr "Buka folder leluhur" + +#. Resource IDs: (3602) +msgid "Open this document" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1251) +msgid "Open with..." +msgstr "Buka dengan..." + +#. Resource IDs: (3605) +msgid "" +"Opens Help\n" +"Help Topics" +msgstr "Membuka Bantuan\nTopik Bantuan" + +#. Resource IDs: (21) +msgid "Opens the Reference Browser dialog." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (15) +msgid "Opens the repository browser" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (357, 1517) +msgid "Option" +msgstr "Pilihan" + +#. Resource IDs: (1502, 1517, 16137) +msgid "Options" +msgstr "Pilihan-pilihan" + +#. Resource IDs: (32779) +msgid "Ori&ginal size" +msgstr "ukuran &original" + +#. Resource IDs: (1531) +msgid "Origin Name" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "Other Task Panes" +msgstr "Jendela-Jendela Tugas Lain" + +#. Resource IDs: (245) +msgid "Others" +msgstr "Lainnya" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "Out ChangeList" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "Out Commits" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3843) +msgid "Out of memory." +msgstr "Kekurangan memori." + +#. Resource IDs: (1538) +msgid "Output Directory" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3845) +msgid "Output.prn" +msgstr "Output.prn" + +#. Resource IDs: (1523) +msgid "Override branch if exists" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3845) +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Halaman %u" + +#. Resource IDs: (3845) +#, c-format +msgid "" +"Page %u\n" +"Pages %u-%u\n" +msgstr "Halaman %u\nHalaman %u-%u\n" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Page :" +msgstr "Halaman :" + +#. Resource IDs: (1258) +msgid "Pane 1" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1258) +msgid "Pane 2" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (63) +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter-parameter" + +#. Resource IDs: (1477) +msgid "Parameters:" +msgstr "Parameter:" + +#. Resource IDs: (70) +#, c-format +msgid "Parent %d does not exist" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (606) +msgid "Parent 1" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (606) +msgid "Parent 2" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1) +msgid "Parent(s)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Part of code come from TortoiseSVN Blame" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (4585) +msgid "Password" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69, 65535) +msgid "Password:" +msgstr "Kata sandi:" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Paste" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (603) +msgid "Paste Recent Message..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1057) +msgid "" +"Paste Tool\n" +"Paste" +msgstr "Alat Tempel\nTempel" + +#. Resource IDs: (172) +msgid "Paste filename list" +msgstr "Tempel daftar nama berkas" + +#. Resource IDs: (172) +msgid "Paste last commit message" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (15) +msgid "" +"Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy " +"operation" +msgstr "Menempelkan path svn dari clipboard, sehingga operasi bergerak (potong) atau menyalin" + +#. Resource IDs: (65) +msgid "Patch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1076) +msgid "Patch &all items" +msgstr "Patch semu&a item-item" + +#. Resource IDs: (1075) +msgid "Patch &selected item" +msgstr "Patch berka&s terpilih" + +#. Resource IDs: (1579) +msgid "Patch As Attachment" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (376) +msgid "Patch all files" +msgstr "Patch semua berkas" + +#. Resource IDs: (376) +msgid "Patch selected files" +msgstr "Patch berkas terpilih" + +#. Resource IDs: (157) +msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (169) +msgid "Patching" +msgstr "Menambal" + +#. Resource IDs: (169) +#, c-format +msgid "Patching file '%s'" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (63, 77, 198, 207) +msgid "Path" +msgstr "Path" + +#. Resource IDs: (314) +msgid "Path found that matches the patch better." +msgstr "Path menemukan adanya persamaan pada patch yang lebih baik." + +#. Resource IDs: (1580, 65535) +msgid "Path:" +msgstr "Jalur:" + +#. Resource IDs: (116) +msgid "Paths" +msgstr "Path" + +#. Resource IDs: (1057) +msgid "" +"Pencil Tool\n" +"Pencil" +msgstr "Alat Pensil\nPensil" + +#. Resource IDs: (605) +msgid "Percent of authorship" +msgstr "Persentase kepemilikan" + +#. Resource IDs: (605) +msgid "Percents" +msgstr "Persentase" + +#. Resource IDs: (16538) +msgid "Personalized Menus and Toolbars" +msgstr "Personalisasi Menu dan Batang Alat" + +#. Resource IDs: (1254, 1258) +msgid "Pick" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (90) +msgid "Pick commit hash" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (90) +msgid "Pick commit message" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +#, c-format +msgid "Pick up %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3849) +msgid "" +"Picture (Metafile)\n" +"a picture" +msgstr "Gambar (Metafile)\nsebuah gambar" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Picture:" +msgstr "Gambar:" + +#. Resource IDs: (157) +msgid "" +"Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, " +"*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All " +"Files (*.*)|*.*||" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (157) +msgid "" +"Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, " +"*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (246) +msgid "Pie Graph" +msgstr "Grafik Pie" + +#. Resource IDs: (83) +msgid "Please enter a hook script to execute." +msgstr "Silahkan masukkan naskah hook untuk dijalankan." + +#. Resource IDs: (83) +msgid "Please enter a path where to apply the hook script to." +msgstr "Silahkam masukkan path ke mana untuk menerapkan naskah hook." + +#. Resource IDs: (83) +msgid "Please select a hook type" +msgstr "Silahkan pilih tipe hook" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "Please wait while cancelling..." +msgstr "Harap menunggu sementara membatalkan..." + +#. Resource IDs: (319) +msgid "Please wait while differences are obtained..." +msgstr "Harap menunggu sementara perbedaan diperoleh..." + +#. Resource IDs: (119, 146, 213) +msgid "Please wait..." +msgstr "Harap menunggu..." + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Popup" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Port :" +msgstr "Port :" + +#. Resource IDs: (1758) +msgid "Port:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (569) +msgid "Post-Commit Hook" +msgstr "Hook Setelah-Komit" + +#. Resource IDs: (604) +msgid "Post-Push Hook" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (58115) +msgid "Pre&v Page" +msgstr "Halaman &Sebelumnya" + +#. Resource IDs: (569) +msgid "Pre-Commit Hook" +msgstr "Hook Pre-Komit" + +#. Resource IDs: (604) +msgid "Pre-Push Hook" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "Preparing commit..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Prepend right block" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Prepend this block to left" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Press &New Shortcut Key:" +msgstr "Teka&n Kunci Pintasan Baru" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Press &new shortcut key:" +msgstr "Teka&n kunci pintasan baru:" + +#. Resource IDs: (1069) +msgid "Preview" +msgstr "Pratilik" + +#. Resource IDs: (376) +msgid "Preview patched file" +msgstr "Tinjau dului berkas tambalan" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Preview: " +msgstr "Pratilik:" + +#. Resource IDs: (20309) +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3633) +msgid "" +"Previous Page\n" +"Previous Page" +msgstr "Halaman Sebelumnya\nHalaman Sebelumnya" + +#. Resource IDs: (72) +msgid "Previous Version" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Previous conflict" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Previous difference" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Previous inline difference" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1069, 16990) +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#. Resource IDs: (3633) +msgid "" +"Print Document\n" +"&Print" +msgstr "Cetak Dokumen\nCe&tak" + +#. Resource IDs: (3601) +msgid "" +"Print the active document using current options\n" +"Quick Print" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3601) +msgid "" +"Print the active document\n" +"Print" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3845) +msgid "Print to File" +msgstr "Cetak ke Berkas" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Printer :" +msgstr "Pencetak :" + +#. Resource IDs: (3845) +msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||" +msgstr "Berkas-berkas Printer (*.prn)|*.prn|Semua berkas (*.*)|*.*||" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Printing" +msgstr "Pencetakan" + +#. Resource IDs: (74) +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#. Resource IDs: (157) +msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||" +msgstr "Program (*.exe)|*.exe|Semua Berkas (*.*)|*.*||" + +#. Resource IDs: (134) +msgid "Progress" +msgstr "Progres" + +#. Resource IDs: (91, 1772) +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "Property" +msgstr "Properti" + +#. Resource IDs: (107) +msgid "Property Page" +msgstr "Halaman Properti" + +#. Resource IDs: (63) +msgid "Provider" +msgstr "Penyedia" + +#. Resource IDs: (1475) +msgid "Provider:" +msgstr "Penyedia:" + +#. Resource IDs: (1080) +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Seting Proxy" + +#. Resource IDs: (1603) +msgid "" +"Prune (remove remote-tracking branches which no longer exist on the remote)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22, 66, 1611) +msgid "Pull" +msgstr "Pull" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Pull..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (302) +msgid "Pull/Fetch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (66) +msgid "Pulled Diff" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (66) +msgid "Pulled Log" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "Pus&h" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22, 303, 1612) +msgid "Push" +msgstr "Push" + +#. Resource IDs: (1385) +msgid "Push notes" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "Push ta&gs" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (14, 64) +msgid "Push..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Putty Key:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (71) +msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (246) +#, c-format +msgid "Q%d/%.2d" +msgstr "Q%d/%.2d" + +#. Resource IDs: (3605) +msgid "" +"Quit the application; prompts to save documents\n" +"Exit" +msgstr "Keluar dari aplikasi; tanya untuk menyimpan dokumen\nKeluar" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Quit\n" +"Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1633) +msgid "QuotePath" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1073) +msgid "R&AM drives" +msgstr "Pemacu R&AM" + +#. Resource IDs: (16623) +msgid "R&eset" +msgstr "S&et ulang" + +#. Resource IDs: (1252) +msgid "R&evert to this revision" +msgstr "Pulihkan k&e revisi ini" + +#. Resource IDs: (1255) +msgid "REBASE" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1769) +msgid "Randomize Sync Dialog startup position" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (91) +msgid "" +"Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing " +"the Pull button of same dialog" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1535) +msgid "Range" +msgstr "Range" + +#. Resource IDs: (1736) +msgid "Re&base" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1494) +msgid "Re&mote:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1048) +msgid "Re&movable drives" +msgstr "Pe&macu dapat dilepas" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "Re&name..." +msgstr "Ganti &nama..." + +#. Resource IDs: (16613) +msgid "Re&set" +msgstr "&Set ulang" + +#. Resource IDs: (16647) +msgid "Re&set All" +msgstr "&Set ulang semua" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "Re&store defaults" +msgstr "&Kembalikan bawaan" + +#. Resource IDs: (8) +msgid "Re&vert..." +msgstr "Pu&lihkan..." + +#. Resource IDs: (606) +msgid "Reachable" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..." +msgstr "Baca 'Bimbingan Penggunaan Harian' sebelum anda macet..." + +#. Resource IDs: (318) +msgid "Rebase" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254) +#, c-format +msgid "Rebase \"%s\" onto this..