enable downloading of the manual. It will get saved to the players root folder for...
[Rockbox.git] / apps / lang / afrikaans.lang
blobdf9cf2f2b89a06f729145a716145d944f2008641
1 <phrase>
2   id: LANG_SET_BOOL_YES
3   desc: bool true representation
4   user:
5   <source>
6     *: "Yes"
7   </source>
8   <dest>
9     *: "Ja"
10   </dest>
11   <voice>
12     *: ""
13   </voice>
14 </phrase>
15 <phrase>
16   id: LANG_SET_BOOL_NO
17   desc: bool false representation
18   user:
19   <source>
20     *: "No"
21   </source>
22   <dest>
23     *: "Nee"
24   </dest>
25   <voice>
26     *: ""
27   </voice>
28 </phrase>
29 <phrase>
30   id: LANG_ON
31   desc: Used in a lot of places
32   user:
33   <source>
34     *: "On"
35   </source>
36   <dest>
37     *: "Aan"
38   </dest>
39   <voice>
40     *: ""
41   </voice>
42 </phrase>
43 <phrase>
44   id: LANG_OFF
45   desc: Used in a lot of places
46   user:
47   <source>
48     *: "Off"
49   </source>
50   <dest>
51     *: "Af"
52   </dest>
53   <voice>
54     *: ""
55   </voice>
56 </phrase>
57 <phrase>
58   id: LANG_RESUME_SETTING_ASK
59   desc: in settings_menu
60   user:
61   <source>
62     *: "Ask"
63   </source>
64   <dest>
65     *: "Vra"
66   </dest>
67   <voice>
68     *: ""
69   </voice>
70 </phrase>
71 <phrase>
72   id: LANG_SOUND_SETTINGS
73   desc: in the main menu
74   user:
75   <source>
76     *: "Sound Settings"
77   </source>
78   <dest>
79     *: "Klank Opsies"
80   </dest>
81   <voice>
82     *: ""
83   </voice>
84 </phrase>
85 <phrase>
86   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
87   desc: in the main menu
88   user:
89   <source>
90     *: "General Settings"
91   </source>
92   <dest>
93     *: "Algemene Opsies"
94   </dest>
95   <voice>
96     *: ""
97   </voice>
98 </phrase>
99 <phrase>
100   id: LANG_INFO
101   desc: in the main menu
102   user:
103   <source>
104     *: "Info"
105   </source>
106   <dest>
107     *: "Inligting"
108   </dest>
109   <voice>
110     *: ""
111   </voice>
112 </phrase>
113 <phrase>
114   id: LANG_VOLUME
115   desc: in sound_settings
116   user:
117   <source>
118     *: "Volume"
119   </source>
120   <dest>
121     *: "Volume"
122   </dest>
123   <voice>
124     *: ""
125   </voice>
126 </phrase>
127 <phrase>
128   id: LANG_BASS
129   desc: in sound_settings
130   user:
131   <source>
132     *: "Bass"
133   </source>
134   <dest>
135     *: "Bas"
136   </dest>
137   <voice>
138     *: ""
139   </voice>
140 </phrase>
141 <phrase>
142   id: LANG_TREBLE
143   desc: in sound_settings
144   user:
145   <source>
146     *: "Treble"
147   </source>
148   <dest>
149     *: "Hoog"
150   </dest>
151   <voice>
152     *: ""
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_BALANCE
157   desc: in sound_settings
158   user:
159   <source>
160     *: "Balance"
161   </source>
162   <dest>
163     *: "Balans"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: ""
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_CHANNEL_MENU
171   desc: in sound_settings
172   user:
173   <source>
174     *: "Channels"
175   </source>
176   <dest>
177     *: "Kanale"
178   </dest>
179   <voice>
180     *: ""
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_CHANNEL
185   desc: in sound_settings
186   user:
187   <source>
188     *: "Channel Configuration"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "Kanaal Opsies"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: ""
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_CHANNEL_STEREO
199   desc: in sound_settings
200   user:
201   <source>
202     *: "Stereo"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "Stereo"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: ""
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_CHANNEL_MONO
213   desc: in sound_settings
214   user:
215   <source>
216     *: "Mono"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "Mono"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: ""
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_CHANNEL_LEFT
227   desc: in sound_settings
228   user:
229   <source>
230     *: "Mono Left"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "Mono Links"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: ""
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
241   desc: in sound_settings
242   user:
243   <source>
244     *: "Mono Right"
245   </source>
246   <dest>
247     *: "Mono Regs"
248   </dest>
249   <voice>
250     *: ""
251   </voice>
252 </phrase>
253 <phrase>
254   id: LANG_LOUDNESS
255   desc: in sound_settings
256   user:
257   <source>
258     *: "Loudness"
259   </source>
260   <dest>
261     *: "Luid"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: ""
265   </voice>
266 </phrase>
267 <phrase>
268   id: LANG_AUTOVOL
269   desc: in sound_settings
270   user:
271   <source>
272     *: "Auto Volume"
273   </source>
274   <dest>
275     *: "Auto Volume"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: ""
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_DECAY
283   desc: in sound_settings
284   user:
285   <source>
286     *: "AV Decay Time"
287   </source>
288   <dest>
289     *: "AV Terugloop"
290   </dest>
291   <voice>
292     *: ""
293   </voice>
294 </phrase>
295 <phrase>
296   id: LANG_PLAYBACK
297   desc: in settings_menu()
298   user:
299   <source>
300     *: "Playback"
301   </source>
302   <dest>
303     *: "Speel"
304   </dest>
305   <voice>
306     *: ""
307   </voice>
308 </phrase>
309 <phrase>
310   id: LANG_FILE
311   desc: in settings_menu()
312   user:
313   <source>
314     *: "File View"
315   </source>
316   <dest>
317     *: "Lêers"
318   </dest>
319   <voice>
320     *: ""
321   </voice>
322 </phrase>
323 <phrase>
324   id: LANG_DISPLAY
325   desc: in settings_menu()
326   user:
327   <source>
328     *: "Display"
329   </source>
330   <dest>
331     *: "Skerm"
332   </dest>
333   <voice>
334     *: ""
335   </voice>
336 </phrase>
337 <phrase>
338   id: LANG_SYSTEM
339   desc: in settings_menu()
340   user:
341   <source>
342     *: "System"
343   </source>
344   <dest>
345     *: "Stelsel"
346   </dest>
347   <voice>
348     *: ""
349   </voice>
350 </phrase>
351 <phrase>
352   id: LANG_RESET
353   desc: in system_settings_menu()
354   user:
355   <source>
356     *: "Reset settings"
357   </source>
358   <dest>
359     *: "Stel Opsies Terug"
360   </dest>
361   <voice>
362     *: ""
363   </voice>
364 </phrase>
365 <phrase>
366   id: LANG_RESET_ASK_RECORDER
367   desc: confirm to reset settings
368   user:
369   <source>
370     *: "Are you sure?"
