updated the quickscreen's:
[Rockbox.git] / apps / lang / nederlands.lang
blob986469e29cff2ff7aad6f3ff8139daef0642cc44
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # Dutch language file.
10 # Maintainer: Peter D'Hoye
12 <phrase>
13   id: LANG_SET_BOOL_YES
14   desc: bool true representation
15   user:
16   <source>
17     *: "Yes"
18   </source>
19   <dest>
20     *: "Ja"
21   </dest>
22   <voice>
23     *: "Ja"
24   </voice>
25 </phrase>
26 <phrase>
27   id: LANG_SET_BOOL_NO
28   desc: bool false representation
29   user:
30   <source>
31     *: "No"
32   </source>
33   <dest>
34     *: "Nee"
35   </dest>
36   <voice>
37     *: "Nee"
38   </voice>
39 </phrase>
40 <phrase>
41   id: LANG_ON
42   desc: Used in a lot of places
43   user:
44   <source>
45     *: "On"
46   </source>
47   <dest>
48     *: "Aan"
49   </dest>
50   <voice>
51     *: "Aan"
52   </voice>
53 </phrase>
54 <phrase>
55   id: LANG_OFF
56   desc: Used in a lot of places
57   user:
58   <source>
59     *: "Off"
60   </source>
61   <dest>
62     *: "Uit"
63   </dest>
64   <voice>
65     *: "Uit"
66   </voice>
67 </phrase>
68 <phrase>
69   id: LANG_ALWAYS
70   desc: used in various places
71   user:
72   <source>
73     *: "Always"
74   </source>
75   <dest>
76     *: "Altijd"
77   </dest>
78   <voice>
79     *: "Altijd"
80   </voice>
81 </phrase>
82 <phrase>
83   id: LANG_WAIT
84   desc: general please wait splash
85   user:
86   <source>
87     *: "Loading..."
88   </source>
89   <dest>
90     *: "Laden..."
91   </dest>
92   <voice>
93     *: ""
94   </voice>
95 </phrase>
96 <phrase>
97   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
98   desc: in shutdown screen
99   user:
100   <source>
101     *: none
102     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
103   </source>
104   <dest>
105     *: none
106     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
107   </dest>
108   <voice>
109     *: none
110     soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_SHUTTINGDOWN
115   desc: in main menu
116   user:
117   <source>
118     *: "Shutting down..."
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Schakelt uit..."
122   </dest>
123   <voice>
124     *: "Schakelt uit..."
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
129   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
130   user:
131   <source>
132     *: none
133     swcodec: "Restarting playback..."
134   </source>
135   <dest>
136     *: none
137     swcodec: "Afspelen herstarten"
138   </dest>
139   <voice>
140     *: none
141     swcodec: "Afspelen herstarten..."
142   </voice>
143 </phrase>
144 <phrase>
145   id: LANG_REMOVE_MMC
146   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
147   user:
148   <source>
149     *: none
150     ondio*: "Please remove inserted MMC"
151   </source>
152   <dest>
153     *: none
154     ondio*: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
155   </dest>
156   <voice>
157     *: none
158     ondio*: "Verwijder ingestoken multimedia kaart AUB"
159   </voice>
160 </phrase>
161 <phrase>
162   id: LANG_FAILED
163   desc: Something failed. To be appended after actions
164   user:
165   <source>
166     *: "Failed"
167   </source>
168   <dest>
169     *: "Mislukt"
170   </dest>
171   <voice>
172     *: ""
173   </voice>
174 </phrase>
175 <phrase>
176   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
177   desc: in the main menu
178   user:
179   <source>
180     *: "Recent Bookmarks"
181   </source>
182   <dest>
183     *: "Recente bladwijzers"
184   </dest>
185   <voice>
186     *: "Recente bladwijzers"
187   </voice>
188 </phrase>
189 <phrase>
190   id: LANG_SOUND_SETTINGS
191   desc: in the main menu
192   user:
193   <source>
194     *: "Sound Settings"
195   </source>
196   <dest>
197     *: "Geluids instellingen"
198   </dest>
199   <voice>
200     *: "Geluids instellingen"
201   </voice>
202 </phrase>
203 <phrase>
204   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
205   desc: in the main menu
206   user:
207   <source>
208     *: "General Settings"
209   </source>
210   <dest>
211     *: "Algemene instellingen"
212   </dest>
213   <voice>
214     *: "Algemene instellingen"
215   </voice>
216 </phrase>
217 <phrase>
218   id: LANG_MANAGE_MENU
219   desc: in the main menu
220   user:
221   <source>
222     *: "Manage Settings"
223   </source>
224   <dest>
225     *: "Beheer instellingen"
226   </dest>
227   <voice>
228     *: "Beheer instellingen"
229   </voice>
230 </phrase>
231 <phrase>
232   id: LANG_CUSTOM_THEME
233   desc: in the main menu
234   user:
235   <source>
236     *: "Browse Themes"
237   </source>
238   <dest>
239     *: "Thema laden"
240   </dest>
241   <voice>
242     *: "Thema laden"
243   </voice>
244 </phrase>
245 <phrase>
246   id: LANG_FM_RADIO
247   desc: in the main menu
248   user:
249   <source>
250     *: none
251     radio: "FM Radio"
252   </source>
253   <dest>
254     *: none
255     radio: "FM radio"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: none
259     radio: "FM radio"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_RECORDING
264   desc: in the main menu
265   user:
266   <source>
267     *: none
268     recording: "Recording"
269   </source>
270   <dest>
271     *: none
272     recording: "Opnemen"
273   </dest>
274   <voice>
275     *: none
276     recording: "Opnemen"
277   </voice>
278 </phrase>
279 <phrase>
280   id: LANG_PLUGINS
281   desc: in the main menu
282   user:
283   <source>
284     *: "Plugins"
285   </source>
286   <dest>
287     *: "Plugins"
288   </dest>
289   <voice>
290     *: "Plugins"
291   </voice>
292 </phrase>
293 <phrase>
294   id: LANG_SHUTDOWN
295   desc: in main menu
296   user:
297   <source>
298     *: none
299     soft_shutdown: "Shut down"
300   </source>
301   <dest>
302     *: none
303     soft_shutdown: "Uitschakelen"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: none
307     soft_shutdown: "Uitschakelen"
308   </voice>
309 </phrase>
310 <phrase>
311   id: LANG_VOLUME
312   desc: in sound_settings
313   user:
314   <source>
315     *: "Volume"
316   </source>
317   <dest>
318     *: "Volume"
319   </dest>
320   <voice>
321     *: "Volume"
322   </voice>
323 </phrase>
324 <phrase>
325   id: LANG_BASS
326   desc: in sound_settings
327   user:
328   <source>
329     *: "Bass"
330   </source>
331   <dest>
332     *: "Bass"
333   </dest>
334   <voice>
335     *: "Bass"
336   </voice>
337 </phrase>
338 <phrase>
339   id: LANG_TREBLE
340   desc: in sound_settings
341   user:
342   <source>
343     *: "Treble"
344   </source>
345   <dest>
346     *: "Treble"
347   </dest>
348   <voice>
349     *: "Treble"
350   </voice>
351 </phrase>
352 <phrase>
353   id: LANG_BALANCE
354   desc: in sound_settings
355   user:
356   <source>
357     *: "Balance"
358   </source>
359   <dest>
360     *: "Balans"
361   </dest>
362   <voice>
363     *: "Balans"
364   </voice>
365 </phrase>
366 <phrase>
367   id: LANG_CHANNEL_STEREO
368   desc: in sound_settings
369   user:
370   <source>
371     *: "Stereo"
372   </source>
373   <dest>
374     *: "Stereo"
375   </dest>
376   <voice>
377     *: "Stereo"
378   </voice>
379 </phrase>
380 <phrase>
381   id: LANG_CHANNEL_MONO
382   desc: in sound_settings
383   user:
384   <source>
385     *: "Mono"
386   </source>
387   <dest>
388     *: "Mono"
389   </dest>
390   <voice>
391     *: "Mono"
392   </voice>
393 </phrase>
394 <phrase>
395   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
396   desc: in sound_settings
397   user:
398   <source>
399     *: "Custom"
400   </source>
401   <dest>
402     *: "Aangepast"
403   </dest>
404   <voice>
405     *: "Aangepast"
406   </voice>
407 </phrase>
408 <phrase>
409   id: LANG_CHANNEL_LEFT
410   desc: in sound_settings
411   user:
412   <source>
413     *: "Mono Left"
414   </source>
415   <dest>
416     *: "Mono links"
417   </dest>
418   <voice>
419     *: "Mono links"
420   </voice>
421 </phrase>
422 <phrase>
423   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
424   desc: in sound_settings
425   user:
426   <source>
427     *: "Mono Right"
428   </source>
429   <dest>
430     *: "Mono rechts"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: "Mono rechts"
434   </voice>
435 </phrase>
436 <phrase>
437   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
438   desc: in sound_settings
439   user:
440   <source>
441     *: "Karaoke"
442   </source>
443   <dest>
444     *: "Karaoke"
445   </dest>
446   <voice>
447     *: "Karaoke"
448   </voice>
449 </phrase>
450 <phrase>
451   id: LANG_STEREO_WIDTH
452   desc: in sound_settings
453   user:
454   <source>
455     *: "Stereo Width"
456   </source>
457   <dest>
458     *: "Stereo breedte"
459   </dest>
460   <voice>
461     *: "Stereo breedte"
462   </voice>
463 </phrase>
464 <phrase>
465   id: LANG_LOUDNESS
466   desc: in sound_settings
467   user:
468   <source>
469     *: none
470     masf: "Loudness"
471   </source>
472   <dest>
473     *: none
474     masf: "Loudness"
475   </dest>
476   <voice>
477     *: none
478     masf: "Loudness"
479   </voice>
480 </phrase>
481 <phrase>
482   id: LANG_AUTOVOL
483   desc: in sound_settings
484   user:
485   <source>
486     *: none
487     masf: "Auto Volume"
488   </source>
489   <dest>
490     *: none
491     masf: "Auto volume"
492   </dest>
493   <voice>
494     *: none
495     masf: "Auto volume"
496   </voice>
497 </phrase>
498 <phrase>
499   id: LANG_DECAY
500   desc: in sound_settings
501   user:
502   <source>
503     *: none
504     masf: "AV Decay Time"
505   </source>
506   <dest>
507     *: none
508     masf: "AV terugloop"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: none
512     masf: "AV terugloop"
513   </voice>
514 </phrase>
515 <phrase>
516   id: LANG_SUPERBASS
517   desc: in sound settings
518   user:
519   <source>
520     *: none
521     masf: "Super Bass"
522   </source>
523   <dest>
524     *: none
525     masf: "Super bass"
526   </dest>
527   <voice>
528     *: none
529     masf: "Super bass"
530   </voice>
531 </phrase>
532 <phrase>
533   id: LANG_MDB_ENABLE
534   desc: in sound settings
535   user:
536   <source>
537     *: none
538     masf: "MDB Enable"
539   </source>
540   <dest>
541     *: none
542     masf: "MDB aan"
543   </dest>
544   <voice>
545     *: none
546     masf: "MDB aan"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_MDB_STRENGTH
551   desc: in sound settings
552   user:
553   <source>
554     *: none
555     masf: "MDB Strength"
556   </source>
557   <dest>
558     *: none
559     masf: "MDB sterkte"
560   </dest>
561   <voice>
562     *: none
563     masf: "MDB sterkte"
564   </voice>
565 </phrase>
566 <phrase>
567   id: LANG_MDB_HARMONICS
568   desc: in sound settings
569   user:
570   <source>
571     *: none
572     masf: "MDB Harmonics"
573   </source>
574   <dest>
575     *: none
576     masf: "MDB boventonen"
577   </dest>
578   <voice>
579     *: none
580     masf: "MDB boventonen"
581   </voice>
582 </phrase>
583 <phrase>
584   id: LANG_MDB_CENTER
585   desc: in sound settings
586   user:
587   <source>
588     *: none
589     masf: "MDB Center Frequency"
590   </source>
591   <dest>
592     *: none
593     masf: "MDB middenfrequentie"
594   </dest>
595   <voice>
596     *: none
597     masf: "MDB middenfrequentie"
598   </voice>
599 </phrase>
600 <phrase>
601   id: LANG_MDB_SHAPE
602   desc: in sound settings
603   user:
604   <source>
605     *: none
606     masf: "MDB Shape"
607   </source>
608   <dest>
609     *: none
610     masf: "MDB vorm"
611   </dest>
612   <voice>
613     *: none
614     masf: "MDB vorm"
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_CROSSFEED
619   desc: in sound settings
620   user:
621   <source>
622     *: none
623     swcodec: "Crossfeed"
624   </source>
625   <dest>
626     *: none
627     swcodec: "Crossfeed"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: none
631     swcodec: "Crossfeed"
632   </voice>
633 </phrase>
634 <phrase>
635   id: LANG_EQUALIZER
636   desc: in the sound settings menu
637   user:
638   <source>
639     *: none
640     swcodec: "Equalizer"
641   </source>
642   <dest>
643     *: none
644     swcodec: "Equaliser"
645   </dest>
646   <voice>
647     *: none
648     swcodec: "Equaliser"
649   </voice>
650 </phrase>
651 <phrase>
652   id: LANG_PLAYBACK
653   desc: in settings_menu()
654   user:
655   <source>
656     *: "Playback"
657   </source>
658   <dest>
659     *: "Afspelen"
660   </dest>
661   <voice>
662     *: "Afspelen"
663   </voice>
664 </phrase>
665 <phrase>
666   id: LANG_FILE
667   desc: in settings_menu()
668   user:
669   <source>
670     *: "File View"
671   </source>
672   <dest>
673     *: "Bestanden"
674   </dest>
675   <voice>
676     *: "Bestanden"
677   </voice>
678 </phrase>
679 <phrase>
680   id: LANG_DISPLAY
681   desc: in settings_menu()
682   user:
683   <source>
684     *: "Display"
685   </source>
686   <dest>
687     *: "Scherm"
688   </dest>
689   <voice>
690     *: "Scherm"
691   </voice>
692 </phrase>
693 <phrase>
694   id: LANG_SYSTEM
695   desc: in the main menu and settings menu
696   user:
697   <source>
698     *: "System"
699   </source>
700   <dest>
701     *: "Systeem"
702   </dest>
703   <voice>
704     *: "Systeem"
705   </voice>
706 </phrase>
707 <phrase>
708   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
709   desc: in general settings
710   user:
711   <source>
712     *: "Bookmarking"
713   </source>
714   <dest>
715     *: "Bladwijzer maken"
716   </dest>
717   <voice>
718     *: "Bladwijzer maken"
719   </voice>
720 </phrase>
721 <phrase>
722   id: LANG_LANGUAGE
723   desc: in settings_menu
724   user:
725   <source>
726     *: "Language"
727   </source>
728   <dest>
729     *: "Taal"
730   </dest>
731   <voice>
732     *: "Taal"
733   </voice>
734 </phrase>
735 <phrase>
736   id: LANG_VOICE
737   desc: root of voice menu
738   user:
739   <source>
740     *: "Voice"
741   </source>
742   <dest>
743     *: "Spraak"
744   </dest>
745   <voice>
746     *: "Spraak"
747   </voice>
748 </phrase>
749 <phrase>
750   id: LANG_CUSTOM_CFG
751   desc: in setting_menu()
752   user:
753   <source>
754     *: "Browse .cfg files"
755   </source>
756   <dest>
757     *: "Configuratie bestand laden"
758   </dest>
759   <voice>
760     *: "Configuratie bestand laden"
761   </voice>
762 </phrase>
763 <phrase>
764   id: LANG_RESET
765   desc: in system_settings_menu()
766   user:
767   <source>
768     *: "Reset Settings"
769   </source>
770   <dest>
771     *: "Terug naar standaard instellingen"
772   </dest>
773   <voice>
774     *: "Terug naar standaard instellingen"
775   </voice>
776 </phrase>
777 <phrase>
778   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
779   desc: visual confirmation after settings reset
780   user:
781   <source>
782     *: "Cleared"
783   </source>
784   <dest>
785     *: "Gewist"
786   </dest>
787   <voice>
788     *: ""
789   </voice>
790 </phrase>
791 <phrase>
792   id: LANG_SAVE_SETTINGS
793   desc: in system_settings_menu()
794   user:
795   <source>
796     *: "Write .cfg file"
797   </source>
798   <dest>
799     *: "Schrijf configuratie bestand"
800   </dest>
801   <voice>
802     *: "Schrijf configuratie bestand"
803   </voice>
804 </phrase>
805 <phrase>
806   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
807   desc: in the main menu
808   user:
809   <source>
810     *: none
811     recording: "Recording Settings"
812   </source>
813   <dest>
814     *: none
815     recording: "Opname instellingen"
816   </dest>
817   <voice>
818     *: none
819     recording: "Opname instellingen"
820   </voice>
821 </phrase>
822 <phrase>
823   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
824   desc: in the equalizer settings menu
825   user:
826   <source>
827     *: none
828     swcodec: "Enable EQ"
829   </source>
830   <dest>
831     *: none
832     swcodec: "EQ aanzetten"
833   </dest>
834   <voice>
835     *: none
836     swcodec: "EQ aanzetten"
837   </voice>
838 </phrase>
839 <phrase>
840   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
841   desc: in the equalizer settings menu
842   user:
843   <source>
844     *: none
845     swcodec: "Graphical EQ"
846   </source>
847   <dest>
848     *: none
849     swcodec: "Grafische EQ"
850   </dest>
851   <voice>
852     *: none
853     swcodec: "Grafische EQ"
854   </voice>
855 </phrase>
856 <phrase>
857   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
858   desc: in eq settings
859   user:
860   <source>
861     *: none
862     swcodec: "Precut"
863   </source>
864   <dest>
865     *: none
866     swcodec: "Voorsnijden"
867   </dest>
868   <voice>
869     *: none
870     swcodec: "Voorsnijden"
871   </voice>
872 </phrase>
873 <phrase>
874   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
875   desc: in the equalizer settings menu
876   user:
877   <source>
878     *: none
879     swcodec: "Simple EQ Settings"
880   </source>
881   <dest>
882     *: none
883     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
884   </dest>
885   <voice>
886     *: none
887     swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
888   </voice>
889 </phrase>
890 <phrase>
891   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
892   desc: in the equalizer settings menu
893   user:
894   <source>
895     *: none
896     swcodec: "Advanced EQ Settings"
897   </source>
898   <dest>
899     *: none
900     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
901   </dest>
902   <voice>
903     *: none
904     swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
905   </voice>
906 </phrase>
907 <phrase>
908   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
909   desc: in the equalizer settings menu
910   user:
911   <source>
912     *: none
913     swcodec: "Save EQ Preset"
914   </source>
915   <dest>
916     *: none
917     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
918   </dest>
919   <voice>
920     *: none
921     swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
922   </voice>
923 </phrase>
924 <phrase>
925   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
926   desc: in the equalizer settings menu
927   user:
928   <source>
929     *: none
930     swcodec: "Browse EQ Presets"
931   </source>
932   <dest>
933     *: none
934     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
935   </dest>
936   <voice>
937     *: none
938     swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
939   </voice>
940 </phrase>
941 <phrase>
942   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
943   desc: in the equalizer settings menu
944   user:
945   <source>
946     *: none
947     swcodec: "Edit mode: %s"
948   </source>
949   <dest>
950     *: none
951     swcodec: "Bewerk modus: %s"
952   </dest>
953   <voice>
954     *: none
955     swcodec: "Bewerk modus %s"
956   </voice>
957 </phrase>
958 <phrase>
959   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
960   desc: in the equalizer settings menu
961   user:
962   <source>
963     *: none
964     swcodec: "%d Hz Band Gain"
965   </source>
966   <dest>
967     *: none
968     swcodec: "%d Hz band Versterking"
969   </dest>
970   <voice>
971     *: none
972     swcodec: "%d Hz band Versterking"
973   </voice>
974 </phrase>
975 <phrase>
976   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
977   desc: in the equalizer settings menu
978   user:
979   <source>
980     *: none
981     swcodec: "Low Shelf Filter"
982   </source>
983   <dest>
984     *: none
985     swcodec: "Lage band filter"
986   </dest>
987   <voice>
988     *: none
989     swcodec: "Lage band filter"
990   </voice>
991 </phrase>
992 <phrase>
993   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
994   desc: in the equalizer settings menu
995   user:
996   <source>
997     *: none
998     swcodec: "Peak Filter %d"
999   </source>
1000   <dest>
1001     *: none
1002     swcodec: "Piek filter %d"
1003   </dest>
1004   <voice>
1005     *: none
1006     swcodec: ""
1007   </voice>
1008 </phrase>
1009 <phrase>
1010   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1011   desc: in the equalizer settings menu
1012   user:
1013   <source>
1014     *: none
1015     swcodec: "High Shelf Filter"
1016   </source>
1017   <dest>
1018     *: none
1019     swcodec: "Hoge band filter"
1020   </dest>
1021   <voice>
1022     *: none
1023     swcodec: "Hoge band filter"
1024   </voice>
1025 </phrase>
1026 <phrase>
1027   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1028   desc: in the equalizer settings menu
1029   user:
1030   <source>
1031     *: none
1032     swcodec: "Cutoff Frequency"
1033   </source>
1034   <dest>
1035     *: none
1036     swcodec: "Afsnij frequentie"
1037   </dest>
1038   <voice>
1039     *: none
1040     swcodec: "Afsnij frequentie"
1041   </voice>
1042 </phrase>
1043 <phrase>
1044   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1045   desc: in the equalizer settings menu
1046   user:
1047   <source>
1048     *: none
1049     swcodec: "Center Frequency"
1050   </source>
1051   <dest>
1052     *: none
1053     swcodec: "Midden frequentie"
1054   </dest>
1055   <voice>
1056     *: none
1057     swcodec: "Midden frequentie"
1058   </voice>
1059 </phrase>
1060 <phrase>
1061   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1062   desc: in the equalizer settings menu
1063   user:
1064   <source>
1065     *: none
1066     swcodec: "Q"
1067   </source>
1068   <dest>
1069     *: none
1070     swcodec: "Q"
1071   </dest>
1072   <voice>
1073     *: none
1074     swcodec: "Q"
1075   </voice>
1076 </phrase>
1077 <phrase>
1078   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1079   desc: Menu option for creating a playlist
1080   user:
1081   <source>
1082     *: "Create Playlist"
1083   </source>
1084   <dest>
1085     *: "Speellijst maken"
1086   </dest>
1087   <voice>
1088     *: "Speellijst maken"
1089   </voice>
1090 </phrase>
1091 <phrase>
1092   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1093   desc: in playlist menu.
1094   user:
1095   <source>
1096     *: "View Current Playlist"
1097   </source>
1098   <dest>
1099     *: "Toon huidige speellijst"
1100   </dest>
1101   <voice>
1102     *: "Toon huidige speellijst"
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1107   desc: in playlist menu.
1108   user:
1109   <source>
1110     *: "Save Current Playlist"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: "Huidige speellijst opslaan"
1114   </dest>
1115   <voice>
1116     *: "Huidige speellijst opslaan"
1117   </voice>
1118 </phrase>
1119 <phrase>
1120   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1121   desc: In playlist menu
1122   user:
1123   <source>
1124     *: "Recursively Insert Directories"
1125   </source>
1126   <dest>
1127     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1128   </dest>
1129   <voice>
1130     *: "Onderliggende mappen invoegen"
1131   </voice>
1132 </phrase>
1133 <phrase>
1134   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1135   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1136   user:
1137   <source>
1138     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1139   </source>
1140   <dest>
1141     *: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: ""
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_VERSION
1149   desc: in the info menu
1150   user:
1151   <source>
1152     *: "Version"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Versie"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: "Versie"
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_DEBUG
1163   desc: in the info menu
1164   user:
1165   <source>
1166     *: "Debug (Keep Out!)"
1167   </source>
1168   <dest>
1169     *: "Debug (Afblijven!)"
1170   </dest>
1171   <voice>
1172     *: "Debug, (Afblijven!)"
1173   </voice>
1174 </phrase>
1175 <phrase>
1176   id: LANG_SHUFFLE
1177   desc: in settings_menu
1178   user:
1179   <source>
1180     *: "Shuffle"
1181   </source>
1182   <dest>
1183     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_REPEAT
1191   desc: in settings_menu
1192   user:
1193   <source>
1194     *: "Repeat"
1195   </source>
1196   <dest>
1197     *: "Herhalen"
1198   </dest>
1199   <voice>
1200     *: "Herhalen"
1201   </voice>
1202 </phrase>
1203 <phrase>
1204   id: LANG_REPEAT_ONE
1205   desc: repeat one song
1206   user:
1207   <source>
1208     *: "One"
1209   </source>
1210   <dest>
1211     *: "Een"
1212   </dest>
1213   <voice>
1214     *: "Een"
1215   </voice>
1216 </phrase>
1217 <phrase>
1218   id: LANG_REPEAT_AB
1219   desc: repeat range from point A to B
1220   user:
1221   <source>
1222     *: "A-B"
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: "A-B"
1226   </dest>
1227   <voice>
1228     *: "A-B"
1229   </voice>
1230 </phrase>
1231 <phrase>
1232   id: LANG_PLAY_SELECTED
1233   desc: in settings_menu
1234   user:
1235   <source>
1236     *: "Play Selected First"
1237   </source>
1238   <dest>
1239     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1240   </dest>
1241   <voice>
1242     *: "Geselecteerde eerst spelen"
1243   </voice>
1244 </phrase>
1245 <phrase>
1246   id: LANG_WIND_MENU
1247   desc: in the playback sub menu
1248   user:
1249   <source>
1250     *: "Fast-Forward/Rewind"
1251   </source>
1252   <dest>
1253     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: "Snel voor- en achteruit spoelen"
1257   </voice>
1258 </phrase>
1259 <phrase>
1260   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1261   desc: MP3 buffer margin time
1262   user:
1263   <source>
1264     *: "Anti-Skip Buffer"
1265     flash_storage: none
1266   </source>
1267   <dest>
1268     *: "Buffer tijd"
1269     flash_storage*: none
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: "Buffer tijd"
1273     flash_storage*: none
1274   </voice>
1275 </phrase>
1276 <phrase>
1277   id: LANG_FADE_ON_STOP
1278   desc: options menu to set fade on stop or pause
1279   user:
1280   <source>
1281     *: "Fade on Stop/Pause"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: "Uitvloeien bij Stop/Pauze"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: "Uitvloeien bij Stop en Pauze"
1288   </voice>
1289 </phrase>
1290 <phrase>
1291   id: LANG_PARTY_MODE
1292   desc: party mode
1293   user:
1294   <source>
1295     *: "Party Mode"
1296   </source>
1297   <dest>
1298     *: "Feest modus"
1299   </dest>
1300   <voice>
1301     *: "Feest modus"
1302   </voice>
1303 </phrase>
1304 <phrase>
1305   id: LANG_CROSSFADE
1306   desc: in playback settings
1307   user:
1308   <source>
1309     *: none
1310     swcodec: "Crossfade"
1311   </source>
1312   <dest>
1313     *: "Overvloeien"
1314   </dest>
1315   <voice>
1316     *: "Overvloeien"
1317   </voice>
1318 </phrase>
1319 <phrase>
1320   id: LANG_REPLAYGAIN
1321   desc: in replaygain
1322   user:
1323   <source>
1324     *: "Replaygain"
1325   </source>
1326   <dest>
1327     *: "Versterking"
1328   </dest>
1329   <voice>
1330     *: "Versterking"
1331   </voice>
1332 </phrase>
1333 <phrase>
1334   id: LANG_BEEP
1335   desc: in playback settings
1336   user:
1337   <source>
1338     *: none
1339     swcodec: "Beep Volume"
1340   </source>
1341   <dest>
1342     *: none
1343     swcodec: "Piep volume"
1344   </dest>
1345   <voice>
1346     *: none
1347     swcodec: "Piep volume"
1348   </voice>
1349 </phrase>
1350 <phrase>
1351   id: LANG_WEAK
1352   desc: in beep volume in playback settings
1353   user:
1354   <source>
1355     *: none
1356     swcodec: "Weak"
1357   </source>
1358   <dest>
1359     *: none
1360     swcodec: "Zwak"
1361   </dest>
1362   <voice>
1363     *: none
1364     swcodec: "Zwak"
1365   </voice>
1366 </phrase>
1367 <phrase>
1368   id: LANG_MODERATE
1369   desc: in beep volume in playback settings
1370   user:
1371   <source>
1372     *: none
1373     swcodec: "Moderate"
1374   </source>
1375   <dest>
1376     *: none
1377     swcodec: "Normaal"
1378   </dest>
1379   <voice>
1380     *: none
1381     swcodec: "Normaal"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_STRONG
1386   desc: in beep volume in playback settings
1387   user:
1388   <source>
1389     *: none
1390     swcodec: "Strong"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: none
1394     swcodec: "Sterk"
1395   </dest>
1396   <voice>
1397     *: none
1398     swcodec: "Sterk"
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1403   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1404   user:
1405   <source>
1406     *: none
1407     spdif_power: "Optical Output"
1408   </source>
1409   <dest>
1410     *: none
1411     spdif_power: "Optische uitgang"
1412   </dest>
1413   <voice>
1414     *: none
1415     spdif_power: "Optische uitgang"
1416   </voice>
1417 </phrase>
1418 <phrase>
1419   id: LANG_ID3_ORDER
1420   desc: DEPRECATED 
1421   user:
1422   <source>
1423     *: ""
1424   </source>
1425   <dest>
1426     *: ""
1427   </dest>
1428   <voice>
1429     *: ""
1430   </voice>
1431 </phrase>
1432 <phrase>
1433   id: LANG_ID3_V1_FIRST
1434   desc: DEPRECATED 
1435   user:
1436   <source>
1437     *: ""
1438   </source>
1439   <dest>
1440     *: ""
1441   </dest>
1442   <voice>
1443     *: ""
1444   </voice>
1445 </phrase>
1446 <phrase>
1447   id: LANG_ID3_V2_FIRST
1448   desc: DEPRECATED 
1449   user:
1450   <source>
1451     *: ""
1452   </source>
1453   <dest>
1454     *: ""
1455   </dest>
1456   <voice>
1457     *: ""
1458   </voice>
1459 </phrase>
1460 <phrase>
1461   id: LANG_NEXT_FOLDER
1462   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1463   user:
1464   <source>
1465     *: "Auto-Change Directory"
1466   </source>
1467   <dest>
1468     *: "Automatisch naar volgende map"
1469   </dest>
1470   <voice>
1471     *: "Automatisch naar volgende map"
1472   </voice>
1473 </phrase>
1474 <phrase>
1475   id: LANG_TAGCACHE
1476   desc: in the main menu and the settings menu
1477   user:
1478   <source>
1479     *: "Database"
1480   </source>
1481   <dest>
1482     *: "Database"
1483   </dest>
1484   <voice>
1485     *: "Database"
1486   </voice>
1487 </phrase>
1488 <phrase>
1489   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1490   desc: in tag cache settings
1491   user:
1492   <source>
1493     *: none
1494     tc_ramcache: "Load to RAM"
1495   </source>
1496   <dest>
1497     *: none
1498     tc_ramcache: "In RAM laden"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: none
1502     tc_ramcache: "In RAM laden"
1503   </voice>
1504 </phrase>
1505 <phrase>
1506   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1507   desc: in tag cache settings
1508   user:
1509   <source>
1510     *: "Initialize now"
1511   </source>
1512   <dest>
1513     *: "Vernieuw database nu"
1514   </dest>
1515   <voice>
1516     *: "Vernieuw database nu"
1517   </voice>
1518 </phrase>
1519 <phrase>
1520   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1521   desc: in tag cache settings
1522   user:
1523   <source>
1524     *: "Updating in background"
1525   </source>
1526   <dest>
1527     *: "Vernieuwd op de achtergrond"
1528   </dest>
1529   <voice>
1530     *: ""
1531   </voice>
1532 </phrase>
1533 <phrase>
1534   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1535   desc: while initializing tagcache on boot
1536   user:
1537   <source>
1538     *: "Committing database"
1539   </source>
1540   <dest>
1541     *: "Database aanmaken"
1542   </dest>
1543   <voice>
1544     *: ""
1545   </voice>
1546 </phrase>
1547 <phrase>
1548   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1549   desc: in settings_menu.