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (20) +msgid "Rebase..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (67) +#, c-format +msgid "Rebasing... (%d/%d)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1002) +msgid "Recent" +msgstr "Baru saja" + +#. Resource IDs: (57616) +msgid "Recent File" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Recently modified lines" +msgstr "Baris-baris yang baru saja diubah" + +#. Resource IDs: (276) +msgid "Record Only" +msgstr "Catat Saja" + +#. Resource IDs: (3887) +msgid "" +"Recover the auto-saved documents\n" +"Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions" +msgstr "Memulihkan dokumen-dokumen simpan-otomatis\nBuka versi simpan-otomatis selain versi tertentu yang disimpan" + +#. Resource IDs: (603) +msgid "Recover to the status before rebase" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1057) +msgid "" +"Rectangle Tool\n" +"Rectangle" +msgstr "Alat persegi\nPersegi" + +#. Resource IDs: (1487) +msgid "Recurse submodule" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1654) +msgid "Recursive" +msgstr "Rekursif" + +#. Resource IDs: (3603) +msgid "" +"Redo the previously undone action\n" +"Redo" +msgstr "Redo aksi yang tidak dikerjakan sebelumnya\nRedo" + +#. Resource IDs: (3825) +msgid "Reduce the window to an icon" +msgstr "Kurangi jendela menjadi ikon" + +#. Resource IDs: (604, 1579) +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (20087) +msgid "Ref (Click it then go to)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +msgid "RefBrowse" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69, 1588) +msgid "RefLog" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (83) +msgid "Refname" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (135, 1382) +msgid "Refresh" +msgstr "Segarkan" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "Refreshing..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (117) +msgid "" +"Regular expressions filter:\r\n" +". : any character\r\n" +"c+ : match character c one or more times\r\n" +"c* : match character c zero or more times\r\n" +"^ : start of line\r\n" +"$ : end of line\r\n" +"(string){n} : match string n times\r\n" +"(abcd) : subexpression\r\n" +"[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\r\n" +"[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\r\n" +"\r\n" +"\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\r\n" +"\\W : any non-alphanumeric character\r\n" +"\\d : digits 0-9\r\n" +"\\s : whitespaces" +msgstr "Saringan ekspresi regular:\r\n. : karakter apa saja\r\nc+ : pencocokan karakter c sekali atau lebih\r\nc* : pencocokan karakter c nol kali atau lebih\r\n^ : awal baris\r\n$ : akhir baris\r\n(string){n} : pencocokan string n kali\r\n(abcd) : subekspresi\r\n[aei0-9] : pencocokan a,e,i dan 0..9\r\n[^aei0-9] : apapun kecuali a,e,i dan 0..9\r\n\r\n\\w : pencocokan a-z,A-Z,0-9 dan _\r\n\\W : semua karakter non-alfanumerik\r\n\\d : angka 0-9\r\n\\s : spasi putih" + +#. Resource IDs: (7) +#, c-format +msgid "Rejected patch hunks for '%s'" +msgstr "Menolak sebagian patch pada %s" + +#. Resource IDs: (1072) +msgid "Relative Times in log" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32794) +msgid "Reload" +msgstr "Ambil lagi" + +#. Resource IDs: (2050) +msgid "" +"Reloads the opened files and reverts all changes.\n" +"Reload" +msgstr "Mengambil kembali berkas yang dibuka dan membalik semua perubahan.\nAmbil lagi" + +#. Resource IDs: (1660) +msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1649) +msgid "Reminder: Commit your change after resolve" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1573) +msgid "Remote" +msgstr "Remote" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Remote &Branch:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1618) +msgid "Remote &URL:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1754) +msgid "Remote &tracking branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Remote Branch" +msgstr "Remote Branch" + +#. Resource IDs: (71) +msgid "Remote URL must not be empty." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "Remote Update" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (71) +msgid "Remote name must not be empty." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (63) +msgid "Remote status" +msgstr "Status remote" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Remote:" +msgstr "Remote:" + +#. Resource IDs: (1332, 1470) +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#. Resource IDs: (126) +#, c-format +msgid "Remove %ld items" +msgstr "Copot %ld item" + +#. Resource IDs: (126) +#, c-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Copot %s" + +#. Resource IDs: (1627) +msgid "Remove &all untracked files (-fx)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "Remove &branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1628) +msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (15) +msgid "Remove from &ignore list" +msgstr "Hapus dari daftar aba&ikan" + +#. Resource IDs: (1068) +msgid "Remove from Quick Access Toolbar" +msgstr "Hilangkan dari Bilah Batang Akses Cepat" + +#. Resource IDs: (209) +msgid "Remove from changelist" +msgstr "Hapus dari daftar perubahan" + +#. Resource IDs: (1629) +msgid "Remove ignored files (-fX)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1626) +msgid "Remove untracked directories (-d)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "Remove untracked files from the working tree, ..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Removed" +msgstr "Dihapus" + +#. Resource IDs: (264) +msgid "Removed from changelist" +msgstr "Dihapus dari daftar perubahan" + +#. Resource IDs: (145) +#, c-format +msgid "" +"Removed the file pattern(s)\n" +"%s\n" +"from the ignore list." +msgstr "Pola berkas dihapus\n%s\ndari daftar abaikan." + +#. Resource IDs: (15) +msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items" +msgstr "Menghapus berkas atau topeng berkas dari item daftar abaikan" + +#. Resource IDs: (16616) +msgid "Rena&me..." +msgstr "Ganti na&ma..." + +#. Resource IDs: (79, 1257) +msgid "Rename" +msgstr "Ganti nama" + +#. Resource IDs: (97) +#, c-format +msgid "Rename %s" +msgstr "Ganti nama %s" + +#. Resource IDs: (151) +msgid "Rename - TortoiseGit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (221) +msgid "Rename/move" +msgstr "Ganti-nama/singkirkan" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "Renames files/folders inside version control" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3603) +msgid "" +"Repeat the last action\n" +"Repeat" +msgstr "Ulangi aksi terakhir\nUlangi" + +#. Resource IDs: (3603) +msgid "" +"Replace specific text with different text\n" +"Replace" +msgstr "Ganti teks spesifik dengan teks berbeda\nGanti" + +#. Resource IDs: (74) +msgid "Replacing" +msgstr "Mengganti" + +#. Resource IDs: (564) +msgid "Report" +msgstr "Melaporkan" + +#. Resource IDs: (1618) +msgid "Repository &URL" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (153) +msgid "Repository Browser" +msgstr "Browser Repositori" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Repository:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (334) +msgid "Request pull" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Requests a username and a password" +msgstr "Meminta nama pengguna dan kata sandi" + +#. Resource IDs: (82) +msgid "Requires GPG and a key without passphrase." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (8) +msgid "Res&olve..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (317) +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#. Resource IDs: (16614) +msgid "Reset &All" +msgstr "Set Ulang Semu&a" + +#. Resource IDs: (1554) +msgid "Reset Type" +msgstr "Reset Type" + +#. Resource IDs: (1255) +#, c-format +msgid "Reset \"%s\" to this..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1553) +msgid "Reset active branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1255) +msgid "Reset columns" +msgstr "Set ulang kolom" + +#. Resource IDs: (64) +#, c-format +msgid "Reset current branch \"%s\" to" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (77, 207, 229) +msgid "Resolve" +msgstr "Selesaikan" + +#. Resource IDs: (282) +msgid "Resolve conflict using 'mine'" +msgstr "Selesaikan konflik menggunakan 'saya'" + +#. Resource IDs: (282) +msgid "Resolve conflict using 'theirs'" +msgstr "Selesaikan konflik menggunakan 'mereka'" + +#. Resource IDs: (74, 209) +msgid "Resolved" +msgstr "Diselesaikan" + +#. Resource IDs: (282) +#, c-format +msgid "" +"Resolved:\n" +"%s" +msgstr "Diselesaikan:\n%s" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "Resolves conflicted files" +msgstr "Menyelesaikan berkas berkonflik" + +#. Resource IDs: (66) +msgid "Restart rebase" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (64) +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254) +msgid "Restore Default" +msgstr "Kembalikan Standar" + +#. Resource IDs: (65) +msgid "Restore after commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3826) +msgid "Restore the window to normal size" +msgstr "Kembalikan jendela ke ukuran normal" + +#. Resource IDs: (73) +msgid "Restored" +msgstr "Dikembalikan" + +#. Resource IDs: (73) +msgid "Retry" +msgstr "Coba lagi" + +#. Resource IDs: (602) +msgid "Retrying in 2 seconds..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (77, 175, 229) +msgid "Revert" +msgstr "Balik" + +#. Resource IDs: (69) +msgid "Revert commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +#, c-format +msgid "Revert commit %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1258) +msgid "Revert to parent revision" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (323) +#, c-format +msgid "Revert to revision %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (73) +msgid "Reverted" +msgstr "Dibalik" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "Reverts all changes you made since the last update" +msgstr "Balik semua perubahan yang anda buat sejak pemutakhiran terakhir" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Reverts an addition to version control" +msgstr "Balik sebuah penambahan ke kontrol versi" + +#. Resource IDs: (603) +msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "Review/apply single &patch..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (208, 1253, 1522) +msgid "Revision" +msgstr "Revisi" + +#. Resource IDs: (119) +#, c-format +msgid "Revision %d" +msgstr "Revisi %d" + +#. Resource IDs: (120) +#, c-format +msgid "Revision %s" +msgstr "Revisi %s" + +#. Resource IDs: (23) +msgid "Revision &graph" +msgstr "&Grafik revisi" + +#. Resource IDs: (67) +msgid "Revision Files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (4580) +msgid "Revision Graph" +msgstr "Grafik Revisi" + +#. Resource IDs: (4584) +msgid "Revision Graph Filter" +msgstr "Saringan Grafik Revisi" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Revision graph" +msgstr "Grafik Revisi" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "" +"Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1579, 65535) +msgid "Revision:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (605) +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3850) +msgid "" +"Rich Text (RTF)\n" +"text with font and paragraph formatting" +msgstr "Teks Kaya (RTF)\nteks dengan penyusunan huruf dan paragraf" + +#. Resource IDs: (188) +msgid "Right View: " +msgstr "Tampilan Kanan:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Right image" +msgstr "Gambar kanan" + +#. Resource IDs: (1070) +#, c-format +msgid "Row %d of %d" +msgstr "Baris %d dari %d" + +#. Resource IDs: (1070) +#, c-format +msgid "Row %d-%d of %d" +msgstr "Baris %d-%d dari %d" + +#. Resource IDs: (1070) +msgid "Row Down" +msgstr "Baris Di Bawah" + +#. Resource IDs: (1070) +msgid "Row Up" +msgstr "Baris Di Atas" + +#. Resource IDs: (17045) +msgid "S&elect..." +msgstr "&Pilih" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "S&how Buttons on One Row" +msgstr "Ta&mpilkan Tombol-Tombol pada Satu Baris" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "S&how Buttons on Two Rows" +msgstr "Ta&mpilkan Tombol Tombol pada Dua Baris" + +#. Resource IDs: (17078) +msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon" +msgstr "Ta&mpilkan Bilah Batang Akses Cepat dibawah Pita" + +#. Resource IDs: (1132) +msgid "S&tatistics" +msgstr "&Statistik" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "S&witch/Checkout..