371   </source>
372   <dest>
373     *: "Seker?"
374   </dest>
375   <voice>
376     *: ""
377   </voice>
378 </phrase>
379 <phrase>
380   id: LANG_RESET_DONE_SETTING
381   desc: visual confirmation after settings reset
382   user:
383   <source>
384     *: "Settings"
385   </source>
386   <dest>
387     *: "Opsies"
388   </dest>
389   <voice>
390     *: ""
391   </voice>
392 </phrase>
393 <phrase>
394   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
395   desc: visual confirmation after settings reset
396   user:
397   <source>
398     *: "Cleared"
399   </source>
400   <dest>
401     *: "Skoon"
402   </dest>
403   <voice>
404     *: ""
405   </voice>
406 </phrase>
407 <phrase>
408   id: LANG_RESET_DONE_CANCEL
409   desc: Visual confirmation of cancelation
410   user:
411   <source>
412     *: "Canceled"
413   </source>
414   <dest>
415     *: "Gekanselleer"
416   </dest>
417   <voice>
418     *: ""
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER
423   desc: displayed if save settings has failed
424   user:
425   <source>
426     *: "Save failed"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Bêre gebreek"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: ""
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER
437   desc: if save settings has failed
438   user:
439   <source>
440     *: "Batt. low?"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Batt. leeg?"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: ""
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER
451   desc: displayed if save settings has failed
452   user:
453   <source>
454     *: "Save failed"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Bêre gebreek"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: ""
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER
465   desc: if save settings has failed
466   user:
467   <source>
468     *: "Is battery low?"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "Battery leeg?"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: ""
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_VERSION
479   desc: in the main menu
480   user:
481   <source>
482     *: "Version"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "Weergawe"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: ""
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_DEBUG
493   desc: in the main menu
494   user:
495   <source>
496     *: "Debug (keep out!)"
497   </source>
498   <dest>
499     *: "OntGogga"
500   </dest>
501   <voice>
502     *: ""
503   </voice>
504 </phrase>
505 <phrase>
506   id: LANG_USB
507   desc: in the main menu
508   user:
509   <source>
510     *: "USB (sim)"
511   </source>
512   <dest>
513     *: "USB"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: ""
517   </voice>
518 </phrase>
519 <phrase>
520   id: LANG_SHUFFLE
521   desc: in settings_menu
522   user:
523   <source>
524     *: "Shuffle"
525   </source>
526   <dest>
527     *: "Skommel"
528   </dest>
529   <voice>
530     *: ""
531   </voice>
532 </phrase>
533 <phrase>
534   id: LANG_REPEAT
535   desc: in settings_menu
536   user:
537   <source>
538     *: "Repeat"
539   </source>
540   <dest>
541     *: "Herhaal"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: ""
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_REPEAT_ALL
549   desc: repeat playlist once all songs have completed
550   user:
551   <source>
552     *: "All"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "Alles"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: ""
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_REPEAT_ONE
563   desc: repeat one song
564   user:
565   <source>
566     *: "One"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "Een"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: ""
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_PLAY_SELECTED
577   desc: in settings_menu
578   user:
579   <source>
580     *: "Play Selected First"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "Speel Keuse Eerste"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: ""
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_RESUME
591   desc: in settings_menu
592   user:
593   <source>
594     *: "Resume"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "Voort"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: ""
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_SORT_CASE
605   desc: in settings_menu
606   user:
607   <source>
608     *: "Sort Case Sensitive"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "Sorteer groot/klein"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: ""
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_FILTER
619   desc: setting name for dir filter
620   user:
621   <source>
622     *: "Show Files"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "Wys Lêers"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: ""
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_FILTER_ALL
633   desc: show all files
634   user:
635   <source>
636     *: "All"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "Alle"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: ""
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
