From d91b5f80ba2d12dd3994a145b6398156e5918c77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mazze Date: Sat, 16 Aug 2014 12:12:16 +0000 Subject: [PATCH] Merging NList MCC 0.119 into the main branch. git-svn-id: https://svn.aros.org/svn/aros/trunk/AROS@49441 fb15a70f-31f2-0310-bbcc-cdcc74a49acc --- workbench/classes/zune/nlist/.tx/config | 13 + workbench/classes/zune/nlist/AUTHORS | 6 +- workbench/classes/zune/nlist/ChangeLog | 110 ++- workbench/classes/zune/nlist/Makefile | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/README | 6 +- workbench/classes/zune/nlist/TODO | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo.c | 6 +- workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo2.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo2.h | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo3.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/demo/NListtree-Demo.c | 4 +- workbench/classes/zune/nlist/docs/MCC_NBalance.doc | 4 +- workbench/classes/zune/nlist/docs/MCC_NList.doc | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/docs/ReadMe | 28 +- .../classes/zune/nlist/include/SDI_compiler.h | 10 +- workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_hook.h | 98 ++- workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_lib.h | 120 ++- workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_stdarg.h | 10 +- workbench/classes/zune/nlist/include/mcc_common.h | 2 +- .../zune/nlist/include/mui/NFloattext_mcc.h | 2 +- .../classes/zune/nlist/include/mui/NList_mcc.h | 3 +- .../classes/zune/nlist/include/mui/NListtree_mcc.h | 2 +- .../classes/zune/nlist/include/mui/NListview_mcc.h | 7 +- workbench/classes/zune/nlist/include/shellstart.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/include/timeval.h | 2 +- .../classes/zune/nlist/nbalance_mcc/version.h | 4 +- workbench/classes/zune/nlist/nbitmap_mcc/NBitmap.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nbitmap_mcc/version.h | 4 +- .../classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/Debug.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/Makefile | 2 +- .../classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/NFloattext.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/library.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/private.h | 2 +- .../classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/version.h | 8 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/ClipboardServer.c | 16 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Debug.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Makefile | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList-Test.c | 6 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func.h | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func2.c | 9 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func3.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func4.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_grp.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_grp.h | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img.h | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img2.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img2.h | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc0.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc1.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc2.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc3.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc4.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc5.c | 53 +- .../classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc6.c | 6 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Pointer.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Pointer.h | 2 +- .../zune/nlist/nlist_mcc/extrasrc/AllocVecPooled.c | 2 +- .../zune/nlist/nlist_mcc/extrasrc/FreeVecPooled.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/library.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/move.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/private.h | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/protos.h | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/vastubs.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/version.h | 8 +- .../zune/nlist/nlisttree_mcc/ClipboardServer.c | 39 +- workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/Debug.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/Makefile | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/NListtree.c | 152 ++-- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/NListtree.h | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/QuickSort.c | 4 +- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/library.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/private.h | 4 +- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/vastubs.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/version.h | 8 +- workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/C_c.sd | 4 +- workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/C_h.sd | 4 +- workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Debug.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Debug.h | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Makefile | 21 +- .../zune/nlist/nlisttree_mcp/NListtree-Prefs.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/NListtree.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/icon.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/icon.h | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/library.c | 2 +- .../nlist/nlisttree_mcp/locale/NListtree_mcp.pot | 359 +++++++++ .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/czech.ct | 245 ------ .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/czech.po | 360 +++++++++ .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/danish.po | 360 +++++++++ .../nlist/nlisttree_mcp/locale/english-british.ct | 51 -- .../nlist/nlisttree_mcp/locale/english-british.po | 360 +++++++++ .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/french.ct | 260 ------- .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/french.po | 360 +++++++++ .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/german.po | 360 +++++++++ .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/greek.ct | 359 --------- .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/greek.po | 360 +++++++++ .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/italian.ct | 358 --------- .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/italian.po | 360 +++++++++ .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/polish.ct | 364 --------- .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/polish.po | 360 +++++++++ .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/russian.ct | 259 ------- .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/russian.po | 360 +++++++++ .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/swedish.ct | 334 --------- .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/swedish.po | 360 +++++++++ .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/turkish.ct | 256 ------- .../zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/turkish.po | 360 +++++++++ .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/private.h | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/vastubs.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/version.h | 8 +- workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/Debug.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlistview_mcc/Makefile | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlistview_mcc/NListview.c | 175 +++-- .../classes/zune/nlist/nlistview_mcc/library.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlistview_mcc/private.h | 4 +- .../classes/zune/nlist/nlistview_mcc/vastubs.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlistview_mcc/version.h | 8 +- workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/C_c.sd | 4 +- workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/C_h.sd | 4 +- .../classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/Debug.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/Makefile | 19 +- .../zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews-Prefs.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews.c | 2 +- .../zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews_mcp.h | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/icon.c | 2 +- workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/icon.h | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/library.c | 2 +- .../nlist/nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.cd | 556 -------------- .../nlist/nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.pot | 747 +++++++++++++++++++ .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/czech.ct | 782 ------------------- .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/czech.po | 748 +++++++++++++++++++ .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/danish.po | 748 +++++++++++++++++++ .../nlist/nlistviews_mcp/locale/english-british.po | 748 +++++++++++++++++++ .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/french.ct | 726 ------------------ .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/french.po | 748 +++++++++++++++++++ .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/german.po | 748 +++++++++++++++++++ .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/greek.ct | 822 -------------------- .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/greek.po | 748 +++++++++++++++++++ .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/italian.ct | 824 -------------------- .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/italian.po | 748 +++++++++++++++++++ .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/polish.ct | 828 --------------------- .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/polish.po | 748 +++++++++++++++++++ .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/russian.po | 748 +++++++++++++++++++ .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/swedish.ct | 819 -------------------- .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/swedish.po | 748 +++++++++++++++++++ .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/turkish.ct | 822 -------------------- .../zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/turkish.po | 748 +++++++++++++++++++ .../classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/private.h | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/vastubs.c | 2 +- .../classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/version.h | 8 +- workbench/classes/zune/nlist/tools/mkrelease.sh | 22 +- .../classes/zune/nlist/tools/update_copyright.sh | 15 + 153 files changed, 14064 insertions(+), 9079 deletions(-) create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/.tx/config create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/NListtree_mcp.pot delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/czech.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/czech.po create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/danish.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/english-british.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/english-british.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/french.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/french.po create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/german.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/greek.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/greek.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/italian.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/italian.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/polish.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/polish.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/russian.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/russian.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/swedish.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/swedish.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/turkish.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/turkish.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.cd create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.pot delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/czech.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/czech.po create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/danish.po create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/english-british.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/french.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/french.po create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/german.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/greek.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/greek.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/italian.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/italian.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/polish.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/polish.po create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/russian.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/swedish.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/swedish.po delete mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/turkish.ct create mode 100644 workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/turkish.po create mode 100755 workbench/classes/zune/nlist/tools/update_copyright.sh diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/.tx/config b/workbench/classes/zune/nlist/.tx/config new file mode 100644 index 0000000000..232e8e9411 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/.tx/config @@ -0,0 +1,13 @@ +[main] +host = https://www.transifex.com +lang_map = bs: bosnian, cs: czech, da: danish, de: german, el: greek, en_GB: english-british, es: spanish, fi: finnish, fr: french, hu: hungarian, hr: croatian, it: italian, nl: dutch, no: norwegian, pl: polish, pt: portuguese, pt_BR: portuguese-brazil, ru: russian, sl: slovenian, sr: serbian, sv: swedish, tr: turkish + +[nlist-classes.nlisttree-trunk] +file_filter = nlisttree_mcp/locale/.po +source_file = nlisttree_mcp/locale/NListtree_mcp.pot +source_lang = en + +[nlist-classes.nlistviews-trunk] +file_filter = nlistviews_mcp/locale/.po +source_file = nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.pot +source_lang = en diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/AUTHORS b/workbench/classes/zune/nlist/AUTHORS index f4930d0cbe..16b7bfe3ed 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/AUTHORS +++ b/workbench/classes/zune/nlist/AUTHORS @@ -5,7 +5,7 @@ Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson (NList.mcc) Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling (NListtree.mcc) Copyright (C) 2006 by Daniel Allsopp (NBitmap.mcc) - Copyright (C) 2001-2010 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -19,7 +19,7 @@ NList classes Support Site: http://www.sf.net/projects/nlist-classes - $Id: AUTHORS 509 2010-09-08 06:45:38Z mandi78 $ + $Id: AUTHORS 716 2014-01-26 09:32:35Z damato $ ***************************************************************************/ @@ -30,7 +30,7 @@ Carsten Scholling Daniel Allsopp Gilles Masson Gunther Nikl -Jens Langner +Jens Maus Przemyslaw Grunchala Richard Poser Sebastian Bauer diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/ChangeLog b/workbench/classes/zune/nlist/ChangeLog index 2ff42f2b66..da59cd3cb6 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/ChangeLog +++ b/workbench/classes/zune/nlist/ChangeLog @@ -3,7 +3,115 @@ MUI NList MCC classes - ChangeLog --------------------------------- $Id$ -$URL: svn://svn.code.sf.net/p/nlist-classes/code/releases/0.116/ChangeLog $ +$URL: svn://svn.code.sf.net/p/nlist-classes/code/releases/0.119/ChangeLog $ + +#### v0.119 RELEASE ########################################################### + +2014-04-05 Jens Maus + + * misc: final v0.119 release preparations + * include/SDI*.h: updated SDI headers to latest version available. + +2014-04-01 Thore Böckelmann + + * mcp/locale: added a new header line to the .po files to specify a correct + name for the generated .catalog file. + +2014-02-23 Jens Maus + + * mcp/locale: all catalog translations have now been moved to use the free + services of transifex (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/) + +2014-02-07 Thore Böckelmann + + * nlistview_mcc/NListview.c: propagate the nlist's current disabled state to + the readded scrollbars. These might have been removed before while the list + was disabled and would become visible with the wrong state in case the list + was enabled again in the meantime. + +2014-02-05 Thore Böckelmann + + * nlist_mcc/NList_func2.c: MUIM_NList_Clear will reset the amount of visible + lines only if the object is not in the "quiet" state, because leaving this + state will recalculate that value immediately again. This makes it possible + to perform a centered jump to a certain entry while the "quiet" state is + active. + +#### v0.118 RELEASE ########################################################### + +2014-01-26 Jens Maus + + * misc: final v0.118 release preparations + +2014-01-13 Thore Böckelmann + + * nlisttree_mcp/locale/danish.ct, nlistviews_mcp/locale/danish.ct: updated + danish translation kindly provided by Niels Bache. + +2013-12-29 Thore Böckelmann + + * nlistview_mcc/NListview.c: added some checks for a valid application object + pointer before trying to push a method. + +2013-12-22 Thore Böckelmann + + * nlistview_mcc/NListview.c: make the active entry visible again upon adding + the horizontal scrollbar, but only if it is the last entry, because this + entry will be hidden by the scrollbar otherwise. + +#### v0.117 RELEASE ########################################################### + +2013-12-13 Jens Maus + + * misc: final v0.117 release preparations + +2013-11-25 Thore Böckelmann + + * nlistview_mcc/NListview.c: trigger all affected attributes for the + horizontal scrollbar just like for the vertical scrollbar whenever it is + made visibile (again). + * nlistview_mcc/NListview.c: adding or removing the scrollbars is no longer + done immediately, but pushed to the application's method stack to be done + when the application is idle again. The reason is that the OM_SET method + call which does the actual removing can be done from within an OM_SET method + of the NListview's group object. Removing any scrollbar in this situation + will cause an access to the just removed object (or better its Exec node + structure) which has become invalid due to the removal. This should fix YAM + ticket #455. + +2013-11-08 Thore Böckelmann + + * nlist/NList_mcc5.c: update the scrollbars by passing all changed attributes + with a single SetAttrs() call instead of setting each attribute with a + single call. + +2013-11-07 Thore Böckelmann + + * nlisttree_mcc/NListtree.c: call the destructor for the earlier constructed + item in case inserting the tree node fails for any reason. + * nlisttree_mcc/NListtree.c: fixed a memory leak, a missing destructor call + and a possible "use after free" access in the DuplicateNode method. + +2013-07-22 Jens Langner + + * nlisttree_mcc/NListtree.c: fixed a bug in the MUIM_NListtree_Remove function + when using the MUIV_NListtree_Remove_TreeNode_Selected flag. This caused + a whole list to be removed because NListtree didn't take care of the + changing selection change. Now it should take care correctly. + +2013-07-21 Jens Langner + + * nlisttree_mcc/NListtree.c: fixed a bug in the ListNode_Sort() routines which + caused crashes for lists with deeper hierarchies and which were not just + flat. + * nlist_mcc/ClipboardServer.c, nlisttree_mcc/ClipboardServer.c: fixed a bug + where a NULL pointer (str) in the StringToClipboard() function caused a + crash. + +2013-04-30 Thore Böckelmann + + * nlisttree_mcp/locale/greek.ct, nlistviews_mcp/locale/greek.ct: updated greek + translation kindly provided by Antonis Iliakis. #### v0.116 RELEASE ########################################################### diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/Makefile b/workbench/classes/zune/nlist/Makefile index 5e2a2f9f9b..afce41dfb1 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/Makefile +++ b/workbench/classes/zune/nlist/Makefile @@ -5,7 +5,7 @@ # Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson (NList.mcc) # Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling (NListtree.mcc) # Copyright (C) 2006 by Daniel Allsopp (NBitmap.mcc) -# Copyright (C) 2001-2008 by NList Open Source Team +# Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team # # This library is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/README b/workbench/classes/zune/nlist/README index 14c55017b9..2b7aeef7ab 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/README +++ b/workbench/classes/zune/nlist/README @@ -4,7 +4,7 @@ Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson (NList.mcc) Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling (NListtree.mcc) - Copyright (C) 2001-2005 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -18,7 +18,7 @@ NList classes Support Site: http://www.sf.net/projects/nlist-classes - $Id: README 98 2005-07-31 16:51:47Z damato $ + $Id: README 716 2014-01-26 09:32:35Z damato $ ***************************************************************************/ @@ -35,5 +35,5 @@ If you want to contribute to the development of the NList classes please registe with SourceForge.net and notify one of the project admins of the NList classes project available at http://www.sf.net/projects/nlist-classes -Sebastian Bauer & Jens Langner +Sebastian Bauer & Jens Maus June, 2004 diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/TODO b/workbench/classes/zune/nlist/TODO index 624bf193dd..723169d38d 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/TODO +++ b/workbench/classes/zune/nlist/TODO @@ -4,7 +4,7 @@ Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson (NList.mcc) Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling (NListtree.mcc) - Copyright (C) 2001-2005 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo.c b/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo.c index c03fe9315e..344196617d 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -548,14 +548,14 @@ int main(UNUSED int argc, UNUSED char *argv[]) APP_Main = ApplicationObject, MUIA_Application_Title , "NList-Demo", MUIA_Application_Version , "$VER: NList-Demo 1.0 (" __DATE__ ")", - MUIA_Application_Copyright , "Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team", + MUIA_Application_Copyright , "(C) 2001-2014 NList Open Source Team", MUIA_Application_Author , "NList Open Source Team", MUIA_Application_Description, "NList-Demo", MUIA_Application_Base , "NList-Demo", MUIA_Application_UsedClasses, UsedClasses, SubWindow, WIN_Main = WindowObject, - MUIA_Window_Title, "NList-Demo 1996-2006", + MUIA_Window_Title, "NList-Demo 1996-2014", MUIA_Window_ID , MAKE_ID('T','W','I','N'), WindowContents, VGroup, Child, HGroup, diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo2.c b/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo2.c index 69d632be92..89e3fc4aa7 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo2.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo2.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo2.h b/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo2.h index f4876e54e4..5e61b11daf 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo2.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo2.h @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo3.c b/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo3.c index 6801ed0b5d..7327f1d71b 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo3.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/demo/NList-Demo3.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/demo/NListtree-Demo.c b/workbench/classes/zune/nlist/demo/NListtree-Demo.c index 453994092c..e766173d59 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/demo/NListtree-Demo.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/demo/NListtree-Demo.c @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -916,7 +916,7 @@ int main(UNUSED int argc, UNUSED char *argv[]) app = ApplicationObject, MUIA_Application_Title, "NListtree-Demo", MUIA_Application_Version, "$VER: NListtree-Demo 1.0 (" __DATE__ ")", - MUIA_Application_Copyright, "Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team", + MUIA_Application_Copyright, "(C) 2001-2014 NList Open Source Team", MUIA_Application_Author, "NList Open Source Team", MUIA_Application_Description, "Demonstration program for MUI class NListtree.mcc", MUIA_Application_Base, "NLISTTREEDEMO", diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/docs/MCC_NBalance.doc b/workbench/classes/zune/nlist/docs/MCC_NBalance.doc index 6c3b63d690..4d7657a24f 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/docs/MCC_NBalance.doc +++ b/workbench/classes/zune/nlist/docs/MCC_NBalance.doc @@ -5,8 +5,8 @@ NBalance.mcc/MUIA_NBalance_Pointer NBalance.mcc/NBalance.mcc ******************************************************************* - Copyright (C) 2001-2010 by NList Open Source Team - $Id: MCC_NBalance.doc 650 2012-11-12 21:25:57Z thboeckel $ + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team + $Id: MCC_NBalance.doc 716 2014-01-26 09:32:35Z damato $ This MCC public custom class is derived from the MUI standard balance class which handles the dragging/resizing of vertical and diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/docs/MCC_NList.doc b/workbench/classes/zune/nlist/docs/MCC_NList.doc index e48f88ff27..e79bb7bdb0 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/docs/MCC_NList.doc +++ b/workbench/classes/zune/nlist/docs/MCC_NList.doc @@ -134,7 +134,7 @@ NList.mcc/MUIM_NList_UseImage NList.mcc/NList.mcc ******************************************************************* - Copyright (C) 2001-2010 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team $Id$ This MCC public custom class is very similar to the MUI's list diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/docs/ReadMe b/workbench/classes/zune/nlist/docs/ReadMe index 5bc56e74a8..68726db64d 100755 --- a/workbench/classes/zune/nlist/docs/ReadMe +++ b/workbench/classes/zune/nlist/docs/ReadMe @@ -1,9 +1,9 @@ -Short: NList custom classes for MUI, V0.116 +Short: NList custom classes for MUI, V0.119 Author: NList Open Source Team -Uploader: Jens Langner +Uploader: Jens Maus Type: dev/mui -Version: 0.116 -Replaces: dev/mui/MCC_NList-0.115.lha +Version: 0.119 +Replaces: dev/mui/MCC_NList-0.118.lha Requires: AmigaOS V37+, MorphOS or AROS, MUI 3.8+, HotkeyString.mcc Architecture: ppc-amigaos >= 4.0.0; m68k-amigaos >= 3.0; ppc-morphos >= 1.4.2; i386-aros; ppc-aros; x86_64-aros @@ -27,14 +27,14 @@ enabling copy to clipboard and key moving. This package includes: -NList.mcc 20.135 25.04.2013 -NListview.mcc 19.90 25.04.2013 -NFloattext.mcc 19.71 25.04.2013 -NListviews.mcp 19.86 25.04.2013 -NListtree.mcc 18.42 25.04.2013 -NListtree.mcp 18.30 25.04.2013 -NBitmap.mcc 15.20 25.04.2013 -NBalance.mcc 15.16 25.04.2013 +NList.mcc 20.138 05.04.2014 +NListview.mcc 19.93 05.04.2014 +NFloattext.mcc 19.74 05.04.2014 +NListviews.mcp 19.89 05.04.2014 +NListtree.mcc 18.45 05.04.2014 +NListtree.mcp 18.33 05.04.2014 +NBitmap.mcc 15.23 05.04.2014 +NBalance.mcc 15.19 05.04.2014 INSTALLATION @@ -67,12 +67,12 @@ The NList/NListview/NFloattext classes were originally written in 1996 and are Copyright (C) 1996-1997 by Gilles Masson, whereas the NListtree classes were originally written in 1999 and are Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling. Since 2001, both class families are maintained and -Copyright (C) 2001-2012 by the NList Open Source Team. +Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team. The complete NList package is distributed under the GNU Lesser General Public License (LGPL) and the development is hosted at SourceForge.net: - http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/ + http://sf.net/p/nlist-classes/ Please consult the included "COPYING" file for more detailed information about the licensing of the classes and their source code. diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_compiler.h b/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_compiler.h index ec8565d1f2..5dba323b84 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_compiler.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_compiler.h @@ -5,10 +5,12 @@ Name: SDI_compiler.h Versionstring: $VER: SDI_compiler.h 1.35 (03.03.2011) - Author: Dirk Stoecker & Jens Langner + Authors: Dirk Stoecker, Jens Maus Distribution: PD - Project page: http://www.sf.net/projects/sditools/ + Project page: http://sf.net/p/adtools/code/HEAD/tree/trunk/sdi/ Description: defines to hide compiler stuff + Id: $Id$ + URL: $URL: https://svn.code.sf.net/p/adtools/code/trunk/sdi/SDI_compiler.h $ 1.1 25.06.98 : created from data made by Gunter Nikl 1.2 17.11.99 : added VBCC @@ -72,9 +74,9 @@ ** (e.g. add your name or nick name). ** ** Find the latest version of this file at: -** http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/sditools/sditools/headers/ +** http://sf.net/p/adtools/code/HEAD/tree/trunk/sdi/ ** -** Jens Langner and +** Jens Maus ** Dirk Stoecker */ diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_hook.h b/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_hook.h index 1dd08c89fe..f780bc0412 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_hook.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_hook.h @@ -4,11 +4,13 @@ /* Includeheader Name: SDI_hook.h - Versionstring: $VER: SDI_hook.h 1.24 (03.03.2011) - Author: SDI & Jens Langner + Versionstring: $VER: SDI_hook.h 1.26 (17.10.2012) + Authors: Dirk Stoecker, Jens Maus Distribution: PD - Project page: http://www.sf.net/projects/sditools/ + Project page: http://sf.net/p/adtools/code/HEAD/tree/trunk/sdi/ Description: defines to hide compiler specific hook stuff + Id: $Id$ + URL: $URL: https://svn.code.sf.net/p/adtools/code/trunk/sdi/SDI_hook.h $ 1.0 21.06.02 : based on the work made for freeciv and YAM with additional texts partly taken from YAM_hook.h changes made @@ -52,7 +54,11 @@ 1.22 24.06.10 : fixed AROS macros (Matthias Rustler). 