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (604, 1251) +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. Resource IDs: (1585) +msgid "SMTP Server requires authentication" +msgstr "SMTP Server membutuhkan otentikasi" + +#. Resource IDs: (1757) +msgid "SMTP Server:" +msgstr "SMTP Server:" + +#. Resource IDs: (90) +msgid "SMTP, directly to destination server" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1081) +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +#. Resource IDs: (331) +msgid "SVN Commit Type" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22) +msgid "SVN DCommit..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "SVN Fetch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (21) +msgid "SVN Rebase" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Sa&feCrLf:" +msgstr "Sa&feCrLf:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Safe Crlf:" +msgstr "Safe Crlf:" + +#. Resource IDs: (605) +msgid "Same commit time" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Save" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (101) +msgid "Save &as..." +msgstr "Simpan seb&agai" + +#. Resource IDs: (3841) +msgid "Save As" +msgstr "Simpan Sebagai" + +#. Resource IDs: (316) +msgid "" +"Save Bottom File as\n" +"You're asked where to save the bottom file" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (316) +msgid "Save File" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (316) +msgid "" +"Save Left File as\n" +"You're asked where to save the left file" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (316) +#, c-format +msgid "" +"Save Left File\n" +"The modifications are saved to\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (316) +msgid "" +"Save Right File as\n" +"You're asked where to save the right file" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (316) +#, c-format +msgid "" +"Save Right File\n" +"The modifications are saved to\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (316) +msgid "" +"Save all\n" +"Both Files are saved" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Save as" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (313) +msgid "Save as..." +msgstr "Simpan sebagai..." + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Save as\n" +"You're asked where to save the file" +msgstr "Simpan pada\nAnda ditanya dimana akan menyimpan berkas" + +#. Resource IDs: (3857) +#, c-format +msgid "Save changes to %1?" +msgstr "Simpan perubahan ke %1?" + +#. Resource IDs: (314) +msgid "Save modifications." +msgstr "Simpan modifikasi" + +#. Resource IDs: (1253) +msgid "Save revision &to..." +msgstr "Simpan revisi &ke..." + +#. Resource IDs: (3601) +msgid "" +"Save the active document with a new name\n" +"Save As" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3601) +msgid "" +"Save the active document\n" +"Save" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3601) +msgid "" +"Save the modified file\n" +"Save file" +msgstr "Simpan berkas yang diubah\nSimpan berkas" + +#. Resource IDs: (1132) +msgid "Save to clipboard" +msgstr "Simpan ke clipboard" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Save to:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1385) +msgid "Save unified diff" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1385) +msgid "Save unified diff since HEAD" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "" +"Save\n" +"Save the file with the conflict markers." +msgstr "Simpan\nSimpan berkas dengan penanda-penanda konflik." + +#. Resource IDs: (314) +#, c-format +msgid "" +"Save\n" +"The modifications are saved to\n" +"%s" +msgstr "Simpan\nModifikasi disimpan pada\n%s" + +#. Resource IDs: (108) +msgid "Saved Data" +msgstr "Data Disimpan" + +#. Resource IDs: (71) +#, c-format +msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "Saving notes failed." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1014, 1064, 1636) +msgid "Scintilla" +msgstr "Scintilla" + +#. Resource IDs: (1003) +msgid "Scroll Left" +msgstr "Gulung Kiri" + +#. Resource IDs: (1003) +msgid "Scroll Right" +msgstr "Gulung Kanan" + +#. Resource IDs: (1253) +msgid "Search &log messages..." +msgstr "Cari pesan &log..." + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Search for:" +msgstr "Mencari:" + +#. Resource IDs: (169) +msgid "Searching for better path to apply patch..." +msgstr "Mencari path yang lebih baik untuk menerapkan tambalan..." + +#. Resource IDs: (3867) +#, c-format +msgid "Seek failed on %1" +msgstr "Pencarian gagal pada %1" + +#. Resource IDs: (8) +msgid "Select" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1253) +msgid "Select &All" +msgstr "Pilih Semu&a" + +#. Resource IDs: (16529) +msgid "Select &User-defined Image: " +msgstr "Pilih Gambar Terdefinisi oleh Pengg&una:" + +#. Resource IDs: (16508) +msgid "Select &context menu:" +msgstr "Pilih menu &konteks:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Select &window:" +msgstr "Pilih &jendela:" + +#. Resource IDs: (1057) +msgid "" +"Select Color Tool\n" +"Select Color" +msgstr "Pilih Alat Warna\nPilih Warna" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "Select File..." +msgstr "Pilih Berkas..." + +#. Resource IDs: (78) +msgid "Select SSH client" +msgstr "Pilih klien SSH" + +#. Resource IDs: (3858) +msgid "Select a button." +msgstr "Pilih sebuah tombol." + +#. Resource IDs: (3585) +msgid "Select an object on which to get Help" +msgstr "Pilih obyek yang ingin memperoleh Bantuan" + +#. Resource IDs: (213) +msgid "Select changelist" +msgstr "Pilih daftar perubahan" + +#. Resource IDs: (78) +msgid "Select diff application" +msgstr "Pilih aplikasi diff" + +#. Resource IDs: (64) +msgid "Select folder to associate with this issue tracker" +msgstr "Pilih folder yang berkaitan dengan pencatat isu ini." + +#. Resource IDs: (79) +msgid "" +"Select folder to export to.\n" +"You might need to create a new folder before performing this export." +msgstr "Pilih folder untuk ekspor.\nAnda mungkin perlu membuat folder baru sebelum melakukan ekspor ini." + +#. Resource IDs: (197) +msgid "Select folder to run script for" +msgstr "Pilih folder untuk menjalan naskah" + +#. Resource IDs: (119) +msgid "Select folder to save the selected files to" +msgstr "Pilih folder untuk tempat penyimpanan berkas-berkas yang terpilih" + +#. Resource IDs: (197) +msgid "Select hook script file" +msgstr "Pilih berkas naskah hook" + +#. Resource IDs: (1405) +msgid "Select items automatically" +msgstr "Pilih item-item secara otomatis" + +#. Resource IDs: (78) +msgid "Select merge application" +msgstr "Pilih aplikasi merge" + +#. Resource IDs: (119) +msgid "Select merge target" +msgstr "Pilih target penggabungan" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "Select patch file..." +msgstr "Pilih patch berkas" + +#. Resource IDs: (79) +msgid "Select text editor application" +msgstr "Pilih aplikasi editor teks" + +#. Resource IDs: (79) +msgid "" +"Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation." +msgstr "Pilih tindak-tanduk dari dialog progres di akhir operasi." + +#. Resource IDs: (3603) +msgid "" +"Select the entire document\n" +"Select All" +msgstr "Pilih seluruh dokumen\nPilih Semua" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "" +"Select the language this project is using. This settings affects the spell " +"checker used for commit messages." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (78) +msgid "Select viewer for diff-files" +msgstr "Pilih peninjau untuk berkas-diff" + +#. Resource IDs: (316) +msgid "Select what file you want to save as" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (316) +msgid "" +"Select what file you want to save as\n" +"Note: There is unresolved conflict!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1067) +msgid "Select/deselect &all" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1) +msgid "Send" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (602) +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1587) +msgid "Send Mail after create" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3866) +msgid "Send Mail failed to send message." +msgstr "Kirim Mail gagal untuk mengirimkan pesan." + +#. Resource IDs: (21, 603) +msgid "Send Mail..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (320) +msgid "Send Patch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (602) +msgid "Send Patch by Email" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (21) +msgid "Send Patch(es) by eMail" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (74) +msgid "Sending content" +msgstr "Mengirimkan konten" + +#. Resource IDs: (602) +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1409) +msgid "Server &address:" +msgstr "&Alamat server:" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Set Accelerator &for:" +msgstr "Set Akselerator &untuk:" + +#. Resource IDs: (1558) +msgid "Set au&thor" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1557) +msgid "Set commit &date" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "" +"Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "Setting properties..." +msgstr "Seting properti..." + +#. Resource IDs: (107) +msgid "Settings" +msgstr "Seting" + +#. Resource IDs: (80) +msgid "Settings - TortoiseGit" +msgstr "Pengaturan - TortoiseGit" + +#. Resource IDs: (1270) +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#. Resource IDs: (1271) +msgid "Shell Extended" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (145) +msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!" +msgstr "Cache Ikon Shell sudah dibangun ulang!" + +#. Resource IDs: (5062) +msgid "Shift-JIS" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1105) +msgid "Short &date/time format in log messages" +msgstr "Format pendek tanggal/&jam dalam pesan log" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "Short URL of Git items" +msgstr "URL singkat dari item Git" + +#. Resource IDs: (1255) +msgid "Shorten property list" +msgstr "Perpendek daftar properti" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "Show" +msgstr "Tampilkan" + +#. Resource IDs: (16996) +msgid "Show &Accelerator for:" +msgstr "Tampilkan &Akselerator untuk:" + +#. Resource IDs: (20) +msgid "Show &Reflog" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1073) +msgid "Show &Unversioned Files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1208) +msgid "Show &Whole Project" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254) +msgid "Show &changes" +msgstr "Tampilkan &perubahan-perubahan..." + +#. Resource IDs: (12, 101, 1016) +msgid "Show &log" +msgstr "Tampilkan &log" + +#. Resource IDs: (1031) +msgid "Show &log..." +msgstr "Tampilkan &log..." + +#. Resource IDs: (1088) +msgid "Show &overlays and context menu only in explorer" +msgstr "Tampilkan lapisan dan menu k&onteks hanya dalam penjelajah" + +#. Resource IDs: (1069) +msgid "Show Above the Ribbon" +msgstr "Tampilkan Di Atas Pita" + +#. Resource IDs: (1069) +msgid "Show Below the Ribbon" +msgstr "Tampilkan Di Bawah Pita" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "Show Environment Variables" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "Show Fewer Buttons" +msgstr "Tampilkan Lebih Sedikit Tombol" + +#. Resource IDs: (2051) +msgid "Show HEAD revision nodes" +msgstr "Tampilkan noda-noda revisi HEAD" + +#. Resource IDs: (2052) +msgid "" +"Show Inline-Diff word by word\n" +"Inline diff word-wise" +msgstr "Tampilkan Diff-Inline kata demi kata\nDiff Inline per kata" + +#. Resource IDs: (2056) +msgid "" +"Show Inline-Diff\n" +"Inline diff" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32781) +msgid "Show Log" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "Show More Buttons" +msgstr "Tampilkan Lebih Banyak Tombol" + +#. Resource IDs: (1068) +msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon" +msgstr "Tampilkan Bilah Alat Akses Cepat Di Atas Pita" + +#. Resource IDs: (1068) +msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon" +msgstr "Tampilkan Bilah Alat Akses Cepat Di Bawah Pita" + +#. Resource IDs: (16651) +msgid "Show Screen&Tips on toolbars" +msgstr "&Tampilkan Tips Petunjuk pada bilah alat" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Show Whitespaces" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2051) +msgid "Show an overview of the whole graph" +msgstr "Tampilkan ikhtisar graf keseluruhan" + +#. Resource IDs: (32775) +msgid "Show author" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1251) +msgid "Show branches this commit is on" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1251) +msgid "Show changes as &unified diff" +msgstr "Tampilkan perbedaan sebagai &unified diff" + +#. Resource IDs: (32784) +msgid "Show date" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (83) +msgid "Show destination folder" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1696) +msgid "Show diff" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1556) +msgid "Show diff to last commit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1126) +msgid "Show excluded folders as normal" +msgstr "Tampilkan secara normal folder yang dikecualikan " + +#. Resource IDs: (16656) +msgid "Show f&ull menus after a short delay" +msgstr "Tampilkan menu pen&uh setelah jeda pendek" + +#. Resource IDs: (1264) +msgid "Show i&gnored files" +msgstr "Tampilkan file yang ditolak" + +#. Resource IDs: (92) +msgid "Show la&beled commits only" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1063) +msgid "Show linenumber&s" +msgstr "Tampilkan nomor bari&s" + +#. Resource IDs: (64) +msgid "Show log" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65) +msgid "Show log &before rename/copy" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +#, c-format +msgid "Show log of %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (81) +msgid "Show log of submodule" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Show log of this folder" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1256) +msgid "Show log..