647   desc: show all file types supported by Rockbox
648   user:
649   <source>
650     *: "Supported"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "Ondersteunde"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: ""
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_FILTER_MUSIC
661   desc: show only music-related files
662   user:
663   <source>
664     *: "Music"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Musiek"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: ""
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_FOLLOW
675   desc: in settings_menu
676   user:
677   <source>
678     *: "Follow Playlist"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Volg Speellys"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: ""
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_SCROLL_MENU
689   desc: in display_settings_menu()
690   user:
691   <source>
692     *: "Scroll Speed"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "Rol Spoed"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: ""
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_PM_MENU
703   desc: in the display menu
704   user:
705   <source>
706     *: "Peak Meter"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "Piek Meter"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: ""
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_POWEROFF_IDLE
717   desc: in settings_menu
718   user:
719   <source>
720     *: "Idle Poweroff"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "Auto Krag Af"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: ""
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_FFRW_STEP
731   desc: in settings_menu
732   user:
733   <source>
734     *: "FF/RW Min Step"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "FF/RW Min Stap"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: ""
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_FFRW_ACCEL
745   desc: in settings_menu
746   user:
747   <source>
748     *: "FF/RW Accel"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "FF/RW versnelling"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: ""
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_BACKLIGHT
759   desc: in settings_menu
760   user:
761   <source>
762     *: "Backlight"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "Lig"
766   </dest>
767   <voice>
768     *: ""
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
773   desc: in display_settings_menu
774   user:
775   <source>
776     *: "Backlight On When Plugged"
777   </source>
778   <dest>
779     *: "Beligting Tydens Laai"
780   </dest>
781   <voice>
782     *: ""
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_CONTRAST
787   desc: in settings_menu
788   user:
789   <source>
790     *: "Contrast"
791   </source>
792   <dest>
793     *: "Kontras"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: ""
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_SCROLL
801   desc: in settings_menu
802   user:
803   <source>
804     *: "Scroll Speed Setting Example"
805   </source>
806   <dest>
807     *: "Rol Spoed Opsie Voorbeeld 12345"
808   </dest>
809   <voice>
810     *: ""
811   </voice>
812 </phrase>
813 <phrase>
814   id: LANG_SCROLL_BAR
815   desc: display menu, F3 substitute
816   user:
817   <source>
818     *: "Scroll Bar"
819   </source>
820   <dest>
821     *: "Rol balk"
822   </dest>
823   <voice>
824     *: ""
825   </voice>
826 </phrase>
827 <phrase>
828   id: LANG_STATUS_BAR
829   desc: display menu, F3 substitute
830   user:
831   <source>
832     *: "Status Bar"
833   </source>
834   <dest>
835     *: "Status balk"
836   </dest>
837   <voice>
838     *: ""
839   </voice>
840 </phrase>
841 <phrase>
842   id: LANG_PM_RELEASE
843   desc: in the peak meter menu
844   user:
845   <source>
846     *: "Peak Release"
847   </source>
848   <dest>
849     *: "Piek Terugloop"
850   </dest>
851   <voice>
852     *: ""
853   </voice>
854 </phrase>
855 <phrase>
856   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
857   desc: in the peak meter menu
858   user:
859   <source>
860     *: "Units Per Read"
861   </source>
862   <dest>
863     *: "Eenhede Per Keer"  "
864   </dest>
865   <voice>
866     *: ""
867   </voice>
868 </phrase>
869 <phrase>
870   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
871   desc: in the peak meter menu
872   user:
873   <source>
874     *: "Peak Hold Time"
875   </source>
876   <dest>
877     *: "Pieke Vashou"
878   </dest>
879   <voice>
880     *: ""
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
885   desc: in the peak meter menu
886   user:
887   <source>
888     *: "Clip Hold Time"
889   </source>
890   <dest>
891     *: "Clip Vashou"
892   </dest>
893   <voice>
894     *: ""
895   </voice>
896 </phrase>
897 <phrase>
898   id: LANG_PM_ETERNAL
899   desc: in the peak meter menu
900   user:
901   <source>
902     *: "Eternal"
903   </source>
904   <dest>
905     *: "Altyd"
906   </dest>
907   <voice>
908     *: ""
909   </voice>
910 </phrase>
911 <phrase>
912   id: LANG_SPINDOWN
913   desc: in settings_menu
914   user:
915   <source>
916     *: "Disk Spindown"
917   </source>
918   <dest>