1550   user:
1551   <source>
1552     *: "Gather Runtime Data"
1553   </source>
1554   <dest>
1555     *: "Verzamel runtime data"
1556   </dest>
1557   <voice>
1558     *: "Verzamel runtime data"
1559   </voice>
1560 </phrase>
1561 <phrase>
1562   id: LANG_SORT_CASE
1563   desc: in settings_menu
1564   user:
1565   <source>
1566     *: "Sort Case Sensitive"
1567   </source>
1568   <dest>
1569     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1570   </dest>
1571   <voice>
1572     *: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_SORT_DIR
1577   desc: browser sorting setting
1578   user:
1579   <source>
1580     *: "Sort Directories"
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "Sorteer mappen"
1584   </dest>
1585   <voice>
1586     *: "Sorteer mappen"
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_SORT_FILE
1591   desc: browser sorting setting
1592   user:
1593   <source>
1594     *: "Sort Files"
1595   </source>
1596   <dest>
1597     *: "Sorteer bestanden"
1598   </dest>
1599   <voice>
1600     *: "Sorteer bestanden"
1601   </voice>
1602 </phrase>
1603 <phrase>
1604   id: LANG_SORT_ALPHA
1605   desc: browser sorting setting
1606   user:
1607   <source>
1608     *: "Alphabetical"
1609   </source>
1610   <dest>
1611     *: "Alfabetisch"
1612   </dest>
1613   <voice>
1614     *: "Alfabetisch"
1615   </voice>
1616 </phrase>
1617 <phrase>
1618   id: LANG_SORT_DATE
1619   desc: browser sorting setting
1620   user:
1621   <source>
1622     *: "By Date"
1623   </source>
1624   <dest>
1625     *: "Op datum"
1626   </dest>
1627   <voice>
1628     *: "Op datum"
1629   </voice>
1630 </phrase>
1631 <phrase>
1632   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1633   desc: browser sorting setting
1634   user:
1635   <source>
1636     *: "By Newest Date"
1637   </source>
1638   <dest>
1639     *: "Op nieuwste datum"
1640   </dest>
1641   <voice>
1642     *: "Op nieuwste datum"
1643   </voice>
1644 </phrase>
1645 <phrase>
1646   id: LANG_SORT_TYPE
1647   desc: browser sorting setting
1648   user:
1649   <source>
1650     *: "By Type"
1651   </source>
1652   <dest>
1653     *: "Op type"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: "Op type"
1657   </voice>
1658 </phrase>
1659 <phrase>
1660   id: LANG_FILTER
1661   desc: setting name for dir filter
1662   user:
1663   <source>
1664     *: "Show Files"
1665   </source>
1666   <dest>
1667     *: "Bestanden weergeven"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: "Bestanden weergeven"
1671   </voice>
1672 </phrase>
1673 <phrase>
1674   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1675   desc: show all file types supported by Rockbox
1676   user:
1677   <source>
1678     *: "Supported"
1679   </source>
1680   <dest>
1681     *: "Ondersteunde"
1682   </dest>
1683   <voice>
1684     *: "Ondersteunde"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_FILTER_MUSIC
1689   desc: show only music-related files
1690   user:
1691   <source>
1692     *: "Music"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: "Muziek"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: "Muziek"
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_FOLLOW
1703   desc: in settings_menu
1704   user:
1705   <source>
1706     *: "Follow Playlist"
1707   </source>
1708   <dest>
1709     *: "Speellijst volgen"
1710   </dest>
1711   <voice>
1712     *: "Speellijst volgen"
1713   </voice>
1714 </phrase>
1715 <phrase>
1716   id: LANG_SHOW_ICONS
1717   desc: in settings_menu
1718   user:
1719   <source>
1720     *: "Show Icons"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: "Ikonen weergeven"
1724   </dest>
1725   <voice>
1726     *: "Ikonen weergeven"
1727   </voice>
1728 </phrase>
1729 <phrase>
1730   id: LANG_CUSTOM_FONT
1731   desc: in setting_menu()
1732   user:
1733   <source>
1734     *: none
1735     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
1736   </source>
1737   <dest>
1738     *: none
1739     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: none
1743     lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
1744   </voice>
1745 </phrase>
1746 <phrase>
1747   id: LANG_WHILE_PLAYING
1748   desc: in settings_menu()
1749   user:
1750   <source>
1751     *: "Browse .wps files"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: "Speelscherm kiezen (WPS)"
1755   </dest>
1756   <voice>
1757     *: "Speelscherm kiezen WPS"
1758   </voice>
1759 </phrase>
1760 <phrase>
1761   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1762   desc: in settings_menu()
1763   user:
1764   <source>
1765     *: none
1766     remote: "Browse .rwps files"
1767   </source>
1768   <dest>
1769     *: none
1770     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: none
1774     remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
1775   </voice>
1776 </phrase>
1777 <phrase>
1778   id: LANG_LCD_MENU
1779   desc: in the display sub menu
1780   user:
1781   <source>
1782     *: "LCD Settings"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: "LCD instellingen"
1786   </dest>
1787   <voice>
1788     *: "LCD installingen"
1789   </voice>
1790 </phrase>
1791 <phrase>
1792   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1793   desc: in the display sub menu
1794   user:
1795   <source>
1796     *: none
1797     remote: "Remote-LCD Settings"
1798   </source>
1799   <dest>
1800     *: none
1801     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1802   </dest>
1803   <voice>
1804     *: none
1805     remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
1806   </voice>
1807 </phrase>
1808 <phrase>
1809   id: LANG_SCROLL_MENU
1810   desc: in display_settings_menu()
1811   user:
1812   <source>
1813     *: "Scrolling"
1814   </source>
1815   <dest>
1816     *: "Scrollen"
1817   </dest>
1818   <voice>
1819     *: "Scrollen"
1820   </voice>
1821 </phrase>
1822 <phrase>
1823   id: LANG_BARS_MENU
1824   desc: in the display sub menu
1825   user:
1826   <source>
1827     *: none
1828     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1829   </source>
1830   <dest>
1831     *: none
1832     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbalk"
1833   </dest>
1834   <voice>
1835     *: none
1836     lcd_bitmap: "Status en Scrollbalk"
1837   </voice>
1838 </phrase>
1839 <phrase>
1840   id: LANG_PM_MENU
1841   desc: in the display menu
1842   user:
1843   <source>
1844     *: "Peak Meter"
1845     masd: none
1846   </source>
1847   <dest>
1848     *: "Peak Meter"
1849     masd: "Piek meter"
1850   </dest>
1851   <voice>
1852     *: "Peak Meter"
1853     masd: "Piek meter"
1854   </voice>
1855 </phrase>
1856 <phrase>
1857   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1858   desc: default encoding used with id3 tags
1859   user:
1860   <source>
1861     *: "Default Codepage"
1862   </source>
1863   <dest>
1864     *: "Standaard codepagina"
1865   </dest>
1866   <voice>
1867     *: ""
1868   </voice>
1869 </phrase>
1870 <phrase>
1871   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1872   desc: in codepage setting menu
1873   user:
1874   <source>
1875     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1876   </source>
1877   <dest>
1878     *: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
1879   </dest>
1880   <voice>
1881     *: ""
1882   </voice>
1883 </phrase>
1884 <phrase>
1885   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1886   desc: in codepage setting menu
1887   user:
1888   <source>
1889     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1890   </source>
1891   <dest>
1892     *: "Grieks (ISO-8859-7)"
1893   </dest>
1894   <voice>
1895     *: ""
1896   </voice>
1897 </phrase>
1898 <phrase>
1899   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1900   desc: in codepage setting menu
1901   user:
1902   <source>
1903     *: none
1904     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1905   </source>
1906   <dest>
1907     *: none
1908     lcd_bitmap: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: none
1912     lcd_bitmap: "Hebreeuws"
1913   </voice>
1914 </phrase>
1915 <phrase>
1916   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1917   desc: in codepage setting menu
1918   user:
1919   <source>
1920     *: "Cyrillic (CP1251)"
1921   </source>
1922   <dest>
1923     *: "Cyrillisch (CP1251)"
1924   </dest>
1925   <voice>
1926     *: ""
1927   </voice>
1928 </phrase>
1929 <phrase>
1930   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1931   desc: in codepage setting menu
1932   user:
1933   <source>
1934     *: none
1935     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1936   </source>
1937   <dest>
1938     *: none
1939     lcd_bitmap: "Thais (ISO-8859-11)"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: none
1943     lcd_bitmap: "Thais"
1944   </voice>
1945 </phrase>
1946 <phrase>
1947   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1948   desc: in codepage setting menu
1949   user:
1950   <source>
1951     *: none
1952     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1953   </source>
1954   <dest>
1955     *: none
1956     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
1957   </dest>
1958   <voice>
1959     *: none
1960     lcd_bitmap: "Arabisch"
1961   </voice>
1962 </phrase>
1963 <phrase>
1964   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1965   desc: in codepage setting menu
1966   user:
1967   <source>
1968     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1969   </source>
1970   <dest>
1971     *: "Turks (ISO-8859-9)"
1972   </dest>
1973   <voice>
1974     *: ""
1975   </voice>
1976 </phrase>
1977 <phrase>
1978   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1979   desc: in codepage setting menu
1980   user:
1981   <source>
1982     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1983   </source>
1984   <dest>
1985     *: "Latijns Uitgebreid (ISO-8859-2)"
1986   </dest>
1987   <voice>
1988     *: ""
1989   </voice>
1990 </phrase>
1991 <phrase>
1992   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1993   desc: in codepage setting menu
1994   user:
1995   <source>
1996     *: none
1997     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: none
2001     lcd_bitmap: "Japans (SJIS)"
2002   </dest>
2003   <voice>
2004     *: none
2005     lcd_bitmap: "Japans"
2006   </voice>
2007 </phrase>
2008 <phrase>
2009   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
2010   desc: in codepage setting menu
2011   user:
2012   <source>
2013     *: none
2014     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
2015   </source>
2016   <dest>
2017     *: none
2018     lcd_bitmap: "Simp. Chinees (GB2312)"
2019   </dest>
2020   <voice>
2021     *: none
2022     lcd_bitmap: "Simp Chinees"
2023   </voice>
2024 </phrase>
2025 <phrase>
2026   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
2027   desc: in codepage setting menu
2028   user:
2029   <source>
2030     *: none
2031     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
2032   </source>
2033   <dest>
2034     *: none
2035     lcd_bitmap: "Koreaans (KSX1001)"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: none
2039     lcd_bitmap: "Koreaans"
2040   </voice>
2041 </phrase>
2042 <phrase>
2043   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
2044   desc: in codepage setting menu
2045   user:
2046   <source>
2047     *: none
2048     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2049   </source>
2050   <dest>
2051     *: none
2052     lcd_bitmap: "Trad. Chinees (BIG5)"
2053   </dest>
2054   <voice>
2055     *: none
2056     lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2061   desc: in codepage setting menu
2062   user:
2063   <source>
2064     *: "Unicode (UTF-8)"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Unicode (UTF-8)"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: ""
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_BATTERY_MENU
2075   desc: in the system sub menu
2076   user:
2077   <source>
2078     *: "Battery"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "Batterij"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Batterij"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_DISK_MENU
2089   desc: in the system sub menu
2090   user:
2091   <source>
2092     *: "Disk"
2093   </source>
2094   <dest>
2095     *: "Schijf"
2096   </dest>
2097   <voice>
2098     *: "Schijf"
2099   </voice>
2100 </phrase>
2101 <phrase>
2102   id: LANG_TIME_MENU
2103   desc: in the system sub menu
2104   user:
2105   <source>
2106     *: none
2107     rtc: "Time & Date"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: none
2111     rtc: "Tijd en datum"
2112   </dest>
2113   <voice>
2114     *: none
2115     rtc: "Tijd en datum"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2118 <phrase>
2119   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2120   desc: in settings_menu
2121   user:
2122   <source>
2123     *: "Idle Poweroff"
2124   </source>
2125   <dest>
2126     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2127   </dest>
2128   <voice>
2129     *: "Uitschakeltijd indien inactief"
2130   </voice>
2131 </phrase>
2132 <phrase>
2133   id: LANG_SLEEP_TIMER
2134   desc: sleep timer setting
2135   user:
2136   <source>
2137     *: "Sleep Timer"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: "Slaap Klok"
2141   </dest>
2142   <voice>
2143     *: "Slaap Klok"
2144   </voice>
2145 </phrase>
2146 <phrase>
2147   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2148   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2149   user:
2150   <source>
2151     *: none
2152     alarm: "Wake-Up Alarm"
2153   </source>
2154   <dest>
2155     *: none
2156     alarm: "Alarm klok"
2157   </dest>
2158   <voice>
2159     *: none
2160     alarm: "Alarm klok"
2161   </voice>
2162 </phrase>
2163 <phrase>
2164   id: LANG_LIMITS_MENU
2165   desc: in the system sub menu
2166   user:
2167   <source>
2168     *: "Limits"
2169   </source>
2170   <dest>
2171     *: "Limieten"
2172   </dest>
2173   <voice>
2174     *: "Limieten"
2175   </voice>
2176 </phrase>
2177 <phrase>
2178   id: LANG_LINE_IN
2179   desc: in the recording settings
2180   user:
2181   <source>
2182     *: none
2183     recording,player: "Line In"
2184   </source>
2185   <dest>
2186     *: none
2187     recording,player: "Lijn ingang"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: none
2191     recording,player: "Lijn ingang"
2192   </voice>
2193 </phrase>
2194 <phrase>
2195   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2196   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2197   user:
2198   <source>
2199     *: none
2200     charging: "Car Adapter Mode"
2201   </source>
2202   <dest>
2203     *: none
2204     charging: "Auto adapter modus"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: none
2208     charging: "Auto adapter modus"
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2213   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2214   user:
2215   <source>
2216     *: "Bookmark on Stop"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: "Maak bladwijzer bij stop"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2227   desc: Save in recent bookmarks only
2228   user:
2229   <source>
2230     *: "Yes - Recent only"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "Ja - Alleen recente"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: "Ja - Alleen recente"
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2241   desc: Save in recent bookmarks only
2242   user:
2243   <source>
2244     *: "Ask - Recent only"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "Vraag - Alleen recente"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "Vraag - Alleen recente"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2255   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2256   user:
2257   <source>
2258     *: "Load Last Bookmark"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "Laad laatste bladwijzer"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "Laad laatste bladwijzer"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2269   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2270   user:
2271   <source>
2272     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2283   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2284   user:
2285   <source>
2286     *: "Unique only"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "Alleen unieke"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Alleen unieke"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_VOICE_MENU
2297   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2298   user:
2299   <source>
2300     *: "Voice Menus"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "Voorlezen van menu"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Voorlezen van menu"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_VOICE_DIR
2311   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2312   user:
2313   <source>
2314     *: "Voice Directories"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "Voorlezen van mappen"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Voorlezen van mappen"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_VOICE_FILE
2325   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2326   user:
2327   <source>
2328     *: "Voice Filenames"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "Voorlezen van bestanden"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Voorlezen van bestanden"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_VOICE_NUMBER
2339   desc: "talkbox" mode for files+directories
2340   user:
2341   <source>
2342     *: "Numbers"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "Nummers"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Nummers"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_VOICE_SPELL
2353   desc: "talkbox" mode for files+directories
2354   user:
2355   <source>
2356     *: "Spell"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "Spellen"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Spellen"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2367   desc: "talkbox" mode for directories + files
2368   user:
2369   <source>
2370     *: ".talk mp3 clip"
2371   </source>
2372   <dest>
2373     *: ".voorlezen mp3 clip"
2374   </dest>
2375   <voice>
2376     *: "voorlezen mp3 clip"
2377   </voice>
2378 </phrase>
2379 <phrase>
2380   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2381   desc: in the recording settings
2382   user:
2383   <source>
2384     *: none
2385     recording_hwcodec: "Quality"
2386   </source>
2387   <dest>
2388     *: none
2389     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2390   </dest>
2391   <voice>
2392     *: none
2393     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
2394   </voice>
2395 </phrase>
2396 <phrase>
2397   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2398   desc: in the recording settings
2399   user:
2400   <source>
2401     *: none
2402     recording: "Frequency"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: none
2406     recording: "Frequentie"
2407   </dest>
2408   <voice>
2409     *: none
2410     recording: "Frequentie"
2411   </voice>
2412 </phrase>
2413 <phrase>
2414   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2415   desc: in the recording settings
2416   user:
2417   <source>
2418     *: none
2419     recording: "Source"
2420   </source>
2421   <dest>
2422     *: none
2423     recording: "Bron"
2424   </dest>
2425   <voice>
2426     *: none
2427     recording: "Bron"
2428   </voice>
2429 </phrase>
2430 <phrase>
2431   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2432   desc: in the recording settings
2433   user:
2434   <source>
2435     *: none
2436     recording: "Microphone"
2437     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
2438   </source>
2439   <dest>
2440     *: none
2441     recording: "Microfoon"
2442     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2443   </dest>
2444   <voice>
2445     *: none
2446     recording: "Microfoon"
2447     h100,h120,h300: "Interne microfoon"
2448   </voice>
2449 </phrase>
2450 <phrase>
2451   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2452   desc: in the recording settings
2453   user:
2454   <source>
2455     *: none
2456     recording: "Digital"
2457   </source>
2458   <dest>
2459     *: none
2460     recording: "Digitale ingang"
2461   </dest>
2462   <voice>
2463     *: none
2464     recording: "Digitale ingang"
2465   </voice>
2466 </phrase>
2467 <phrase>
2468   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2469   desc: Editable recordings setting
2470   user:
2471   <source>
2472     *: none
2473     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2474   </source>
2475   <dest>
2476     *: none
2477     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2478   </dest>
2479   <voice>
2480     *: none
2481     recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
2482   </voice>
2483 </phrase>
2484 <phrase>
2485   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2486   desc: Record split menu
2487   user:
2488   <source>
2489     *: none
2490     recording: "File Split Options"
2491   </source>
2492   <dest>
2493     *: none
2494     recording: "Automatisch splitsen"
2495   </dest>
2496   <voice>
2497     *: none
2498     recording: "Automatisch splitsen"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2503   desc: in recording settings_menu
2504   user:
2505   <source>
2506     *: none
2507     recording: "Prerecord Time"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     recording: "Bufferopname tijd"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     recording: "Bufferopname tijd"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2520   desc: in recording settings_menu
2521   user:
2522   <source>
2523     *: none
2524     recording: "Directory"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     recording: "Map"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     recording: "Map"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2537   desc: DEPRECATED
2538   user:
2539   <source>
2540     *: none
2541     recording: ""
2542   </source>
2543   <dest>
2544     *: ""
2545   </dest>
2546   <voice>
2547     *: ""
2548   </voice>
2549 </phrase>
2550 <phrase>
2551   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2552   desc: in recording settings_menu
2553   user:
2554   <source>
2555     *: none
2556     recording: "Trigger"
2557   </source>
2558   <dest>
2559     *: none
2560     recording: "Trigger"
2561   </dest>
2562   <voice>
2563     *: none
2564     recording: "Trigger"
2565   </voice>
2566 </phrase>
2567 <phrase>
2568   id: LANG_CLIP_LIGHT
2569   desc: in record settings menu.
2570   user:
2571   <source>
2572     *: none
2573     recording: "Clipping Light"
2574   </source>
2575   <dest>
2576     *: none
2577     recording: "Clip-licht"
2578   </dest>
2579   <voice>
2580     *: none
2581     recording: "Clip Licht"
2582   </voice>
2583 </phrase>
2584 <phrase>
2585   id: LANG_MAIN_UNIT
2586   desc: in record settings menu.
2587   user:
2588   <source>
2589     *: none
2590     remote: "Main Unit Only"
2591   </source>
2592   <dest>
2593     *: none
2594     remote: "Alleen speler"
2595   </dest>
2596   <voice>
2597     *: none
2598     remote: "Alleen speler"
2599   </voice>
2600 </phrase>
2601 <phrase>
2602   id: LANG_REMOTE_UNIT
2603   desc: in record settings menu.
2604   user:
2605   <source>
2606     *: none
2607     remote: "Remote Unit Only"
2608   </source>
2609   <dest>
2610     *: none
2611     remote: "Alleen afstandsbediening"
2612   </dest>
2613   <voice>
2614     *: none
2615     remote: "Alleen afstandsbediening"
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_REMOTE_MAIN
2620   desc: in record settings menu.