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "Show modified files in working tree" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1270) +msgid "" +"Show next change of selected commit\n" +"Show next" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2051) +msgid "Show oldest node at top" +msgstr "Tampilkan noda tertua di atas" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "" +"Show or hide the line diff bar\n" +"Toggle LineDiffBar" +msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah diff baris\nHidup matikan LineDiffBar" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "" +"Show or hide the locator bar\n" +"Toggle LocatorBar" +msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah Lokator\nHidup matikan LocatorBar" + +#. Resource IDs: (3713) +msgid "" +"Show or hide the status bar\n" +"Toggle Status Bar" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3713) +msgid "" +"Show or hide the status bar\n" +"Toggle StatusBar" +msgstr "Tampilkan atau sembunyikan status bar\nToggle StatusBar" + +#. Resource IDs: (3713) +msgid "" +"Show or hide the toolbar\n" +"Toggle ToolBar" +msgstr "Tampilkan atau sembunyikan toolbar\nToogle Toolbar" + +#. Resource IDs: (1270) +msgid "" +"Show previous change of selected commit\n" +"Show previous" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1252) +msgid "Show revision properties" +msgstr "Tampilkan properti-properti revisi" + +#. Resource IDs: (16652) +msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips" +msgstr "Tampilkan &kunci pintas di Tips Layar" + +#. Resource IDs: (2049) +msgid "" +"Show special characters for whitespaces and newlines\n" +"Show Whitespaces" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (87) +msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1209) +msgid "Show un&modified files" +msgstr "Tampilkan file yang tidak termodifikasi" + +#. Resource IDs: (1073) +msgid "Show un&versioned files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (198) +msgid "Show/Hide" +msgstr "Tampilkan/Sembunyikan" + +#. Resource IDs: (76) +#, c-format +msgid "" +"Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) " +"selected, %ld file(s) selected\r\n" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (24) +msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches" +msgstr "Menampilkan gambaran grafik copy/tags/cabang" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "" +"Shows all files which were changed since the last update, locally and in the" +" repository" +msgstr "Menampilkan semua berkas yang diubah sejak pemutakhiran terakhir, secara lokal dan dalam repositori" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "Shows information about TortoiseGit" +msgstr "Tampilkan informasi tentang TortoiseGit" + +#. Resource IDs: (20) +msgid "Shows reference log" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (198) +msgid "Shows the action log file in the default text editor" +msgstr "Tampilkan berkas log aksi di penyunting teks bawaan" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "Shows the log for the selected file/folder" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1523) +msgid "Si&gn" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156, 626) +msgid "Silver Style" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1532) +msgid "Since" +msgstr "Sejak" + +#. Resource IDs: (74) +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#. Resource IDs: (1254, 1258) +msgid "Skip" +msgstr "Lewati" + +#. Resource IDs: (66) +#, c-format +msgid "Skip Patch: %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (564) +msgid "Skip all" +msgstr "Lewati semua" + +#. Resource IDs: (11029) +msgid "Skip worktree" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1529) +msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (74) +msgid "Skipped" +msgstr "Dilewati" + +#. Resource IDs: (263) +msgid "Skipped missing target" +msgstr "target yang hilang dilewati" + +#. Resource IDs: (1070) +msgid "Slide" +msgstr "Slide" + +#. Resource IDs: (89) +msgid "Soft" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1550) +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Soft: Biarkan working tree dan index tidak tersentuh" + +#. Resource IDs: (314) +msgid "" +"Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n" +"Do you want to load the changes?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (314) +msgid "" +"Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n" +"Would you like to reload and lose your changes?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1126) +msgid "Sort by commit count" +msgstr "Urutkan berdasarkan urutan komit" + +#. Resource IDs: (196) +msgid "" +"Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages " +"dialog." +msgstr "Menetapkan seberapa banyak item yang ingin anda biarkan dalam dialog pesan log paling baru." + +#. Resource IDs: (16976, 16977, 16978, 16979, 16980, 16981) +msgid "Spin1" +msgstr "Spin1" + +#. Resource IDs: (1253) +msgid "Split lines" +msgstr "Garis pemisah" + +#. Resource IDs: (3604) +msgid "" +"Split the active window into panes\n" +"Split" +msgstr "Pisahkan jendela aktif ke dalam pane\nPisahkan" + +#. Resource IDs: (1254, 1257) +msgid "Squash" +msgstr "Squash" + +#. Resource IDs: (246) +msgid "Stacked Bar Graph" +msgstr "Grafik Stacked Bar" + +#. Resource IDs: (246) +msgid "Stacked Line Graph" +msgstr "Grafik Stacked Garis" + +#. Resource IDs: (1258, 16962) +msgid "Standard" +msgstr "Standar" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "Start (FastFwd)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (67) +msgid "Start Cherry Pick" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (569) +msgid "Start Commit Hook" +msgstr "Mulai Hook Komit" + +#. Resource IDs: (67, 68) +msgid "Start Rebase" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "Start bisect mode..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Starts a git server running git protocol" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1384, 4575) +msgid "Stash" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1673) +msgid "Stash &Message" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (20) +msgid "Stash Apply" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (20) +msgid "Stash List" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22) +msgid "Stash Pop" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (20) +msgid "Stash Save" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (80) +msgid "Stash operation running..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1487, 4572, 4573, 16514) +msgid "Static" +msgstr "Statik" + +#. Resource IDs: (179, 245) +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#. Resource IDs: (74, 77, 207) +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. Resource IDs: (1068) +msgid "Status Bar Configuration" +msgstr "Konfigurasi Bilah Status" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Status and action colors" +msgstr "Status dan warna aksi" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Status cache" +msgstr "Status cache" + +#. Resource IDs: (197) +msgid "" +"Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (196) +msgid "" +"Status cache kept in an external process that detects file changes, can show" +" the overlay recursively" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (196) +msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays" +msgstr "Status cache hanya untuk satu folder, tidak ada lapisan rekursif" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "Status of item in Git" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "Stops bisect mode" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1) +msgid "Strategy" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Style" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1, 65) +msgid "Subject" +msgstr "Subjek" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Subject:" +msgstr "Subjek:" + +#. Resource IDs: (1639) +msgid "Submodule" +msgstr "Submodul" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "Submodule &Update..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1589) +msgid "Submodule Add" +msgstr "Submodul Add" + +#. Resource IDs: (20) +msgid "Submodule Add..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (4576) +msgid "Submodule Diff" +msgstr "Submodul Diff" + +#. Resource IDs: (1585) +msgid "Submodule Info" +msgstr "Submodul Info" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "Submodule Init" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (20, 77) +msgid "Submodule Sync" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (76) +msgid "Submodule Update" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1624) +msgid "Submodule Update Options" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (90) +#, c-format +msgid "" +"Submodule \"%1!s!\"\r\n" +"Revision %2!s!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1708) +msgid "Submodules" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65) +msgid "Success" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "" +"Sup Yut Sum , Colin Law , Myagi " +", Johan 't Hart , Laszlo Papp " +"" +msgstr "Sup Yut Sum , Colin Law , Myagi , Johan 't Hart , Laszlo Papp " + +#. Resource IDs: (78) +msgid "Switch" +msgstr "Tukar" + +#. Resource IDs: (229) +#, c-format +msgid "Switch %s to %s, Revision %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1522) +msgid "Switch To" +msgstr "Beralih Ke" + +#. Resource IDs: (3606) +msgid "" +"Switch back to the previous window pane\n" +"Previous Pane" +msgstr "Tukar kembali ke pane jendela sebelumnya\nPane Sebelumnya" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Switch between single and double pane view" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2049) +msgid "" +"Switch between single and double pane view\n" +"Switch between single and double pane view" +msgstr "Tukar antara tampilan pane tunggal dan ganda\nTukar antara tampilan pane tunggal dan ganda" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Switch left and right view" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2051) +msgid "" +"Switch the contents of the left and right view\n" +"Switch left and right view" +msgstr "Tukar isi dari tampilan kiri dan kanan\nTukar tampilan kiri dan kanan" + +#. Resource IDs: (3825) +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "Tukar ke jendela dokumen berikutnya" + +#. Resource IDs: (3606) +msgid "" +"Switch to the next window pane\n" +"Next Pane" +msgstr "Tukar ke pane jendela berikutnya\nPane Berikutnya" + +#. Resource IDs: (3825) +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "Tukar ke jendela dokumen sebelumnya" + +#. Resource IDs: (304) +msgid "Switch/Checkout" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1256) +msgid "Switch/Checkout to" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1254) +msgid "Switch/Checkout to this..