919     *: "Disk stoptyd"
920   </dest>
921   <voice>
922     *: ""
923   </voice>
924 </phrase>
925 <phrase>
926   id: LANG_TIME
927   desc: in settings_menu
928   user:
929   <source>
930     *: "Set Time/Date"
931   </source>
932   <dest>
933     *: "Stel Tyd/Datum"
934   </dest>
935   <voice>
936     *: ""
937   </voice>
938 </phrase>
939 <phrase>
940   id: LANG_ROCKBOX_INFO
941   desc: displayed topmost on the info screen
942   user:
943   <source>
944     *: "Rockbox Info:"
945   </source>
946   <dest>
947     *: "Inligting:"
948   </dest>
949   <voice>
950     *: ""
951   </voice>
952 </phrase>
953 <phrase>
954   id: LANG_BUFFER_STAT_PLAYER
955   desc: the buffer size player-screen width, %d MB %d fraction of MB
956   user:
957   <source>
958     *: "Buf: %d.%02dMB"
959   </source>
960   <dest>
961     *: "Buf: %d.%02dMB"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: ""
965   </voice>
966 </phrase>
967 <phrase>
968   id: LANG_BUFFER_STAT_RECORDER
969   desc: the buffer size recorder-screen width, %d MB %d fraction of MB
970   user:
971   <source>
972     *: "Buffer: %d.%02dMB"
973   </source>
974   <dest>
975     *: "Buffer: %d.%02dMB"
976   </dest>
977   <voice>
978     *: ""
979   </voice>
980 </phrase>
981 <phrase>
982   id: LANG_BATTERY_CHARGE
983   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
984   user:
985   <source>
986     *: "Battery: charging"
987   </source>
988   <dest>
989     *: "Battery: laai"
990   </dest>
991   <voice>
992     *: ""
993   </voice>
994 </phrase>
995 <phrase>
996   id: LANG_PITCH_UP
997   desc: in wps
998   user:
999   <source>
1000     *: "Pitch up"
1001   </source>
1002   <dest>
1003     *: "Versnel"
1004   </dest>
1005   <voice>
1006     *: ""
1007   </voice>
1008 </phrase>
1009 <phrase>
1010   id: LANG_PITCH_DOWN
1011   desc: in wps
1012   user:
1013   <source>
1014     *: "Pitch down"
1015   </source>
1016   <dest>
1017     *: "Vertraag"
1018   </dest>
1019   <voice>
1020     *: ""
1021   </voice>
1022 </phrase>
1023 <phrase>
1024   id: LANG_PAUSE
1025   desc: in wps
1026   user:
1027   <source>
1028     *: "Pause"
1029   </source>
1030   <dest>
1031     *: "Pause"
1032   </dest>
1033   <voice>
1034     *: ""
1035   </voice>
1036 </phrase>
1037 <phrase>
1038   id: LANG_F2_MODE
1039   desc: in wps F2 pressed
1040   user:
1041   <source>
1042     *: "mode:"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: "modus:"
1046   </dest>
1047   <voice>
1048     *: ""
1049   </voice>
1050 </phrase>
1051 <phrase>
1052   id: LANG_F3_STATUS
1053   desc: in wps F3 pressed
1054   user:
1055   <source>
1056     *: "Status"
1057   </source>
1058   <dest>
1059     *: "Status"
1060   </dest>
1061   <voice>
1062     *: ""
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_F3_SCROLL
1067   desc: in wps F3 pressed
1068   user:
1069   <source>
1070     *: "Scroll"
1071   </source>
1072   <dest>
1073     *: "Rol"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: ""
1077   </voice>
1078 </phrase>
1079 <phrase>
1080   id: LANG_F3_BAR
1081   desc: in wps F3 pressed
1082   user:
1083   <source>
1084     *: "bar"
1085   </source>
1086   <dest>
1087     *: "balk"
1088   </dest>
1089   <voice>
1090     *: ""
1091   </voice>
1092 </phrase>
1093 <phrase>
1094   id: LANG_TIME_SET
1095   desc: 
1096   user:
1097   <source>
1098     *: "ON to set"
1099   </source>
1100   <dest>
1101     *: "ON stel"
1102   </dest>
1103   <voice>
1104     *: ""
1105   </voice>
1106 </phrase>
1107 <phrase>
1108   id: LANG_TIME_REVERT
1109   desc: used in set_time()
1110   user:
1111   <source>
1112     *: "OFF to revert"
1113   </source>
1114   <dest>
1115     *: "OFF kanselleer"
1116   </dest>
1117   <voice>
1118     *: ""
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER
1123   desc: displayed when key lock is on
1124   user:
1125   <source>
1126     *: "Keylock ON"
1127   </source>
1128   <dest>
1129     *: "Toetsblok AAN"
1130   </dest>
1131   <voice>
1132     *: ""
1133   </voice>
1134 </phrase>
1135 <phrase>
1136   id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER
1137   desc: displayed when key lock is turned off
1138   user:
1139   <source>
1140     *: "Keylock OFF"
1141   </source>
1142   <dest>
1143     *: "Toetsblok AF"
1144   </dest>
1145   <voice>
1146     *: ""
1147   </voice>
1148 </phrase>
1149 <phrase>
1150   id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER
1151   desc: displayed when key lock is on
1152   user:
1153   <source>
1154     *: "Key lock is ON"
1155   </source>
1156   <dest>
1157     *: "Toetsblok is AAN"
1158   </dest>
1159   <voice>
1160     *: ""
1161   </voice>
1162 </phrase>
1163 <phrase>
1164   id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER
1165   desc: displayed when key lock is turned off
1166   user:
1167   <source>
1168     *: "Key lock is OFF"
1169   </source>
1170   <dest>
1171     *: "Toetsblok is AF"
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: ""
1175   </voice>
1176 </phrase>
1177 <phrase>
1178   id: LANG_ID3_TITLE
1179   desc: in wps
1180   user:
1181   <source>
1182     *: "[Title]"
1183   </source>
1184   <dest>
1185     *: "[Titel]"
1186   </dest>
1187   <voice>