2621   user:
2622   <source>
2623     *: none
2624     remote: "Main and Remote Unit"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: none
2628     remote: "Speler en afstandsbediening"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: none
2632     remote: "Speler en afstandsbediening"
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_FFRW_STEP
2637   desc: in settings_menu
2638   user:
2639   <source>
2640     *: "FF/RW Min Step"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: "FF/RW min. Stap"
2644   </dest>
2645   <voice>
2646     *: "Snel voor en achteruit minimale stapgroote"
2647   </voice>
2648 </phrase>
2649 <phrase>
2650   id: LANG_FFRW_ACCEL
2651   desc: in settings_menu
2652   user:
2653   <source>
2654     *: "FF/RW Accel"
2655   </source>
2656   <dest>
2657     *: "FF/RW versnelling"
2658   </dest>
2659   <voice>
2660     *: "Snel voor en achteruit versnelling"
2661   </voice>
2662 </phrase>
2663 <phrase>
2664   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2665   desc: in crossfade settings menu
2666   user:
2667   <source>
2668     *: none
2669     swcodec: "Enable Crossfade"
2670   </source>
2671   <dest>
2672     *: none
2673     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2674   </dest>
2675   <voice>
2676     *: none
2677     swcodec: "Overvloeien aanzetten"
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_TRACKSKIP
2682   desc: in crossfade settings
2683   user:
2684   <source>
2685     *: none
2686     swcodec: "Track Skip Only"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     swcodec: "Alleen bij handmatig overslaan"
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2699   desc: in crossfade settings menu
2700   user:
2701   <source>
2702     *: none
2703     swcodec: "Fade-In Delay"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     swcodec: "Invloei vertraging"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     swcodec: "Invloei vertraging"
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2716   desc: in crossfade settings menu
2717   user:
2718   <source>
2719     *: none
2720     swcodec: "Fade-In Duration"
2721   </source>
2722   <dest>
2723     *: none
2724     swcodec: "Invloei duur"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: none
2728     swcodec: "Invloei duur"
2729   </voice>
2730 </phrase>
2731 <phrase>
2732   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2733   desc: in crossfade settings menu
2734   user:
2735   <source>
2736     *: none
2737     swcodec: "Fade-Out Delay"
2738   </source>
2739   <dest>
2740     *: none
2741     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2742   </dest>
2743   <voice>
2744     *: none
2745     swcodec: "Uitvloei vertraging"
2746   </voice>
2747 </phrase>
2748 <phrase>
2749   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2750   desc: in crossfade settings menu
2751   user:
2752   <source>
2753     *: none
2754     swcodec: "Fade-Out Duration"
2755   </source>
2756   <dest>
2757     *: none
2758     swcodec: "Uitvloei duur"
2759   </dest>
2760   <voice>
2761     *: none
2762     swcodec: "Uitvloei duur"
2763   </voice>
2764 </phrase>
2765 <phrase>
2766   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2767   desc: in crossfade settings menu
2768   user:
2769   <source>
2770     *: none
2771     swcodec: "Fade-Out Mode"
2772   </source>
2773   <dest>
2774     *: none
2775     swcodec: "Overvloei modus"
2776   </dest>
2777   <voice>
2778     *: none
2779     swcodec: "Overvloei modus"
2780   </voice>
2781 </phrase>
2782 <phrase>
2783   id: LANG_MIX
2784   desc: in playback settings, crossfade option
2785   user:
2786   <source>
2787     *: none
2788     swcodec: "Mix"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: none
2792     swcodec: "Mix"
2793   </dest>
2794   <voice>
2795     *: none
2796     swcodec: "Mix"
2797   </voice>
2798 </phrase>
2799 <phrase>
2800   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
2801   desc: in replaygain
2802   user:
2803   <source>
2804     *: "Enable Replaygain"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: "Zet replaygain aan"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: "Zet replaygain aan"
2811   </voice>
2812 </phrase>
2813 <phrase>
2814   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2815   desc: in replaygain
2816   user:
2817   <source>
2818     *: none
2819     swcodec: "Prevent Clipping"
2820   </source>
2821   <dest>
2822     *: none
2823     swcodec: "Voorkom clippen"
2824   </dest>
2825   <voice>
2826     *: none
2827     swcodec: "Voorkom clippen"
2828   </voice>
2829 </phrase>
2830 <phrase>
2831   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2832   desc: in replaygain
2833   user:
2834   <source>
2835     *: "Replaygain Type"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: "Soort versterking"
2839   </dest>
2840   <voice>
2841     *: "Soort versterking"
2842   </voice>
2843 </phrase>
2844 <phrase>
2845   id: LANG_ALBUM_GAIN
2846   desc: in replaygain
2847   user:
2848   <source>
2849     *: "Album Gain"
2850   </source>
2851   <dest>
2852     *: "Album versterking"
2853   </dest>
2854   <voice>
2855     *: "Album versterking"
2856   </voice>
2857 </phrase>
2858 <phrase>
2859   id: LANG_TRACK_GAIN
2860   desc: in replaygain
2861   user:
2862   <source>
2863     *: "Track Gain"
2864   </source>
2865   <dest>
2866     *: "Nummer versterking"
2867   </dest>
2868   <voice>
2869     *: "Nummer versterking"
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2874   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2875   user:
2876   <source>
2877     *: "Track Gain if Shuffling"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: "Nummer versterking tijdens shuffle"
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2888   desc: in replaygain settings
2889   user:
2890   <source>
2891     *: "Pre-amp"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: "Voorversterking"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: "Voorversterking"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_BACKLIGHT
2902   desc: in settings_menu
2903   user:
2904   <source>
2905     *: "Backlight"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: "Verlichting"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: "Verlichting"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2916   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2917   user:
2918   <source>
2919     *: none
2920     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     charging: "Verlichting tijdens opladen"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2933   desc: in settings_menu
2934   user:
2935   <source>
2936     *: "Caption Backlight"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: "Verlichting bij nieuw nummer"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2947   desc: in settings_menu
2948   user:
2949   <source>
2950     *: none
2951     backlight_fade: "Backlight Fade In"
2952   </source>
2953   <dest>
2954     *: none
2955     backlight_fade: "Verlichting invloeien"
2956   </dest>
2957   <voice>
2958     *: none
2959     backlight_fade: "Verlichting invloeien"
2960   </voice>
2961 </phrase>
2962 <phrase>
2963   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2964   desc: in settings_menu
2965   user:
2966   <source>
2967     *: none
2968     backlight_fade: "Backlight Fade Out"
2969   </source>
2970   <dest>
2971     *: none
2972     backlight_fade: "Verlichting uitvloeien"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: none
2976     backlight_fade: "Verlichting uitvloeien"
2977   </voice>
2978 </phrase>
2979 <phrase>
2980   id: LANG_BRIGHTNESS
2981   desc: in settings_menu
2982   user:
2983   <source>
2984     *: none
2985     backlight_brightness: "Brightness"
2986   </source>
2987   <dest>
2988     *: none
2989     backlight_brightness: "Helderheid"
2990   </dest>
2991   <voice>
2992     *: none
2993     backlight_brightness: "Helderheid"
2994   </voice>
2995 </phrase>
2996 <phrase>
2997   id: LANG_CONTRAST
2998   desc: in settings_menu
2999   user:
3000   <source>
3001     *: "Contrast"
3002   </source>
3003   <dest>
3004     *: "Contrast"
3005   </dest>
3006   <voice>
3007     *: "Contrast"
3008   </voice>
3009 </phrase>
3010 <phrase>
3011   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
3012   desc: Backlight behaviour setting
3013   user:
3014   <source>
3015     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
3016   </source>
3017   <dest>
3018     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3019   </dest>
3020   <voice>
3021     *: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
3022   </voice>
3023 </phrase>
3024 <phrase>
3025   id: LANG_INVERT
3026   desc: in settings_menu
3027   user:
3028   <source>
3029     *: none
3030     lcd_invert: "LCD Mode"
3031   </source>
3032   <dest>
3033     *: none
3034     lcd_invert: "LCD Mode"
3035   </dest>
3036   <voice>
3037     *: none
3038     lcd_invert: "LCD Mode"
3039   </voice>
3040 </phrase>
3041 <phrase>
3042   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3043   desc: in settings_menu
3044   user:
3045   <source>
3046     *: none
3047     lcd_invert: "Inverse"
3048   </source>
3049   <dest>
3050     *: none
3051     lcd_invert: "Geïnverteerd"
3052   </dest>
3053   <voice>
3054     *: none
3055     lcd_invert: "Geïnverteerd"
3056   </voice>
3057 </phrase>
3058 <phrase>
3059   id: LANG_FLIP_DISPLAY
3060   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
3061   user:
3062   <source>
3063     *: none
3064     lcd_bitmap: "Upside Down"
3065   </source>
3066   <dest>
3067     *: none
3068     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3069   </dest>
3070   <voice>
3071     *: none
3072     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
3073   </voice>
3074 </phrase>
3075 <phrase>
3076   id: LANG_INVERT_CURSOR
3077   desc: in settings_menu
3078   user:
3079   <source>
3080     *: none
3081     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3082   </source>
3083   <dest>
3084     *: none
3085     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3086   </dest>
3087   <voice>
3088     *: none
3089     lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3094   desc: in settings_menu
3095   user:
3096   <source>
3097     *: none
3098     lcd_bitmap: "Pointer"
3099   </source>
3100   <dest>
3101     *: none
3102     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3103   </dest>
3104   <voice>
3105     *: none
3106     lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
3107   </voice>
3108 </phrase>
3109 <phrase>
3110   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3111   desc: in settings_menu
3112   user:
3113   <source>
3114     *: none
3115     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3116   </source>
3117   <dest>
3118     *: none
3119     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3120   </dest>
3121   <voice>
3122     *: none
3123     lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
3124   </voice>
3125 </phrase>
3126 <phrase>
3127   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3128   desc: text for LCD settings menu
3129   user:
3130   <source>
3131     *: none
3132     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3133   </source>
3134   <dest>
3135     *: none
3136     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3137   </dest>
3138   <voice>
3139     *: none
3140     lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
3141   </voice>
3142 </phrase>
3143 <phrase>
3144   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3145   desc: menu entry to set the background color
3146   user:
3147   <source>
3148     *: none
3149     lcd_non-mono: "Background Colour"
3150   </source>
3151   <dest>
3152     *: none
3153     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3154   </dest>
3155   <voice>
3156     *: none
3157     lcd_non-mono: "Achtergrond kleur"
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3162   desc: menu entry to set the foreground color
3163   user:
3164   <source>
3165     *: none
3166     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: none
3174     lcd_non-mono: "Voorgrond kleur"
3175   </voice>
3176 </phrase>
3177 <phrase>
3178   id: LANG_RESET_COLORS
3179   desc: menu
3180   user:
3181   <source>
3182     *: none
3183     lcd_non-mono: "Reset Colours"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: none
3187     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: none
3191     lcd_non-mono: "Kleuren terugzetten"
3192   </voice>
3193 </phrase>
3194 <phrase>
3195   id: LANG_REDUCE_TICKING
3196   desc: in remote lcd settings menu
3197   user:
3198   <source>
3199     *: none
3200     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3201   </source>
3202   <dest>
3203     *: none
3204     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3205   </dest>
3206   <voice>
3207     *: none
3208     remote_ticking: "Reduceer tikken"
3209   </voice>
3210 </phrase>
3211 <phrase>
3212   id: LANG_SCROLL_SPEED
3213   desc: in display_settings_menu()
3214   user:
3215   <source>
3216     *: "Scroll Speed"
3217   </source>
3218   <dest>
3219     *: "Scroll snelheid"
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: "Scroll snelheid"
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_SCROLL
3227   desc: in settings_menu
3228   user:
3229   <source>
3230     *: "Scroll Speed Setting Example"
3231   </source>
3232   <dest>
3233     *: "Voorbeeld scrollsnelheid"
3234   </dest>
3235   <voice>
3236     *: ""
3237   </voice>
3238 </phrase>
3239 <phrase>
3240   id: LANG_SCROLL_DELAY
3241   desc: Delay before scrolling
3242   user:
3243   <source>
3244     *: "Scroll Start Delay"
3245   </source>
3246   <dest>
3247     *: "Scroll start vertraging"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: "Scroll start vertraging"
3251   </voice>
3252 </phrase>
3253 <phrase>
3254   id: LANG_SCROLL_STEP
3255   desc: Pixels to advance per scroll
3256   user:
3257   <source>
3258     *: "Scroll Step Size"
3259   </source>
3260   <dest>
3261     *: "Scroll stapgrootte"
3262   </dest>
3263   <voice>
3264     *: "Scroll stapgrootte"
3265   </voice>
3266 </phrase>
3267 <phrase>
3268   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3269   desc: Pixels to advance per scroll
3270   user:
3271   <source>
3272     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3273   </source>
3274   <dest>
3275     *: "Voorbeeld scroll stapgrootte text"
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: ""
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3283   desc: Bidirectional scroll limit
3284   user:
3285   <source>
3286     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "Tweerichting scroll limiet"
3290   </dest>
3291   <voice>
3292     *: "Tweerichting scroll limiet"
3293   </voice>
3294 </phrase>
3295 <phrase>
3296   id: LANG_JUMP_SCROLL
3297   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3298   user:
3299   <source>
3300     *: "Jump Scroll"
3301   </source>
3302   <dest>
3303     *: "Spring scroll"
3304   </dest>
3305   <voice>
3306     *: "Spring scroll"
3307   </voice>
3308 </phrase>
3309 <phrase>
3310   id: LANG_ONE_TIME
3311   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3312   user:
3313   <source>
3314     *: "One time"
3315   </source>
3316   <dest>
3317     *: "Een keer"
3318   </dest>
3319   <voice>
3320     *: "Een keer"
3321   </voice>
3322 </phrase>
3323 <phrase>
3324   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3325   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3326   user:
3327   <source>
3328     *: "Jump Scroll Delay"
3329   </source>
3330   <dest>
3331     *: "Spring scroll vertraging"
3332   </dest>
3333   <voice>
3334     *: "Spring scroll vertraging"
3335   </voice>
3336 </phrase>
3337 <phrase>
3338   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3339   desc: should lines scroll out of the screen
3340   user:
3341   <source>
3342     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: "Scherm shuift uit beeld"
3346   </dest>
3347   <voice>
3348     *: "Scherm shuift uit beeld"
3349   </voice>
3350 </phrase>
3351 <phrase>
3352   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3353   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3354   user:
3355   <source>
3356     *: "Screen Scroll Step Size"
3357   </source>
3358   <dest>
3359     *: "Scherm scrol stap groote"
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: "Scherm scrol stap groote"
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3367   desc: jump to new page when scrolling
3368   user:
3369   <source>
3370     *: "Paged Scrolling"
3371   </source>
3372   <dest>
3373     *: "Pagina scrollen"
3374   </dest>
3375   <voice>
3376     *: "Pagina scrollen"
3377   </voice>
3378 </phrase>
3379 <phrase>
3380   id: LANG_SCROLL_BAR
3381   desc: display menu, F3 substitute
3382   user:
3383   <source>
3384     *: none
3385     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3386   </source>
3387   <dest>
3388     *: none
3389     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3390   </dest>
3391   <voice>
3392     *: none
3393     lcd_bitmap: "Scroll balk"
3394   </voice>
3395 </phrase>
3396 <phrase>
3397   id: LANG_STATUS_BAR
3398   desc: display menu, F3 substitute
3399   user:
3400   <source>
3401     *: none
3402     lcd_bitmap: "Status Bar"
3403   </source>
3404   <dest>
3405     *: none
3406     lcd_bitmap: "Status balk"
3407   </dest>
3408   <voice>
3409     *: none
3410     lcd_bitmap: "Status balk"
3411   </voice>
3412 </phrase>
3413 <phrase>
3414   id: LANG_BUTTON_BAR
3415   desc: in settings menu
3416   user:
3417   <source>
3418     *: none
3419     recorder_pad: "Button Bar"
3420   </source>
3421   <dest>
3422     *: none
3423     recorder_pad: "Knoppen balk"
3424   </dest>
3425   <voice>
3426     *: none
3427     recorder_pad: "Knoppen balk"
3428   </voice>
3429 </phrase>
3430 <phrase>
3431   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3432   desc: Volume type title
3433   user:
3434   <source>
3435     *: none
3436     lcd_bitmap: "Volume Display"
3437   </source>
3438   <dest>
3439     *: none
3440     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3441   </dest>
3442   <voice>
3443     *: none
3444     lcd_bitmap: "Volume tonen als"
3445   </voice>
3446 </phrase>
3447 <phrase>
3448   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3449   desc: Battery type title
3450   user:
3451   <source>
3452     *: none
3453     lcd_bitmap: "Battery Display"
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: none
3457     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3458   </dest>
3459   <voice>
3460     *: none
3461     lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
3462   </voice>
3463 </phrase>
3464 <phrase>
3465   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3466   desc: Label for type of icon display
3467   user:
3468   <source>
3469     *: none
3470     lcd_bitmap: "Graphic"
3471   </source>
3472   <dest>
3473     *: none
3474     lcd_bitmap: "Grafisch"
3475   </dest>
3476   <voice>
3477     *: none
3478     lcd_bitmap: "Grafisch"
3479   </voice>
3480 </phrase>
3481 <phrase>
3482   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3483   desc: Label for type of icon display
3484   user:
3485   <source>
3486     *: none
3487     lcd_bitmap: "Numeric"
3488   </source>
3489   <dest>
3490     *: none
3491     lcd_bitmap: "Numeriek"
3492   </dest>
3493   <voice>
3494     *: none
3495     lcd_bitmap: "Numeriek"
3496   </voice>
3497 </phrase>
3498 <phrase>
3499   id: LANG_PM_RELEASE
3500   desc: in the peak meter menu
3501   user:
3502   <source>
3503     *: "Peak Release"
3504     masd: none
3505   </source>
3506   <dest>
3507     *: "Piek terugloop"
3508     masd: none
3509   </dest>
3510   <voice>
3511     *: "Piek terugloop"
3512     masd: none
3513   </voice>
3514 </phrase>
3515 <phrase>
3516   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3517   desc: DEPRECATED
3518   user:
3519   <source>
3520     *: ""
3521   </source>
3522   <dest>
3523     *: ""
3524   </dest>
3525   <voice>
3526     *: ""
3527   </voice>
3528 </phrase>
3529 <phrase>
3530   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3531   desc: in the peak meter menu
3532   user:
3533   <source>
3534     *: "Peak Hold Time"
3535     masd: none
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "Piek vasthoud tijd"
3539     masd: none
3540   </dest>
3541   <voice>
3542     *: "Piek vasthoud tijd"
3543     masd: none
3544   </voice>
3545 </phrase>
3546 <phrase>
3547   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3548   desc: in the peak meter menu
3549   user:
3550   <source>
3551     *: "Clip Hold Time"
3552     masd: none
3553   </source>
3554   <dest>
3555     *: "Clip vasthouden"
3556     masd: none
3557   </dest>
3558   <voice>
3559     *: "Clip vasthouden"
3560     masd: none
3561   </voice>
3562 </phrase>
3563 <phrase>
3564   id: LANG_PM_ETERNAL
3565   desc: in the peak meter menu
3566   user:
3567   <source>
3568     *: "Eternal"
3569     masd: none
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: "Oneindig"
3573     masd: none
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: "Oneindig"
3577     masd: none
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: LANG_PM_SCALE
3582   desc: in the peak meter menu
3583   user:
3584   <source>
3585     *: "Scale"
3586     masd: none
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: "Schaal"
3590     masd: none
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: "Schaal"
3594     masd: none
3595   </voice>
3596 </phrase>
3597 <phrase>
3598   id: LANG_PM_DBFS
3599   desc: in the peak meter menu
3600   user:
3601   <source>
3602     *: "Logarithmic (dB)"
3603     masd: none
3604   </source>
3605   <dest>
3606     *: "Logaritmisch (dB)"
3607     masd: none
3608   </dest>
3609   <voice>
3610     *: "Logarithmisch decibel"
3611     masd: none
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_PM_LINEAR
3616   desc: in the peak meter menu
3617   user:
3618   <source>
3619     *: "Linear (%)"
3620     masd: none
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: "Lineair (%)"
3624     masd: none
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: "Lineair percentage"
3628     masd: none
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_PM_MIN
3633   desc: in the peak meter menu
3634   user:
3635   <source>
3636     *: "Minimum Of Range"
3637     masd: none
3638   </source>
3639   <dest>
3640     *: "Minimaal bereik"
3641     masd: none
3642   </dest>
3643   <voice>
3644     *: "Minimaal bereik"
3645     masd: none
3646   </voice>
3647 </phrase>
3648 <phrase>
3649   id: LANG_PM_MAX
3650   desc: in the peak meter menu
3651   user:
3652   <source>
3653     *: "Maximum Of Range"
3654     masd: none
3655   </source>
3656   <dest>
3657     *: "Maximaal bereik"
3658     masd: none
3659   </dest>
3660   <voice>
3661     *: "Maximaal bereik"
3662     masd: none
3663   </voice>
3664 </phrase>
3665 <phrase>
3666   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3667   desc: in settings_menu
3668   user:
3669   <source>
3670     *: "Battery Capacity"
3671   </source>
3672   <dest>
3673     *: "Batterij capaciteit"
3674   </dest>
3675   <voice>
3676     *: "Batterij capaciteit"
3677   </voice>
3678 </phrase>
3679 <phrase>
3680   id: LANG_BATTERY_TYPE
3681   desc: in battery settings
3682   user:
3683   <source>
3684     *: none
3685     battery_types: "Battery Type"
3686   </source>
3687   <dest>
3688     *: none
3689     battery_types: "Batterij type"
3690   </dest>
3691   <voice>
3692     *: none
3693     battery_types: "Batterij type"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3698   desc: in battery settings
3699   user:
3700   <source>
3701     *: none
3702     battery_types: "Alkaline"
3703   </source>
3704   <dest>
3705     *: none
3706     battery_types: "Alkaline"
3707   </dest>
3708   <voice>
3709     *: none
3710     battery_types: "Alkaline"
3711   </voice>
3712 </phrase>
3713 <phrase>
3714   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3715   desc: in battery settings
3716   user:
3717   <source>
3718     *: none
3719     battery_types: "NiMH"
3720   </source>
3721   <dest>
3722     *: none
3723     battery_types: "NiMH"
3724   </dest>
3725   <voice>
3726     *: none
3727     battery_types: "Nikkel metaal hydride"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_SPINDOWN
3732   desc: in settings_menu
3733   user:
3734   <source>
3735     *: "Disk Spindown"
3736     flash_storage: none
3737   </source>
3738   <dest>
3739     *: "Schijf stoptijd"
3740     flash_storage: none
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "Schijf stoptijd"
3744     flash_storage: none
3745   </voice>
3746 </phrase>
3747 <phrase>
3748   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3749   desc: in directory cache settings
3750   user:
3751   <source>
3752     *: none
3753     dircache: "Directory Cache"
3754   </source>
3755   <dest>
3756     *: none
3757     dircache: "Map buffer"
3758   </dest>
3759   <voice>
3760     *: none
3761     dircache: "Map buffer"
3762   </voice>
3763 </phrase>
3764 <phrase>
3765   id: LANG_TIME
3766   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3767   user:
3768   <source>
3769     *: "Time"
3770   </source>
3771   <dest>
3772     *: "Stel datum/tijd in"
3773   </dest>
3774   <voice>
3775     *: "Stel datum/tijd in"
3776   </voice>
3777 </phrase>
3778 <phrase>
3779   id: LANG_TIMEFORMAT
3780   desc: select the time format of time in status bar
3781   user:
3782   <source>
3783     *: none
3784     rtc: "Time Format"
3785   </source>
3786   <dest>
3787     *: none
3788     rtc: "Tijds aanduiding"
3789   </dest>
3790   <voice>
3791     *: none
3792     rtc: "Tijds aanduiding"
3793   </voice>
3794 </phrase>
3795 <phrase>
3796   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3797   desc: option for 12 hour clock
3798   user:
3799   <source>
3800     *: none
3801     rtc: "12 Hour Clock"
3802   </source>
3803   <dest>
3804     *: none
3805     rtc: "12 uurs klok"
3806   </dest>
3807   <voice>
3808     *: none
3809     rtc: "12 uurs Klok"
3810   </voice>
3811 </phrase>
3812 <phrase>
3813   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3814   desc: option for 24 hour clock
3815   user:
3816   <source>
3817     *: none
3818     rtc: "24 Hour Clock"
3819   </source>
3820   <dest>
3821     *: none
3822     rtc: "24 uurs klok"
3823   </dest>
3824   <voice>
3825     *: none
3826     rtc: "24 uurs klok"
3827   </voice>
3828 </phrase>
3829 <phrase>
3830   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3831   desc: in settings_menu
3832   user:
3833   <source>
3834     *: "Max Files in Dir Browser"
3835   </source>
3836   <dest>
3837     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3838   </dest>
3839   <voice>
3840     *: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
3841   </voice>
3842 </phrase>
3843 <phrase>
3844   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3845   desc: in settings_menu
3846   user:
3847   <source>
3848     *: "Max Playlist Size"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: "Max speellijst grootte"
3852   </dest>
3853   <voice>
3854     *: "Max speellijst grootte"
3855   </voice>
3856 </phrase>
3857 <phrase>
3858   id: LANG_PLAYLIST
3859   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3860   user:
3861   <source>
3862     *: "Playlist"
3863   </source>
3864   <dest>
3865     *: "Speellijst"
3866   </dest>
3867   <voice>
3868     *: "Speellijst"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3873   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3874   user:
3875   <source>
3876     *: "Bookmarks"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "Bladwijzers"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Bladwijzers"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3887   desc: Menu option to start tag viewer
3888   user:
3889   <source>
3890     *: "Show Track Info"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "Toon ID3 tags"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: "Toon ID3 tags"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_MENU_SET_RATING
3901   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3902   user:
3903   <source>
3904     *: "Set Song Rating"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "Nummer beoordeling"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Nummer beoordeling"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_RENAME
3915   desc: The verb/action Rename
3916   user:
3917   <source>
3918     *: "Rename"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "Hernoem"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Hernoem"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_CUT
3929   desc: The verb/action Cut
3930   user:
3931   <source>
3932     *: "Cut"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: "Knippen"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Knippen"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_COPY
3943   desc: The verb/action Copy
3944   user:
3945   <source>
3946     *: "Copy"
3947   </source>
3948   <dest>
3949     *: "Kopiëren"
3950   </dest>
3951   <voice>
3952     *: "Kopiëren"
3953   </voice>
3954 </phrase>
3955 <phrase>
3956   id: LANG_PASTE
3957   desc: The verb/action Paste
3958   user:
3959   <source>
3960     *: "Paste"
3961   </source>
3962   <dest>
3963     *: "Plakken"
3964   </dest>
3965   <voice>
3966     *: "Plakken"
3967   </voice>
3968 </phrase>
3969 <phrase>
3970   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3971   desc: The verb/action Paste
3972   user:
3973   <source>
3974     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3975   </source>
3976   <dest>
3977     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3978   </dest>
3979   <voice>
3980     *: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
3981   </voice>
3982 </phrase>
3983 <phrase>
3984   id: LANG_DELETE
3985   desc: The verb/action Delete
3986   user:
3987   <source>
3988     *: "Delete"
3989   </source>
3990   <dest>
3991     *: "Verwijderen"
3992   </dest>
3993   <voice>
3994     *: "Verwijderen"
3995   </voice>
3996 </phrase>
3997 <phrase>
3998   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3999   desc: text for onplay menu entry
4000   user:
4001   <source>
4002     *: none
4003     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
4004   </source>
4005   <dest>
4006     *: none
4007     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4008   </dest>
4009   <voice>
4010     *: none
4011     lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
4012   </voice>
4013 </phrase>
4014 <phrase>
4015   id: LANG_DELETE_DIR
4016   desc: in on+play menu
4017   user:
4018   <source>
4019     *: "Delete Directory"
4020   </source>
4021   <dest>
4022     *: "Verwijder map"
4023   </dest>
4024   <voice>
4025     *: "Verwijder map"
4026   </voice>
4027 </phrase>
4028 <phrase>
4029   id: LANG_REALLY_DELETE
4030   desc: Really Delete?
4031   user:
4032   <source>
4033     *: "Delete?"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: "Verwijderen?"
4037   </dest>
4038   <voice>
4039     *: ""
4040   </voice>
4041 </phrase>
4042 <phrase>
4043   id: LANG_DELETED
4044   desc: A file has beed deleted
4045   user:
4046   <source>
4047     *: "Deleted"
4048   </source>
4049   <dest>
4050     *: "Verwijderd"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: ""
4054   </voice>
4055 </phrase>
4056 <phrase>
4057   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
4058   desc: Onplay open with
4059   user:
4060   <source>
4061     *: "Open With..."
4062   </source>
4063   <dest>
4064     *: "Openen met..."
4065   </dest>
4066   <voice>
4067     *: "Openen met..."
4068   </voice>
4069 </phrase>
4070 <phrase>
4071   id: LANG_CREATE_DIR
4072   desc: in main menu
4073   user:
4074   <source>
4075     *: "Create Directory"
4076   </source>
4077   <dest>
4078     *: "Maak map"
4079   </dest>
4080   <voice>
4081     *: "Maak map"
4082   </voice>
4083 </phrase>
4084 <phrase>
4085   id: LANG_PITCH
4086   desc: "pitch" in the pitch screen
4087   user:
4088   <source>
4089     *: none
4090     pitchscreen: "Pitch"
4091   </source>
4092   <dest>
4093     *: none
4094     pitchscreen: "Toonhoogte"
4095   </dest>
4096   <voice>
4097     *: none
4098     pitchscreen: "Toonhoogte"
4099   </voice>
4100 </phrase>
4101 <phrase>
4102   id: LANG_VIEW
4103   desc: in on+play menu
4104   user:
4105   <source>
4106     *: "View"
4107   </source>
4108   <dest>
4109     *: "Toon"
4110   </dest>
4111   <voice>
4112     *: "Toon"
4113   </voice>
4114 </phrase>
4115 <phrase>
4116   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
4117   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
4118   user:
4119   <source>
4120     *: "Reshuffle"
4121   </source>
4122   <dest>
4123     *: "Herschud"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: "Herschud"
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_INSERT
4131   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4132   user:
4133   <source>
4134     *: "Insert"
4135   </source>
4136   <dest>
4137     *: "Invoegen"
4138   </dest>
4139   <voice>
4140     *: "Invoegen"
4141   </voice>
4142 </phrase>
4143 <phrase>
4144   id: LANG_INSERT_FIRST
4145   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4146   user:
4147   <source>
4148     *: "Insert next"
4149   </source>
4150   <dest>
4151     *: "Voeg in als volgende"
4152   </dest>
4153   <voice>
4154     *: "Voeg in als volgende"
4155   </voice>
4156 </phrase>
4157 <phrase>
4158   id: LANG_INSERT_LAST
4159   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4160   user:
4161   <source>
4162     *: "Insert last"
4163   </source>
4164   <dest>
4165     *: "Voeg in als laatste"
4166   </dest>
4167   <voice>
4168     *: "Voeg in als laatste"
4169   </voice>
4170 </phrase>
4171 <phrase>
4172   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4173   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4174   user:
4175   <source>
4176     *: "Insert shuffled"
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: "Voeg in geschud"
4180   </dest>
4181   <voice>
4182     *: "Voeg in geschud"
4183   </voice>
4184 </phrase>
4185 <phrase>
4186   id: LANG_QUEUE
4187   desc: The verb/action Queue
4188   user:
4189   <source>
4190     *: "Queue"
4191   </source>
4192   <dest>
4193     *: "In wachtrij"
4194   </dest>
4195   <voice>
4196     *: "In wachtrij"
4197   </voice>
4198 </phrase>
4199 <phrase>
4200   id: LANG_QUEUE_FIRST
4201   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4202   user:
4203   <source>
4204     *: "Queue next"
4205   </source>
4206   <dest>
4207     *: "Volgende in wachtrij"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: "Volgende in wachtrij"
4211   </voice>
4212 </phrase>
4213 <phrase>
4214   id: LANG_QUEUE_LAST
4215   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4216   user:
4217   <source>
4218     *: "Queue last"
4219   </source>
4220   <dest>
4221     *: "Onderaan Wachtrij"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: "Onderaan Wachtrij"
4225   </voice>
4226 </phrase>
4227 <phrase>
4228   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4229   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4230   user:
4231   <source>
4232     *: "Queue shuffled"
4233   </source>
4234   <dest>
4235     *: "In wachtrij geschud"
4236   </dest>
4237   <voice>
4238     *: "In wachtrij geschud"
4239   </voice>
4240 </phrase>
4241 <phrase>
4242   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4243   desc: in playlist menu.
4244   user:
4245   <source>
4246     *: "Search In Playlist"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: "Zoek in speellijst"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: "Zoek in speellijst"
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4257   desc: splash number of tracks inserted
4258   user:
4259   <source>
4260     *: "Searching... %d found (%s)"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: ""
4267   </voice>
4268 </phrase>
4269 <phrase>
4270   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4271   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4272   user:
4273   <source>
4274     *: "Create Bookmark"
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: "Maak bladwijzer"
4278   </dest>
4279   <voice>
4280     *: "Maak bladwijzer"
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4285   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4286   user:
4287   <source>
4288     *: "List Bookmarks"
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: "Toon bladwijzers"
4292   </dest>
4293   <voice>
4294     *: "Toon bladwijzers"
4295   </voice>
4296 </phrase>
4297 <phrase>
4298   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4299   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4300   user:
4301   <source>
4302     *: "Rockbox Info"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: "Rockbox info"
4306   </dest>
4307   <voice>
4308     *: "Rockbox info"
4309   </voice>
4310 </phrase>
4311 <phrase>
4312   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4313   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4314   user:
4315   <source>
4316     *: none
4317     charging: "Battery: Charging"
4318   </source>
4319   <dest>
4320     *: none
4321     charging: "Batterij: Opladen"
4322   </dest>
4323   <voice>
4324     *: none
4325     charging: "Batterij opladen"
4326   </voice>
4327 </phrase>
4328 <phrase>
4329   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4330   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
4331   user:
4332   <source>
4333     *: none
4334     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
4335   </source>
4336   <dest>
4337     *: none
4338     recorder: "Batterij: Vol Laden"
4339   </dest>
4340   <voice>
4341     *: none
4342     recorder: "Batterij vol laden"
4343   </voice>
4344 </phrase>
4345 <phrase>
4346   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4347   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4348   user:
4349   <source>
4350     *: none
4351     charging: "Battery: Trickle Chg"
4352   </source>
4353   <dest>
4354     *: none
4355     charging: "Batterij: Druppel Laden"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: none
4359     charging: "Batterij druppel laden"
4360   </voice>
4361 </phrase>
4362 <phrase>
4363   id: LANG_BATTERY_TIME
4364   desc: battery level in % and estimated time remaining
4365   user:
4366   <source>
4367     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4368     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4369     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4370   </source>
4371   <dest>
4372     *: "Batterij: %d%% %du %dm"
4373     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4374     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: "Batterij niveau"
4378   </voice>
4379 </phrase>
4380 <phrase>
4381   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4382   desc: disk size info
4383   user:
4384   <source>
4385     *: "Disk:"
4386   </source>
4387   <dest>
4388     *: "Schijf"
4389   </dest>
4390   <voice>
4391     *: "Schijf groote"
4392   </voice>
4393 </phrase>
4394 <phrase>
4395   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4396   desc: disk size info
4397   user:
4398   <source>
4399     *: "Free:"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: "Beschikbaar:"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: "Shijfruimte beschikbaar:"
4406   </voice>
4407 </phrase>
4408 <phrase>
4409   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4410   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4411   user:
4412   <source>
4413     *: none
4414     multivolume: "Int:"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: none
4418     multivolume: "Intern"
4419   </dest>
4420   <voice>
4421     *: none
4422     multivolume: "Intern"
4423   </voice>
4424 </phrase>
4425 <phrase>
4426   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4427   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4428   user:
4429   <source>
4430     *: none
4431     e200,c200: "mSD:"
4432     ondio*: "MMC:"
4433   </source>
4434   <dest>
4435     *: none
4436     e200,c200: "mSD:"
4437     ondio*: "MMC:"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: none
4441     e200,ondio*: "Multimedia kaart"
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: VOICE_CURRENT_TIME
4446   desc: spoken only, for wall clock announce
4447   user:
4448   <source>
4449     *: none
4450     rtc: ""
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     rtc: ""
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: none
4458     rtc: "huidige tijd:"
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_PITCH_UP
4463   desc: in wps
4464   user:
4465   <source>
4466     *: none
4467     pitchscreen: "Pitch Up"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     pitchscreen: "Versnel"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: none
4475     pitchscreen: "Versnel"
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_PITCH_DOWN
4480   desc: in wps
4481   user:
4482   <source>
4483     *: none
4484     pitchscreen: "Pitch Down"
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: none
4488     pitchscreen: "Vertraag"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: none
4492     pitchscreen: "Vertraag"
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_PAUSE
4497   desc: in wps and recording trigger menu
4498   user:
4499   <source>
4500     *: "Pause"
4501   </source>
4502   <dest>
4503     *: "Pauze"
4504   </dest>
4505   <voice>
4506     *: "Pauze"
4507   </voice>
4508 </phrase>
4509 <phrase>
4510   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4511   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4512   user:
4513   <source>
4514     *: "Create a Bookmark?"
4515   </source>
4516   <dest>
4517     *: "Maak een bladwijzer?"