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (9) +msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (325) +msgid "Switches the comparison left<<->right" +msgstr "Tukar perbandingan kiri<<->kanan" + +#. Resource IDs: (1733) +msgid "Symbolize ref names" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22) +msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (22) +msgid "Sync..." +msgstr "Sync..." + +#. Resource IDs: (89) +msgid "System" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1556) +msgid "System &sounds" +msgstr "&Suara sistem" + +#. Resource IDs: (3857) +msgid "" +"System registry entries have been removed and the INI file (if any) was " +"deleted." +msgstr "Entri registri sistem sudah dihapus dan berkas INI (jika ada) sudah dihapus." + +#. Resource IDs: (5065) +msgid "TIS-620" +msgstr "TIS-620" + +#. Resource IDs: (7) +msgid "TORTOISEGITIDIFF" +msgstr "TORTOISEGITIDIFF" + +#. Resource IDs: (1513) +msgid "Ta&gs:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16970) +msgid "Tab Placeholder" +msgstr "Dudukan Tab" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Tab size:" +msgstr "Ukuran tab:" + +#. Resource IDs: (82) +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "Tag (FF)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (82) +msgid "Tag Info" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (79) +#, c-format +msgid "Tagged the working tree to %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1485, 1513, 65535) +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (64) +msgid "Tasks" +msgstr "Tugas" + +#. Resource IDs: (1064) +msgid "Tasks Pane" +msgstr "Jendela Tugas" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Temp files" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (219) +msgid "Test Only" +msgstr "Hanya Tes" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Thai" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (71) +msgid "" +"The Remote Config was changed.\n" +"Do you want to save now or discard changes?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (70) +#, c-format +msgid "" +"The branch \"%s\" is a remote branch.\n" +"\n" +"Do you really want to delete it?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (63) +msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!" +msgstr "Ukuran chunk tidak sama dengan jumlah baris yang ditambahkan/dihapus!" + +#. Resource IDs: (63) +#, c-format +msgid "The chunk start '@@' was expected in line %d !" +msgstr "Awal potongan '@@' diharapkan dalam baris %d !" + +#. Resource IDs: (67) +msgid "The commit message must not be empty." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (89) +#, c-format +msgid "" +"The credential helper URL \"%s\" already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (89) +msgid "" +"The credential helper was changed.\n" +"Do you want to save now or discard changes?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (603) +msgid "" +"The current working tree is not clean.\n" +"Do you want to stash the changes?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (68) +#, c-format +msgid "" +"The diffing engine aborted because of an error:\n" +"%s" +msgstr "Mesin diff dibatalkan karena kesalahan:\n%s" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "" +"The entered source ref is ambiguous.\n" +"You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (64) +#, c-format +msgid "The file %s does not exist!" +msgstr "Berkas %s tidak ada!" + +#. Resource IDs: (64) +#, c-format +msgid "The file %s was not found in the patch file!" +msgstr "Berkas %s tidak ditemukan dalam berkas tambalan!" + +#. Resource IDs: (64) +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n" +"Do you want to select another file to diff?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (314) +#, c-format +msgid "" +"The file \n" +"%s\n" +"is empty.\n" +"Do you want to remove the file?" +msgstr "Berkas \n%s\nkosong.\nApakah Anda ingin menghapusnya?" + +#. Resource IDs: (69) +msgid "The file is too big" +msgstr "Berkas terlalu besar." + +#. Resource IDs: (3857) +msgid "The file is too large to open." +msgstr "Berkas terlalu besar untuk dibuka." + +#. Resource IDs: (80) +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%s\n" +"already exists! Do you want to overwrite it?" +msgstr "Berkas\n%s\nsudah ada! Anda ingin menimpanya?" + +#. Resource IDs: (69) +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%s\n" +"is not a valid text file!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (145) +#, c-format +msgid "" +"The folder %s\n" +"contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?" +msgstr "Folder %s\nberisi berkas tidak berversi dan/atau diubah. Anda ingin tetap menghapusnya?" + +#. Resource IDs: (88) +#, c-format +msgid "" +"The folder \n" +"%s\n" +"does not exist.\n" +"Would you like to create it first?" +msgstr "Folder \n%s\ntidak ada.\nAnda ingin membuatnya terlebih dulu?" + +#. Resource IDs: (83) +#, c-format +msgid "" +"The hook script returned an error:\n" +"%s" +msgstr "Naskah hook menghasilkan kesalahan:\n%s" + +#. Resource IDs: (7) +msgid "The image can not be shown." +msgstr "Gambar tidak bisa ditampilkan." + +#. Resource IDs: (63) +msgid "" +"The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is " +"installed correctly." +msgstr "Penyedia penjejak-isu tidak dapat dibuat. Silakan periksa bahwa ia terpasang dengan benar." + +#. Resource IDs: (64) +msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string" +msgstr "Penyedia penjejak-isu tidak dapat memvalidasi string parameter" + +#. Resource IDs: (63) +#, c-format +msgid "The line '====' was expected in line %d !" +msgstr "Baris '====' diharapkan dalam baris %d !" + +#. Resource IDs: (63) +msgid "" +"The line 'Index: ' was not found!\n" +"Either this is not a diff file or the diff is empty." +msgstr "Baris 'Index: ' tidak ditemukan!\nKemungkinan ini bukan berkas diff atau diff tersebut kosong." + +#. Resource IDs: (63) +#, c-format +msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !" +msgstr "Baris yang menunjukan berkas baru diharapkan dalam baris %d !" + +#. Resource IDs: (63) +#, c-format +msgid "The line indicating the old file was expected in line %d !" +msgstr "Baris yang menunjukan berkas lama diharapkan dalam baris %d !" + +#. Resource IDs: (88) +#, c-format +msgid "The line number must be in between %d and %d" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (86) +#, c-format +msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (64) +msgid "" +"The local branch name and the remote branch name are empty.\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (64) +msgid "" +"The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\r\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (198) +msgid "" +"The maximum number of action log lines to keep.\n" +"Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file." +msgstr "Jumlah maksimum baris log tindakan yang disimpan.\nTambahan baris diluar batas ini akan menghapus baris tertua dari berkas." + +#. Resource IDs: (63) +msgid "" +"The old file does not match the new file.\n" +"Renaming of files is not (yet) supported!" +msgstr "Berkas lama tidak sama dengan berkas baru.\nPenggantian nama berkas belum didukung!" + +#. Resource IDs: (220) +msgid "The operation failed." +msgstr "Perintah gagal." + +#. Resource IDs: (74) +msgid "" +"The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n" +"You must only specify one of them." +msgstr "Parameter-parameter '/path' dan '/pathfile' hanya dapat digunakan salah satu. Anda harus menentukan salah satu dari mereka." + +#. Resource IDs: (7) +#, c-format +msgid "" +"The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n" +"Patching is not possible!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (64) +#, c-format +msgid "" +"The patch seems outdated! The file line\n" +"%s\n" +"and the patchline\n" +"%s\n" +"do not match!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +msgid "" +"The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n" +"You can try it anyway, but you might get an error later.\n" +"\n" +"A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n" +"com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n" +"\n" +"Do you want to proceed anyway?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (314) +#, c-format +msgid "" +"The path\n" +"%s\n" +"in the patchfile does not exist.\n" +"TortoiseGitMerge found the relative path\n" +"%s\n" +"which seems to match the directory you're applying the patch.\n" +"\n" +"Do you want to use the suggested path? Answering 'no' will quit TortoiseGitMerge." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (314) +#, c-format +msgid "" +"The path\n" +"%s\n" +"in the patchfile does not exist.\n" +"TortoiseGitMerge tried to apply the patch by stripping prefixes but no matching path could be found." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (314) +#, c-format +msgid "" +"The path\n" +"%s\n" +"seems not to match the paths in the patchfile.\n" +"But TortoiseGitMerge found the path\n" +"%s\n" +"matches it better. Do you want to use the suggested path instead?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (91) +msgid "" +"The process is still running.\n" +"Are you sure to abort?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (71) +#, c-format +msgid "" +"The remote \"%s\" already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (80) +msgid "The repository was successfully created." +msgstr "Repositori telah dibuat dengan sukses." + +#. Resource IDs: (78) +msgid "" +"The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n" +"Are you sure you want to mark the file resolved?" +msgstr "Berkas yang dipilih nampaknya masih mempunyai satu atau lebih tanda konflik didalamnya,\nAnda yakin ingin menandai sudah diselesaikan?" + +#. Resource IDs: (170) +#, c-format +msgid "" +"The submodule \"%s\" is dirty.\n" +"Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n" +"Commit the submodule now or ignore dirty changes?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +#, c-format +msgid "" +"The target folder \n" +"%s\n" +"is not empty!\n" +"Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (195) +msgid "" +"The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\r\n" +"A lower value will make the auto-completion list available sooner,\r\n" +"but maybe not scan all files." +msgstr "Waktu dalam detik sebelum penguraian berkas yang dipilih berhenti.\r\nNilai lebih rendah akan membuat daftar pelengkapan otomatis tersedia lebih awal,\r\ntapi mungkin tidak memindai semua berkas." + +#. Resource IDs: (82) +msgid "" +"The two selected URL's are not created from the same root.\n" +"It's not possible to show the log messages between them!" +msgstr "Dua URL yang dipilih tidak dibuat dari akar yang sama.\nTidak mungkin untuk menampilkan pesan log antara mereka!" + +#. Resource IDs: (16) +msgid "The user who did the last commit" +msgstr "Pengguna yang melakukan komit terakhir" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Their file:" +msgstr "Berkas Mereka:" + +#. Resource IDs: (263) +msgid "Theirs" +msgstr "Mereka" + +#. Resource IDs: (169) +msgid "" +"There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n" +"Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (198) +#, c-format +msgid "" +"There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise " +"uses." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (316) +msgid "" +"There are more editable views.\n" +"What view do you want to save?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (64) +msgid "There are no issue-tracker providers available." +msgstr "Tidak ada penyedia penjejak-isu." + +#. Resource IDs: (66) +#, c-format +msgid "" +"There are still unresolved conflicts in line %d!\n" +"You should resolve those conflicts first before saving.\n" +"Do you want to save the file with the conflicts still there?\n" +"If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!" +msgstr "Masih ada konflik tidak terselesaikan pada baris%d!\nAnda harus menyelesaikan konflik itu sebelum menyimpan.\nAnda ingin menyimpan berkas yang masih konflik?\nJika anda mengklik YA, maka anda harus menyelesaikan konflik dalam editor lain secara manual!" + +#. Resource IDs: (313) +msgid "" +"There are unsaved modifications!\n" +"Do you want to save your changes?" +msgstr "Ada perubahan-perubahan yang belum tersimpan!\nApakah Anda ingin menyimpan perubahan anda?" + +#. Resource IDs: (82) +msgid "" +"There is nothing to add. All the files and folders are either under version " +"control, have been ignored or the global ignore configuration setting." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1253) +msgid "Thesaurus" +msgstr "Kamus" + +#. Resource IDs: (3887) +msgid "" +"These are more recently saved than the currently open documents and contain " +"changes that were made before the application closed." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (78) +msgid "This field is required and must not be empty." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (83) +msgid "" +"This is not a valid URL.