1188     *: ""
1189   </voice>
1190 </phrase>
1191 <phrase>
1192   id: LANG_ID3_ARTIST
1193   desc: in wps 
1194   user:
1195   <source>
1196     *: "[Artist]"
1197   </source>
1198   <dest>
1199     *: "[Kunstenaar]"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: ""
1203   </voice>
1204 </phrase>
1205 <phrase>
1206   id: LANG_ID3_ALBUM
1207   desc: in wps
1208   user:
1209   <source>
1210     *: "[Album]"
1211   </source>
1212   <dest>
1213     *: "[Album]"
1214   </dest>
1215   <voice>
1216     *: ""
1217   </voice>
1218 </phrase>
1219 <phrase>
1220   id: LANG_ID3_TRACKNUM
1221   desc: in wps
1222   user:
1223   <source>
1224     *: "[Tracknum]"
1225   </source>
1226   <dest>
1227     *: "[Liednommer]"
1228   </dest>
1229   <voice>
1230     *: ""
1231   </voice>
1232 </phrase>
1233 <phrase>
1234   id: LANG_ID3_PLAYLIST
1235   desc: in wps
1236   user:
1237   <source>
1238     *: "[Playlist]"
1239   </source>
1240   <dest>
1241     *: "[Speellys]"
1242   </dest>
1243   <voice>
1244     *: ""
1245   </voice>
1246 </phrase>
1247 <phrase>
1248   id: LANG_ID3_BITRATE
1249   desc: in wps
1250   user:
1251   <source>
1252     *: "[Bitrate]"
1253   </source>
1254   <dest>
1255     *: "[Bitrate]"
1256   </dest>
1257   <voice>
1258     *: ""
1259   </voice>
1260 </phrase>
1261 <phrase>
1262   id: LANG_ID3_FREQUENCY
1263   desc: in wps
1264   user:
1265   <source>
1266     *: "[Frequency]"
1267   </source>
1268   <dest>
1269     *: "[Frekwensie]"
1270   </dest>
1271   <voice>
1272     *: ""
1273   </voice>
1274 </phrase>
1275 <phrase>
1276   id: LANG_ID3_PATH
1277   desc: in wps
1278   user:
1279   <source>
1280     *: "[Path]"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: "[Pad]"
1284   </dest>
1285   <voice>
1286     *: ""
1287   </voice>
1288 </phrase>
1289 <phrase>
1290   id: LANG_PLAYLIST_LOAD
1291   desc: displayed on screen while loading a playlist
1292   user:
1293   <source>
1294     *: "Loading..."
1295   </source>
1296   <dest>
1297     *: "Laai..."
1298   </dest>
1299   <voice>
1300     *: ""
1301   </voice>
1302 </phrase>
1303 <phrase>
1304   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
1305   desc: displayed on screen while shuffling a playlist
1306   user:
1307   <source>
1308     *: "Shuffling..."
1309   </source>
1310   <dest>
1311     *: "Skommel..."
1312   </dest>
1313   <voice>
1314     *: ""
1315   </voice>
1316 </phrase>
1317 <phrase>
1318   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
1319   desc: in playlist.indices() when playlist is full
1320   user:
1321   <source>
1322     *: "Playlist buffer full"
1323   </source>
1324   <dest>
1325     *: "Speellys buffer vol"
1326   </dest>
1327   <voice>
1328     *: ""
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER
1333   desc: when playlist has finished
1334   user:
1335   <source>
1336     *: "End of list"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: "Einde van lys"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: ""
1343   </voice>
1344 </phrase>
1345 <phrase>
1346   id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER
1347   desc: when playlist has finished
1348   user:
1349   <source>
1350     *: "End of song list"
1351   </source>
1352   <dest>
1353     *: "Einde van die titellys"
1354   </dest>
1355   <voice>
1356     *: ""
1357   </voice>
1358 </phrase>
1359 <phrase>
1360   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
1361   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
1362   user:
1363   <source>
1364     *: "Dir Buffer is full!"
1365   </source>
1366   <dest>
1367     *: "Buffer is vol!!"
1368   </dest>
1369   <voice>
1370     *: ""
1371   </voice>
1372 </phrase>
1373 <phrase>
1374   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
1375   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
1376   user:
1377   <source>
1378     *: "new language"
1379   </source>
1380   <dest>
1381     *: "Nuwe Taal"
1382   </dest>
1383   <voice>
1384     *: ""
1385   </voice>
1386 </phrase>
1387 <phrase>
1388   id: LANG_SETTINGS_LOADED
1389   desc: 
1390   user:
1391   <source>
1392     *: ""
1393   </source>
1394   <dest>
1395     *: ""
1396   </dest>
1397   <voice>
1398     *: ""
1399   </voice>
1400 </phrase>
1401 <phrase>
1402   id: LANG_SETTINGS_SAVED
1403   desc: 
1404   user:
1405   <source>
1406     *: ""
1407   </source>
1408   <dest>
1409     *: ""
1410   </dest>
1411   <voice>
1412     *: ""
1413   </voice>
1414 </phrase>
1415 <phrase>
1416   id: LANG_RESUME_CONFIRM_PLAYER
1417   desc: possible answers to resume question
1418   user:
1419   <source>
1420     *: "(PLAY/STOP)"
1421   </source>
1422   <dest>
1423     *: "(SPEEL/STOP)"
1424   </dest>
1425   <voice>
1426     *: ""
1427   </voice>
1428 </phrase>
1429 <phrase>
1430   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
1431   desc: bool true representation
1432   user:
1433   <source>
1434     *: "Yes"
1435   </source>
1436   <dest>
1437     *: "Ja"
1438   </dest>
1439   <voice>
1440     *: ""
1441   </voice>
1442 </phrase>
1443 <phrase>
1444   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
1445   desc: bool false representation
1446   user:
1447   <source>
1448     *: "No"