1.23 12.08.10 : added missing proto/alib.h include for AROS 1.24 03.03.11 : fixed AROS macros for m68k (Jason McMullan) - + 1.25 18.07.12 : added crosscall macros for functions with 1 and 2 parameters. + These macros are to be used in case i.e. PPC code is to be called + from m68k code. The function pointer must be passed with ENTRY(). + 1.26 17.10.12 : added crosscall macros for functions with 1 and 2 parameters but + no return value. */ /* @@ -65,9 +71,9 @@ ** (e.g. add your name or nick name). ** ** Find the latest version of this file at: -** http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/sditools/sditools/headers/ +** http://sf.net/p/adtools/code/HEAD/tree/trunk/sdi/ ** -** Jens Langner and +** Jens Maus ** Dirk Stoecker */ @@ -147,7 +153,7 @@ #define HOOKPROTONHNO(name, ret, param) static SAVEDS ret \ name(UNUSED struct Hook *_hook, UNUSED APTR _obj, param) #define HOOKPROTONHNP(name, ret, obj) static SAVEDS ret \ - name(UNUSED struct Hook *_hook, obj, UNUSED APTR _param) + name(UNUSED struct Hook *_hook, obj, UNUSED APTR _param) #define HOOKPROTONHNONP(name, ret) static SAVEDS ret name(void) #endif @@ -192,6 +198,52 @@ static const struct SDI_EmulLibEntry Gate_##name = {SDI_TRAP_LIB, 0, \ (APTR) Trampoline_##name}; \ static ULONG name(struct IClass * cl, Object * obj, Msg msg) + #define CROSSCALL1(name, ret, type1, param1) \ + static STDARGS SAVEDS ret name(type1 param1); \ + static ret Trampoline_##name(void) \ + { \ + ULONG *stk = (ULONG *)REG_A7; \ + type1 param1 = (type1)stk[1]; \ + return name(param1); \ + } \ + static const struct SDI_EmulLibEntry Gate_##name = {SDI_TRAP_LIB, 0, \ + (APTR) Trampoline_##name}; \ + static STDARGS SAVEDS ret name(type1 param1, type2 param2) + #define CROSSCALL1NR(name, type1, param1) \ + static STDARGS SAVEDS void name(type1 param1); \ + static void Trampoline_##name(void) \ + { \ + ULONG *stk = (ULONG *)REG_A7; \ + type1 param1 = (type1)stk[1]; \ + name(param1); \ + } \ + static const struct SDI_EmulLibEntry Gate_##name = {SDI_TRAP_LIB, 0, \ + (APTR) Trampoline_##name}; \ + static STDARGS SAVEDS void name(type1 param1) + #define CROSSCALL2(name, ret, type1, param1, type2, param2) \ + static STDARGS SAVEDS ret name(type1 param1, type2 param2); \ + static ret Trampoline_##name(void) \ + { \ + ULONG *stk = (ULONG *)REG_A7; \ + type1 param1 = (type1)stk[1]; \ + type2 param2 = (type2)stk[2]; \ + return name(param1, param2); \ + } \ + static const struct SDI_EmulLibEntry Gate_##name = {SDI_TRAP_LIB, 0, \ + (APTR) Trampoline_##name}; \ + static STDARGS SAVEDS ret name(type1 param1, type2 param2) + #define CROSSCALL2NR(name, type1, param1, type2, param2) \ + static STDARGS SAVEDS void name(type1 param1, type2 param2); \ + static void Trampoline_##name(void) \ + { \ + ULONG *stk = (ULONG *)REG_A7; \ + type1 param1 = (type1)stk[1]; \ + type2 param2 = (type2)stk[2]; \ + name(param1, param2); \ + } \ + static const struct SDI_EmulLibEntry Gate_##name = {SDI_TRAP_LIB, 0, \ + (APTR) Trampoline_##name}; \ + static STDARGS SAVEDS void name(type1 param1, type2 param2) #define ENTRY(func) (APTR)&Gate_##func #elif defined(__AROS__) @@ -206,22 +258,30 @@ #define DISPATCHERPROTO(name) \ IPTR name(struct IClass * cl, Object * obj, Msg msg); \ AROS_UFP3(IPTR, Gate_##name, \ - AROS_UFPA(struct IClass *, cl, A0), \ - AROS_UFPA(Object *, obj, A2), \ - AROS_UFPA(Msg, msg, A1)) + AROS_UFPA(struct IClass *, cl, A0), \ + AROS_UFPA(Object *, obj, A2), \ + AROS_UFPA(Msg, msg, A1)) #define DISPATCHERx(x,name) \ x IPTR name(struct IClass * cl, Object * obj, Msg msg); \ x AROS_UFH3(IPTR, Gate_##name, \ - AROS_UFHA(struct IClass *, cl, A0), \ - AROS_UFHA(Object *, obj, A2), \ - AROS_UFHA(Msg, msg, A1)) \ + AROS_UFHA(struct IClass *, cl, A0), \ + AROS_UFHA(Object *, obj, A2), \ + AROS_UFHA(Msg, msg, A1)) \ { AROS_USERFUNC_INIT \ - return name(cl, obj, msg); \ + return name(cl, obj, msg); \ AROS_USERFUNC_EXIT \ } \ x IPTR name(struct IClass * cl, Object * obj, Msg msg) #define DISPATCHER(name) DISPATCHERx(,name) #define SDISPATCHER(name) DISPATCHERx(static,name) + #define CROSSCALL1(name, ret, type1, param1) \ + static STDARGS SAVEDS ret Gate_##name(type1 param1) + #define CROSSCALL1NR(name, type1, param1) \ + static STDARGS SAVEDS void Gate_##name(type1 param1) + #define CROSSCALL2(name, ret, type1, param1, type2, param2) \ + static STDARGS SAVEDS ret Gate_##name(type1 param1, type2 param2) + #define CROSSCALL2NR(name, type1, param1, type2, param2) \ + static STDARGS SAVEDS void Gate_##name(type1 param1, type2 param2) #define ENTRY(func) (APTR)Gate_##func #else /* !__MORPHOS__ && !__AROS__*/ @@ -232,11 +292,19 @@ {{NULL, NULL}, (HOOKFUNC)funcname, NULL, (APTR)data} #define MakeStaticHook(hookname, funcname) static struct Hook hookname = \ {{NULL, NULL}, (HOOKFUNC)funcname, NULL, NULL} - #define ENTRY(func) (APTR)func #define DISPATCHERPROTO(name) SAVEDS ASM IPTR name(REG(a0, \ struct IClass * cl), REG(a2, Object * obj), REG(a1, Msg msg)) #define DISPATCHER(name) DISPATCHERPROTO(name) #define SDISPATCHER(name) static DISPATCHERPROTO(name) + #define CROSSCALL1(name, ret, type1, param1) \ + static STDARGS SAVEDS ret name(type1 param1) + #define CROSSCALL1NR(name, type1, param1) \ + static STDARGS SAVEDS void name(type1 param1) + #define CROSSCALL2(name, ret, type1, param1, type2, param2) \ + static STDARGS SAVEDS ret name(type1 param1, type2 param2) + #define CROSSCALL2NR(name, type1, param1, type2, param2) \ + static STDARGS SAVEDS void name(type1 param1, type2 param2) + #define ENTRY(func) (APTR)func #endif diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_lib.h b/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_lib.h index 930904c863..33cab86f9a 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_lib.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_lib.h @@ -4,11 +4,13 @@ /* Includeheader Name: SDI_lib.h - Versionstring: $VER: SDI_lib.h 1.9 (15.03.2009) - Author: Jens Langner + Versionstring: $VER: SDI_lib.h 1.12 (01.04.2014) + Author: Jens Maus Distribution: PD - Project page: http://www.sf.net/projects/sditools/ + Project page: http://sf.net/p/adtools/code/HEAD/tree/trunk/sdi/ Description: defines to hide OS specific library function definitions + Id: $Id$ + URL: $URL: https://svn.code.sf.net/p/adtools/code/trunk/sdi/SDI_lib.h $ 1.0 09.05.04 : initial version which allows to hide OS specific shared library function definition like it has been introduced with @@ -39,7 +41,8 @@ LIBSTUBVA() will be used now (Thore Böckelmann) 1.11 04.05.09 : reverted the faulty LIBPROTOVA() definition to its previous version (Thore Böckelmann) - + 1.12 01.04.14 : removed the necessity of stub functions for AmigaOS4 (Thore + Böckelmann) */ /* @@ -52,9 +55,9 @@ ** (e.g. add your name or nick name). ** ** Find the latest version of this file at: -** http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/sditools/sditools/headers/ +** http://sf.net/p/adtools/code/HEAD/tree/trunk/sdi/ ** -** Jens Langner and +** Jens Maus ** Dirk Stöcker */ @@ -71,27 +74,30 @@ ** Defines a library jump function "TestFunc" with a ULONG return value and ** which is called by the corresponding library vector of a shared library. ** -** LIBFUNC ULONG TestFunc(REG(d0, text)) +** LIBPROTO(TestFunc, ULONG, REG(a6, UNUSED __BASE_OR_IFACE), REG(a0, char *text)) ** { ** Printf(text); ** return 0; ** } ** -** Please note the use of the LIBFUNC macro which defines this function +** Please note the use of the LIBPROTO macro which defines this function ** automatically as a function which is directly called from within a shared -** library. Since this macro contains compiler attributes it must be -** called first, even if some compiler allow attributes and result type -** mixed, other do not and we want to keep the stuff compiler independent. +** library. For AmigaOS4 the library interface pointer is passed as a variable +** named "self" to the function. For all other systems the library base pointer +** is passed. +** Since this macro contains compiler attributes it must be called first, even +** if some compiler allow attributes and result type mixed, other do not and we +** want to keep the stuff compiler independent. ** ** If you now require to have some OS/compiler independent prototype ** definition please use the following statement: ** -** LIBPROTO(TestFunc, ULONG, REG(d0, text)); +** LIBPROTO(TestFunc, ULONG, REG(a6, UNUSED __BASE_OR_IFACE), REG(a0, char *text)); ** ** This will ensure that you get a proper prototype for the same function -** where this macro will automatically take care that a libstub_* stub -** will also automatically defines as required if you are generating a -** OS4 shared library which should also be backward compatible to OS3. +** where this macro will automatically take care that a LIBSTUB_* stub +** function will also automatically defined as required if you are generating +** a shared library for MorphOS. ** ** So if you then want to add this function to a library interface please ** use the LFUNC_* macros to generate your library function vector @@ -106,19 +112,20 @@ ** specify each function with surrounded "#ifdef" defines. These macros ** will then also take automatically care that the varargs functions ** will only be specified on OS versions where these functions are now -** real functions (like with OS4) +** real functions, like with AmigaOS4. ** -** Such stub functions can then also be easily specified as followed -** (in analogy to the above example) +** Stub functions are needed for MorphOS only and usually look like this: ** -** LIBPROTO(TestFunc, ULONG, REG(d0, text)) +** LIBSTUB(TestFunc, ULONG) ** { -** return TestFunc(text); +** __BASE_OR_IFACE = (__BASE_OR_IFACE_TYPE)REG_A6; +** return CALL_LFUNC(TestFunc, (char *)REG_A0); ** } ** -** On AmigaOS4 using this mechanism for the definition of the library functions -** will automatically ensure that the "struct Interface *self" pointer is included -** and can be easily referenced as such in the function. +** The CALL_LFUNC macro must be used to internally call one of the public +** library functions without going through the interface/jump table. +** The CALL_LFUNC_NP macro does the same job for functions without further +** parameters, except the implicit interface/base pointer. ** ** By using this schema a developer might ensure full source code backward ** compatibility to AmigaOS3 without having to introduce dozens of #ifdef @@ -135,67 +142,54 @@ (__STDC_VERSION__ >= 199901L || __GNUC__ >= 3 || \ (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 95)) #define LIBPROTO(name, ret, ...) \ - LIBFUNC ret name(__VA_ARGS__); \ - LIBFUNC ret libstub_##name(struct Interface *self UNUSED, \ - ## __VA_ARGS__) + LIBFUNC ret LIB_##name(__VA_ARGS__) #define LIBPROTOVA(name, ret, ...) \ - /*LIBFUNC ret VARARGS68K name(__VA_ARGS__);*/ \ - LIBFUNC ret VARARGS68K \ - libstub_##name(struct Interface *self UNUSED, ## __VA_ARGS__) - #define LIBSTUB(name, ret, ...) \ - LIBFUNC ret name(__VA_ARGS__); \ - LIBFUNC ret libstub_##name(struct Interface *self UNUSED, \ - ## __VA_ARGS__) - #define LIBSTUBVA(name, ret, ...) \ - LIBFUNC ret VARARGS68K \ - libstub_##name(struct Interface *self UNUSED, ## __VA_ARGS__) + LIBFUNC ret VARARGS68K LIB_##name(__VA_ARGS__) + #define LIBSTUB(name, ret, ...) + #define CALL_LFUNC_NP(name, ...) LIB_##name(__BASE_OR_IFACE_VAR) + #define CALL_LFUNC(name, ...) LIB_##name(__BASE_OR_IFACE_VAR, __VA_ARGS__) #endif - #define LFUNC_FAS(name) libstub_##name - #define LFUNC_VAS(name) libstub_##name - #define LFUNC_FA_(name) ,libstub_##name - #define LFUNC_VA_(name) ,libstub_##name - #define LFUNC(name) libstub_##name + #define LFUNC_FAS(name) LIB_##name + #define LFUNC_VAS(name) LIB_##name + #define LFUNC_FA_(name) ,LIB_##name + #define LFUNC_VA_(name) ,LIB_##name + #define LFUNC(name) LIB_##name #elif defined(__MORPHOS__) #define LIBFUNC #if !defined(__cplusplus) && \ (__STDC_VERSION__ >= 199901L || __GNUC__ >= 3 || \ (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 95)) #define LIBPROTO(name, ret, ...) \ - LIBFUNC ret name(__VA_ARGS__); \ - LIBFUNC ret libstub_##name(void) - #define LIBPROTOVA(name, ret, ...) \ - LIBFUNC ret VARARGS68K name(__VA_ARGS__); + LIBFUNC ret LIBSTUB_##name(void); \ + LIBFUNC ret LIB_##name(__VA_ARGS__) + #define LIBPROTOVA(name, ret, ...) #define LIBSTUB(name, ret, ...) \ - LIBFUNC ret name(__VA_ARGS__); \ - LIBFUNC ret libstub_##name(void) - #define LIBSTUBVA(name, ret, ...) \ - LIBFUNC UNUSED ret VARARGS68K libstub_##name(void) + LIBFUNC ret LIBSTUB_##name(void) + #define CALL_LFUNC_NP(name, ...) LIB_##name(__BASE_OR_IFACE_VAR) + #define CALL_LFUNC(name, ...) LIB_##name(__BASE_OR_IFACE_VAR, __VA_ARGS__) #endif - #define LFUNC_FAS(name) libstub_##name + #define LFUNC_FAS(name) LIBSTUB_##name #define LFUNC_VAS(name) - #define LFUNC_FA_(name) ,libstub_##name + #define LFUNC_FA_(name) ,LIBSTUB_##name #define LFUNC_VA_(name) - #define LFUNC(name) libstub_##name + #define LFUNC(name) LIBSTUB_##name #else #define LIBFUNC SAVEDS ASM #if !defined(__cplusplus) && \ (__STDC_VERSION__ >= 199901L || __GNUC__ >= 3 || \ (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 95)) #define LIBPROTO(name, ret, ...) \ - LIBFUNC ret name(__VA_ARGS__) - #define LIBPROTOVA(name, ret, ...) \ - LIBFUNC ret STDARGS VARARGS68K name(__VA_ARGS__); - #define LIBSTUB(name, ret, ...) \ - LIBFUNC ret name(__VA_ARGS__); \ - LIBFUNC ret libstub_##name(__VA_ARGS__) - #define LIBSTUBVA(name, ret, ...) \ - LIBFUNC UNUSED ret STDARGS VARARGS68K libstub_##name(__VA_ARGS__) + LIBFUNC ret LIB_##name(__VA_ARGS__) + #define LIBPROTOVA(name, ret, ...) + #define LIBSTUB(name, ret, ...) + #define CALL_LFUNC_NP(name, ...) LIB_##name(__BASE_OR_IFACE_VAR) + #define CALL_LFUNC(name, ...) LIB_##name(__BASE_OR_IFACE_VAR, __VA_ARGS__) #endif - #define LFUNC_FAS(name) name + #define LFUNC_FAS(name) LIB_##name #define LFUNC_VAS(name) - #define LFUNC_FA_(name) ,name + #define LFUNC_FA_(name) ,LIB_##name #define LFUNC_VA_(name) - #define LFUNC(name) name + #define LFUNC(name) LIB_##name #endif #if !defined(LIBPROTO) || !defined(LIBPROTOVA) diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_stdarg.h b/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_stdarg.h index a7243e6ce0..e9767a06bb 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_stdarg.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/include/SDI_stdarg.h @@ -5,11 +5,13 @@ Name: SDI_stdarg.h Versionstring: $VER: SDI_stdarg.h 1.0 (05.07.2004) - Author: Jens Langner + Author: Jens Maus Distribution: PD - Project page: http://www.sf.net/projects/sditools/ + Project page: http://sf.net/p/adtools/code/HEAD/tree/trunk/sdi/ Description: defines to hide OS specific variable arguments function definitions + Id: $Id$ + URL: $URL: https://svn.code.sf.net/p/adtools/code/trunk/sdi/SDI_stdarg.h $ 1.0 05.07.04 : initial version @@ -25,9 +27,9 @@ ** (e.g. add your name or nick name). ** ** Find the latest version of this file at: -** http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/sditools/sditools/headers/ +** http://sf.net/p/adtools/code/HEAD/tree/trunk/sdi/ ** -** Jens Langner and +** Jens Maus ** Dirk Stöcker */ diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/include/mcc_common.h b/workbench/classes/zune/nlist/include/mcc_common.h index 0cef786598..ed0a5f3e1f 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/include/mcc_common.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/include/mcc_common.h @@ -4,7 +4,7 @@ Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson (NList.mcc) Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling (NListtree.mcc) - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NFloattext_mcc.h b/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NFloattext_mcc.h index ec7dabf38f..411f50d704 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NFloattext_mcc.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NFloattext_mcc.h @@ -4,7 +4,7 @@ Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d5100a1 to 0x9d5100aF) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NList_mcc.h b/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NList_mcc.h index dce5d42076..f10d8f5a28 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NList_mcc.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NList_mcc.h @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -542,6 +542,7 @@ struct MUI_NList_GetSelectInfo #define MUIM_NList_SetActive 0x9d5100A7UL /* GM */ /* +for future extensions, skip 0x9d5100A8 as method ID, this one is already used by NListview for future extensions, skip 0x9d5100AF as method ID, this one is already used by NFloattext */ diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NListtree_mcc.h b/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NListtree_mcc.h index 05acec3786..c65785d29b 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NListtree_mcc.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NListtree_mcc.h @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NListview_mcc.h b/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NListview_mcc.h index ef11f86529..83c1ad262d 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NListview_mcc.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/include/mui/NListview_mcc.h @@ -4,7 +4,7 @@ Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d510020 to 0x9d51002F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -54,7 +54,10 @@ #define MUIV_Listview_ScrollerPos_Right 2 #define MUIV_Listview_ScrollerPos_None 3 -#define MUIM_NListview_QueryBeginning MUIM_NList_QueryBeginning /* obsolete */ +#define MUIM_NListview_QueryBeginning MUIM_NList_QueryBeginning /* obsolete */ +#define MUIM_NListview_SetScrollers 0x9d5100A8UL /* private */ + +struct MUIP_NListview_SetScrollers { STACKED ULONG MethodID; STACKED ULONG scrollers; }; #define MUIV_NListview_VSB_Always 1 #define MUIV_NListview_VSB_Auto 2 diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/include/shellstart.c b/workbench/classes/zune/nlist/include/shellstart.c index 5a65de32fa..c641d38df4 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/include/shellstart.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/include/shellstart.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/include/timeval.h b/workbench/classes/zune/nlist/include/timeval.h index 387794899c..f3aaa698da 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/include/timeval.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/include/timeval.h @@ -8,7 +8,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nbalance_mcc/version.h b/workbench/classes/zune/nlist/nbalance_mcc/version.h index 5229483a01..f09d2487f8 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nbalance_mcc/version.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nbalance_mcc/version.h @@ -28,8 +28,8 @@ // for setting all necessary version information #define LIB_VERSION 15 -#define LIB_REVISION 16 -#define LIB_DATE "25.04.2013" +#define LIB_REVISION 19 +#define LIB_DATE "05.04.2014" #define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2008-2013 NList Open Source Team" // set the LIB_REV_STRING diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nbitmap_mcc/NBitmap.c b/workbench/classes/zune/nlist/nbitmap_mcc/NBitmap.c index f5a8cbebcc..55e562f072 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nbitmap_mcc/NBitmap.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nbitmap_mcc/NBitmap.c @@ -35,7 +35,7 @@ #include #if defined(__amigaos4__) -#include +#include #else #include #include diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nbitmap_mcc/version.h b/workbench/classes/zune/nlist/nbitmap_mcc/version.h index 10616999bc..cbd7fa15ab 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nbitmap_mcc/version.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nbitmap_mcc/version.h @@ -29,8 +29,8 @@ // for setting all necessary version information #define LIB_VERSION 15 -#define LIB_REVISION 20 -#define LIB_DATE "25.04.2013" +#define LIB_REVISION 23 +#define LIB_DATE "05.04.2014" #define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2007-2013 NList Open Source Team" // set the LIB_REV_STRING diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/Debug.c b/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/Debug.c index 084c16470e..e263528396 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/Debug.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/Debug.c @@ -4,7 +4,7 @@ Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d5100a1 to 0x9d5100aF) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/Makefile b/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/Makefile index eaa6e16777..c60efd28b1 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/Makefile +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/Makefile @@ -4,7 +4,7 @@ # Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d5100a1 to 0x9d5100aF) # # Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson -# Copyright (C) 2001-2005 by NList Open Source Team +# Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team # # This library is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/NFloattext.c b/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/NFloattext.c index 7569c9b237..d3e5b3202a 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/NFloattext.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/NFloattext.c @@ -4,7 +4,7 @@ Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d5100a1 to 0x9d5100aF) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/library.c b/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/library.c index 839f9d328e..808a9bcab9 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/library.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/library.c @@ -4,7 +4,7 @@ Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d5100a1 to 0x9d5100aF) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/private.h b/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/private.h index eb6840f400..bab8555aaa 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/private.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/private.h @@ -7,7 +7,7 @@ Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d5100a1 to 0x9d5100aF) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/version.h b/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/version.h index aa90c7babe..210eb44835 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/version.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nfloattext_mcc/version.h @@ -4,7 +4,7 @@ Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d5100a1 to 0x9d5100aF) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -31,9 +31,9 @@ // for setting all necessary version information #define LIB_VERSION 19 -#define LIB_REVISION 71 -#define LIB_DATE "25.04.2013" -#define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2001-2013 NList Open Source Team" +#define LIB_REVISION 74 +#define LIB_DATE "05.04.2014" +#define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team" // set the LIB_REV_STRING #define LIB_REV_STRING STR(LIB_VERSION) "." STR(LIB_REVISION) diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/ClipboardServer.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/ClipboardServer.c index 50f051fd2c..01ce505934 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/ClipboardServer.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/ClipboardServer.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -78,15 +78,15 @@ LONG StringToClipboard(ULONG unit, STRPTR str) // lock out other tasks if(AttemptSemaphore(serverLock)) { - struct ServerData sd; + if(str != NULL && strlen(str) > 0) + { + struct ServerData sd; - // set up the data packet - sd.sd_Command = SERVER_WRITE; - sd.sd_Unit = unit; - sd.sd_String = str; + // set up the data packet + sd.sd_Command = SERVER_WRITE; + sd.sd_Unit = unit; + sd.sd_String = str; - if(strlen(str) > 0) - { // set up the message, send it and wait for a reply msg.mn_Node.ln_Name = (STRPTR)&sd; replyPort.mp_SigTask = FindTask(NULL); diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Debug.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Debug.c index 018530a395..faffa8d33b 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Debug.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Debug.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Makefile b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Makefile index 5291269f46..1811ec8c52 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Makefile +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Makefile @@ -5,7 +5,7 @@ # 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF # # Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson -# Copyright (C) 2001-2005 by NList Open Source Team +# Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team # # This library is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList-Test.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList-Test.c index 3ecb1cfe7a..a3a331a519 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList-Test.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList-Test.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -829,13 +829,13 @@ int main(UNUSED int argc, UNUSED char *argv[]) APP_Main = ApplicationObject, MUIA_Application_Title , "NList-Demo", MUIA_Application_Version , "$VER: NList-Demo 1.0 (" __DATE__ ")", - MUIA_Application_Copyright , "Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team", + MUIA_Application_Copyright , "(C) 2001-2014 NList Open Source Team", MUIA_Application_Author , "NList Open Source Team", MUIA_Application_Description, "NList-Demo", MUIA_Application_Base , "NList-Demo", SubWindow, WIN_Main = WindowObject, - MUIA_Window_Title, "NList-Demo 1996-2006", + MUIA_Window_Title, "NList-Demo 1996-2014", MUIA_Window_ID , MAKE_ID('T','W','I','N'), WindowContents, VGroup, Child, HGroup, diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func.c index bc41d4bc01..08316b9b52 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func.h index b7253aa971..5dfc8dcd75 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func.h @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func2.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func2.c index c53c7dc613..8293e81671 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func2.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func2.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -1064,7 +1064,12 @@ ULONG NL_List_Clear(struct NLData *data) set_Active(MUIV_NList_Active_Off); data->NList_Horiz_First = 0; - data->NList_Visible = 0; + // Reset the amount of visible lines only if the list is not "quiet". + // It will be recalculated as soon as the "quiet" state ends. + // This makes it possible to perform a centered jump to a certain + // entry while the "quiet" state is active. + if(data->NList_Quiet == 0) + data->NList_Visible = 0; data->NList_LastInserted = -1; data->Title_PixLen = -1; data->NList_DropMark = 0; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func3.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func3.c index 3e32ae6c72..24145ddc65 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func3.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func3.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func4.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func4.c index 445e09a4a1..f4e49773bc 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func4.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_func4.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_grp.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_grp.c index 4ffae62b66..f691e43754 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_grp.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_grp.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_grp.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_grp.h index 1fb7189718..d04293ab5b 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_grp.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_grp.h @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img.c index cffdf48de7..7414f37d36 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img.h index afad104e7b..c18a03b288 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img.h @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img2.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img2.c index 6bff8fa690..bdb53c1126 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img2.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img2.c @@ -6,7 +6,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img2.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img2.h index 2b4953bdfd..28bef9b9f2 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img2.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_img2.h @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc.c index 43a8848fae..fc373611f2 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc0.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc0.c index f2971116da..9718d32e30 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc0.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc0.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc1.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc1.c index f1b87ec66b..bb38239342 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc1.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc1.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc2.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc2.c index da91a70919..775dad7bba 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc2.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc2.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc3.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc3.c index d630021d8d..9aba6072b7 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc3.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc3.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc4.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc4.c index a91cdf5c88..4579757e44 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc4.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc4.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc5.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc5.c index 9a54f08207..e5c060bce3 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc5.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc5.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -352,33 +352,44 @@ void NL_UpdateScrollersValues(struct NLData *data) { Object *obj = data->this; - if (((data->NList_Quiet > 0) || data->NList_Disabled) && !data->do_draw_all) + if((data->NList_Quiet > 0 || data->NList_Disabled) && !data->do_draw_all) return; - if (WANTED_NOTIFY(NTF_VSB)) + + if(WANTED_NOTIFY(NTF_VSB)) { LONG entries = data->NList_Prop_First + data->NList_Prop_Visible; - if (entries < data->NList_Prop_Entries) + if(entries < data->NList_Prop_Entries) entries = data->NList_Prop_Entries; - if (entries != data->old_prop_entries) - set(obj, MUIA_NList_Prop_Entries,entries); - if (data->NList_Prop_Visible != data->old_prop_visible) - set(obj, MUIA_NList_Prop_Visible,data->NList_Prop_Visible); - if (data->NList_Prop_First != data->old_prop_first) - set(obj, MUIA_NList_Prop_First,data->NList_Prop_First); - if (data->vinc != data->old_prop_delta) - set(obj, MUIA_NList_VertDeltaFactor,data->vinc); + + if(entries != data->old_prop_entries || + data->NList_Prop_Visible != data->old_prop_visible || + data->NList_Prop_First != data->old_prop_first || + data->vinc != data->old_prop_delta) + { + SetAttrs(obj, + (entries != data->old_prop_entries) ? MUIA_NList_Prop_Entries : TAG_IGNORE, entries, + (data->NList_Prop_Visible != data->old_prop_visible) ? MUIA_NList_Prop_Visible : TAG_IGNORE, data->NList_Prop_Visible, + (data->NList_Prop_First != data->old_prop_first) ? MUIA_NList_Prop_First : TAG_IGNORE, data->NList_Prop_First, + (data->vinc != data->old_prop_delta) ? MUIA_NList_VertDeltaFactor : TAG_IGNORE, data->vinc, + TAG_DONE); + } } - if (WANTED_NOTIFY(NTF_HSB)) + if(WANTED_NOTIFY(NTF_HSB)) { - if (data->NList_Horiz_Entries != data->old_horiz_entries) - set(obj, MUIA_NList_Horiz_Entries,data->NList_Horiz_Entries); - if (data->NList_Horiz_Visible != data->old_horiz_visible) - set(obj, MUIA_NList_Horiz_Visible,data->NList_Horiz_Visible); - if (data->NList_Horiz_First != data->old_horiz_first) - notdoset(obj, MUIA_NList_Horiz_First,data->NList_Horiz_First); - if (data->hinc != data->old_horiz_delta) - set(obj, MUIA_NList_HorizDeltaFactor,data->hinc); + if(data->NList_Horiz_Entries != data->old_horiz_entries || + data->NList_Horiz_Visible != data->old_horiz_visible || + data->hinc != data->old_horiz_delta) + { + SetAttrs(obj, + (data->NList_Horiz_Entries != data->old_horiz_entries) ? MUIA_NList_Horiz_Entries : TAG_IGNORE, data->NList_Horiz_Entries, + (data->NList_Horiz_Visible != data->old_horiz_visible) ? MUIA_NList_Horiz_Visible : TAG_IGNORE, data->NList_Horiz_Visible, + (data->hinc != data->old_horiz_delta) ? MUIA_NList_HorizDeltaFactor : TAG_IGNORE, data->hinc, + TAG_DONE); + } + + if(data->NList_Horiz_First != data->old_horiz_first) + notdoset(obj, MUIA_NList_Horiz_First, data->NList_Horiz_First); } } diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc6.