4518   </dest>
4519   <voice>
4520     *: ""
4521   </voice>
4522 </phrase>
4523 <phrase>
4524   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4525   desc: Indicates bookmark was successfully created
4526   user:
4527   <source>
4528     *: "Bookmark Created"
4529   </source>
4530   <dest>
4531     *: "Bladwijzer gemaakt"
4532   </dest>
4533   <voice>
4534     *: "Bladwijzer gemaakt"
4535   </voice>
4536 </phrase>
4537 <phrase>
4538   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4539   desc: Indicates bookmark was not created
4540   user:
4541   <source>
4542     *: "Bookmark Failed!"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4546   </dest>
4547   <voice>
4548     *: "Bladwijzer maken mislukt!"
4549   </voice>
4550 </phrase>
4551 <phrase>
4552   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4553   desc: Indicates bookmark was empty
4554   user:
4555   <source>
4556     *: "Bookmark Empty"
4557   </source>
4558   <dest>
4559     *: "Bladwijzer leeg"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: "Bladwijzer leeg"
4563   </voice>
4564 </phrase>
4565 <phrase>
4566   id: LANG_TIME_REVERT
4567   desc: used in set_time()
4568   user:
4569   <source>
4570     *: none
4571     rtc: "OFF = Revert"
4572     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4573     ipod*,e200,c200: "MENU = Revert"
4574     x5,m5: "RECORD = Revert"
4575     h10,h10_5gb: "PREV = Revert"
4576     gigabeatf: "A = Revert"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: none
4580     rtc: "OFF = terugzetten"
4581     h100,h120,h300: "STOP = terugzetten"
4582     ipod*,e200,c200: "MENU = terugzetten"
4583     x5,m5: "RECORD = terugzetten"
4584     h10,h10_5gb: "PREV = terugzetten"
4585     gigabeatf: "POWER = terugzetten"
4586   </dest>
4587   <voice>
4588     *: ""
4589   </voice>
4590 </phrase>
4591 <phrase>
4592   id: LANG_RECORDING_TIME
4593   desc: Display of recorded time
4594   user:
4595   <source>
4596     *: none
4597     recording: "Time:"
4598   </source>
4599   <dest>
4600     *: none
4601     recording: "Tijd:"
4602   </dest>
4603   <voice>
4604     *: none
4605     recording: ""
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4610   desc: in recording and radio screen
4611   user:
4612   <source>
4613     *: none
4614     recording: "Pre-Recording"
4615   </source>
4616   <dest>
4617     *: none
4618     recording: "Bufferopname"
4619   </dest>
4620   <voice>
4621     *: none
4622     recording: "Bufferopname"
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_RECORDING_LEFT
4627   desc: in the recording screen
4628   user:
4629   <source>
4630     *: none
4631     recording: "Gain Left"
4632   </source>
4633   <dest>
4634     *: none
4635     recording: "Versterking links"
4636   </dest>
4637   <voice>
4638     *: none
4639     recording: "Versterking links"
4640   </voice>
4641 </phrase>
4642 <phrase>
4643   id: LANG_RECORDING_RIGHT
4644   desc: in the recording screen
4645   user:
4646   <source>
4647     *: none
4648     recording: "Gain Right"
4649   </source>
4650   <dest>
4651     *: none
4652     recording: "Versterking rechts"
4653   </dest>
4654   <voice>
4655     *: none
4656     recording: "Versterking rechts"
4657   </voice>
4658 </phrase>
4659 <phrase>
4660   id: LANG_DISK_FULL
4661   desc: in recording screen
4662   user:
4663   <source>
4664     *: none
4665     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4666     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4667     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4668     e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue."
4669   </source>
4670   <dest>
4671     *: none
4672     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
4673     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
4674     m5,x5: "De schijf is vol. Druk POWER om door te gaan."
4675     e200,c200: "De schijf is vol. Druk UP om door te gaan."
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: ""
4679   </voice>
4680 </phrase>
4681 <phrase>
4682   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4683   desc: in recording settings_menu
4684   user:
4685   <source>
4686     *: none
4687     recording: "Once"
4688   </source>
4689   <dest>
4690     *: none
4691     recording: "Eenmaal"
4692   </dest>
4693   <voice>
4694     *: none
4695     recording: "Eenmaal"
4696   </voice>
4697 </phrase>
4698 <phrase>
4699   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4700   desc: in recording settings_menu
4701   user:
4702   <source>
4703     *: none
4704     recording: "Start Above"
4705   </source>
4706   <dest>
4707     *: none
4708     recording: "Begin boven"
4709   </dest>
4710   <voice>
4711     *: none
4712     recording: "Begin boven"
4713   </voice>
4714 </phrase>
4715 <phrase>
4716   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4717   desc: in recording settings_menu
4718   user:
4719   <source>
4720     *: none
4721     recording: "Stop Below"
4722   </source>
4723   <dest>
4724     *: none
4725     recording: "Stop onder"
4726   </dest>
4727   <voice>
4728     *: none
4729     recording: "Stop onder"
4730   </voice>
4731 </phrase>
4732 <phrase>
4733   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4734   desc: in recording settings_menu
4735   user:
4736   <source>
4737     *: none
4738     recording: "Presplit Gap"
4739   </source>
4740   <dest>
4741     *: none
4742     recording: "Voor splits gat"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: none
4746     recording: "Voor splits gat"
4747   </voice>
4748 </phrase>
4749 <phrase>
4750   id: LANG_DB_INF
4751   desc: -inf db for values below measurement
4752   user:
4753   <source>
4754     *: none
4755     recording: "-inf"
4756   </source>
4757   <dest>
4758     *: none
4759     recording: "-inf"
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: none
4763     recording: "min oneindig"
4764   </voice>
4765 </phrase>
4766 <phrase>
4767   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4768   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4769   user:
4770   <source>
4771     *: none
4772     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4773   </source>
4774   <dest>
4775     *: none
4776     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4777   </dest>
4778   <voice>
4779     *: none
4780     alarm: "Inschakel tijd: %02d:%02d"
4781   </voice>
4782 </phrase>
4783 <phrase>
4784   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4785   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4786   user:
4787   <source>
4788     *: none
4789     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4790   </source>
4791   <dest>
4792     *: none
4793     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4794   </dest>
4795   <voice>
4796     *: none
4797     alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
4798   </voice>
4799 </phrase>
4800 <phrase>
4801   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4802   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4803   user:
4804   <source>
4805     *: none
4806     alarm: "Alarm Set"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: none
4810     alarm: "Alarm Ingesteld"
4811   </dest>
4812   <voice>
4813     *: none
4814     alarm: "Alarm Ingesteld"
4815   </voice>
4816 </phrase>
4817 <phrase>
4818   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4819   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4820   user:
4821   <source>
4822     *: none
4823     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: none
4827     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4828   </dest>
4829   <voice>
4830     *: none
4831     alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
4832   </voice>
4833 </phrase>
4834 <phrase>
4835   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4836   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4837   user:
4838   <source>
4839     *: none
4840     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4841     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4842     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4843   </source>
4844   <dest>
4845     *: none
4846     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4847     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4848     h10,h10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4849   </dest>
4850   <voice>
4851     *: none
4852     alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
4853     ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
4854     h10,h10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4859   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4860   user:
4861   <source>
4862     *: none
4863     alarm: "Alarm Disabled"
4864   </source>
4865   <dest>
4866     *: none
4867     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4868   </dest>
4869   <voice>
4870     *: none
4871     alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4876   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4877   user:
4878   <source>
4879     *: none
4880     lcd_color: "RGB"
4881   </source>
4882   <dest>
4883     *: none
4884     lcd_color: "RGB"
4885   </dest>
4886   <voice>
4887     *: none
4888     lcd_color: "RGB"
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4893   desc: in color screen
4894   user:
4895   <source>
4896     *: none
4897     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4898   </source>
4899   <dest>
4900     *: none
4901     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4902   </dest>
4903   <voice>
4904     *: ""
4905     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4906   </voice>
4907 </phrase>
4908 <phrase>
4909   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4910   desc: splash when user selects an invalid colour
4911   user:
4912   <source>
4913     *: none
4914     lcd_non-mono: "Invalid colour"
4915   </source>
4916   <dest>
4917    *: none
4918     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4919   </dest>
4920   <voice>
4921    *: none
4922     lcd_non-mono: "Ongeldige kleur"
4923   </voice>
4924 </phrase>
4925 <phrase>
4926   id: LANG_ID3_TITLE
4927   desc: in tag viewer
4928   user:
4929   <source>
4930     *: "[Title]"
4931   </source>
4932   <dest>
4933     *: "[Titel]"
4934   </dest>
4935   <voice>
4936     *: ""
4937   </voice>
4938 </phrase>
4939 <phrase>
4940   id: LANG_ID3_ARTIST
4941   desc: in tag viewer
4942   user:
4943   <source>
4944     *: "[Artist]"
4945   </source>
4946   <dest>
4947     *: "[Artiest]"
4948   </dest>
4949   <voice>
4950     *: ""
4951   </voice>
4952 </phrase>
4953 <phrase>
4954   id: LANG_ID3_ALBUM
4955   desc: in tag viewer
4956   user:
4957   <source>
4958     *: "[Album]"
4959   </source>
4960   <dest>
4961     *: "[Album]"
4962   </dest>
4963   <voice>
4964     *: ""
4965   </voice>
4966 </phrase>
4967 <phrase>
4968   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4969   desc: in tag viewer
4970   user:
4971   <source>
4972     *: "[Tracknum]"
4973   </source>
4974   <dest>
4975     *: "[Tracknum]"
4976   </dest>
4977   <voice>
4978     *: ""
4979   </voice>
4980 </phrase>
4981 <phrase>
4982   id: LANG_ID3_GENRE
4983   desc: in tag viewer
4984   user:
4985   <source>
4986     *: "[Genre]"
4987   </source>
4988   <dest>
4989     *: "[Genre]"
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: ""
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: LANG_ID3_YEAR
4997   desc: in tag viewer
4998   user:
4999   <source>
5000     *: "[Year]"
5001   </source>
5002   <dest>
5003     *: "[Jaar]"
5004   </dest>
5005   <voice>
5006     *: ""
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: LANG_ID3_LENGTH
5011   desc: in tag viewer
5012   user:
5013   <source>
5014     *: "[Length]"
5015   </source>
5016   <dest>
5017     *: "[Lengte]"
5018   </dest>
5019   <voice>
5020     *: ""
5021   </voice>
5022 </phrase>
5023 <phrase>
5024   id: LANG_ID3_PLAYLIST
5025   desc: in tag viewer
5026   user:
5027   <source>
5028     *: "[Playlist]"
5029   </source>
5030   <dest>
5031     *: "[Speellijst]"
5032   </dest>
5033   <voice>
5034     *: ""
5035   </voice>
5036 </phrase>
5037 <phrase>
5038   id: LANG_ID3_BITRATE
5039   desc: in tag viewer
5040   user:
5041   <source>
5042     *: "[Bitrate]"
5043   </source>
5044   <dest>
5045     *: "[Bitrate]"
5046   </dest>
5047   <voice>
5048     *: ""
5049   </voice>
5050 </phrase>
5051 <phrase>
5052   id: LANG_ID3_VBR
5053   desc: in browse_id3
5054   user:
5055   <source>
5056     *: " (VBR)"
5057   </source>
5058   <dest>
5059     *: " (VBR)"
5060   </dest>
5061   <voice>
5062     *: "Variabele bitrate"
5063   </voice>
5064 </phrase>
5065 <phrase>
5066   id: LANG_ID3_FREQUENCY
5067   desc: in tag viewer
5068   user:
5069   <source>
5070     *: "[Frequency]"
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: "[Frequentie]"
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: ""
5077   </voice>
5078 </phrase>
5079 <phrase>
5080   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
5081   desc: in tag viewer
5082   user:
5083   <source>
5084     *: "[Track Gain]"
5085   </source>
5086   <dest>
5087     *: "[Nummer versterking]"
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: "[Nummer versterking]"
5091   </voice>
5092 </phrase>
5093 <phrase>
5094   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
5095   desc: in tag viewer
5096   user:
5097   <source>
5098     *: "[Album Gain]"
5099   </source>
5100   <dest>
5101     *: "[Album versterking]"
5102   </dest>
5103   <voice>
5104     *: "[Album versterking]"
5105   </voice>
5106 </phrase>
5107 <phrase>
5108   id: LANG_ID3_PATH
5109   desc: in tag viewer
5110   user:
5111   <source>
5112     *: "[Path]"
5113   </source>
5114   <dest>
5115     *: "[Lokatie]"
5116   </dest>
5117   <voice>
5118     *: ""
5119   </voice>
5120 </phrase>
5121 <phrase>
5122   id: LANG_ID3_NO_INFO
5123   desc: in tag viewer
5124   user:
5125   <source>
5126     *: "<No Info>"
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: "<geen info>"
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: ""
5133   </voice>
5134 </phrase>
5135 <phrase>
5136   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
5137   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5138   user:
5139   <source>
5140     *: none
5141     rtc: "Sun"
5142   </source>
5143   <dest>
5144     *: none
5145     rtc: "Zo"
5146   </dest>
5147   <voice>
5148     *: none
5149     rtc: "Zondag"
5150   </voice>
5151 </phrase>
5152 <phrase>
5153   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5154   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5155   user:
5156   <source>
5157     *: none
5158     rtc: "Mon"
5159   </source>
5160   <dest>
5161     *: none
5162     rtc: "Ma"
5163   </dest>
5164   <voice>
5165     *: none
5166     rtc: "Maandag"
5167   </voice>
5168 </phrase>
5169 <phrase>
5170   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5171   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5172   user:
5173   <source>
5174     *: none
5175     rtc: "Tue"
5176   </source>
5177   <dest>
5178     *: none
5179     rtc: "Di"
5180   </dest>
5181   <voice>
5182     *: none
5183     rtc: "Dinsdag"
5184   </voice>
5185 </phrase>
5186 <phrase>
5187   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5188   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5189   user:
5190   <source>
5191     *: none
5192     rtc: "Wed"
5193   </source>
5194   <dest>
5195     *: none
5196     rtc: "Wo"
5197   </dest>
5198   <voice>
5199     *: none
5200     rtc: "Woensdag"
5201   </voice>
5202 </phrase>
5203 <phrase>
5204   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5205   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5206   user:
5207   <source>
5208     *: none
5209     rtc: "Thu"
5210   </source>
5211   <dest>
5212     *: none
5213     rtc: "Do"
5214   </dest>
5215   <voice>
5216     *: none
5217     rtc: "Donderdag"
5218   </voice>
5219 </phrase>
5220 <phrase>
5221   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5222   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5223   user:
5224   <source>
5225     *: none
5226     rtc: "Fri"
5227   </source>
5228   <dest>
5229     *: none
5230     rtc: "Vr"
5231   </dest>
5232   <voice>
5233     *: none
5234     rtc: "Vrijdag"
5235   </voice>
5236 </phrase>
5237 <phrase>
5238   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5239   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5240   user:
5241   <source>
5242     *: none
5243     rtc: "Sat"
5244   </source>
5245   <dest>
5246     *: none
5247     rtc: "Za"
5248   </dest>
5249   <voice>
5250     *: none
5251     rtc: "Zaterdag"
5252   </voice>
5253 </phrase>
5254 <phrase>
5255   id: LANG_MONTH_JANUARY
5256   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5257   user:
5258   <source>
5259     *: none
5260     rtc: "Jan"
5261   </source>
5262   <dest>
5263     *: none
5264     rtc: "Jan"
5265   </dest>
5266   <voice>
5267     *: none
5268     rtc: "Januari"
5269   </voice>
5270 </phrase>
5271 <phrase>
5272   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5273   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5274   user:
5275   <source>
5276     *: none
5277     rtc: "Feb"
5278   </source>
5279   <dest>
5280     *: none
5281     rtc: "Feb"
5282   </dest>
5283   <voice>
5284     *: none
5285     rtc: "Februari"
5286   </voice>
5287 </phrase>
5288 <phrase>
5289   id: LANG_MONTH_MARCH
5290   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5291   user:
5292   <source>
5293     *: none
5294     rtc: "Mar"
5295   </source>
5296   <dest>
5297     *: none
5298     rtc: "Maa"
5299   </dest>
5300   <voice>
5301     *: none
5302     rtc: "Maart"
5303   </voice>
5304 </phrase>
5305 <phrase>
5306   id: LANG_MONTH_APRIL
5307   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5308   user:
5309   <source>
5310     *: none
5311     rtc: "Apr"
5312   </source>
5313   <dest>
5314     *: none
5315     rtc: "Apr"
5316   </dest>
5317   <voice>
5318     *: none
5319     rtc: "April"
5320   </voice>
5321 </phrase>
5322 <phrase>
5323   id: LANG_MONTH_MAY
5324   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5325   user:
5326   <source>
5327     *: none
5328     rtc: "May"
5329   </source>
5330   <dest>
5331     *: none
5332     rtc: "Mei"
5333   </dest>
5334   <voice>
5335     *: none
5336     rtc: "Mei"
5337   </voice>
5338 </phrase>
5339 <phrase>
5340   id: LANG_MONTH_JUNE
5341   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5342   user:
5343   <source>
5344     *: none
5345     rtc: "Jun"
5346   </source>
5347   <dest>
5348     *: none
5349     rtc: "Jun"
5350   </dest>
5351   <voice>
5352     *: none
5353     rtc: "Juni"
5354   </voice>
5355 </phrase>
5356 <phrase>
5357   id: LANG_MONTH_JULY
5358   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5359   user:
5360   <source>
5361     *: none
5362     rtc: "Jul"
5363   </source>
5364   <dest>
5365     *: none
5366     rtc: "Jul"
5367   </dest>
5368   <voice>
5369     *: none
5370     rtc: "Juli"
5371   </voice>
5372 </phrase>
5373 <phrase>
5374   id: LANG_MONTH_AUGUST
5375   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5376   user:
5377   <source>
5378     *: none
5379     rtc: "Aug"
5380   </source>
5381   <dest>
5382     *: none
5383     rtc: "Aug"
5384   </dest>
5385   <voice>
5386     *: none
5387     rtc: "Augustus"
5388   </voice>
5389 </phrase>
5390 <phrase>
5391   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5392   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5393   user:
5394   <source>
5395     *: none
5396     rtc: "Sep"
5397   </source>
5398   <dest>
5399     *: none
5400     rtc: "Sep"
5401   </dest>
5402   <voice>
5403     *: none
5404     rtc: "September"
5405   </voice>
5406 </phrase>
5407 <phrase>
5408   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5409   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5410   user:
5411   <source>
5412     *: none
5413     rtc: "Oct"
5414   </source>
5415   <dest>
5416     *: none
5417     rtc: "Okt"
5418   </dest>
5419   <voice>
5420     *: none
5421     rtc: "Oktober"
5422   </voice>
5423 </phrase>
5424 <phrase>
5425   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5426   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5427   user:
5428   <source>
5429     *: none
5430     rtc: "Nov"
5431   </source>
5432   <dest>
5433     *: none
5434     rtc: "Nov"
5435   </dest>
5436   <voice>
5437     *: none
5438     rtc: "November"
5439   </voice>
5440 </phrase>
5441 <phrase>
5442   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5443   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5444   user:
5445   <source>
5446     *: none
5447     rtc: "Dec"
5448   </source>
5449   <dest>
5450     *: none
5451     rtc: "Dec"
5452   </dest>
5453   <voice>
5454     *: none
5455     rtc: "December"
5456   </voice>
5457 </phrase>
5458 <phrase>
5459   id: VOICE_ZERO
5460   desc: spoken only, for composing numbers
5461   user:
5462   <source>
5463     *: ""
5464   </source>
5465   <dest>
5466     *: ""
5467   </dest>
5468   <voice>
5469     *: "0"
5470   </voice>
5471 </phrase>
5472 <phrase>
5473   id: VOICE_ONE
5474   desc: spoken only, for composing numbers
5475   user:
5476   <source>
5477     *: ""
5478   </source>
5479   <dest>
5480     *: ""
5481   </dest>
5482   <voice>
5483     *: "1"
5484   </voice>
5485 </phrase>
5486 <phrase>
5487   id: VOICE_TWO
5488   desc: spoken only, for composing numbers
5489   user:
5490   <source>
5491     *: ""
5492   </source>
5493   <dest>
5494     *: ""
5495   </dest>
5496   <voice>
5497     *: "2"
5498   </voice>
5499 </phrase>
5500 <phrase>
5501   id: VOICE_THREE
5502   desc: spoken only, for composing numbers
5503   user:
5504   <source>
5505     *: ""
5506   </source>
5507   <dest>
5508     *: ""
5509   </dest>
5510   <voice>
5511     *: "3"
5512   </voice>
5513 </phrase>
5514 <phrase>
5515   id: VOICE_FOUR
5516   desc: spoken only, for composing numbers
5517   user:
5518   <source>
5519     *: ""
5520   </source>
5521   <dest>
5522     *: ""
5523   </dest>
5524   <voice>
5525     *: "4"
5526   </voice>
5527 </phrase>
5528 <phrase>
5529   id: VOICE_FIFE
5530   desc: spoken only, for composing numbers
5531   user:
5532   <source>
5533     *: ""
5534   </source>
5535   <dest>
5536     *: ""
5537   </dest>
5538   <voice>
5539     *: "5"
5540   </voice>
5541 </phrase>
5542 <phrase>
5543   id: VOICE_SIX
5544   desc: spoken only, for composing numbers
5545   user:
5546   <source>
5547     *: ""
5548   </source>
5549   <dest>
5550     *: ""
5551   </dest>
5552   <voice>
5553     *: "6"
5554   </voice>
5555 </phrase>
5556 <phrase>
5557   id: VOICE_SEVEN
5558   desc: spoken only, for composing numbers
5559   user:
5560   <source>
5561     *: ""
5562   </source>
5563   <dest>
5564     *: ""
5565   </dest>
5566   <voice>
5567     *: "7"
5568   </voice>
5569 </phrase>
5570 <phrase>
5571   id: VOICE_EIGHT
5572   desc: spoken only, for composing numbers
5573   user:
5574   <source>
5575     *: ""
5576   </source>
5577   <dest>
5578     *: ""
5579   </dest>
5580   <voice>
5581     *: "8"
5582   </voice>
5583 </phrase>
5584 <phrase>
5585   id: VOICE_NINE
5586   desc: spoken only, for composing numbers
5587   user:
5588   <source>
5589     *: ""
5590   </source>
5591   <dest>
5592     *: ""
5593   </dest>
5594   <voice>
5595     *: "9"
5596   </voice>
5597 </phrase>
5598 <phrase>
5599   id: VOICE_TEN
5600   desc: spoken only, for composing numbers
5601   user:
5602   <source>
5603     *: ""
5604   </source>
5605   <dest>
5606     *: ""
5607   </dest>
5608   <voice>
5609     *: "10"
5610   </voice>
5611 </phrase>
5612 <phrase>
5613   id: VOICE_ELEVEN
5614   desc: spoken only, for composing numbers
5615   user:
5616   <source>
5617     *: ""
5618   </source>
5619   <dest>
5620     *: ""
5621   </dest>
5622   <voice>
5623     *: "11"
5624   </voice>
5625 </phrase>
5626 <phrase>
5627   id: VOICE_TWELVE
5628   desc: spoken only, for composing numbers
5629   user:
5630   <source>
5631     *: ""
5632   </source>
5633   <dest>
5634     *: ""
5635   </dest>
5636   <voice>
5637     *: "12"
5638   </voice>
5639 </phrase>
5640 <phrase>
5641   id: VOICE_THIRTEEN
5642   desc: spoken only, for composing numbers
5643   user:
5644   <source>
5645     *: ""
5646   </source>
5647   <dest>
5648     *: ""
5649   </dest>
5650   <voice>
5651     *: "13"
5652   </voice>
5653 </phrase>
5654 <phrase>
5655   id: VOICE_FOURTEEN
5656   desc: spoken only, for composing numbers
5657   user:
5658   <source>
5659     *: ""
5660   </source>
5661   <dest>
5662     *: ""
5663   </dest>
5664   <voice>
5665     *: "14"
5666   </voice>
5667 </phrase>
5668 <phrase>
5669   id: VOICE_FIFTEEN
5670   desc: spoken only, for composing numbers
5671   user:
5672   <source>
5673     *: ""
5674   </source>
5675   <dest>
5676     *: ""
5677   </dest>
5678   <voice>
5679     *: "15"
5680   </voice>
5681 </phrase>
5682 <phrase>
5683   id: VOICE_SIXTEEN
5684   desc: spoken only, for composing numbers
5685   user:
5686   <source>
5687     *: ""
5688   </source>
5689   <dest>
5690     *: ""
5691   </dest>
5692   <voice>
5693     *: "16"
5694   </voice>
5695 </phrase>
5696 <phrase>
5697   id: VOICE_SEVENTEEN
5698   desc: spoken only, for composing numbers
5699   user:
5700   <source>
5701     *: ""
5702   </source>
5703   <dest>
5704     *: ""
5705   </dest>
5706   <voice>
5707     *: "17"
5708   </voice>
5709 </phrase>
5710 <phrase>
5711   id: VOICE_EIGHTEEN
5712   desc: spoken only, for composing numbers
5713   user:
5714   <source>
5715     *: ""
5716   </source>
5717   <dest>
5718     *: ""
5719   </dest>
5720   <voice>
5721     *: "18"
5722   </voice>
5723 </phrase>
5724 <phrase>
5725   id: VOICE_NINETEEN
5726   desc: spoken only, for composing numbers
5727   user:
5728   <source>
5729     *: ""
5730   </source>
5731   <dest>
5732     *: ""
5733   </dest>
5734   <voice>
5735     *: "19"
5736   </voice>
5737 </phrase>
5738 <phrase>
5739   id: VOICE_TWENTY
5740   desc: spoken only, for composing numbers
5741   user:
5742   <source>
5743     *: ""
5744   </source>
5745   <dest>
5746     *: ""
5747   </dest>
5748   <voice>
5749     *: "20"
5750   </voice>
5751 </phrase>
5752 <phrase>
5753   id: VOICE_THIRTY
5754   desc: spoken only, for composing numbers
5755   user:
5756   <source>
5757     *: ""
5758   </source>
5759   <dest>
5760     *: ""
5761   </dest>
5762   <voice>
5763     *: "30"
5764   </voice>
5765 </phrase>
5766 <phrase>
5767   id: VOICE_FORTY
5768   desc: spoken only, for composing numbers
5769   user:
5770   <source>
5771     *: ""
5772   </source>
5773   <dest>
5774     *: ""
5775   </dest>
5776   <voice>
5777     *: "40"
5778   </voice>
5779 </phrase>
5780 <phrase>
5781   id: VOICE_FIFTY
5782   desc: spoken only, for composing numbers
5783   user:
5784   <source>
5785     *: ""
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: ""
5789   </dest>
5790   <voice>
5791     *: "50"
5792   </voice>
5793 </phrase>
5794 <phrase>
5795   id: VOICE_SIXTY
5796   desc: spoken only, for composing numbers
5797   user:
5798   <source>
5799     *: ""
5800   </source>
5801   <dest>
5802     *: ""
5803   </dest>
5804   <voice>
5805     *: "60"
5806   </voice>
5807 </phrase>
5808 <phrase>
5809   id: VOICE_SEVENTY
5810   desc: spoken only, for composing numbers
5811   user:
5812   <source>
5813     *: ""
5814   </source>
5815   <dest>
5816     *: ""
5817   </dest>
5818   <voice>
5819     *: "70"
5820   </voice>
5821 </phrase>
5822 <phrase>
5823   id: VOICE_EIGHTY
5824   desc: spoken only, for composing numbers
5825   user:
5826   <source>
5827     *: ""
5828   </source>
5829   <dest>
5830     *: ""
5831   </dest>
5832   <voice>
5833     *: "80"
5834   </voice>
5835 </phrase>
5836 <phrase>
5837   id: VOICE_NINETY
5838   desc: spoken only, for composing numbers
5839   user:
5840   <source>
5841     *: ""
5842   </source>
5843   <dest>
5844     *: ""
5845   </dest>
5846   <voice>
5847     *: "90"
5848   </voice>
5849 </phrase>
5850 <phrase>
5851   id: VOICE_HUNDRED
5852   desc: spoken only, for composing numbers
5853   user:
5854   <source>
5855     *: ""
5856   </source>
5857   <dest>
5858     *: ""
5859   </dest>
5860   <voice>
5861     *: "honderd"
5862   </voice>
5863 </phrase>
5864 <phrase>
5865   id: VOICE_THOUSAND
5866   desc: spoken only, for composing numbers
5867   user:
5868   <source>
5869     *: ""
5870   </source>
5871   <dest>
5872     *: ""
5873   </dest>
5874   <voice>
5875     *: "duizend"
5876   </voice>
5877 </phrase>
5878 <phrase>
5879   id: VOICE_MILLION
5880   desc: spoken only, for composing numbers
5881   user:
5882   <source>
5883     *: ""
5884   </source>
5885   <dest>
5886     *: ""
5887   </dest>
5888   <voice>
5889     *: "miljoen"
5890   </voice>
5891 </phrase>
5892 <phrase>
5893   id: VOICE_BILLION
5894   desc: spoken only, for composing numbers
5895   user:
5896   <source>
5897     *: ""
5898   </source>
5899   <dest>
5900     *: ""
5901   </dest>
5902   <voice>
5903     *: "miljard"
5904   </voice>
5905 </phrase>
5906 <phrase>
5907   id: VOICE_MINUS
5908   desc: spoken only, for composing numbers
5909   user:
5910   <source>
5911     *: ""
5912   </source>
5913   <dest>
5914     *: ""
5915   </dest>
5916   <voice>
5917     *: "minus"
5918   </voice>
5919 </phrase>
5920 <phrase>
5921   id: VOICE_PLUS
5922   desc: spoken only, for composing numbers
5923   user:
5924   <source>
5925     *: ""
5926   </source>
5927   <dest>
5928     *: ""
5929   </dest>
5930   <voice>
5931     *: "plus"
5932   </voice>
5933 </phrase>
5934 <phrase>
5935   id: VOICE_MILLISECONDS
5936   desc: spoken only, a unit postfix
5937   user:
5938   <source>
5939     *: ""
5940   </source>
5941   <dest>
5942     *: ""
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: "milliseconden"
5946   </voice>
5947 </phrase>
5948 <phrase>
5949   id: VOICE_SECOND
5950   desc: spoken only, a unit postfix
5951   user:
5952   <source>
5953     *: ""
5954   </source>
5955   <dest>
5956     *: ""
5957   </dest>
5958   <voice>
5959     *: "seconde"
5960   </voice>
5961 </phrase>
5962 <phrase>
5963   id: VOICE_SECONDS
5964   desc: spoken only, a unit postfix
5965   user:
5966   <source>
5967     *: ""
5968   </source>
5969   <dest>
5970     *: ""
5971   </dest>
5972   <voice>
5973     *: "seconden"
5974   </voice>
5975 </phrase>
5976 <phrase>
5977   id: VOICE_MINUTE
5978   desc: spoken only, a unit postfix
5979   user:
5980   <source>
5981     *: ""
5982   </source>
5983   <dest>
5984     *: ""
5985   </dest>
5986   <voice>
5987     *: "minuut"
5988   </voice>
5989 </phrase>
5990 <phrase>
5991   id: VOICE_MINUTES
5992   desc: spoken only, a unit postfix
5993   user:
5994   <source>
5995     *: ""
5996   </source>
5997   <dest>
5998     *: ""
5999   </dest>
6000   <voice>
6001     *: "minuten"
6002   </voice>
6003 </phrase>
6004 <phrase>
6005   id: VOICE_HOUR
6006   desc: spoken only, a unit postfix
6007   user:
6008   <source>
6009     *: ""
6010   </source>
6011   <dest>
6012     *: ""
6013   </dest>
6014   <voice>
6015     *: "uur"
6016   </voice>
6017 </phrase>
6018 <phrase>
6019   id: VOICE_HOURS
6020   desc: spoken only, a unit postfix
6021   user:
6022   <source>
6023     *: ""
6024   </source>
6025   <dest>
6026     *: ""
6027   </dest>
6028   <voice>
6029     *: "uren"
6030   </voice>
6031 </phrase>
6032 <phrase>
6033   id: VOICE_KHZ
6034   desc: spoken only, a unit postfix
6035   user:
6036   <source>
6037     *: ""
6038   </source>
6039   <dest>
6040     *: ""
6041   </dest>
6042   <voice>
6043     *: "kilohertz"
6044   </voice>
6045 </phrase>
6046 <phrase>
6047   id: VOICE_DB
6048   desc: spoken only, a unit postfix
6049   user:
6050   <source>
6051     *: ""
6052   </source>
6053   <dest>
6054     *: ""
6055   </dest>
6056   <voice>
6057     *: "decibel"
6058   </voice>
6059 </phrase>
6060 <phrase>
6061   id: VOICE_PERCENT
6062   desc: spoken only, a unit postfix
6063   user:
6064   <source>
6065     *: ""
6066   </source>
6067   <dest>
6068     *: ""
6069   </dest>
6070   <voice>
6071     *: "procent"
6072   </voice>
6073 </phrase>
6074 <phrase>
6075   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
6076   desc: spoken only, a unit postfix
6077   user:
6078   <source>
6079     *: ""
6080   </source>
6081   <dest>
6082     *: ""
6083   </dest>
6084   <voice>
6085     *: "milli-amp uur"
6086   </voice>
6087 </phrase>
6088 <phrase>
6089   id: VOICE_PIXEL
6090   desc: spoken only, a unit postfix
6091   user:
6092   <source>
6093     *: ""
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: ""
6097   </dest>
6098   <voice>
6099     *: "pixel"
6100   </voice>
6101 </phrase>
6102 <phrase>
6103   id: VOICE_PER_SEC
6104   desc: spoken only, a unit postfix
6105   user:
6106   <source>
6107     *: ""
6108   </source>
6109   <dest>
6110     *: ""
6111   </dest>
6112   <voice>
6113     *: "per seconde"
6114   </voice>
6115 </phrase>
6116 <phrase>
6117   id: VOICE_HERTZ
6118   desc: spoken only, a unit postfix
6119   user:
6120   <source>
6121     *: ""
6122   </source>
6123   <dest>
6124     *: ""
6125   </dest>
6126   <voice>
6127     *: "hertz"
6128   </voice>
6129 </phrase>
6130 <phrase>
6131   id: LANG_BYTE
6132   desc: a unit postfix
6133   user:
6134   <source>
6135     *: "B"
6136   </source>
6137   <dest>
6138     *: "B"
6139   </dest>
6140   <voice>
6141     *: "byte"
6142   </voice>
6143 </phrase>
6144 <phrase>
6145   id: LANG_KILOBYTE
6146   desc: a unit postfix, also voiced
6147   user:
6148   <source>
6149     *: "KB"
6150   </source>
6151   <dest>
6152     *: "KB"
6153   </dest>
6154   <voice>
6155     *: "kilobyte"
6156   </voice>
6157 </phrase>
6158 <phrase>
6159   id: LANG_MEGABYTE
6160   desc: a unit postfix, also voiced
6161   user:
6162   <source>
6163     *: "MB"
6164   </source>
6165   <dest>
6166     *: "MB"
6167   </dest>
6168   <voice>
6169     *: "megabyte"
6170   </voice>
6171 </phrase>
6172 <phrase>
6173   id: LANG_GIGABYTE
6174   desc: a unit postfix, also voiced
6175   user:
6176   <source>
6177     *: "GB"
6178   </source>
6179   <dest>
6180     *: "GB"
6181   </dest>
6182   <voice>
6183     *: "gigabyte"
6184   </voice>
6185 </phrase>
6186 <phrase>
6187   id: LANG_POINT
6188   desc: decimal separator for composing numbers
6189   user:
6190   <source>
6191     *: "."