\n" +"Please enter an URL here." +msgstr "Ini bukan URL yang benar.\nSilahkan masukkan URL disini." + +#. Resource IDs: (82) +msgid "" +"This is not a valid path!\n" +"A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n" +"com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3857) +#, c-format +msgid "" +"This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine" +" may have an incompatible version of %s." +msgstr "Program ini dikaitkan ke ekspor %s yang hilang dalam berkas %s. Mesin ini mungkin mempunyai versi tidak kompatibel %s." + +#. Resource IDs: (3857) +#, c-format +msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system." +msgstr "Program ini membutuhkan berkas %s, yang tidak ditemukan pada sistem ini." + +#. Resource IDs: (15) +msgid "This property is only allowed on folders, not files." +msgstr "Properti ini hanya dibolehkan pada folder, bukan berkas." + +#. Resource IDs: (67) +msgid "This task requires a clean working tree." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1016) +msgid "" +"This will delete the record of commands you've used in this application and " +"restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It " +"will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?" +msgstr "Ini akan menghapus rekaman perintah yang telah Anda gunakan di aplikasi ini dan menyembalikan set bawaan perintah yang nampak ke menu dan bilah Alat. Ini tidak akan membatalkan kustomisasi eksplisit. Apakah Anda yakin ingin melakukan ini?" + +#. Resource IDs: (604) +msgid "Three way diff" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16928) +msgid "Tile &Vertically" +msgstr "Ubin secara &Vertikal" + +#. Resource IDs: (16924) +msgid "Tile Hori&zontally" +msgstr "Susun secara hori&zontal" + +#. Resource IDs: (1676) +msgid "To" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1422) +msgid "" +"To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n" +"you are advised to disable tag fetching for this remote.\n" +"Disable tag fetching?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (606) +msgid "" +"To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit " +"applications are running." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1201, 65535) +msgid "To:" +msgstr "Ke:" + +#. Resource IDs: (3633) +msgid "" +"Toggle One/Two Pages display\n" +"Toggle One/Two Pages display" +msgstr "Tampilkan/Sembunyikan tampilan Satu/Dua Halaman\nTampilkan/Sembunyikan tampilan Satu/Dua Halaman" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Toolbar" +msgstr "Bilah Alat" + +#. Resource IDs: (16130) +msgid "Toolbar Name" +msgstr "Nama Bilah Alat" + +#. Resource IDs: (1064) +msgid "Toolbar Options" +msgstr "Opsi Bilah Alat" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor." +msgstr "Kesalahan internal bilah alat. Silakan hubungi pemasok aplikasi Anda." + +#. Resource IDs: (16105) +msgid "Toolbars" +msgstr "Bilah Alat" + +#. Resource IDs: (16928) +msgid "Tools" +msgstr "Peralatan" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Tools:" +msgstr "Peralatan:" + +#. Resource IDs: (65, 65535) +msgid "TortoiseGit" +msgstr "TortoiseGit" + +#. Resource IDs: (107) +#, c-format +msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s" +msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s" + +#. Resource IDs: (107) +#, c-format +msgid "" +"TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s \r\n" +"%s \r\n" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1410) +#, c-format +msgid "" +"TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\".\n" +"The commit dialog cannot handle this.\n" +"\n" +"Do you want to remove it from the index?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (98) +#, c-format +msgid "" +"TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n" +"to be renamed too?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (198) +#, c-format +msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1096) +msgid "TortoiseGit&UDiff" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1, 244, 1000, 3585) +msgid "TortoiseGitBlame" +msgstr "TortoiseGitBlame" + +#. Resource IDs: (1) +#, c-format +msgid "" +"TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot " +"switch to another repository (\"%s\") at runtime." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1) +#, c-format +msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d" +msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d" + +#. Resource IDs: (1) +msgid "" +"TortoiseGitBlame\n" +"\n" +"TortoiseGitBlam\n" +"\n" +"\n" +"TortoiseGitBlame.Document\n" +"TortoiseGitBlame.Document" +msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document" + +#. Resource IDs: (7, 153) +msgid "TortoiseGitIDiff" +msgstr "TortoiseGitIDiff" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (7) +msgid "" +"TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n" +"\n" +"Available command line parameters are:\n" +"/left:\"path to left picture\"\n" +"/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n" +"/right:\"path to right picture\"\n" +"/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n" +"/overlay\t\tto enable overlay mode\n" +"/fit\t\tto fit the images sizes\n" +"/showinfo\t\tto show the image info boxes" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (7, 130, 3585) +msgid "TortoiseGitMerge" +msgstr "TortoiseGitMerge" + +#. Resource IDs: (107) +#, c-format +msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s" +msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s" + +#. Resource IDs: (107) +#, c-format +msgid "" +"TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n" +"libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n" +"apr %d.%d.%d\r\n" +"apr-util %d.%d.%d" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (7) +#, c-format +msgid "" +"TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears" +" more than once." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1739) +msgid "Total changed lines including added/deleted files:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1737) +msgid "Total changed lines not including added/deleted files:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1162) +msgid "Total commits analyzed:" +msgstr "Total komit dianalisa:" + +#. Resource IDs: (1163) +msgid "Total file changes:" +msgstr "Total perubahan berkas:" + +#. Resource IDs: (1520) +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1520) +msgid "Track" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (11023) +msgid "Tracked Remote Branch:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (357) +#, c-format +msgid "Transferring at %s" +msgstr "Mentransfer pada %s" + +#. Resource IDs: (32816) +msgid "Transparent &color..." +msgstr "Warna tembus &pandang..." + +#. Resource IDs: (501) +msgid "Trim right" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout." +msgstr "Coba 'Bersihkan'. Jika itu tidak bekerja Anda perlu melakukan checkout segar." + +#. Resource IDs: (73) +msgid "Try again" +msgstr "Coba lagi" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "Tweak TortoiseGit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1642) +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1720) +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (164, 207) +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Resource IDs: (71) +msgid "URL and directory must not be empty at the same time." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1272) +msgid "URL history" +msgstr "Histori URL" + +#. Resource IDs: (12) +msgid "URL of Git items" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. Resource IDs: (5071) +msgid "UTF-16 BE" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (5070) +msgid "UTF-16 LE" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (5069) +msgid "UTF-8" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3866) +msgid "Unable to load mail system support." +msgstr "Tidak bisa mendapatkan dukungan sistem mail." + +#. Resource IDs: (3865) +msgid "Unable to process command, server busy." +msgstr "Tidak dapat memproses perintah, peladen sibuk." + +#. Resource IDs: (3859) +#, c-format +msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else." +msgstr "Tidak bisa membaca dari %1, ia dibuka oleh orang lain." + +#. Resource IDs: (3865) +msgid "Unable to read write-only property." +msgstr "Tidak bisa membaca properti hanya-tulis." + +#. Resource IDs: (119) +msgid "" +"Unable to reconstruct working tree path!\n" +"This can happen if the file has been renamed.\n" +"Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n" +"from the top pane in the log dialog." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3865) +msgid "Unable to write read-only property." +msgstr "Tidak bisa menulis properti hanya-baca." + +#. Resource IDs: (3859) +#, c-format +msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else." +msgstr "Tidak bisa menulis ke %1, ia hanya-baca atau dibuka oleh orang lain." + +#. Resource IDs: (3887) +msgid "Uncheck" +msgstr "Tidak dicentang" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1069) +#, c-format +msgid "Undo %d Actions" +msgstr "Batalkan %d Tindakan" + +#. Resource IDs: (1069) +msgid "Undo 1 Action" +msgstr "Batalkan 1 Tindakan" + +#. Resource IDs: (14) +msgid "Undo Add..." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3603) +msgid "" +"Undo the last action\n" +"Undo" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3603) +msgid "" +"Undo the last modifications\n" +"Undo" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3859) +msgid "Unexpected file format." +msgstr "Format berkas tidak diharapkan." + +#. Resource IDs: (1070) +msgid "Unfold" +msgstr "Mengembang" + +#. Resource IDs: (3850) +msgid "" +"Unformatted Text\n" +"text without any formatting" +msgstr "Teks tanpa Susunan\nteks tanpa susunan apapun" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "Unified &diff of HEAD revisions" +msgstr "Unified &diff dari revisi HEAD" + +#. Resource IDs: (1258) +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (20) +msgid "Unknown depth" +msgstr "Kedalaman tak diketahui" + +#. Resource IDs: (315) +msgid "Unresolved conflicts!" +msgstr "Konflik tak terselesaikan!" + +#. Resource IDs: (3841) +msgid "Untitled" +msgstr "Tanpa judul" + +#. Resource IDs: (1462) +msgid "Unversioned" +msgstr "Tak Berversi" + +#. Resource IDs: (1313) +msgid "Unversioned files mark parent folder as modified" +msgstr "Berkas tidak berversi menandai folder leluhur sebagai diubah" + +#. Resource IDs: (286) +#, c-format +msgid "Unversioning %s" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1384) +msgid "Up" +msgstr "Atas" + +#. Resource IDs: (1710) +msgid "Update" +msgstr "Mutakhirkan" + +#. Resource IDs: (607) +msgid "Update Ref" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65) +msgid "Update Submodules" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (74) +msgid "Updated" +msgstr "Dimutakhirkan" + +#. Resource IDs: (3849) +msgid "Updating ActiveX objects" +msgstr "Memutakhirkan objek-objek ActiveX" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "Updating index" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16530) +msgid "Use &Default Image: " +msgstr "Gunakan Gambar &Bawaan:" + +#. Resource IDs: (1024) +msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff" +msgstr "Gunakan tampilan sat&u-jendela sebagai standar untuk diff 2-berkas" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Use &other text block" +msgstr "Gunakan bl&ok teks lain" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Use 'mine' text block" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Use 'theirs' text block" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Use Blocks" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1761) +msgid "Use HTTP path component" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1066) +msgid "Use Ribbons" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1500) +msgid "Use Task Dialog" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1497) +msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1064) +msgid "Use Unified Diff from &clipboard" +msgstr "Gunakan Unified Diff dari papan &jepit" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (85) +msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "" +"Use all content from the left view\n" +"Use left file" +msgstr "Menggunakan semua isi tilik kiri\nMenggunakan berkas kiri" + +#. Resource IDs: (32857) +msgid "Use block from left before right" +msgstr "Gunakan blok teks dari kiri sebelum kanan" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "" +"Use block from left view before