From 1fc86c3babe66bde4d4776322f4ca98bd665ec13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LoRd_MuldeR Date: Fri, 8 Dec 2017 22:58:29 +0100 Subject: [PATCH] Updated translation files. --- etc/Translation/Blank.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- etc/Translation/LameXP_DE.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- etc/Translation/LameXP_EN.ts | 2 +- etc/Translation/LameXP_ES.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- etc/Translation/LameXP_FR.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- etc/Translation/LameXP_HU.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- etc/Translation/LameXP_IT.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- etc/Translation/LameXP_KR.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- etc/Translation/LameXP_PL.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- etc/Translation/LameXP_RU.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- etc/Translation/LameXP_SV.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- etc/Translation/LameXP_TW.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- etc/Translation/LameXP_UK.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- etc/Translation/LameXP_ZH.ts | 380 +++++++++++++++++++++---------------------- 14 files changed, 2471 insertions(+), 2471 deletions(-) diff --git a/etc/Translation/Blank.ts b/etc/Translation/Blank.ts index f82ef5f4..9f959ff9 100644 --- a/etc/Translation/Blank.ts +++ b/etc/Translation/Blank.ts @@ -1687,9 +1687,9 @@ - - - + + + Check for Updates @@ -1730,13 +1730,13 @@ - + Disable Update Reminder - + Disable Sound Effects @@ -1837,7 +1837,7 @@ - + Access Denied @@ -1970,721 +1970,721 @@ - + License Declined - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! - + Goodbye! - + LameXP - Expired - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. - + LameXP is free software and release versions won't expire. - - + + Exit Program - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! - + Manual - + Slow Startup - - - - - + + + + + Discard - - + + Don't Show Again - + Urgent Update - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! - - + + Ignore - + Skipping update check this time, please be patient... - - - + + + Update Reminder - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? - + Postpone - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. - + n/a - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) - + AAC Encoder Outdated - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! - + Your LameXP directory is located here: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: - + AAC Support Disabled - - - + + + LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! - + Not Found - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: - + Restore Default - + Cancel - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! - + Your TEMP folder is located at: - + Low Diskspace Warning - + Abort Encoding Process - + Clean Disk Now - + Low Diskspace - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! - + Cannot write to the selected output directory. - + Please choose a different directory! - + Load Translation - + Translation Files - + Do you really want to disable the update reminder? - - - - - - - + + + + + + + Yes - - - - - - - + + + + + + + No - + The update reminder has been disabled. - + Please remember to check for updates at regular intervals! - + The update reminder has been re-enabled. - + Do you really want to disable all sound effects? - - + + Sound Effects - + All sound effects have been disabled. - + The sound effects have been re-enabled. - - - + + + Nero AAC Notifications - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. - - - + + + Slow Startup Notifications - + Do you really want to disable the slow startup notifications? - + The slow startup notifications have been disabled. - + The slow startup notifications have been re-enabled. - - + + Open Cue Sheet - - + + Cue Sheet File - - + + Beta Updates - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. - + Check Now - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. - - - + + + Hibernate Computer - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. - - - + + + Shell Integration - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? - + The LameXP shell integration has been disabled. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. - - + + Add file(s) - - + + Add Folder - + Filter Files - + Select filename filter: - + Loading dropped files or folders, please wait... - - + + Save CSV file - - - - + + + + CSV File - - - - + + + + CSV Export - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! - + Sorry, failed to write to the CSV file! - + The CSV files was created successfully! - - + + Open CSV file - - - - - + + + + + CSV Import - + Sorry, failed to open CSV file for reading! - + Sorry, failed to read from the CSV file! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! - + The CSV files was imported successfully! - - + + New Folder - + Enter the name of the new folder: - + Failed to create folder - + The new folder could not be created: - + Drive is read-only or insufficient access rights! - + Current Encoder: %1 - - + + Quality Level %1 - + Compression %1 - + Uncompressed - + Best Quality (Slow) - + High Quality (Recommended) - + Acceptable Quality (Fast) - + Poor Quality (Very Fast) - + File name without extension - + Track number with leading zero - + Track title - + Artist name - + Album name - + Year with (at least) four digits - + Comment - + Characters forbidden in file names: - + Rename Macros - + %n Instance(s) - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! - + Overwrite Mode - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! - + Continue - + Revert - + Already Running - + LameXP is already running, please use the running instance! diff --git a/etc/Translation/LameXP_DE.ts b/etc/Translation/LameXP_DE.ts index d6960164..7a9bc2f3 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_DE.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_DE.ts @@ -1155,9 +1155,9 @@ - - - + + + Check for Updates Nach Updates suchen @@ -1198,13 +1198,13 @@ - + Disable Update Reminder Updateerinnerung deaktivieren - + Disable Sound Effects Soundeffekte deaktivieren @@ -1249,224 +1249,224 @@ Ausgewähltes Verzeichnis durchsuchen - + License Declined Lizenz abgelehnt - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Sie haben die Lizenz abgelehnt. Daher wird die Anwendung jetzt beendet! - + Goodbye! Tschüss! - + LameXP - Expired LameXP - Abgelaufen - - + + Exit Program Programm beenden - + Manual Benutzerhandbuch - + Urgent Update Dringendes Update - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Ihre Version von LameXP ist älter als ein Jahr. Es ist Zeit für ein Update! - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Ihre letzte Update-Prüfung liegt mehr als 14 Tage zurück. Möchten Sie jetzt nach Updates suchen? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Sie haben noch nicht nach LameXP-Updates gesucht. Jetzt nach Updates suchen? - + Postpone Aufschieben - + AAC Encoder Outdated AAC-Kodierer veraltet - + AAC Support Disabled AAC-Unterstützung deaktiviert - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! Sie müssen mindestens eine Datei hinzufügen, bevor Sie den Kodiervorgang starten! - + Low Diskspace Warning Warnung: Wenig freier Festplattenspeicher - + Abort Encoding Process Kodiervorgang abbrechen - + Clean Disk Now Datenträgerbereinigung - - + + Ignore Ignorieren - + Low Diskspace Wenig freier Festplattenspeicher - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Sie fahren mit wenig freiem Festplattenspeicher fort. Es könnten Probleme auftreten! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Ein nicht-unterstützter Kodierer wurde ausgewählt! - - + + Add file(s) Datei(en) hinzufügen - - + + New Folder Neuer Ordner - + Enter the name of the new folder: Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein: - + Failed to create folder Verzeichnis konnte nicht erstellt werden - + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP wird bereits ausgeführt. Bitte benutzen Sie die laufende Instanz! - - + + Quality Level %1 Qualitätslevel %1 - + Compression %1 Kompression %1 - + Uncompressed Unkomprimiert - + Do you really want to disable the update reminder? Sind Sie sicher, dass Sie die Update-Erinnerung jetzt deaktivieren möchten? - - - + + + Update Reminder Update-Erinnerung - + The update reminder has been re-enabled. Die Update-Erinnerung wurde wieder eingeschaltet. - + Do you really want to disable all sound effects? Sind Sie sicher, dass Sie alle Soundeffekte deaktivieren möchten? - - + + Sound Effects Soundeffekte - + All sound effects have been disabled. Alle Soundeffekte wurden deaktiviert. - + The sound effects have been re-enabled. Alle Soundeffekte wurden wieder eingeschaltet. - - - + + + Nero AAC Notifications Nero AAC-Meldungen - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Möchten Sie wirklich alle Nero AAC-Kodierermeldungen deaktivieren? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Alle Nero AAC-Kodierermeldungen wurden deaktiviert. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Die Nero AAC-Kodierermeldungen wurden wieder eingeschaltet. - + Cancel Abbrechen @@ -1477,7 +1477,7 @@ - + Access Denied Zugriff verweigert @@ -1487,82 +1487,82 @@ Dateien abgelehnt - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP hat festgestellt, dass Ihre Version des Nero AAC-Kodieres veraltet ist! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. Die neueste verfügbare Version ist %1 (oder neuer), Sie verwenden derzeit jedoch noch Version %2. - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Sie können die aktuelle Version des Nero AAC-Kodierers auf der Nero Web-Seite herunterladen: - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. Der Nero AAC Kodierer wurde nicht gefunden. Die AAC-Ausgabe wird daher deaktiviert. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Bitte legen Sie 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' und 'neroAacTag.exe' im LameXP Verzeichnis ab! - + Your LameXP directory is located here: Ihr LameXP Verzeichnis befindet sich hier: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Der Nero AAC-Kodierer kann kostenlos auf der offziellen Web-Seite heruntergeladen werden: - + Cannot write to the selected output directory. In das ausgewählte Zielverzeichnis kann nicht geschrieben werden. - + Please choose a different directory! Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis! - + Filter Files Dateinamen Filtern - + Select filename filter: Dateinamen-Filter auswählen: - + The new folder could not be created: Der neue Ordner konnte nicht erstellt werden: - + Drive is read-only or insufficient access rights! Laufwerk ist schreibgeschützt oder unzureichende Zugriffsrechte! - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Es sind weniger als %1 GB freier Speicherplatz in ihrem TEMP Verzeichnis verfügbar. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Fortfahren mehr Speicherplatz freizugeben! - + Your TEMP folder is located at: Ihr TEMP Verzeichnis befindet sich hier: @@ -1577,49 +1577,49 @@ Möglicherweise ist die Datei beschädigt oder das Dateiformat wird nicht unterstützt. - + The update reminder has been disabled. Die Update-Erinnerung wurde deaktiviert. - + Please remember to check for updates at regular intervals! Bitte denken Sie daran, regelmäßig nach Updates zu suchen! - + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP ist freie Software. Die fertige Version wird nicht ablaufen. - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Diese Demo (Test) Version von LameXP ist am %1 abgelaufen. - + Already Running Wird bereits ausgeführt - - - - - - - + + + + + + + Yes Ja - - - - - - - + + + + + + + No Nein @@ -1629,17 +1629,17 @@ Von Datei... - + Load Translation Übersetzung laden - + Translation Files Übersetzungsdateien - + n/a n/v @@ -1659,12 +1659,12 @@ Bessere Qualität - + High Quality (Recommended) Hohe Qualität (empfohlen) - + Poor Quality (Very Fast) Miese Qualität (sehr schnell) @@ -1840,24 +1840,24 @@ Shell-Integration deaktivieren - - - + + + Shell Integration Shell-Integration - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Sind Sie sicher, dass Sie die LameXP Shell-Integration jetzt deaktivieren möchten? - + The LameXP shell integration has been disabled. Die LameXP Shell-Integration wurde deaktiviert. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. Die LameXP Shell-Integration wurde wieder aktiviert. @@ -1917,22 +1917,22 @@ Temporäre Dateien im standard TEMP Verzeichnis des Systems speichern (empfohlen) - + Not Found Nicht gefunden - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: Das derzeit ausgewählte TEMP-Verzeichnis existiert nicht mehr: - + Restore Default Standard wiederherstellen - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! In das ausgewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes Verzeichnis auswählen! @@ -1972,8 +1972,8 @@ Durchsuche Verzeichnis(se) nach Dateien, bitte warten... - - + + Add Folder Verzeichnis hinzufügen @@ -1983,38 +1983,38 @@ Nach Beta-Updates suchen - - + + Beta Updates Beta Updates - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Möchten Sie wirklich, dass LameXP nach Beta (Entwickler) Updates sucht? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP wird fortan nach Beta (Entwickler) Updates suchen. - + Check Now Jetzt suchen - - - - - + + + + + Discard Schließen - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP wird fortan <i>nicht</i> nach Beta (Entwickler) Updates suchen. @@ -2129,8 +2129,8 @@ Exponenten Suchgröße: - - + + Don't Show Again Nicht mehr anzeigen @@ -2140,14 +2140,14 @@ Cuesheet importieren - - + + Open Cue Sheet Cuesheet öffnen - - + + Cue Sheet File Cuesheet Datei @@ -2167,17 +2167,17 @@ Bitte benutzen Sie zum Importieren von Cuesheets den Cuesheet Assistenten. - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Anscheinend wird der Programmstart von LameXP durch eine fehlerhafte Antiviren-Software verlangsamt. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! Bitte beachten Sie die Hinweise und Lösungsvorschläge im %1 Dokument! - + Slow Startup Langsamer Programmstart @@ -2187,24 +2187,24 @@ Langsamer Programmstart Meldungen deaktivieren - - - + + + Slow Startup Notifications Langsamer Programmstart Meldungen - + Do you really want to disable the slow startup notifications? Sind Sie sicher, dass Sie alle langsamer Programmstart Meldungen deaktivieren möchten? - + The slow startup notifications have been disabled. Die langsamer Programmstart Meldungen wurden deaktiviert. - + The slow startup notifications have been re-enabled. Die langsamer Programmstart Meldungen wurden wieder aktiviert. @@ -2219,37 +2219,37 @@ Ausgabedateien umbenennen - + Track number with leading zero Titelnummer mit führender Null - + Track title Titel - + Artist name Künstlername - + Album name Albumname - + Year with (at least) four digits Jahr mit mind. vier Stellen - + Comment Kommentar - + Rename Macros Platzhalter @@ -2274,7 +2274,7 @@ <a href="reset">Zurücksetzen</a> &nbsp; <a href="#">Verfügbare Platzhalter anzeigen</a> - + File name without extension Dateiname ohne Erweiterung @@ -2289,7 +2289,7 @@ Beispiel Dateiname: - + Characters forbidden in file names: Verbotene Zeichen in Dateinamen: @@ -2334,34 +2334,34 @@ Computer in den Ruhezustand versetzen - - - + + + Hibernate Computer Ruhezustand - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Sind Sie sicher, dass der Computer in den Ruhezustand versetzt werden soll? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP wird den Computer fortan in den Ruhezustand versetzen. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP wird den Computer fortan <i>nicht</i> in den Ruhezustand versetzen. - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Hinweis: Bitte beachten Sie die enthaltene 'changelog.txt' Datei anstelle des Dateinames der ZIP-Datei!) - + Skipping update check this time, please be patient... Update-Überprüfung wird übersprungen, bitte warten... @@ -2376,84 +2376,84 @@ Metatags aus CSV-Datei importieren - - + + Save CSV file CSV-Datei speichern - - - - + + + + CSV File CSV Datei - - - - + + + + CSV Export CSV Export - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Keine Metatags gefunden, die exportiert werden können! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! Die CSV-Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden! - + Sorry, failed to write to the CSV file! Beim Schreiben der CSV-Datei ist ein Fehler aufgetreten! - + The CSV files was created successfully! Die CSV-Datei wurde erfolgreich erzeugt! - - + + Open CSV file CSV-Datei öffnen - + Sorry, failed to open CSV file for reading! Die CSV-Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden! - + Sorry, failed to read from the CSV file! Beim Lesen der CSV-Datei ist ein Fehler aufgetreten! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Die CSV-Datei enthält keine unterstützten Datenfelder! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! Die CSV-Datei ist unvollständig. Nicht alle Dateien wurden aktualisiert! - + The CSV files was imported successfully! Die CSV-Datei wurde erfolgreich importiert! - - - - - + + + + + CSV Import CSV Import @@ -2558,22 +2558,22 @@ Bei existierender Zieldatei: - + Overwrite Mode Überschreiben Modus - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Achtung: Dieser Modus überschreibt möglicherweise existierende Dateien! - + Continue Fortfahren - + Revert Zurück @@ -2625,7 +2625,7 @@ - + %n Instance(s) %n Instanz @@ -2633,12 +2633,12 @@ - + Best Quality (Slow) Beste Qualität (langsam) - + Acceptable Quality (Fast) Akzeptable Qualität (schnell) @@ -2653,12 +2653,12 @@ MuldeR's OpenSource Projekte - + Current Encoder: %1 Gewählter Kodierer: %1 - + Loading dropped files or folders, please wait... Abgelegte Dateien werden geladen, bitte warten... diff --git a/etc/Translation/LameXP_EN.ts b/etc/Translation/LameXP_EN.ts index 28e9a87a..85de4abc 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_EN.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_EN.ts @@ -63,7 +63,7 @@ - + %n Instance(s) %n Instance diff --git a/etc/Translation/LameXP_ES.ts b/etc/Translation/LameXP_ES.ts index a77f734c..df2e8bb2 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_ES.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_ES.ts @@ -1160,9 +1160,9 @@ - - - + + + Check for Updates Comprobar actualizaciones @@ -1203,13 +1203,13 @@ - + Disable Update Reminder Deshabilitar recordatorio de actualizaciones - + Disable Sound Effects Deshabilitar efectos de sonido @@ -1240,7 +1240,7 @@ - + Access Denied Acceso denegado @@ -1280,356 +1280,356 @@ Abrir carpeta seleccionada - + License Declined Licencia rechazada - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Ha rechazado la licencia. ¡Por lo tanto la aplicación se cerrará! - + Goodbye! ¡Adiós! - + LameXP - Expired LameXP - Expirado - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Esta versión demo (preliminar) de LameXP caducó el %1. - + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP es software libre y las versiones estables nunca expirarán. - - + + Exit Program Salir del programa - + Manual el manual de usario - + Urgent Update Actualización urgente - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Su versión de LameXP tiene más de un año. ¡Es hora de actualizarla! - - - + + + Update Reminder Recordatorio de actualizaciones - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? La última comprobación de actualizaciones fue hace más de 14 días. ¿Desea comprobar actualizaciones ahora? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Todavía no ha comprobado ninguna actualización. ¿Desea hacerlo ahora? - + Postpone Más tarde - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! ¡LameXP ha detectado que su versión del codificador Nero AAC esta desactualizada! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. La última versión disponible es %1 (o posterior), pero todavía está instalada la versión %2. - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Puede descargar la última versión del codificador Nero AAC desde la web de Nero: - + AAC Encoder Outdated Codificador AAC desactualizado - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. No se encuentra el codificador Nero AAC. Soporte para codificación AAC deshabilitado. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! ¡Por favor coloque 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe', y 'neroAacTag.exe' en la carpeta de LameXP! - + Your LameXP directory is located here: La carpeta de LameXP está en: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Puede descargar el codificador Nero AAC gratuitamente desde la web de Nero: - + AAC Support Disabled Soporte AAC deshabilitado - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! ¡Debe añadir al menos un archivo a la lista para continuar! - + Low Diskspace Warning Alerta de poco espacio en disco - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Hay menos de %1 GB de espacio libre en la carpeta TEMP del sistema. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! ¡Es recomendable que libere más espacio en el disco antes de iniciar la codificación! - + Your TEMP folder is located at: Su carpeta TEMP se encuentra en: - + Abort Encoding Process Cancelar proceso de codificación - + Clean Disk Now Limpiar disco ahora - - + + Ignore Ignorar - + Low Diskspace Poco espacio en disco - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Está continuando con poco espacio en disco. ¡Puede que ocurran problemas! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! ¡Disculpe, ha seleccionado un codificador no válido! - + Cannot write to the selected output directory. No se puede escribir en la carpeta de salida seleccionada. - + Please choose a different directory! ¡Por favor, elija una carpeta diferente! - - + + Add file(s) Añadir archivo(s) - + Load Translation Cargar traducción - + Translation Files Archivos de traducción - - + + New Folder Nueva carpeta - + Enter the name of the new folder: Intrudozca el nombre de la nueva carpeta: - + Failed to create folder Error al crear la carpeta - + The new folder could not be created: No se ha podido crear la nueva carpeta: - + Drive is read-only or insufficient access rights! ¡El disco es de solo lectura o no se tienen los derechos suficientes! - + Already Running Ya se está ejecutando - + LameXP is already running, please use the running instance! ¡LameXP ya se está ejecutando, use esa instancia por favor! - - + + Quality Level %1 Nivel de calidad %1 - + Compression %1 Compresión %1 - + Uncompressed Sin compresión - + Do you really want to disable the update reminder? ¿Seguro que desea deshabilitar el recordatorio de actualizaciones? - - - - - - - + + + + + + + Yes Si - - - - - - - + + + + + + + No No - + The update reminder has been disabled. Recordatorio de actualizaciones deshabilitado. - + Please remember to check for updates at regular intervals! ¡Recuerde comprobar las actualizaciones regularmente! - + The update reminder has been re-enabled. Recordatorio de actualizaciones habilitado. - + Do you really want to disable all sound effects? ¿Seguro que desea deshabilitar los efectos de sonido? - - + + Sound Effects Efectos de sonido - + All sound effects have been disabled. Efectos de sonido deshabilitados. - + The sound effects have been re-enabled. Efectos de sonido habilitados. - - - + + + Nero AAC Notifications Notificaciones Nero AAC - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? ¿Seguro que desea deshabilitar las notificaciones del codificador Nero AAC? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Notificaciones del codificador Nero AAC deshabilitadas. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Notificaciones del codificador Nero AAC habilitadas. - + Cancel Cancelar - + n/a n/d @@ -1649,12 +1649,12 @@ Mayor calidad - + High Quality (Recommended) Calidad alta (recomendado) - + Poor Quality (Very Fast) Calidad muy baja (muy rápido) @@ -1830,24 +1830,24 @@ Deshabilitar Menú contextual - - - + + + Shell Integration Menú contextual - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? ¿Seguro que desea deshabilitar el menú contextual de LameXP? - + The LameXP shell integration has been disabled. Menú contextual de LameXP deshabilitado. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. Menú contextual de LameXP habilitado. @@ -1907,22 +1907,22 @@ Guardar archivos temporales en la carpeta TEMP del sistema (Recomendado) - + Not Found No encontrado - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: La carpeta seleccionada como TEMP no existe: - + Restore Default Predeterminado - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! ¡No se puede escribir en la carpeta seleccionada. Por favor, seleccione otra! @@ -1962,8 +1962,8 @@ Escaneando carpeta(s) buscando archivos, espere por favor... - - + + Add Folder Añadir carpeta @@ -1973,38 +1973,38 @@ Comprobar actualizaciones Beta - - + + Beta Updates Actualizaciones Beta - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? ¿Seguro que quiere comprobar las actualizaciones Beta (pre-release)? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP comprobará en busca de versiones Beta (pre-release). - + Check Now Comprobar ahora - - - - - + + + + + Discard Cancelar - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP <i>no</i>comprobará en busca de versiones Beta (pre-release). @@ -2119,8 +2119,8 @@ Exponente de tamaño de búsqueda: - - + + Don't Show Again No mostrar de nuevo @@ -2130,14 +2130,14 @@ Importar Cue sheet - - + + Open Cue Sheet Abrir Cue sheet - - + + Cue Sheet File Archivo Cue sheet @@ -2157,17 +2157,17 @@ Por favor, use el asistente de imporatción de archivos Cue sheet de LameXP. - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Parece que un falso anti-virus está ralentizando el inicio de LameXP. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! ¡Por favor, consulte %1 para ver detalles y soluciones! - + Slow Startup Inicio ralentizado @@ -2177,24 +2177,24 @@ Deshabilitar notificaciones de Inicio ralentizado - - - + + + Slow Startup Notifications Notificaciones de Inicio ralentizado - + Do you really want to disable the slow startup notifications? ¿Seguro que desea deshabilitar las notificaciones de Inicio ralentizado? - + The slow startup notifications have been disabled. Notificaciones de Inicio ralentizado deshabilitadas. - + The slow startup notifications have been re-enabled. Notificaciones de Inicio ralentizado habilitadas. @@ -2209,37 +2209,37 @@ Renombrar archivos de salida - + Track number with leading zero Número de pista con cero a la izquierda - + Track title Título de la pista - + Artist name Nombre del artista - + Album name Nombre del álbum - + Year with (at least) four digits Año con (al menos) cuatro dígitos - + Comment Comentarios - + Rename Macros Macros de renombrado @@ -2264,7 +2264,7 @@ <a href="reset">Reiniciar</a> &nbsp; <a href="#">Mostrar lista de macros</a> - + File name without extension Nombre de archivo sin extensión @@ -2279,7 +2279,7 @@ Ejemplo de nombre de archivo: - + Characters forbidden in file names: Caracteres prohibidos en el nombre del archivo: @@ -2324,34 +2324,34 @@ Hibernar equipo al cerrar el sistema - - - + + + Hibernate Computer Hibernar equipo - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? ¿Seguro que desea que el equipo hiberne al cerrar el sistema? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP hibernará el equipo al cerrar el sistema a partir de ahora. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP <i>no</i> hibernará el equipo al cerrar el sistema a partir de ahora. - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Sugerencia: ¡Por favor, ignore el nombre del archivo ZIP descargado y compruebe el archivo 'changelog.txt' en su lugar!) - + Skipping update check this time, please be patient... Omitiendo la comprobación de actualizaciones por esta vez, por favor espere... @@ -2366,94 +2366,94 @@ Importar Meta-Etiquetas desde un archivo CSV - + Filter Files Filtrar archivos - + Select filename filter: Elija un filtro por nombre de archivo: - - + + Save CSV file Guardar archivo CSV - - - - + + + + CSV File Archivo CSV - - - - + + + + CSV Export Exportar CSV - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! ¡Lo sentimos, no hay Meta-Eqtiquetas para exportar! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! ¡Lo sentimos, no se pudo abrir el archivo CSV para su escritura! - + Sorry, failed to write to the CSV file! ¡Lo sentimos, no se pudo escribir en el archivo CSV! - + The CSV files was created successfully! ¡El archivo CSV se ha creado correctamente! - - + + Open CSV file Abrir archivo CSV - + Sorry, failed to open CSV file for reading! ¡Lo sentimos, no se pudo abrir el archivo CSV para su lectura! - + Sorry, failed to read from the CSV file! ¡Lo sentimos, no se pudo leer el archivo CSV! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! ¡Lo sentimos, el archivo CSV no contiene ningún campo conocido! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! El archivo CSV está incompleto. ¡No se han actualizado todos los archivos! - + The CSV files was imported successfully! ¡Archivo CSV importado correctamente! - - - - - + + + + + CSV Import Importar CSV @@ -2558,22 +2558,22 @@ Si el archivo de destino ya existe: - + Overwrite Mode Modo de sobreescritura - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Aviso: ¡Este modo sobreescribirá los archivos existentes sin ninguna posibilidad de recuperarlos! - + Continue Continuar - + Revert Revertir @@ -2625,7 +2625,7 @@ - + %n Instance(s) %n instancia @@ -2633,12 +2633,12 @@ - + Best Quality (Slow) Mejor calidad (lento) - + Acceptable Quality (Fast) Calidad aceptable (rápido) @@ -2653,12 +2653,12 @@ Proyectos de código abierto de MuldeR - + Current Encoder: %1 Codificador actual: %1 - + Loading dropped files or folders, please wait... Cargando caer archivos o carpetas, por favor espere ... diff --git a/etc/Translation/LameXP_FR.ts b/etc/Translation/LameXP_FR.ts index d8942de3..a81c9326 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_FR.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_FR.ts @@ -1164,9 +1164,9 @@ - - - + + + Check for Updates Vérifier les mises à jour @@ -1207,13 +1207,13 @@ - + Disable Update Reminder Désactiver le rappel de mise à jour - + Disable Sound Effects Désactiver les effets sonores @@ -1244,7 +1244,7 @@ - + Access Denied Accès refusé @@ -1284,357 +1284,357 @@ Parcourir le dossier sélectionné - + License Declined Licence refusée - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Vous avez refusé la licence. Par conséquence, l'application va se fermer maintenant! - + Goodbye! Au revoir! - + LameXP - Expired LameXP - Expiré - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. La version de démo (pre-release) de LameXP a expiré à %1. - + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP est un logiciel libre et les versions n'expirent jamais. - - + + Exit Program Quitter le programme - + Manual Manuel - + Urgent Update Mise à jour urgente - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Votre version de LameXP a plus d'un an. C'est l'heure de faire une mise à jour! - - - + + + Update Reminder Rappel de mise à jour - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Votre dernière vérification de mise à jour date de plus de 14 jours. Vérifier les mises à jour maintenant? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Vous n'avez pas encore vérifié les mises à jour de LameXP. Vérifier les mises à jour maintenant? - + Postpone Reporter - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP a détecté que votre version de l'encodeur Nero AAC est obsolète! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. La dernière version disponible est %1 (ou plus), mais vous avez toujours la version %2 installée. - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Vous pouvez télécharger la dernière version de l'encodeur Nero AAC sur le site web de Nero: - + AAC Encoder Outdated Encodeur AAC obsolète - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. L'encodeur Nero AAC n'a pas pu être trouvé. Le support d'encodage AAC sera désactivé. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Veuillez mettre «neroAacEnc.exe», «neroAacDec.exe» et «neroAacTag.exe» dans le répertoire LameXP! - + Your LameXP directory is located here: Votre répertoire LameXP se trouve ici: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Vous pouvez télécharger l'encodeur Nero AAC gratuitement depuis le site officiel de Nero: - + AAC Support Disabled Support AAC désactivé - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! Vous devez ajouter au moins un fichier à la liste avant de continuer! - + Low Diskspace Warning Avertissement d'espace disque faible - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Il existe moins de %1 Go d'espace disque libre dans le dossier TEMP de votre système. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Il est vivement recommandé de libérer de l'espace disque avant de procéder à l'encodage! - + Your TEMP folder is located at: Votre dossier TEMP est situé ici: - + Abort Encoding Process Arrêter l'encodage - + Clean Disk Now Nettoyer le disque maintenant - - + + Ignore Ignorer - + Low Diskspace Espace disque faible - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Vous procédez avec un espace disque faible. Des problèmes peuvent se produire! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Désolé, un encodeur non pris en charge a été choisi! - + Cannot write to the selected output directory. Impossible d'écrire dans le répertoire de sortie sélectionné. - + Please choose a different directory! Veuillez choisir un répertoire différent! - - + + Add file(s) Ajouter un/des fichier(s) - + Load Translation Charger la traduction - + Translation Files Fichiers de traduction - - + + New Folder Nouveau dossier - + Enter the name of the new folder: Saisissez le nom du nouveau dossier: - + Failed to create folder Impossible de créer le dossier - + The new folder could not be created: Le nouveau dossier ne peut pas être créé: - + Drive is read-only or insufficient access rights! Le lecteur est en lecture seule ou en droits d'accès insuffisants! - + Already Running Déjà en cours d'exécution - + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP est déjà en cours d'exécution, veuillez utiliser cette instance! - - + + Quality Level %1 Niveau de qualité %1 - + Compression %1 Compression %1 - + Uncompressed Non compressé - + Do you really want to disable the update reminder? Souhaitez-vous vraiment désactiver le rappel de mise à jour? - - - - - - - + + + + + + + Yes Oui - - - - - - - + + + + + + + No Non - + The update reminder has been disabled. Le rappel de mise à jour a été désactivé. - + Please remember to check for updates at regular intervals! N'oubliez pas de vérifier les mises à jour à intervalles régulières! - + The update reminder has been re-enabled. Le rappel de mise à jour a été réactivé. - + Do you really want to disable all sound effects? Souhaitez-vous vraiment désactiver tous les effets sonores? - - + + Sound Effects Effets sonores - + All sound effects have been disabled. Tous les effets de sonores ont été désactivés. - + The sound effects have been re-enabled. Les effets sonores ont été réactivés. - - - + + + Nero AAC Notifications Notifications Nero AAC - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Souhaitez-vous vraiment désactiver toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Toutes les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été désactivées. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Les notifications de l'encodeur Nero AAC ont été réactivées. - + Cancel Annuler - + n/a n/a @@ -1654,12 +1654,12 @@ Votre dossier TEMP est situé ici: Meilleure qualité - + High Quality (Recommended) Haute qualité (recommandé) - + Poor Quality (Very Fast) Basse qualité (très rapide) @@ -1837,24 +1837,24 @@ Sélection automatique (par défaut) Désactiver l'intégration Shell - - - + + + Shell Integration Intégration Shell - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Souhaitez-vous vraiment désactiver l'intégration shell de LameXP ? - + The LameXP shell integration has been disabled. L'intégration de LameXP au shell a été désactivé. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. L'intégration de LameXP au shell a été activé. @@ -1914,22 +1914,22 @@ Sélection automatique (par défaut) Stocker les fichiers temporaires dans le répertoire TEMP par défaut (Recommandé) - + Not Found Non trouvé - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: Votre dossier TEMP actuellement sélectionné n'existe plus : - + Restore Default Restaurer par défaut - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Impossible d'écrire dans le répertoire sélectionné. Veuillez choisir un autre répertoire ! @@ -1969,8 +1969,8 @@ Sélection automatique (par défaut) Balayage des dossiers, veuillez patienter... - - + + Add Folder Ajouter un dossier @@ -1980,38 +1980,38 @@ Sélection automatique (par défaut) Vérifier les mises à jour bêta - - + + Beta Updates Mises à jour bêta - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Voulez-vous vraiment que LameXP vérifie les mises à jour Beta ? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP vérifiera désormais les mises à jour Beta. - + Check Now Vérifier maintenant - - - - - + + + + + Discard Fermer - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP ne vérifiera <i>plus</i> les mises à jour Beta. @@ -2126,8 +2126,8 @@ Sélection automatique (par défaut) Taille de recherche exponentielle : - - + + Don't Show Again Ne plus afficher @@ -2137,14 +2137,14 @@ Sélection automatique (par défaut) Importer une Cue Sheet - - + + Open Cue Sheet Ouvrir une Cue Sheet - - + + Cue Sheet File Fichier Cue Sheet @@ -2164,17 +2164,17 @@ Sélection automatique (par défaut) Veuillez utiliser l'assistant Cue Sheet LameXP pour importer les fichiers Cue Sheet. - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Il semble qu'un logiciel antivirus ralentit le démarrage de LameXP. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! Veuillez vous reporter au document %1 pour des détails et des solutions ! - + Slow Startup Démarrage lent @@ -2184,24 +2184,24 @@ Sélection automatique (par défaut) Désactiver les notifications de démarrage lent - - - + + + Slow Startup Notifications Notifications de démarrage lent - + Do you really want to disable the slow startup notifications? Voulez-vous vraiment désactiver les notifications de démarrage lent ? - + The slow startup notifications have been disabled. Les notifications de démarrage lent ont été désactivées. - + The slow startup notifications have been re-enabled. Les notifications de démarrage lent ont été réactivées. @@ -2216,37 +2216,37 @@ Sélection automatique (par défaut) Renommez les fichiers de sortie - + Track number with leading zero Numéro de piste avec zéro - + Track title Titre de piste - + Artist name Nom de l'artiste - + Album name Nom de l'album - + Year with (at least) four digits Année avec (au moins) quatre chiffres - + Comment Commentaire - + Rename Macros Renommer les macros @@ -2271,7 +2271,7 @@ Sélection automatique (par défaut) <a href="Remise à zéro">Remise à zéro</a> &nbsp; <a href="#">Afficher la liste des macros</a> - + File name without extension Nom de fichier sans extension @@ -2286,7 +2286,7 @@ Sélection automatique (par défaut) Exemple de nom de fichier : - + Characters forbidden in file names: Caractères interdits dans les noms de fichier : @@ -2331,34 +2331,34 @@ Sélection automatique (par défaut) Mise en veille prolongée de l'ordinateur lors de l'arrêt - - - + + + Hibernate Computer Mise en veille prolongée de l'ordinateur - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Voulez-vous vraiment que l'ordinateur soit mis en veille prolongée lors de la fin de l'encodage? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP mettra l'ordinateur en veille prolongée à la fin de l'encodage à partir de maintenant. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP ne mettra<i> plus</i> l'ordinateur en veille prolongée à la fin de l'encodage. - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Astuce :ignorez le nom du fichier ZIP téléchargé et vérifier le «changelog.txt» inclus à la place !) - + Skipping update check this time, please be patient... La vérification de mise à jour sera cette fois ignorée, veuillez patienter... @@ -2373,94 +2373,94 @@ Sélection automatique (par défaut) Importer les balises méta depuis le fichier CSV - + Filter Files Filtrer les fichiers - + Select filename filter: Sélectionner le filtre de noms de fichiers: - - + + Save CSV file Sauvegarder le fichier CSV - - - - + + + + CSV File Fichier CSV - - - - + + + + CSV Export Exportation CSV - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Désolé, il n'y a aucune balise méta qui peut être exportée ! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV en 'écriture ! - + Sorry, failed to write to the CSV file! Désolé, impossible d'écrire dans le fichier CSV ! - + The CSV files was created successfully! Le fichier CSV a été créé avec succès ! - - + + Open CSV file Ouvrir le fichier CSV - + Sorry, failed to open CSV file for reading! Désolé, impossible d'ouvrir le fichier CSV pour la lecture ! - + Sorry, failed to read from the CSV file! Désolé, impossible de lire le fichier CSV ! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Désolé, le fichier CSV ne contient pas tous les champs connus ! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! Le fichier CSV est incomplèt. Tous les fichiers n'ont pas été mis à jour ! - + The CSV files was imported successfully! Le fichier CSV a été importé avec succès ! - - - - - + + + + + CSV Import Importation CSV @@ -2565,22 +2565,22 @@ Sélection automatique (par défaut) Si le fichier cible existe déjà : - + Overwrite Mode Mode d'écrasement - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! AVERTISSEMENT : Ce mode peut remplacer les fichiers existants sans aucun moyen de revenir en arrière ! - + Continue Continuer - + Revert Revenir @@ -2632,7 +2632,7 @@ Sélection automatique (par défaut) - + %n Instance(s) %n Instance @@ -2640,12 +2640,12 @@ Sélection automatique (par défaut) - + Best Quality (Slow) Meilleure qualité (lente) - + Acceptable Quality (Fast) Qualité acceptable (Rapide) @@ -2660,12 +2660,12 @@ Sélection automatique (par défaut) Projets OpenSource de MuldeR - + Current Encoder: %1 Encodeur actuel r: %1 - + Loading dropped files or folders, please wait... Chargement des fichiers ou dossiers déposés, patientez... diff --git a/etc/Translation/LameXP_HU.ts b/etc/Translation/LameXP_HU.ts index e9250001..6c204150 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_HU.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_HU.ts @@ -1687,9 +1687,9 @@ - - - + + + Check for Updates Frissítések ellenőrzése @@ -1730,13 +1730,13 @@ - + Disable Update Reminder Frissítési emlékeztető letiltása - + Disable Sound Effects Hanghatások letiltása @@ -1837,7 +1837,7 @@ - + Access Denied Hozzáférés megtagadva @@ -1970,721 +1970,721 @@ Meta-címkék importálása CSV fájlból - + License Declined Licenc elutasítva - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Ön elutasította a licencet, ezért az alkalmazás most kilép! - + Goodbye! Viszlát! - + LameXP - Expired LameXP - Lejárt - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Ez a LameXP demó (előzetes kiadás) verzió lejárt ekkor: %1. - + LameXP is free software and release versions won't expire. A LameXP egy ingyenes szoftver és a kiadási változatai nem fognak lejárni. - - + + Exit Program Program bezárása - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Úgy tűnik, hogy egy hamis antivírus szoftver lassítja a LameXP indítását. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! Kérjük, tekintse meg a(z) %1 dokumentumot a részletekért és megoldásokért! - + Manual Kézikönyv - + Slow Startup Lassú indítás - - - - - + + + + + Discard Elvetés - - + + Don't Show Again Ne jelenjen meg többé - + Urgent Update Sürgős frissítés - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Az Ön LameXP verziója több mint egy éves. Ideje lenne frissíteni! - - + + Ignore Kihagyás - + Skipping update check this time, please be patient... A frissítés ellenőrzésének kihagyása ezúttal, kis türelmet... - - - + + + Update Reminder Frissítési emlékeztető - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? A utolsó ellenőrzés több, mint 14 napja volt. Ellenőrzi most a frissítéseket? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Ön még nem ellenőrizte a LameXP frissítéseit. Ellenőrzi most? - + Postpone Elhalasztás - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! A LameXP észlelte, hogy az Ön Nero AAC kódoló verziója elavult! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. Jelenleg a(z) %1 (vagy újabb) érhető el, de Önnek még mindig a(z) %2 van telepítve. - + n/a n/a - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: A Nero AAC kódoló legfrissebb verziója letölthető a Nero hivatalos oldaláról: - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Tipp: Kérjük, hagyja figyelmen kívül a letöltött ZIP-fájl nevét, és ellenőrizze a mellékelt changelog.txt fájlt helyette!) - + AAC Encoder Outdated Az AAC kódoló elavult - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. A Nero AAC kódoló nem található. Az AAC kódolás letiltásra kerül. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Kérjük, helyezze a 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' és 'neroAacTag.exe' fájlt a LameXP könyvtárába! - + Your LameXP directory is located here: A LameXP könyvtár helye: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: A Nero AAC kódoló ingyenesen letölthető a Nero hivatalos oldaláról: - + AAC Support Disabled AAC támogatás letiltva - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! A feldolgozás előtt legalább egy fájlt hozzá kell adnia a listáról! - + Not Found Nem található - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: A jelenleg kiválasztott TEMP mappa már nem létezik: - + Restore Default Vissza alapértelmezettre - + Cancel Mégse - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Kevesebb, mint %1 GB szabad lemezterület áll rendelkezésre a rendszer TEMP mappájában. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Javasoljuk, hogy szabadítson fel további lemezterületet a kódolás folytatása előtt! - + Your TEMP folder is located at: TEMP mappa helye: - + Low Diskspace Warning Alacsony lemezterület figyelmeztetés - + Abort Encoding Process Kódolási folyamat megszakítása - + Clean Disk Now Lemeztisztítás - + Low Diskspace Alacsony lemezterület - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! A feldolgozást alacsony lemezterülettel végzi. Ez problémákat okozhat! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Sajnáljuk, de egy nem támogatott kódoló lett kiválasztva! - + Cannot write to the selected output directory. Nem lehet írni a kiválasztott kimeneti könyvtárba. - + Please choose a different directory! Kérjük, válasszon egy másik könyvtárat! - + Load Translation Fordítás betöltése - + Translation Files Fordítási fájlok - + Do you really want to disable the update reminder? Valóban letiltja a frissítés emlékeztetőt? - - - - - - - + + + + + + + Yes Igen - - - - - - - + + + + + + + No Nem - + The update reminder has been disabled. A frissítés emlékeztető le lett tiltva. - + Please remember to check for updates at regular intervals! Ne feledje el rendszeres időközönként ellenőrizni a frissítéseket! - + The update reminder has been re-enabled. A frissítési emlékeztető újra engedélyezve lett. - + Do you really want to disable all sound effects? Valóban letiltja az összes hanghatást? - - + + Sound Effects Hanghatások - + All sound effects have been disabled. Az összes hanghatás letiltásra került. - + The sound effects have been re-enabled. A hanghatások újra engedélyezésre kerültek. - - - + + + Nero AAC Notifications Nero AAC értesítések - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Valóban letiltja az összes Nero AAC kódoló értesítést? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Az összes Nero AAC kódoló értesítés letiltásra került. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. A Nero AAC kódoló értesítések újra engedélyezésre kerültek. - - - + + + Slow Startup Notifications Lassú indítási értesítések - + Do you really want to disable the slow startup notifications? Valóban letiltja a lassú indítási értesítéseket? - + The slow startup notifications have been disabled. A lassú indítási értesítések letiltásra kerültek. - + The slow startup notifications have been re-enabled. A lassú indítási értesítések újra engedélyezésre kerültek. - - + + Open Cue Sheet Cue Sheet megnyitása - - + + Cue Sheet File Cue Sheet fájl - - + + Beta Updates Béta frissítések - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Valóban ellenőrizni szeretné a LameXP béta (előzetes) frissítéseit? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. A LameXP mostantól kezdve ellenőrizni fogja az előzetesen kiadott béta frissítéseket. - + Check Now Ellenőrzés most - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. A LameXP mostantól <i>nem</i> ellenőrizni az előzetesen kiadott béta frissítéseket. - - - + + + Hibernate Computer Számítógép hibernálása - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Valóban hibernáni szeretné a számítógépet leállításnál? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. A LameXP innentől hibernálni fogja a számítógépet leállításnál. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. A LameXP innentől <i>nem</i> fogja hibernálni a számítógépet leállításnál. - - - + + + Shell Integration Megjelenítés a helyi menüben - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Valóban letiltja a LameXP helyi menüben való megjelenítését? - + The LameXP shell integration has been disabled. A LameXP helyi menübe integrálása letiltásra került. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. A LameXP helyi menübe integrálása újra engedélyezésre került. - - + + Add file(s) Fájl(ok) hozzáadása - - + + Add Folder Mappa hozzáadása - + Filter Files Fájlok szűrése - + Select filename filter: Válasszon fájlnév szűrőt - + Loading dropped files or folders, please wait... A rádobott fájlok vagy mappák betöltése, kis türelmet... - - + + Save CSV file CSV fájl mentése - - - - + + + + CSV File CSV fájl - - - - + + + + CSV Export CSV exportálása - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Sajnáljuk, de jelenleg nincs importálható meta-címke! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! Sajnáljuk, de nem sikerült megnyitni írásra a CSV-fájlt! - + Sorry, failed to write to the CSV file! Sajnáljuk, de nem sikerült írni a CSV-fájlba! - + The CSV files was created successfully! A CSV-fájlok létrehozása sikeresen megtörtént! - - + + Open CSV file CSV fájl megnyitása - - - - - + + + + + CSV Import CSV importálás - + Sorry, failed to open CSV file for reading! Sajnáljuk, de nem sikerült megnyitni a CSV fájlt olvasásra! - + Sorry, failed to read from the CSV file! Sajnáljuk, de nem sikerült olvasni a CSV-fájlból! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Sajnáljuk, de a CSV-fájl nem tartalmaz ismert mezőket! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! A CSV-fájl hiányos. Nem minden fájl lett frissítve! - + The CSV files was imported successfully! A CSV-fájlok importálása sikeresen megtörtént! - - + + New Folder Új könyvtár - + Enter the name of the new folder: Adja meg az új mappa nevét: - + Failed to create folder Nem sikerült létrehozni a mappát - + The new folder could not be created: Az új mappa nem hozható létre: - + Drive is read-only or insufficient access rights! A meghajtó írásvédett, vagy nem rendelkezik megfelelő hozzáférési jogokkal! - + Current Encoder: %1 Aktuális kódoló: %1 - - + + Quality Level %1 Minőségi szint: %1 - + Compression %1 Tömörítés: %1 - + Uncompressed Tömörítetlen - + Best Quality (Slow) Legjobb minőség (Lassú) - + High Quality (Recommended) Kiváló minőség (ajánlott) - + Acceptable Quality (Fast) Elfogadható minőség (Gyors) - + Poor Quality (Very Fast) Gyenge minőség (Nagyon gyors) - + File name without extension Fájlnév kiterjesztés nélkül - + Track number with leading zero Szám sorszáma kezdő nullával - + Track title Szám címe - + Artist name Előadó neve - + Album name Album neve - + Year with (at least) four digits Év (legalább) négy számjeggyel - + Comment Megjegyzés - + Characters forbidden in file names: Tiltott karakterek a fájlnevekben: - + Rename Macros Makrók átnevezése - + %n Instance(s) %n példány - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Nem lehet írni a kiválasztott könyvtárba. Kérjük válasszon egy másik könyvtárat! - + Overwrite Mode Felülírási mód - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Figyelem: Ez a mód felülírja a már létező fájlokat, amelyeket azt követően nem tud visszaállítani! - + Continue Folytatás - + Revert Visszaállítás - + Already Running Már fut - + LameXP is already running, please use the running instance! A LameXP már fut. Kérjük, használja a futó példányt! diff --git a/etc/Translation/LameXP_IT.ts b/etc/Translation/LameXP_IT.ts index fb87e8e7..0c655da9 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_IT.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_IT.ts @@ -1194,9 +1194,9 @@ - - - + + + Check for Updates Verifica Aggiornamenti @@ -1237,13 +1237,13 @@ - + Disable Update Reminder Disabilita Notifica Aggiornamenti - + Disable Sound Effects Disabilita Effetti Sonori @@ -1288,224 +1288,224 @@ Apri la Cartella Selezionata - + License Declined Licenza Rifiutata - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Hai rifiutato la licenza. Di conseguenza l'applicazione si chiuderà ora! - + Goodbye! Arrivederci! - + LameXP - Expired LameXP - Scaduto - - + + Exit Program Esci dal Programma - + Manual Manuale - + Urgent Update Aggiornamento Urgente - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! La tua versione di LameXP è più vecchia di un anno. E' tempo di un aggiornamento! - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Il tuo ultimo controllo degli aggiornamento è avvenuto più di 14 giorni fa. Controllare gli aggiornamenti ora? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Non hai ancora controllato gli aggiornamenti di LameXP. Vuoi controllare ora? - + Postpone Rimanda - + AAC Encoder Outdated Encoder AAC Obsoleto - + AAC Support Disabled Supporto AAC Disabilitato - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! Devi aggiungere almeno un file alla lista prima di procedere! - + Low Diskspace Warning Attenzione: Poco Spazio su Disco - + Abort Encoding Process Annulla il Processo di Codifica - + Clean Disk Now Ripulisci il Disco Ora - - + + Ignore Ignora - + Low Diskspace Poco Spazio su Disco - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Stai procedendo con poco spazio su disco. Potrebbero insorgere problemi! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Spiacente, è stato scelto un encoder non supportato! - - + + Add file(s) Aggiungi File(s) - - + + New Folder Nuova Cartella - + Enter the name of the new folder: Inserisci il nome della nuova cartella: - + Failed to create folder Creazione della cartella non riuscita - + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP è già in esecuzione, per favore usa la sessione già aperta! - - + + Quality Level %1 Livello di Qualità %1 - + Compression %1 Compressione %1 - + Uncompressed Non Compresso - + Do you really want to disable the update reminder? Vuoi veramente disabilitare la notifica degli aggiornamenti? - - - + + + Update Reminder Notifica degli Aggiornamenti - + The update reminder has been re-enabled. La notifica degli aggiornamenti è stata riabilitata. - + Do you really want to disable all sound effects? Vuoi veramente disabilitare tutti gli effetti sonori? - - + + Sound Effects Effetti Sonori - + All sound effects have been disabled. Tutti gli effetti sonori sono stati disabilitati. - + The sound effects have been re-enabled. Gli effetti sonori sono stati riabilitati. - - - + + + Nero AAC Notifications Notifiche di Nero AAC - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Vuoi veramente disabilitare tutte le notifiche dell'Encoder Nero AAC? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Tutte le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state disabilitate. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Le notifiche dell'Encoder Nero AAC sono state riabilitate. - + Cancel Annulla @@ -1517,7 +1517,7 @@ - + Access Denied Accesso Negato @@ -1527,83 +1527,83 @@ Files Rifiutati - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP ha determinato che la tua versione dell'encoder Nero AAC è obsoleta! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. La versione corrente disponibile è %1 (o seguente), ma tu hai ancora la versione %2 installata. - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Puoi scaricare l'ultima versione dell'encoder Nero AAC dal sito web di Nero a: - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. L'encoder AAC Nero non può essere trovato-----------L'encoder AAC Nero non è stato trovato L'encoder Nero AAC non è stato trovato. Il supporto alla codifica AAC verrà disabilitato. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Per favore inserisci 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' e 'neroAacTag.exe' nella directory di LameXP! - + Your LameXP directory is located here: La tua directory di LameXP si trova qui: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Puoi scaricare l'encoder Nero AAC gratuitamente dal sito web ufficiale di Nero a: - + Cannot write to the selected output directory. Non è possibile scrivere nella directory di destinazione scelta. - + Please choose a different directory! Per favore scegli una directory diversa! - + Filter Files Filtro dei Files - + Select filename filter: Seleziona filtro nome file: - + The new folder could not be created: La nuova cartella non può essere creata: - + Drive is read-only or insufficient access rights! Il disco è in sola lettura o non hai permessi d'accesso sufficienti! - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Ci sono meno di %1 GB di spazio libero nella tua cartella TEMP di sistema. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! E' altamente raccomandato liberare più spazio su disco prima di procedere con la codifica! - + Your TEMP folder is located at: La tua cartella TEMP si trova qui: @@ -1618,50 +1618,50 @@ Ciò significa di solito che il file è danneggiato o che il formato del file non è supportato. - + The update reminder has been disabled. La notifica degli aggiornamenti è stata disabilitata. - + Please remember to check for updates at regular intervals! Per favore ricorda di controllare gli aggiornamenti ad intervalli regolari! - + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP è un software gratuito e le versioni rilasciate non scadono. - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Questa versione dimostrativa (pre-rilascio) di LameXP è scaduta il %1. Questa versione dimostrativa (pre-rilascio) di LameXP è scaduta il %1. - + Already Running Già in Esecuzione - - - - - - - + + + + + + + Yes - - - - - - - + + + + + + + No No @@ -1671,17 +1671,17 @@ Da file... - + Load Translation Carica Traduzione - + Translation Files Files di traduzione - + n/a n/a @@ -1701,12 +1701,12 @@ Qualità Migliore - + High Quality (Recommended) Alta Qualità (Raccomandata) - + Poor Quality (Very Fast) Qualità Scadente (Molto Veloce) @@ -1886,24 +1886,24 @@ Disabilita l'Integrazione nella Shell - - - + + + Shell Integration Integrazione nella Shell - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Vuoi veramente disabilitare l'integrazione nella shell di LameXP? - + The LameXP shell integration has been disabled. L'integrazione nella shell di LameXP è stata disattivata. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. L'integrazione nella shell di LameXP è stata riattivata. @@ -1968,22 +1968,22 @@ Memorizza i files temporanei nella directory TEMP predefinita del tuo sistema (Raccomandato) - + Not Found Non Trovata - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: La cartella TEMP attualmente selezionata non esiste più: - + Restore Default Ripristina Valori Predefiniti - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Impossibile scrivere nella directory selezionata. Scegliere un'altra directory! @@ -2025,8 +2025,8 @@ Scansione cartella/e e ricerca files in corso, sei pregato di pazientare... - - + + Add Folder Aggiungi Cartella @@ -2037,38 +2037,38 @@ Controllo degli Aggiornamenti Beta - - + + Beta Updates Aggiornamenti Beta - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Vuoi davvero che LameXP controlli gli aggiornamenti Beta (pre-rilascio)? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. D'ora in poi LameXP controllerà gli aggiornamenti Beta (pre-rilascio). - + Check Now Controlla Ora - - - - - + + + + + Discard Annulla - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. D'ora in poi LameXP <i>non</i> controllerà gli aggiornamenti Beta (pre-rilascio). @@ -2185,8 +2185,8 @@ Dimensione Esponenti Cercati: - - + + Don't Show Again Non Mostrare Più @@ -2196,14 +2196,14 @@ Importa Cue Sheet - - + + Open Cue Sheet Apri Cue Sheet - - + + Cue Sheet File File Cue Sheet @@ -2224,17 +2224,17 @@ Prego, usa il Cue Sheet Wizard di LameXP per importare files Cue Sheet. - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Sembra che un software antivirus fasullo stia rallentando l'avvio di LameXP. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! Sei pregato di fare riferimento al documento %1 per dettagli e soluzioni! - + Slow Startup Avvio Lento @@ -2244,24 +2244,24 @@ Disabilita Notifiche di Avvio Lento - - - + + + Slow Startup Notifications Notifiche di Avvio Lento - + Do you really want to disable the slow startup notifications? Vuoi veramente disattivare le notifiche di avvio lento? - + The slow startup notifications have been disabled. Le notifiche di avvio lento sono state disabilitate. - + The slow startup notifications have been re-enabled. Le notifiche di avvio lento sono state riattivate. @@ -2276,37 +2276,37 @@ Rinomina Files di Destinazione - + Track number with leading zero Numero traccia preceduto da zero - + Track title Titolo della traccia - + Artist name Nome dell'artista - + Album name Nome album - + Year with (at least) four digits Anno con (almeno) quattro cifre - + Comment Commento - + Rename Macros Macros di Rinomina ????? Macros di Rinomina @@ -2333,7 +2333,7 @@ <a href="reset">Azzera</a> &nbsp; <a href="#">Mostra Elenco di Macros</a> - + File name without extension Nome file senza estensione @@ -2348,7 +2348,7 @@ Esempio Nome File: - + Characters forbidden in file names: Caratteri vietati nei nomi dei files: @@ -2394,34 +2394,34 @@ Ibernazione del Computer alla Chiusura - - - + + + Hibernate Computer Ibernazione del Computer - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Vuoi davvero che il computer sia ibernato alla chiusura? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. D'ora in poi LameXP ibernerà il computer alla chiusura. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. D'ora in poi LameXP <i>non</i> ibernerà il computer alla chiusura. - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Suggerimento: Si prega di ignorare il nome del file ZIP scaricato e controllare invece il 'changelog.txt' incluso!) - + Skipping update check this time, please be patient... Stavolta Questa volta il controllo degli aggiornamenti verrà saltato, sii paziente prego... @@ -2437,84 +2437,84 @@ Importa Meta Tags da File CSV - - + + Save CSV file Salva File CSV - - - - + + + + CSV File File CSV - - - - + + + + CSV Export Esportazione CSV - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Sono spiacente, non ci sono meta tags da esportate! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! Sono spiacente, l'apertura del file CSV è fallita! - + Sorry, failed to write to the CSV file! Sono spiacente, la scrittura sul file CSV è fallita! - + The CSV files was created successfully! I files CSV sono stati creati con successo! - - + + Open CSV file Apri file CSV - + Sorry, failed to open CSV file for reading! Sono spiacente, l'apertura del file CSV è fallita! - + Sorry, failed to read from the CSV file! Sono spiacente, la lettura dal file CSV è fallita! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Spiacente, il file CSV non contiene alcun campo note! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! Il file CSV è incompleto. Non tutti i files sono stati aggiornati! - + The CSV files was imported successfully! I files CSV sono stati importati con successo! - - - - - + + + + + CSV Import Importa CSV @@ -2620,23 +2620,23 @@ Se il File di Destinazione Esiste Già: - + Overwrite Mode Modalità Sovrascrittura-------- Modalità Sovrascrivi Modalità Sovrascrivi - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Attenzione: Questa modalità potrebbe sovrascrivere i file esistenti senza possibilità di recupero! - + Continue Continua - + Revert Torna Indietro @@ -2689,7 +2689,7 @@ - + %n Instance(s) %n Istanza @@ -2697,12 +2697,12 @@ - + Best Quality (Slow) Qualità Migliore (Lento) - + Acceptable Quality (Fast) Qualità Accettabile (Veloce) @@ -2717,12 +2717,12 @@ Progetti OpenSource di MuldeR - + Current Encoder: %1 Encoder Corrente: %1 - + Loading dropped files or folders, please wait... Caricamento di files o cartelle trascinate, attendi, prego... diff --git a/etc/Translation/LameXP_KR.ts b/etc/Translation/LameXP_KR.ts index 72765d9c..f92ced8a 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_KR.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_KR.ts @@ -1387,9 +1387,9 @@ - - - + + + Check for Updates 업데이트 확인 @@ -1430,13 +1430,13 @@ - + Disable Update Reminder 업데이트 알림 비활성화 - + Disable Sound Effects 소리 효과 비활성화 @@ -1497,7 +1497,7 @@ - + Access Denied 접근 거부 @@ -1532,12 +1532,12 @@ 폴더에서 파일 검색 중, 잠시 기다려 주십시오... - + Cancel 취소 - + Postpone 나중에 @@ -1562,404 +1562,404 @@ 선택 폴더 찾아보기 - + License Declined 라이센스 거절 - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! 귀하는 라이센스를 거절했습니다. 따라서 지금 프로그램이 종료됩니다! - + Goodbye! 안녕히! - + LameXP - Expired LameXP - 만료 - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. LameXP의 이 데모 (예비 출시) 버전은 %1 일자에 만료됩니다. - + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP는 무료 소프트웨어이며 출시 버전은 기한 만료되지 않습니다. - - + + Exit Program 끝내기 - + Manual 수동 - + Urgent Update 긴급 업데이트 - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! 