6192   </source>
6193   <dest>
6194     *: "."
6195   </dest>
6196   <voice>
6197     *: "punt"
6198   </voice>
6199 </phrase>
6200 <phrase>
6201   id: VOICE_CHAR_A
6202   desc: spoken only, for spelling
6203   user:
6204   <source>
6205     *: ""
6206   </source>
6207   <dest>
6208     *: ""
6209   </dest>
6210   <voice>
6211     *: "A"
6212   </voice>
6213 </phrase>
6214 <phrase>
6215   id: VOICE_CHAR_B
6216   desc: spoken only, for spelling
6217   user:
6218   <source>
6219     *: ""
6220   </source>
6221   <dest>
6222     *: ""
6223   </dest>
6224   <voice>
6225     *: "B"
6226   </voice>
6227 </phrase>
6228 <phrase>
6229   id: VOICE_CHAR_C
6230   desc: spoken only, for spelling
6231   user:
6232   <source>
6233     *: ""
6234   </source>
6235   <dest>
6236     *: ""
6237   </dest>
6238   <voice>
6239     *: "C"
6240   </voice>
6241 </phrase>
6242 <phrase>
6243   id: VOICE_CHAR_D
6244   desc: spoken only, for spelling
6245   user:
6246   <source>
6247     *: ""
6248   </source>
6249   <dest>
6250     *: ""
6251   </dest>
6252   <voice>
6253     *: "D"
6254   </voice>
6255 </phrase>
6256 <phrase>
6257   id: VOICE_CHAR_E
6258   desc: spoken only, for spelling
6259   user:
6260   <source>
6261     *: ""
6262   </source>
6263   <dest>
6264     *: ""
6265   </dest>
6266   <voice>
6267     *: "E"
6268   </voice>
6269 </phrase>
6270 <phrase>
6271   id: VOICE_CHAR_F
6272   desc: spoken only, for spelling
6273   user:
6274   <source>
6275     *: ""
6276   </source>
6277   <dest>
6278     *: ""
6279   </dest>
6280   <voice>
6281     *: "F"
6282   </voice>
6283 </phrase>
6284 <phrase>
6285   id: VOICE_CHAR_G
6286   desc: spoken only, for spelling
6287   user:
6288   <source>
6289     *: ""
6290   </source>
6291   <dest>
6292     *: ""
6293   </dest>
6294   <voice>
6295     *: "G"
6296   </voice>
6297 </phrase>
6298 <phrase>
6299   id: VOICE_CHAR_H
6300   desc: spoken only, for spelling
6301   user:
6302   <source>
6303     *: ""
6304   </source>
6305   <dest>
6306     *: ""
6307   </dest>
6308   <voice>
6309     *: "H"
6310   </voice>
6311 </phrase>
6312 <phrase>
6313   id: VOICE_CHAR_I
6314   desc: spoken only, for spelling
6315   user:
6316   <source>
6317     *: ""
6318   </source>
6319   <dest>
6320     *: ""
6321   </dest>
6322   <voice>
6323     *: "I"
6324   </voice>
6325 </phrase>
6326 <phrase>
6327   id: VOICE_CHAR_J
6328   desc: spoken only, for spelling
6329   user:
6330   <source>
6331     *: ""
6332   </source>
6333   <dest>
6334     *: ""
6335   </dest>
6336   <voice>
6337     *: "J"
6338   </voice>
6339 </phrase>
6340 <phrase>
6341   id: VOICE_CHAR_K
6342   desc: spoken only, for spelling
6343   user:
6344   <source>
6345     *: ""
6346   </source>
6347   <dest>
6348     *: ""
6349   </dest>
6350   <voice>
6351     *: "K"
6352   </voice>
6353 </phrase>
6354 <phrase>
6355   id: VOICE_CHAR_L
6356   desc: spoken only, for spelling
6357   user:
6358   <source>
6359     *: ""
6360   </source>
6361   <dest>
6362     *: ""
6363   </dest>
6364   <voice>
6365     *: "L"
6366   </voice>
6367 </phrase>
6368 <phrase>
6369   id: VOICE_CHAR_M
6370   desc: spoken only, for spelling
6371   user:
6372   <source>
6373     *: ""
6374   </source>
6375   <dest>
6376     *: ""
6377   </dest>
6378   <voice>
6379     *: "M"
6380   </voice>
6381 </phrase>
6382 <phrase>
6383   id: VOICE_CHAR_N
6384   desc: spoken only, for spelling
6385   user:
6386   <source>
6387     *: ""
6388   </source>
6389   <dest>
6390     *: ""
6391   </dest>
6392   <voice>
6393     *: "N"
6394   </voice>
6395 </phrase>
6396 <phrase>
6397   id: VOICE_CHAR_O
6398   desc: spoken only, for spelling
6399   user:
6400   <source>
6401     *: ""
6402   </source>
6403   <dest>
6404     *: ""
6405   </dest>
6406   <voice>
6407     *: "O"
6408   </voice>
6409 </phrase>
6410 <phrase>
6411   id: VOICE_CHAR_P
6412   desc: spoken only, for spelling
6413   user:
6414   <source>
6415     *: ""
6416   </source>
6417   <dest>
6418     *: ""
6419   </dest>
6420   <voice>
6421     *: "P"
6422   </voice>
6423 </phrase>
6424 <phrase>
6425   id: VOICE_CHAR_Q
6426   desc: spoken only, for spelling
6427   user:
6428   <source>
6429     *: ""
6430   </source>
6431   <dest>
6432     *: ""
6433   </dest>
6434   <voice>
6435     *: "Q"
6436   </voice>
6437 </phrase>
6438 <phrase>
6439   id: VOICE_CHAR_R
6440   desc: spoken only, for spelling
6441   user:
6442   <source>
6443     *: ""
6444   </source>
6445   <dest>
6446     *: ""
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: "R"
6450   </voice>
6451 </phrase>
6452 <phrase>
6453   id: VOICE_CHAR_S
6454   desc: spoken only, for spelling
6455   user:
6456   <source>
6457     *: ""
6458   </source>
6459   <dest>
6460     *: ""
6461   </dest>
6462   <voice>
6463     *: "S"
6464   </voice>
6465 </phrase>
6466 <phrase>
6467   id: VOICE_CHAR_T
6468   desc: spoken only, for spelling
6469   user:
6470   <source>
6471     *: ""
6472   </source>
6473   <dest>
6474     *: ""
6475   </dest>
6476   <voice>
6477     *: "T"
6478   </voice>
6479 </phrase>
6480 <phrase>
6481   id: VOICE_CHAR_U
6482   desc: spoken only, for spelling
6483   user:
6484   <source>
6485     *: ""
6486   </source>
6487   <dest>
6488     *: ""
6489   </dest>
6490   <voice>
6491     *: "U"
6492   </voice>
6493 </phrase>
6494 <phrase>
6495   id: VOICE_CHAR_V
6496   desc: spoken only, for spelling
6497   user:
6498   <source>
6499     *: ""
6500   </source>
6501   <dest>
6502     *: ""
6503   </dest>
6504   <voice>
6505     *: "V"
6506   </voice>
6507 </phrase>
6508 <phrase>
6509   id: VOICE_CHAR_W
6510   desc: spoken only, for spelling
6511   user:
6512   <source>
6513     *: ""
6514   </source>
6515   <dest>
6516     *: ""
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: "W"
6520   </voice>
6521 </phrase>
6522 <phrase>
6523   id: VOICE_CHAR_X
6524   desc: spoken only, for spelling
6525   user:
6526   <source>
6527     *: ""
6528   </source>
6529   <dest>
6530     *: ""
6531   </dest>
6532   <voice>
6533     *: "X"
6534   </voice>
6535 </phrase>
6536 <phrase>
6537   id: VOICE_CHAR_Y
6538   desc: spoken only, for spelling
6539   user:
6540   <source>
6541     *: ""
6542   </source>
6543   <dest>
6544     *: ""
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: "Y"
6548   </voice>
6549 </phrase>
6550 <phrase>
6551   id: VOICE_CHAR_Z
6552   desc: spoken only, for spelling
6553   user:
6554   <source>
6555     *: ""
6556   </source>
6557   <dest>
6558     *: ""
6559   </dest>
6560   <voice>
6561     *: "Z"
6562   </voice>
6563 </phrase>
6564 <phrase>
6565   id: VOICE_DOT
6566   desc: spoken only, for spelling
6567   user:
6568   <source>
6569     *: ""
6570   </source>
6571   <dest>
6572     *: ""
6573   </dest>
6574   <voice>
6575     *: "punt"
6576   </voice>
6577 </phrase>
6578 <phrase>
6579   id: VOICE_PAUSE
6580   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6581   user:
6582   <source>
6583     *: ""
6584   </source>
6585   <dest>
6586     *: ""
6587   </dest>
6588   <voice>
6589     *: " "
6590   </voice>
6591 </phrase>
6592 <phrase>
6593   id: VOICE_FILE
6594   desc: spoken only, prefix for file number
6595   user:
6596   <source>
6597     *: ""
6598   </source>
6599   <dest>
6600     *: ""
6601   </dest>
6602   <voice>
6603     *: "bestand"
6604   </voice>
6605 </phrase>
6606 <phrase>
6607   id: VOICE_DIR
6608   desc: spoken only, prefix for directory number
6609   user:
6610   <source>
6611     *: ""
6612   </source>
6613   <dest>
6614     *: ""
6615   </dest>
6616   <voice>
6617     *: "map"
6618   </voice>
6619 </phrase>
6620 <phrase>
6621   id: VOICE_EXT_MPA
6622   desc: spoken only, for file extension
6623   user:
6624   <source>
6625     *: ""
6626   </source>
6627   <dest>
6628     *: ""
6629   </dest>
6630   <voice>
6631     *: "audio"
6632   </voice>
6633 </phrase>
6634 <phrase>
6635   id: VOICE_EXT_CFG
6636   desc: spoken only, for file extension
6637   user:
6638   <source>
6639     *: ""
6640   </source>
6641   <dest>
6642     *: ""
6643   </dest>
6644   <voice>
6645     *: "configuratie"
6646   </voice>
6647 </phrase>
6648 <phrase>
6649   id: VOICE_EXT_WPS
6650   desc: spoken only, for file extension
6651   user:
6652   <source>
6653     *: ""
6654   </source>
6655   <dest>
6656     *: ""
6657   </dest>
6658   <voice>
6659     *: "Het terwijl spelen scherm"
6660   </voice>
6661 </phrase>
6662 <phrase>
6663   id: VOICE_EXT_TXT
6664   desc: DEPRECATED
6665   user:
6666   <source>
6667     *: ""
6668   </source>
6669   <dest>
6670     *: ""
6671   </dest>
6672   <voice>
6673     *: ""
6674   </voice>
6675 </phrase>
6676 <phrase>
6677   id: VOICE_EXT_ROCK
6678   desc: spoken only, for file extension
6679   user:
6680   <source>
6681     *: ""
6682   </source>
6683   <dest>
6684     *: ""
6685   </dest>
6686   <voice>
6687     *: "plugin"
6688   </voice>
6689 </phrase>
6690 <phrase>
6691   id: VOICE_EXT_FONT
6692   desc: spoken only, for file extension
6693   user:
6694   <source>
6695     *: ""
6696   </source>
6697   <dest>
6698     *: ""
6699   </dest>
6700   <voice>
6701     *: "lettertype"
6702   </voice>
6703 </phrase>
6704 <phrase>
6705   id: VOICE_EXT_BMARK
6706   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6707   user:
6708   <source>
6709     *: ""
6710   </source>
6711   <dest>
6712     *: ""
6713   </dest>
6714   <voice>
6715     *: "bladwijzer"
6716   </voice>
6717 </phrase>
6718 <phrase>
6719   id: VOICE_EXT_AJZ
6720   desc: spoken only, for file extension
6721   user:
6722   <source>
6723     *: ""
6724   </source>
6725   <dest>
6726     *: ""
6727   </dest>
6728   <voice>
6729     *: "firmware"
6730   </voice>
6731 </phrase>
6732 <phrase>
6733   id: VOICE_EXT_RWPS
6734   desc: spoken only, for file extension
6735   user:
6736   <source>
6737     *: none
6738     remote: ""
6739   </source>
6740   <dest>
6741     *: none
6742     remote: ""
6743   </dest>
6744   <voice>
6745     *: none
6746     remote: "Afstand bediening tijdens spelen scherm"
6747   </voice>
6748 </phrase>
6749 <phrase>
6750   id: VOICE_EXT_KBD
6751   desc: spoken only, for file extension
6752   user:
6753   <source>
6754     *: ""
6755   </source>
6756   <dest>
6757     *: ""
6758   </dest>
6759   <voice>
6760     *: "toetsenbord"
6761   </voice>
6762 </phrase>
6763 <phrase>
6764   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
6765   desc: DEPRECATED
6766   user:
6767   <source>
6768     *: ""
6769   </source>
6770   <dest>
6771     *: ""
6772   </dest>
6773   <voice>
6774     *: ""
6775   </voice>
6776 </phrase>
6777 <phrase>
6778   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6779   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6780   user:
6781   <source>
6782     *: "Playlist Buffer Full"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: "Speellijst Buffer Vol"
6786   </dest>
6787   <voice>
6788     *: ""
6789   </voice>
6790 </phrase>
6791 <phrase>
6792   id: LANG_CREATING
6793   desc: Screen feedback during playlist creation
6794   user:
6795   <source>
6796     *: "Creating"
6797   </source>
6798   <dest>
6799     *: "Creeëren..."
6800   </dest>
6801   <voice>
6802     *: ""
6803   </voice>
6804 </phrase>
6805 <phrase>
6806   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6807   desc: splash number of tracks inserted
6808   user:
6809   <source>
6810     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6811   </source>
6812   <dest>
6813     *: "%d nummers toegevoegd (%s)"
6814   </dest>
6815   <voice>
6816     *: ""
6817   </voice>
6818 </phrase>
6819 <phrase>
6820   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6821   desc: splash number of tracks queued
6822   user:
6823   <source>
6824     *: "Queued %d tracks (%s)"
6825   </source>
6826   <dest>
6827     *: "%d nummers in wachtrij (%s)"
6828   </dest>
6829   <voice>
6830     *: ""
6831   </voice>
6832 </phrase>
6833 <phrase>
6834   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6835   desc: splash number of tracks saved
6836   user:
6837   <source>
6838     *: "Saved %d tracks (%s)"
6839   </source>
6840   <dest>
6841     *: "%d nummers opgeslagen (%s)"
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: ""
6845   </voice>
6846 </phrase>
6847 <phrase>
6848   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6849   desc: Asked from onplay screen
6850   user:
6851   <source>
6852     *: "Recursively?"
6853   </source>
6854   <dest>
6855     *: "Ook sub-mappen?"
6856   </dest>
6857   <voice>
6858     *: ""
6859   </voice>
6860 </phrase>
6861 <phrase>
6862   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6863   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6864   user:
6865   <source>
6866     *: "Erase dynamic playlist?"
6867   </source>
6868   <dest>
6869     *: "Dynamische speellijst wissen?"
6870   </dest>
6871   <voice>
6872     *: ""
6873   </voice>
6874 </phrase>
6875 <phrase>
6876   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6877   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6878   user:
6879   <source>
6880     *: "Nothing to resume"
6881   </source>
6882   <dest>
6883     *: "Niets te hervatten"
6884   </dest>
6885   <voice>
6886     *: "Niets te hervatten"
6887   </voice>
6888 </phrase>
6889 <phrase>
6890   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6891   desc: Playlist error
6892   user:
6893   <source>
6894     *: "Error updating playlist control file"
6895   </source>
6896   <dest>
6897     *: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
6898   </dest>
6899   <voice>
6900     *: ""
6901   </voice>
6902 </phrase>
6903 <phrase>
6904   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6905   desc: Playlist error
6906   user:
6907   <source>
6908     *: "Error accessing playlist file"
6909   </source>
6910   <dest>
6911     *: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
6912   </dest>
6913   <voice>
6914     *: ""
6915   </voice>
6916 </phrase>
6917 <phrase>
6918   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6919   desc: Playlist error
6920   user:
6921   <source>
6922     *: "Error accessing playlist control file"
6923   </source>
6924   <dest>
6925     *: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
6926   </dest>
6927   <voice>
6928     *: ""
6929   </voice>
6930 </phrase>
6931 <phrase>
6932   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6933   desc: Playlist error
6934   user:
6935   <source>
6936     *: "Error accessing directory"
6937   </source>
6938   <dest>
6939     *: "Fout bij toegang map"
6940   </dest>
6941   <voice>
6942     *: ""
6943   </voice>
6944 </phrase>
6945 <phrase>
6946   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6947   desc: Playlist resume error
6948   user:
6949   <source>
6950     *: "Playlist control file is invalid"
6951   </source>
6952   <dest>
6953     *: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
6954   </dest>
6955   <voice>
6956     *: ""
6957   </voice>
6958 </phrase>
6959 <phrase>
6960   id: LANG_FM_STATION
6961   desc: in radio screen
6962   user:
6963   <source>
6964     *: none
6965     radio: "Station: %d.%02d MHz"
6966   </source>
6967   <dest>
6968     *: none
6969     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6970   </dest>
6971   <voice>
6972     *: none
6973     radio: "Zender: %d.%02d MHz"
6974   </voice>
6975 </phrase>
6976 <phrase>
6977   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6978   desc: error when preset list is empty
6979   user:
6980   <source>
6981     *: none
6982     radio: "No presets"
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: none
6986     radio: "Geen voorkeuzes"
6987   </dest>
6988   <voice>
6989     *: none
6990     radio: "Geen voorkeuzes"
6991   </voice>
6992 </phrase>
6993 <phrase>
6994   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6995   desc: in radio menu
6996   user:
6997   <source>
6998     *: none
6999     radio: "Add Preset"
7000   </source>
7001   <dest>
7002     *: none
7003     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7004   </dest>
7005   <voice>
7006     *: none
7007     radio: "Voorkeuze toevoegen"
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
7012   desc: in radio screen
7013   user:
7014   <source>
7015     *: none
7016     radio: "Edit Preset"
7017   </source>
7018   <dest>
7019     *: none
7020     radio: "Bewerk voorkeuze"
7021   </dest>
7022   <voice>
7023     *: none
7024     radio: "Bewerk voorkeuze"
7025   </voice>
7026 </phrase>
7027 <phrase>
7028   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
7029   desc: in radio screen
7030   user:
7031   <source>
7032     *: none
7033     radio: "Remove Preset"
7034   </source>
7035   <dest>
7036     *: none
7037     radio: "Verwijder voorkeuze"
7038   </dest>
7039   <voice>
7040     *: none
7041     radio: "Verwijder voorkeuze"
7042   </voice>
7043 </phrase>
7044 <phrase>
7045   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
7046   desc: in radio screen
7047   user:
7048   <source>
7049     *: none
7050     radio: "Preset Save Failed"
7051   </source>
7052   <dest>
7053     *: none
7054     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7055   </dest>
7056   <voice>
7057     *: none
7058     radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
7063   desc: in radio screen
7064   user:
7065   <source>
7066     *: none
7067     radio: "The Preset List is Full"
7068   </source>
7069   <dest>
7070     *: none
7071     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7072   </dest>
7073   <voice>
7074     *: none
7075     radio: "De voorkeuze lijst is vol"
7076   </voice>
7077 </phrase>
7078 <phrase>
7079   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
7080   desc: in button bar
7081   user:
7082   <source>
7083     *: none
7084     radio_screen_button_bar: "Menu"
7085   </source>
7086   <dest>
7087     *: none
7088     radio_screen_button_bar: "Menu"
7089   </dest>
7090   <voice>
7091     *: none
7092     radio_screen_button_bar: "Menu"
7093   </voice>
7094 </phrase>
7095 <phrase>
7096   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
7097   desc: in radio screen
7098   user:
7099   <source>
7100     *: none
7101     radio_screen_button_bar: "Exit"
7102   </source>
7103   <dest>
7104     *: none
7105     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7106   </dest>
7107   <voice>
7108     *: none
7109     radio_screen_button_bar: "Uitgang"
7110   </voice>
7111 </phrase>
7112 <phrase>
7113   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
7114   desc: in radio screen
7115   user:
7116   <source>
7117     *: none
7118     radio_screen_button_bar: "Action"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: none
7122     radio_screen_button_bar: "Actie"
7123   </dest>
7124   <voice>
7125     *: none
7126     radio_screen_button_bar: "Actie"
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7131   desc: in radio screen
7132   user:
7133   <source>
7134     *: none
7135     radio_screen_button_bar: "Add"
7136   </source>
7137   <dest>
7138     *: none
7139     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: none
7143     radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
7144   </voice>
7145 </phrase>
7146 <phrase>
7147   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
7148   desc: in radio screen
7149   user:
7150   <source>
7151     *: none
7152     radio_screen_button_bar: "Record"
7153   </source>
7154   <dest>
7155     *: none
7156     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7157   </dest>
7158   <voice>
7159     *: none
7160     radio_screen_button_bar: "Opnemen"
7161   </voice>
7162 </phrase>
7163 <phrase>
7164   id: LANG_FM_MONO_MODE
7165   desc: in radio screen
7166   user:
7167   <source>
7168     *: none
7169     radio: "Force mono"
7170   </source>
7171   <dest>
7172     *: none
7173     radio: "Forceer mono"
7174   </dest>
7175   <voice>
7176     *: none
7177     radio: "Forceer mono"
7178   </voice>
7179 </phrase>
7180 <phrase>
7181   id: LANG_FM_FREEZE
7182   desc: splash screen during freeze in radio mode
7183   user:
7184   <source>
7185     *: none
7186     radio: "Screen frozen!"
7187   </source>
7188   <dest>
7189     *: none
7190     radio: "Scherm geblokkeerd!"
7191   </dest>
7192   <voice>
7193     *: none
7194     radio: "Scherm geblokkeerd"
7195   </voice>
7196 </phrase>
7197 <phrase>
7198   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7199   desc: in radio menu
7200   user:
7201   <source>
7202     *: none
7203     radio: "Auto-Scan Presets"
7204   </source>
7205   <dest>
7206     *: none
7207     radio: "Automatische voorkeuzes"
7208   </dest>
7209   <voice>
7210     *: none
7211     radio: "Automatische voorkeuzes"
7212   </voice>
7213 </phrase>
7214 <phrase>
7215   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7216   desc: confirmation if presets can be cleared
7217   user:
7218   <source>
7219     *: none
7220     radio: "Clear Current Presets?"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: none
7224     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7225   </dest>
7226   <voice>
7227     *: none
7228     radio: "Voorkeuzes wissen?"
7229   </voice>
7230 </phrase>
7231 <phrase>
7232   id: LANG_FM_SCANNING
7233   desc: during auto scan
7234   user:
7235   <source>
7236     *: none
7237     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7238   </source>
7239   <dest>
7240     *: none
7241     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7242   </dest>
7243   <voice>
7244     *: none
7245     radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
7246   </voice>
7247 </phrase>
7248 <phrase>
7249   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7250   desc: default preset name for auto scan mode
7251   user:
7252   <source>
7253     *: none
7254     radio: "%d.%02d MHz"
7255   </source>
7256   <dest>
7257     *: none
7258     radio: "%d.%02d MHz"
7259   </dest>
7260   <voice>
7261     *: none
7262     radio: "%d.%02d MHz"
7263   </voice>
7264 </phrase>
7265 <phrase>
7266   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7267   desc: in radio screen / menu
7268   user:
7269   <source>
7270     *: none
7271     radio: "Scan"
7272   </source>
7273   <dest>
7274     *: none
7275     radio: "Zoeken"
7276   </dest>
7277   <voice>
7278     *: none
7279     radio: "Zoeken"
7280   </voice>
7281 </phrase>
7282 <phrase>
7283   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7284   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7285   user:
7286   <source>
7287     *: "Dir Buffer is Full!"
7288   </source>
7289   <dest>
7290     *: "Map Buffer Is Vol!"