block from right view\n" +"Use block from left before right" +msgstr "Gunakan blok dari tilik kiri sebelum blok dari tilik kanan\nGunakan blok dari kiri sebelum kanan" + +#. Resource IDs: (32859) +msgid "Use block from right before left" +msgstr "Gunakan blok teks dari kanan sebelum kiri" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "" +"Use block from right view before block from left view\n" +"Use block from right before left" +msgstr "Gunakan blok dari tilik kanan sebelum blok dari tilik kiri\nGunakan blok dari kanan sebelum kiri" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Use both text blocks (this one first)" +msgstr "Gunakan kedua blok teks (ini yang pertama)" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Use both text blocks (this one last)" +msgstr "Gunakan kedua blok teks (ini yang terakhir)" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Use left block" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (32856) +msgid "Use left file" +msgstr "Gunakan berkas kiri" + +#. Resource IDs: (1762) +msgid "Use local branch color for current branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1432) +msgid "Use recycle bin when reverting" +msgstr "Gunakan tampungan daur ulang saat membalik" + +#. Resource IDs: (116) +msgid "Use regular expression" +msgstr "Gunakan ekspresi reguler" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Use right block" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1426) +msgid "Use system locale for date/time" +msgstr "Gunakan lokal sistem untuk tanggal/waktu" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Use text block from '&mine'" +msgstr "Gunakan blok teks dari '&saya'" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Use text block from '&theirs'" +msgstr "Gunakan blok teks dari '&mereka'" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Use text block from 'm&ine' before 'theirs'" +msgstr "Gunakan blok teks dari 'sa&ya' sebelum 'mereka'" + +#. Resource IDs: (2052) +msgid "" +"Use text block from 'mine' before 'theirs'\n" +"Use 'mine' text block then 'theirs'" +msgstr "Gunakan blok teks dari 'saya' sebelum 'mereka'\nGunakan blok teks 'saya' kemudian 'mereka'" + +#. Resource IDs: (2052) +msgid "" +"Use text block from 'mine'\n" +"Use 'mine' text block" +msgstr "Gunakan blok teks dari 'saya'\nGunakan blok teks 'saya'" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Use text block from 't&heirs' before 'mine'" +msgstr "Gunakan blok teks dari 'me&reka' sebelum 'saya'" + +#. Resource IDs: (2052) +msgid "" +"Use text block from 'theirs' before 'mine'\n" +"Use 'theirs' text block then 'mine'" +msgstr "Gunakan blok teks dari 'mereka' sebelum 'saya'\nGunakan blok teks 'mereka' kemudian 'saya'" + +#. Resource IDs: (2052) +msgid "" +"Use text block from 'theirs'\n" +"Use 'theirs' text block" +msgstr "Gunakan blok teks dari 'mereka'\nGunakan blok teks 'mereka'" + +#. Resource IDs: (2054) +msgid "" +"Use text block from the left view\n" +"Use left block" +msgstr "Gunakan blok teks dari tilik kiri\nGunakan blok kiri" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Use th&is text block" +msgstr "Gunakan blok teks &ini" + +#. Resource IDs: (314) +#, c-format +msgid "" +"Use the found path.\n" +"Apply the patch to\n" +"%s" +msgstr "Gunakan path yang ditemukan\nTerapkan patch pada\n%s" + +#. Resource IDs: (314) +#, c-format +msgid "" +"Use the original path.\n" +"Apply the patch to\n" +"%s" +msgstr "Gunakan path yang asli\nTerapkan patch pada\n%s" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Use this &whole file" +msgstr "Gunakan seluru&h berkas ini" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Use this block on left" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (251) +msgid "Use whole other &file" +msgstr "Gunakan seluruh ber&kas lain" + +#. Resource IDs: (119) +msgid "Used to amend the tip of the current branch." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "User Email:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "User Info" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "User Name:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (74) +msgid "User cancelled" +msgstr "Dibatalkan pengguna" + +#. Resource IDs: (72) +msgid "" +"User name and email must be set before commit.\r\n" +" Do you want to set these now?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1650) +msgid "User&name:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +msgid "Username:" +msgstr "Nama pengguna" + +#. Resource IDs: (313) +msgid "" +"Valid command line options are:\n" +"/base:\n" +"/theirs:\n" +"/mine:\n" +"/merged:\n" +"/diff:\n" +"/patchpath:" +msgstr "Opsi baris perintah yang benar adalah:\n/base:\n/theirs:\n/mine:\n/merged:\n/diff:\n/patchpath:" + +#. Resource IDs: (11, 357) +msgid "Value" +msgstr "Nilai" + +#. Resource IDs: (1004, 1075, 1539) +msgid "Version" +msgstr "Versi" + +#. Resource IDs: (7) +#, c-format +msgid "Version %d.%d.%d.%d" +msgstr "Version %d.%d.%d.%d" + +#. Resource IDs: (72, 1644) +msgid "Version 1" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (72) +msgid "Version 1 (Newer commit time)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (72, 1645) +msgid "Version 2 (Base)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (72) +msgid "Version 2 (Base) (Newer commit time)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1075) +msgid "Version Information" +msgstr "Informasi Versi" + +#. Resource IDs: (1552, 65535) +msgid "Version:" +msgstr "Versi:" + +#. Resource IDs: (264) +msgid "Versioned" +msgstr "Berversi" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "View" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (90) +msgid "View .tgitconfig" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (328, 603) +msgid "View Patch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (71, 1637) +msgid "View Patch>>" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1252) +msgid "View revision for path in &webviewer" +msgstr "Lihat revisi untuk path dalam peninjau &web" + +#. Resource IDs: (1252) +msgid "View revision in alternative editor" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1717) +msgid "View system&wide gitconfig" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1084) +msgid "Visit our website" +msgstr "Kunjungi website kami" + +#. Resource IDs: (156, 626) +msgid "Visual Studio 2005" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156, 626) +msgid "Visual Studio 2008" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "" +"WARNING:\r\n" +"Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\r\n" +"To set the values to their default, delete the value text." +msgstr "PERINGATAN:\r\nHanya mengubah pengaturan ini jika Anda benar-benar yakin apa yang Anda lakukan!\r\nUntuk mengatur nilai-nilai standar mereka, menghapus teks nilai." + +#. Resource IDs: (198) +msgid "Wait" +msgstr "Tunggu" + +#. Resource IDs: (1327) +msgid "Wait for the script to finish" +msgstr "Menunggu naskah diselesaikan" + +#. Resource IDs: (75) +msgid "Waiting for input" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1776) +msgid "Walk Be&haviour" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +#. Resource IDs: (219) +msgid "Warning!" +msgstr "Peringatan!" + +#. Resource IDs: (70) +#, c-format +msgid "" +"Warning: \"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\r\n" +"\r\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (71) +msgid "Web" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Western European" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (198) +msgid "" +"When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the " +"TortoiseGit menus added to the context menu" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (604) +msgid "" +"When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if " +"necessary" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (91) +msgid "" +"When closing a progress dialog with a running git process, ask for " +"confirmation before killing it" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (197) +msgid "" +"When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are " +"automatically selected" +msgstr "Saat dihidupkan, item berversi yang terdaftar di dialog komit dipilih secara otomatis." + +#. Resource IDs: (316) +msgid "" +"When resolving conflicts, you always have to save even if there is no " +"conflict shown. TortoiseGitMerge can merge changes that Git can't and won't " +"show a conflict for those!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (604) +msgid "" +"When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch" +" records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those " +"blobs available locally." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (92) +msgid "" +"When you type the URL, the remote name will be automatically filled with " +"\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1409) +msgid "" +"While running daemon, all data of this repository is exposed without " +"authentication and/or encryption." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "Whitespaces" +msgstr "Spasi putih" + +#. Resource IDs: (1065) +msgid "Window Position" +msgstr "Posisi Jendela" + +#. Resource IDs: (16927) +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. Resource IDs: (156, 626) +msgid "Windows 2000" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156, 626) +msgid "Windows 7" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156, 626) +msgid "Windows XP" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (5020) +msgid "Windows-1250" +msgstr "Windows-1250" + +#. Resource IDs: (5021) +msgid "Windows-1251" +msgstr "Windows-1251" + +#. Resource IDs: (5022) +msgid "Windows-1252" +msgstr "Windows-1252" + +#. Resource IDs: (5023) +msgid "Windows-1253" +msgstr "Windows-1253" + +#. Resource IDs: (5024) +msgid "Windows-1254" +msgstr "Windows-1254" + +#. Resource IDs: (5025) +msgid "Windows-1255" +msgstr "Windows-1255" + +#. Resource IDs: (5026) +msgid "Windows-1256" +msgstr "Windows-1256" + +#. Resource IDs: (5027) +msgid "Windows-1257" +msgstr "Windows-1257" + +#. Resource IDs: (5028) +msgid "Windows-1258" +msgstr "Windows-1258" + +#. Resource IDs: (20, 158) +msgid "Working Tree" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1335, 1472) +msgid "Working Tree Path:" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1253) +msgid "Working dir changes" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (156) +msgid "Wrap long lines" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (2056) +msgid "" +"Wrap long lines at the right border of the view\n" +"Wrap long lines" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (73) +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#. Resource IDs: (145) +msgid "Yes to all" +msgstr "Ya untuk semua" + +#. Resource IDs: (201) +msgid "You already have the latest version installed." +msgstr "Anda sudah mempunyai versi terbaru diinstalasi." + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "" +"You can disable specific Overlay handlers here.\n" +"Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1001) +#, c-format +msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!" +msgstr "Anda dapat menempelkan bitmap dengan ukuran (%d x %d) saja!" + +#. Resource IDs: (1016) +#, c-format +msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!" +msgstr "Anda tidak dapat membuat lebih dari %d bilah alat yang ditentukan pengguna!" + +#. Resource IDs: (16) +msgid "" +"You can't set this property on folders, only on files!\n" +"If you want to set it on all files within that folder,\n" +"you must activate the 'recursive' checkbox." +msgstr "Anda tidak bisa mengeset properti ini pada folder tetapi hanya pada berkas!\nJika Anda ingin mengesetnya pada semua berkas di dalam folder itu,\nanda harus mengaktifkan kotak centang 'rekursif'." + +#. Resource IDs: (84) +msgid "You cannot change the type of this ref with a rename." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (84) +msgid "" +"You have an old version of Git for Windows (http://code.google.com/p/msysgit/) installed.\n" +"\n" +"You should consider an upgrade to 1.7.10+ which supports UTF-8 and is compatible to the *nix version of git." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (86) +msgid "" +"You have checked \"include untracked\".\n" +"This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (16) +msgid "" +"You have modified properties without saving them first.\n" +"Do you want to save them now?" +msgstr "Anda telah mengubah properti tanpa menyimpannya terlebih dulu.