1449   </source>
1450   <dest>
1451     *: "Nee"
1452   </dest>
1453   <voice>
1454     *: ""
1455   </voice>
1456 </phrase>
1457 <phrase>
1458   id: LANG_SYSFONT_ON
1459   desc: Used in a lot of places
1460   user:
1461   <source>
1462     *: "On"
1463   </source>
1464   <dest>
1465     *: "Aan"
1466   </dest>
1467   <voice>
1468     *: ""
1469   </voice>
1470 </phrase>
1471 <phrase>
1472   id: LANG_SYSFONT_OFF
1473   desc: Used in a lot of places
1474   user:
1475   <source>
1476     *: "Off"
1477   </source>
1478   <dest>
1479     *: "Af"
1480   </dest>
1481   <voice>
1482     *: ""
1483   </voice>
1484 </phrase>
1485 <phrase>
1486   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
1487   desc: in sound_settings
1488   user:
1489   <source>
1490     *: "Volume"
1491   </source>
1492   <dest>
1493     *: "Volume"
1494   </dest>
1495   <voice>
1496     *: ""
1497   </voice>
1498 </phrase>
1499 <phrase>
1500   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
1501   desc: in sound_settings
1502   user:
1503   <source>
1504     *: "Stereo"
1505   </source>
1506   <dest>
1507     *: "Stereo"
1508   </dest>
1509   <voice>
1510     *: ""
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
1515   desc: in sound_settings
1516   user:
1517   <source>
1518     *: "Mono"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Mono"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: ""
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
1529   desc: in settings_menu
1530   user:
1531   <source>
1532     *: "Shuffle"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Skommel"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: ""
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
1543   desc: in settings_menu
1544   user:
1545   <source>
1546     *: "Repeat"
1547   </source>
1548   <dest>
1549     *: "Herhaal"
1550   </dest>
1551   <voice>
1552     *: ""
1553   </voice>
1554 </phrase>
1555 <phrase>
1556   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ALL
1557   desc: repeat playlist once all songs have completed
1558   user:
1559   <source>
1560     *: "All"
1561   </source>
1562   <dest>
1563     *: "Alles"
1564   </dest>
1565   <voice>
1566     *: ""
1567   </voice>
1568 </phrase>
1569 <phrase>
1570   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
1571   desc: repeat one song
1572   user:
1573   <source>
1574     *: "One"
1575   </source>
1576   <dest>
1577     *: "Een"
1578   </dest>
1579   <voice>
1580     *: ""
1581   </voice>
1582 </phrase>
1583 <phrase>
1584   id: LANG_SYSFONT_FILTER
1585   desc: setting name for dir filter
1586   user:
1587   <source>
1588     *: "Show Files"
1589   </source>
1590   <dest>
1591     *: "Wys Lêers"
1592   </dest>
1593   <voice>
1594     *: ""
1595   </voice>
1596 </phrase>
1597 <phrase>
1598   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ALL
1599   desc: show all files
1600   user:
1601   <source>
1602     *: "All"
1603   </source>
1604   <dest>
1605     *: "Alle"
1606   </dest>
1607   <voice>
1608     *: ""
1609   </voice>
1610 </phrase>
1611 <phrase>
1612   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
1613   desc: show all file types supported by Rockbox
1614   user:
1615   <source>
1616     *: "Supported"
1617   </source>
1618   <dest>
1619     *: "Ondersteunde"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: ""
1623   </voice>
1624 </phrase>
1625 <phrase>
1626   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
1627   desc: show only music-related files
1628   user:
1629   <source>
1630     *: "Music"
1631   </source>
1632   <dest>
1633     *: "Musiek"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: ""
1637   </voice>
1638 </phrase>
1639 <phrase>
1640   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
1641   desc: display menu, F3 substitute
1642   user:
1643   <source>
1644     *: "Scroll Bar"
1645   </source>
1646   <dest>
1647     *: "Rol balk"
1648   </dest>
1649   <voice>
1650     *: ""
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
1655   desc: display menu, F3 substitute
1656   user:
1657   <source>
1658     *: "Status Bar"
1659   </source>
1660   <dest>
1661     *: "Status balk"
1662   </dest>
1663   <voice>
1664     *: ""
1665   </voice>
1666 </phrase>
1667 <phrase>
1668   id: LANG_SYSFONT_PITCH_UP
1669   desc: in wps
1670   user:
1671   <source>
1672 ### The <source> section differs from the english!
1673 ### the previously used one is commented below:
1674 ###     *: "Pitch up"
1675     *: "Pitch Up"
1676   </source>
1677   <dest>
1678     *: "Versnel"
1679   </dest>
1680   <voice>
1681     *: ""
1682   </voice>
1683 </phrase>
1684 <phrase>
1685   id: LANG_SYSFONT_PITCH_DOWN
1686   desc: in wps
1687   user:
1688   <source>
1689 ### The <source> section differs from the english!
1690 ### the previously used one is commented below:
1691 ###     *: "Pitch down"
1692     *: "Pitch Down"
1693   </source>
1694   <dest>
1695     *: "Vertraag"
1696   </dest>
1697   <voice>
1698     *: ""
1699   </voice>
1700 </phrase>
1701 <phrase>
1702   id: LANG_SYSFONT_F2_MODE
1703   desc: in wps F2 pressed
1704   user:
1705   <source>
1706 ### The <source> section differs from the english!