7291   </dest>
7292   <voice>
7293     *: ""
7294   </voice>
7295 </phrase>
7296 <phrase>
7297   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7298   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7299   user:
7300   <source>
7301     *: "New Language"
7302   </source>
7303   <dest>
7304     *: "Nieuwe Taal"
7305   </dest>
7306   <voice>
7307     *: ""
7308   </voice>
7309 </phrase>
7310 <phrase>
7311   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7312   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7313   user:
7314   <source>
7315     *: "Settings Loaded"
7316   </source>
7317   <dest>
7318     *: "Instellingen geladen"
7319   </dest>
7320   <voice>
7321     *: ""
7322   </voice>
7323 </phrase>
7324 <phrase>
7325   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7326   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7327   user:
7328   <source>
7329     *: "Settings Saved"
7330   </source>
7331   <dest>
7332     *: "Instellingen opgeslagen"
7333   </dest>
7334   <voice>
7335     *: ""
7336   </voice>
7337 </phrase>
7338 <phrase>
7339   id: LANG_BOOT_CHANGED
7340   desc: File browser discovered the boot file was changed
7341   user:
7342   <source>
7343     *: "Boot changed"
7344   </source>
7345   <dest>
7346     *: "Opstart bestand gewijzigd"
7347   </dest>
7348   <voice>
7349     *: ""
7350   </voice>
7351 </phrase>
7352 <phrase>
7353   id: LANG_REBOOT_NOW
7354   desc: Do you want to reboot?
7355   user:
7356   <source>
7357     *: "Reboot now?"
7358   </source>
7359   <dest>
7360     *: "Opnieuw starten?"
7361   </dest>
7362   <voice>
7363     *: ""
7364   </voice>
7365 </phrase>
7366 <phrase>
7367   id: LANG_OFF_ABORT
7368   desc: Used on recorder models
7369   user:
7370   <source>
7371     *: "OFF to abort"
7372     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
7373     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7374     x5,m5: "Long PLAY to abort"
7375     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort"
7376   </source>
7377   <dest>
7378     *: "OFF om af te breken"
7379     player,h100,h120,h300: "STOP om af te breken"
7380     ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
7381     x5,m5: "Long PLAY om af te breken"
7382     h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV om af te breken"
7383   </dest>
7384   <voice>
7385     *: ""
7386   </voice>
7387 </phrase>
7388 <phrase>
7389   id: LANG_NO_FILES
7390   desc: in settings_menu
7391   user:
7392   <source>
7393     *: "No files"
7394   </source>
7395   <dest>
7396     *: "Geen bestanden"
7397   </dest>
7398   <voice>
7399     *: "Geen bestanden"
7400   </voice>
7401 </phrase>
7402 <phrase>
7403   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7404   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7405   user:
7406   <source>
7407     *: none
7408     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7409   </source>
7410   <dest>
7411     *: none
7412     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7413   </dest>
7414   <voice>
7415     *: none
7416     lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
7417   </voice>
7418 </phrase>
7419 <phrase>
7420   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7421   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7422   user:
7423   <source>
7424     *: none
7425     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7426   </source>
7427   <dest>
7428     *: none
7429     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7430   </dest>
7431   <voice>
7432     *: none
7433     lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
7434   </voice>
7435 </phrase>
7436 <phrase>
7437   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7438   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7439   user:
7440   <source>
7441     *: "New Keyboard"
7442   </source>
7443   <dest>
7444     *: "Nieuw Toetsenbord"
7445   </dest>
7446   <voice>
7447     *: ""
7448   </voice>
7449 </phrase>
7450 <phrase>
7451   id: LANG_MOVE
7452   desc: The verb/action Move
7453   user:
7454   <source>
7455     *: "Move"
7456   </source>
7457   <dest>
7458     *: "Verplaats"
7459   </dest>
7460   <voice>
7461     *: "Verplaats"
7462   </voice>
7463 </phrase>
7464 <phrase>
7465   id: LANG_SHOW_INDICES
7466   desc: in playlist viewer menu
7467   user:
7468   <source>
7469     *: "Show Indices"
7470   </source>
7471   <dest>
7472     *: "Toon Indexen"
7473   </dest>
7474   <voice>
7475     *: "Toon Indexen"
7476   </voice>
7477 </phrase>
7478 <phrase>
7479   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7480   desc: in playlist viewer on+play menu
7481   user:
7482   <source>
7483     *: "Track Display"
7484   </source>
7485   <dest>
7486     *: "Track weergave"
7487   </dest>
7488   <voice>
7489     *: "Track weergave"
7490   </voice>
7491 </phrase>
7492 <phrase>
7493   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7494   desc: track display options
7495   user:
7496   <source>
7497     *: "Track Name Only"
7498   </source>
7499   <dest>
7500     *: "Enkel track naam"
7501   </dest>
7502   <voice>
7503     *: "Enkel track naam"
7504   </voice>
7505 </phrase>
7506 <phrase>
7507   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7508   desc: track display options
7509   user:
7510   <source>
7511     *: "Full Path"
7512   </source>
7513   <dest>
7514     *: "Volledig pad"
7515   </dest>
7516   <voice>
7517     *: "Volledig pad"
7518   </voice>
7519 </phrase>
7520 <phrase>
7521   id: LANG_REMOVE
7522   desc: in playlist viewer on+play menu
7523   user:
7524   <source>
7525     *: "Remove"
7526   </source>
7527   <dest>
7528     *: "Verwijder"
7529   </dest>
7530   <voice>
7531     *: "Verwijder"
7532   </voice>
7533 </phrase>
7534 <phrase>
7535   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7536   desc: Plugin open error message
7537   user:
7538   <source>
7539     *: "Can't open %s"
7540   </source>
7541   <dest>
7542     *: "Kan %s niet openen"
7543   </dest>
7544   <voice>
7545     *: ""
7546   </voice>
7547 </phrase>
7548 <phrase>
7549   id: LANG_READ_FAILED
7550   desc: There was an error reading a file
7551   user:
7552   <source>
7553     *: "Failed reading %s"
7554   </source>
7555   <dest>
7556     *: "Kon %s niet lezen"
7557   </dest>
7558   <voice>
7559     *: ""
7560   </voice>
7561 </phrase>
7562 <phrase>
7563   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7564   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7565   user:
7566   <source>
7567     *: "Incompatible model"
7568   </source>
7569   <dest>
7570     *: "Model niet geschikt voor plugin"
7571   </dest>
7572   <voice>
7573     *: ""
7574   </voice>
7575 </phrase>
7576 <phrase>
7577   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7578   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7579   user:
7580   <source>
7581     *: "Incompatible version"
7582   </source>
7583   <dest>
7584     *: "Versie niet geschikt voor plugin"
7585   </dest>
7586   <voice>
7587     *: ""
7588   </voice>
7589 </phrase>
7590 <phrase>
7591   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7592   desc: The plugin return an error code
7593   user:
7594   <source>
7595     *: "Plugin returned error"
7596   </source>
7597   <dest>
7598     *: "Plugin foutmelding"
7599   </dest>
7600   <voice>
7601     *: ""
7602   </voice>
7603 </phrase>
7604 <phrase>
7605   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
7606   desc: Extension array full
7607   user:
7608   <source>
7609     *: "Extension array full"
7610   </source>
7611   <dest>
7612     *: "Extensies lijst vol"
7613   </dest>
7614   <voice>
7615     *: ""
7616   </voice>
7617 </phrase>
7618 <phrase>
7619   id: LANG_FILETYPES_FULL
7620   desc: Filetype array full
7621   user:
7622   <source>
7623     *: "Filetype array full"
7624   </source>
7625   <dest>
7626     *: "Bestandstype lijst vol"
7627   </dest>
7628   <voice>
7629     *: ""
7630   </voice>
7631 </phrase>
7632 <phrase>
7633   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
7634   desc: Viewer plugin name too long
7635   user:
7636   <source>
7637     *: "Plugin name too long"
7638   </source>
7639   <dest>
7640     *: "Plugin naam is te lang"
7641   </dest>
7642   <voice>
7643     *: ""
7644   </voice>
7645 </phrase>
7646 <phrase>
7647   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7648   desc: load preset list in fm radio
7649   user:
7650   <source>
7651     *: none
7652     radio: "Load Preset List"
7653   </source>
7654   <dest>
7655     *: none
7656     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7657   </dest>
7658   <voice>
7659     *: none
7660     radio: "Laad voorkeuze lijst"
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7665   desc: Save preset list in fm radio
7666   user:
7667   <source>
7668     *: none
7669     radio: "Save Preset List"
7670   </source>
7671   <dest>
7672     *: none
7673     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7674   </dest>
7675   <voice>
7676     *: none
7677     radio: "Sla voorkeuze lijst op"
7678   </voice>
7679 </phrase>
7680 <phrase>
7681   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7682   desc: clear preset list in fm radio
7683   user:
7684   <source>
7685     *: none
7686     radio: "Clear Preset List"
7687   </source>
7688   <dest>
7689     *: none
7690     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7691   </dest>
7692   <voice>
7693     *: none
7694     radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
7695   </voice>
7696 </phrase>
7697 <phrase>
7698   id: LANG_FMR
7699   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7700   user:
7701   <source>
7702     *: none
7703     radio: "Preset List"
7704   </source>
7705   <dest>
7706     *: none
7707     radio: "Voorkeuze lijst"
7708   </dest>
7709   <voice>
7710     *: none
7711     radio: "Voorkeuze lijst"
7712   </voice>
7713 </phrase>
7714 <phrase>
7715   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7716   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7717   user:
7718   <source>
7719     *: none
7720     radio: "No settings found. Autoscan?"
7721   </source>
7722   <dest>
7723     *: none
7724     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7725   </dest>
7726   <voice>
7727     *: none
7728     radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
7729   </voice>
7730 </phrase>
7731 <phrase>
7732   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7733   desc: When you try to exit radio to confirm save
7734   user:
7735   <source>
7736     *: none
7737     radio: "Save Changes?"
7738   </source>
7739   <dest>
7740     *: none
7741     radio: "Verandering opslaan?"
7742   </dest>
7743   <voice>
7744     *: none
7745     radio: "Verandering opslaan?"
7746   </voice>
7747 </phrase>
7748 <phrase>
7749   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7750   desc: in crossfeed settings
7751   user:
7752   <source>
7753     *: none
7754     swcodec: "Direct Gain"
7755   </source>
7756   <dest>
7757     *: none
7758     swcodec: "Directe versterking"
7759   </dest>
7760   <voice>
7761     *: none
7762     swcodec: "Directe versterking"
7763   </voice>
7764 </phrase>
7765 <phrase>
7766   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7767   desc: in crossfeed settings
7768   user:
7769   <source>  
7770     *: none
7771     swcodec: "Cross Gain"
7772   </source>
7773   <dest>  
7774     *: none
7775     swcodec: "Cross versterking"
7776   </dest>
7777   <voice>  
7778     *: none
7779     swcodec: "Cross versterking"
7780   </voice>
7781 </phrase>
7782 <phrase>
7783   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7784   desc: in crossfeed settings
7785   user:
7786   <source>
7787     *: none
7788     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7789   </source>
7790   <dest>
7791     *: none
7792     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7793   </dest>
7794   <voice>
7795     *: none
7796     swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7801   desc: in crossfeed settings
7802   user:
7803   <source>
7804     *: none
7805     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7806   </source>
7807   <dest>
7808     *: none
7809     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7810   </dest>
7811   <voice>
7812     *: none
7813     swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
7814   </voice>
7815 </phrase>
7816 <phrase>
7817   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7818   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7819   user:
7820   <source>
7821     *: "Database is not ready"
7822   </source>
7823   <dest>
7824     *: "Database niet klaar"
7825   </dest>
7826   <voice>
7827     *: "Database niet klaar"
7828   </voice>
7829 </phrase>
7830 <phrase>
7831   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7832   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7833   user:
7834   <source>
7835     *: "<All tracks>"
7836   </source>
7837   <dest>
7838     *: "<Alle tracks>"
7839   </dest>
7840   <voice>
7841     *: "Alle tracks"
7842   </voice>
7843 </phrase>
7844 <phrase>
7845   id: LANG_INVALID_FILENAME
7846   desc: "invalid filename entered" error message
7847   user:
7848   <source>
7849     *: "Invalid Filename!"
7850   </source>
7851   <dest>
7852     *: "Foute bestandsnaam!"
7853   </dest>
7854   <voice>
7855     *: "Foute bestandsnaam!"
7856   </voice>
7857 </phrase>
7858 <phrase>
7859   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7860   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7861   user:
7862   <source>
7863     *: none
7864     remote: "Remote Scrolling Options"
7865   </source>
7866   <dest>
7867     *: none
7868     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7869   </dest>
7870   <voice>
7871     *: none
7872     remote: "Scroll opties afstandsbediening"
7873   </voice>
7874 </phrase>
7875 <phrase>
7876   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7877   desc: in tag cache settings
7878   user:
7879   <source>
7880     *: "Update Now"
7881   </source>
7882   <dest>
7883     *: "Ververs nu"
7884   </dest>
7885   <voice>
7886     *: "Ververs nu"
7887   </voice>
7888 </phrase>
7889 <phrase>
7890   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7891   desc: in tag cache settings
7892   user:
7893   <source>
7894     *: "Auto Update"
7895   </source>
7896   <dest>
7897     *: "Automatisch verversen"
7898   </dest>
7899   <voice>
7900     *: "Automatisch verversen"
7901   </voice>
7902 </phrase>
7903 <phrase>
7904   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7905   desc: in tag cache settings
7906   user:
7907   <source>
7908     *: "Export Modifications"
7909   </source>
7910   <dest>
7911     *: "Exporteer wijzigingen"
7912   </dest>
7913   <voice>
7914     *: "Exporteer wijzigingen"
7915   </voice>
7916 </phrase>
7917 <phrase>
7918   id: LANG_CATALOG
7919   desc: in onplay menu
7920   user:
7921   <source>
7922     *: "Playlist Catalog"
7923   </source>
7924   <dest>
7925     *: "Speellijst cataloog"
7926   </dest>
7927   <voice>
7928     *: "Speellijst cataloog"
7929   </voice>
7930 </phrase>
7931 <phrase>
7932   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7933   desc: in onplay playlist catalog submenu
7934   user:
7935   <source>
7936     *: "Add to Playlist"
7937   </source>
7938   <dest>
7939     *: "Voeg toe aan speellijst"
7940   </dest>
7941   <voice>
7942     *: "Voeg toe aan speellijst"
7943   </voice>
7944 </phrase>
7945 <phrase>
7946   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7947   desc: in onplay playlist catalog submenu
7948   user:
7949   <source>
7950     *: "Add to New Playlist"
7951   </source>
7952   <dest>
7953     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7954   </dest>
7955   <voice>
7956     *: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
7957   </voice>
7958 </phrase>
7959 <phrase>
7960   id: LANG_CATALOG_VIEW
7961   desc: in onplay playlist catalog submenu
7962   user:
7963   <source>
7964     *: "View Catalog"
7965   </source>
7966   <dest>
7967     *: "Toon catalogus"
7968   </dest>
7969   <voice>
7970     *: "Toon catalogus"
7971   </voice>
7972 </phrase>
7973 <phrase>
7974   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7975   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7976   user:
7977   <source>
7978     *: "%s doesn't exist"
7979   </source>
7980   <dest>
7981     *: "%s bestaat niet"
7982   </dest>
7983   <voice>
7984     *: ""
7985   </voice>
7986 </phrase>
7987 <phrase>
7988   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7989   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7990   user:
7991   <source>
7992     *: "No Playlists"
7993   </source>
7994   <dest>
7995     *: "Geen speellijsten"
7996   </dest>
7997   <voice>
7998     *: ""
7999   </voice>
8000 </phrase>
8001 <phrase>
8002   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8003   desc: in tag cache settings
8004   user:
8005   <source>
8006     *: "Import Modifications"
8007   </source>
8008   <dest>
8009     *: "Importeer wijzigingen"
8010   </dest>
8011   <voice>
8012     *: "Importeer wijzigingen"
8013   </voice>
8014 </phrase>
8015 <phrase>
8016   id: LANG_SPLIT_MEASURE
8017   desc: in record timesplit options
8018   user:
8019   <source>
8020     *: none
8021     recording: "Split Measure"
8022   </source>
8023   <dest>
8024     *: none
8025     recording: "Splits criterium"
8026   </dest>
8027   <voice>
8028     *: none
8029     recording: "Splits criterium"
8030   </voice>
8031 </phrase>
8032 <phrase>
8033   id: LANG_SPLIT_TYPE
8034   desc: in record timesplit options
8035   user:
8036   <source>
8037     *: none
8038     recording: "What to do when Splitting"
8039   </source>
8040   <dest>
8041     *: none
8042     recording: "Wat doen bij splitsen"
8043   </dest>
8044   <voice>
8045     *: none
8046     recording: "Wat doen bij splitsen"
8047   </voice>
8048 </phrase>
8049 <phrase>
8050   id: LANG_SPLIT_TIME
8051   desc: in record timesplit options
8052   user:
8053   <source>
8054     *: none
8055     recording: "Split Time"
8056   </source>
8057   <dest>
8058     *: none
8059     recording: "Splits Tijd"
8060   </dest>
8061   <voice>
8062     *: none
8063     recording: "Splits Tijd"
8064   </voice>
8065 </phrase>
8066 <phrase>
8067   id: LANG_SPLIT_SIZE
8068   desc: in record timesplit options
8069   user:
8070   <source>
8071     *: none
8072     recording: "Split Filesize"
8073   </source>
8074   <dest>
8075     *: none
8076     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: none
8080     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8081   </voice>
8082 </phrase>
8083 <phrase>
8084   id: LANG_REC_SIZE
8085   desc: in record timesplit options
8086   user:
8087   <source>
8088     *: none
8089     recording: "Filesize"
8090   </source>
8091   <dest>
8092     *: none
8093     recording: "Bestandsgrootte"
8094   </dest>
8095   <voice>
8096     *: none
8097     recording: "Bestandsgrootte"
8098   </voice>
8099 </phrase>
8100 <phrase>
8101   id: LANG_START_NEW_FILE
8102   desc: in record timesplit options
8103   user:
8104   <source>
8105     *: none
8106     recording: "Start new file"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: none
8110     recording: "Begin nieuw bestand"
8111   </dest>
8112   <voice>
8113     *: none
8114     recording: "Begin nieuw bestand"
8115   </voice>
8116 </phrase>
8117 <phrase>
8118   id: LANG_STOP_RECORDING
8119   desc: in record timesplit options
8120   user:
8121   <source>
8122     *: none
8123     recording: "Stop recording"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: none
8127     recording: "Stop opname"
8128   </dest>
8129   <voice>
8130     *: none
8131     recording: "Stop opname"
8132   </voice>
8133 </phrase>
8134 <phrase>
8135   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8136   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8137   user:
8138   <source>
8139     *: none
8140     remote: "Remote Display OFF"
8141   </source>
8142   <dest>
8143     *: none
8144     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8145   </dest>
8146   <voice>
8147     *: none
8148     remote: "Afstandsbediening scherm uit"
8149   </voice>
8150 </phrase>
8151 <phrase>
8152   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8153   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8154   user:
8155   <source>
8156     *: none
8157     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: none
8161     remote: "(Vol- : terug aan)"
8162   </dest>
8163   <voice>
8164     *: none
8165     remote: "(Vol- : terug aan)"
8166   </voice>
8167 </phrase>
8168 <phrase>
8169   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
8170   desc: in lcd settings
8171   user:
8172   <source>
8173     *: none
8174     hold_button: "Backlight on Hold"
8175   </source>
8176   <dest>
8177     *: none
8178     hold_button: "Verlichting met Hold knop"
8179   </dest>
8180   <voice>
8181     *: none
8182     hold_button: "Verlichting met hold knop"
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_NEVER
8187   desc: in lcd settings
8188   user:
8189   <source>
8190     *: none
8191     lcd_sleep: "Never"
8192   </source>
8193   <dest>
8194     *: none
8195     lcd_sleep: "Nooit"
8196   </dest>
8197   <voice>
8198     *: none
8199     lcd_sleep: "Nooit"
8200   </voice>
8201 </phrase>
8202 <phrase>
8203   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8204   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8205   user:
8206   <source>
8207     *: none
8208     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8209   </source>
8210   <dest>
8211     *: none
8212     lcd_sleep: "Slaap (Na verlichting uit)"
8213   </dest>
8214   <voice>
8215     *: none
8216     lcd_sleep: "Slaap na verlichting uit"
8217   </voice>
8218 </phrase>
8219 <phrase>
8220   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
8221   desc: bool true representation
8222   user:
8223   <source>
8224     *: none
8225     lcd_bitmap: "Yes"
8226   </source>
8227   <dest>
8228     *: none
8229     lcd_bitmap: "Ja"
8230   </dest>
8231   <voice>
8232     *: none
8233     lcd_bitmap: "Ja"
8234   </voice>
8235 </phrase>
8236 <phrase>
8237   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
8238   desc: bool false representation
8239   user:
8240   <source>
8241     *: none
8242     lcd_bitmap: "No"
8243   </source>
8244   <dest>
8245     *: none
8246     lcd_bitmap: "Nee"
8247   </dest>
8248   <voice>
8249     *: none
8250     lcd_bitmap: "Nee"
8251   </voice>
8252 </phrase>
8253 <phrase>
8254   id: LANG_SYSFONT_ON
8255   desc: Used in a lot of places
8256   user:
8257   <source>
8258     *: none
8259     lcd_bitmap: "On"
8260   </source>
8261   <dest>
8262     *: none
8263     lcd_bitmap: "Aan"
8264   </dest>
8265   <voice>
8266     *: none
8267     lcd_bitmap: "Aan"
8268   </voice>
8269 </phrase>
8270 <phrase>
8271   id: LANG_SYSFONT_OFF
8272   desc: Used in a lot of places
8273   user:
8274   <source>
8275     *: none
8276     lcd_bitmap: "Off"
8277   </source>
8278   <dest>
8279     *: none
8280     lcd_bitmap: "Uit"
8281   </dest>
8282   <voice>
8283     *: none
8284     lcd_bitmap: "Uit"
8285   </voice>
8286 </phrase>
8287 <phrase>
8288   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
8289   desc: in sound_settings
8290   user:
8291   <source>
8292     *: none
8293     recording: "Volume"
8294   </source>
8295   <dest>
8296     *: none
8297     recording: "Volume"
8298   </dest>
8299   <voice>
8300     *: none
8301     recording: "Volume"
8302   </voice>
8303 </phrase>
8304 <phrase>
8305   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
8306   desc: in sound_settings
8307   user:
8308   <source>
8309     *: none
8310     recording: "Stereo"
8311   </source>
8312   <dest>
8313     *: none
8314     recording: "Stereo"
8315   </dest>
8316   <voice>
8317     *: none
8318     recording: "Stereo"
8319   </voice>
8320 </phrase>
8321 <phrase>
8322   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
8323   desc: in sound_settings
8324   user:
8325   <source>
8326     *: none
8327     recording: "Mono"
8328   </source>
8329   <dest>
8330     *: none
8331     recording: "Mono"
8332   </dest>
8333   <voice>
8334     *: none
8335     recording: "Mono"
8336   </voice>
8337 </phrase>
8338 <phrase>
8339   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
8340   desc: in the equalizer settings menu
8341   user:
8342   <source>
8343     *: none
8344     swcodec: "Edit mode: %s"
8345   </source>
8346   <dest>
8347     *: none
8348     swcodec: "Bewerk mode: %s"
8349   </dest>
8350   <voice>
8351     *: none
8352     swcodec: "Bewerk mode %s"
8353   </voice>
8354 </phrase>
8355 <phrase>
8356   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
8357   desc: in the equalizer settings menu
8358   user:
8359   <source>
8360     *: none
8361     swcodec: "Cutoff Frequency"
8362   </source>
8363   <dest>
8364     *: none
8365     swcodec: "Afsnij frequentie"
8366   </dest>
8367   <voice>
8368     *: none
8369     swcodec: "Afsnij frequentie"
8370   </voice>
8371 </phrase>
8372 <phrase>
8373   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
8374   desc: in settings_menu
8375   user:
8376   <source>
8377     *: none
8378     lcd_bitmap: "Shuffle"
8379   </source>
8380   <dest>
8381     *: none
8382     lcd_bitmap: "Schudden"
8383   </dest>
8384   <voice>
8385     *: none
8386     lcd_bitmap: "Schudden"
8387   </voice>
8388 </phrase>
8389 <phrase>
8390   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
8391   desc: in settings_menu
8392   user:
8393   <source>
8394     *: none
8395     lcd_bitmap: "Repeat"
8396   </source>
8397   <dest>
8398     *: none
8399     lcd_bitmap: "Herhaal"
8400   </dest>
8401   <voice>
8402     *: none
8403     lcd_bitmap: "Herhaal"
8404   </voice>
8405 </phrase>
8406 <phrase>
8407   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
8408   desc: repeat one song
8409   user:
8410   <source>
8411     *: none
8412     lcd_bitmap: "One"
8413   </source>
8414   <dest>
8415     *: none
8416     lcd_bitmap: "Een"
8417   </dest>
8418   <voice>
8419     *: none
8420     lcd_bitmap: "Een"
8421   </voice>
8422 </phrase>
8423 <phrase>
8424   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8425   desc: repeat range from point A to B
8426   user:
8427   <source>
8428     *: none
8429     lcd_bitmap: "A-B"
8430   </source>
8431   <dest>
8432     *: none
8433     lcd_bitmap: "A-B"
8434   </dest>
8435   <voice>
8436     *: none
8437     lcd_bitmap: "A-B"
8438   </voice>
8439 </phrase>
8440 <phrase>
8441   id: LANG_SYSFONT_FILTER
8442   desc: setting name for dir filter
8443   user:
8444   <source>
8445     *: none
8446     lcd_bitmap: "Show Files"
8447   </source>
8448   <dest>
8449     *: none
8450     lcd_bitmap: "Toon bestanden"
8451   </dest>
8452   <voice>
8453     *: none
8454     lcd_bitmap: "Toon bestanden"
8455   </voice>
8456 </phrase>
8457 <phrase>
8458   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
8459   desc: show all file types supported by Rockbox
8460   user:
8461   <source>
8462     *: none
8463     lcd_bitmap: "Supported"
8464   </source>
8465   <dest>
8466     *: none
8467     lcd_bitmap: "Ondersteunde"
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: none
8471     lcd_bitmap: "Ondersteunde"
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
8476   desc: show only music-related files
8477   user:
8478   <source>
8479     *: none
8480     lcd_bitmap: "Music"
8481   </source>
8482   <dest>
8483     *: none
8484     lcd_bitmap: "Muziek"
8485   </dest>
8486   <voice>
8487     *: none
8488     lcd_bitmap: "Muziek"
8489   </voice>
8490 </phrase>
8491 <phrase>
8492   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
8493   desc: show only playlist
8494   user:
8495   <source>
8496     *: none
8497     lcd_bitmap: "Playlists"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: none
8501     lcd_bitmap: "Speellijsten"
8502   </dest>
8503   <voice>
8504     *: none
8505     lcd_bitmap: "Speellijsten"
8506   </voice>
8507 </phrase>
8508 <phrase>
8509   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
8510   desc: in the recording settings
8511   user:
8512   <source>
8513     *: none
8514     recording_hwcodec: "Quality"
8515   </source>
8516   <dest>
8517     *: none
8518     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8519   </dest>
8520   <voice>
8521     *: none
8522     recording_hwcodec: "Kwaliteit"
8523   </voice>
8524 </phrase>
8525 <phrase>
8526   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
8527   desc: in the recording settings
8528   user:
8529   <source>
8530     *: none
8531     recording: "Frequency"
8532   </source>
8533   <dest>
8534     *: none
8535     recording: "Frequentie"
8536   </dest>
8537   <voice>
8538     *: none
8539     recording: "Frequentie"
8540   </voice>
8541 </phrase>
8542 <phrase>
8543   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
8544   desc: in the recording settings
8545   user:
8546   <source>
8547     *: none
8548     recording: "Source"
8549   </source>
8550   <dest>
8551     *: none
8552     recording: "Bron"
8553   </dest>
8554   <voice>
8555     *: none
8556     recording: "Bron"
8557   </voice>
8558 </phrase>
8559 <phrase>
8560   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
8561   desc: in the recording settings
8562   user:
8563   <source>
8564     *: none
8565     recording: "Int. Mic"
8566   </source>
8567   <dest>
8568     *: none
8569     recording: "Int. Microfoon"
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: none
8573     recording: "Int. Microfoon"
8574   </voice>
8575 </phrase>
8576 <phrase>
8577   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
8578   desc: in the recording settings
8579   user:
8580   <source>
8581     *: none
8582     recording: "Digital"
8583   </source>
8584   <dest>
8585     *: none
8586     recording: "Digitale ingang"
8587   </dest>
8588   <voice>
8589     *: none
8590     recording: "Digitale ingang"
8591   </voice>
8592 </phrase>
8593 <phrase>
8594   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
8595   desc: in recording settings_menu
8596   user:
8597   <source>
8598     *: none
8599     recording: "Trigger"
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: none
8603     recording: "Trigger"
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: none
8607     recording: "Trigger"
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8612   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
8613   user:
8614   <source>
8615     *: none
8616     lcd_bitmap: "Upside Down"
8617   </source>
8618   <dest>
8619     *: none
8620     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
8621   </dest>
8622   <voice>
8623     *: none
8624     lcd_bitmap: "Ondersteboven"
8625   </voice>
8626 </phrase>
8627 <phrase>
8628   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
8629   desc: display menu, F3 substitute
8630   user:
8631   <source>
8632     *: none
8633     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: none
8637     lcd_bitmap: "Scroll balk"
8638   </dest>
8639   <voice>
8640     *: none
8641     lcd_bitmap: "Scroll balk"
8642   </voice>
8643 </phrase>
8644 <phrase>
8645   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
8646   desc: display menu, F3 substitute
8647   user:
8648   <source>
8649     *: none
8650     lcd_bitmap: "Status Bar"
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: none
8654     lcd_bitmap: "Status balk"
8655   </dest>
8656   <voice>
8657     *: none
8658     lcd_bitmap: "Status balk"
8659   </voice>
8660 </phrase>
8661 <phrase>
8662   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
8663   desc: Display of recorded time
8664   user:
8665   <source>
8666     *: none
8667     recording: "Time:"
8668   </source>
8669   <dest>
8670     *: none
8671     recording: "Tijd:"
8672   </dest>
8673   <voice>
8674     *: none
8675     recording: "Tijd"
8676   </voice>
8677 </phrase>
8678 <phrase>
8679   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8680   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
8681   user:
8682   <source>
8683     *: none
8684     recording: "Split Time:"
8685   </source>
8686   <dest>
8687     *: none
8688     recording: "Splits tijd:"
8689   </dest>
8690   <voice>
8691     *: none
8692     recording: "Splits tijd"
8693   </voice>
8694 </phrase>
8695 <phrase>
8696   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
8697   desc: Display of recorded file size
8698   user:
8699   <source>
8700     *: none
8701     recording: "Size:"
8702   </source>
8703   <dest>
8704     *: none
8705     recording: "Grootte:"
8706   </dest>
8707   <voice>
8708     *: none
8709     recording: "Grootte"
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
8714   desc: in recording and radio screen
8715   user:
8716   <source>
8717     *: none
8718     recording: "Pre-Recording"
8719   </source>
8720   <dest>
8721     *: none
8722     recording: "Bufferopname"
8723   </dest>
8724   <voice>
8725     *: none
8726     recording: "Bufferopname"
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
8731   desc: in the recording screen
8732   user:
8733   <source>
8734     *: none
8735     recording: "Gain Left"
8736   </source>
8737   <dest>
8738     *: none
8739     recording: "Versterking links"
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: none
8743     recording: "Versterking links"
8744   </voice>
8745 </phrase>
8746 <phrase>
8747   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
8748   desc: in the recording screen
8749   user:
8750   <source>
8751     *: none
8752     recording: "Gain Right"
8753   </source>
8754   <dest>
8755     *: none
8756     recording: "Versterking rechts"
8757   </dest>
8758   <voice>
8759     *: none
8760     recording: "Versterking rechts"
8761   </voice>
8762 </phrase>
8763 <phrase>
8764   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
8765   desc: in recording screen
8766   user:
8767   <source>
8768     *: none
8769     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8770     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8771     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue."