\nAnda ingin menyimpannya sekarang?" + +#. Resource IDs: (87) +#, c-format +msgid "" +"You have selected %d items to show the diff for.\n" +"For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n" +"Do you really want to show the diff for so many items at once?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (169) +msgid "" +"You haven't entered an issue number!\n" +"Are you sure you want to commit without an issue number?" +msgstr "Anda tidak memasukan angka terbitan!\nAnda yakin ingin mengkomit tanpa nomor terbitan?" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (68) +msgid "" +"You marked some files as \"Restore after commit\".\n" +"Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1002) +#, c-format +msgid "You may define up to %d tools." +msgstr "Anda boleh menentukan paling banyak %d alat." + +#. Resource IDs: (170) +msgid "You must enter a log message for the commit" +msgstr "Anda harus memasukkan sebuah pesan log untuk commit" + +#. Resource IDs: (196) +msgid "You must restart your system for the changes to take effect." +msgstr "Anda harus memulai lagi sistem anda agar perubahan bekerja." + +#. Resource IDs: (65) +msgid "You must select a filename for the zip-file!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65) +msgid "" +"You selected a folder.\r\n" +"Exports are only possible to a (zip) file." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (77) +msgid "" +"You selected an unversioned file.\n" +"The file will be added to version control when you commit." +msgstr "Anda memilih berkas tidak berversi.\nBerkas akan ditambahkan ke kontrol versi saat anda komit." + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "You should enter a text!" +msgstr "Anda seharusnya memasukkan sebuah teks!" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "You should select an image!" +msgstr "Anda seharusnya memasukkan sebuah gambar!" + +#. Resource IDs: (195) +#, c-format +msgid "" +"You've changed the icon set from %s to %s.\n" +"That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (170) +msgid "" +"Your previously entered log messages have been saved.\n" +"Click here to read and insert them again." +msgstr "Pesan log yang dimasukan sebelumnya sudah disimpan.\nKlik disini untuk membaca dan menyisipkannya lagi." + +#. Resource IDs: (1112) +msgid "Your version is:" +msgstr "Versi anda:" + +#. Resource IDs: (201) +#, c-format +msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d" +msgstr "Versi anda: %d.%d.%d.%d" + +#. Resource IDs: (1074) +msgid "Zip File" +msgstr "File Zip" + +#. Resource IDs: (32783) +msgid "Zoo&m out" +msgstr "Zoo&m out" + +#. Resource IDs: (1069) +msgid "Zoom" +msgstr "Pembesaran" + +#. Resource IDs: (58117) +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Besarkan" + +#. Resource IDs: (58118) +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Kecilkan" + +#. Resource IDs: (2051) +#, c-format +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Besarkan 100%" + +#. Resource IDs: (3633) +msgid "" +"Zoom In\n" +"Zoom In" +msgstr "Besarkan\nBesarkan" + +#. Resource IDs: (3633) +msgid "" +"Zoom Out\n" +"Zoom Out" +msgstr "Kecilkan\nKecilkan" + +#. Resource IDs: (32784) +msgid "Zoom i&n" +msgstr "Bes&arkan" + +#. Resource IDs: (2049) +msgid "Zoom in" +msgstr "Besarkan" + +#. Resource IDs: (2049) +msgid "Zoom out" +msgstr "Kecilkan" + +#. Resource IDs: (2051) +msgid "Zoom to fit" +msgstr "Besarkan hingga pas" + +#. Resource IDs: (2051) +msgid "Zoom to fit in height" +msgstr "Besarkan hingga pas tingginya" + +#. Resource IDs: (2051) +msgid "Zoom to fit in width" +msgstr "Besarkan hingga pas lebarnya" + +#. Resource IDs: (1070) +msgid "[Default]" +msgstr "[Bawaan]" + +#. Resource IDs: (1001) +msgid "[Unassigned]" +msgstr "[Tidak ditugaskan]" + +#. Resource IDs: (72) +#, c-format +msgid "\"%s\" is invalid." +msgstr "" + +#. Resource IDs: (602) +#, c-format +msgid "\"%s\" is not git repository" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65) +msgid "" +"\"git am\" is still in apply mode.\n" +"Do you want to abort?" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "_POPUP_" +msgstr "_POPUP_" + +#. Resource IDs: (1682) +msgid "add \"cherry picked from\"" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "added" +msgstr "ditambahkan" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "added files" +msgstr "berkas ditambahkan" + +#. Resource IDs: (3841) +msgid "an unnamed file" +msgstr "berkas tidak bernama" + +#. Resource IDs: (1085) +msgid "and support the developers" +msgstr "dan mendukung para pengembang" + +#. Resource IDs: (195) +msgid "assume-valid" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (245) +msgid "author" +msgstr "pembuat" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "based on TortoiseSVN (http://www.tortoisesvn.net/)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "bugtraq.append" +msgstr "bugtraq.append" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "bugtraq.label" +msgstr "bugtraq.label" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "bugtraq.logregex" +msgstr "bugtraq.logregex" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "bugtraq.message" +msgstr "bugtraq.message" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "bugtraq.number" +msgstr "bugtraq.number" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "bugtraq.url" +msgstr "bugtraq.url" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "bugtraq.warningifnoissue" +msgstr "bugtraq.warningifnoissue" + +#. Resource IDs: (244, 245) +msgid "commits" +msgstr "komit" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "conflicted" +msgstr "konflik" + +#. Resource IDs: (208) +#, c-format +msgid "" +"copied from\r\n" +"%s - revision %ld" +msgstr "Salin dari↩\n%s - revisi %ld " + +#. Resource IDs: (605) +msgid "day" +msgstr "hari" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "deleted" +msgstr "dihapus" + +#. Resource IDs: (1646) +msgid "depth " +msgstr "" + +#. Resource IDs: (58116) +msgid "dummy" +msgstr "dummy" + +#. Resource IDs: (1580) +msgid "eMail settings" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (79) +#, c-format +msgid "" +"exported\n" +"%s\n" +"to\n" +"%s" +msgstr "diekspor\n%s\nke\n%s" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "external" +msgstr "eksternal" + +#. Resource IDs: (66) +#, c-format +msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "ignored" +msgstr "diabaikan" + +#. Resource IDs: (1130) +msgid "include &untracked" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (13) +msgid "incomplete" +msgstr "tidak lengkap" + +#. Resource IDs: (1780, 1781, 1782, 1783) +msgid "inherit" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (214) +msgid "item kept locally" +msgstr "benda yang dipertahankan secara lokal" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "keep the file lists in English" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +#, c-format +msgid "" +"line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n" +"%s = %ld\n" +"%s = %ld\n" +"%s = %ld" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (69) +#, c-format +msgid "" +"line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n" +"%s = %ld\n" +"%s = %ld\n" +"%s = %ld\n" +"%s = %ld\n" +"%s = %ld" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (1494) +msgid "master" +msgstr "master" + +#. Resource IDs: (11, 65535) +msgid "merged" +msgstr "digabung" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "missing" +msgstr "hilang" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "missing/deleted/replaced" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "modified" +msgstr "diubah" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "modified/copied" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (245) +msgid "month" +msgstr "bulan" + +#. Resource IDs: (1681) +msgid "new branch" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (18) +msgid "no" +msgstr "tidak" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "no description for this command is available" +msgstr "tidak ada penjelasan untuk perintah ini yang tersedia" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "non-versioned" +msgstr "non-versi" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#. Resource IDs: (1256) +msgid "not found" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (11) +msgid "obstructed" +msgstr "terhambat" + +#. Resource IDs: (3845) +#, c-format +msgid "on %1" +msgstr "pada %1" + +#. Resource IDs: (3869) +msgid "pixels" +msgstr "pixel" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "possible or real conflict/obstructed" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3845) +msgid "prn" +msgstr "prn" + +#. Resource IDs: (245) +msgid "quarter of year" +msgstr "seperempat tahun" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "renamed" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (10) +msgid "replaced" +msgstr "diganti" + +#. Resource IDs: (169) +msgid "scanning path:" +msgstr "memeriksa path:" + +#. Resource IDs: (195) +msgid "skip-worktree" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (208) +#, c-format +msgid "" +"switched to\r\n" +"%s" +msgstr "beralih ke\r\n%s" + +#. Resource IDs: (1386) +msgid "take care of submodule changes" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (3845) +#, c-format +msgid "to %1" +msgstr "ke %1" + +#. Resource IDs: (80, 284) +#, c-format +msgid "to %s" +msgstr "ke %s" + +#. Resource IDs: (245) +msgid "week" +msgstr "minggu" + +#. Resource IDs: (89) +msgid "wincred - all Windows users" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +msgid "wincred - current Windows user" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +msgid "wincred - this repository only" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +msgid "winstore - current Windows user" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (88) +msgid "winstore - this repository only" +msgstr "" + +#. Resource IDs: (245) +msgid "year" +msgstr "tahun" + +#. Resource IDs: (18) +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#. Resource IDs: (1382) +msgid "{BugTraq}" +msgstr "{BugTraq}" + +#. Resource IDs: (65535) +msgid "|" +msgstr "" diff --git a/Languages/build-lang.cmd b/Languages/build-lang.cmd index f35a29dce..81c7c304a 100644 --- a/Languages/build-lang.cmd +++ b/Languages/build-lang.cmd @@ -22,6 +22,7 @@ call :nmake 1048 ro call :nmake 1049 ru call :nmake 1053 sv call :nmake 1055 tr +call :nmake 1057 id call :nmake 1066 vi call :nmake 2052 zh_CN call :nmake 2070 pt_PT diff --git a/src/TortoiseGit.sln b/src/TortoiseGit.sln index 3ff63036e..c24221afb 100644 --- a/src/TortoiseGit.sln +++ b/src/TortoiseGit.sln @@ -237,6 +237,11 @@ Project("{930C7802-8A8C-48F9-8165-68863BCCD9DD}") = "Lang_vi", "..\Languages\Lan {EC88E7EC-3074-4841-BA45-B938D098EFF6} = {EC88E7EC-3074-4841-BA45-B938D098EFF6} EndProjectSection EndProject +Project("{930C7802-8A8C-48F9-8165-68863BCCD9DD}") = "Lang_id", "..\Languages\Lang_id.wixproj", "{925C4E4C-D427-4051-86AE-A5B1149AACB3}" + ProjectSection(ProjectDependencies) = postProject + {EC88E7EC-3074-4841-BA45-B938D098EFF6} = {EC88E7EC-3074-4841-BA45-B938D098EFF6} + EndProjectSection +EndProject Global GlobalSection(SolutionConfigurationPlatforms) = preSolution Debug|Win32 = Debug|Win32 @@ -684,6 +689,12 @@ Global {9A6767C9-DA46-4B6C-B899-4F0DEFBA181B}.Release|Win32.Build.0 = Release|x86 {9A6767C9-DA46-4B6C-B899-4F0DEFBA181B}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64 {9A6767C9-DA46-4B6C-B899-4F0DEFBA181B}.Release|x64.Build.0 = Release|x64 + {925C4E4C-D427-4051-86AE-A5B1149AACB3}.Debug|Win32.ActiveCfg = Debug|x86 + {925C4E4C-D427-4051-86AE-A5B1149AACB3}.Debug|x64.ActiveCfg = Debug|x64 + {925C4E4C-D427-4051-86AE-A5B1149AACB3}.Release|Win32.ActiveCfg = Release|x86 + {925C4E4C-D427-4051-86AE-A5B1149AACB3}.Release|Win32.Build.0 = Release|x86 + {925C4E4C-D427-4051-86AE-A5B1149AACB3}.Release|x64.ActiveCfg = Release|x64 + {925C4E4C-D427-4051-86AE-A5B1149AACB3}.Release|x64.Build.0 = Release|x64 EndGlobalSection GlobalSection(SolutionProperties) = preSolution HideSolutionNode = FALSE @@ -735,6 +746,7 @@ Global {7F23743B-E9E6-4DDB-97DE-74A889176808} = {FB607AFD-DD1E-4C6D-8C34-BC00AF725037} {9A0C8658-7F12-4C71-8BBE-CCF9C23B2EAA} = {FB607AFD-DD1E-4C6D-8C34-BC00AF725037} {9A6767C9-DA46-4B6C-B899-4F0DEFBA181B} = {FB607AFD-DD1E-4C6D-8C34-BC00AF725037} + {925C4E4C-D427-4051-86AE-A5B1149AACB3} = {FB607AFD-DD1E-4C6D-8C34-BC00AF725037} {BD66F94E-B546-4B80-A536-FAB2CB61A398} = {9D948C1D-52C8-4BEC-B2BE-26BE9B25ACD1} {C8F4D789-D86F-4B0C-8C47-4B263027B1A6} = {9D948C1D-52C8-4BEC-B2BE-26BE9B25ACD1} {D0D57CA2-A972-47FE-92C8-63A3CAAF0E93} = {BD66F94E-B546-4B80-A536-FAB2CB61A398} -- 2.11.4.GIT