사용자의 LameXP 버전이 일년 이상 지난 버전입니다. 업데이트 필요! - - - + + + Update Reminder 업데이트 알림 - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? 마지막 업데이트 확인을 14일 전에 했습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? 아직 LameXP 업데이트 확인을 하지 않았습니다. 지금 업데이트를 확인하시겠습니까? - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP가 Nero AAC encoder의 버전이 구버전임을 탐지했습니다! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. 사용 가능한 현재 버전은 %1 (또는 상위)이지만 설치된 버전은 아직도 %2 버전입니다. - + n/a 없음 - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Mero 웹사이트에서 Nero AAC encoder 최신 버전을 내려받을 수 있습니다: - + AAC Encoder Outdated AAC Encoder 구버전 - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. Nero AAC encoder를 찾을 수 없습니다. AAC 인코딩 지원이 비활성화됩니다. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe'와 'neroAacTag.exe' 파일들을 LameXP 디렉터리로 넣어주십시오! - + Your LameXP directory is located here: LameXP 디렉터리 위치: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Nero 공식 웹사이트에서 Nero AAC encoder를 내려받을 수 있습니다: - + AAC Support Disabled AAC 지원 비활성화 - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! 인코딩 전에 적어도 하나 이상의 파일을 추가해야 합니다! - + Not Found 찾을 수 없음 - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: 현재 선택한 TEMP 폴더가 더 이상 존재하지 않습니다: - + Restore Default 기본 복원 - + Low Diskspace Warning 디스크 공간 부족 알림 - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. 시스템의 TEMP 폴더의 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 적습니다. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! 인코딩 처리를 하기 전에 먼저 디스크의 여유 공간을 확보하시길 권장드립니다! - + Your TEMP folder is located at: 사용자 TEMP 폴더 위치: - + Abort Encoding Process 인코딩 처리 취소 - + Clean Disk Now 지금 디스크 청소 - - + + Ignore 무시 - + Low Diskspace 디스크 공간 부족 - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! 디스크 여유 공간이 조금 남았습니다. 문제가 발생할 수 있습니다! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! 죄송하지만 지원되지 않는 인코더를 선택하였습니다! - + Cannot write to the selected output directory. 선택한 출력 디렉터리에 작성할 수 없습니다. - + Please choose a different directory! 다른 디렉터리를 선택하십시오! - - + + Add file(s) 파일 추가 - - + + Add Folder 폴더 추가 - + Load Translation 번역 파일 불러오기 - + Translation Files 번역 파일 - - + + New Folder 새 폴더 - + Enter the name of the new folder: 새 폴더 이름을 입력하십시오: - + Failed to create folder 폴더 생성이 실패되었습니다 - + The new folder could not be created: 새 폴더를 생성할 수 없음: - + Drive is read-only or insufficient access rights! 드라이버가 읽기-전용이거나 접근 권한이 없습니다! - + Already Running 이미 실행 중 - + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP가 이미 실행 중입니다. 실행 중인 인스턴스를 사용하십시오! - - + + Quality Level %1 품질 수준 %1 - + Compression %1 압축 %1 - + Uncompressed 비압축 - + High Quality (Recommended) 높은 품질 (권장) - + Poor Quality (Very Fast) 최저 품질 (매우 빠름) - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! 선택한 디렉터리에 작성할 수 없습니다. 다른 디렉터리를 선택하여 주십시오! - + Do you really want to disable the update reminder? 정말로 업데이트 알림을 비활성화하시겠습니까? - - - - - - - + + + + + + + Yes - - - - - - - + + + + + + + No 아니오 - + The update reminder has been disabled. 업데이트 알림이 비활성화 되었습니다. - + Please remember to check for updates at regular intervals! 주기적으로 업데이트를 확인하시기 바랍니다! - + The update reminder has been re-enabled. 업데이트 알림이 재활성화 되었습니다. - + Do you really want to disable all sound effects? 정말로 모든 소리 효과를 비활성화하시겠습니까? - - + + Sound Effects 사운드 효과 - + All sound effects have been disabled. 모든 소리 효과가 비활성화 되었습니다. - + The sound effects have been re-enabled. 소리 효과가 재활성화 되었습니다. - - - + + + Nero AAC Notifications Nero AAC 알림 - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? 정말로 모든 Nero AAC Encoder 알림을 비활성화하시겠습니까? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. 모든 Nero AAC Encoder 알림이 비활성화 되었습니다. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Nero AAC Encoder 알림이 재활성화 되었습니다. - - - + + + Shell Integration 쉘 통합 - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? 정말로 LameXP 쉘 통합을 비활성화하시겠습니까? - + The LameXP shell integration has been disabled. LameXP 쉘 통합이 비활성화 되었습니다. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. LameXP 쉘 통합이 재활성화 되었습니다. @@ -1969,38 +1969,38 @@ 베타 업데이트 확인 - - + + Beta Updates 베타 업데이트 - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? LameXP 베타 버전(pre-release)의 업데이트를 확인하시겠습니까? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. 지금부터 LameXP가 베타 버전(pre-release)의 업데이트를 확인합니다. - + Check Now 지금 확인 - - - - - + + + + + Discard 닫기 - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. 지금부터 LameXP가 베타 버전(pre-release) 업데이트를 <i>확인하지 않습니다</i>. @@ -2115,8 +2115,8 @@ 지수 검색 크기: - - + + Don't Show Again 다시 표시 안함 @@ -2126,14 +2126,14 @@ 큐 시트 가져오기 - - + + Open Cue Sheet 큐 시트 열기 - - + + Cue Sheet File 큐 시트 파일 @@ -2153,17 +2153,17 @@ 큐 시트 파일을 가져오려면 LameXP의 큐 시트 마법사를 사용하십시오. - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. 가짜 안티-바이러스 소프트웨억 LameXP의 시작을 지연시키고 있는 것 같습니다. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! 자세한 내용과 솔루션은 %1 문서를 참조하시기 바랍니다! - + Slow Startup 느린 시작 @@ -2173,24 +2173,24 @@ 느린 시작 알림 비활성화 - - - + + + Slow Startup Notifications 느린 시작 알림 - + Do you really want to disable the slow startup notifications? 느린 시작 알림을 비활성화하시겠습니까? - + The slow startup notifications have been disabled. 느린 시작 알림이 비활성화되었습니다. - + The slow startup notifications have been re-enabled. 느린 시작 알림이 재활성화되었습니다. @@ -2205,37 +2205,37 @@ 출력 파일 이름 변경 - + Track number with leading zero 트랙 번호 01, 02, 03... - + Track title 트랙 제목 - + Artist name 가수 이름 - + Album name 앨범 이름 - + Year with (at least) four digits 출판 연도(적어도 4자리) - + Comment 설명 - + Rename Macros 이름 바꾸기 매크로 @@ -2260,7 +2260,7 @@ <a href="reset">재설정</a> &nbsp; <a href="#">매크로 목록 표시</a> - + File name without extension 확장자 없는 파일명 @@ -2275,7 +2275,7 @@ 파일명 예제: - + Characters forbidden in file names: 파일명에 금지된 문자: @@ -2320,34 +2320,34 @@ 종료시 컴퓨터 절전 모드 - - - + + + Hibernate Computer 컴퓨터 최대 절전 모드 - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? 종료시 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP가 지금부터 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환합니다. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP가 지금부터 컴퓨터를 최대 절전 모드로 <i>전환하지 않습니다</i>. - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (도움말: 내려받은 ZIP 파일의 이름을 무시하고 대신에 'changelog.txt'가 포함되었는지 확인해주십시오!) - + Skipping update check this time, please be patient... 이 번에 업데이트 확인 건너뛰는 중, 잠시만 기다려 주십시오... @@ -2362,94 +2362,94 @@ CSV 파일로부터 메타 태그 가져오기 - + Filter Files 파일 필터링 - + Select filename filter: 파일명 필터링 선택: - - + + Save CSV file CSV 파일 저장 - - - - + + + + CSV File CSV 파일 - - - - + + + + CSV Export CSV 내보내기 - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! 내보낼 수 있는 메타 태그가 없습니다! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! 작성을 위한 CSV 파일 열기가 실패되었습니다! - + Sorry, failed to write to the CSV file! CSV 파일로 쓰기가 실패되었습니다! - + The CSV files was created successfully! CSV 파일이 성공적으로 생성되었습니다! - - + + Open CSV file CSV 파일 열기 - + Sorry, failed to open CSV file for reading! 읽기 위한 CSV 파일 열기가 실패되었습니다! - + Sorry, failed to read from the CSV file! CSV 파일로부터 읽기가 실패되었습니다! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! CSV 파일이 어떤 알려진 필드를 포함하고 있지 않습니다! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! CSV 파일이 불완전합니다. 모든 파일이 업데이트되지 않았습니다! - + The CSV files was imported successfully! CSV 파일을 성공적으로 가져왔습니다! - - - - - + + + + + CSV Import CSV 가져오기 @@ -2554,22 +2554,22 @@ 대상 파일이 이미 존재하면: - + Overwrite Mode 대체 방식 - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! 경고: 이 방식은 기존 파일이 되돌릴 수 없는 방법으로 대체될 수 있습니다! - + Continue 계속 - + Revert 되돌리기 @@ -2617,19 +2617,19 @@ - + %n Instance(s) %n 인스턴스 - + Best Quality (Slow) 최상 품질 (느림) - + Acceptable Quality (Fast) 허용 가능 품질 (빠름) @@ -2644,12 +2644,12 @@ MuldeR's 오픈소스 프로젝트 - + Current Encoder: %1 현재 인코더: %1 - + Loading dropped files or folders, please wait... 파일 또는 폴더 불러오는 중, 잠시만 기다려 주십시오... diff --git a/etc/Translation/LameXP_PL.ts b/etc/Translation/LameXP_PL.ts index 52e736e1..10bd34cb 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_PL.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_PL.ts @@ -1694,9 +1694,9 @@ - - - + + + Check for Updates Sprawdź aktualizacje @@ -1737,13 +1737,13 @@ - + Disable Update Reminder Wyłącz przypominanie o aktualizacji - + Disable Sound Effects Wyłącz efekty dźwiękowe @@ -1844,7 +1844,7 @@ - + Access Denied Dostęp zablokowany @@ -1919,192 +1919,192 @@ Zapamiętaj wybrany folder - + License Declined Licencja odrzucona - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Odrzuciłeś licencję. W takim razie program zostanie teraz zamknięty! - + Goodbye! Naraska! - + LameXP - Expired LameXP - Termin wygasł - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Ta wersja próbna LameXP wygasła %1. - + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP jest darmowym oprogramowaniem i pełna wersja nie wygasa. - - + + Exit Program Wyjdź z programu - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Najwyraźniej twoje oprogramowanie antywirusowe spowalnia uruchamianie się LameXP. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! Proszę sprawdzić dokument %1 w celu dalszych szcegółów i rozwiązań! - + Slow Startup Powolny start - - - - - + + + + + Discard Zamknij - - + + Don't Show Again Nie pokazuj ponownie - + Urgent Update Ważna aktualizacja - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Twoja wersja LameXP jest starsza niż rok! Czas na aktualizację! - - - + + + Update Reminder Powiadomienie aktualizacji - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Ostatnie sprawdzenie aktualizacji miało miejsce ponad 14 dni temu. Sprawdzić teraz aktualizacje? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Nie sprawdzałeś jeszcze aktualizacji LameXP. Sprawdzić teraz aktualizacje? - + Postpone Przełóż - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP wykrył że Twoja wersja kodera Nero AAC jest nieaktualna! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. Wersją dostępną obecnie jest %1, Twoja wersja to %2. - + n/a b/d - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Możesz pobrać najnowszą wersję kodera Nero AAC ze strony Nero: - + AAC Encoder Outdated Koder AAC jest nieaktualny - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. Nie można odnaleźć kodera Nero AAC. Kompresja formatu AAC zostanie wyłączona. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Proszę skopiować 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe', oraz 'neroAacTag.exe' do folderu LameXP! - + Your LameXP directory is located here: Folder aplikacji LameXP znajduje się tutaj: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Możesz pobrać koder Nero AAC za darmo z oficjalnej strony Nero: - + AAC Support Disabled Wsparcie dla AAC wyłączone - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! Powinienieś dodać przynajmniej jeden plik do listy aby zacząć działać! - + Not Found Nie znaleziono - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: Wybrany przez Ciebie folder tymczasowy TEMP już nie istnieje: - + Restore Default Przywróć domyślne - + Cancel Anuluj - + Low Diskspace Warning Ostrzeżenie o małej ilości miejsca na dysku - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Jest mniej niż %1 GB dostępnego miejsca w systemowym folderze TEMP. @@ -2114,33 +2114,33 @@ WERSJA PRÓBNA - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Podpowiedź: Zignoruj nazwę pobranego pliku ZIP, w zamian sprawdż załączony w archiwum plik "changelog.txt"!) - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Jest wysoce zalecane zwolnić miejsce na dysku zanim zaczniesz kompresję! - + Your TEMP folder is located at: Twój folder TEMP znajduję się: - + Abort Encoding Process Przerwij proces kompresji - + Clean Disk Now Wykonaj oczyszczanie dysku - - + + Ignore Ignoruj @@ -2206,463 +2206,463 @@ Importuj Tagi do pliku CVS - + Manual Instrukcja obsługi - + Skipping update check this time, please be patient... Pomijanie sprawdzania aktualizacji, proszę czekać... - + Low Diskspace Mało miejsca na dysku - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Chcesz zacząć działać z małą ilością miejsca na dysku. Mogą wystąpić problemy! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Został wybrany koder, który nie jest wspierany! - + Cannot write to the selected output directory. Nie można zapisać do wybranej lokalizacji. - + Please choose a different directory! Proszę wybrać inną lokalizację! - + Load Translation Zaladuj plik językowy - + Translation Files Pliki językowe - + Do you really want to disable the update reminder? Czy na pewno chcesz wyłączyć przypominanie o aktualizacjach? - - - - - - - + + + + + + + Yes Tak - - - - - - - + + + + + + + No Nie - + The update reminder has been disabled. Przypominanie o aktualizacjach wyłączone. - + Please remember to check for updates at regular intervals! Proszę pamiętać o okresowym sprawdzaniu aktualizacji! - + The update reminder has been re-enabled. Przypominanie o aktualizacjach ponownie włączone. - + Do you really want to disable all sound effects? Czy na pewno chcesz wyłączyć wszystkie dźwiękowe? - - + + Sound Effects Efekty dźwiękowe - + All sound effects have been disabled. Wszystkie efekty dźwiękowe zostały wyłączone. - + The sound effects have been re-enabled. Efekty dźwiękowe zostały ponownie włączone. - - - + + + Nero AAC Notifications Powiadomienia Nero AAC - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Czy na pewno chcesz wyłączyć wszystkie powiadomienia Nero AAC? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Wszystkie powiadomienia kodera Nero AAC zostały wyłączone. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Powiadomienia Nero AAC zostały ponownie włączone. - - - + + + Slow Startup Notifications Powiadomienia o powolnym starcie - + Do you really want to disable the slow startup notifications? Czy na pewno chcesz wyłączyć powiadomienia o powolnym starcie? - + The slow startup notifications have been disabled. Powiadomienia o powolnym starcie zostały wyłączone. - + The slow startup notifications have been re-enabled. Powiadomienia o powolnym starcie zostały ponownie włączone. - - + + Open Cue Sheet Otwórz plik Cue Sheet - - + + Cue Sheet File Plik Cue Sheet - - + + Beta Updates Aktualizacje Beta - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Czy na pewno chcesz aby LameXP sprawdzał aktualizacje Beta? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. Od teraz LameXP będzie sprawdzał aktualizacje Beta. - + Check Now Sprawdź teraz - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP od teraz <i>nie będzie</i> sprawdzał aktualizacji Beta. - - - + + + Hibernate Computer Hibernuj komputer - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Czy na pewno chcesz aby komputer był hibernowany zamiast zamykany? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. Od teraz LameXP będzie hibernował komputer zamiast zamykać. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP od teraz <i>nie</i> będzie hibernował komputera tylko zamykał. - - - + + + Shell Integration Integracja z systemem - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Czy na pewno chcesz wyłączyć integrację LameXP z systemem? - + The LameXP shell integration has been disabled. Integracja LameXP z systemem zostałą wyłączona. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. Integracja LameXP z systemem została ponownie włączona. - - + + Add file(s) Dodaj plik(i) - - + + Add Folder Dodaj folder - + Filter Files Filtruj pliki - + Select filename filter: Wybierz filtr plików: - + Loading dropped files or folders, please wait... Ładowanie upuszczonych plików lub folderów, proszę czekać... - - + + Save CSV file Zapisz plik CSV - - - - + + + + CSV File Plik CSV - - - - + + + + CSV Export Eksportowanie CSV - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Nie ma żadnych tagów, które można eksportować! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! Nie można otworzyć pliku CSV aby go zapisać! - + Sorry, failed to write to the CSV file! Nie można zapisać do pliku CSV! - + The CSV files was created successfully! Pliki CSV utworzone pomyślnie! - - + + Open CSV file Otwórz plik CSV - + Sorry, failed to open CSV file for reading! Nie można otworzyć pliku CSV aby go wczytać! - - - - - + + + + + CSV Import Importowanie CSV - + Sorry, failed to read from the CSV file! Próba odczytania pliku CSV zakończona niepowodzeniem! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Plik CSV nie zawiera żadnych znanych pól! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! Plik CSV nie jest kompletny. Nie wszystkie pliki zostały zaktualizowane! - + The CSV files was imported successfully! Pliki CSV zaimportowano pomyślnie! - - + + New Folder Nowy folder - + Enter the name of the new folder: Wprowadź nazwę nowego folderu: - + Failed to create folder Utworzenie folderu zakończone niepowodzeniem - + The new folder could not be created: Nowy folder nie mógł zostać stworzony: - + Drive is read-only or insufficient access rights! Dysk tylko do odczytu lub brak praw dostępu! - - + + Quality Level %1 Poziom jakości %1 - + Compression %1 Kompresja %1 - + Uncompressed Nieskompresowany - + Best Quality (Slow) Najlepsza jakość (Powoli) - + Acceptable Quality (Fast) Akceptowalna jakość (Szybko) - + High Quality (Recommended) Wysoka jakość (Zalecane) - + Current Encoder: %1 Obecny koder: %1 - + Poor Quality (Very Fast) Najniższa jakość (Bardzo szybko) - + File name without extension Nazwa pliku bez rozszerzenia - + Track number with leading zero Numer ścieżki z zerem na początku - + Track title Nazwa ścieżki - + Artist name Nazwa Artysty - + Album name Nazwa Albumu - + Year with (at least) four digits Rok z (przynajmniej) czterema cyframi - + Comment Komentarz - + Characters forbidden in file names: Zabronione znaki w nazwach plików: - + Rename Macros Zmień nazwy makr - + %n Instance(s) %n wątek @@ -2671,37 +2671,37 @@ - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Nie można zapisać do wybranego folderu. Proszę wybrać inny folder! - + Overwrite Mode Tryb nadpisywania - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Ostrzeżenie: W tym trybie istniejące pliki będą nadpisywane bez możliwości ich odzyskania! - + Continue Kontynuuj - + Revert Cofnij - + Already Running Już działa - + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP już działa, przejdź do działającego procesu! diff --git a/etc/Translation/LameXP_RU.ts b/etc/Translation/LameXP_RU.ts index 9fd016be..8d174688 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_RU.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_RU.ts @@ -1363,9 +1363,9 @@ - - - + + + Check for Updates Проверить обновления @@ -1406,13 +1406,13 @@ - + Disable Update Reminder Отключить напоминание об обновлениях - + Disable Sound Effects Отключить звуковые эффекты @@ -1458,7 +1458,7 @@ - + Access Denied Доступ запрещён @@ -1483,12 +1483,12 @@ Поиск файлов, пожалуйста, подождите... - + Cancel Отмена - + Postpone Отложить @@ -1513,380 +1513,380 @@ Показать выделенную папку - + License Declined Лицензия отклонена - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Вы отклонили лицензию. Следовательно приложение сейчас закроется! - + Goodbye! Пока! - + LameXP - Expired LameXP - пробный период истёк - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Эта демонстрационная версия (предварительный выпуск) LameXP истекла в %1. - + LameXP is free software and release versions won't expire. пределать LameXP это бесплатное ПО, и релизные версии не ограничены по сроку использования. - - + + Exit Program Выйти из программы - + Manual Руководство - + Urgent Update Срочное Обновление - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Вашей версии LameXP больше года. Время для обновления! - - - + + + Update Reminder Напоминание о обновлении - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Проверка обновлений была больше чем 14 дней назад. Проверить на обновления сейчас? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Вы еще не проверяли обновления LameXP. Проверить обновления сейчас? - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP обнаружил, что Ваша версия кодера Nero AAC является устаревшей! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. Текущая версия %1 (или новее), но Вами все еще используется версия %2. - + n/a н/д - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Можно загрузить самую последнюю версию кодера Nero AAC с веб-сайта Nero здесь: - + AAC Encoder Outdated Кодер AAC устарел - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. Кодер Nero AAC не найден. Поддержка кодирования AAC будет отключена. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Пожалуйста, поместите 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' и 'neroAacTag.exe' в папку LameXP! - + Your LameXP directory is located here: Ваша папка LameXP располагается здесь: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Можно бесплатно загрузить кодер Nero AAC с официального веб-сайта Nero здесь: - + AAC Support Disabled Поддержка AAC отключена - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! Следует добавить по крайней мере один файл к списку перед продолжением! - + Low Diskspace Warning Предупреждение: Мало свободного места на диске - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. улучшить Во временной папке доступно меньше %1 Гбайт свободного дискового пространства. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Настоятельно рекомендуется освободить больше дискового пространства перед продолжением! - + Your TEMP folder is located at: Ваша ВРЕМЕННАЯ папка располагается в: - + Abort Encoding Process Прервать процесс кодирования - + Clean Disk Now Очистить диск сейчас - - + + Ignore Игнорировать - + Low Diskspace Свободное место на диске заканчивается - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Вы решили продолжить в условиях недостаточного свободного места на диске. Могут быть проблемы! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Извините, был выбран неподдерживаемый кодер! - + Cannot write to the selected output directory. Не могу записать в выбранню папку. - + Please choose a different directory! Выберите другую папку! - - + + Add file(s) Добавить файл(ы) - + Load Translation Загрузить перевод - + Translation Files Файлы локализаций - - + + New Folder Новая папка - + Enter the name of the new folder: Введите имя новой папки: - + Failed to create folder Не могу создать папку - + The new folder could not be created: Не могу создать новую папку: - + Drive is read-only or insufficient access rights! Диск только для чтения или недостаточно прав для записи! - + Already Running Уже запущено - + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP уже запущена, пожалуйста, используйте запущенную копию программы! - - + + Quality Level %1 Уровень качества %1 - + Compression %1 Сжатие %1 - + Uncompressed Несжатый - + High Quality (Recommended) Высокое качество (рекомендуется) - + Poor Quality (Very Fast) Плохое качество (Очень быстро) - + Do you really want to disable the update reminder? Вы действительно хотите отключить напоминание об обновлениях? - - - - - - - + + + + + + + Yes Да - - - - - - - + + + + + + + No Нет - + The update reminder has been disabled. Напоминание об обновлениях отключено. - + Please remember to check for updates at regular intervals! Не забыйвайте периодически проверять обновления! - + The update reminder has been re-enabled. Напоминание об обновлениях включено. - + Do you really want to disable all sound effects? Вы действительно хотите отключить все звуковые эффекты? - - + + Sound Effects Звуковые эффекты - + All sound effects have been disabled. Все звуковые эффекты отключены. - + The sound effects have been re-enabled. Звуковые эффекты включены. - - - + + + Nero AAC Notifications Напоминания о Nero AAC - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Вы действительно хотите отключить все уведомления о кодере Nero AAC? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Все уведомления о кодере Nero AAC были отключены. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Все уведомления о кодере Nero AAC были включены. - - - + + + Shell Integration Интеграция в контекстное меню - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Вы действительно хотите отключить интеграцию LameXP в оболочку Windows? - + The LameXP shell integration has been disabled. Интеграция в контекстное меню отключена. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. Интеграция в контекстное меню включена. @@ -1926,28 +1926,28 @@ Хранить временные файлы в системной папке по умолчанию (Рекомендуется) - + Not Found Не найдено - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: Выбранная папка для хранения временных файлов больше не существует: - + Restore Default Востановить умолчания - - + + Add Folder Добавить папку - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Папка недоступна для записи. Пожалуйста, выберите другую папку! @@ -1982,38 +1982,38 @@ Поиск БЕТА версий - - + + Beta Updates БЕТА обновления - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Вы действительно хотите проверить наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP будет проверять наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений. - + Check Now Проверить сейчас - - - - - + + + + + Discard Отменить - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP не будет <i>проверять</i> наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений. @@ -2128,8 +2128,8 @@ Размер области поиска: - - + + Don't Show Again Больше не показывать @@ -2139,14 +2139,14 @@ Импортировать CUE плэйлист - - + + Open Cue Sheet Открыть CUE плэйлист - - + + Cue Sheet File CUE плэйлист @@ -2167,17 +2167,17 @@ Пожалуйста, используйте инструмент импорта CUE плэйлистов для добавления CUE файлов. - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. По видимому, антивирусное ПО замедляет запуск LameXP. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! Пожалуйста прочтите %1 ! - + Slow Startup Замедление запуска @@ -2187,24 +2187,24 @@ Отключить уведомления о медленном запуске - - - + + + Slow Startup Notifications Уведомления о медленном запуске - + Do you really want to disable the slow startup notifications? Вы хотите отключить уведомления о медленном запуске? - + The slow startup notifications have been disabled. Уведомления о медленном запуске отключены. - + The slow startup notifications have been re-enabled. Уведомления о медленном запуске включены. @@ -2219,37 +2219,37 @@ Переименовывать файлы - + Track number with leading zero Номер трэка - + Track title Название - + Artist name Исполнитель - + Album name Альбом - + Year with (at least) four digits Год (4 цифры) - + Comment Комментарий - + Rename Macros Список переменных @@ -2274,7 +2274,7 @@ <a href="reset">Сброс</a> &nbsp; <a href="#">Переменные</a> - + File name without extension Файл без расширения @@ -2289,7 +2289,7 @@ Пример: - + Characters forbidden in file names: Недопустимые символы: @@ -2334,34 +2334,34 @@ Гибернация компьютера при выключении - - - + + + Hibernate Computer Гибернация компьютера - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Переводить компьютер в состояние гибернации при выключении? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP переведёт компьютер в состояние гибернации при выключении. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP <i>НЕ</i> переведёт компьютер в состояние гибернации при выключении. - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Подсказка: Пожалуйста игнорируйте имя загруженного ZIP-файла и проверьте 'changelog.txt') - + Skipping update check this time, please be patient... Пропуск проверки обновлений, пожалуйста подождите... @@ -2376,94 +2376,94 @@ Импорт Meta-тегов из файла CSV - + Filter Files Фильтровать файлы - + Select filename filter: Выберите фильтр по имени файла: - - + + Save CSV file Сохранить файл CSV - - - - + + + + CSV File CSV файл - - - - + + + + CSV Export CSV Экспорт - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Meta-теги, которые могут быть экспортированы, отсутствуют! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! Ошибка открытия файла CSV для записи! - + Sorry, failed to write to the CSV file! Ошибка записи файла CSV! - + The CSV files was created successfully! Файл CSV был успешно создан! - - + + Open CSV file Открыть файл CSV - + Sorry, failed to open CSV file for reading! Ошибка открытия файла CSV для чтения! - + Sorry, failed to read from the CSV file! Ошибка при чтении файла CSV! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Файл CSV не содержит ни одного известного поля! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! Файл CSV не полный. Обновлены не все файлы! - + The CSV files was imported successfully! Файлы CSV успешно импортированы! - - - - - + + + + + CSV Import Импорт CSV @@ -2568,22 +2568,22 @@ Если файл уже существует: - + Overwrite Mode Ркжим перезаписи - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Предупреждение: В этом режиме безвозвратно будут перезаписываться уже существующие файлы, если таковые есть! - + Continue Да - + Revert Отмена @@ -2639,7 +2639,7 @@ - + %n Instance(s) %n поток @@ -2648,12 +2648,12 @@ - + Best Quality (Slow) Наилучшее качество (Медленно) - + Acceptable Quality (Fast) Приемлемое качество (Быстро) @@ -2668,12 +2668,12 @@ OpenSource проекты MuldeR'а - + Current Encoder: %1 Текущий кодер: %1 - + Loading dropped files or folders, please wait... Загрузка файлов или папок, пожалуйста, ждите... diff --git a/etc/Translation/LameXP_SV.ts b/etc/Translation/LameXP_SV.ts index e381a73b..0af3e433 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_SV.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_SV.ts @@ -1691,9 +1691,9 @@ - - - + + + Check for Updates Sök efter uppdateringar @@ -1734,13 +1734,13 @@ - + Disable Update Reminder Inaktivera uppdateringsmeddelande - + Disable Sound Effects Inaktivera ljudeffekter @@ -1841,7 +1841,7 @@ - + Access Denied Åtkomst nekad @@ -1978,684 +1978,684 @@ Importera metadata från CSV-fil - + License Declined Licensavtal avvisat - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Du har nekat att godkänna licensavtalet. Programmet kommer nu att avslutas! - + Goodbye! Hej då! - + LameXP - Expired LameXP - Upphört - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Denna demoversion av LameXP har upphört att gälla från %1. - + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP är kostnadsfritt och release-versionerna upphör inte att gälla. - - + + Exit Program Avsluta programmet - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Det verkar som ett antivirusprogram orsakar långsammare uppstart av LameXP. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! Läs gärna %1 för detaljer och lösningar! - + Manual - + Slow Startup Långsam uppstart - - - - - + + + + + Discard Stäng - - + + Don't Show Again Visa inte igen - + Urgent Update Viktig uppdatering - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Din version av LameXP är mer än ett år gammal. Dags att uppdatera! - - + + Ignore Ignorera - + Skipping update check this time, please be patient... Hoppar över uppdateringskontrollen den här gången, vänta... - - - + + + Update Reminder Uppdateringspåminnelse - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Din senaste uppdateringskontroll var för mer än 14 dagar sedan. Vill du söka efter uppdateringar nu? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Du har inte genomfört uppdateringskontroll ännu. Vill du söka efter uppdateringar nu? - + Postpone Skjut upp - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP har uptäckt att din version av Nero AAC-kodare är utdaterad! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. Aktuell version är %1 (eller senare), men du har fortfarande version %2. - + n/a n/a - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Du kan ladda ner senaste versionen av Nero AAC-kodare från Neros webbsida: - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Tips: Bortse från den nedladde zipfilens namn, och kontrollera istället den inkluderade textfilen 'changelog.txt'!) - + AAC Encoder Outdated AAC-kodare utdaterad - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. Neros AAC-kodare kan inte hittas. Stödet för AAC-kodning kommer att inaktiveras. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Placera 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' och 'neroAacTag.exe' i LameXPs programmmapp! - + Your LameXP directory is located here: Din LameXP programmapp finns här: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Du kan ladda ner Nero AAC-kodare gratis från den officiella webbsidan: - + AAC Support Disabled AAC-stödet är inaktiverat - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! Du måste lägga till minst en fil till listan innan du fortsätter! - + Not Found Kan inte hittas - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: Din aktuella TEMP-mapp finns inte längre: - + Restore Default Återställ standard - + Cancel Avbryt - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Det finns mindre än %1 GB ledigt diskutrymme i systemets temp-mapp. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Du behöver frigöra mer diskutrymme innan du fortsätter med omkodningen! - + Your TEMP folder is located at: Temp-mappens placering: - + Low Diskspace Warning Varning för dåligt diskutrymme - + Abort Encoding Process Avbryt omkodningsprocessen - + Clean Disk Now Rensa disken nu - + Low Diskspace Dåligt diskutrymme - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Du fortsätter med dåligt diskutrymme. Problem kan uppstå! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! En kodare som saknar stöd har valts! - + Cannot write to the selected output directory. Kan inte skriva till den valda utdatamappen. - + Please choose a different directory! Välj en annan målmapp! - + Load Translation Läs in översättning - + Translation Files Översättningsfiler - + Do you really want to disable the update reminder? Vill du verkligen inaktivera uppdateringspåminnelsen? - - - - - - - + + + + + + + Yes Ja - - - - - - - + + + + + + + No Nej - + The update reminder has been disabled. Uppdateringspåminnelsen har inaktiverats. - + Please remember to check for updates at regular intervals! Glöm inte att söka efter uppdateringar med jämna mellanrum! - + The update reminder has been re-enabled. Uppdateringspåminnelsen har återaktiverats. - + Do you really want to disable all sound effects? Vill du verkligen inaktivera alla ljudeffekter? - - + + Sound Effects Ljudeffekter - + All sound effects have been disabled. Alla ljudeffekter har inaktiverats. - + The sound effects have been re-enabled. Ljudeffekterna har återaktiverats. - - - + + + Nero AAC Notifications Nero AAC-meddelanden - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Vill du verkligen inaktivera alla Nero AAC-meddelanden? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Alla Nero AAC-meddelanden har inaktiverats. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Nero AAC-meddelanden har återaktiverats. - - - + + + Slow Startup Notifications Meddelande om långsam uppstart - + Do you really want to disable the slow startup notifications? Vill du verkligen inaktivera meddelanden om långsam uppstart? - + The slow startup notifications have been disabled. Meddelanden om långsam uppstart har inaktiverats. - + The slow startup notifications have been re-enabled. Meddelanden om långsam uppstart har återaktiverats. - - + + Open Cue Sheet Öppna cue-fil - - + + Cue Sheet File Cue-fil - - + + Beta Updates Beta-uppdateringar - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Vill du verkligen att LameXP skall söka efter beta-uppdateringar? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP kommer i fortsättningen att söka efter beta-uppdatyeringar. - + Check Now Sök nu - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP kommer i fortsättningen <i>inte</i> att söka efter beta-uppdateringar. - - - + + + Hibernate Computer Viloläge - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Vill du verkligen att datorn skall försättas i viloläge vid avslut? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP kommer i fortsättningen att försätta datorn i viloläge vid avslut. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP kommer i fortsättningen <i>inte</i> att försätta datorn i viloläge vid avslut. - - - + + + Shell Integration Utforskarintegrering - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Vill du verkligen inaktivera LameXPs utforskarintegration? - + The LameXP shell integration has been disabled. LameXPs utforskarintegration har inaktiverats. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. LameXPs utforskarintegration har återaktiverats. - - + + Add file(s) Lägg till fil(er) - - + + Add Folder Lägg till mapp - + Filter Files - + Select filename filter: - + Loading dropped files or folders, please wait... Läser in släppta filer och mappar! Vänta... - - + + Save CSV file Spara CSV-fil - - - - + + + + CSV File CSV-fil - - - - + + + + CSV Export CSV-export - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Det finns ingen meta-data som kan exporteras! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! Kunde inte öppna CSV-filen för skrivning! - + Sorry, failed to write to the CSV file! Kunde inte skriva till CSV-filen! - + The CSV files was created successfully! CSV-filen skapades korrekt! - - + + Open CSV file Öppna CSV-fil - - - - - + + + + + CSV Import CSV-import - + Sorry, failed to open CSV file for reading! Kunde inte öppna CSV-filen för läsning! - + Sorry, failed to read from the CSV file! Kunde inte läsa från CSV-filen! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! CSV-filen innehåller inga kända fält! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! CSV-filen är inte komplett. Alla filer uppdaterades inte! - + The CSV files was imported successfully! CSV-filen importerades korrekt! - - + + New Folder Ny mapp - + Enter the name of the new folder: Namn på den nya mappen: - + Failed to create folder Kunde inte skapa någon mapp - + The new folder could not be created: Den nya mappen kunde inte skapas: - + Drive is read-only or insufficient access rights! Diskenheten är skrivskyddad eller åtkomsträttigheter saknas! - - + + Quality Level %1 Kvallitetsnivå %1 - + Compression %1 Kompression %1 - + Uncompressed Okomprimerad - + Best Quality (Slow) Bäst kvalitet (Långsam) - + Acceptable Quality (Fast) Acceptabel kvalitet (Snabb) - + High Quality (Recommended) Hög kvallitet (rekommenderas) - + Current Encoder: %1 Aktuell kodare: %1 - + Poor Quality (Very Fast) Dålig kvallitet (mycket snabb) - + File name without extension Filnamn utan filtillägg - + Track number with leading zero Spårnummer med inledande nolla - + Track title Spårtitel - + Artist name Artistnamn - + Album name Albumnamn - + Year with (at least) four digits Årtal med (minst) fyra siffror - + Comment Kommentar - + Characters forbidden in file names: Förbjudna tecken i filnamn: - + Rename Macros Namnändra macron - + %n Instance(s) %n instans @@ -2663,37 +2663,37 @@ - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Kan inte skriva till den specificerade mappen. Välj en annan destination! - + Overwrite Mode Överskrivningsläge - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Varning! Det här läget kan skriva över befintliga filer, utan möjlighet att återskapa! - + Continue Fortsätt - + Revert Återställ - + Already Running Körs redan - + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP körs redan, använd den redan startade instansen! diff --git a/etc/Translation/LameXP_TW.ts b/etc/Translation/LameXP_TW.ts index b95003de..467c69eb 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_TW.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_TW.ts @@ -1156,9 +1156,9 @@ - - - + + + Check for Updates 檢查更新 @@ -1199,13 +1199,13 @@ - + Disable Update Reminder 禁用更新提醒 - + Disable Sound Effects 禁用聲音效果 @@ -1236,7 +1236,7 @@ - + Access Denied 訪問被拒絕 @@ -1276,356 +1276,356 @@ 瀏覽選定的文件夾 - + License Declined 拒絕許可 - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! 您已拒絕許可.因此該應用程序將立即退出 ! - + Goodbye! 再見! - + LameXP - Expired LameXP - 過期 - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. 此預發行的演示版本 LameXP 已在 %1 過期. - + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP 是一個免費的軟件和版本不會過期. - - + + Exit Program 退出程序 - + Manual - + Urgent Update 緊急更新 - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! 您的版本的 LameXP 超過一年的更新時間 ! - - - + + + Update Reminder 更新提醒 - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? 您上次更新檢查了超過 14 天.立即檢查更新嗎? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? 您沒有檢查 LameXP 是否有新版本.立即檢查更新嗎? - + Postpone 推遲 - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP 檢測到您的版本的 Nero AAC 編碼器已經過時了 ! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. 可用的新版本是 %1 (或更高版本),但你仍有版本安裝 %2. - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: 您可以從 Nero 網址下載最新版本的 Nero AAC 編碼器: - + AAC Encoder Outdated 過時的 AAC 編碼器 - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. 找不到 Nero AAC 編碼器.可能 AAC 編碼器被禁用. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! 請到把 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' 和 'neroAacTag.exe' 放入 LameXP 目錄! - + Your LameXP directory is located here: 您的 LameXP 目錄位于此處: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: 您可以從 Nero 官方網站上免費下載 Nero AAC 編碼器: - + AAC Support Disabled AAC 支持被禁用 - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! 您必須在繼續之前列表中添加至少一個文件 ! - + Low Diskspace Warning 低磁盤空間警告 - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. %1 GB 的可用磁盤空間小于上有您的系統 TEMP 文件夾. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! 進行編碼之前強烈推薦釋放更多磁盤空間 ! - + Your TEMP folder is located at: 您的 TEMP 文件夾位于: - + Abort Encoding Process 中止編碼過程 - + Clean Disk Now 現在清理磁盤 - - + + Ignore 忽略 - + Low Diskspace 低磁盤空間 - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! 正在進行處于低的磁盤空間,可能會出現問題 ! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! 對不起,選擇了一個不受支持的編碼器 ! - + Cannot write to the selected output directory. 無法寫入所選的輸出目錄. - + Please choose a different directory! 請選擇一個不同的目錄 ! - - + + Add file(s) 添加文件(s) - + Load Translation 加載翻譯 - + Translation Files 翻譯文件 - - + + New Folder 新文件夾 - + Enter the name of the new folder: 輸入新文件夾的名稱: - + Failed to create folder 未能創建文件夾 - + The new folder could not be created: 無法創建新的文件夾: - + Drive is read-only or insufficient access rights! 驅動器是只讀的或沒有足夠的訪問權限 ! - + Already Running 已在運行 - + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP 已在運行,請使用當前運行的實例 ! - - + + Quality Level %1 質量級別 %1 - + Compression %1 壓縮 %1 - + Uncompressed 不壓縮 - + Do you really want to disable the update reminder? 確實要禁用更新提醒嗎? - - - - - - - + + + + + + + Yes - - - - - - - + + + + + + + No - + The update reminder has been disabled. 更新提醒已被禁用. - + Please remember to check for updates at regular intervals! 請記住檢查間隔定期更新! - + The update reminder has been re-enabled. 更新提醒已重新啟用. - + Do you really want to disable all sound effects? 確實要禁用所有聲音效果嗎? - - + + Sound Effects 聲音效果 - + All sound effects have been disabled. 已禁用所有的聲音效果. - + The sound effects have been re-enabled. 聲音效果已經重新啟用. - - - + + + Nero AAC Notifications Nero AAC 通知 - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? 確實要禁用所有 Nero AAC 編碼器通知嗎? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. 已禁用所有 Nero AAC 編碼器通知. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Nero AAC 編碼器通知已重新啟用. - + Cancel 取消 - + n/a n/a @@ -1645,12 +1645,12 @@ 更好的質量 - + High Quality (Recommended) 高質量(推薦) - + Poor Quality (Very Fast) 質量差(非常快) @@ -1826,24 +1826,24 @@ 禁用外殼(shell)程序集成 - - - + + + Shell Integration 外殼(shell)程序集成 - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? 確實要禁用 LameXP 外殼(shell)程序集成嗎? - + The LameXP shell integration has been disabled. LameXP 外殼(shell)程序集成已被禁用. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. LameXP 外殼(shell)程序集成已重新啟用. @@ -1903,22 +1903,22 @@ 將臨時文件存儲在您的系統默認的 TEMP 目錄 (推薦) - + Not Found 找不到 - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: 您目前選定的 TEMP 文件夾不再存在: - + Restore Default 還原默認設置 - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! 無法寫入所選目錄.請選擇另一個目錄 ! @@ -1958,8 +1958,8 @@ 掃描文件的文件夾中,請稍候... - - + + Add Folder 添加文件夾 @@ -1969,38 +1969,38 @@ 檢查測試版更新 - - + + Beta Updates 試用版更新 - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? 是否確實要檢查 LameXP 測試版更新? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP 將檢查現在的測試版更新. - + Check Now 現在檢查 - - - - - + + + + + Discard 放棄 - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP 將 <i> 從今以后 </i> 不檢查測試版更新. @@ -2115,8 +2115,8 @@ 指數搜索大小: - - + + Don't Show Again 不要再顯示 @@ -2126,14 +2126,14 @@ 導入提示表 - - + + Open Cue Sheet 打開提示表 - - + + Cue Sheet File 提示表文件 @@ -2153,17 +2153,17 @@ 導入CUE文件文件,請使用LameXP的提示表向導. - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. 好像一個防病毒軟件正在放緩的 LameXP 的啟動. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! 請參閱有關詳細信息和解決方案的 %1 文件 ! - + Slow Startup 啟動速度慢 @@ -2173,24 +2173,24 @@ 禁用緩慢啟動通知 - - - + + + Slow Startup Notifications 開戶啟動緩慢通知 - + Do you really want to disable the slow startup notifications? 確實要禁用的啟動速度慢的通知嗎? - + The slow startup notifications have been disabled. 已禁用的啟動速度慢的通知. - + The slow startup notifications have been re-enabled. 啟動速度慢的通知已重新啟用. @@ -2205,37 +2205,37 @@ 重命名輸出文件 - + Track number with leading zero 軌道數字前有零 - + Track title 軌道標題 - + Artist name 藝術家姓名 - + Album name 專輯名稱 - + Year with (at least) four digits 年至少是四位數 - + Comment 評論 - + Rename Macros 重命名宏 @@ -2260,7 +2260,7 @@ <a href="reset">復位</a> &nbsp; <a href="#">顯示宏的名單</a> - + File name without extension 不帶擴展名的文件名稱 @@ -2275,7 +2275,7 @@ 示例文件名稱: - + Characters forbidden in file names: 禁止在文件名稱中的字符: @@ -2320,34 +2320,34 @@ 休眠計算機關機 - - - + + + Hibernate Computer 計算機休眠 - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? 你真的要電腦休眠關機? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP 將從現在的休眠的計算機關機. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP 從今以后 <i>不會<\/i> 休眠的計算機關機. - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (提示: 請忽略下載的 ZIP 文件的名稱,而是檢查包括 'changelog.txt'!) - + Skipping update check this time, please be patient... 跳過檢查更新的時間,請耐心等待... @@ -2362,94 +2362,94 @@ 從CSV文件導入Meta標簽 - + Filter Files - + Select filename filter: - - + + Save CSV file 保存CSV文件 - - - - + + + + CSV File CSV文件 - - - - + + + + CSV Export CSV導出 - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! 抱歉,沒有Mete標簽可以導出! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! 抱歉,無法打開CSV文件進行寫入! - + Sorry, failed to write to the CSV file! 抱歉,無法寫入CSV文件! - + The CSV files was created successfully! CSV文件創建成功! - - + + Open CSV file 打開CSV文件 - + Sorry, failed to open CSV file for reading! 抱歉,無法打開CSV文件! - + Sorry, failed to read from the CSV file! 抱歉,未能從CSV文件讀取! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! 抱歉,CSV文件中沒有包含任何已知的字段! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! CSV文件不是完整的,不能進行所有文件更新! - + The CSV files was imported successfully! CSV文件導入成功! - - - - - + + + + + CSV Import CSV導入 @@ -2554,22 +2554,22 @@ 如果目標文件已存在: - + Overwrite Mode 覆蓋模式 - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! 警告: 這種模式可能會覆蓋現有的文件無法恢復! - + Continue 繼續 - + Revert 還原 @@ -2617,19 +2617,19 @@ - + %n Instance(s) %n 個實例 - + Best Quality (Slow) 最佳質量(慢) - + Acceptable Quality (Fast) 可接受的質量(快速) @@ -2644,12 +2644,12 @@ MuldeR's的開源項目 - + Current Encoder: %1 當前的編碼:%1 - + Loading dropped files or folders, please wait... 加載拖放文件或文件夾中,請稍候…… diff --git a/etc/Translation/LameXP_UK.ts b/etc/Translation/LameXP_UK.ts index f447eaf6..c566009e 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_UK.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_UK.ts @@ -1339,9 +1339,9 @@ - - - + + + Check for Updates Перевірити наявність оновлень @@ -1382,13 +1382,13 @@ - + Disable Update Reminder Заборонити нагадування про наявність оновлень - + Disable Sound Effects Заборонити звукові ефекти @@ -1429,7 +1429,7 @@ - + Access Denied Доступ заборонено @@ -1449,12 +1449,12 @@ Це зазвичай означає, що файл пошкоджено або формат не підтримується. - + Cancel Відмінити - + Postpone Відхилити @@ -1479,378 +1479,378 @@ Перейти до вибраної теки - + License Declined Ліцензію не прийнято - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! Ви не прийняли ліцензію. Тому додаток буде зараз закрито! - + Goodbye! До побачення! - + LameXP - Expired Період використання LameXP вийшов - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. Період використання цієї демо (попереднього релізу) версії LameXP закінчився %1. - + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP є безкоштовним ПО і період використання не обмежено. - - + + Exit Program Вийти з програми - + Manual Інструкція користувача - + Urgent Update Термінове поновлення - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! Версія вашого LameXP випущена більше року тому. Час поновити її! - - - + + + Update Reminder Нагадування оновлень - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? Останній раз ви перевіряли оновлення більш ніж 14 днів тому. Перевірити оновлення зараз? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? Ви ще не перевіряли оновлення LameXP. Перевірити оновлення зараз? - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP встановив, що версія кодера Nero AAC, яку ви використовуєте, є застарілою! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. Поточна доступна версія - %1 (або старша), але ви досі використовуєте версію %2. - + n/a не доступно - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: Ви можете завантажити останню версію кодера Nero AAC з офіційного веб-сайту: - + AAC Encoder Outdated Кодер AAC застарів - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. Не можливо знайти кодер Nero AAC. Підтримка кодування AAC буде заборонена. - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! Будь ласка, помістіть 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' до теки LameXP! - + Your LameXP directory is located here: Тека, де знаходиться ваш LameXP: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: Ви можете завантажити кодер Nero AAC безкоштовно з офіційного веб-сайту: - + AAC Support Disabled Підтримку ААС заборонено - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! Для продовження вам необхідно додати до списку хоча б один файл! - + Low Diskspace Warning Попередження про те, що недостатньо місця на диску - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. Наявно менш ніж %1 ГБ вільного місця в вашій системній теці тимчасових файлів. - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! Рекомендовано звільнити більше місця на жорсткому диску перед продовженням і переходом до кодування! - + Your TEMP folder is located at: Шлях до теки тимчасових файлів: - + Abort Encoding Process Перервати процес кодування - + Clean Disk Now Очистити диск зараз - - + + Ignore Ігнорувати - + Low Diskspace Недостатньо місця на диску - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! Ви продовжили роботу з наявним місцем на диску, що є недостатнім. Тому можуть виникнути проблеми в подальшому! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! Вибачте, але був обраний непідтримуваний кодер! - + Cannot write to the selected output directory. Неможливо вести запис до обраної вихідної теки. - + Please choose a different directory! Будь ласка, оберіть іншу теку! - - + + Add file(s) Додати файл(и) - + Load Translation Завантажити переклад - + Translation Files Файли перекладу - - + + New Folder Нова тека - + Enter the name of the new folder: Введіть назву нової теки: - + Failed to create folder Збій при створенні теки - + The new folder could not be created: Нову теку неможливо створити: - + Drive is read-only or insufficient access rights! Носій в режимі 'лише для читання' або використовуються недостатні права доступу! - + Already Running Вже запущено - + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP вже запущено, тому використовуйте запущену копію програми! - - + + Quality Level %1 Рівень якості %1 - + Compression %1 Стиснення %1 - + Uncompressed Нестиснутий - + High Quality (Recommended) Висока якість (Рекомендовано) - + Poor Quality (Very Fast) Дуже низька якість (Дуже швидко) - + Do you really want to disable the update reminder? Ви дійсно хочете заборонити нагадування про оновлення? - - - - - - - + + + + + + + Yes Так - - - - - - - + + + + + + + No Ні - + The update reminder has been disabled. Нагадування про оновлення були заборонені. - + Please remember to check for updates at regular intervals! Будь ласка, періодично перевіряйте оновлення самостійно! - + The update reminder has been re-enabled. Нагадування про оновлення були дозволені. - + Do you really want to disable all sound effects? Ви дійсно хочете заборонити весь звуковий супровід? - - + + Sound Effects Звуковий супровід - + All sound effects have been disabled. Весь звуковий супровід був заборонений. - + The sound effects have been re-enabled. Весь звуковий супровід був дозволений. - - - + + + Nero AAC Notifications Нагадування про Nero AAC - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? Ви дійсно хочете заборонити нагадування про кодер Nero AAC? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. Нагадування про кодер Nero AAC були заборонені. - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Нагадування про кодер Nero AAC були дозволені. - - - + + + Shell Integration Інтеграція в системну оболонку - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? Ви дійсно хочете заборонити інтеграцію LameXP в системну оболонку? - + The LameXP shell integration has been disabled. Інтеграцію LameXP в системну оболонку було заборонено. - + The LameXP shell integration has been re-enabled. Інтеграцію LameXP в системну оболонку було дозволено. @@ -1945,28 +1945,28 @@ Йде сканування тек(и) на наявність файлів, будь ласка, зачекайте... - + Not Found Не знайдено - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: Щойно обраної теки тимчасових файлів не існує: - + Restore Default Відновлення типових налаштувань - - + + Add Folder Додати теку - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! Не можливо вести запис до обраної теки. Будь ласка, оберіть іншу! @@ -2106,71 +2106,71 @@ Будь ласка, використовуйте майстер імпорту списків Cue самого LameXP для додавання файлів списків. - - - - - + + + + + Discard Відмінити - - + + Don't Show Again Не показувати знову - - + + Open Cue Sheet Відкрити список Cue - - + + Cue Sheet File Файл списку Cue - - + + Beta Updates Оновлення бета-версій - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? Ви дійсно хочете щоб LameXP перевіряв наявність оновлень бета-версій? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. Віднині LameXP буде перевіряти наявність оновлень бета-версій. - + Check Now Перевірити зараз - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. Віднині LameXP <i>не</i> буде перевіряти наявність оновлень бета-версій. - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. Здається, що антивірусне ПЗ уповільнює запуск LameXP. - + Please refer to the %1 document for details and solutions! Будь ласка, зверніться до документа %1 за детальною інформацією і можливими рішеннями! - + Slow Startup Уповільнений запуск @@ -2180,24 +2180,24 @@ Заборонити нагадування про уповільнений запуск - - - + + + Slow Startup Notifications Нагадування про уповільнений запуск - + Do you really want to disable the slow startup notifications? Ви дійсно хочете заборонити нагадування про уповільнений запуск? - + The slow startup notifications have been disabled. Нагадування про уповільнений запуск були заборонені. - + The slow startup notifications have been re-enabled. Нагадування про уповільнений запуск були дозволені. @@ -2212,37 +2212,37 @@ Перейменовувати вихідні файли - + Track number with leading zero Номер доріжки з нулями в старших розрядах - + Track title Заголовок доріжки - + Artist name Ім'я виконавця - + Album name Назва альбому - + Year with (at least) four digits Рік (з вказанням щонайменше чотирьох цифр) - + Comment Коментар - + Rename Macros Макроси для перейменовування @@ -2267,7 +2267,7 @@ <a href="reset">Скидання</a> &nbsp; <a href="#">Показати список макросів</a> - + File name without extension Назва файлу без розширення @@ -2282,7 +2282,7 @@ Приклад назви файлу: - + Characters forbidden in file names: Символи, заборонені в назвах файлів: @@ -2327,34 +2327,34 @@ Переводити ПК в режим сну при вимкненні - - - + + + Hibernate Computer Переводити ПК в режим сну - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? Ви дійсно хочете щоб ПК переводився в режим сну при вимкненні? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. Віднині LameXP буде переводити ПК в режим сну при вимкненні. - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. Віднині LameXP <i>не</i> буде переводити ПК в режим сну при вимкненні. - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (Підказка: Будь ласка, не звертайте увагу на назву завантаженого файла ZIP, натомість перевіряйте також присутній в архіві 'changelog.txt'!) - + Skipping update check this time, please be patient... Наразі йде переривання перевірки оновлень, будь ласка, зачекайте... @@ -2369,94 +2369,94 @@ Імпортувати метадані з файлу CSV - + Filter Files Фільтр файлів - + Select filename filter: Виберіть фільтр імені файла: - - + + Save CSV file Збереження файла CSV - - - - + + + + CSV File Файл CSV - - - - + + + + CSV Export Експорт CSV - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! Вибачте, але немає жодного метатегу для витягнення! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! Вибачте, не вдалося відкрити файл CSV для запису! - + Sorry, failed to write to the CSV file! Вибачте, не вдалося провести запис до файла CSV! - + The CSV files was created successfully! Файл CSV було успішно створено! - - + + Open CSV file Відкриття файла CSV - + Sorry, failed to open CSV file for reading! Вибачте, не вдалося відкрити файл CSV для читання! - + Sorry, failed to read from the CSV file! Вибачте, не вдалося провести зчитування з файла CSV! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! Вибачте, файл CSV не містить жодного відомого поля! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! Файл CSV є неповним. Не всі файли були оновлені! - + The CSV files was imported successfully! Файл CSV було успішно імпортовано! - - - - - + + + + + CSV Import Імпорт CSV @@ -2561,22 +2561,22 @@ Якщо цільовий файл вже існує: - + Overwrite Mode Режим перезапису - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! Попередження: Цей режим може перезаписати існуючі файли без можливості відмінити зміни! - + Continue Продовжити - + Revert Відмінити @@ -2632,7 +2632,7 @@ - + %n Instance(s) %n Копія @@ -2651,22 +2651,22 @@ Проекти відкритого ПО від MuldeR - + Best Quality (Slow) Найкраща якість (Повільно) - + Acceptable Quality (Fast) Прийнятна якість (Швидко) - + Current Encoder: %1 Поточний кодер: %1 - + Loading dropped files or folders, please wait... Завантаження перетягнутих на плаваюче віконце файлів чи тек, будь ласка, зачекайте... diff --git a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts index bc7853d9..36092211 100644 --- a/etc/Translation/LameXP_ZH.ts +++ b/etc/Translation/LameXP_ZH.ts @@ -1156,9 +1156,9 @@ - - - + + + Check for Updates 检查更新 @@ -1199,13 +1199,13 @@ - + Disable Update Reminder 禁用更新提醒 - + Disable Sound Effects 禁用声音效果 @@ -1236,7 +1236,7 @@ - + Access Denied 拒绝访问 @@ -1276,356 +1276,356 @@ 浏览选定的文件夹 - + License Declined 拒绝协议 - + You have declined the license. Consequently the application will exit now! 您已拒绝协议。因此应用程序将立即退出! - + Goodbye! 再见! - + LameXP - Expired LameXP - 过期 - + This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1. 此预发行的 LameXP 演示版本已在 %1 过期. - + LameXP is free software and release versions won't expire. LameXP 是一个免费的软件并发布不会过期的版本。 - - + + Exit Program 退出程序 - + Manual 用户手册 - + Urgent Update 紧急更新 - + Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update! 您的 LameXP 已过时超过一年。该更新了! - - - + + + Update Reminder 更新提醒 - + Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now? 距您上次检查更新超过了 14 天。立即检查更新吗? - + Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now? 您还没有检查过 LameXP 是否有新版本。立即检查更新吗? - + Postpone 推迟 - + LameXP detected that your version of the Nero AAC encoder is outdated! LameXP 检测到您的 Nero AAC 编码器已经过时了 ! - + The current version available is %1 (or later), but you still have version %2 installed. 可用的新版本是 %1 (或更高版本),但您仍安装了版本 %2。 - + You can download the latest version of the Nero AAC encoder from the Nero website at: 您可以从 Nero 网址下载最新版本的 Nero AAC 编码器: - + AAC Encoder Outdated 过时的 AAC 编码器 - + The Nero AAC encoder could not be found. AAC encoding support will be disabled. 找不到 Nero AAC 编码器。AAC 编码将被禁用。 - + Please put 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' and 'neroAacTag.exe' into the LameXP directory! 请把 'neroAacEnc.exe', 'neroAacDec.exe' 和 'neroAacTag.exe' 放入 LameXP 目录! - + Your LameXP directory is located here: 您的 LameXP 目录位于此处: - + You can download the Nero AAC encoder for free from the official Nero website at: 您可以从 Nero 官方网站上免费下载 Nero AAC 编码器: - + AAC Support Disabled AAC 支持被禁用 - - - + + + LameXP LameXP - + You must add at least one file to the list before proceeding! 您必须在继续之前向列表中添加至少一个文件! - + Low Diskspace Warning 磁盘空间不足警告 - + There are less than %1 GB of free diskspace available on your system's TEMP folder. 您的系统的 TEMP 文件夹有小于%1 GB 的可用空间。 - + It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the encode! 强烈推荐进行编码之前释放更多磁盘空间! - + Your TEMP folder is located at: 您的 TEMP 文件夹位于: - + Abort Encoding Process 中止编码 - + Clean Disk Now 现在清理磁盘 - - + + Ignore 忽略 - + Low Diskspace 磁盘空间不足 - + You are proceeding with low diskspace. Problems might occur! 您将在磁盘空间不足的情况下继续,可能会出现问题 ! - + Sorry, an unsupported encoder has been chosen! 对不起,您选择了一个不支持的编码器! - + Cannot write to the selected output directory. 无法写入到所选的输出目录。 - + Please choose a different directory! 请选择一个不同的目录! - - + + Add file(s) 添加文件 - + Load Translation 加载翻译 - + Translation Files 翻译文件 - - + + New Folder 新建文件夹 - + Enter the name of the new folder: 输入新文件夹的名称: - + Failed to create folder 创建文件夹失败 - + The new folder could not be created: 无法创建新的文件夹: - + Drive is read-only or insufficient access rights! 驱动器是只读的或没有足够的访问权限! - + Already Running 已运行 - + LameXP is already running, please use the running instance! LameXP 已在运行,请使用当前运行的实例! - - + + Quality Level %1 质量级别 %1 - + Compression %1 压缩 %1 - + Uncompressed 不压缩 - + Do you really want to disable the update reminder? 确实要禁用更新提醒吗? - - - - - - - + + + + + + + Yes - - - - - - - + + + + + + + No - + The update reminder has been disabled. 更新提醒已被禁用。 - + Please remember to check for updates at regular intervals! 请记得定期检查更新! - + The update reminder has been re-enabled. 更新提醒已重新启用。 - + Do you really want to disable all sound effects? 确实要禁用所有音效吗? - - + + Sound Effects 音效 - + All sound effects have been disabled. 已禁用所有的音效。 - + The sound effects have been re-enabled. 音效已经重新启用。 - - - + + + Nero AAC Notifications Nero AAC 通知 - + Do you really want to disable all Nero AAC Encoder notifications? 确实要禁用所有 Nero AAC 编码器通知吗? - + All Nero AAC Encoder notifications have been disabled. 已禁用所有 Nero AAC 编码器通知。 - + The Nero AAC Encoder notifications have been re-enabled. Nero AAC 编码器通知已重新启用。 - + Cancel 取消 - + n/a n/a @@ -1645,12 +1645,12 @@ 更好的质量 - + High Quality (Recommended) 高质量(推荐) - + Poor Quality (Very Fast) 质量差(非常快) @@ -1826,24 +1826,24 @@ 禁用外壳(shell)程序集成 - - - + + + Shell Integration 外壳(shell)程序集成 - + Do you really want to disable the LameXP shell integration? 确实要禁用 LameXP 外壳(shell)程序集成吗? - + The LameXP shell integration has been disabled. LameXP 外壳(shell)程序集成已被禁用。 - + The LameXP shell integration has been re-enabled. LameXP 外壳(shell)程序集成已重新启用。 @@ -1903,22 +1903,22 @@ 将临时文件存储在您的系统默认的 TEMP 目录 (推荐) - + Not Found 未找到 - + Your currently selected TEMP folder does not exist anymore: 您目前选定的 TEMP 文件夹不再存在: - + Restore Default 还原默认设置 - + Cannot write to the selected directory. Please choose another directory! 无法写入所选目录。请选择另一个目录! @@ -1958,8 +1958,8 @@ 扫描文件夹中的文件,请稍候... - - + + Add Folder 添加文件夹 @@ -1969,38 +1969,38 @@ 检查测试版更新 - - + + Beta Updates 测试版更新 - + Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates? 是否确实要检查 LameXP 测试版更新? - + LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP 现在将检查测试版更新。 - + Check Now 现在检查 - - - - - + + + + + Discard 放弃 - + LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on. LameXP从今以后将 <i> 不 </i> 检查测试版更新。 @@ -2115,8 +2115,8 @@ 指数搜索大小: - - + + Don't Show Again 不要再显示 @@ -2126,14 +2126,14 @@ 导入Cue表 - - + + Open Cue Sheet 打开Cue表 - - + + Cue Sheet File Cue表文件 @@ -2153,17 +2153,17 @@ 请使用LameXP的Cue表向导导入Cue表文件。 - + It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP. 似乎一个防病毒软件正在减缓的 LameXP 的启动。 - + Please refer to the %1 document for details and solutions! 请参阅 %1 文件获得详细信息和解决方案! - + Slow Startup 启动速度慢 @@ -2173,24 +2173,24 @@ 禁用启动缓慢通知 - - - + + + Slow Startup Notifications 开启启动缓慢通知 - + Do you really want to disable the slow startup notifications? 确实要禁用启动速度慢的通知吗? - + The slow startup notifications have been disabled. 已禁用启动速度慢的通知。 - + The slow startup notifications have been re-enabled. 启动速度慢的通知已重新启用。 @@ -2205,37 +2205,37 @@ 重命名输出文件 - + Track number with leading zero 零开头的音轨编号 - + Track title 音轨标题 - + Artist name 艺术家姓名 - + Album name 专辑名称 - + Year with (at least) four digits 年 至少是四位数 - + Comment 注释 - + Rename Macros 重命名宏 @@ -2260,7 +2260,7 @@ <a href="reset">复位</a> &nbsp; <a href="#">显示宏列表</a> - + File name without extension 不带扩展名的文件名称 @@ -2275,7 +2275,7 @@ 示例文件名称: - + Characters forbidden in file names: 文件名称中禁止的字符: @@ -2320,34 +2320,34 @@ 关闭时休眠计算机 - - - + + + Hibernate Computer 计算机休眠 - + Do you really want the computer to be hibernated on shutdown? 你真的要关闭时休眠计算机? - + LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP 将从现在起关闭时休眠计算机。 - + LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on. LameXP 从今以后 <i>不会<\/i> 关闭时休眠计算机。 - + (Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!) (提示: 请忽略下载的 ZIP 文件的名称,而是检查是否包括 'changelog.txt'!) - + Skipping update check this time, please be patient... 跳过本次检查更新,请耐心等待... @@ -2362,94 +2362,94 @@ 从CSV文件导入Meta标签 - + Filter Files 筛选文件 - + Select filename filter: 选择文件名筛选规则: - - + + Save CSV file 保存CSV文件 - - - - + + + + CSV File CSV文件 - - - - + + + + CSV Export CSV导出 - + Sorry, there are no meta tags that can be exported! 抱歉,没有Meta标签可以导出! - + Sorry, failed to open CSV file for writing! 抱歉,无法打开CSV文件进行写入! - + Sorry, failed to write to the CSV file! 抱歉,无法写入CSV文件! - + The CSV files was created successfully! CSV文件创建成功! - - + + Open CSV file 打开CSV文件 - + Sorry, failed to open CSV file for reading! 抱歉,无法打开CSV文件! - + Sorry, failed to read from the CSV file! 抱歉,未能从CSV文件读取! - + Sorry, the CSV file does not contain any known fields! 抱歉,CSV文件中没有包含任何已知的字段! - + CSV file is incomplete. Not all files were updated! CSV文件不是完整的,不能进行所有文件更新! - + The CSV files was imported successfully! CSV文件导入成功! - - - - - + + + + + CSV Import CSV导入 @@ -2554,22 +2554,22 @@ 如果目标文件已存在: - + Overwrite Mode 覆盖模式 - + Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert! 警告: 这种模式可能会覆盖现有的文件且无法恢复! - + Continue 继续 - + Revert 后退 @@ -2617,19 +2617,19 @@ - + %n Instance(s) %n 个实例 - + Best Quality (Slow) 最佳质量(慢) - + Acceptable Quality (Fast) 可接受的质量(快速) @@ -2644,12 +2644,12 @@ MuldeR的开源项目 - + Current Encoder: %1 当前的编码:%1 - + Loading dropped files or folders, please wait... 加载拖放文件或文件夹中,请稍候…… -- 2.11.4.GIT