8772   </source>
8773   <dest>
8774     *: none
8775     recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
8776     h100,h120,h300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
8777     m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "De schijf is vol. Druk LEFT om door te gaan."
8778   </dest>
8779   <voice>
8780     *: ""
8781   </voice>
8782 </phrase>
8783 <phrase>
8784   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
8785   desc: in dir browser, F1 button bar text
8786   user:
8787   <source>
8788     *: none
8789     recorder_pad: "Menu"
8790   </source>
8791   <dest>
8792     *: none
8793     recorder_pad: "Menu"
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: none
8797     recorder_pad: "Menu"
8798   </voice>
8799 </phrase>
8800 <phrase>
8801   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
8802   desc: in dir browser, F2 button bar text
8803   user:
8804   <source>
8805     *: none
8806     recorder_pad: "Option"
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: none
8810     recorder_pad: "Optie"
8811   </dest>
8812   <voice>
8813     *: none
8814     recorder_pad: "Optie"
8815   </voice>
8816 </phrase>
8817 <phrase>
8818   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
8819   desc: in dir browser, F3 button bar text
8820   user:
8821   <source>
8822     *: none
8823     recorder_pad: "LCD"
8824   </source>
8825   <dest>
8826     *: none
8827     recorder_pad: "LCD"
8828   </dest>
8829   <voice>
8830     *: none
8831     recorder_pad: "LCD"
8832   </voice>
8833 </phrase>
8834 <phrase>
8835   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
8836   desc: in record timesplit options
8837   user:
8838   <source>
8839     *: none
8840     recording: "Split Filesize"
8841   </source>
8842   <dest>
8843     *: none
8844     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8845   </dest>
8846   <voice>
8847     *: none
8848     recording: "Splits Bestandsgrootte"
8849   </voice>
8850 </phrase>
8851 <phrase>
8852   id: LANG_LOADING_PERCENT
8853   desc: splash number of percents loaded
8854   user:
8855   <source>
8856     *: "Loading... %d%% done (%s)"
8857   </source>
8858   <dest>
8859     *: "Laden... %d%% klaar (%s)"
8860   </dest>
8861   <voice>
8862     *: ""
8863   </voice>
8864 </phrase>
8865 <phrase>
8866   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
8867   desc: deprecated
8868   user:
8869   <source>
8870     *: none
8871     ipodvideo: ""
8872   </source>
8873   <dest>
8874     *: none
8875     ipodvideo: ""
8876   </dest>
8877   <voice>
8878     *: none
8879     ipodvideo: ""
8880   </voice>
8881 </phrase>
8882 <phrase>
8883   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
8884   desc: deprecated
8885   user:
8886   <source>
8887     *: none
8888     ipodvideo: ""
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: none
8892     ipodvideo: ""
8893   </dest>
8894   <voice>
8895     *: none
8896     ipodvideo: ""
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
8901   desc: deprecated
8902   user:
8903   <source>
8904     *: none
8905     ipodvideo: ""
8906   </source>
8907   <dest>
8908     *: none
8909     ipodvideo: ""
8910   </dest>
8911   <voice>
8912     *: none
8913     ipodvideo: ""
8914   </voice>
8915 </phrase>
8916 <phrase>
8917   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
8918   desc: deprecated
8919   user:
8920   <source>
8921     *: none
8922     ipodvideo: ""
8923   </source>
8924   <dest>
8925     *: none
8926     ipodvideo: ""
8927   </dest>
8928   <voice>
8929     *: none
8930     ipodvideo: ""
8931   </voice>
8932 </phrase>
8933 <phrase>
8934   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
8935   desc: deprecated
8936   user:
8937   <source>
8938     *: none
8939     ipodvideo: ""
8940   </source>
8941   <dest>
8942     *: none
8943     ipodvideo: ""
8944   </dest>
8945   <voice>
8946     *: none
8947     ipodvideo: ""
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: LANG_SHOW_PATH
8952   desc: in settings_menu
8953   user:
8954   <source>
8955     *: "Show Path"
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: "Toon Path"
8959   </dest>
8960   <voice>
8961     *: "Toon Path"
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
8966   desc: in show path menu
8967   user:
8968   <source>
8969     *: "Current Directory Only"
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: "Enkel huidige map"
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "Enkel huidige map"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
8980   desc: automatic gain control in record settings
8981   user:
8982   <source>
8983     *: none
8984     agc: "Automatic Gain Control"
8985   </source>
8986   <dest>
8987     *: none
8988     agc: "Automatic Gain Control"
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: none
8992     agc: "Automatic gain control"
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: LANG_AGC_SAFETY
8997   desc: AGC preset
8998   user:
8999   <source>
9000     *: none
9001     agc: "Safety (clip)"
9002   </source>
9003   <dest>
9004     *: none
9005     agc: "Veiligheid (clip)"
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: none
9009     agc: "Veiligheid (clip)"
9010   </voice>
9011 </phrase>
9012 <phrase>
9013   id: LANG_AGC_LIVE
9014   desc: AGC preset
9015   user:
9016   <source>
9017     *: none
9018     agc: "Live (slow)"
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: none
9022     agc: "Live (traag)"
9023   </dest>
9024   <voice>
9025     *: none
9026     agc: "Live (traag)"
9027   </voice>
9028 </phrase>
9029 <phrase>
9030   id: LANG_AGC_DJSET
9031   desc: AGC preset
9032   user:
9033   <source>
9034     *: none
9035     agc: "DJ-Set (slow)"
9036   </source>
9037   <dest>
9038     *: none
9039     agc: "DJ-Set (traag)"
9040   </dest>
9041   <voice>
9042     *: none
9043     agc: "DJ set (traag)"
9044   </voice>
9045 </phrase>
9046 <phrase>
9047   id: LANG_AGC_MEDIUM
9048   desc: AGC preset
9049   user:
9050   <source>
9051     *: none
9052     agc: "Medium"
9053   </source>
9054   <dest>
9055     *: none
9056     agc: "Medium"
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: none
9060     agc: "Medium"
9061   </voice>
9062 </phrase>
9063 <phrase>
9064   id: LANG_AGC_VOICE
9065   desc: AGC preset
9066   user:
9067   <source>
9068     *: none
9069     agc: "Voice (fast)"
9070   </source>
9071   <dest>
9072     *: none
9073     agc: "Spraak (snel)"
9074   </dest>
9075   <voice>
9076     *: none
9077     agc: "Spraak (snel)"
9078   </voice>
9079 </phrase>
9080 <phrase>
9081   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
9082   desc: in record settings
9083   user:
9084   <source>
9085     *: none
9086     agc: "AGC clip time"
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: none
9090     agc: "AGC clip tijd"
9091   </dest>
9092   <voice>
9093     *: none
9094     agc: "AGC clip tijd"
9095   </voice>
9096 </phrase>
9097 <phrase>
9098   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
9099   desc: automatic gain control in recording screen
9100   user:
9101   <source>
9102     *: none
9103     agc: "AGC"
9104   </source>
9105   <dest>
9106     *: none
9107     agc: "AGC"
9108   </dest>
9109   <voice>
9110     *: none
9111     agc: "AGC"
9112   </voice>
9113 </phrase>
9114 <phrase>
9115   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9116   desc: spoken only, a unit postfix
9117   user:
9118   <source>
9119     *: ""
9120   </source>
9121   <dest>
9122     *: ""
9123   </dest>
9124   <voice>
9125     *: "kilobits per seconde"
9126   </voice>
9127 </phrase>
9128 <phrase>
9129   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
9130   desc: Filename header in recording screen
9131   user:
9132   <source>
9133     *: none
9134     recording: "Filename:"
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: none
9138     recording: "Bestandsnaam:"
9139   </dest>
9140   <voice>
9141     *: none
9142     recording: "Bestandsnaam"
9143   </voice>
9144 </phrase>
9145 <phrase>
9146   id: LANG_FM_REGION
9147   desc: fm tuner region setting
9148   user:
9149   <source>
9150     *: none
9151     radio: "Region"
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: none
9155     radio: "Regio"
9156   </dest>
9157   <voice>
9158     *: none
9159     radio: "Regio"
9160   </voice>
9161 </phrase>
9162 <phrase>
9163   id: LANG_FM_EUROPE
9164   desc: fm tuner region europe
9165   user:
9166   <source>
9167     *: none
9168     radio: "Europe"
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: none
9172     radio: "Europa"
9173   </dest>
9174   <voice>
9175     *: none
9176     radio: "Europa"
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: LANG_FM_US
9181   desc: fm region us / canada
9182   user:
9183   <source>
9184     *: none
9185     radio: "US / Canada"
9186   </source>
9187   <dest>
9188     *: none
9189     radio: "VS / Canada"
9190   </dest>
9191   <voice>
9192     *: none
9193     radio: "VS / Canada"
9194   </voice>
9195 </phrase>
9196 <phrase>
9197   id: LANG_FM_JAPAN
9198   desc: fm region japan
9199   user:
9200   <source>
9201     *: none
9202     radio: "Japan"
9203   </source>
9204   <dest>
9205     *: none
9206     radio: "Japan"
9207   </dest>
9208   <voice>
9209     *: none
9210     radio: "Japan"
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: LANG_FM_KOREA
9215   desc: fm region korea
9216   user:
9217   <source>
9218     *: none
9219     radio: "Korea"
9220   </source>
9221   <dest>
9222     *: none
9223     radio: "Korea"
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: none
9227     radio: "Korea"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: LANG_RANDOM
9232   desc: random folder
9233   user:
9234   <source>
9235     *: "Random"
9236   </source>
9237   <dest>
9238     *: "Willekeurig"
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: "Willekeurig"
9242   </voice>
9243 </phrase>
9244 <phrase>
9245   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9246   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9247   user:
9248   <source>
9249     *: "Last.fm Log"
9250   </source>
9251   <dest>
9252     *: "Last.fm Log"
9253   </dest>
9254   <voice>
9255     *: "Last.fm Log"
9256   </voice>
9257 </phrase>
9258 <phrase>
9259   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9260   desc: when activating an option that requires a reboot
9261   user:
9262   <source>
9263     *: "Please reboot to enable"
9264   </source>
9265   <dest>
9266     *: "Start opnieuw om toe te passen"
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: ""
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: LANG_DITHERING
9274   desc: in the sound settings menu
9275   user:
9276   <source>
9277     *: none
9278     swcodec: "Dithering"
9279   </source>
9280   <dest>
9281     *: none
9282     swcodec: "Dithering"
9283   </dest>
9284   <voice>
9285     *: none
9286     swcodec: "Dithering"
9287   </voice>
9288 </phrase>
9289 <phrase>
9290   id: LANG_RECORDING_FORMAT
9291   desc: audio format item in recording menu
9292   user:
9293   <source>
9294     *: none
9295     recording: "Format"
9296   </source>
9297   <dest>
9298     *: none
9299     recording: "Bestandsformaat"
9300   </dest>
9301   <voice>
9302     *: none
9303     recording: "Bestandsformaat"
9304   </voice>
9305 </phrase>
9306 <phrase>
9307   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9308   desc: audio format description
9309   user:
9310   <source>
9311     *: none
9312     recording: "MPEG Layer 3"
9313   </source>
9314   <dest>
9315     *: none
9316     recording: "MPEG Layer 3"
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: none
9320     recording: "MPEG Layer 3"
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
9325   desc: audio format description
9326   user:
9327   <source>
9328     *: none
9329     recording: "PCM Wave"
9330   </source>
9331   <dest>
9332     *: none
9333     recording: "PCM Wave"
9334   </dest>
9335   <voice>
9336     *: none
9337     recording: "PCM Wave"
9338   </voice>
9339 </phrase>
9340 <phrase>
9341   id: LANG_AFMT_WAVPACK
9342   desc: audio format description
9343   user:
9344   <source>
9345     *: none
9346     recording_swcodec: "WavPack"
9347   </source>
9348   <dest>
9349     *: none
9350     recording_swcodec: "WavPack"
9351   </dest>
9352   <voice>
9353     *: none
9354     recording_swcodec: "WavPack"
9355   </voice>
9356 </phrase>
9357 <phrase>
9358   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
9359   desc: encoder settings
9360   user:
9361   <source>
9362     *: none
9363     recording: "Encoder Settings"
9364   </source>
9365   <dest>
9366     *: none
9367     recording: "Encoder Instellingen"
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: none
9371     recording: "Encoder Instellingen"
9372   </voice>
9373 </phrase>
9374 <phrase>
9375   id: LANG_NO_SETTINGS
9376   desc: when something has settings in a certain context
9377   user:
9378   <source>
9379     *: none
9380     recording: "(No Settings)"
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: none
9384     recording: "(Geen Instellingen)"
9385   </dest>
9386   <voice>
9387     *: none
9388     recording: "Geen instellingen beschikbaar"
9389   </voice>
9390 </phrase>
9391 <phrase>
9392   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
9393   desc: when recording source frequency setting must follow source
9394   user:
9395   <source>
9396     *: none
9397     recording: "(Same As Source)"
9398   </source>
9399   <dest>
9400     *: none
9401     recording: "(Gelijk aan bron)"
9402   </dest>
9403   <voice>
9404     *: none
9405     recording: "Gelijk aan bron"
9406   </voice>
9407 </phrase>
9408 <phrase>
9409   id: LANG_BITRATE
9410   desc: bits-kilobits per unit time
9411   user:
9412   <source>
9413     *: none
9414     recording_swcodec: "Bitrate"
9415   </source>
9416   <dest>
9417     *: none
9418     recording_swcodec: "Bitrate"
9419   </dest>
9420   <voice>
9421     *: none
9422     recording_swcodec: "Bitrate"
9423   </voice>
9424 </phrase>
9425 <phrase>
9426   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
9427   desc: in recording trigger menu
9428   user:
9429   <source>
9430     *: none
9431     recording: "Trigtype"
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: none
9435     recording: "Trigtype"
9436   </dest>
9437   <voice>
9438     *: none
9439     recording: "Trigtype"
9440   </voice>
9441 </phrase>
9442 <phrase>
9443   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9444   desc: trigger types
9445   user:
9446   <source>
9447     *: none
9448     recording: "Stop"
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: none
9452     recording: "Stop"
9453   </dest>
9454   <voice>
9455     *: none
9456     recording: "Stop"
9457   </voice>
9458 </phrase>
9459 <phrase>
9460   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
9461   desc: trigger types
9462   user:
9463   <source>
9464     *: none
9465     recording: "New file"
9466   </source>
9467   <dest>
9468     *: none
9469     recording: "Nieuw bestand"
9470   </dest>
9471   <voice>
9472     *: none
9473     recording: "Nieuw bestand"
9474   </voice>
9475 </phrase>
9476 <phrase>
9477   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
9478   desc: general warning
9479   user:
9480   <source>
9481     *: "WARNING! Low Battery!"
9482   </source>
9483   <dest>
9484     *: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
9485   </dest>
9486   <voice>
9487     *: ""
9488   </voice>
9489 </phrase>
9490 <phrase>
9491   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9492   desc: general warning
9493   user:
9494   <source>
9495     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9496   </source>
9497   <dest>
9498     *: "Batterij leeg! OPLADEN!"
9499   </dest>
9500   <voice>
9501     *: ""
9502   </voice>
9503 </phrase>
9504 <phrase>
9505   id: LANG_AFMT_AIFF
9506   desc: audio format description
9507   user:
9508   <source>
9509     *: none
9510     recording: "AIFF"
9511   </source>
9512   <dest>
9513     *: none
9514     recording: "AIFF"
9515   </dest>
9516   <voice>
9517     *: none
9518     recording: "AIFF"
9519   </voice>
9520 </phrase>
9521 <phrase>
9522   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
9523   desc: AGC preset
9524   user:
9525   <source>
9526     *: none
9527     agc: "Safety (clip)"
9528   </source>
9529   <dest>
9530     *: none
9531     agc: "Veiligheid (clip)"
9532   </dest>
9533   <voice>
9534     *: none
9535     agc: "Veiligheid (clip)"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9540   desc: AGC preset
9541   user:
9542   <source>
9543     *: none
9544     agc: "Live (slow)"
9545   </source>
9546   <dest>
9547     *: none
9548     agc: "Live (traag)"
9549   </dest>
9550   <voice>
9551     *: none
9552     agc: "Live (traag)"
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
9557   desc: AGC preset
9558   user:
9559   <source>
9560     *: none
9561     agc: "DJ-Set (slow)"
9562   </source>
9563   <dest>
9564     *: none
9565     agc: "DJ-Set (traag)"
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: none
9569     agc: "DJ set (traag)"
9570   </voice>
9571 </phrase>
9572 <phrase>
9573   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
9574   desc: AGC preset
9575   user:
9576   <source>
9577     *: none
9578     agc: "Medium"
9579   </source>
9580   <dest>
9581     *: none
9582     agc: "Medium"
9583   </dest>
9584   <voice>
9585     *: none
9586     agc: "Medium"
9587   </voice>
9588 </phrase>
9589 <phrase>
9590   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
9591   desc: AGC preset
9592   user:
9593   <source>
9594     *: none
9595     agc: "Voice (fast)"
9596   </source>
9597   <dest>
9598     *: none
9599     agc: "Spraak (snel)"
9600   </dest>
9601   <voice>
9602     *: none
9603     agc: "Spraak (snel)"
9604   </voice>
9605 </phrase>
9606 <phrase>
9607   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
9608   desc: AGC maximum gain in recording screen
9609   user:
9610   <source>
9611     *: none
9612     agc: "AGC max. gain"
9613   </source>
9614   <dest>
9615     *: none
9616     agc: "AGC max. gain"
9617   </dest>
9618   <voice>
9619     *: none
9620     agc: "AGC maximum gain"
9621   </voice>
9622 </phrase>
9623 <phrase>
9624   id: LANG_PROPERTIES
9625   desc: browser file/dir properties
9626   user:
9627   <source>
9628     *: "Properties"
9629   </source>
9630   <dest>
9631     *: "Eigenschappen"
9632   </dest>
9633   <voice>
9634     *: "Eigenschappen"
9635   </voice>
9636 </phrase>
9637 <phrase>
9638   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
9639   desc: in settings_menu
9640   user:
9641   <source>
9642     *: none
9643     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9644   </source>
9645   <dest>
9646     *: none
9647     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9648   </dest>
9649   <voice>
9650     *: none
9651     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
9652   </voice>
9653 </phrase>
9654 <phrase>
9655   id: LANG_RUNNING_TIME
9656   desc: in run time screen
9657   user:
9658   <source>
9659     *: "Running Time"
9660   </source>
9661   <dest>
9662     *: "Tijd actief"
9663   </dest>
9664   <voice>
9665     *: "Tijd actief"
9666   </voice>
9667 </phrase>
9668 <phrase>
9669   id: LANG_CURRENT_TIME
9670   desc: deprecated
9671   user:
9672   <source>
9673     *: ""
9674   </source>
9675   <dest>
9676     *: ""
9677   </dest>
9678   <voice>
9679     *: ""
9680   </voice>
9681 </phrase>
9682 <phrase>
9683   id: LANG_TOP_TIME
9684   desc: in run time screen
9685   user:
9686   <source>
9687     *: "Top Time"
9688   </source>
9689   <dest>
9690     *: "Hoogste tijd"
9691   </dest>
9692   <voice>
9693     *: "Hoogste tijd"
9694   </voice>
9695 </phrase>
9696 <phrase>
9697   id: LANG_CLEAR_TIME
9698   desc: in run time screen
9699   user:
9700   <source>
9701     *: "Clear Time?"
9702   </source>
9703   <dest>
9704     *: "Tijd wissen?"
9705   </dest>
9706   <voice>
9707     *: "Tijd wissen?"
9708   </voice>
9709 </phrase>
9710 <phrase>
9711   id: LANG_REPLACE
9712   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9713   user:
9714   <source>
9715     *: "Play Next"
9716   </source>
9717   <dest>
9718     *: "Speel volgende"
9719   </dest>
9720   <voice>
9721     *: "Speel volgende"
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: LANG_SAVE_THEME
9726   desc: save a theme file
9727   user:
9728   <source>
9729     *: "Save Theme Settings"
9730   </source>
9731   <dest>
9732     *: "Sla thema instellingen op"
9733   </dest>
9734   <voice>
9735     *: "Sla thema instellingen op"
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: LANG_USB_CHARGING
9740   desc: in Battery menu
9741   user:
9742   <source>
9743     *: none
9744     usb_charging: "Charge During USB Connection"
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: none
9748     usb_charging: "Opladen bij USB verbinding"
9749   </dest>
9750   <voice>
9751     *: none
9752     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9757   desc: in tag viewer
9758   user:
9759   <source>
9760     *: "[Album Artist]"
9761   </source>
9762   <dest>
9763     *: "[Artiest van Album]"
9764   </dest>
9765   <voice>
9766     *: ""
9767   </voice>
9768 </phrase>
9769 <phrase>
9770   id: LANG_ID3_COMMENT
9771   desc: in tag viewer
9772   user:
9773   <source>
9774     *: "[Comment]"
9775   </source>
9776   <dest>
9777     *: "[Commentaar]"
9778   </dest>
9779   <voice>
9780     *: ""
9781   </voice>
9782 </phrase>
9783 <phrase>
9784   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9785   desc: cuesheet support option
9786   user:
9787   <source>
9788     *: "Cuesheet Support"
9789   </source>
9790   <dest>
9791     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9792   </dest>
9793   <voice>
9794     *: "Cuesheet Ondersteuning"
9795   </voice>
9796 </phrase>
9797 <phrase>
9798   id: LANG_FM_MENU
9799   desc: fm menu title
9800   user:
9801   <source>
9802     *: none
9803     radio: "FM Radio Menu"
9804   </source>
9805   <dest>
9806     *: none
9807     radio: "FM Radio Menu"
9808   </dest>
9809   <voice>
9810     *: none
9811     radio: "FM Radio Menu"
9812   </voice>
9813 </phrase>
9814 <phrase>
9815   id: LANG_DIR_BROWSER
9816   desc: main menu title
9817   user:
9818   <source>
9819     *: "Files"
9820   </source>
9821   <dest>
9822     *: "Bestanden"
9823   </dest>
9824   <voice>
9825     *: "Bestanden"
9826   </voice>
9827 </phrase>
9828 <phrase>
9829   id: LANG_NOW_PLAYING
9830   desc: in the main menu
9831   user:
9832   <source>
9833     *: "Now Playing"
9834   </source>
9835   <dest>
9836     *: "Speelt nu"
9837   </dest>
9838   <voice>
9839     *: "Speelt nu"
9840   </voice>
9841 </phrase>
9842 <phrase>
9843   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9844   desc: in the main menu
9845   user:
9846   <source>
9847     *: "Resume Playback"
9848   </source>
9849   <dest>
9850     *: "Hervat afspelen"
9851   </dest>
9852   <voice>
9853     *: "Hervat afspelen"
9854   </voice>
9855 </phrase>
9856 <phrase>
9857   id: LANG_START_SCREEN
9858   desc: in the system sub menu
9859   user:
9860   <source>
9861     *: "Start Screen"
9862   </source>
9863   <dest>
9864     *: "Beginscherm"
9865   </dest>
9866   <voice>
9867     *: "Beginscherm"
9868   </voice>
9869 </phrase>
9870 <phrase>
9871   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9872   desc: main menu title
9873   user:
9874   <source>
9875     *: "Rockbox"
9876   </source>
9877   <dest>
9878     *: "Rockbox"
9879   </dest>
9880   <voice>
9881     *: "Rockbox"
9882   </voice>
9883 </phrase>
9884 <phrase>
9885   id: LANG_MAIN_MENU
9886   desc: in start screen setting
9887   user:
9888   <source>
9889     *: "Main Menu"
9890   </source>
9891   <dest>
9892     *: "Hoofdmenu"
9893   </dest>
9894   <voice>
9895     *: "Hoofdmenu"
9896   </voice>
9897 </phrase>
9898 <phrase>
9899   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9900   desc: in start screen setting
9901   user:
9902   <source>
9903     *: "Previous Screen"
9904   </source>
9905   <dest>
9906     *: "Vorige scherm"
9907   </dest>
9908   <voice>
9909     *: "Vorige scherm"
9910   </voice>
9911 </phrase>
9912 <phrase>
9913   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
9914   desc: in alarm menu setting
9915   user:
9916   <source>
9917     *: none
9918     alarm: "Alarm Wake up Screen"
9919   </source>
9920   <dest>
9921     *: none
9922     alarm: "Alarm scherm"
9923   </dest>
9924   <voice>
9925     *: none
9926     alarm: "Alarm scherm"
9927   </voice>
9928 </phrase>
9929 <phrase>
9930   id: LANG_BUILDING_DATABASE
9931   desc: splash database building progress
9932   user:
9933   <source>
9934     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
9935     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
9936     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
9937     x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)"
9938     h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)"
9939   </source>
9940   <dest>
9941     *: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
9942     h100,h120,h300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
9943     ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9944     x5,m5: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
9945     h10,h10_5gb,e200,c200: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
9946   </dest>
9947   <voice>
9948     *: ""
9949   </voice>
9950 </phrase>
9951 <phrase>
9952   id: LANG_DELETING
9953   desc:
9954   user:
9955   <source>
9956     *: "Deleting..."
9957   </source>
9958   <dest>
9959     *: "Bezig met verwijderen..."
9960   </dest>
9961   <voice>
9962     *: "Bezig met verwijderen"
9963   </voice>
9964 </phrase>
9965 <phrase>
9966   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
9967   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
9968   user:
9969   <source>
9970     *: "Resume"
9971   </source>
9972   <dest>
9973     *: "Hervatten"
9974   </dest>
9975   <voice>
9976     *: "Hervatten"
9977   </voice>
9978 </phrase>
9979 <phrase>
9980   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
9981   desc: title for the playlist viewer settings menus
9982   user:
9983   <source>
9984     *: "Playlist Viewer Settings"
9985   </source>
9986   <dest>
9987     *: "Speellijst scherm instellingen"
9988   </dest>
9989   <voice>
9990     *: "Speellijst scherm instellingen"
9991   </voice>
9992 </phrase>
9993 <phrase>
9994   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
9995   desc: list acceleration speed
9996   user:
9997   <source>
9998     *: "List Acceleration Speed"
9999     scrollwheel: none
10000   </source>
10001   <dest>
10002     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10003     scrollwheel: none
10004   </dest>
10005   <voice>
10006     *: "Lijst Acceleratie Snelheid"
10007     scrollwheel: none
10008   </voice>
10009 </phrase>
10010 <phrase>
10011   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
10012   desc: bookmark selection list context menu
10013   user:
10014   <source>
10015     *: "Bookmark Actions"
10016   </source>
10017   <dest>
10018     *: "Bladwijzer Acties"
10019   </dest>
10020   <voice>
10021     *: "Bladwijzer Acties"
10022   </voice>
10023 </phrase>
10024 <phrase>
10025   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
10026   desc:
10027   user:
10028   <source>
10029     *: none
10030     recording: "Can't write to recording directory"
10031   </source>
10032   <dest>
10033     *: none
10034     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10035   </dest>
10036   <voice>
10037     *: none
10038     recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
10039   </voice>
10040 </phrase>
10041 <phrase>
10042   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
10043   desc:
10044   user:
10045   <source>
10046     *: "Browse Cuesheet"
10047   </source>
10048   <dest>
10049     *: "Cuesheets Laden"
10050   </dest>
10051   <voice>
10052     *: "Cuesheets Laden"
10053   </voice>
10054 </phrase>
10055 <phrase>
10056   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
10057   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
10058   user:
10059   <source>
10060     *: "Use File .talk Clips"
10061   </source>
10062   <dest>
10063     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10064   </dest>
10065   <voice>
10066     *: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
10067   </voice>
10068 </phrase>
10069 <phrase>
10070   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
10071   desc:
10072   user:
10073   <source>
10074     *: none
10075     recording: "Clear Recording Directory"
10076   </source>
10077   <dest>
10078     *: none
10079     recording: "Opname Locatie Wissen"
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: none
10083     recording: "Opname Locatie Wissen"
10084   </voice>
10085 </phrase>
10086 <phrase>
10087   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10088   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10089   user:
10090   <source>
10091     *: ""
10092   </source>
10093   <dest>
10094     *: ""
10095   </dest>
10096   <voice>
10097     *: "Index"
10098   </voice>
10099 </phrase>
10100 <phrase>
10101   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
10102   desc: title for the onplay menus
10103   user:
10104   <source>
10105     *: "Context Menu"
10106   </source>
10107   <dest>
10108     *: "Context Menu"
10109   </dest>
10110   <voice>
10111     *: "Context Menu"
10112   </voice>
10113 </phrase>
10114 <phrase>
10115   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
10116   desc: in settings_menu
10117   user:
10118   <source>
10119     *: none
10120     gigabeatf: "Button Light Brightness"
10121   </source>
10122   <dest>
10123     *: none
10124     gigabeatf: "Helderheid Licht Knoppen"
10125   </dest>
10126   <voice>
10127     *: none
10128     gigabeatf: "Helderheid Licht Knoppen"
10129   </voice>
10130 </phrase>
10131 <phrase>
10132   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
10133   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
10134   user:
10135   <source>
10136     *: "Delete"
10137   </source>
10138   <dest>
10139     *: "Verwijderen"
10140   </dest>
10141   <voice>
10142     *: "Verwijderen"
10143   </voice>
10144 </phrase>
10145 <phrase>
10146   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
10147   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
10148   user:
10149   <source>
10150     *: "<Don't Resume>"
10151   </source>
10152   <dest>
10153     *: "<Niet Hervatten>"
10154   </dest>
10155   <voice>
10156     *: "Niet Hervatten"
10157   </voice>
10158 </phrase>
10159 <phrase>
10160   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
10161   desc: bookmark selection list title
10162   user:
10163   <source>
10164     *: "Select Bookmark"
10165   </source>
10166   <dest>
10167     *: "Bladwijzer Kiezen"
10168   </dest>
10169   <voice>
10170     *: "Bladwijzer Kiezen"
10171   </voice>
10172 </phrase>
10173 <phrase>
10174   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
10175   desc: Delay before list starts accelerating
10176   user:
10177   <source>
10178     *: "List Acceleration Start Delay"
10179     scrollwheel: none
10180   </source>
10181   <dest>
10182     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10183     scrollwheel: none
10184   </dest>
10185   <voice>
10186     *: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
10187     scrollwheel: none
10188   </voice>
10189 </phrase>
10190 <phrase>
10191   id: LANG_MOVING
10192   desc:
10193   user:
10194   <source>
10195     *: "Moving..."