1707 ### the previously used one is commented below:
1708 ###     *: "mode:"
1709     *: "Mode:"
1710   </source>
1711   <dest>
1712     *: "modus:"
1713   </dest>
1714   <voice>
1715     *: ""
1716   </voice>
1717 </phrase>
1719 ### This phrase below was not present in the translated file
1720 <phrase>
1721   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
1722   desc: show only playlist
1723   user:
1724   <source>
1725     *: "Playlists"
1726   </source>
1727   <dest>
1728     *: "Playlists"
1729   </dest>
1730   <voice>
1731     *: "Playlists"
1732   </voice>
1733 </phrase>
1735 ### This phrase below was not present in the translated file
1736 <phrase>
1737   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
1738   desc: in dir browser, F3 button bar text
1739   user:
1740   <source>
1741     *: "LCD"
1742   </source>
1743   <dest>
1744     *: "LCD"
1745   </dest>
1746   <voice>
1747     *: ""
1748   </voice>
1749 </phrase>
1751 ### This phrase below was not present in the translated file
1752 <phrase>
1753   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
1754   desc: in the equalizer settings menu
1755   user:
1756   <source>
1757     *: "Gain"
1758   </source>
1759   <dest>
1760     *: "Gain"
1761   </dest>
1762   <voice>
1763     *: "Gain"
1764   </voice>
1765 </phrase>
1767 ### This phrase below was not present in the translated file
1768 <phrase>
1769   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN
1770   desc: in the recording screen
1771   user:
1772   <source>
1773     *: "Gain"
1774   </source>
1775   <dest>
1776     *: "Gain"
1777   </dest>
1778   <voice>
1779     *: ""
1780   </voice>
1781 </phrase>
1783 ### This phrase below was not present in the translated file
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
1786   desc: in the recording settings
1787   user:
1788   <source>
1789     *: "Source"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Source"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Source"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1799 ### This phrase below was not present in the translated file
1800 <phrase>
1801   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
1802   desc: repeat one song
1803   user:
1804   <source>
1805     *: "A-B"
1806   </source>
1807   <dest>
1808     *: "A-B"
1809   </dest>
1810   <voice>
1811     *: "A-B"
1812   </voice>
1813 </phrase>
1815 ### This phrase below was not present in the translated file
1816 <phrase>
1817   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE
1818   desc: in the recording settings
1819   user:
1820   <source>
1821     *: "Line In"
1822   </source>
1823   <dest>
1824     *: "Line In"
1825   </dest>
1826   <voice>
1827     *: "Line In"
1828   </voice>
1829 </phrase>
1831 ### This phrase below was not present in the translated file
1832 <phrase>
1833   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
1834   desc: in dir browser, F1 button bar text
1835   user:
1836   <source>
1837     *: "Menu"
1838   </source>
1839   <dest>
1840     *: "Menu"
1841   </dest>
1842   <voice>
1843     *: ""
1844   </voice>
1845 </phrase>
1847 ### This phrase below was not present in the translated file
1848 <phrase>
1849   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
1850   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
1851   user:
1852   <source>
1853     *: "Upside Down"
1854   </source>
1855   <dest>
1856     *: "Upside Down"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: "Upside Down"
1860   </voice>
1861 </phrase>
1863 ### This phrase below was not present in the translated file
1864 <phrase>
1865   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
1866   desc: in recording screen
1867   user:
1868   <source>
1869     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: "The disk is full. Press OFF to continue."
1873   </dest>
1874   <voice>
1875     *: ""
1876   </voice>
1877 </phrase>
1879 ### This phrase below was not present in the translated file
1880 <phrase>
1881   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1882   desc: in the equalizer settings menu
1883   user:
1884   <source>
1885     *: "Cutoff Frequency"
1886   </source>
1887   <dest>
1888     *: "Cutoff Frequency"
1889   </dest>
1890   <voice>
1891     *: "Cutoff Frequency"
1892   </voice>
1893 </phrase>
1895 ### This phrase below was not present in the translated file
1896 <phrase>
1897   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
1898   desc: in recording and radio screen
1899   user:
1900   <source>
1901     *: "Pre-Recording"
1902   </source>
1903   <dest>
1904     *: "Pre-Recording"
1905   </dest>
1906   <voice>
1907     *: ""
1908   </voice>
1909 </phrase>
1911 ### This phrase below was not present in the translated file
1912 <phrase>
1913   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
1914   desc: in the recording settings
1915   user:
1916   <source>
1917     *: "Frequency"
1918   </source>
1919   <dest>
1920     *: "Frequency"
1921   </dest>
1922   <voice>
1923     *: "Frequency"
1924   </voice>
1925 </phrase>
1927 ### This phrase below was not present in the translated file
1928 <phrase>
1929   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
1930   desc: in the recording screen
1931   user:
1932   <source>
1933     *: "Gain Left"
1934   </source>
1935   <dest>
1936     *: "Gain Left"
1937   </dest>
1938   <voice>
1939     *: ""
1940   </voice>
1941 </phrase>
1943 ### This phrase below was not present in the translated file
1944 <phrase>
1945   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
1946   desc: in the recording settings
1947   user:
1948   <source>
1949     *: "Mic"
1950   </source>
1951   <dest>
1952     *: "Mic"
1953   </dest>
1954   <voice>
1955     *: "Microphone"
1956   </voice>
1957 </phrase>
1959 ### This phrase below was not present in the translated file
1960 <phrase>
1961   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
1962   desc: in the recording screen
1963   user:
1964   <source>
1965     *: "Gain Right"
1966   </source>
1967   <dest>
1968     *: "Gain Right"
1969   </dest>
1970   <voice>
1971     *: ""
1972   </voice>
1973 </phrase>
1975 ### This phrase below was not present in the translated file