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc6.c index 6a03011713..fe961d5807 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc6.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/NList_mcc6.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -26,6 +26,10 @@ #include #include +#if defined(__amigaos4__) +#include +#endif + #include #undef GetOutlinePen diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Pointer.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Pointer.c index ee40874160..3d8ba62664 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Pointer.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Pointer.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Pointer.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Pointer.h index dd4cf5af16..3dbc6e4474 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Pointer.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/Pointer.h @@ -7,7 +7,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/extrasrc/AllocVecPooled.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/extrasrc/AllocVecPooled.c index cf8ac6e726..e9a131d02c 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/extrasrc/AllocVecPooled.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/extrasrc/AllocVecPooled.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/extrasrc/FreeVecPooled.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/extrasrc/FreeVecPooled.c index 27dce653bc..b7b696e02a 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/extrasrc/FreeVecPooled.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/extrasrc/FreeVecPooled.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/library.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/library.c index fb418f8403..d963ac5ecc 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/library.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/library.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/move.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/move.c index d5c01a7bb1..4b7c0e7c6c 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/move.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/move.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/private.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/private.h index 0b240d45f7..daa6d34dfa 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/private.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/private.h @@ -8,7 +8,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/protos.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/protos.h index 36da20927a..57c4edc8cc 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/protos.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/protos.h @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/vastubs.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/vastubs.c index 4626e0956b..033fcbafaf 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/vastubs.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/vastubs.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/version.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/version.h index c6298ddf9e..58fc9ab75a 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/version.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlist_mcc/version.h @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -32,9 +32,9 @@ // for setting all necessary version information #define LIB_VERSION 20 -#define LIB_REVISION 135 -#define LIB_DATE "25.04.2013" -#define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2001-2013 NList Open Source Team" +#define LIB_REVISION 138 +#define LIB_DATE "05.04.2014" +#define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team" // set the LIB_REV_STRING #define LIB_REV_STRING STR(LIB_VERSION) "." STR(LIB_REVISION) diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/ClipboardServer.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/ClipboardServer.c index f5723abac1..1a7944cd25 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/ClipboardServer.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/ClipboardServer.c @@ -5,7 +5,7 @@ 0x9d5100C0 to 0x9d5100FF Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -59,6 +59,7 @@ struct ServerData ULONG sd_Command; ULONG sd_Unit; STRPTR sd_String; + LONG sd_Result; }; #define SERVER_SHUTDOWN 0xdeadf00d @@ -70,26 +71,30 @@ struct ServerData /// StringToClipboard // copy a string to the clipboard, public callable function -void StringToClipboard(ULONG unit, STRPTR str) +LONG StringToClipboard(ULONG unit, STRPTR str) { + LONG result = MUIV_NLCT_Failed; + // lock out other tasks if(AttemptSemaphore(serverLock)) { - struct ServerData sd; + if(str != NULL && strlen(str) > 0) + { + struct ServerData sd; - // set up the data packet - sd.sd_Command = SERVER_WRITE; - sd.sd_Unit = unit; - sd.sd_String = str; + // set up the data packet + sd.sd_Command = SERVER_WRITE; + sd.sd_Unit = unit; + sd.sd_String = str; - if(strlen(str) > 0) - { // set up the message, send it and wait for a reply msg.mn_Node.ln_Name = (STRPTR)&sd; replyPort.mp_SigTask = FindTask(NULL); PutMsg(serverPort, &msg); Remove((struct Node *)WaitPort(&replyPort)); + + result = sd.sd_Result; } else DisplayBeep(0); @@ -99,14 +104,17 @@ void StringToClipboard(ULONG unit, STRPTR str) } else DisplayBeep(0); + + return result; } /// /// WriteToClipboard // write a given string via iffparse.library to the clipboard // non-public server side function -static void WriteToClipboard(ULONG unit, STRPTR str) +static LONG WriteToClipboard(ULONG unit, STRPTR str) { + LONG result = MUIV_NLCT_Failed; struct IFFHandle *iff; if((iff = AllocIFF()) != NULL) @@ -117,9 +125,14 @@ static void WriteToClipboard(ULONG unit, STRPTR str) if(OpenIFF(iff, IFFF_WRITE) == 0) { + LONG size = strlen(str); + PushChunk(iff, ID_FTXT, ID_FORM, IFFSIZE_UNKNOWN); PushChunk(iff, 0, ID_CHRS, IFFSIZE_UNKNOWN); - WriteChunkBytes(iff, str, strlen(str)); + if(WriteChunkBytes(iff, str, size) == size) + result = MUIV_NLCT_Success; + else + result = MUIV_NLCT_WriteErr; PopChunk(iff); PopChunk(iff); @@ -131,6 +144,8 @@ static void WriteToClipboard(ULONG unit, STRPTR str) FreeIFF(iff); } + + return result; } /// @@ -197,7 +212,7 @@ static SAVEDS ASM LONG ClipboardServer(UNUSED REG(a0, STRPTR args), UNUSED REG(d case SERVER_WRITE: { - WriteToClipboard(sd->sd_Unit, sd->sd_String); + sd->sd_Result = WriteToClipboard(sd->sd_Unit, sd->sd_String); } break; } diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/Debug.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/Debug.c index bb91f538dc..54219e4d0a 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/Debug.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/Debug.c @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/Makefile b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/Makefile index 15def22d03..517d057808 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/Makefile +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/Makefile @@ -2,7 +2,7 @@ # # NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class # Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling -# Copyright (C) 2001-2005 by NList Open Source Team +# Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team # # This library is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/NListtree.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/NListtree.c index f5eae57ca9..b078085a72 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/NListtree.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/NListtree.c @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -1499,7 +1499,7 @@ struct MUI_NListtree_TreeNode *TreeNodeSelectAdd( struct NListtree_Data *data, s } -VOID TreeNodeSelectRemove( struct NListtree_Data *data, struct MUI_NListtree_TreeNode *tn ) +static void TreeNodeSelectRemove( struct NListtree_Data *data, struct MUI_NListtree_TreeNode *tn ) { NLRemoveFromTable( data, &data->SelectedTable, tn ); @@ -2238,6 +2238,8 @@ VOID ActivateTreeNode(struct NListtree_Data *data, struct MUI_NListtree_TreeNode VOID RemoveNode1( struct NListtree_Data *data, UNUSED struct MUI_NListtree_ListNode *li, struct MUI_NListtree_TreeNode *tn, LONG pos ) { + ENTER(); + /* ** If deleted entry is active, then activate the next/previous node. */ @@ -2271,13 +2273,15 @@ VOID RemoveNode1( struct NListtree_Data *data, UNUSED struct MUI_NListtree_ListN ** Remove the node from the selected list. */ if(isFlagSet(tn->tn_Flags, TNF_SELECTED)) - { TreeNodeSelectRemove( data, tn ); - } + + LEAVE(); } VOID RemoveNode2( struct NListtree_Data *data, struct MUI_NListtree_ListNode *li, struct MUI_NListtree_TreeNode *tn ) { + ENTER(); + Remove( (struct Node *)&tn->tn_Node ); NLRemoveFromTable( data, &li->ln_Table, tn ); @@ -2309,6 +2313,8 @@ VOID RemoveNode2( struct NListtree_Data *data, struct MUI_NListtree_ListNode *li ** Subtract one from the global number of entries. */ data->NumEntries--; + + LEAVE(); } @@ -2317,6 +2323,8 @@ VOID RemoveChildNodes( struct NListtree_Data *data, struct MUI_NListtree_TreeNod { struct MUI_NListtree_ListNode *ln = CLN( tn ); + ENTER(); + if(isFlagSet(tn->tn_Flags, TNF_LIST)) { while((tn = CTN(GetHead((struct List *)&ln->ln_List)))) @@ -2328,17 +2336,24 @@ VOID RemoveChildNodes( struct NListtree_Data *data, struct MUI_NListtree_TreeNod RemoveNode2( data, CLN( GetParent( tn ) ), tn ); } } + + LEAVE(); } VOID RemoveNodes( struct NListtree_Data *data, struct MUI_NListtree_ListNode *li, struct MUI_NListtree_TreeNode *tn, LONG pos ) { + ENTER(); + RemoveChildNodes( data, tn, pos + 1 ); RemoveNode1( data, li, tn, pos ); RemoveNode2( data, li, tn ); - if ( pos > 0 ) DoMethod( data->Obj, MUIM_NList_Redraw, pos - 1 ); + if(pos > 0) + DoMethod(data->Obj, MUIM_NList_Redraw, pos - 1); + + LEAVE(); } @@ -2572,21 +2587,23 @@ struct MUI_NListtree_TreeNode *DuplicateNode( struct NListtree_Data *data, struc struct MUI_NListtree_ListNode *new; APTR user = NULL; - if((new = CLN(AllocVecPooled( data->TreePool, isFlagSet(nodetodup->tn_Flags, TNF_LIST) ? sizeof(struct MUI_NListtree_ListNode ) : sizeof(struct MUI_NListtree_TreeNode))))) + if((new = CLN(AllocVecPooled(data->TreePool, isFlagSet(nodetodup->tn_Flags, TNF_LIST) ? sizeof(struct MUI_NListtree_ListNode) : sizeof(struct MUI_NListtree_TreeNode)))) != NULL) { if(isFlagSet(nodetodup->tn_Flags, TNF_LIST)) - NewList( (struct List *)&new->ln_List ); + NewList((struct List *)&new->ln_List); /* ** Should we duplicate the supplied node name? */ if(isFlagSet(data->Flags, NLTF_DUPNODENAMES)) { - int len = strlen( nodetodup->tn_Name ) + 1; + int len = strlen(nodetodup->tn_Name) + 1; - new->ln_Name = (STRPTR)AllocVecPooled( data->TreePool, len ); - strlcpy( new->ln_Name, nodetodup->tn_Name, len ); - SET_FLAG(new->ln_IFlags, TNIF_ALLOCATED); + if((new->ln_Name = (STRPTR)AllocVecPooled(data->TreePool, len)) != NULL) + { + strlcpy(new->ln_Name, nodetodup->tn_Name, len); + SET_FLAG(new->ln_IFlags, TNIF_ALLOCATED); + } } else new->ln_Name = nodetodup->tn_Name; @@ -2594,31 +2611,39 @@ struct MUI_NListtree_TreeNode *DuplicateNode( struct NListtree_Data *data, struc /* ** Create new user dats */ - user = (APTR)DoMethod(data->Obj, MUIM_NListtree_Construct, nodetodup->tn_Name, nodetodup->tn_User, data->TreePool, MUIV_NListtree_ConstructHook_Flag_AutoCreate); - - if ( !new->ln_Name || !user ) + if(new->ln_Name != NULL) { - /* - ** Free all previously allocated memory if - ** something failed before. - */ - if(new->ln_Name != NULL && isFlagSet(new->ln_IFlags, TNIF_ALLOCATED)) - FreeVecPooled( data->TreePool, new->ln_Name ); + user = (APTR)DoMethod(data->Obj, MUIM_NListtree_Construct, nodetodup->tn_Name, nodetodup->tn_User, data->TreePool, MUIV_NListtree_ConstructHook_Flag_AutoCreate); - DoMethod(data->Obj, MUIM_NListtree_Destruct, new->ln_Name, new->ln_User, data->TreePool, 0); + if(user == NULL) + { + /* + ** Free all previously allocated memory if + ** something failed before. + */ + if(isFlagSet(new->ln_IFlags, TNIF_ALLOCATED)) + FreeVecPooled(data->TreePool, new->ln_Name); - FreeVecPooled( data->TreePool, new ); - new = NULL; + DoMethod(data->Obj, MUIM_NListtree_Destruct, nodetodup->tn_Name, nodetodup->tn_User, data->TreePool, 0); + + FreeVecPooled(data->TreePool, new); + new = NULL; + } + else + { + new->ln_User = user; + new->ln_Flags = ( nodetodup->tn_Flags & ~TNF_SELECTED ); + + /* + ** Add one to the global number of entries + */ + data->NumEntries++; + } } else { - new->ln_User = user; - new->ln_Flags = ( nodetodup->tn_Flags & ~TNF_SELECTED ); - - /* - ** Add one to the global number of entries - */ - data->NumEntries++; + FreeVecPooled(data->TreePool, new); + new = NULL; } } @@ -3027,7 +3052,7 @@ HOOKPROTONHNO(_CompareFunc_LeavesMixed, LONG, struct MUIP_NListtree_CompareMessa } MakeStaticHook(_CompareHook_LeavesMixed, _CompareFunc_LeavesMixed); -VOID SortList( struct MUI_NListtree_ListNode *ln, struct NListtree_Data *data ) +static void SortList( struct MUI_NListtree_ListNode *ln, struct NListtree_Data *data ) { if ( ln->ln_Table.tb_Entries > 1 ) { @@ -3048,7 +3073,6 @@ VOID SortList( struct MUI_NListtree_ListNode *ln, struct NListtree_Data *data ) } } - struct MUI_NListtree_ListNode *ListNode_Sort( struct MUI_NListtree_ListNode *ln, struct NListtree_Data *data, ULONG flags ) { if(isFlagSet(flags, MUIV_NListtree_Sort_Flag_RecursiveAll) || isFlagSet(flags, MUIV_NListtree_Sort_Flag_RecursiveOpen)) @@ -3057,10 +3081,12 @@ struct MUI_NListtree_ListNode *ListNode_Sort( struct MUI_NListtree_ListNode *ln, while((ln2 = CLN(GetSucc((struct Node *)ln2)))) { - if(isFlagSet(ln->ln_Flags, TNF_LIST)) + if(isFlagSet(ln2->ln_Flags, TNF_LIST)) { - if(isFlagSet(ln->ln_Flags, TNF_OPEN) || isFlagSet(flags, MUIV_NListtree_Sort_Flag_RecursiveAll)) + if(isFlagSet(ln2->ln_Flags, TNF_OPEN) || isFlagSet(flags, MUIV_NListtree_Sort_Flag_RecursiveAll)) + { ListNode_Sort( ln2, data, flags ); + } } } } @@ -7246,6 +7272,8 @@ IPTR _NListtree_Insert(struct IClass *cl, Object *obj, struct MUIP_NListtree_Ins } } + DoMethod(obj, MUIM_NListtree_Destruct, msg->Name, user, data->TreePool, 0); + return(0); } @@ -7493,6 +7521,8 @@ IPTR _NListtree_Remove(struct IClass *cl, Object *obj, struct MUIP_NListtree_Rem struct MUI_NListtree_TreeNode *tn; LONG pos; + ENTER(); + D(DBF_LISTTREE, "NList Remove listnode: 0x%lx treenode: 0x%lx",msg->ListNode,msg->TreeNode); DeactivateNotify( data ); @@ -7542,34 +7572,60 @@ IPTR _NListtree_Remove(struct IClass *cl, Object *obj, struct MUIP_NListtree_Rem break; case MUIV_NListtree_Remove_TreeNode_All: - + { pos = GetVisualPos( data, CTN( GetHead( (struct List *)&li->ln_List ) ) ); - while((tn = CTN( GetHead((struct List *)&li->ln_List)))) - { - //D(bug( "Node: 0x%08lx - %s - pos: %ld", tn, tn->tn_Name, pos ) ); + // make sure we are quiet, and the selection change + // is not propagated + DoQuiet( data, TRUE ); + data->IgnoreSelectionChange = 1; + while((tn = CTN( GetHead((struct List *)&li->ln_List)))) RemoveNodes( data, li, tn, pos ); - } + + // reactive selection list + data->IgnoreSelectionChange = 0; + DoQuiet(data, FALSE); tn = NULL; - break; + } + break; case MUIV_NListtree_Remove_TreeNode_Selected: - - while( data->SelectedTable.tb_Entries ) + { + if(data->SelectedTable.tb_Entries > 0) { - tn = data->SelectedTable.tb_Table[0]; + // make sure we are quiet, and the selection change + // is not propagated + DoQuiet( data, TRUE ); + data->IgnoreSelectionChange = 1; + + do + { + tn = data->SelectedTable.tb_Table[0]; + pos = GetVisualPos( data, tn ); + RemoveNodes( data, CLN( tn->tn_Parent ), tn, pos ); + } + while(data->SelectedTable.tb_Entries > 0); - pos = GetVisualPos( data, tn ); + // reactive selection list + data->IgnoreSelectionChange = 0; - //D(bug( "Node: 0x%08lx - %s - pos: %ld", tn, tn->tn_Name, pos ) ); + if(data->TempActiveNode != NULL && + NLFindInTable(&data->SelectedTable, data->TempActiveNode) == -1) + { + TreeNodeSelectAdd(data, data->TempActiveNode); + SET_FLAG(data->TempActiveNode->tn_Flags, TNF_SELECTED); - RemoveNodes( data, CLN( tn->tn_Parent ), tn, pos ); + MakeNotify(data, MUIA_NListtree_SelectChange, (APTR)TRUE); + } + + DoQuiet( data, FALSE ); } tn = NULL; - break; + } + break; default: tn = msg->TreeNode; @@ -7631,6 +7687,8 @@ IPTR _NListtree_Remove(struct IClass *cl, Object *obj, struct MUIP_NListtree_Rem /* sba: the active note could be changed, but the notify calling was disabled */ DoMethod(data->Obj, MUIM_NListtree_GetListActive, 0); + + RETURN(0); return( 0 ); } diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/NListtree.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/NListtree.h index 0766e93194..2affea7aa1 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/NListtree.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/NListtree.h @@ -5,7 +5,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/QuickSort.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/QuickSort.c index 7654425d75..065f25ab41 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/QuickSort.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/QuickSort.c @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -27,7 +27,7 @@ ** changed and optimized to use a hook instead of a generic ** compare function ** -** Jens Langner , 2003 +** Jens Maus , 2003 */ #include diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/library.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/library.c index d973a278fa..a1b8db10b2 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/library.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/library.c @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/private.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/private.h index 3d4331d4a3..b4d2cfeaa3 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/private.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/private.h @@ -5,7 +5,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -904,7 +904,7 @@ struct MUIP_NListtree_MultiTestMessage // ClipboardServer.c BOOL StartClipboardServer(void); void ShutdownClipboardServer(void); -void StringToClipboard(ULONG unit, STRPTR str); +LONG StringToClipboard(ULONG unit, STRPTR str); #include "default-align.h" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/vastubs.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/vastubs.c index 6fb68ad495..5007b0d3d7 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/vastubs.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/vastubs.c @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/version.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/version.h index 8f31255917..2587511bac 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/version.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcc/version.h @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -29,9 +29,9 @@ // for setting all necessary version information #define LIB_VERSION 18 -#define LIB_REVISION 42 -#define LIB_DATE "25.04.2013" -#define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2001-2013 NList Open Source Team" +#define LIB_REVISION 45 +#define LIB_DATE "05.04.2014" +#define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team" // set the LIB_REV_STRING #define LIB_REV_STRING STR(LIB_VERSION) "." STR(LIB_REVISION) diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/C_c.sd b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/C_c.sd index 260d6d7d66..c35954c93e 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/C_c.sd +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/C_c.sd @@ -4,7 +4,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -18,7 +18,7 @@ NList classes Support Site: http://www.sf.net/projects/nlist-classes - $Id: C_c.sd 675 2013-02-19 19:31:52Z thboeckel $ + $Id: C_c.sd 716 2014-01-26 09:32:35Z damato $ ***************************************************************************/ diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/C_h.sd b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/C_h.sd index c09bdc1cc4..b1458daf43 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/C_h.sd +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/C_h.sd @@ -4,7 +4,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -18,7 +18,7 @@ NList classes Support Site: http://www.sf.net/projects/nlist-classes - $Id: C_h.sd 675 2013-02-19 19:31:52Z thboeckel $ + $Id: C_h.sd 716 2014-01-26 09:32:35Z damato $ ***************************************************************************/ diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Debug.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Debug.c index a5ce573d99..8ea563a665 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Debug.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Debug.c @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Debug.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Debug.h index d99baa7f50..ad7fc83e4b 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Debug.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Debug.h @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Makefile b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Makefile index 5334dbe660..a04f481abd 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Makefile +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/Makefile @@ -2,7 +2,7 @@ # # NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class # Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling -# Copyright (C) 2001-2005 by NList Open Source Team +# Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team # # This library is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -184,16 +184,7 @@ COBJS = locale.o \ TOBJS = NListtree-Prefs.o # available catalog translations -CATALOGS = $(LOCALE)/czech.catalog \ - $(LOCALE)/english-british.catalog \ - $(LOCALE)/german.catalog \ - $(LOCALE)/greek.catalog \ - $(LOCALE)/french.catalog \ - $(LOCALE)/italian.catalog \ - $(LOCALE)/polish.catalog \ - $(LOCALE)/swedish.catalog \ - $(LOCALE)/turkish.catalog \ - # $(LOCALE)/russian.catalog +CATALOGS = $(patsubst %.po,%.catalog,$(wildcard $(LOCALE)/*.po)) MCCOBJS = $(addprefix $(OBJDIR)/,$(LOBJS)) $(addprefix $(OBJDIR)/,$(COBJS)) TESTOBJS = $(addprefix $(OBJDIR)/,$(COBJS)) $(addprefix $(OBJDIR)/,$(TOBJS)) @@ -387,15 +378,15 @@ $(TESTTARGET): $(TESTOBJS) @$(STRIP) --preserve-dates -R.comment -R.sdata2 -S -o $@ $@.debug locale.h: locale.c -locale.c: $(LOCALE)/NListtree_mcp.cd C_h.sd C_c.sd +locale.c: $(LOCALE)/NListtree_mcp.pot C_h.sd C_c.sd @echo " FC $@" - @$(FC) $(LOCALE)/NListtree_mcp.cd locale.h=C_h.sd locale.c=C_c.sd + @$(FC) $(LOCALE)/NListtree_mcp.pot locale.h=C_h.sd locale.c=C_c.sd ## CATALOG GENERATION ################# -$(LOCALE)/%.catalog: $(LOCALE)/%.ct $(LOCALE)/NListtree_mcp.cd +$(LOCALE)/%.catalog: $(LOCALE)/%.po $(LOCALE)/NListtree_mcp.pot @echo " FC $@" - @$(FC) $(LOCALE)/NListtree_mcp.cd $< CATALOG $@ + @$(FC) POFILE $< CATALOG $@ .IGNORE: $(CATALOGS) diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/NListtree-Prefs.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/NListtree-Prefs.c index 329f1f42bf..19f69614e1 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/NListtree-Prefs.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/NListtree-Prefs.c @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/NListtree.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/NListtree.c index f1740fe836..b0e435a4d8 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/NListtree.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/NListtree.c @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/icon.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/icon.c index 88f72099df..b0847d1c72 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/icon.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/icon.c @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/icon.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/icon.h index 3b28513b23..9943239900 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/icon.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/icon.h @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/library.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/library.c index de2482dc61..8a02a8bfe8 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/library.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/library.c @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/NListtree_mcp.pot b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/NListtree_mcp.pot new file mode 100644 index 0000000000..e2c86cb3ad --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/NListtree_mcp.pot @@ -0,0 +1,359 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: NListtree_mcp.pot 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:01+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListtree_mcp\n" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_TAB_LAYOUT (1//)" +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +msgctxt "MSG_GROUP_IMAGES_COLORS (2//)" +msgid "Images/Colors" +msgstr "Images/Colors" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED (3//)" +msgid "Closed" +msgstr "Closed" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED (4//)" +msgid "c" +msgstr "c" + +msgctxt "MSG_HELP_CLOSED_IMAGE (5//)" +msgid "Image to use for closed nodes." +msgstr "Image to use for closed nodes." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE (6//)" +msgid "Adjust image for closed nodes" +msgstr "Adjust image for closed nodes" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINES (7//)" +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES (8//)" +msgid "l" +msgstr "l" + +msgctxt "MSG_HELP_LINES_COLOR (9//)" +msgid "Color to use for lines." +msgstr "Color to use for lines." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR (10//)" +msgid "Adjust lines color" +msgstr "Adjust lines color" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_OPEN (11//)" +msgid "Open" +msgstr "Open" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN (12//)" +msgid "o" +msgstr "o" + +msgctxt "MSG_HELP_OPEN_IMAGE (13//)" +msgid "Image to use for open nodes." +msgstr "Image to use for open nodes." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE (14//)" +msgid "Adjust image for open nodes" +msgstr "Adjust image for open nodes" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW (15//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Shadow" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW (16//)" +msgid "w" +msgstr "w" + +msgctxt "MSG_HELP_SHADOW_COLOR (17//)" +msgid "" +"Color to use to cast\n" +"shadows after lines." +msgstr "Color to use to cast\nshadows after lines." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR (18//)" +msgid "Adjust shadow color" +msgstr "Adjust shadow color" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL (19//)" +msgid "Special" +msgstr "Special" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL (20//)" +msgid "i" +msgstr "i" + +msgctxt "MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE (21//)" +msgid "" +"A special image to be\n" +"displayed after every node." +msgstr "A special image to be\ndisplayed after every node." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE (22//)" +msgid "Adjust special image" +msgstr "Adjust special image" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_DRAW (23//)" +msgid "Draw" +msgstr "Draw" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW (24//)" +msgid "d" +msgstr "d" + +msgctxt "MSG_HELP_DRAW_COLOR (25//)" +msgid "" +"A draw color to be combined\n" +"with the lines color." +msgstr "A draw color to be combined\nwith the lines color." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR (26//)" +msgid "Adjust draw color" +msgstr "Adjust draw color" + +msgctxt "MSG_GROUP_STYLE (27//)" +msgid "Style" +msgstr "Style" + +msgctxt "MSG_CYCLE_LABEL_STYLE (28//)" +msgid "Style" +msgstr "Style" + +msgctxt "MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE (29//)" +msgid "s" +msgstr "s" + +msgctxt "MSG_HELP_STYLE (30//)" +msgid "" +"Select here the global style of the tree.\n" +"\n" +"Depending on your choice, some of the\n" +"options above may become (un)available." +msgstr "Select here the global style of the tree.\n\nDepending on your choice, some of the\noptions above may become (un)available." + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL (31//)" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED (32//)" +msgid "Inserted" +msgstr "Inserted" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES (33//)" +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 (34//)" +msgid "Win98" +msgstr "Win98" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC (35//)" +msgid "Mac" +msgstr "Mac" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D (36//)" +msgid "Lines 3D" +msgstr "Lines 3D" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS (37//)" +msgid "Win98+" +msgstr "Win98+" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW (38//)" +msgid "Glow" +msgstr "Glow" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPACE (39//)" +msgid "Spacing" +msgstr "Spacing" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE (40//)" +msgid "p" +msgstr "p" + +msgctxt "MSG_HELP_SPACE (41//)" +msgid "" +"The more spacing, the wider\n" +"the listtree will be." +msgstr "The more spacing, the wider\nthe listtree will be." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER (42//)" +msgid "Remember status?" +msgstr "Remember status?" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER (43//)" +msgid "r" +msgstr "r" + +msgctxt "MSG_HELP_REMEMBER (44//)" +msgid "" +"If enabled, the open/closed status of nodes\n" +"will be 'remembered' after the listtree is closed\n" +"the next time it is opened again.\n" +"\n" +"Please note, however, that an application\n" +"can override your choice here." +msgstr "If enabled, the open/closed status of nodes\nwill be 'remembered' after the listtree is closed\nthe next time it is opened again.\n\nPlease note, however, that an application\ncan override your choice here." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL (45//)" +msgid "Autoscroll?" +msgstr "Autoscroll?" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL (46//)" +msgid "a" +msgstr "a" + +msgctxt "MSG_HELP_AUTOSCROLL (47//)" +msgid "" +"If enabled, the listview will auto-scroll its\n" +"contents when opening nodes to try and fit the\n" +"visible area." +msgstr "If enabled, the listview will auto-scroll its\ncontents when opening nodes to try and fit the\nvisible area." + +msgctxt "MSG_TAB_EXAMPLE (48//)" +msgid "Example" +msgstr "Example" + +msgctxt "MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE (49//)" +msgid "" +"This NListtree object reacts in real time to\n" +"the changes you apply under the 'Layout' tab.\n" +"\n" +"Give it a try! :)" +msgstr "This NListtree object reacts in real time to\nthe changes you apply under the 'Layout' tab.\n\nGive it a try! :)" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND (50//)" +msgid "Expand" +msgstr "Expand" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND (51//)" +msgid "n" +msgstr "n" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE (52//)" +msgid "Collapse" +msgstr "Collapse" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE (53//)" +msgid "e" +msgstr "e" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES (54//)" +msgid "Line type" +msgstr "Line type" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES (55//)" +msgid "l" +msgstr "l" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DISABLED (56//)" +msgid "Disabled" +msgstr "Disabled" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_NORMAL (57//)" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DOTTED (58//)" +msgid "Dotted" +msgstr "Dotted" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_SHADOW (59//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Shadow" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_GLOW (60//)" +msgid "Glow" +msgstr "Glow" + +msgctxt "MSG_HELP_LINETYPES (61//)" +msgid "" +"Select the line type used for drawing\n" +"the individual levels in the listtree." +msgstr "Select the line type used for drawing\nthe individual levels in the listtree." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER (62//)" +msgid "Folder image" +msgstr "Folder image" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER (63//)" +msgid "f" +msgstr "f" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE (64//)" +msgid "Adjust folder image" +msgstr "Adjust folder image" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDER_IMAGE (65//)" +msgid "" +"An image displayed in front of every\n" +"node containing subnodes." +msgstr "An image displayed in front of every\nnode containing subnodes." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE (66//)" +msgid "Use folder image" +msgstr "Use folder image" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE (67//)" +msgid "i" +msgstr "i" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDERIMAGE (68//)" +msgid "" +"Select if you want a folder image to\n" +"appear in front of every node containing\n" +"subnodes." +msgstr "Select if you want a folder image to\nappear in front of every node containing\nsubnodes." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH (69//)" +msgid "Additional indent width" +msgstr "Additional indent width" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH (70//)" +msgid "w" +msgstr "w" + +msgctxt "MSG_HELP_INDENTWIDTH (71//)" +msgid "" +"Specify an additional indent\n" +"width applied to each subnode." +msgstr "Specify an additional indent\nwidth applied to each subnode." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_GLOW (72//)" +msgid "Glow color" +msgstr "Glow color" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW (73//)" +msgid "g" +msgstr "g" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR (74//)" +msgid "Set glow line color" +msgstr "Set glow line color" + +msgctxt "MSG_HELP_GLOW_COLOR (75//)" +msgid "" +"Allows to set the color for the glow\n" +"line type" +msgstr "Allows to set the color for the glow\nline type" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/czech.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/czech.ct deleted file mode 100644 index 9d4a45a98b..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/czech.ct +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ -## version $VER: NListtree_mcp.catalog 2.2 (2.1.2008) -## language czech -## codeset 5 -; -; -; NListtree_mcp.cd - NListtree MUI custom prefs catalog description file -; $Id$ -; -;#version 2 -;#language english -; -; -MSG_TAB_LAYOUT -Rozvr¾ení -; Layout -; -MSG_GROUP_IMAGES_COLORS -Obrázky a barvy -; Images/Colors -; -MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED -Sbalená vìtev -; Closed -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED -b -; c -; -MSG_HELP_CLOSED_IMAGE -Obrázek pro sbalenou èást seznamu. -; Image to use for closed nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE -Vyberte obrázek pro sbalenou vìtev -; Adjust image for closed nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_LINES -Barva linek -; Lines -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES -l -; l -; -MSG_HELP_LINES_COLOR -Definuje barvu jednotlivých linek. -; Color to use for lines. -; -MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR -Vyberte barvu linek -; Adjust lines color -; -MSG_BUTTON_LABEL_OPEN -Rozbalená vìtev -; Open -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN -o -; o -; -MSG_HELP_OPEN_IMAGE -Obrázek pro rozbalenou èást seznamu. -; Image to use for open nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE -Vyberte obrázek pro rozbalenou vìtev -; Adjust image for open nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW -Barva stínu -; Shadow -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW -s -; w -; -MSG_HELP_SHADOW_COLOR -Definuje barvu stínu linek. -; Color to use to cast\n\ -; shadows after lines. -; -MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR -Vyberte barvu stínu linek -; Adjust shadow color -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL -Speciální obrázek -; Special -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL -p -; i -; -MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE -Symbol pro koncovou èást ka¾dé vìtve. -; A special image to be\n\ -; displayed after every node. -; -MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE -Vyberte speciální obrázek -; Adjust special image -; -MSG_BUTTON_LABEL_DRAW -Doplòková barva -; Draw -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW -d -; d -; -MSG_HELP_DRAW_COLOR -Definuje doplòkovou barvu. -; A draw color to be combined\n\ -; with the lines color. -; -MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR -Vyberte doplòkovou barvu -; Adjust draw color -; -MSG_GROUP_STYLE -Styl -; Style -; -MSG_CYCLE_LABEL_STYLE -Styl -; Style -; -MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE -y -; s -; -MSG_HELP_STYLE -Globálnì definuje styl celého stromu. -; Select here the global style of the tree.\n\ -; \n\ -; Depending on your choice, some of the\n\ -; options above may become (un)available. -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL -Základní -; Normal -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED -Odsazené polo¾ky -; Inserted -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES -Linky -; Lines -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 -Windows 98 -; Win98 -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC -Mac Classic -; Mac -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D -Linky plastické -; Lines 3D -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS -Windows 98+ -; Win98+ -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW -Glow -; Glow -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPACE -Rozestup -; Spacing -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE -o -; p -; -MSG_HELP_SPACE -Poèet bodù mezi polo¾kami (vodorovnì). -; The more spacing, the wider\n\ -; the listtree will be. -; -MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER -Pamatovat stav -; Remember status? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER -m -; r -; -MSG_HELP_REMEMBER -Ulo¾í naposledy platný stav. -; If enabled, the open/closed status of nodes\n\ -; will be 'remembered' after the listtree is closed\n\ -; the next time it is opened again.\n\ -; \n\ -; Please note, however, that an application\n\ -; can override your choice here. -; -MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL -Vyplnit prostor -; Autoscroll? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL -s -; a -; -MSG_HELP_AUTOSCROLL -Automaticky posune a optimálnì vyplní prostor\n\ -pøi otevøení vìtve stromu. -; If enabled, the listview will auto-scroll its\n\ -; contents when opening nodes to try and fit the\n\ -; visible area. -; -MSG_TAB_EXAMPLE -Ukázka vzhledu -; Example -; -MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE -Tento prvek reaguje okam¾itì na zmìny provedené\n\ -na panelu 'Rozvr¾ení'.\n\ -\n\ -Vyzkou¹ejte! :) -; This NListtree object reacts in real time to\n\ -; the changes you apply under the 'Layout' tab.\n\ -; \n\ -; Give it a try! :) -; -MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND -Rozbalit -; Expand -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND -r -; n -; -MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE -Sbalit -; Collapse -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE -s -; e -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/czech.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/czech.po new file mode 100644 index 0000000000..ade10eba02 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/czech.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: czech.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListtree_mcp\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "MSG_TAB_LAYOUT (1//)" +msgid "Layout" +msgstr "Rozvržení" + +msgctxt "MSG_GROUP_IMAGES_COLORS (2//)" +msgid "Images/Colors" +msgstr "Obrázky a barvy" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED (3//)" +msgid "Closed" +msgstr "Sbalená větev" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED (4//)" +msgid "c" +msgstr "b" + +msgctxt "MSG_HELP_CLOSED_IMAGE (5//)" +msgid "Image to use for closed nodes." +msgstr "Obrázek pro sbalenou část seznamu." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE (6//)" +msgid "Adjust image for closed nodes" +msgstr "Vyberte obrázek pro sbalenou větev" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINES (7//)" +msgid "Lines" +msgstr "Barva linek" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES (8//)" +msgid "l" +msgstr "l" + +msgctxt "MSG_HELP_LINES_COLOR (9//)" +msgid "Color to use for lines." +msgstr "Definuje barvu jednotlivých linek." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR (10//)" +msgid "Adjust lines color" +msgstr "Vyberte barvu linek" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_OPEN (11//)" +msgid "Open" +msgstr "Rozbalená větev" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN (12//)" +msgid "o" +msgstr "o" + +msgctxt "MSG_HELP_OPEN_IMAGE (13//)" +msgid "Image to use for open nodes." +msgstr "Obrázek pro rozbalenou část seznamu." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE (14//)" +msgid "Adjust image for open nodes" +msgstr "Vyberte obrázek pro rozbalenou větev" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW (15//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Barva stínu" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW (16//)" +msgid "w" +msgstr "s" + +msgctxt "MSG_HELP_SHADOW_COLOR (17//)" +msgid "" +"Color to use to cast\n" +"shadows after lines." +msgstr "Definuje barvu stínu linek." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR (18//)" +msgid "Adjust shadow color" +msgstr "Vyberte barvu stínu linek" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL (19//)" +msgid "Special" +msgstr "Speciální obrázek" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL (20//)" +msgid "i" +msgstr "p" + +msgctxt "MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE (21//)" +msgid "" +"A special image to be\n" +"displayed after every node." +msgstr "Symbol pro koncovou část každé větve." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE (22//)" +msgid "Adjust special image" +msgstr "Vyberte speciální obrázek" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_DRAW (23//)" +msgid "Draw" +msgstr "Doplňková barva" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW (24//)" +msgid "d" +msgstr "d" + +msgctxt "MSG_HELP_DRAW_COLOR (25//)" +msgid "" +"A draw color to be combined\n" +"with the lines color." +msgstr "Definuje doplňkovou barvu." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR (26//)" +msgid "Adjust draw color" +msgstr "Vyberte doplňkovou barvu" + +msgctxt "MSG_GROUP_STYLE (27//)" +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +msgctxt "MSG_CYCLE_LABEL_STYLE (28//)" +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +msgctxt "MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE (29//)" +msgid "s" +msgstr "y" + +msgctxt "MSG_HELP_STYLE (30//)" +msgid "" +"Select here the global style of the tree.\n" +"\n" +"Depending on your choice, some of the\n" +"options above may become (un)available." +msgstr "Globálně definuje styl celého stromu." + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL (31//)" +msgid "Normal" +msgstr "Základní" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED (32//)" +msgid "Inserted" +msgstr "Odsazené položky" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES (33//)" +msgid "Lines" +msgstr "Linky" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 (34//)" +msgid "Win98" +msgstr "Windows 98" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC (35//)" +msgid "Mac" +msgstr "Mac Classic" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D (36//)" +msgid "Lines 3D" +msgstr "Linky plastické" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS (37//)" +msgid "Win98+" +msgstr "Windows 98+" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW (38//)" +msgid "Glow" +msgstr "Glow" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPACE (39//)" +msgid "Spacing" +msgstr "Rozestup" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE (40//)" +msgid "p" +msgstr "o" + +msgctxt "MSG_HELP_SPACE (41//)" +msgid "" +"The more spacing, the wider\n" +"the listtree will be." +msgstr "Počet bodů mezi položkami (vodorovně)." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER (42//)" +msgid "Remember status?" +msgstr "Pamatovat stav" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER (43//)" +msgid "r" +msgstr "m" + +msgctxt "MSG_HELP_REMEMBER (44//)" +msgid "" +"If enabled, the open/closed status of nodes\n" +"will be 'remembered' after the listtree is closed\n" +"the next time it is opened again.\n" +"\n" +"Please note, however, that an application\n" +"can override your choice here." +msgstr "Uloží naposledy platný stav." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL (45//)" +msgid "Autoscroll?" +msgstr "Vyplnit prostor" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL (46//)" +msgid "a" +msgstr "s" + +msgctxt "MSG_HELP_AUTOSCROLL (47//)" +msgid "" +"If enabled, the listview will auto-scroll its\n" +"contents when opening nodes to try and fit the\n" +"visible area." +msgstr "Automaticky posune a optimálně vyplní prostor\npři otevření větve stromu." + +msgctxt "MSG_TAB_EXAMPLE (48//)" +msgid "Example" +msgstr "Ukázka vzhledu" + +msgctxt "MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE (49//)" +msgid "" +"This NListtree object reacts in real time to\n" +"the changes you apply under the 'Layout' tab.\n" +"\n" +"Give it a try! :)" +msgstr "Tento prvek reaguje okamžitě na změny provedené\nna panelu 'Rozvržení'.\n\nVyzkoušejte! :)" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND (50//)" +msgid "Expand" +msgstr "Rozbalit" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND (51//)" +msgid "n" +msgstr "r" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE (52//)" +msgid "Collapse" +msgstr "Sbalit" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE (53//)" +msgid "e" +msgstr "s" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES (54//)" +msgid "Line type" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES (55//)" +msgid "l" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DISABLED (56//)" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_NORMAL (57//)" +msgid "Normal" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DOTTED (58//)" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_SHADOW (59//)" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_GLOW (60//)" +msgid "Glow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_LINETYPES (61//)" +msgid "" +"Select the line type used for drawing\n" +"the individual levels in the listtree." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER (62//)" +msgid "Folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER (63//)" +msgid "f" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE (64//)" +msgid "Adjust folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDER_IMAGE (65//)" +msgid "" +"An image displayed in front of every\n" +"node containing subnodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE (66//)" +msgid "Use folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE (67//)" +msgid "i" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDERIMAGE (68//)" +msgid "" +"Select if you want a folder image to\n" +"appear in front of every node containing\n" +"subnodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH (69//)" +msgid "Additional indent width" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH (70//)" +msgid "w" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_INDENTWIDTH (71//)" +msgid "" +"Specify an additional indent\n" +"width applied to each subnode." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_GLOW (72//)" +msgid "Glow color" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW (73//)" +msgid "g" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR (74//)" +msgid "Set glow line color" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_GLOW_COLOR (75//)" +msgid "" +"Allows to set the color for the glow\n" +"line type" +msgstr "" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/danish.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/danish.po new file mode 100644 index 0000000000..da90f3462b --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/danish.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: danish.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListtree_mcp\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_TAB_LAYOUT (1//)" +msgid "Layout" +msgstr "Udseende" + +msgctxt "MSG_GROUP_IMAGES_COLORS (2//)" +msgid "Images/Colors" +msgstr "Billeder/Farver" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED (3//)" +msgid "Closed" +msgstr "Lukkede" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED (4//)" +msgid "c" +msgstr "k" + +msgctxt "MSG_HELP_CLOSED_IMAGE (5//)" +msgid "Image to use for closed nodes." +msgstr "Billede som benyttes til lukkede knuder." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE (6//)" +msgid "Adjust image for closed nodes" +msgstr "Tilpas billedet for lukkede knuder" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINES (7//)" +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES (8//)" +msgid "l" +msgstr "l" + +msgctxt "MSG_HELP_LINES_COLOR (9//)" +msgid "Color to use for lines." +msgstr "Farve som benyttes til linjer." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR (10//)" +msgid "Adjust lines color" +msgstr "Tilpas linjers farve" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_OPEN (11//)" +msgid "Open" +msgstr "Åbne" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN (12//)" +msgid "o" +msgstr "å" + +msgctxt "MSG_HELP_OPEN_IMAGE (13//)" +msgid "Image to use for open nodes." +msgstr "Billede som benyttes til åbne knuder." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE (14//)" +msgid "Adjust image for open nodes" +msgstr "Tilpas billedet for åbne knuder" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW (15//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Skygge" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW (16//)" +msgid "w" +msgstr "y" + +msgctxt "MSG_HELP_SHADOW_COLOR (17//)" +msgid "" +"Color to use to cast\n" +"shadows after lines." +msgstr "Farve som benyttes til at\nlave skygger efter linjer." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR (18//)" +msgid "Adjust shadow color" +msgstr "Tilpas skyggefarven" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL (19//)" +msgid "Special" +msgstr "Specielt" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL (20//)" +msgid "i" +msgstr "i" + +msgctxt "MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE (21//)" +msgid "" +"A special image to be\n" +"displayed after every node." +msgstr "Et specielt billede som\nvises efter hver knude." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE (22//)" +msgid "Adjust special image" +msgstr "Tilpas det specielle billede" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_DRAW (23//)" +msgid "Draw" +msgstr "Tegning" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW (24//)" +msgid "d" +msgstr "t" + +msgctxt "MSG_HELP_DRAW_COLOR (25//)" +msgid "" +"A draw color to be combined\n" +"with the lines color." +msgstr "En tegningsfarve som kombineres\nmed linjefarven." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR (26//)" +msgid "Adjust draw color" +msgstr "Tilpas tegningsfarven" + +msgctxt "MSG_GROUP_STYLE (27//)" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +msgctxt "MSG_CYCLE_LABEL_STYLE (28//)" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +msgctxt "MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE (29//)" +msgid "s" +msgstr "s" + +msgctxt "MSG_HELP_STYLE (30//)" +msgid "" +"Select here the global style of the tree.\n" +"\n" +"Depending on your choice, some of the\n" +"options above may become (un)available." +msgstr "Her vælges træets generelle stil.\n\nAfhængigt af hvilke valg man foretager, kan nogle\naf ovenstående valgmuligheder blive (u)tilgængelige." + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL (31//)" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED (32//)" +msgid "Inserted" +msgstr "Indrykket" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES (33//)" +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 (34//)" +msgid "Win98" +msgstr "Win98" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC (35//)" +msgid "Mac" +msgstr "Mac" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D (36//)" +msgid "Lines 3D" +msgstr "3D-linjer" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS (37//)" +msgid "Win98+" +msgstr "Win98+" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW (38//)" +msgid "Glow" +msgstr "Glød" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPACE (39//)" +msgid "Spacing" +msgstr "Afstand" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE (40//)" +msgid "p" +msgstr "a" + +msgctxt "MSG_HELP_SPACE (41//)" +msgid "" +"The more spacing, the wider\n" +"the listtree will be." +msgstr "Jo mere afstand, des bredere\nbliver listetræet." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER (42//)" +msgid "Remember status?" +msgstr "Gemme tilstand" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER (43//)" +msgid "r" +msgstr "g" + +msgctxt "MSG_HELP_REMEMBER (44//)" +msgid "" +"If enabled, the open/closed status of nodes\n" +"will be 'remembered' after the listtree is closed\n" +"the next time it is opened again.\n" +"\n" +"Please note, however, that an application\n" +"can override your choice here." +msgstr "Ved hak her vil knudernes åben-/lukket-tilstande\nblive gemt efter at listetræet er lukket, til næste gang\ndet åbnes.\n\nBemærk dog at en applikation kan overstyre dit valg her." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL (45//)" +msgid "Autoscroll?" +msgstr "Autorulning" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL (46//)" +msgid "a" +msgstr "u" + +msgctxt "MSG_HELP_AUTOSCROLL (47//)" +msgid "" +"If enabled, the listview will auto-scroll its\n" +"contents when opening nodes to try and fit the\n" +"visible area." +msgstr "Ved hak her vil listetræet automatisk rulle\nsit indhold når knuder åbnes, for at forsøge at\ntilpasse sig det synlige område." + +msgctxt "MSG_TAB_EXAMPLE (48//)" +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" + +msgctxt "MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE (49//)" +msgid "" +"This NListtree object reacts in real time to\n" +"the changes you apply under the 'Layout' tab.\n" +"\n" +"Give it a try! :)" +msgstr "Dette NListtree-objekt reagerer straks på de\nændringer man foretager i fanebladet 'Udseende'.\n\nPrøv det engang! :)" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND (50//)" +msgid "Expand" +msgstr "Folde ud" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND (51//)" +msgid "n" +msgstr "f" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE (52//)" +msgid "Collapse" +msgstr "Folde sammen" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE (53//)" +msgid "e" +msgstr "m" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES (54//)" +msgid "Line type" +msgstr "Linjetype" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES (55//)" +msgid "l" +msgstr "p" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DISABLED (56//)" +msgid "Disabled" +msgstr "Slået fra" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_NORMAL (57//)" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DOTTED (58//)" +msgid "Dotted" +msgstr "Punkteret" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_SHADOW (59//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Skygge" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_GLOW (60//)" +msgid "Glow" +msgstr "Glød" + +msgctxt "MSG_HELP_LINETYPES (61//)" +msgid "" +"Select the line type used for drawing\n" +"the individual levels in the listtree." +msgstr "Vælg hvilken linjetype der skan benyttes til\nat tegne de enkelte niveauer i listetræet." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER (62//)" +msgid "Folder image" +msgstr "Mappebillede" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER (63//)" +msgid "f" +msgstr "b" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE (64//)" +msgid "Adjust folder image" +msgstr "Tilpas mappebilledet" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDER_IMAGE (65//)" +msgid "" +"An image displayed in front of every\n" +"node containing subnodes." +msgstr "Et billede som vises foran hver\nknude som har andre knuder under sig." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE (66//)" +msgid "Use folder image" +msgstr "Benytte mappebillede" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE (67//)" +msgid "i" +msgstr "e" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDERIMAGE (68//)" +msgid "" +"Select if you want a folder image to\n" +"appear in front of every node containing\n" +"subnodes." +msgstr "Ved hak her vises et mappebillede foran\nhver knude som har andre knuder under sig." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH (69//)" +msgid "Additional indent width" +msgstr "Bredde på ekstra indrykning" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH (70//)" +msgid "w" +msgstr "r" + +msgctxt "MSG_HELP_INDENTWIDTH (71//)" +msgid "" +"Specify an additional indent\n" +"width applied to each subnode." +msgstr "Angiv bredden på den ekstra\nindrykning som hver underknude skal have." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_GLOW (72//)" +msgid "Glow color" +msgstr "Glødefarve" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW (73//)" +msgid "g" +msgstr "ø" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR (74//)" +msgid "Set glow line color" +msgstr "Angiv farven på linjeglødeeffekten" + +msgctxt "MSG_HELP_GLOW_COLOR (75//)" +msgid "" +"Allows to set the color for the glow\n" +"line type" +msgstr "Giver mulighed for at angive den farve\nsom glødende linjer skal benytte." diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/english-british.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/english-british.ct deleted file mode 100644 index 38174e65cd..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/english-british.ct +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -## chunk AUTH Thore Böckelmann, Jens Langner -## version $VER: NListtree_mcp.catalog 2.2 (11.7.2011) -## language english-british -## codeset 4 -; -MSG_GROUP_IMAGES_COLORS -Images/Colours -; Images/Colors -; -MSG_HELP_LINES_COLOR -Colour to use for lines. -; Color to use for lines. -; -MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR -Adjust lines colour -; Adjust lines color -; -MSG_HELP_SHADOW_COLOR -Colour to use to cast\n\ -shadows after lines. -; Color to use to cast\n\ -; shadows after lines. -; -MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR -Adjust shadow colour -; Adjust shadow color -; -MSG_HELP_DRAW_COLOR -A draw colour to be combined\n\ -with the lines colour. -; A draw color to be combined\n\ -; with the lines color. -; -MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR -Adjust draw colour -; Adjust draw color -; -MSG_BUTTON_LABEL_GLOW -Glow colour -; Glow color -; -MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR -Set glow line colour -; Set glow line color -; -MSG_HELP_GLOW_COLOR -Allows to set the colour for the glow\n\ -line type -; Allows to set the color for the glow\n\ -; line type -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/english-british.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/english-british.po new file mode 100644 index 0000000000..50fb10774a --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/english-british.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: english-british.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListtree_mcp\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_TAB_LAYOUT (1//)" +msgid "Layout" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_GROUP_IMAGES_COLORS (2//)" +msgid "Images/Colors" +msgstr "Images/Colours" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED (3//)" +msgid "Closed" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED (4//)" +msgid "c" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_CLOSED_IMAGE (5//)" +msgid "Image to use for closed nodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE (6//)" +msgid "Adjust image for closed nodes" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINES (7//)" +msgid "Lines" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES (8//)" +msgid "l" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_LINES_COLOR (9//)" +msgid "Color to use for lines." +msgstr "Colour to use for lines." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR (10//)" +msgid "Adjust lines color" +msgstr "Adjust lines colour" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_OPEN (11//)" +msgid "Open" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN (12//)" +msgid "o" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_OPEN_IMAGE (13//)" +msgid "Image to use for open nodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE (14//)" +msgid "Adjust image for open nodes" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW (15//)" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW (16//)" +msgid "w" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_SHADOW_COLOR (17//)" +msgid "" +"Color to use to cast\n" +"shadows after lines." +msgstr "Colour to use to cast\nshadows after lines." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR (18//)" +msgid "Adjust shadow color" +msgstr "Adjust shadow colour" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL (19//)" +msgid "Special" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL (20//)" +msgid "i" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE (21//)" +msgid "" +"A special image to be\n" +"displayed after every node." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE (22//)" +msgid "Adjust special image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_DRAW (23//)" +msgid "Draw" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW (24//)" +msgid "d" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_DRAW_COLOR (25//)" +msgid "" +"A draw color to be combined\n" +"with the lines color." +msgstr "A draw colour to be combined\nwith the lines colour." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR (26//)" +msgid "Adjust draw color" +msgstr "Adjust draw colour" + +msgctxt "MSG_GROUP_STYLE (27//)" +msgid "Style" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_LABEL_STYLE (28//)" +msgid "Style" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE (29//)" +msgid "s" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_STYLE (30//)" +msgid "" +"Select here the global style of the tree.\n" +"\n" +"Depending on your choice, some of the\n" +"options above may become (un)available." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL (31//)" +msgid "Normal" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED (32//)" +msgid "Inserted" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES (33//)" +msgid "Lines" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 (34//)" +msgid "Win98" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC (35//)" +msgid "Mac" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D (36//)" +msgid "Lines 3D" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS (37//)" +msgid "Win98+" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW (38//)" +msgid "Glow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPACE (39//)" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE (40//)" +msgid "p" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_SPACE (41//)" +msgid "" +"The more spacing, the wider\n" +"the listtree will be." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER (42//)" +msgid "Remember status?" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER (43//)" +msgid "r" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_REMEMBER (44//)" +msgid "" +"If enabled, the open/closed status of nodes\n" +"will be 'remembered' after the listtree is closed\n" +"the next time it is opened again.\n" +"\n" +"Please note, however, that an application\n" +"can override your choice here." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL (45//)" +msgid "Autoscroll?" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL (46//)" +msgid "a" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_AUTOSCROLL (47//)" +msgid "" +"If enabled, the listview will auto-scroll its\n" +"contents when opening nodes to try and fit the\n" +"visible area." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_TAB_EXAMPLE (48//)" +msgid "Example" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE (49//)" +msgid "" +"This NListtree object reacts in real time to\n" +"the changes you apply under the 'Layout' tab.\n" +"\n" +"Give it a try! :)" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND (50//)" +msgid "Expand" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND (51//)" +msgid "n" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE (52//)" +msgid "Collapse" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE (53//)" +msgid "e" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES (54//)" +msgid "Line type" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES (55//)" +msgid "l" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DISABLED (56//)" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_NORMAL (57//)" +msgid "Normal" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DOTTED (58//)" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_SHADOW (59//)" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_GLOW (60//)" +msgid "Glow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_LINETYPES (61//)" +msgid "" +"Select the line type used for drawing\n" +"the individual levels in the listtree." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER (62//)" +msgid "Folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER (63//)" +msgid "f" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE (64//)" +msgid "Adjust folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDER_IMAGE (65//)" +msgid "" +"An image displayed in front of every\n" +"node containing subnodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE (66//)" +msgid "Use folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE (67//)" +msgid "i" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDERIMAGE (68//)" +msgid "" +"Select if you want a folder image to\n" +"appear in front of every node containing\n" +"subnodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH (69//)" +msgid "Additional indent width" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH (70//)" +msgid "w" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_INDENTWIDTH (71//)" +msgid "" +"Specify an additional indent\n" +"width applied to each subnode." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_GLOW (72//)" +msgid "Glow color" +msgstr "Glow colour" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW (73//)" +msgid "g" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR (74//)" +msgid "Set glow line color" +msgstr "Set glow line colour" + +msgctxt "MSG_HELP_GLOW_COLOR (75//)" +msgid "" +"Allows to set the color for the glow\n" +"line type" +msgstr "Allows to set the colour for the glow\nline type" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/french.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/french.ct deleted file mode 100644 index 11070e1c20..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/french.ct +++ /dev/null @@ -1,260 +0,0 @@ -## version $VER: Nlisttree.ct 2.64 (13.04.08) by mrodfr@gmail.com -## language français -## codeset 0 -; -; -; NListtree_mcp.cd - NListtree MUI custom prefs catalog description file -; $Id$ -; -;#version 2 -;#language français -; -; -MSG_TAB_LAYOUT -Mise en page -; Layout -; -MSG_GROUP_IMAGES_COLORS -Images/Couleurs -; Images/Colors -; -MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED -Fermé -; Closed -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED -f -; c -; -MSG_HELP_CLOSED_IMAGE -Image a utiliser pour nodes fermés. -; Image to use for closed nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE -Ajuster image pour nodes fermés -; Adjust image for closed nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_LINES -Lignes -; Lines -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES -l -; l -; -MSG_HELP_LINES_COLOR -Couleurs a utiliser pour les lignes -; Color to use for lines. -; -MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR -Ajuster la couleur des lignes -; Adjust lines color -; -MSG_BUTTON_LABEL_OPEN -Ouvert -; Open -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN -o -; o -; -MSG_HELP_OPEN_IMAGE -Image a utiliser pour nodes ouverts. -; Image to use for open nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE -Ajuster images pour nodes ouverts -; Adjust image for open nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW -Ombre -; Shadow -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW -m -; w -; -MSG_HELP_SHADOW_COLOR -Couleur a utiliser pour\n\ -l'ombre des lignes. -; Color to use to cast\n\ -; shadows after lines. -; -MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR -Ajuster couleur de l'ombre -; Adjust shadow color -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL -Spécial -; Special -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL -i -; i -; -MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE -Une image spéciale qui sera\n\ -montrée après chaque node. -; A special image to be\n\ -; displayed after every node. -; -MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE -Ajuster l'image spéciale -; Adjust special image -; -MSG_BUTTON_LABEL_DRAW -Dessin -; Draw -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW -d -; d -; -MSG_HELP_DRAW_COLOR -Une couleur supplémentaire qui sera\n\ -combinée avec les 2 couleurs de la ligne. -; A draw color to be combined\n\ -; with the lines color. -; -MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR -Ajuster la couleur de dessin -; Adjust draw color -; -MSG_GROUP_STYLE -Style -; Style -; -MSG_CYCLE_LABEL_STYLE -Style -; Style -; -MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE -s -; s -; -MSG_HELP_STYLE -Sélectionner ici le style global de\n\ -l'arborescence.\n\ -\n\ -Selon votre choix, certaines options\n\ -pourront ne pas être disponible. -; Select here the global style of the tree.\n\ -; \n\ -; Depending on your choice, some of the\n\ -; options above may become (un)available. -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL -Normal -; Normal -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED -Inséré -; Inserted -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES -Lignes -; Lines -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 -Win98 -; Win98 -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC -Mac -; Mac -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D -Lignes 3D -; Lines 3D -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS -Win 98+ -; Win98+ -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW -Glow -; Glow -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPACE -Espaces -; Spacing -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE -p -; p -; -MSG_HELP_SPACE -Avec plus d'espaces, la\n\ -listtree sera plus grande. -; The more spacing, the wider\n\ -; the listtree will be. -; -MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER -Rappel des statuts? -; Remember status? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER -r -; r -; -MSG_HELP_REMEMBER -Si sélectionné, le statut ouvert/fermé des nodes\n\ -sera 'retenu' après la fermeture du listtree\n\ -et ceci pour toutes les prochaines ouvertures.\n\ -\n\ -Noter toutefois qu'une application pourra\n\ -remplacer elle-même ce choix . -; If enabled, the open/closed status of nodes\n\ -; will be 'remembered' after the listtree is closed\n\ -; the next time it is opened again.\n\ -; \n\ -; Please note, however, that an application\n\ -; can override your choice here. -; -MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL -Déplacement auto.? -; Autoscroll? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL -a -; a -; -MSG_HELP_AUTOSCROLL -Si sélectionné, le listview déplacera automatiquement\n\ -son contenu lors de l'ouverture des nodes et essayera\n\ -de montrer un maximum de contenu dans la zone visible. -; If enabled, the listview will auto-scroll its\n\ -; contents when opening nodes to try and fit the\n\ -; visible area. -; -MSG_TAB_EXAMPLE -Exemple -; Example -; -MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE -Les objets Nlisttree réagiront en temps\n\ -réel aux changements que vous aller\n\ -faire dans la zone 'Mise en page'.\n\ -\n\ -Essayez-donc:! :-) -; This NListtree object reacts in real time to\n\ -; the changes you apply under the 'Layout' tab.\n\ -; \n\ -; Give it a try! :) -; -MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND -Étendre -; Expand -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND -n -; n -; -MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE -Réduire -; Collapse -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE -e -; e -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/french.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/french.po new file mode 100644 index 0000000000..2241833aec --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/french.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: french.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListtree_mcp\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "MSG_TAB_LAYOUT (1//)" +msgid "Layout" +msgstr "Mise en page" + +msgctxt "MSG_GROUP_IMAGES_COLORS (2//)" +msgid "Images/Colors" +msgstr "Images/Couleurs" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED (3//)" +msgid "Closed" +msgstr "Fermé" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED (4//)" +msgid "c" +msgstr "f" + +msgctxt "MSG_HELP_CLOSED_IMAGE (5//)" +msgid "Image to use for closed nodes." +msgstr "Image a utiliser pour nodes fermés." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE (6//)" +msgid "Adjust image for closed nodes" +msgstr "Ajuster image pour nodes fermés" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINES (7//)" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES (8//)" +msgid "l" +msgstr "l" + +msgctxt "MSG_HELP_LINES_COLOR (9//)" +msgid "Color to use for lines." +msgstr "Couleurs a utiliser pour les lignes" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR (10//)" +msgid "Adjust lines color" +msgstr "Ajuster la couleur des lignes" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_OPEN (11//)" +msgid "Open" +msgstr "Ouvert" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN (12//)" +msgid "o" +msgstr "o" + +msgctxt "MSG_HELP_OPEN_IMAGE (13//)" +msgid "Image to use for open nodes." +msgstr "Image a utiliser pour nodes ouverts." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE (14//)" +msgid "Adjust image for open nodes" +msgstr "Ajuster images pour nodes ouverts" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW (15//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Ombre" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW (16//)" +msgid "w" +msgstr "m" + +msgctxt "MSG_HELP_SHADOW_COLOR (17//)" +msgid "" +"Color to use to cast\n" +"shadows after lines." +msgstr "Couleur a utiliser pour\nl'ombre des lignes." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR (18//)" +msgid "Adjust shadow color" +msgstr "Ajuster couleur de l'ombre" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL (19//)" +msgid "Special" +msgstr "Spécial" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL (20//)" +msgid "i" +msgstr "i" + +msgctxt "MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE (21//)" +msgid "" +"A special image to be\n" +"displayed after every node." +msgstr "Une image spéciale qui sera\nmontrée après chaque node." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE (22//)" +msgid "Adjust special image" +msgstr "Ajuster l'image spéciale" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_DRAW (23//)" +msgid "Draw" +msgstr "Dessin" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW (24//)" +msgid "d" +msgstr "d" + +msgctxt "MSG_HELP_DRAW_COLOR (25//)" +msgid "" +"A draw color to be combined\n" +"with the lines color." +msgstr "Une couleur supplémentaire qui sera\ncombinée avec les 2 couleurs de la ligne." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR (26//)" +msgid "Adjust draw color" +msgstr "Ajuster la couleur de dessin" + +msgctxt "MSG_GROUP_STYLE (27//)" +msgid "Style" +msgstr "Style" + +msgctxt "MSG_CYCLE_LABEL_STYLE (28//)" +msgid "Style" +msgstr "Style" + +msgctxt "MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE (29//)" +msgid "s" +msgstr "s" + +msgctxt "MSG_HELP_STYLE (30//)" +msgid "" +"Select here the global style of the tree.\n" +"\n" +"Depending on your choice, some of the\n" +"options above may become (un)available." +msgstr "Sélectionner ici le style global de\nl'arborescence.\n\nSelon votre choix, certaines options\npourront ne pas être disponible." + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL (31//)" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED (32//)" +msgid "Inserted" +msgstr "Inséré" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES (33//)" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 (34//)" +msgid "Win98" +msgstr "Win98" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC (35//)" +msgid "Mac" +msgstr "Mac" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D (36//)" +msgid "Lines 3D" +msgstr "Lignes 3D" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS (37//)" +msgid "Win98+" +msgstr "Win 98+" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW (38//)" +msgid "Glow" +msgstr "Glow" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPACE (39//)" +msgid "Spacing" +msgstr "Espaces" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE (40//)" +msgid "p" +msgstr "p" + +msgctxt "MSG_HELP_SPACE (41//)" +msgid "" +"The more spacing, the wider\n" +"the listtree will be." +msgstr "Avec plus d'espaces, la\nlisttree sera plus grande." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER (42//)" +msgid "Remember status?" +msgstr "Rappel des statuts?" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER (43//)" +msgid "r" +msgstr "r" + +msgctxt "MSG_HELP_REMEMBER (44//)" +msgid "" +"If enabled, the open/closed status of nodes\n" +"will be 'remembered' after the listtree is closed\n" +"the next time it is opened again.\n" +"\n" +"Please note, however, that an application\n" +"can override your choice here." +msgstr "Si sélectionné, le statut ouvert/fermé des nodes\nsera 'retenu' après la fermeture du listtree\net ceci pour toutes les prochaines ouvertures.\n\nNoter toutefois qu'une application pourra\nremplacer elle-même ce choix ." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL (45//)" +msgid "Autoscroll?" +msgstr "Déplacement auto.?" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL (46//)" +msgid "a" +msgstr "a" + +msgctxt "MSG_HELP_AUTOSCROLL (47//)" +msgid "" +"If enabled, the listview will auto-scroll its\n" +"contents when opening nodes to try and fit the\n" +"visible area." +msgstr "Si sélectionné, le listview déplacera automatiquement\nson contenu lors de l'ouverture des nodes et essayera\nde montrer un maximum de contenu dans la zone visible." + +msgctxt "MSG_TAB_EXAMPLE (48//)" +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +msgctxt "MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE (49//)" +msgid "" +"This NListtree object reacts in real time to\n" +"the changes you apply under the 'Layout' tab.\n" +"\n" +"Give it a try! :)" +msgstr "Les objets Nlisttree réagiront en temps\nréel aux changements que vous aller\nfaire dans la zone 'Mise en page'.\n\nEssayez-donc:! :-)" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND (50//)" +msgid "Expand" +msgstr "Étendre" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND (51//)" +msgid "n" +msgstr "n" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE (52//)" +msgid "Collapse" +msgstr "Réduire" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE (53//)" +msgid "e" +msgstr "e" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES (54//)" +msgid "Line type" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES (55//)" +msgid "l" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DISABLED (56//)" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_NORMAL (57//)" +msgid "Normal" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DOTTED (58//)" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_SHADOW (59//)" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_GLOW (60//)" +msgid "Glow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_LINETYPES (61//)" +msgid "" +"Select the line type used for drawing\n" +"the individual levels in the listtree." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER (62//)" +msgid "Folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER (63//)" +msgid "f" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE (64//)" +msgid "Adjust folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDER_IMAGE (65//)" +msgid "" +"An image displayed in front of every\n" +"node containing subnodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE (66//)" +msgid "Use folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE (67//)" +msgid "i" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDERIMAGE (68//)" +msgid "" +"Select if you want a folder image to\n" +"appear in front of every node containing\n" +"subnodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH (69//)" +msgid "Additional indent width" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH (70//)" +msgid "w" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_INDENTWIDTH (71//)" +msgid "" +"Specify an additional indent\n" +"width applied to each subnode." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_GLOW (72//)" +msgid "Glow color" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW (73//)" +msgid "g" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR (74//)" +msgid "Set glow line color" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_GLOW_COLOR (75//)" +msgid "" +"Allows to set the color for the glow\n" +"line type" +msgstr "" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/german.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/german.po new file mode 100644 index 0000000000..0fabc68d59 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/german.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: german.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListtree_mcp\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_TAB_LAYOUT (1//)" +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +msgctxt "MSG_GROUP_IMAGES_COLORS (2//)" +msgid "Images/Colors" +msgstr "Bilder/Farben" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED (3//)" +msgid "Closed" +msgstr "Geschlossen" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED (4//)" +msgid "c" +msgstr "g" + +msgctxt "MSG_HELP_CLOSED_IMAGE (5//)" +msgid "Image to use for closed nodes." +msgstr "Bild für geschlossene Knoten" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE (6//)" +msgid "Adjust image for closed nodes" +msgstr "Bild für geschlossene Knoten ändern" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINES (7//)" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES (8//)" +msgid "l" +msgstr "l" + +msgctxt "MSG_HELP_LINES_COLOR (9//)" +msgid "Color to use for lines." +msgstr "Farbe für Linien" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR (10//)" +msgid "Adjust lines color" +msgstr "Farbe für Linien ändern" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_OPEN (11//)" +msgid "Open" +msgstr "Geöffnet" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN (12//)" +msgid "o" +msgstr "ö" + +msgctxt "MSG_HELP_OPEN_IMAGE (13//)" +msgid "Image to use for open nodes." +msgstr "Bild für geöffnete Knoten" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE (14//)" +msgid "Adjust image for open nodes" +msgstr "Bild für geöffnete Knoten ändern" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW (15//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Schatten" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW (16//)" +msgid "w" +msgstr "s" + +msgctxt "MSG_HELP_SHADOW_COLOR (17//)" +msgid "" +"Color to use to cast\n" +"shadows after lines." +msgstr "Farbe um Schatten unter Linien zu malen" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR (18//)" +msgid "Adjust shadow color" +msgstr "Schattenfarbe ändern" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL (19//)" +msgid "Special" +msgstr "Speziell" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL (20//)" +msgid "i" +msgstr "p" + +msgctxt "MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE (21//)" +msgid "" +"A special image to be\n" +"displayed after every node." +msgstr "Spezielles Bild, das hinter jedem Knoten angezeigt wird" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE (22//)" +msgid "Adjust special image" +msgstr "Spezielles Bild ändern" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_DRAW (23//)" +msgid "Draw" +msgstr "Zeichnen" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW (24//)" +msgid "d" +msgstr "z" + +msgctxt "MSG_HELP_DRAW_COLOR (25//)" +msgid "" +"A draw color to be combined\n" +"with the lines color." +msgstr "Zeichenfarbe, die mit der Linienfarbe kombiniert wird" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR (26//)" +msgid "Adjust draw color" +msgstr "Zeichenfarbe ändern" + +msgctxt "MSG_GROUP_STYLE (27//)" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +msgctxt "MSG_CYCLE_LABEL_STYLE (28//)" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +msgctxt "MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE (29//)" +msgid "s" +msgstr "i" + +msgctxt "MSG_HELP_STYLE (30//)" +msgid "" +"Select here the global style of the tree.\n" +"\n" +"Depending on your choice, some of the\n" +"options above may become (un)available." +msgstr "Wählen Sie hier den globalen Stil des Baums.\n\nAbhängig von Ihrer Wahl können einige Optionen von oben (in)aktiv werden." + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL (31//)" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED (32//)" +msgid "Inserted" +msgstr "Eingerückt" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES (33//)" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 (34//)" +msgid "Win98" +msgstr "Win98" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC (35//)" +msgid "Mac" +msgstr "Mac" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D (36//)" +msgid "Lines 3D" +msgstr "3D-Linien" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS (37//)" +msgid "Win98+" +msgstr "Win98+" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW (38//)" +msgid "Glow" +msgstr "Glow" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPACE (39//)" +msgid "Spacing" +msgstr "Abstand" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE (40//)" +msgid "p" +msgstr "a" + +msgctxt "MSG_HELP_SPACE (41//)" +msgid "" +"The more spacing, the wider\n" +"the listtree will be." +msgstr "Je mehr Abstand um so breiter wird der Baum werden." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER (42//)" +msgid "Remember status?" +msgstr "Zustand merken?" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER (43//)" +msgid "r" +msgstr "m" + +msgctxt "MSG_HELP_REMEMBER (44//)" +msgid "" +"If enabled, the open/closed status of nodes\n" +"will be 'remembered' after the listtree is closed\n" +"the next time it is opened again.\n" +"\n" +"Please note, however, that an application\n" +"can override your choice here." +msgstr "Fall aktiv merkt sich der Baum den geöffnet/geschlossen\nZustand der Knoten und stellt diesen beim nächsten Darstellen\nwieder her.\n\nHinweis: ein Programm kann diese Option ignorieren." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL (45//)" +msgid "Autoscroll?" +msgstr "Automatisch scrollen?" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL (46//)" +msgid "a" +msgstr "c" + +msgctxt "MSG_HELP_AUTOSCROLL (47//)" +msgid "" +"If enabled, the listview will auto-scroll its\n" +"contents when opening nodes to try and fit the\n" +"visible area." +msgstr "Fall aktiv wird der Baum seinen Inhalt entsprechend\nanpassen, um geöffnete Knoten möglichst komplett\ndarzustellen." + +msgctxt "MSG_TAB_EXAMPLE (48//)" +msgid "Example" +msgstr "Beispiel" + +msgctxt "MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE (49//)" +msgid "" +"This NListtree object reacts in real time to\n" +"the changes you apply under the 'Layout' tab.\n" +"\n" +"Give it a try! :)" +msgstr "Der Baum reagiert in Echtzeit auf Änderungen auf\nder Layout-Seite.\n\nProbieren Sie es aus! :)" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND (50//)" +msgid "Expand" +msgstr "Alle öffnen" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND (51//)" +msgid "n" +msgstr "f" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE (52//)" +msgid "Collapse" +msgstr "Alle schließen" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE (53//)" +msgid "e" +msgstr "e" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES (54//)" +msgid "Line type" +msgstr "Linienstil" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES (55//)" +msgid "l" +msgstr "n" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DISABLED (56//)" +msgid "Disabled" +msgstr "keine" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_NORMAL (57//)" +msgid "Normal" +msgstr "normal" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DOTTED (58//)" +msgid "Dotted" +msgstr "gepunktet" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_SHADOW (59//)" +msgid "Shadow" +msgstr "schattiert" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_GLOW (60//)" +msgid "Glow" +msgstr "glühend" + +msgctxt "MSG_HELP_LINETYPES (61//)" +msgid "" +"Select the line type used for drawing\n" +"the individual levels in the listtree." +msgstr "Wählen Sie hier den Stil zum Zeichen der Linien\nfür die unterschiedlichen Ebenen des Baumes." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER (62//)" +msgid "Folder image" +msgstr "Verzeichnisbild" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER (63//)" +msgid "f" +msgstr "V" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE (64//)" +msgid "Adjust folder image" +msgstr "Verzeichnisbild ändern" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDER_IMAGE (65//)" +msgid "" +"An image displayed in front of every\n" +"node containing subnodes." +msgstr "Vor jedem Eintrag mit weiteren Untereinträgen\nwird dieses Bild angezeigt." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE (66//)" +msgid "Use folder image" +msgstr "Verzeichnisbild benutzen" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE (67//)" +msgid "i" +msgstr "b" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDERIMAGE (68//)" +msgid "" +"Select if you want a folder image to\n" +"appear in front of every node containing\n" +"subnodes." +msgstr "Wählen Sie hier, ob vor jedem Eintrag mit\nweiteren Untereinträgen ein Verzeichnisbild\nangezeigt werden soll." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH (69//)" +msgid "Additional indent width" +msgstr "Zusätzl. Einzugsbreite" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH (70//)" +msgid "w" +msgstr "E" + +msgctxt "MSG_HELP_INDENTWIDTH (71//)" +msgid "" +"Specify an additional indent\n" +"width applied to each subnode." +msgstr "Legt eine zusätzliche Einzugsbreite\nfür jeden Untereintrag fest." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_GLOW (72//)" +msgid "Glow color" +msgstr "Glühfarbe" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW (73//)" +msgid "g" +msgstr "G" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR (74//)" +msgid "Set glow line color" +msgstr "Legt die Linienfarbe für das Glühen fest" + +msgctxt "MSG_HELP_GLOW_COLOR (75//)" +msgid "" +"Allows to set the color for the glow\n" +"line type" +msgstr "Wählen Sie hier die Farbe für den Glüheffekt\nder Linien." diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/greek.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/greek.ct deleted file mode 100644 index 66efe14cbd..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/greek.ct +++ /dev/null @@ -1,359 +0,0 @@ -## version $VER: NListtree_mcp.catalog 2.1 (28.09.2012) -## language greek -## codeset 0 -## chunk AUTH Anthony Iliakis (amiga.phantom@yahoo.gr) -; -; -; NListtree_mcp.cd - NListtree MUI custom prefs catalog description file -; $Id$ -; -;#version 2 -;#language english -; -; -MSG_TAB_LAYOUT -ÄéÜôáîç -; Layout -; -MSG_GROUP_IMAGES_COLORS -Áðåéêïíßóåéò/×ñþìáôá -; Images/Colors -; -MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED -Êëåéóôü -; Closed -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED -c -; c -; -MSG_HELP_CLOSED_IMAGE -×ñÞóç áðåéêüíéóçò ãéá êëåéóôïýò êüìâïõò. -; Image to use for closed nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE -Ôñïðïðïßçóç áðåéêüíéóçò ãéá êëåéóôïýò êüìâïõò -; Adjust image for closed nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_LINES -ÃñáììÝò -; Lines -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES -l -; l -; -MSG_HELP_LINES_COLOR -×ñÞóç ÷ñþìáôïò ãéá ôéò ãñáììÝò. -; Color to use for lines. -; -MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR -Ôñïðïðïßçóç ÷ñþìáôïò ãñáììþí -; Adjust lines color -; -MSG_BUTTON_LABEL_OPEN -Áíïéêôü -; Open -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN -o -; o -; -MSG_HELP_OPEN_IMAGE -×ñÞóç áðåéêüíéóçò ãéá áíïéêôïýò êüìâïõò. -; Image to use for open nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE -Ôñïðïðïßçóç áðåéêüíéóçò ãéá áíïéêôïýò êüìâïõò -; Adjust image for open nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW -ÓêéÜ -; Shadow -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW -w -; w -; -MSG_HELP_SHADOW_COLOR -×ñÞóç ÷ñþìáôïò ãéá ôçí åðéâïëÞ\n\ -óêéÜò ìåôÜ ôéò ãñáììÝò. -; Color to use to cast\n\ -; shadows after lines. -; -MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR -Ôñïðïðïßçóç ÷ñþìáôïò óêéÜò -; Adjust shadow color -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL -ÅéäéêÞ -; Special -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL -i -; i -; -MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE -Ìéá åéäéêÞ áðåéêüíéóç èá åìöáíéóôåß\n\ -ìåôÜ áðü êÜèå êüìâï. -; A special image to be\n\ -; displayed after every node. -; -MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE -Ôñïðïðïßçóç åéäéêÞò áðåéêüíéóçò -; Adjust special image -; -MSG_BUTTON_LABEL_DRAW -Ó÷åäßáóç -; Draw -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW -d -; d -; -MSG_HELP_DRAW_COLOR -¸íá ÷ñþìá ó÷åäßáóçò ðïõ èá óõíäõáóôåß\n\ -ìå ôï ÷ñþìá ôùí ãñáììþí. -; A draw color to be combined\n\ -; with the lines color. -; -MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR -Ôñïðïðïßçóç ÷ñþìáôïò ó÷åäßáóçò -; Adjust draw color -; -MSG_GROUP_STYLE -Óôýë -; Style -; -MSG_CYCLE_LABEL_STYLE -Óôýë -; Style -; -MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE -s -; s -; -MSG_HELP_STYLE -ÅðéëÝîôå åäþ ôï ãåíéêü óôýë ôïõ äÝíôñïõ.