10196   </source>
10197   <dest>
10198     *: "Bezig Met Verplaatsen..."
10199   </dest>
10200   <voice>
10201     *: "Bezig Met Verplaatsen"
10202   </voice>
10203 </phrase>
10204 <phrase>
10205   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
10206   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
10207   user:
10208   <source>
10209     *: "Use Directory .talk Clips"
10210   </source>
10211   <dest>
10212     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10213   </dest>
10214   <voice>
10215     *: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10220   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10221   user:
10222   <source>
10223     *: ", Shuffle"
10224   </source>
10225   <dest>
10226     *: ", Shuffle"
10227   </dest>
10228   <voice>
10229     *: ""
10230   </voice>
10231 </phrase>
10232 <phrase>
10233   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10234   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10235   user:
10236   <source>
10237     *: "<Invalid Bookmark>"
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: "<Ongeldige Bladwijzer>"
10241   </dest>
10242   <voice>
10243     *: "Ongeldige Bladwijzer"
10244   </voice>
10245 </phrase>
10246 <phrase>
10247   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10248   desc: in settings_menu
10249   user:
10250   <source>
10251     *: none
10252     e200: "Wheel Light Timeout"
10253     c200,gigabeatf,mrobe100: "Button Light Timeout"
10254   </source>
10255   <dest>
10256     *: none
10257     e200: "Wiel Licht Vertraging"
10258     c200,gigabeatf,mrobe100: "Knoppen Licht Vertraging"
10259   </dest>
10260   <voice>
10261     *: none
10262     e200: "Wiel Licht Vertraging"
10263     c200,gigabeatf,mrobe100: "Knoppen Licht Vertraging"
10264   </voice>
10265 </phrase>
10266 <phrase>
10267   id: LANG_COPYING
10268   desc:
10269   user:
10270   <source>
10271     *: "Copying..."
10272   </source>
10273   <dest>
10274     *: "Bezig Met Kopiëren..."
10275   </dest>
10276   <voice>
10277     *: "Bezig Met Kopiëren"
10278   </voice>
10279 </phrase>
10280 <phrase>
10281   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10282   desc:
10283   user:
10284   <source>
10285     *: none
10286     recording: "Set As Recording Directory"
10287   </source>
10288   <dest>
10289     *: none
10290     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10291   </dest>
10292   <voice>
10293     *: none
10294     recording: "Stel in als Opname Locatie"
10295   </voice>
10296 </phrase>
10297 <phrase>
10298   id: LANG_ID3_DISCNUM
10299   desc: in tag viewer
10300   user:
10301   <source>
10302     *: "[Discnum]"
10303   </source>
10304   <dest>
10305     *: "[DiscNr]"
10306   </dest>
10307   <voice>
10308     *: ""
10309   </voice>
10310 </phrase>
10311 <phrase>
10312   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10313   desc: in the recording settings
10314   user:
10315   <source>
10316     *: none
10317     recording: "Line In"
10318   </source>
10319   <dest>
10320     *: none
10321     recording: "Analoge ingang"
10322   </dest>
10323   <voice>
10324     *: none
10325     recording: "Analoge ingang"
10326   </voice>
10327 </phrase>
10328 <phrase>
10329   id: LANG_SCANNING_DISK
10330   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
10331   user:
10332   <source>
10333     *: "Scanning disk..."
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: "Schijf wordt doorzocht..."
10337   </dest>
10338   <voice>
10339     *: ""
10340   </voice>
10341 </phrase>
10342 <phrase>
10343   id: LANG_SYSFONT_ALL
10344   desc: repeat playlist once all songs have completed
10345   user:
10346   <source>
10347     *: none
10348     lcd_bitmap: "All"
10349   </source>
10350   <dest>
10351     *: none
10352     lcd_bitmap: "Alle"
10353   </dest>
10354   <voice>
10355     *: none
10356     lcd_bitmap: "Alle"
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: LANG_GAIN
10361   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
10362   user:
10363   <source>
10364     *: "Gain"
10365   </source>
10366   <dest>
10367     *: "Versterking"
10368   </dest>
10369   <voice>
10370     *: "Versterking"
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
10375   desc: in pause_phones_menu.
10376   user:
10377   <source>
10378     *: none
10379     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: none
10383     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: none
10387     headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>
10391   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
10392   desc: if save settings has failed
10393   user:
10394   <source>
10395     *: "No partition?"
10396     player: "Partition?"
10397   </source>
10398   <dest>
10399     *: "Partitie?"
10400     player: "Partitie?"
10401   </dest>
10402   <voice>
10403     *: ""
10404   </voice>
10405 </phrase>
10406 <phrase>
10407   id: LANG_SET_TIME
10408   desc: in settings_menu
10409   user:
10410   <source>
10411     *: none
10412     rtc: "Set Time/Date"
10413   </source>
10414   <dest>
10415     *: none
10416     rtc: "Stel datum/tijd in"
10417   </dest>
10418   <voice>
10419     *: none
10420     rtc: "Stel datum/tijd in"
10421   </voice>
10422 </phrase>
10423 <phrase>
10424   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
10425   desc: displayed if save settings has failed
10426   user:
10427   <source>
10428     *: "Save Failed"
10429   </source>
10430   <dest>
10431     *: "Opslaan mislukt"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: ""
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_NORMAL
10439   desc: in settings_menu
10440   user:
10441   <source>
10442     *: "Normal"
10443   </source>
10444   <dest>
10445     *: "Normaal"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: "Normaal"
10449   </voice>
10450 </phrase>
10451 <phrase>
10452   id: LANG_BUFFER_STAT
10453   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
10454   user:
10455   <source>
10456     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10457     player: "Buf: %d.%03dMB"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: "Buffer: %d.%03dMB"
10461     player: "Buf: %d.%03dMB"
10462   </dest>
10463   <voice>
10464     *: ""
10465   </voice>
10466 </phrase>
10467 <phrase>
10468   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
10469   desc: in pause_phones_menu.
10470   user:
10471   <source>
10472     *: none
10473     headphone_detection: "Pause and Resume"
10474   </source>
10475   <dest>
10476     *: none
10477     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10478   </dest>
10479   <voice>
10480     *: none
10481     headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
10482   </voice>
10483 </phrase>
10484 <phrase>
10485   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
10486   desc: in sound_settings
10487   user:
10488   <source>
10489     *: "Channel Configuration"
10490   </source>
10491   <dest>
10492     *: "Kanaal configuratie"
10493   </dest>
10494   <voice>
10495     *: "Kanaal configuratie"
10496   </voice>
10497 </phrase>
10498 <phrase>
10499   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
10500   desc: Generic string to use to confirm
10501   user:
10502   <source>
10503     *: "PLAY = Yes"
10504     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
10505     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes"
10506     player: "(PLAY/STOP)"
10507   </source>
10508   <dest>
10509     *: "PLAY = Ja"
10510     h100,h120,h300: "NAVI = Ja"
10511     ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Ja"
10512     player: "(PLAY/STOP)"
10513   </dest>
10514   <voice>
10515     *: ""
10516   </voice>
10517 </phrase>
10518 <phrase>
10519   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
10520   desc: used in set_time()
10521   user:
10522   <source>
10523     *: none
10524     rtc: "ON = Set"
10525     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
10526     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set"
10527   </source>
10528   <dest>
10529     *: none
10530     rtc: "ON = Instellen"
10531     h100,h120,h300: "NAVI = Instellen"
10532     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Instellen"
10533   </dest>
10534   <voice>
10535     *: none
10536     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200,gigabeatf: ""
10537   </voice>
10538 </phrase>
10539 <phrase>
10540   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
10541   desc: Generic string to use to cancel
10542   user:
10543   <source>
10544     *: "Any Other = No"
10545     player: none
10546   </source>
10547   <dest>
10548     *: "Elke andere = Nee"
10549     player: none
10550   </dest>
10551   <voice>
10552     *: ""
10553     player: none
10554   </voice>
10555 </phrase>
10556 <phrase>
10557   id: LANG_ALL
10558   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
10559   user:
10560   <source>
10561     *: "All"
10562   </source>
10563   <dest>
10564     *: "Alles"
10565   </dest>
10566   <voice>
10567     *: "Alles"
10568   </voice>
10569 </phrase>
10570 <phrase>
10571   id: LANG_ADD_TO_FAVES
10572   desc:
10573   user:
10574   <source>
10575     *: "Add to shortcuts"
10576   </source>
10577   <dest>
10578     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10579   </dest>
10580   <voice>
10581     *: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
10582   </voice>
10583 </phrase>
10584 <phrase>
10585   id: LANG_PRESET
10586   desc: in button bar and radio screen / menu
10587   user:
10588   <source>
10589     *: none
10590     radio: "Preset"
10591   </source>
10592   <dest>
10593     *: none
10594     radio: "Voorkeuze"
10595   </dest>
10596   <voice>
10597     *: none
10598     radio: ""
10599   </voice>
10600 </phrase>
10601 <phrase>
10602   id: LANG_END_PLAYLIST
10603   desc: when playlist has finished
10604   user:
10605   <source>
10606     *: "End of Song List"
10607     player: "End of List"
10608   </source>
10609   <dest>
10610     *: "Einde van de titellijst"
10611     player: "Einde lijst"
10612   </dest>
10613   <voice>
10614     *: ""
10615   </voice>
10616 </phrase>
10617 <phrase>
10618   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10619   desc: in the equalizer settings menu
10620   user:
10621   <source>
10622     *: none
10623     lcd_bitmap: "Gain"
10624   </source>
10625   <dest>
10626     *: none
10627     lcd_bitmap: "Versterking"
10628   </dest>
10629   <voice>
10630     *: none
10631     lcd_bitmap: "Versterking"
10632   </voice>
10633 </phrase>
10634 <phrase>
10635   id: LANG_KEYLOCK_OFF
10636   desc: displayed when key lock is turned off
10637   user:
10638   <source>
10639     *: "Buttons Unlocked"
10640   </source>
10641   <dest>
10642     *: "Toetsvergrendeling UIT"
10643   </dest>
10644   <voice>
10645     *: ""
10646   </voice>
10647 </phrase>
10648 <phrase>
10649   id: LANG_SYSFONT_MODE
10650   desc: in wps F2 pressed
10651   user:
10652   <source>
10653     *: none
10654     lcd_bitmap: "Mode:"
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: none
10658     lcd_bitmap: "Mode:"
10659   </dest>
10660   <voice>
10661     *: none
10662     lcd_bitmap: ""
10663   </voice>
10664 </phrase>
10665 <phrase>
10666   id: LANG_MIN_DURATION
10667   desc: in recording settings_menu
10668   user:
10669   <source>
10670     *: none
10671     recording: "for at least"
10672   </source>
10673   <dest>
10674     *: none
10675     recording: "Zeker voor"
10676   </dest>
10677   <voice>
10678     *: none
10679     recording: ""
10680   </voice>
10681 </phrase>
10682 <phrase>
10683   id: LANG_CHANNELS
10684   desc: in sound_settings
10685   user:
10686   <source>
10687     *: "Channels"
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: "Kanalen"
10691   </dest>
10692   <voice>
10693     *: "Kanalen"
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_ASK
10698   desc: in settings_menu
10699   user:
10700   <source>
10701     *: "Ask"
10702   </source>
10703   <dest>
10704     *: "Vraag"
10705   </dest>
10706   <voice>
10707     *: "Vraag"
10708   </voice>
10709 </phrase>
10710 <phrase>
10711   id: LANG_MODE
10712   desc: in wps F2 pressed and radio screen
10713   user:
10714   <source>
10715     *: "Mode:"
10716   </source>
10717   <dest>
10718     *: "Mode:"
10719   </dest>
10720   <voice>
10721     *: ""
10722   </voice>
10723 </phrase>
10724 <phrase>
10725   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
10726   desc: in wps
10727   user:
10728   <source>
10729     *: none
10730     pitchscreen: "Semitone Down"
10731   </source>
10732   <dest>
10733     *: none
10734     pitchscreen: "Halve toon omlaag"
10735   </dest>
10736   <voice>
10737     *: none
10738     pitchscreen: ""
10739   </voice>
10740 </phrase>
10741 <phrase>
10742   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
10743   desc: in settings_menu.
10744   user:
10745   <source>
10746     *: none
10747     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
10748   </source>
10749   <dest>
10750     *: none
10751     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: none
10755     headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
10756   </voice>
10757 </phrase>
10758 <phrase>
10759   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
10760   desc: in pause_phones_menu.
10761   user:
10762   <source>
10763     *: none
10764     headphone_detection: "Duration to Rewind"
10765   </source>
10766   <dest>
10767     *: none
10768     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10769   </dest>
10770   <voice>
10771     *: none
10772     headphone_detection: "Terug te springen tijd"
10773   </voice>
10774 </phrase>
10775 <phrase>
10776   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
10777   desc: in wps
10778   user:
10779   <source>
10780     *: none
10781     pitchscreen: "Semitone Up"
10782   </source>
10783   <dest>
10784     *: none
10785     pitchscreen: "Halve toon omhoog"
10786   </dest>
10787   <voice>
10788     *: none
10789     pitchscreen: ""
10790   </voice>
10791 </phrase>
10792 <phrase>
10793   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10794   desc:
10795   user:
10796   <source>
10797     *: ""
10798   </source>
10799   <dest>
10800      *: ""
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: "cuesheet"
10804   </voice>
10805 </phrase>
10806 <phrase>
10807   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10808   desc: in the recording settings
10809   user:
10810   <source>
10811     *: none
10812     recording: "Channels"
10813   </source>
10814   <dest>
10815     *: none
10816     recording: "Kanalen"
10817   </dest>
10818   <voice>
10819     *: none
10820     recording: "Kanalen"
10821   </voice>
10822 </phrase>
10823 <phrase>
10824   id: LANG_PLAYLISTS
10825   desc: in the main menu and  file vew setting
10826   user:
10827   <source>
10828     *: "Playlists"
10829   </source>
10830   <dest>
10831     *: "Speellijsten"
10832   </dest>
10833   <voice>
10834     *: "Speellijsten"
10835   </voice>
10836 </phrase>
10837 <phrase>
10838   id: LANG_KEYLOCK_ON
10839   desc: displayed when key lock is on
10840   user:
10841   <source>
10842     *: "Buttons Locked"
10843   </source>
10844   <dest>
10845     *: "Toetsvergrendeling AAN"
10846   </dest>
10847   <voice>
10848     *: ""
10849   </voice>
10850 </phrase>
10851 <phrase>
10852   id: LANG_SETTINGS
10853   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
10854   user:
10855   <source>
10856     *: "Settings"
10857   </source>
10858   <dest>
10859     *: "Instellingen"
10860   </dest>
10861   <voice>
10862     *: "Instellingen"
10863   </voice>
10864 </phrase>
10865 <phrase>
10866   id: LANG_CANCEL
10867   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
10868   user:
10869   <source>
10870     *: "Cancelled"
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: "Afgebroken"
10874   </dest>
10875   <voice>
10876     *: "Afgebroken"
10877   </voice>
10878 </phrase>
10879 <phrase>
10880   id: LANG_RESET_ASK
10881   desc: confirm to reset settings
10882   user:
10883   <source>
10884     *: "Are You Sure?"
10885   </source>
10886   <dest>
10887     *: "Weet u het zeker?"
10888   </dest>
10889   <voice>
10890     *: "Weet u het zeker?"
10891   </voice>
10892 </phrase>
10893 <phrase>
10894   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10895   desc: in the main menu
10896   user:
10897   <source>
10898     *: "Demos"
10899   </source>
10900   <dest>
10901     *: "Demos"
10902   </dest>
10903   <voice>
10904     *: "Demos"
10905   </voice>
10906 </phrase>
10907 <phrase>
10908   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10909   desc: in the main menu
10910   user:
10911   <source>
10912     *: "Games"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: "Spelletjes"
10916   </dest>
10917   <voice>
10918     *: "Spelletjes"
10919   </voice>
10920 </phrase>
10921 <phrase>
10922   id: LANG_PLUGIN_APPS
10923   desc: in the main menu
10924   user:
10925   <source>
10926     *: "Applications"
10927   </source>
10928   <dest>
10929     *: "Toepassingen"
10930   </dest>
10931   <voice>
10932     *: "Toepassingen"
10933   </voice>
10934 </phrase>
10935 <phrase>
10936   id: VOICE_OF
10937   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10938   user:
10939   <source>
10940     *: ""
10941   </source>
10942   <dest>
10943     *: ""
10944   </dest>
10945   <voice>
10946     *: "of"
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: LANG_ID3_GROUPING
10951   desc: in tag viewer
10952   user:
10953   <source>
10954     *: "[Work]"
10955   </source>
10956   <dest>
10957     *: "[Werk]"
10958   </dest>
10959   <voice>
10960     *: ""
10961   </voice>
10962 </phrase>
10963 <phrase>
10964   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10965   desc: in settings_menu
10966   user:
10967   <source>
10968     *: "Show Filename Extensions"
10969   </source>
10970   <dest>
10971     *: "Bestandsextenties tonen"
10972   </dest>
10973   <voice>
10974     *: "Bestandsextenties tonen"
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10979   desc: in settings_menu
10980   user:
10981   <source>
10982     *: "Only Unknown Types"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: "Enkel onbekende types"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: "Enkel onbekende types"
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10993   desc: in settings_menu
10994   user:
10995   <source>
10996     *: "Only When Viewing All Types"
10997   </source>
10998   <dest>
10999     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11000   </dest>
11001   <voice>
11002     *: "Enkel bij tonen alle bestanden"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11007   desc: spoken only, peak meter release unit
11008   user:
11009   <source>
11010     *: ""
11011   </source>
11012   <dest>
11013     *: ""
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: "eenheden per tick"
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: VOICE_AM
11021   desc: spoken only, for wall clock announce
11022   user:
11023   <source>
11024     *: none
11025     rtc: ""
11026   </source>
11027   <dest>
11028     *: none
11029     rtc: ""
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: none
11033     rtc: "A M"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: VOICE_PM
11038   desc: spoken only, for wall clock announce
11039   user:
11040   <source>
11041     *: none
11042     rtc: ""
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: none
11046     rtc: ""
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: none
11050     rtc: "P M"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: VOICE_OCLOCK
11055   desc: spoken only, for wall clock announce
11056   user:
11057   <source>
11058     *: none
11059     rtc: ""
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: none
11063     rtc: ""
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: none
11067     rtc: ""
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: VOICE_OH
11072   desc: spoken only, for wall clock announce
11073   user:
11074   <source>
11075     *: none
11076     rtc: ""
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     rtc: ""
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     rtc: "uur"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11089   desc: in settings, for recording peak meter
11090   user:
11091   <source>
11092     *: none
11093     recording: "Clip Counter"
11094   </source>
11095   <dest>
11096     *: none
11097     recording: "Clip Teller"
11098   </dest>
11099   <voice>
11100     *: none
11101     recording: "Clip Teller"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11106   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11107   user:
11108   <source>
11109     *: none
11110     recording: "CLIP:"
11111   </source>
11112   <dest>
11113     *: none
11114     recording: "CLIP:"
11115   </dest>
11116   <voice>
11117     *: none
11118     recording: ""
11119   </voice>
11120 </phrase>
11121 <phrase>
11122   id: LANG_USBSTACK
11123   desc: in settings_menu
11124   user:
11125   <source>
11126     *: none
11127     usbstack: "USB Stack"
11128   </source>
11129   <dest>
11130     *: none
11131     usbstack: "USB"
11132   </dest>
11133   <voice>
11134     *: none
11135     usbstack: "USB"
11136   </voice>
11137 </phrase>
11138 <phrase>
11139   id: LANG_USBSTACK_HOST
11140   desc: in usbstack settings
11141   user:
11142   <source>
11143     *: none
11144     usbstack: "Host"
11145   </source>
11146   <dest>
11147     *: none
11148     usbstack: "Host"
11149   </dest>
11150   <voice>
11151     *: none
11152     usbstack: "Host"
11153   </voice>
11154 </phrase>
11155 <phrase>
11156   id: LANG_USBSTACK_MODE
11157   desc: in usbstack settings
11158   user:
11159   <source>
11160     *: none
11161     usbstack: "USB Stack Mode"
11162   </source>
11163   <dest>
11164     *: none
11165     usbstack: "USB Mode"
11166   </dest>
11167   <voice>
11168     *: none
11169     usbstack: "USB Mode"
11170   </voice>
11171 </phrase>
11172 <phrase>
11173   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11174   desc: in usbstack settings
11175   user:
11176   <source>
11177     *: none
11178     usbstack: "Device"
11179   </source>
11180   <dest>
11181     *: none
11182     usbstack: "Device"
11183   </dest>
11184   <voice>
11185     *: none
11186     usbstack: "Device"
11187   </voice>
11188 </phrase>
11189 <phrase>
11190   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11191   desc: in usbstack settings
11192   user:
11193   <source>
11194     *: none
11195     usbstack: "Device Driver"
11196   </source>
11197   <dest>
11198     *: none
11199     usbstack: "Device Driver"
11200   </dest>
11201   <voice>
11202     *: none
11203     usbstack: "Device Driver"
11204   </voice>
11205 </phrase>
11206 <phrase>
11207   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11208   desc: line selector color option
11209   user: 
11210   <source>
11211     *: none
11212     lcd_color: "Primary Colour"
11213   </source>
11214   <dest>
11215     *: none
11216     lcd_color: "Eerste kleur"
11217   </dest>
11218   <voice>
11219     *: none
11220     lcd_color: "Eerste kleur"
11221   </voice>
11222 </phrase>
11223 <phrase>
11224   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11225   desc: line selector color menu title
11226   user: 
11227   <source>
11228     *: none
11229     lcd_color: "Line Selector Colours"
11230   </source>
11231   <dest>
11232     *: none
11233     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11234   </dest>
11235   <voice>
11236     *: none
11237     lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
11238   </voice>
11239 </phrase>
11240 <phrase>
11241   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11242   desc: line selector text color option
11243   user: 
11244   <source>
11245     *: none
11246     lcd_color: "Text Colour"
11247   </source>
11248   <dest>
11249     *: none
11250     lcd_color: "Tekstkleur"
11251   </dest>
11252   <voice>
11253     *: none
11254     lcd_color: "Tekstkleur"
11255   </voice>
11256 </phrase>
11257 <phrase>
11258   id: LANG_THEME_MENU
11259   desc: in the settings menu
11260   user: 
11261   <source>
11262     *: "Theme Settings"
11263   </source>
11264   <dest>
11265     *: "Thema instellingen"
11266   </dest>
11267   <voice>
11268     *: "Thema instellingen"
11269   </voice>
11270 </phrase>
11271 <phrase>
11272   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11273   desc: in settings_menu
11274   user: 
11275   <source>
11276     *: none
11277     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11278   </source>
11279   <dest>
11280     *: none
11281     lcd_color: "Balk (gradient)"
11282   </dest>
11283   <voice>
11284     *: none
11285     lcd_color: "Balk (gradient)"
11286   </voice>
11287 </phrase>
11288 <phrase>
11289   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11290   desc: in settings_menu
11291   user: 
11292   <source>
11293     *: none
11294     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11295   </source>
11296   <dest>
11297     *: none
11298     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11299   </dest>
11300   <voice>
11301     *: none
11302     lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
11303   </voice>
11304 </phrase>
11305 <phrase>
11306   id: LANG_COLORS_MENU
11307   desc: colours menu under theme settings
11308   user: 
11309   <source>
11310     *: none
11311     lcd_color: "Colours"
11312   </source>
11313   <dest>
11314     *: none
11315     lcd_color: "Kleuren"
11316   </dest>
11317   <voice>
11318     *: none
11319     lcd_color: "Kleuren"
11320   </voice>
11321 </phrase>
11322 <phrase>
11323   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11324   desc: line selector color option
11325   user: 
11326   <source>
11327     *: none
11328     lcd_color: "Secondary Colour"
11329   </source>
11330   <dest>
11331     *: none
11332     lcd_color: "Tweede kleur"
11333   </dest>
11334   <voice>
11335     *: none
11336     lcd_color: "Tweede kleur"
11337   </voice>
11338 </phrase>
11339 <phrase>
11340   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11341   desc: in codepage setting menu
11342   user: 
11343   <source>
11344     *: "Central European (CP1250)"
11345   </source>
11346   <dest>
11347     *: "Centraal Europees (CP1250)"
11348   </dest>
11349   <voice>
11350     *: "Centraal Europees"
11351   </voice>
11352 </phrase>
11353 <phrase>
11354   id: VOICE_BLANK
11355   desc: keyboard
11356   user:
11357   <source>
11358     *: ""
11359   </source>
11360   <dest>
11361     *: ""
11362   </dest>
11363   <voice>
11364     *: "Blanco"
11365   </voice>
11366 </phrase>
11367 <phrase>
11368   id: VOICE_EDIT
11369   desc: keyboard
11370   user:
11371   <source>
11372     *: ""
11373   </source>
11374   <dest>
11375     *: ""
11376   </dest>
11377   <voice>
11378     *: "Wijzig"
11379   </voice>
11380 </phrase>
11381 <phrase>
11382   id: VOICE_EMPTY_LIST
11383   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11384   user:
11385   <source>
11386     *: ""
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: ""
11390   </dest>
11391   <voice>
11392     *: "Lege lijst"
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: LANG_NOT_PRESENT
11397   desc: when external memory is not present
11398   user:
11399   <source>
11400     *: none
11401     multivolume: "Not present"
11402   </source>
11403   <dest>
11404     *: none
11405     multivolume: "Niet aanwezig"
11406   </dest>
11407   <voice>
11408     *: none
11409     multivolume: "Niet aanwezig"
11410   </voice>
11411 </phrase>
11412 <phrase>
11413   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11414   desc: voice settings menu
11415   user:
11416   <source>
11417     *: "Say file type"
11418   </source>
11419   <dest>
11420     *: "Zeg Bestandstype"
11421   </dest>
11422   <voice>
11423     *: "Zeg Bestandstype"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11428   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11429   user:
11430   <source>
11431     *: "Announce Battery Level"
11432   </source>
11433   <dest>
11434     *: "Zeg Batterijniveau"
11435   </dest>
11436   <voice>
11437     *: "Zeg Batterijniveau"
11438   </voice>
11439 </phrase>
11440 <phrase>
11441   id: LANG_BASS_CUTOFF
11442   desc: Bass setting cut-off frequency
11443   user:
11444   <source>
11445     *: none
11446     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11447   </source>
11448   <dest>
11449     *: none
11450     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
11451   </dest>
11452   <voice>
11453     *: none
11454     ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
11455   </voice>
11456 </phrase>
11457 <phrase>
11458   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11459   desc: Treble setting cut-off frequency
11460   user:
11461   <source>
11462     *: none
11463     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11464   </source>
11465   <dest>
11466     *: none
11467     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
11468   </dest>
11469   <voice>
11470     *: none
11471     ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11476   desc: "<Random>" entry in tag browser
11477   user:
11478   <source>
11479     *: "<Random>"
11480   </source>
11481   <dest>
11482     *: "<Willekeurig>"
11483   </dest>
11484   <voice>
11485     *: "Willekeurig"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_SAVE_SOUND
11490   desc: save a sound config file
11491   user:
11492   <source>
11493     *: "Save Sound Settings"
11494   </source>
11495   <dest>
11496     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
11497   </dest>
11498   <voice>
11499     *: "Bewaar geluidsinstellingen"
11500   </voice>
11501 </phrase>
11502 <phrase>
11503   id: LANG_KEYCLICK
11504   desc: in keyclick settings menu
11505   user:
11506   <source>
11507     *: none
11508     swcodec: "Keyclick"
11509   </source>
11510   <dest>
11511     *: none
11512     swcodec: "Toetsklik"
11513   </dest>
11514   <voice>
11515     *: none
11516     swcodec: "Toetsklik"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11521   desc: in keyclick settings menu
11522   user:
11523   <source>
11524     *: none
11525     swcodec: "Keyclick Repeats"
11526   </source>
11527   <dest>
11528     *: none
11529     swcodec: "Toetsklik herhaling"
11530   </dest>
11531   <voice>
11532     *: none
11533     swcodec: "Toetsklik herhaling"
11534   </voice>
11535 </phrase>