1976 <phrase>
1977   id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
1978   desc: show ID3 Database
1979   user:
1980   <source>
1981     *: "ID3 Database"
1982   </source>
1983   <dest>
1984     *: "ID3 Database"
1985   </dest>
1986   <voice>
1987     *: "ID3 Database"
1988   </voice>
1989 </phrase>
1991 ### This phrase below was not present in the translated file
1992 <phrase>
1993   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
1994   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
1995   user:
1996   <source>
1997     *: "Split Time:"
1998   </source>
1999   <dest>
2000     *: "Split Time:"
2001   </dest>
2002   <voice>
2003     *: ""
2004   </voice>
2005 </phrase>
2007 ### This phrase below was not present in the translated file
2008 <phrase>
2009   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2010   desc: in the recording settings
2011   user:
2012   <source>
2013     *: "Quality"
2014   </source>
2015   <dest>
2016     *: "Quality"
2017   </dest>
2018   <voice>
2019     *: "Quality"
2020   </voice>
2021 </phrase>
2023 ### This phrase below was not present in the translated file
2024 <phrase>
2025   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2026   desc: in the recording settings
2027   user:
2028   <source>
2029     *: "Digital"
2030   </source>
2031   <dest>
2032     *: "Digital"
2033   </dest>
2034   <voice>
2035     *: "Digital"
2036   </voice>
2037 </phrase>
2039 ### This phrase below was not present in the translated file
2040 <phrase>
2041   id: LANG_SYSFONT_PITCH
2042   desc: "pitch" in the pitch screen
2043   user:
2044   <source>
2045     *: "Pitch"
2046   </source>
2047   <dest>
2048     *: "Pitch"
2049   </dest>
2050   <voice>
2051     *: "Pitch"
2052   </voice>
2053 </phrase>
2055 ### This phrase below was not present in the translated file
2056 <phrase>
2057   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2058   desc: in the equalizer settings menu
2059   user:
2060   <source>
2061     *: "Edit mode: %s"
2062   </source>
2063   <dest>
2064     *: "Edit mode: %s"
2065   </dest>
2066   <voice>
2067     *: ""
2068   </voice>
2069 </phrase>
2071 ### This phrase below was not present in the translated file
2072 <phrase>
2073   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
2074   desc: Display of recorded file size
2075   user:
2076   <source>
2077     *: "Size:"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: "Size:"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: ""
2084   </voice>
2085 </phrase>
2087 ### This phrase below was not present in the translated file
2088 <phrase>
2089   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
2090   desc: Display of recorded time
2091   user:
2092   <source>
2093     *: "Time:"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "Time:"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: ""
2100   </voice>
2101 </phrase>
2103 ### This phrase below was not present in the translated file
2104 <phrase>
2105   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS
2106   desc: in the recording settings
2107   user:
2108   <source>
2109     *: "Channels"
2110   </source>
2111   <dest>
2112     *: "Channels"
2113   </dest>
2114   <voice>
2115     *: "Channels"
2116   </voice>
2117 </phrase>
2119 ### This phrase below was not present in the translated file
2120 <phrase>
2121   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
2122   desc: in dir browser, F2 button bar text
2123   user:
2124   <source>
2125     *: "Option"
2126   </source>
2127   <dest>
2128     *: "Option"
2129   </dest>
2130   <voice>
2131     *: ""
2132   </voice>
2133 </phrase>
2135 ### This phrase below was not present in the translated file
2136 <phrase>
2137   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2138   desc: in recording settings_menu
2139   user:
2140   <source>
2141     *: "Trigger"
2142   </source>
2143   <dest>
2144     *: "Trigger"
2145   </dest>
2146   <voice>
2147     *: "Trigger"
2148   </voice>
2149 </phrase>
2151 ### This phrase below was not present in the translated file
2152 <phrase>
2153   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
2154   desc: AGC preset
2155   <source>
2156     *: "Safety (clip)"
2157   </source>
2158   <dest>
2159     *: "Safety (clip)"
2160   </dest>
2161   <voice>
2162     *: "Safety (clip)"
2163   </voice>
2164 </phrase>
2166 ### This phrase below was not present in the translated file
2167 <phrase>
2168   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
2169   desc: AGC preset
2170   <source>
2171     *: "Voice (fast)"
2172   </source>
2173   <dest>
2174     *: "Voice (fast)"
2175   </dest>
2176   <voice>
2177     *: "Voice (fast)"
2178   </voice>
2179 </phrase>
2181 ### This phrase below was not present in the translated file
2182 <phrase>
2183   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
2184   desc: AGC preset
2185   <source>
2186     *: "Medium"
2187   </source>
2188   <dest>
2189     *: "Medium"
2190   </dest>
2191   <voice>
2192     *: "Medium"
2193   </voice>
2194 </phrase>
2196 ### This phrase below was not present in the translated file
2197 <phrase>
2198   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
2199   desc: AGC preset
2200   <source>
2201     *: "Live (slow)"
2202   </source>
2203   <dest>
2204     *: "Live (slow)"
2205   </dest>
2206   <voice>
2207     *: "Live (slow)"
2208   </voice>
2209 </phrase>
2211 ### This phrase below was not present in the translated file
2212 <phrase>
2213   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
2214   desc: AGC preset
2215   <source>
2216     *: "DJ-Set (slow)"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "DJ-Set (slow)"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: "DJ set (slow)"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2226 ### This phrase below was not present in the translated file
2227 <phrase>
2228   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
2229   desc: AGC maximum gain in recording screen
2230   <source>
2231     *: "AGC max. gain"
2232   </source>
2233   <dest>
2234     *: "AGC max. gain"
2235   </dest>
2236   <voice>
2237     *: "AGC maximum gain"
2238   </voice>
2239 </phrase>