\n\ -\n\ -ÁíÜëïãá ìå ôçí åðéëïãÞ óáò, ìåñéêÝò áðü ôéò\n\ -ðáñáðÜíù åðéëïãÝò ìðïñåß íá ãßíïõí ìç äéáèÝóéìåò. -; Select here the global style of the tree.\n\ -; \n\ -; Depending on your choice, some of the\n\ -; options above may become (un)available. -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL -Êáíïíéêü -; Normal -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED -Åéóá÷èüìåíï -; Inserted -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES -ÃñáììÝò -; Lines -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 -Win98 -; Win98 -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC -Mac -; Mac -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D -ÃñáììÝò 3D -; Lines 3D -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS -Win98+ -; Win98+ -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW -ËÜìøç -; Glow -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPACE -ÄéÜóôçìá -; Spacing -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE -p -; p -; -MSG_HELP_SPACE -¼óï ðåñéóóüôåñï äéÜóôçìá, ôüóï åõñýôåñç\n\ -èá ãßíåé ç ëßóôá ôïõ äÝíôñïõ. -; The more spacing, the wider\n\ -; the listtree will be. -; -MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER -Õðåíèýìéóç êáôÜóôáóçò; -; Remember status? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER -r -; r -; -MSG_HELP_REMEMBER -Áí åíåñãïðïéçèåß, ç êáôÜóôáóç Üíïéãìá/êëåßóéìï ôùí êüìâùí\n\ -èá áðïèçêåõôåß ìåôÜ ôï êëåßóéìï ôçò ëßóôáò äÝíôñïõ ãéá ôçí\n\ -åðüìåíç öïñÜ ðïõ èá áíïé÷ôåß îáíÜ.\n\ -\n\ -Óçìåéþóôå, üìùò, üôé êÜðïéï ðñüãñáììá ìðïñåß íá õðåñêáëýøåé\n\ -ôçí åðéëïãÞ óáò. -; If enabled, the open/closed status of nodes\n\ -; will be 'remembered' after the listtree is closed\n\ -; the next time it is opened again.\n\ -; \n\ -; Please note, however, that an application\n\ -; can override your choice here. -; -MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL -Áõôüìáôç êýëéóç; -; Autoscroll? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL -a -; a -; -MSG_HELP_AUTOSCROLL -Áí åíåñãïðïéçèåß, ç åìöÜíéóç ëßóôáò èá êõëßóåé áõôüìáôá ôá\n\ -ðåñéå÷üìåíÜ ôçò êáôÜ ôï Üíïéãìá êüìâùí, ðñïóðáèþíôáò íá\n\ -ôáéñéÜîåé ìå ôçí ïñáôÞ ðåñéï÷Þ. -; If enabled, the listview will auto-scroll its\n\ -; contents when opening nodes to try and fit the\n\ -; visible area. -; -MSG_TAB_EXAMPLE -ÐáñÜäåéãìá -; Example -; -MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE -Áõôü ôï áíôéêåßìåíï NListtree áíôéäñÜ óå ðñáãìáôéêü ÷ñüíï\n\ -óôéò áëëáãÝò ðïõ êÜíåôå êÜôù áðü ôçí åôéêÝôôá 'ÄéÜôáîç'.\n\ -\n\ -Äþóôå ôïõ ìéá ðñïóðÜèåéá! -; This NListtree object reacts in real time to\n\ -; the changes you apply under the 'Layout' tab.\n\ -; \n\ -; Give it a try! :) -; -MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND -ÁíÜðôõîç -; Expand -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND -n -; n -; -MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE -Óýìðôõîç -; Collapse -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE -e -; e -; -MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES -Ôýðïò ãñáììÞò -; Line type -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES -l -; l -; -MSG_LINETYPE_DISABLED -ÁðåíåñãïðïéçìÝíç -; Disabled -; -MSG_LINETYPE_NORMAL -ÊáíïíéêÞ -; Normal -; -MSG_LINETYPE_DOTTED -Êïõêßäåò -; Dotted -; -MSG_LINETYPE_SHADOW -ÓêéÜ -; Shadow -; -MSG_LINETYPE_GLOW -ËÜìøç -; Glow -; -MSG_HELP_LINETYPES -ÅðéëÝîôå ôïí ôýðï ãñáììÞò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôçí\n\ -ó÷åäßáóç ôùí ìåìïíïìÝíùí åðéðÝäùí óôç ëßóôá ôïõ äÝíôñïõ. -; Select the line type used for drawing\n\ -; the individual levels in the listtree. -; -MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER -ÖÜêåëïò áðåéêüíéóçò -; Folder image -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER -f -; f -; -MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE -Ôñïðïðïßçóç öáêÝëïõ áðåéêüíéóçò -; Adjust folder image -; -MSG_HELP_FOLDER_IMAGE -Åìöáíßæåôáé ìéá áðåéêüíéóç ìðñïóôÜ áðü êÜèå\n\ -êüìâï ðïõ ðåñéëáìâÜíåé õðï-êüìâïõò. -; An image displayed in front of every\n\ -; node containing subnodes. -; -MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE -×ñÞóç öáêÝëïõ áðåéêüíéóçò -; Use folder image -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE -i -; i -; -MSG_HELP_FOLDERIMAGE -ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå Ýíáò öÜêåëïò áðåéêüíéóçò íá\n\ -åìöáíßæåôáé ìðñïóôÜ áðü êÜèå êüìâï ðïõ ðåñéÝ÷åé\n\ -õðï-êüìâïõò. -; Select if you want a folder image to\n\ -; appear in front of every node containing\n\ -; subnodes. -; -MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH -ÅðéðëÝïí ðñüèåóç ìÞêïõò -; Additional indent width -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH -w -; w -; -MSG_HELP_INDENTWIDTH -Êáèïñßóôå ìéá åðéðëÝïí ðñüèåóç ìÞêïõò\n\ -ðïõ èá åöáñìïóôåß óå êÜèå õðï-êüìâï. -; Specify an additional indent\n\ -; width applied to each subnode. -; -MSG_BUTTON_LABEL_GLOW -×ñþìá ëÜìøçò -; Glow color -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW -g -; g -; -MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR -Ïñßóôå ôï ÷ñþìá ëÜìøçò ãñáììÞò -; Set glow line color -; -MSG_HELP_GLOW_COLOR -ÅðéôñÝðåé íá ïñßóôå ôï ÷ñþìá ãéá ôïí\n\ -ôýðï ëÜìøçò ãñáììÞò. -; Allows to set the color for the glow\n\ -; line type -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/greek.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/greek.po new file mode 100644 index 0000000000..26a8e7cb0a --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/greek.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: greek.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListtree_mcp\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_TAB_LAYOUT (1//)" +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" + +msgctxt "MSG_GROUP_IMAGES_COLORS (2//)" +msgid "Images/Colors" +msgstr "Εικόνες/Χρώματα" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED (3//)" +msgid "Closed" +msgstr "Κλειστό" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED (4//)" +msgid "c" +msgstr "κ" + +msgctxt "MSG_HELP_CLOSED_IMAGE (5//)" +msgid "Image to use for closed nodes." +msgstr "Χρήση εικόνας για κλειστούς κόμβους." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE (6//)" +msgid "Adjust image for closed nodes" +msgstr "Τροποποίηση εικόνας για κλειστούς κόμβους" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINES (7//)" +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES (8//)" +msgid "l" +msgstr "γ" + +msgctxt "MSG_HELP_LINES_COLOR (9//)" +msgid "Color to use for lines." +msgstr "Χρήση χρώματος για τις γραμμές." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR (10//)" +msgid "Adjust lines color" +msgstr "Τροποποίηση χρώματος γραμμών" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_OPEN (11//)" +msgid "Open" +msgstr "Ανοικτό" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN (12//)" +msgid "o" +msgstr "α" + +msgctxt "MSG_HELP_OPEN_IMAGE (13//)" +msgid "Image to use for open nodes." +msgstr "Χρήση εικόνας για ανοικτούς κόμβους." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE (14//)" +msgid "Adjust image for open nodes" +msgstr "Τροποποίηση εικόνας για ανοικτούς κόμβους" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW (15//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Σκιά" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW (16//)" +msgid "w" +msgstr "σ" + +msgctxt "MSG_HELP_SHADOW_COLOR (17//)" +msgid "" +"Color to use to cast\n" +"shadows after lines." +msgstr "Χρήση χρώματος για την επιβολή\nσκιάς μετά τις γραμμές." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR (18//)" +msgid "Adjust shadow color" +msgstr "Τροποποίηση χρώματος σκιάς" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL (19//)" +msgid "Special" +msgstr "Ειδική" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL (20//)" +msgid "i" +msgstr "δ" + +msgctxt "MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE (21//)" +msgid "" +"A special image to be\n" +"displayed after every node." +msgstr "Προβολή μιας ειδικής εικόνας\nμετά από κάθε κόμβο." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE (22//)" +msgid "Adjust special image" +msgstr "Τροποποίηση ειδικής εικόνας" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_DRAW (23//)" +msgid "Draw" +msgstr "Σχεδίαση" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW (24//)" +msgid "d" +msgstr "χ" + +msgctxt "MSG_HELP_DRAW_COLOR (25//)" +msgid "" +"A draw color to be combined\n" +"with the lines color." +msgstr "Ένα χρώμα σχεδίασης που θα συνδυαστεί\nμε το χρώμα των γραμμών." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR (26//)" +msgid "Adjust draw color" +msgstr "Τροποποίηση χρώματος σχεδίασης" + +msgctxt "MSG_GROUP_STYLE (27//)" +msgid "Style" +msgstr "Στυλ" + +msgctxt "MSG_CYCLE_LABEL_STYLE (28//)" +msgid "Style" +msgstr "Στυλ" + +msgctxt "MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE (29//)" +msgid "s" +msgstr "λ" + +msgctxt "MSG_HELP_STYLE (30//)" +msgid "" +"Select here the global style of the tree.\n" +"\n" +"Depending on your choice, some of the\n" +"options above may become (un)available." +msgstr "Επιλέξτε εδώ το γενικό στυλ του δέντρου.\n\nΑνάλογα με την επιλογή σας, μερικές από τις\nπαραπάνω επιλογές μπορεί να γίνουν (μη) διαθέσιμες." + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL (31//)" +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED (32//)" +msgid "Inserted" +msgstr "Εισεχθόμενο" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES (33//)" +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 (34//)" +msgid "Win98" +msgstr "Win98" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC (35//)" +msgid "Mac" +msgstr "Mac" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D (36//)" +msgid "Lines 3D" +msgstr "Γραμμές 3D" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS (37//)" +msgid "Win98+" +msgstr "Win98+" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW (38//)" +msgid "Glow" +msgstr "Λάμψη" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPACE (39//)" +msgid "Spacing" +msgstr "Διάστημα" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE (40//)" +msgid "p" +msgstr "τ" + +msgctxt "MSG_HELP_SPACE (41//)" +msgid "" +"The more spacing, the wider\n" +"the listtree will be." +msgstr "Όσο περισσότερο διάστημα, τόσο ευρύτερη\nθα γίνει η λίστα του δέντρου." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER (42//)" +msgid "Remember status?" +msgstr "Υπενθύμιση κατάστασης;" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER (43//)" +msgid "r" +msgstr "υ" + +msgctxt "MSG_HELP_REMEMBER (44//)" +msgid "" +"If enabled, the open/closed status of nodes\n" +"will be 'remembered' after the listtree is closed\n" +"the next time it is opened again.\n" +"\n" +"Please note, however, that an application\n" +"can override your choice here." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, η κατάσταση άνοιγμα/κλείσιμο των κόμβων\nθα αποθηκευτεί μετά το κλείσιμο της λίστας δέντρου για την\nεπόμενη φορά που θα ανοιχτεί ξανά.\n\nΣημειώστε, όμως, ότι κάποιο πρόγραμμα μπορεί να υπερκαλύψει\nτην επιλογή σας." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL (45//)" +msgid "Autoscroll?" +msgstr "Αυτόματη κύλιση;" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL (46//)" +msgid "a" +msgstr "μ" + +msgctxt "MSG_HELP_AUTOSCROLL (47//)" +msgid "" +"If enabled, the listview will auto-scroll its\n" +"contents when opening nodes to try and fit the\n" +"visible area." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, η προβολή λίστας θα κυλίσει αυτόματα τα\nπεριεχόμενά της κατά το άνοιγμα κόμβων, προσπαθώντας να\nπροσαρμοστεί με την ορατή περιοχή." + +msgctxt "MSG_TAB_EXAMPLE (48//)" +msgid "Example" +msgstr "Παράδειγμα" + +msgctxt "MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE (49//)" +msgid "" +"This NListtree object reacts in real time to\n" +"the changes you apply under the 'Layout' tab.\n" +"\n" +"Give it a try! :)" +msgstr "Αυτό το αντικείμενο NListtree αντιδρά σε πραγματικό χρόνο\nστις αλλαγές που κάνετε κάτω από την ετικέττα 'Διάταξη'.\n\nΔώστε του μια προσπάθεια!" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND (50//)" +msgid "Expand" +msgstr "Ανάπτυξη" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND (51//)" +msgid "n" +msgstr "ξ" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE (52//)" +msgid "Collapse" +msgstr "Σύμπτυξη" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE (53//)" +msgid "e" +msgstr "μ" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES (54//)" +msgid "Line type" +msgstr "Τύπος γραμμής" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES (55//)" +msgid "l" +msgstr "γ" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DISABLED (56//)" +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένη" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_NORMAL (57//)" +msgid "Normal" +msgstr "Κανονική" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DOTTED (58//)" +msgid "Dotted" +msgstr "Κουκίδες" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_SHADOW (59//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Σκιά" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_GLOW (60//)" +msgid "Glow" +msgstr "Λάμψη" + +msgctxt "MSG_HELP_LINETYPES (61//)" +msgid "" +"Select the line type used for drawing\n" +"the individual levels in the listtree." +msgstr "Επιλέξτε το τύπο γραμμής που θα χρησιμοποιηθεί για τη\nσχεδίαση των μεμονομένων επιπέδων στη λίστα του δέντρου." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER (62//)" +msgid "Folder image" +msgstr "Φάκελος εικόνας" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER (63//)" +msgid "f" +msgstr "φ" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE (64//)" +msgid "Adjust folder image" +msgstr "Τροποποίηση φακέλου εικόνας" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDER_IMAGE (65//)" +msgid "" +"An image displayed in front of every\n" +"node containing subnodes." +msgstr "Εμφανίζεται μια εικόνα μπροστά από κάθε\nκόμβο που περιλαμβάνει υπο-κόμβους." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE (66//)" +msgid "Use folder image" +msgstr "Χρήση φακέλου εικόνας" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE (67//)" +msgid "i" +msgstr "χ" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDERIMAGE (68//)" +msgid "" +"Select if you want a folder image to\n" +"appear in front of every node containing\n" +"subnodes." +msgstr "Επιλέξτε αν θέλετε ένας φάκελος εικόνας να\nεμφανίζεται μπροστά από κάθε κόμβο που περιέχει\nυπο-κόμβους." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH (69//)" +msgid "Additional indent width" +msgstr "Επιπλέον πρόθεση μήκους" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH (70//)" +msgid "w" +msgstr "θ" + +msgctxt "MSG_HELP_INDENTWIDTH (71//)" +msgid "" +"Specify an additional indent\n" +"width applied to each subnode." +msgstr "Καθορίστε μια επιπλέον πρόθεση μήκους\nπου θα εφαρμοστεί σε κάθε υπο-κόμβο." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_GLOW (72//)" +msgid "Glow color" +msgstr "Χρώμα λάμψης" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW (73//)" +msgid "g" +msgstr "ψ" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR (74//)" +msgid "Set glow line color" +msgstr "Ορίστε το χρώμα λάμψης γραμμής" + +msgctxt "MSG_HELP_GLOW_COLOR (75//)" +msgid "" +"Allows to set the color for the glow\n" +"line type" +msgstr "Επιτρέπει να ορίστε το χρώμα για το\nτύπο λάμψης γραμμής." diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/italian.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/italian.ct deleted file mode 100644 index 18454fdb9b..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/italian.ct +++ /dev/null @@ -1,358 +0,0 @@ -## version $VER: NListtree_mcp.ct 2.1 (24.01.2013) -## language italiano -## codeset 0 -## chunk AUTH Translated by Samir Hawamdeh (http://www.betatesting.it/backforthefuture) -; -; NListtree_mcp.cd - Catalogo italiano delle preferenze NListtree MUI -; NListtree_mcp.cd - NListtree MUI custom prefs catalog description file -; Compiled with FlexCat 2.11 PPC (AmigaOS4) -; $Id$ -; -; #version 2 -; -MSG_TAB_LAYOUT -Layout -; Layout -; -MSG_GROUP_IMAGES_COLORS -Immagini e colori -; Images/Colors -; -MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED -Nodo chiuso -; Closed -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED -c -; c -; -MSG_HELP_CLOSED_IMAGE -Immagine da usare per i nodi chiusi. -; Image to use for closed nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE -Modifica immagine per i nodi chiusi -; Adjust image for closed nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_LINES -Linee -; Lines -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES -l -; l -; -MSG_HELP_LINES_COLOR -Colore da usare per le linee. -; Color to use for lines. -; -MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR -Modifica colore delle linee -; Adjust lines color -; -MSG_BUTTON_LABEL_OPEN -Nodo aperto -; Open -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN -a -; o -; -MSG_HELP_OPEN_IMAGE -Immagine da usare per i nodi aperti. -; Image to use for open nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE -Modifica immagine per i nodi aperti -; Adjust image for open nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW -Ombra -; Shadow -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW -o -; w -; -MSG_HELP_SHADOW_COLOR -Colore da usare per la formazione\n\ -delle ombre dopo le linee. -; Color to use to cast\n\ -; shadows after lines. -; -MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR -Modifica colore ombra -; Adjust shadow color -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL -Speciale -; Special -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL -i -; i -; -MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE -Immagine speciale da visualizzare\n\ -dopo ogni nodo. -; A special image to be\n\ -; displayed after every node. -; -MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE -Modifica immagine speciale -; Adjust special image -; -MSG_BUTTON_LABEL_DRAW -Draw -; Draw -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW -d -; d -; -MSG_HELP_DRAW_COLOR -Un colore draw da combinare\n\ -con i colori delle linee. -; A draw color to be combined\n\ -; with the lines color. -; -MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR -Modifica colore draw -; Adjust draw color -; -MSG_GROUP_STYLE -Stile -; Style -; -MSG_CYCLE_LABEL_STYLE -Stile -; Style -; -MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE -s -; s -; -MSG_HELP_STYLE -Seleziona qui lo stile globale dell'albero directory.\n\ -In base alle scelte effettuate alcune funzionalità\n\ -potrebbero risultare disattivate. -; Select here the global style of the tree.\n\ -; \n\ -; Depending on your choice, some of the\n\ -; options above may become (un)available. -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL -Normale -; Normal -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED -Inserito -; Inserted -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES -Linee -; Lines -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 -Windows 98 -; Win98 -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC -MacOS -; Mac -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D -Linee 3D -; Lines 3D -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS -Windows 98+ -; Win98+ -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW -Glow -; Glow -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPACE -Spaziatura -; Spacing -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE -p -; p -; -MSG_HELP_SPACE -Maggiore sarà lo spazio più\n\ -ampia sarà la listtree. -; The more spacing, the wider\n\ -; the listtree will be. -; -MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER -Ricorda stato? -; Remember status? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER -r -; r -; -MSG_HELP_REMEMBER -Se attivato, lo stato dei nodi di apertura e chiusura\n\ -verrà memorizzato in tutte le listtree in precedenza\n\ -aperte.\n\ -\n\ -Non dimenticare però che le singole applicazioni\n\ -continueranno ad essere in grado di sovrascrivere\n\ -queste impostazioni. -; If enabled, the open/closed status of nodes\n\ -; will be 'remembered' after the listtree is closed\n\ -; the next time it is opened again.\n\ -; \n\ -; Please note, however, that an application\n\ -; can override your choice here. -; -MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL -Scorrimento automatico? -; Autoscroll? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL -a -; a -; -MSG_HELP_AUTOSCROLL -Se attivato la listview scrollerà automaticamente i\n\ -suoi contenuti durante l'apertuta dei nodi in modo\n\ -da adattarsi per quanto possibile all'area visibile. -; If enabled, the listview will auto-scroll its\n\ -; contents when opening nodes to try and fit the\n\ -; visible area. -; -MSG_TAB_EXAMPLE -Esempio -; Example -; -MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE -L'oggetto NListtree è in grado di reagire in tempo\n\ -reale ad ogni modifica apportata al 'Layout'\n\ -\n\ -Fai alcune prove! :-) -; This NListtree object reacts in real time to\n\ -; the changes you apply under the 'Layout' tab.\n\ -; \n\ -; Give it a try! :) -; -MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND -Espandi -; Expand -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND -n -; n -; -MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE -Comprimi -; Collapse -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE -m -; e -; -MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES -Linea tipo -; Line type -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES -l -; l -; -MSG_LINETYPE_DISABLED -disattivata -; Disabled -; -MSG_LINETYPE_NORMAL -normale -; Normal -; -MSG_LINETYPE_DOTTED -puntata -; Dotted -; -MSG_LINETYPE_SHADOW -ombra -; Shadow -; -MSG_LINETYPE_GLOW -glow -; Glow -; -MSG_HELP_LINETYPES -Seleziona il tipo di linea da usare per il disegno\n\ -dei livelli individuali all'interno della listtree. -; Select the line type used for drawing\n\ -; the individual levels in the listtree. -; -MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER -Immagine cassetto -; Folder image -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER -c -; f -; -MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE -Modifica immagine cassetto -; Adjust folder image -; -MSG_HELP_FOLDER_IMAGE -Un'immagine verrà mostrata davanti ad\n\ -ogni nodo contenente dei sotto-nodi. -; An image displayed in front of every\n\ -; node containing subnodes. -; -MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE -Usa immagine cassetto -; Use folder image -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE -i -; i -; -MSG_HELP_FOLDERIMAGE -Scegli se avere o meno un'immagine per la cartella\n\ -da visualizzare davanti ad ogni nodo contenente dei\n\ -sotto-nodi. -; Select if you want a folder image to\n\ -; appear in front of every node containing\n\ -; subnodes. -; -MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH -Larghezza indentazione aggiuntiva -; Additional indent width -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH -v -; w -; -MSG_HELP_INDENTWIDTH -Specifica la larghezza dell'indentazione aggiuntiva\n\ -da applicare in ciascun sotto-nodo. -; Specify an additional indent\n\ -; width applied to each subnode. -; -MSG_BUTTON_LABEL_GLOW -Colore glow -; Glow color -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW -g -; g -; -MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR -Imposta linea di colore glow -; Set glow line color -; -MSG_HELP_GLOW_COLOR -Permette l'impostazione del colore\n\ -relativa al tipo di linea glow. -; Allows to set the color for the glow\n\ -; line type -; \ No newline at end of file diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/italian.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/italian.po new file mode 100644 index 0000000000..6b702f1eb2 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/italian.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: italian.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListtree_mcp\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_TAB_LAYOUT (1//)" +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +msgctxt "MSG_GROUP_IMAGES_COLORS (2//)" +msgid "Images/Colors" +msgstr "Immagini e colori" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED (3//)" +msgid "Closed" +msgstr "Nodo chiuso" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED (4//)" +msgid "c" +msgstr "c" + +msgctxt "MSG_HELP_CLOSED_IMAGE (5//)" +msgid "Image to use for closed nodes." +msgstr "Immagine da usare per i nodi chiusi." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE (6//)" +msgid "Adjust image for closed nodes" +msgstr "Modifica immagine per i nodi chiusi" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINES (7//)" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES (8//)" +msgid "l" +msgstr "l" + +msgctxt "MSG_HELP_LINES_COLOR (9//)" +msgid "Color to use for lines." +msgstr "Colore da usare per le linee." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR (10//)" +msgid "Adjust lines color" +msgstr "Modifica colore delle linee" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_OPEN (11//)" +msgid "Open" +msgstr "Nodo aperto" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN (12//)" +msgid "o" +msgstr "a" + +msgctxt "MSG_HELP_OPEN_IMAGE (13//)" +msgid "Image to use for open nodes." +msgstr "Immagine da usare per i nodi aperti." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE (14//)" +msgid "Adjust image for open nodes" +msgstr "Modifica immagine per i nodi aperti" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW (15//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Ombra" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW (16//)" +msgid "w" +msgstr "o" + +msgctxt "MSG_HELP_SHADOW_COLOR (17//)" +msgid "" +"Color to use to cast\n" +"shadows after lines." +msgstr "Colore da usare per la formazione\ndelle ombre dopo le linee." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR (18//)" +msgid "Adjust shadow color" +msgstr "Modifica colore ombra" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL (19//)" +msgid "Special" +msgstr "Speciale" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL (20//)" +msgid "i" +msgstr "i" + +msgctxt "MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE (21//)" +msgid "" +"A special image to be\n" +"displayed after every node." +msgstr "Immagine speciale da visualizzare\ndopo ogni nodo." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE (22//)" +msgid "Adjust special image" +msgstr "Modifica immagine speciale" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_DRAW (23//)" +msgid "Draw" +msgstr "Draw" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW (24//)" +msgid "d" +msgstr "d" + +msgctxt "MSG_HELP_DRAW_COLOR (25//)" +msgid "" +"A draw color to be combined\n" +"with the lines color." +msgstr "Un colore draw da combinare\ncon i colori delle linee." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR (26//)" +msgid "Adjust draw color" +msgstr "Modifica colore draw" + +msgctxt "MSG_GROUP_STYLE (27//)" +msgid "Style" +msgstr "Stile" + +msgctxt "MSG_CYCLE_LABEL_STYLE (28//)" +msgid "Style" +msgstr "Stile" + +msgctxt "MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE (29//)" +msgid "s" +msgstr "s" + +msgctxt "MSG_HELP_STYLE (30//)" +msgid "" +"Select here the global style of the tree.\n" +"\n" +"Depending on your choice, some of the\n" +"options above may become (un)available." +msgstr "Seleziona qui lo stile globale dell'albero directory.\nIn base alle scelte effettuate alcune funzionalità\npotrebbero risultare disattivate." + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL (31//)" +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED (32//)" +msgid "Inserted" +msgstr "Inserito" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES (33//)" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 (34//)" +msgid "Win98" +msgstr "Windows 98" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC (35//)" +msgid "Mac" +msgstr "MacOS" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D (36//)" +msgid "Lines 3D" +msgstr "Linee 3D" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS (37//)" +msgid "Win98+" +msgstr "Windows 98+" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW (38//)" +msgid "Glow" +msgstr "Glow" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPACE (39//)" +msgid "Spacing" +msgstr "Spaziatura" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE (40//)" +msgid "p" +msgstr "p" + +msgctxt "MSG_HELP_SPACE (41//)" +msgid "" +"The more spacing, the wider\n" +"the listtree will be." +msgstr "Maggiore sarà lo spazio più\nampia sarà la listtree." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER (42//)" +msgid "Remember status?" +msgstr "Ricorda stato?" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER (43//)" +msgid "r" +msgstr "r" + +msgctxt "MSG_HELP_REMEMBER (44//)" +msgid "" +"If enabled, the open/closed status of nodes\n" +"will be 'remembered' after the listtree is closed\n" +"the next time it is opened again.\n" +"\n" +"Please note, however, that an application\n" +"can override your choice here." +msgstr "Se attivato, lo stato dei nodi di apertura e chiusura\nverrà memorizzato in tutte le listtree in precedenza\naperte.\n\nNon dimenticare però che le singole applicazioni\ncontinueranno ad essere in grado di sovrascrivere\nqueste impostazioni." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL (45//)" +msgid "Autoscroll?" +msgstr "Scorrimento automatico?" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL (46//)" +msgid "a" +msgstr "a" + +msgctxt "MSG_HELP_AUTOSCROLL (47//)" +msgid "" +"If enabled, the listview will auto-scroll its\n" +"contents when opening nodes to try and fit the\n" +"visible area." +msgstr "Se attivato la listview scrollerà automaticamente i\nsuoi contenuti durante l'apertuta dei nodi in modo\nda adattarsi per quanto possibile all'area visibile." + +msgctxt "MSG_TAB_EXAMPLE (48//)" +msgid "Example" +msgstr "Esempio" + +msgctxt "MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE (49//)" +msgid "" +"This NListtree object reacts in real time to\n" +"the changes you apply under the 'Layout' tab.\n" +"\n" +"Give it a try! :)" +msgstr "L'oggetto NListtree è in grado di reagire in tempo\nreale ad ogni modifica apportata al 'Layout'\n\nFai alcune prove! :-)" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND (50//)" +msgid "Expand" +msgstr "Espandi" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND (51//)" +msgid "n" +msgstr "n" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE (52//)" +msgid "Collapse" +msgstr "Comprimi" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE (53//)" +msgid "e" +msgstr "m" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES (54//)" +msgid "Line type" +msgstr "Linea tipo" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES (55//)" +msgid "l" +msgstr "l" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DISABLED (56//)" +msgid "Disabled" +msgstr "disattivata" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_NORMAL (57//)" +msgid "Normal" +msgstr "normale" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DOTTED (58//)" +msgid "Dotted" +msgstr "puntata" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_SHADOW (59//)" +msgid "Shadow" +msgstr "ombra" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_GLOW (60//)" +msgid "Glow" +msgstr "glow" + +msgctxt "MSG_HELP_LINETYPES (61//)" +msgid "" +"Select the line type used for drawing\n" +"the individual levels in the listtree." +msgstr "Seleziona il tipo di linea da usare per il disegno\ndei livelli individuali all'interno della listtree." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER (62//)" +msgid "Folder image" +msgstr "Immagine cassetto" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER (63//)" +msgid "f" +msgstr "c" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE (64//)" +msgid "Adjust folder image" +msgstr "Modifica immagine cassetto" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDER_IMAGE (65//)" +msgid "" +"An image displayed in front of every\n" +"node containing subnodes." +msgstr "Un'immagine verrà mostrata davanti ad\nogni nodo contenente dei sotto-nodi." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE (66//)" +msgid "Use folder image" +msgstr "Usa immagine cassetto" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE (67//)" +msgid "i" +msgstr "i" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDERIMAGE (68//)" +msgid "" +"Select if you want a folder image to\n" +"appear in front of every node containing\n" +"subnodes." +msgstr "Scegli se avere o meno un'immagine per la cartella\nda visualizzare davanti ad ogni nodo contenente dei\nsotto-nodi." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH (69//)" +msgid "Additional indent width" +msgstr "Larghezza indentazione aggiuntiva" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH (70//)" +msgid "w" +msgstr "v" + +msgctxt "MSG_HELP_INDENTWIDTH (71//)" +msgid "" +"Specify an additional indent\n" +"width applied to each subnode." +msgstr "Specifica la larghezza dell'indentazione aggiuntiva\nda applicare in ciascun sotto-nodo." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_GLOW (72//)" +msgid "Glow color" +msgstr "Colore glow" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW (73//)" +msgid "g" +msgstr "g" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR (74//)" +msgid "Set glow line color" +msgstr "Imposta linea di colore glow" + +msgctxt "MSG_HELP_GLOW_COLOR (75//)" +msgid "" +"Allows to set the color for the glow\n" +"line type" +msgstr "Permette l'impostazione del colore\nrelativa al tipo di linea glow." diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/polish.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/polish.ct deleted file mode 100644 index 375a0b865a..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/polish.ct +++ /dev/null @@ -1,364 +0,0 @@ -## version $VER: nlisttree_mcp.catalog 2.1 (14.07.2011) -## language polski -## codeset 5 -; -## chunk AUTH Mariusz Danilewicz -; -; NListtree_mcp.ct - NListtree MUI custom prefs catalog Polish translation file -; $Id$ -; in sync with .cd in revision 595; -; -;#version 2 -;#language english -; -; -MSG_TAB_LAYOUT -Uk³ad -; Layout -; -MSG_GROUP_IMAGES_COLORS -Obrazki/Kolory -; Images/Colors -; -MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED -Zamkniêty -; Closed -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED -Z -; c -; -MSG_HELP_CLOSED_IMAGE -Obrazek u¿ywany do wy¶wietlania\n\ -zamkniêtych wêz³ów. -; Image to use for closed nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE -Wybierz obrazek dla zamkniêtych wêz³ów -; Adjust image for closed nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_LINES -Linie -; Lines -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES -L -; l -; -MSG_HELP_LINES_COLOR -Kolor u¿ywany do rysowania\n\ -linii ³±cz±cych. -; Color to use for lines. -; -MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR -Wybierz kolor linii -; Adjust lines color -; -MSG_BUTTON_LABEL_OPEN -Otwarty -; Open -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN -O -; o -; -MSG_HELP_OPEN_IMAGE -Obrazek u¿ywany do wy¶wietlania\n\ -otwartych wêz³ów. -; Image to use for open nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE -Wybierz obrazek dla otwartych wêz³ów -; Adjust image for open nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW -Cienie -; Shadow -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW -C -; w -; -MSG_HELP_SHADOW_COLOR -Kolor u¿ywany do rysowania\n\ -cienia rzucanego przez linie. -; Color to use to cast\n\ -; shadows after lines. -; -MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR -Wybierz kolor cienia -; Adjust shadow color -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL -Specjalny -; Special -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL -j -; i -; -MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE -Specjalny obrazek wy¶wietlany\n\ -za ka¿dym wêz³em. -; A special image to be\n\ -; displayed after every node. -; -MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE -Wybierz obrazek specjalny -; Adjust special image -; -MSG_BUTTON_LABEL_DRAW -Rysowanie -; Draw -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW -R -; d -; -MSG_HELP_DRAW_COLOR -Kolor rysowania u¿ywany\n\ -w po³±czeniu z kolorem linii. -; A draw color to be combined\n\ -; with the lines color. -; -MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR -Wybierz kolor rysowania -; Adjust draw color -; -MSG_GROUP_STYLE -Styl -; Style -; -MSG_CYCLE_LABEL_STYLE -Styl -; Style -; -MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE -S -; s -; -MSG_HELP_STYLE -Wybiera globalne ustawienia stylu drzewa.\n\ -\n\ -W zale¿no¶ci od wybranego stylu niektóre opcje\n\ -powy¿ej mog± byæ (nie)dostêpne. -; Select here the global style of the tree.\n\ -; \n\ -; Depending on your choice, some of the\n\ -; options above may become (un)available. -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL -normalny -; Normal -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED -z wciêciami -; Inserted -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES -linie -; Lines -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 -Win98 -; Win98 -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC -Mac -; Mac -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D -linie 3D -; Lines 3D -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS -Win98+ -; Win98+ -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW -styl Glow -; Glow -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPACE -Odstêpy -; Spacing -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE -p -; p -; -MSG_HELP_SPACE -Im wiêksze odstêpy zostan± ustawione,\n\ -tym obszerniejsze bêdzie wy¶wietlane drzewo. -; The more spacing, the wider\n\ -; the listtree will be. -; -MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER -Pamiêtaj stan -; Remember status? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER -P -; r -; -MSG_HELP_REMEMBER -Je¶li ta opcja jest w³±czona, stan wêz³ów\n\ -bêdzie \"zapamiêtywany\" po zamkniêciu widoku\n\ -drzewa i przywracany po jego ponownym otworzeniu.\n\ -\n\ -Pamiêtaj jednak, i¿ aplikacja mo¿e zastosowaæ\n\ -inne ustawienia, ni¿ wybrane tutaj przez Ciebie. -; If enabled, the open/closed status of nodes\n\ -; will be 'remembered' after the listtree is closed\n\ -; the next time it is opened again.\n\ -; \n\ -; Please note, however, that an application\n\ -; can override your choice here. -; -MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL -Autoprzewijanie -; Autoscroll? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL -A -; a -; -MSG_HELP_AUTOSCROLL -Je¶li ta opcja jest w³±czona, lista wy¶wietlania\n\ -bêdzie automatycznie przewija³a zawarto¶æ podczas\n\ -otwierania wêz³ów tak, by spróbowaæ wy¶wietliæ\n\ -zawarto¶æ w widocznym obszarze. -; If enabled, the listview will auto-scroll its\n\ -; contents when opening nodes to try and fit the\n\ -; visible area. -; -MSG_TAB_EXAMPLE -Przyk³ad -; Example -; -MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE -Ten obiekt NListtree reaguje w czasie rzeczywistym\n\ -na zmiany wprowadzane w zak³adce \"Uk³ad\".\n\ -\n\ -Wypróbuj go! :) -; This NListtree object reacts in real time to\n\ -; the changes you apply under the 'Layout' tab.\n\ -; \n\ -; Give it a try! :) -; -MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND -Rozwiñ -; Expand -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND -R -; n -; -MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE -Zwiñ -; Collapse -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE -Z -; e -; -MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES -Linie -; Line type -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES -l -; l -; -MSG_LINETYPE_DISABLED -wy³±czone -; Disabled -; -MSG_LINETYPE_NORMAL -normalne -; Normal -; -MSG_LINETYPE_DOTTED -kropkowane -; Dotted -; -MSG_LINETYPE_SHADOW -cieniowane -; Shadow -; -MSG_LINETYPE_GLOW -z po¶wiat± -; Glow -; -MSG_HELP_LINETYPES -Wybiera rodzaj linii u¿ywany do rysowania\n\ -poszczególnych poziomów zagnie¿dd¿enia drzewa. -; Select the line type used for drawing\n\ -; the individual levels in the listtree. -; -MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER -Obrazek folderu -; Folder image -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER -f -; f -; -MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE -Ustala folder obrazków -; Adjust folder image -; -MSG_HELP_FOLDER_IMAGE -Obrazek wy¶wietlany przed ka¿dym\n\ -wêz³em zawieraj±cym podwêz³y. -; An image displayed in front of every\n\ -; node containing subnodes. -; -MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE -U¿ywaj obrazka folderu -; Use folder image -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE -o -; i -; -MSG_HELP_FOLDERIMAGE -Zaznacz tê opcjê, je¶li chcesz aby obrazek\n\ -folderu by³ wy¶wietlany przed ka¿dym wêz³em\n\ -zawieraj±cym podwêz³y. -; Select if you want a folder image to\n\ -; appear in front of every node containing\n\ -; subnodes. -; -MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH -Szeroko¶æ dodatkowego wciêcia -; Additional indent width -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH -w -; w -; -MSG_HELP_INDENTWIDTH -Okre¶la dodatkowe wciêcie\n\ -dla ka¿dego podwêz³a. -; Specify an additional indent\n\ -; width applied to each subnode. -; -MSG_BUTTON_LABEL_GLOW -Kolor po¶wiaty -; Glow color -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW -k -; g -; -MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR -Ustaw koloro po¶wiaty linii -; Set glow line color -; -MSG_HELP_GLOW_COLOR -Pozwala na ustawienie koloru po¶wiaty\n\ -linii. -; Allows to set the color for the glow\n\ -; line type -; \ No newline at end of file diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/polish.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/polish.po new file mode 100644 index 0000000000..a0ea85a905 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/polish.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: polish.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListtree_mcp\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "MSG_TAB_LAYOUT (1//)" +msgid "Layout" +msgstr "Układ" + +msgctxt "MSG_GROUP_IMAGES_COLORS (2//)" +msgid "Images/Colors" +msgstr "Obrazki/Kolory" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED (3//)" +msgid "Closed" +msgstr "Zamkniêty" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED (4//)" +msgid "c" +msgstr "Z" + +msgctxt "MSG_HELP_CLOSED_IMAGE (5//)" +msgid "Image to use for closed nodes." +msgstr "Obrazek używany do wy¶wietlania\nzamkniêtych wêzłów." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE (6//)" +msgid "Adjust image for closed nodes" +msgstr "Wybierz obrazek dla zamkniêtych wêzłów" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINES (7//)" +msgid "Lines" +msgstr "Linie" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES (8//)" +msgid "l" +msgstr "L" + +msgctxt "MSG_HELP_LINES_COLOR (9//)" +msgid "Color to use for lines." +msgstr "Kolor używany do rysowania\nlinii ł±cz±cych." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR (10//)" +msgid "Adjust lines color" +msgstr "Wybierz kolor linii" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_OPEN (11//)" +msgid "Open" +msgstr "Otwarty" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN (12//)" +msgid "o" +msgstr "O" + +msgctxt "MSG_HELP_OPEN_IMAGE (13//)" +msgid "Image to use for open nodes." +msgstr "Obrazek używany do wy¶wietlania\notwartych wêzłów." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE (14//)" +msgid "Adjust image for open nodes" +msgstr "Wybierz obrazek dla otwartych wêzłów" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW (15//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Cienie" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW (16//)" +msgid "w" +msgstr "C" + +msgctxt "MSG_HELP_SHADOW_COLOR (17//)" +msgid "" +"Color to use to cast\n" +"shadows after lines." +msgstr "Kolor używany do rysowania\ncienia rzucanego przez linie." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR (18//)" +msgid "Adjust shadow color" +msgstr "Wybierz kolor cienia" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL (19//)" +msgid "Special" +msgstr "Specjalny" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL (20//)" +msgid "i" +msgstr "j" + +msgctxt "MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE (21//)" +msgid "" +"A special image to be\n" +"displayed after every node." +msgstr "Specjalny obrazek wy¶wietlany\nza każdym wêzłem." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE (22//)" +msgid "Adjust special image" +msgstr "Wybierz obrazek specjalny" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_DRAW (23//)" +msgid "Draw" +msgstr "Rysowanie" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW (24//)" +msgid "d" +msgstr "R" + +msgctxt "MSG_HELP_DRAW_COLOR (25//)" +msgid "" +"A draw color to be combined\n" +"with the lines color." +msgstr "Kolor rysowania używany\nw poł±czeniu z kolorem linii." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR (26//)" +msgid "Adjust draw color" +msgstr "Wybierz kolor rysowania" + +msgctxt "MSG_GROUP_STYLE (27//)" +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +msgctxt "MSG_CYCLE_LABEL_STYLE (28//)" +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +msgctxt "MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE (29//)" +msgid "s" +msgstr "S" + +msgctxt "MSG_HELP_STYLE (30//)" +msgid "" +"Select here the global style of the tree.\n" +"\n" +"Depending on your choice, some of the\n" +"options above may become (un)available." +msgstr "Wybiera globalne ustawienia stylu drzewa.\n\nW zależno¶ci od wybranego stylu niektóre opcje\npowyżej mog± byæ (nie)dostêpne." + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL (31//)" +msgid "Normal" +msgstr "normalny" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED (32//)" +msgid "Inserted" +msgstr "z wciêciami" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES (33//)" +msgid "Lines" +msgstr "linie" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 (34//)" +msgid "Win98" +msgstr "Win98" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC (35//)" +msgid "Mac" +msgstr "Mac" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D (36//)" +msgid "Lines 3D" +msgstr "linie 3D" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS (37//)" +msgid "Win98+" +msgstr "Win98+" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW (38//)" +msgid "Glow" +msgstr "styl Glow" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPACE (39//)" +msgid "Spacing" +msgstr "Odstêpy" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE (40//)" +msgid "p" +msgstr "p" + +msgctxt "MSG_HELP_SPACE (41//)" +msgid "" +"The more spacing, the wider\n" +"the listtree will be." +msgstr "Im wiêksze odstêpy zostan± ustawione,\ntym obszerniejsze bêdzie wy¶wietlane drzewo." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER (42//)" +msgid "Remember status?" +msgstr "Pamiêtaj stan" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER (43//)" +msgid "r" +msgstr "P" + +msgctxt "MSG_HELP_REMEMBER (44//)" +msgid "" +"If enabled, the open/closed status of nodes\n" +"will be 'remembered' after the listtree is closed\n" +"the next time it is opened again.\n" +"\n" +"Please note, however, that an application\n" +"can override your choice here." +msgstr "Je¶li ta opcja jest wł±czona, stan wêzłów\nbêdzie \"zapamiêtywany\" po zamkniêciu widoku\ndrzewa i przywracany po jego ponownym otworzeniu.\n\nPamiêtaj jednak, iż aplikacja może zastosowaæ\ninne ustawienia, niż wybrane tutaj przez Ciebie." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL (45//)" +msgid "Autoscroll?" +msgstr "Autoprzewijanie" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL (46//)" +msgid "a" +msgstr "A" + +msgctxt "MSG_HELP_AUTOSCROLL (47//)" +msgid "" +"If enabled, the listview will auto-scroll its\n" +"contents when opening nodes to try and fit the\n" +"visible area." +msgstr "Je¶li ta opcja jest wł±czona, lista wy¶wietlania\nbêdzie automatycznie przewijała zawarto¶æ podczas\notwierania wêzłów tak, by spróbowaæ wy¶wietliæ\nzawarto¶æ w widocznym obszarze." + +msgctxt "MSG_TAB_EXAMPLE (48//)" +msgid "Example" +msgstr "Przykład" + +msgctxt "MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE (49//)" +msgid "" +"This NListtree object reacts in real time to\n" +"the changes you apply under the 'Layout' tab.\n" +"\n" +"Give it a try! :)" +msgstr "Ten obiekt NListtree reaguje w czasie rzeczywistym\nna zmiany wprowadzane w zakładce \"Układ\".\n\nWypróbuj go! :)" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND (50//)" +msgid "Expand" +msgstr "Rozwiń" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND (51//)" +msgid "n" +msgstr "R" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE (52//)" +msgid "Collapse" +msgstr "Zwiń" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE (53//)" +msgid "e" +msgstr "Z" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES (54//)" +msgid "Line type" +msgstr "Linie" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES (55//)" +msgid "l" +msgstr "l" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DISABLED (56//)" +msgid "Disabled" +msgstr "wył±czone" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_NORMAL (57//)" +msgid "Normal" +msgstr "normalne" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DOTTED (58//)" +msgid "Dotted" +msgstr "kropkowane" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_SHADOW (59//)" +msgid "Shadow" +msgstr "cieniowane" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_GLOW (60//)" +msgid "Glow" +msgstr "z po¶wiat±" + +msgctxt "MSG_HELP_LINETYPES (61//)" +msgid "" +"Select the line type used for drawing\n" +"the individual levels in the listtree." +msgstr "Wybiera rodzaj linii używany do rysowania\nposzczególnych poziomów zagnieżddżenia drzewa." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER (62//)" +msgid "Folder image" +msgstr "Obrazek folderu" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER (63//)" +msgid "f" +msgstr "f" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE (64//)" +msgid "Adjust folder image" +msgstr "Ustala folder obrazków" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDER_IMAGE (65//)" +msgid "" +"An image displayed in front of every\n" +"node containing subnodes." +msgstr "Obrazek wy¶wietlany przed każdym\nwêzłem zawieraj±cym podwêzły." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE (66//)" +msgid "Use folder image" +msgstr "Używaj obrazka folderu" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE (67//)" +msgid "i" +msgstr "o" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDERIMAGE (68//)" +msgid "" +"Select if you want a folder image to\n" +"appear in front of every node containing\n" +"subnodes." +msgstr "Zaznacz tê opcjê, je¶li chcesz aby obrazek\nfolderu był wy¶wietlany przed każdym wêzłem\nzawieraj±cym podwêzły." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH (69//)" +msgid "Additional indent width" +msgstr "Szeroko¶æ dodatkowego wciêcia" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH (70//)" +msgid "w" +msgstr "w" + +msgctxt "MSG_HELP_INDENTWIDTH (71//)" +msgid "" +"Specify an additional indent\n" +"width applied to each subnode." +msgstr "Okre¶la dodatkowe wciêcie\ndla każdego podwêzła." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_GLOW (72//)" +msgid "Glow color" +msgstr "Kolor po¶wiaty" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW (73//)" +msgid "g" +msgstr "k" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR (74//)" +msgid "Set glow line color" +msgstr "Ustaw koloro po¶wiaty linii" + +msgctxt "MSG_HELP_GLOW_COLOR (75//)" +msgid "" +"Allows to set the color for the glow\n" +"line type" +msgstr "Pozwala na ustawienie koloru po¶wiaty\nlinii." diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/russian.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/russian.ct deleted file mode 100644 index f30ee1ef3b..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/russian.ct +++ /dev/null @@ -1,259 +0,0 @@ -## version $VER: NListtree.mcp.catalog 18.0 (12.03.2007) (Amiga-1251) -## language russian -## codeset 2104 -## chunk AUTH Translated by ATO-RUS: Vlad Vinogradov -;----------------------------------------------------------------------------- -; -; CATALOG TRANSLATION REVISION HISTORY -; -; 18.0 (12.03.2007) -; - first build (NListtree.mcp v18.12) -; -;----------------------------------------------------------------------------- -; -MSG_BT_COLLAPSE -Ñâåðíóòü -; Collapse -; -MSG_BT_COLLAPSE_KEY -ñ -; e -; -MSG_BT_EXPAND -Ðàçâåðíóòü -; Expand -; -MSG_BT_EXPAND_KEY -ð -; n -; -MSG_BT_OPENCOPYRIGHT -Àâòîðñêèå ïðàâà -; Copyright -; -MSG_BT_OPENCOPYRIGHT_KEY -à -; r -; -MSG_BT_OPENSAMPLE -Ïðèìåð -; Sample (b) -; -MSG_BT_OPENSAMPLE_KEY -ï -; b -; -MSG_CLOSED -Çàêðûòûé: -; Closed: -; -MSG_CLOSED_KEY -ç -; c -; -MSG_COPYRIGHT -Àâòîðñêèå ïðàâà -; Copyright -; -MSG_COPYRIGHTTEXT -\ec\ebNListtree.mcc %s\en\n\ecÀâòîðñêèå ïðàâà ©1999-2000 ïðèíàäëåæàò Carsten Scholling\nÂñå ïðàâà çàùèùåíû.\n\n\nÏî âîïðîñàì ðàçðàáîòêè, íàéäåííûõ îøèáêàõ è ïðåäëîæåíèÿõ îáðàùàéòåñü íà e­mail:\n\n\ec\ebcs@aphaso.de\en\n\nÒàêæå ïðîâåðüòå ìîþ äîìàøíþþ ñòðàíè÷êó:\n\ebhttp://www.aphaso.de\n -; \033c\033bNListtree.mcc %s\033n\n\033cCopyright ©1999-2000 by Carsten Scholling\nAll rights reserved.\n\n\nFor developer information, bug reports and suggestions please send an email to:\n\n\033c\033bcs@aphaso.de\033n\n\nAlso check out my homepage:\n\033bhttp://www.aphaso.de\n -; -MSG_DRAW -Êîíòóð: -; Draw: -; -MSG_DRAW_KEY -ê -; d -; -MSG_LINES -Ëèíèè: -; Lines: -; -MSG_LINES_KEY -ë -; l -; -MSG_LV_SHORTHELP -Ýòîò NListtree-îáúåêò ðåàãèðóåò\níà èçìåíåíèå íàñòðîåê. -; This NListtree object reacts on\nthe preferences changes. -; -MSG_OPEN -Îòêðûòûé: -; Open: -; -MSG_OPEN_AUTOSCROLL -Ñäâèãàòü: -; Open scroll: -; -MSG_OPEN_AUTOSCROLL_KEY -â -; s -; -MSG_OPEN_KEY -î -; o -; -MSG_PREFS -Íàñòðîéêè -; Preferences -; -MSG_REMEMBER_STATUS -Çàïîìèíàòü: -; Remember: -; -MSG_REMEMBER_STATUS_KEY -ç -; m -; -MSG_SAMPLE -NListtree ïðèìåð -; NListtree sample -; -MSG_SHADOW -Òåíü: -; Shadow: -; -MSG_SHADOW_KEY -ò -; w -; -MSG_SHORTHELP_CLOSED_IMAGE -Èçîáðàæåíèå äëÿ çàêðûòîãî ðàçäåëà. -; Image for a closed node. -; -MSG_SHORTHELP_DRAWPEN -Öâåò äëÿ êîíòóðíûõ ëèíèé. -; Custom draw color. -; -MSG_SHORTHELP_LINEPEN -Öâåò äëÿ ëèíèé -; Custom line color. -; -MSG_SHORTHELP_OPEN_AUTOSCROLL -Àâòîìàòè÷åñêè ñäâèãàòü ñïèñîê ïðè\nîòêðûòèè ðàçäåëà, åñëè åãî ñîäåðæèìîå\níå óìåùàåòñÿ â âèäèìîé ÷àñòè îêíà. -; Auto scroll listview when opening\nnodes to fit in visible area. -; -MSG_SHORTHELP_OPEN_IMAGE -Èçîáðàæåíèå äëÿ îòêðûòîãî ðàçäåëà. -; Image for an opened node. -; -MSG_SHORTHELP_REMEMBER_STATUS -Çàïîìèíàòü ðàñïîëîæåíèå\nðàçäåëîâ ïîñëå çàêðûòèÿ. -; Remember status of nodes\nafter closing. -; -MSG_SHORTHELP_SHADOWPEN -Öâåò äëÿ òåíè. -; Custom shadow color. -; -MSG_SHORTHELP_SPACE -Êîëè÷åñòâî ïèêñåëåé äëÿ îòñòóïà. -; Number of space pixels. -; -MSG_SHORTHELP_SPECIAL_IMAGE -Îñîáîå èçîáðàæåíèå. -; Special image. -; -MSG_SHORTHELP_STYLE -Îáùèé ñòèëü îôîðìëåíèÿ äåðåâà. -; Global style of the tree. -; -MSG_SPACE -Ðàññòîÿíèå: -; Space: -; -MSG_SPACE_KEY -ð -; p -; -MSG_SPECIAL -Îñîáûé: -; Special: -; -MSG_SPECIAL_KEY -ñ -; a -; -MSG_STR_PREFS_IMAGESLINES -Èçîáðàæåíèÿ/Ëèíèè -; Images/Lines -; -MSG_STR_PREFS_STYLE -Ñòèëü -; Style -; -MSG_STYLE -Ñòèëü: -; Style: -; -MSG_STYLE_INSERTED -Âëîæåííûé -; Inserted -; -MSG_STYLE_KEY -ñ -; y -; -MSG_STYLE_LINES -Ëèíèè -; Lines -; -MSG_STYLE_LINES3D -3D-ëèíèè -; Lines 3D -; -MSG_STYLE_MAC -Mac -; Mac -; -MSG_STYLE_NORMAL -Îáû÷íûé -; Normal -; -MSG_STYLE_WIN98 -Win98 -; Win98 -; -MSG_STYLE_WIN98PLUS -Win98+ -; Win98+ -; -MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE -Èçîáðàæåíèå äëÿ 'çàêðûòîãî ðàçäåëà' -; Adjust 'closed node' image -; -MSG_WIN_TITLE_DRAWPEN -Öâåò äëÿ 'êîíòóðíûõ ëèíèé' -; Adjust `Draw' pen -; -MSG_WIN_TITLE_LINEPEN -Öâåò äëÿ 'ëèíèé' -; Adjust `Lines' pen -; -MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE -Èçîáðàæåíèå äëÿ 'îòêðûòîãî ðàçäåëà' -; Adjust 'opened node' image -; -MSG_WIN_TITLE_SHADOWPEN -Öâåò äëÿ 'òåíè' -; Adjust `Shadow' pen -; -MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE -Îñîáîå èçîáðàæåíèå ðàçäåëà -; Adjust special image -; -MSG_BT_CLOSE -Çàêðûòü -; Close -; -MSG_BT_CLOSE_KEY -ç -; c -; -MSG_STYLE_GLOW -Glow -; Glow -; -MSG_DUMMY - diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/russian.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/russian.po new file mode 100644 index 0000000000..4d99b19413 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/russian.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: russian.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListtree_mcp\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "MSG_TAB_LAYOUT (1//)" +msgid "Layout" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_GROUP_IMAGES_COLORS (2//)" +msgid "Images/Colors" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED (3//)" +msgid "Closed" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED (4//)" +msgid "c" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_CLOSED_IMAGE (5//)" +msgid "Image to use for closed nodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE (6//)" +msgid "Adjust image for closed nodes" +msgstr "Изображение для 'закрытого раздела'" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINES (7//)" +msgid "Lines" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES (8//)" +msgid "l" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_LINES_COLOR (9//)" +msgid "Color to use for lines." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR (10//)" +msgid "Adjust lines color" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_OPEN (11//)" +msgid "Open" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN (12//)" +msgid "o" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_OPEN_IMAGE (13//)" +msgid "Image to use for open nodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE (14//)" +msgid "Adjust image for open nodes" +msgstr "Изображение для 'открытого раздела'" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW (15//)" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW (16//)" +msgid "w" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_SHADOW_COLOR (17//)" +msgid "" +"Color to use to cast\n" +"shadows after lines." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR (18//)" +msgid "Adjust shadow color" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL (19//)" +msgid "Special" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL (20//)" +msgid "i" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE (21//)" +msgid "" +"A special image to be\n" +"displayed after every node." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE (22//)" +msgid "Adjust special image" +msgstr "Особое изображение раздела" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_DRAW (23//)" +msgid "Draw" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW (24//)" +msgid "d" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_DRAW_COLOR (25//)" +msgid "" +"A draw color to be combined\n" +"with the lines color." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR (26//)" +msgid "Adjust draw color" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_GROUP_STYLE (27//)" +msgid "Style" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_LABEL_STYLE (28//)" +msgid "Style" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE (29//)" +msgid "s" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_STYLE (30//)" +msgid "" +"Select here the global style of the tree.\n" +"\n" +"Depending on your choice, some of the\n" +"options above may become (un)available." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL (31//)" +msgid "Normal" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED (32//)" +msgid "Inserted" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES (33//)" +msgid "Lines" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 (34//)" +msgid "Win98" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC (35//)" +msgid "Mac" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D (36//)" +msgid "Lines 3D" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS (37//)" +msgid "Win98+" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW (38//)" +msgid "Glow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPACE (39//)" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE (40//)" +msgid "p" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_SPACE (41//)" +msgid "" +"The more spacing, the wider\n" +"the listtree will be." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER (42//)" +msgid "Remember status?" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER (43//)" +msgid "r" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_REMEMBER (44//)" +msgid "" +"If enabled, the open/closed status of nodes\n" +"will be 'remembered' after the listtree is closed\n" +"the next time it is opened again.\n" +"\n" +"Please note, however, that an application\n" +"can override your choice here." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL (45//)" +msgid "Autoscroll?" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL (46//)" +msgid "a" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_AUTOSCROLL (47//)" +msgid "" +"If enabled, the listview will auto-scroll its\n" +"contents when opening nodes to try and fit the\n" +"visible area." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_TAB_EXAMPLE (48//)" +msgid "Example" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE (49//)" +msgid "" +"This NListtree object reacts in real time to\n" +"the changes you apply under the 'Layout' tab.\n" +"\n" +"Give it a try! :)" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND (50//)" +msgid "Expand" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND (51//)" +msgid "n" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE (52//)" +msgid "Collapse" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE (53//)" +msgid "e" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES (54//)" +msgid "Line type" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES (55//)" +msgid "l" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DISABLED (56//)" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_NORMAL (57//)" +msgid "Normal" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DOTTED (58//)" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_SHADOW (59//)" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_GLOW (60//)" +msgid "Glow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_LINETYPES (61//)" +msgid "" +"Select the line type used for drawing\n" +"the individual levels in the listtree." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER (62//)" +msgid "Folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER (63//)" +msgid "f" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE (64//)" +msgid "Adjust folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDER_IMAGE (65//)" +msgid "" +"An image displayed in front of every\n" +"node containing subnodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE (66//)" +msgid "Use folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE (67//)" +msgid "i" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDERIMAGE (68//)" +msgid "" +"Select if you want a folder image to\n" +"appear in front of every node containing\n" +"subnodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH (69//)" +msgid "Additional indent width" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH (70//)" +msgid "w" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_INDENTWIDTH (71//)" +msgid "" +"Specify an additional indent\n" +"width applied to each subnode." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_GLOW (72//)" +msgid "Glow color" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW (73//)" +msgid "g" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR (74//)" +msgid "Set glow line color" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_GLOW_COLOR (75//)" +msgid "" +"Allows to set the color for the glow\n" +"line type" +msgstr "" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/swedish.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/swedish.ct deleted file mode 100644 index 08c51b1f6c..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/swedish.ct +++ /dev/null @@ -1,334 +0,0 @@ -## version $VER: NListtree_mcp.catalog 2.2 (24.12.2011) -## language svenska -## codeset 0 -## chunk AUTH Pär Boberg -; -; $Id$ -; -;#version 2 -;#language english -; -; -MSG_TAB_LAYOUT -Layout -; Layout -; -MSG_GROUP_IMAGES_COLORS -Bilder/färger -; Images/Colors -; -MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED -Stängd -; Closed -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED -c -; c -; -MSG_HELP_CLOSED_IMAGE -Bild att använda för stängda noder. -; Image to use for closed nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE -Justera bild för stängda noder -; Adjust image for closed nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_LINES -Linjer -; Lines -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES -l -; l -; -MSG_HELP_LINES_COLOR -Färg att använda för linjer. -; Color to use for lines. -; -MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR -Justera linje färg -; Adjust lines color -; -MSG_BUTTON_LABEL_OPEN -Öppen -; Open -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN -o -; o -; -MSG_HELP_OPEN_IMAGE -Bild att använda för öppna noder. -; Image to use for open nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE -Justera bild för öppna noder -; Adjust image for open nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW -Skugga -; Shadow -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW -w -; w -; -MSG_HELP_SHADOW_COLOR -Färg att använda för\natt kasta skugga efter linjer. -; Color to use to cast\n\ -; shadows after lines. -; -MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR -Justera skugg färg -; Adjust shadow color -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL -Special -; Special -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL -i -; i -; -MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE -En speciell bild att visa\nefter varje nod. -; A special image to be\n\ -; displayed after every node. -; -MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE -Justera special bild -; Adjust special image -; -MSG_BUTTON_LABEL_DRAW -Rita -; Draw -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW -d -; d -; -MSG_HELP_DRAW_COLOR -En rit färg att kombinera\nmed linje färgen. -; A draw color to be combined\n\ -; with the lines color. -; -MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR -Justera rit färg -; Adjust draw color -; -MSG_GROUP_STYLE -Stil -; Style -; -MSG_CYCLE_LABEL_STYLE -Stil -; Style -; -MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE -s -; s -; -MSG_HELP_STYLE -Välj här global stil för trädet.\n\nBeroende på ditt val, så kan\nvissa av alternativen ovan\nbli otillgängliga. -; Select here the global style of the tree.\n\ -; \n\ -; Depending on your choice, some of the\n\ -; options above may become (un)available. -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL -Normal -; Normal -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED -Inmatad -; Inserted -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES -Linjer -; Lines -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 -Win98 -; Win98 -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC -Mac -; Mac -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D -Linjer 3D -; Lines 3D -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS -Win98+ -; Win98+ -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW -Glöd -; Glow -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPACE -Mellanrum -; Spacing -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE -p -; p -; -MSG_HELP_SPACE -Ju mer mellanrum, desto\nvidare blir listträdet. -; The more spacing, the wider\n\ -; the listtree will be. -; -MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER -Kom ihåg status? -; Remember status? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER -r -; r -; -MSG_HELP_REMEMBER -Om vald, kommer öppen/stängd statusen\nför noder att 'kommas-ihåg' efter att listträdet\nstängs nästa gång det öppnas igen.\n\nVar god notera att, en applikation kan\nåsidosätta ditt val här. -; If enabled, the open/closed status of nodes\n\ -; will be 'remembered' after the listtree is closed\n\ -; the next time it is opened again.\n\ -; \n\ -; Please note, however, that an application\n\ -; can override your choice here. -; -MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL -Autorulla? -; Autoscroll? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL -a -; a -; -MSG_HELP_AUTOSCROLL -Om vald, kommer listvyn att autorulla\ndess innehåll vid öppning av noder\nför att försöka passa i det synliga området. -; If enabled, the listview will auto-scroll its\n\ -; contents when opening nodes to try and fit the\n\ -; visible area. -; -MSG_TAB_EXAMPLE -Exempel -; Example -; -MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE -Detta NListtree objekt, reagerar i realtid\ntill ändringarna som du gör under 'Layout' fliken.\n\nPröva så får du se! :) -; This NListtree object reacts in real time to\n\ -; the changes you apply under the 'Layout' tab.\n\ -; \n\ -; Give it a try! :) -; -MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND -Expandera -; Expand -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND -n -; n -; -MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE -Kollapsa -; Collapse -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE -e -; e -; -MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES -Linjetyp -; Line type -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES -1 -; l -; -MSG_LINETYPE_DISABLED -Inaktiverad -; Disabled -; -MSG_LINETYPE_NORMAL -Normal -; Normal -; -MSG_LINETYPE_DOTTED -Prickad -; Dotted -; -MSG_LINETYPE_SHADOW -Skugga -; Shadow -; -MSG_LINETYPE_GLOW -Glöd -; Glow -; -MSG_HELP_LINETYPES -Välj linjetyp att användas för att rita\nindividuella nivåer i listträdet. -; Select the line type used for drawing\n\ -; the individual levels in the listtree. -; -MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER -Mapp bild -; Folder image -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER -f -; f -; -MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE -Justera mapp bild -; Adjust folder image -; -MSG_HELP_FOLDER_IMAGE -En bild som visas framför varje nod\nsom innehåller en undernod. -; An image displayed in front of every\n\ -; node containing subnodes. -; -MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE -Använd mapp bild -; Use folder image -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE -i -; i -; -MSG_HELP_FOLDERIMAGE -Välj om du vill att en mapp bild syns\nframför varje nod som innehåller\nundernoder. -; Select if you want a folder image to\n\ -; appear in front of every node containing\n\ -; subnodes. -; -MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH -Extra indragsbredd -; Additional indent width -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH -w -; w -; -MSG_HELP_INDENTWIDTH -Specifiera en extra indragsbredd\n att applicera på varje undernod. -; Specify an additional indent\n\ -; width applied to each subnode. -; -MSG_BUTTON_LABEL_GLOW -Glöd färg -; Glow color -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW -g -; g -; -MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR -Sätt glödlinjefärg -; Set glow line color -; -MSG_HELP_GLOW_COLOR -Tillåter att sätta färgen för glödlinjer -; Allows to set the color for the glow\n\ -; line type -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/swedish.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/swedish.po new file mode 100644 index 0000000000..cfe4c85b70 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/swedish.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: swedish.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListtree_mcp\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_TAB_LAYOUT (1//)" +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +msgctxt "MSG_GROUP_IMAGES_COLORS (2//)" +msgid "Images/Colors" +msgstr "Bilder/färger" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED (3//)" +msgid "Closed" +msgstr "Stängd" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED (4//)" +msgid "c" +msgstr "c" + +msgctxt "MSG_HELP_CLOSED_IMAGE (5//)" +msgid "Image to use for closed nodes." +msgstr "Bild att använda för stängda noder." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE (6//)" +msgid "Adjust image for closed nodes" +msgstr "Justera bild för stängda noder" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINES (7//)" +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES (8//)" +msgid "l" +msgstr "l" + +msgctxt "MSG_HELP_LINES_COLOR (9//)" +msgid "Color to use for lines." +msgstr "Färg att använda för linjer." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR (10//)" +msgid "Adjust lines color" +msgstr "Justera linje färg" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_OPEN (11//)" +msgid "Open" +msgstr "Öppen" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN (12//)" +msgid "o" +msgstr "o" + +msgctxt "MSG_HELP_OPEN_IMAGE (13//)" +msgid "Image to use for open nodes." +msgstr "Bild att använda för öppna noder." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE (14//)" +msgid "Adjust image for open nodes" +msgstr "Justera bild för öppna noder" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW (15//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Skugga" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW (16//)" +msgid "w" +msgstr "w" + +msgctxt "MSG_HELP_SHADOW_COLOR (17//)" +msgid "" +"Color to use to cast\n" +"shadows after lines." +msgstr "Färg att använda för\natt kasta skugga efter linjer." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR (18//)" +msgid "Adjust shadow color" +msgstr "Justera skugg färg" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL (19//)" +msgid "Special" +msgstr "Special" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL (20//)" +msgid "i" +msgstr "i" + +msgctxt "MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE (21//)" +msgid "" +"A special image to be\n" +"displayed after every node." +msgstr "En speciell bild att visa\nefter varje nod." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE (22//)" +msgid "Adjust special image" +msgstr "Justera special bild" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_DRAW (23//)" +msgid "Draw" +msgstr "Rita" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW (24//)" +msgid "d" +msgstr "d" + +msgctxt "MSG_HELP_DRAW_COLOR (25//)" +msgid "" +"A draw color to be combined\n" +"with the lines color." +msgstr "En rit färg att kombinera\nmed linje färgen." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR (26//)" +msgid "Adjust draw color" +msgstr "Justera rit färg" + +msgctxt "MSG_GROUP_STYLE (27//)" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +msgctxt "MSG_CYCLE_LABEL_STYLE (28//)" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +msgctxt "MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE (29//)" +msgid "s" +msgstr "s" + +msgctxt "MSG_HELP_STYLE (30//)" +msgid "" +"Select here the global style of the tree.\n" +"\n" +"Depending on your choice, some of the\n" +"options above may become (un)available." +msgstr "Välj här global stil för trädet.\n\nBeroende på ditt val, så kan\nvissa av alternativen ovan\nbli otillgängliga." + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL (31//)" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED (32//)" +msgid "Inserted" +msgstr "Inmatad" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES (33//)" +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 (34//)" +msgid "Win98" +msgstr "Win98" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC (35//)" +msgid "Mac" +msgstr "Mac" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D (36//)" +msgid "Lines 3D" +msgstr "Linjer 3D" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS (37//)" +msgid "Win98+" +msgstr "Win98+" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW (38//)" +msgid "Glow" +msgstr "Glöd" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPACE (39//)" +msgid "Spacing" +msgstr "Mellanrum" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE (40//)" +msgid "p" +msgstr "p" + +msgctxt "MSG_HELP_SPACE (41//)" +msgid "" +"The more spacing, the wider\n" +"the listtree will be." +msgstr "Ju mer mellanrum, desto\nvidare blir listträdet." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER (42//)" +msgid "Remember status?" +msgstr "Kom ihåg status?" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER (43//)" +msgid "r" +msgstr "r" + +msgctxt "MSG_HELP_REMEMBER (44//)" +msgid "" +"If enabled, the open/closed status of nodes\n" +"will be 'remembered' after the listtree is closed\n" +"the next time it is opened again.\n" +"\n" +"Please note, however, that an application\n" +"can override your choice here." +msgstr "Om vald, kommer öppen/stängd statusen\nför noder att 'kommas-ihåg' efter att listträdet\nstängs nästa gång det öppnas igen.\n\nVar god notera att, en applikation kan\nåsidosätta ditt val här." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL (45//)" +msgid "Autoscroll?" +msgstr "Autorulla?" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL (46//)" +msgid "a" +msgstr "a" + +msgctxt "MSG_HELP_AUTOSCROLL (47//)" +msgid "" +"If enabled, the listview will auto-scroll its\n" +"contents when opening nodes to try and fit the\n" +"visible area." +msgstr "Om vald, kommer listvyn att autorulla\ndess innehåll vid öppning av noder\nför att försöka passa i det synliga området." + +msgctxt "MSG_TAB_EXAMPLE (48//)" +msgid "Example" +msgstr "Exempel" + +msgctxt "MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE (49//)" +msgid "" +"This NListtree object reacts in real time to\n" +"the changes you apply under the 'Layout' tab.\n" +"\n" +"Give it a try! :)" +msgstr "Detta NListtree objekt, reagerar i realtid\ntill ändringarna som du gör under 'Layout' fliken.\n\nPröva så får du se! :)" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND (50//)" +msgid "Expand" +msgstr "Expandera" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND (51//)" +msgid "n" +msgstr "n" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE (52//)" +msgid "Collapse" +msgstr "Kollapsa" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE (53//)" +msgid "e" +msgstr "e" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES (54//)" +msgid "Line type" +msgstr "Linjetyp" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES (55//)" +msgid "l" +msgstr "1" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DISABLED (56//)" +msgid "Disabled" +msgstr "Inaktiverad" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_NORMAL (57//)" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DOTTED (58//)" +msgid "Dotted" +msgstr "Prickad" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_SHADOW (59//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Skugga" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_GLOW (60//)" +msgid "Glow" +msgstr "Glöd" + +msgctxt "MSG_HELP_LINETYPES (61//)" +msgid "" +"Select the line type used for drawing\n" +"the individual levels in the listtree." +msgstr "Välj linjetyp att användas för att rita\nindividuella nivåer i listträdet." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER (62//)" +msgid "Folder image" +msgstr "Mapp bild" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER (63//)" +msgid "f" +msgstr "f" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE (64//)" +msgid "Adjust folder image" +msgstr "Justera mapp bild" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDER_IMAGE (65//)" +msgid "" +"An image displayed in front of every\n" +"node containing subnodes." +msgstr "En bild som visas framför varje nod\nsom innehåller en undernod." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE (66//)" +msgid "Use folder image" +msgstr "Använd mapp bild" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE (67//)" +msgid "i" +msgstr "i" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDERIMAGE (68//)" +msgid "" +"Select if you want a folder image to\n" +"appear in front of every node containing\n" +"subnodes." +msgstr "Välj om du vill att en mapp bild syns\nframför varje nod som innehåller\nundernoder." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH (69//)" +msgid "Additional indent width" +msgstr "Extra indragsbredd" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH (70//)" +msgid "w" +msgstr "w" + +msgctxt "MSG_HELP_INDENTWIDTH (71//)" +msgid "" +"Specify an additional indent\n" +"width applied to each subnode." +msgstr "Specifiera en extra indragsbredd\n att applicera på varje undernod." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_GLOW (72//)" +msgid "Glow color" +msgstr "Glöd färg" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW (73//)" +msgid "g" +msgstr "g" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR (74//)" +msgid "Set glow line color" +msgstr "Sätt glödlinjefärg" + +msgctxt "MSG_HELP_GLOW_COLOR (75//)" +msgid "" +"Allows to set the color for the glow\n" +"line type" +msgstr "Tillåter att sätta färgen för glödlinjer" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/turkish.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/turkish.ct deleted file mode 100644 index 4096360be5..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/turkish.ct +++ /dev/null @@ -1,256 +0,0 @@ -## version $VER: NListtree_mcp.catalog 2.0 (07.11.2010) -## language türkçe -## codeset 0 -; -; -; NListtree_mcp.cd - NListtree MUI custom prefs catalog description file -; $Id$ -; -;#version 2 -;#language english -; -; -MSG_TAB_LAYOUT -Dizilim -; Layout -; -MSG_GROUP_IMAGES_COLORS -Simgeler/Renkler -; Images/Colors -; -MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED -Kapalý -; Closed -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED -k -; c -; -MSG_HELP_CLOSED_IMAGE -Kapalý çizgeler için kullanýlacak simge. -; Image to use for closed nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE -Kapalý çizgeler için kullanýlacak simgeyi belirleyin. -; Adjust image for closed nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_LINES -Çizgiler -; Lines -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES -ç -; l -; -MSG_HELP_LINES_COLOR -Çizgiler için kullanýlacak renk. -; Color to use for lines. -; -MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR -Çizgi rengini belirleyin -; Adjust lines color -; -MSG_BUTTON_LABEL_OPEN -Açýk -; Open -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN -a -; o -; -MSG_HELP_OPEN_IMAGE -Açýk çizgeler için kullanýlacak simge. -; Image to use for open nodes. -; -MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE -Açýk çizgeler için kullanýlacak simgeyi seçin -; Adjust image for open nodes -; -MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW -Gölge -; Shadow -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW -g -; w -; -MSG_HELP_SHADOW_COLOR -Çizgilerin düþüreceði\n\ -gölge için kullanýlacak renk. -; Color to use to cast\n\ -; shadows after lines. -; -MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR -Gölge rengini belirleyin -; Adjust shadow color -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL -Özel -; Special -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL -ö -; i -; -MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE -Her çizgeden sonra\n\ -görüntülenecek özel bir simge. -; A special image to be\n\ -; displayed after every node. -; -MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE -Özel simgeyi seçin -; Adjust special image -; -MSG_BUTTON_LABEL_DRAW -Boya -; Draw -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW -b -; d -; -MSG_HELP_DRAW_COLOR -Çizgi rengi ile birlikte\n\ -kullanýlacak boyama rengi. -; A draw color to be combined\n\ -; with the lines color. -; -MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR -Boyama rengini seçin -; Adjust draw color -; -MSG_GROUP_STYLE -Biçem -; Style -; -MSG_CYCLE_LABEL_STYLE -Biçem -; Style -; -MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE -i -; s -; -MSG_HELP_STYLE -Aðaç görünümünün genel biçemini seçin\n\ -\n\ -Seçiminize baðlý olarak, yukarýdaki bazý\n\ -seçenekler devre dýþý kalabilir. -; Select here the global style of the tree.\n\ -; \n\ -; Depending on your choice, some of the\n\ -; options above may become (un)available. -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL -Normal -; Normal -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED -Girinti -; Inserted -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES -Çizgiler -; Lines -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 -Win98 -; Win98 -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC -Mac -; Mac -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D -3B Çizgiler -; Lines 3D -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS -Win98+ -; Win98+ -; -MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW -Parýltýlý -; Glow -; -MSG_BUTTON_LABEL_SPACE -Boþluklar -; Spacing -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE -þ -; p -; -MSG_HELP_SPACE -Daha fazla boþluklama ile aðaç\n\ -görünümü daha büyük görüntülenir. -; The more spacing, the wider\n\ -; the listtree will be. -; -MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER -Durumu anýmsa? -; Remember status? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER -d -; r -; -MSG_HELP_REMEMBER -Etkinleþtirilirse, çizgelerin açýk/kapalý durumlarý\n\ -listeaðacý kapatýldýktan sonra hafýzada tutulacaktýr.\n\ -\n\ -Lütfen unutmayýnýz ki, uygulamalar bu\n\ -seçiminizi yoksayabilir. -; If enabled, the open/closed status of nodes\n\ -; will be 'remembered' after the listtree is closed\n\ -; the next time it is opened again.\n\ -; \n\ -; Please note, however, that an application\n\ -; can override your choice here. -; -MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL -Otomatik kaydýrma? -; Autoscroll? -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL -o -; a -; -MSG_HELP_AUTOSCROLL -Etkinleþtirildiðinde, çizgeler açýlýrken görünür\n\ -alana göre içerik kaydýrýlacaktýr. -; If enabled, the listview will auto-scroll its\n\ -; contents when opening nodes to try and fit the\n\ -; visible area. -; -MSG_TAB_EXAMPLE -Örnek -; Example -; -MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE -Bu NListtree nesnesi 'Dizilim' sayfasýnda\n\ -yaptýðýnýz seçimlere ayak uyduracaktýr.\n\ -\n\ -Lütfen deneyin! :) -; This NListtree object reacts in real time to\n\ -; the changes you apply under the 'Layout' tab.\n\ -; \n\ -; Give it a try! :) -; -MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND -Tümünü Aç -; Expand -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND -a -; n -; -MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE -Tümünü Kapat -; Collapse -; -MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE -k -; e -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/turkish.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/turkish.po new file mode 100644 index 0000000000..3fd1d70d8d --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/locale/turkish.po @@ -0,0 +1,360 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: turkish.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 15:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListtree_mcp\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "MSG_TAB_LAYOUT (1//)" +msgid "Layout" +msgstr "Dizilim" + +msgctxt "MSG_GROUP_IMAGES_COLORS (2//)" +msgid "Images/Colors" +msgstr "Simgeler/Renkler" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_CLOSED (3//)" +msgid "Closed" +msgstr "Kapalı" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_CLOSED (4//)" +msgid "c" +msgstr "k" + +msgctxt "MSG_HELP_CLOSED_IMAGE (5//)" +msgid "Image to use for closed nodes." +msgstr "Kapalı çizgeler için kullanılacak simge." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_CLOSED_IMAGE (6//)" +msgid "Adjust image for closed nodes" +msgstr "Kapalı çizgeler için kullanılacak simgeyi belirleyin." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINES (7//)" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINES (8//)" +msgid "l" +msgstr "ç" + +msgctxt "MSG_HELP_LINES_COLOR (9//)" +msgid "Color to use for lines." +msgstr "Çizgiler için kullanılacak renk." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_LINES_COLOR (10//)" +msgid "Adjust lines color" +msgstr "Çizgi rengini belirleyin" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_OPEN (11//)" +msgid "Open" +msgstr "Açık" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_OPEN (12//)" +msgid "o" +msgstr "a" + +msgctxt "MSG_HELP_OPEN_IMAGE (13//)" +msgid "Image to use for open nodes." +msgstr "Açık çizgeler için kullanılacak simge." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_OPEN_IMAGE (14//)" +msgid "Adjust image for open nodes" +msgstr "Açık çizgeler için kullanılacak simgeyi seçin" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SHADOW (15//)" +msgid "Shadow" +msgstr "Gölge" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SHADOW (16//)" +msgid "w" +msgstr "g" + +msgctxt "MSG_HELP_SHADOW_COLOR (17//)" +msgid "" +"Color to use to cast\n" +"shadows after lines." +msgstr "Çizgilerin düşüreceği\ngölge için kullanılacak renk." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SHADOW_COLOR (18//)" +msgid "Adjust shadow color" +msgstr "Gölge rengini belirleyin" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPECIAL (19//)" +msgid "Special" +msgstr "Özel" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPECIAL (20//)" +msgid "i" +msgstr "ö" + +msgctxt "MSG_HELP_SPECIAL_IMAGE (21//)" +msgid "" +"A special image to be\n" +"displayed after every node." +msgstr "Her çizgeden sonra\ngörüntülenecek özel bir simge." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_SPECIAL_IMAGE (22//)" +msgid "Adjust special image" +msgstr "Özel simgeyi seçin" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_DRAW (23//)" +msgid "Draw" +msgstr "Boya" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_DRAW (24//)" +msgid "d" +msgstr "b" + +msgctxt "MSG_HELP_DRAW_COLOR (25//)" +msgid "" +"A draw color to be combined\n" +"with the lines color." +msgstr "Çizgi rengi ile birlikte\nkullanılacak boyama rengi." + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_DRAW_COLOR (26//)" +msgid "Adjust draw color" +msgstr "Boyama rengini seçin" + +msgctxt "MSG_GROUP_STYLE (27//)" +msgid "Style" +msgstr "Biçem" + +msgctxt "MSG_CYCLE_LABEL_STYLE (28//)" +msgid "Style" +msgstr "Biçem" + +msgctxt "MSG_CYCLE_SHORTCUT_STYLE (29//)" +msgid "s" +msgstr "i" + +msgctxt "MSG_HELP_STYLE (30//)" +msgid "" +"Select here the global style of the tree.\n" +"\n" +"Depending on your choice, some of the\n" +"options above may become (un)available." +msgstr "Ağaç görünümünün genel biçemini seçin\n\nSeçiminize bağlı olarak, yukarıdaki bazı\nseçenekler devre dışı kalabilir." + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_NORMAL (31//)" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_INSERTED (32//)" +msgid "Inserted" +msgstr "Girinti" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES (33//)" +msgid "Lines" +msgstr "Çizgiler" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98 (34//)" +msgid "Win98" +msgstr "Win98" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_MAC (35//)" +msgid "Mac" +msgstr "Mac" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_LINES3D (36//)" +msgid "Lines 3D" +msgstr "3B Çizgiler" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_WIN98PLUS (37//)" +msgid "Win98+" +msgstr "Win98+" + +msgctxt "MSG_CYCLE_ITEM_STYLE_GLOW (38//)" +msgid "Glow" +msgstr "Parıltılı" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_SPACE (39//)" +msgid "Spacing" +msgstr "Boşluklar" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_SPACE (40//)" +msgid "p" +msgstr "ş" + +msgctxt "MSG_HELP_SPACE (41//)" +msgid "" +"The more spacing, the wider\n" +"the listtree will be." +msgstr "Daha fazla boşluklama ile ağaç\ngörünümü daha büyük görüntülenir." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_REMEMBER (42//)" +msgid "Remember status?" +msgstr "Durumu anımsa?" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_REMEMBER (43//)" +msgid "r" +msgstr "d" + +msgctxt "MSG_HELP_REMEMBER (44//)" +msgid "" +"If enabled, the open/closed status of nodes\n" +"will be 'remembered' after the listtree is closed\n" +"the next time it is opened again.\n" +"\n" +"Please note, however, that an application\n" +"can override your choice here." +msgstr "Etkinleştirilirse, çizgelerin açık/kapalı durumları\nlisteağacı kapatıldıktan sonra hafızada tutulacaktır.\n\nLütfen unutmayınız ki, uygulamalar bu\nseçiminizi yoksayabilir." + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_AUTOSCROLL (45//)" +msgid "Autoscroll?" +msgstr "Otomatik kaydırma?" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_AUTOSCROLL (46//)" +msgid "a" +msgstr "o" + +msgctxt "MSG_HELP_AUTOSCROLL (47//)" +msgid "" +"If enabled, the listview will auto-scroll its\n" +"contents when opening nodes to try and fit the\n" +"visible area." +msgstr "Etkinleştirildiğinde, çizgeler açılırken görünür\nalana göre içerik kaydırılacaktır." + +msgctxt "MSG_TAB_EXAMPLE (48//)" +msgid "Example" +msgstr "Örnek" + +msgctxt "MSG_HELP_LISTVIEW_EXAMPLE (49//)" +msgid "" +"This NListtree object reacts in real time to\n" +"the changes you apply under the 'Layout' tab.\n" +"\n" +"Give it a try! :)" +msgstr "Bu NListtree nesnesi 'Dizilim' sayfasında\nyaptığınız seçimlere ayak uyduracaktır.\n\nLütfen deneyin! :)" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_EXPAND (50//)" +msgid "Expand" +msgstr "Tümünü Aç" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_EXPAND (51//)" +msgid "n" +msgstr "a" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_COLLAPSE (52//)" +msgid "Collapse" +msgstr "Tümünü Kapat" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_COLLAPSE (53//)" +msgid "e" +msgstr "k" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_LINETYPES (54//)" +msgid "Line type" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_LINETYPES (55//)" +msgid "l" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DISABLED (56//)" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_NORMAL (57//)" +msgid "Normal" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_DOTTED (58//)" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_SHADOW (59//)" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LINETYPE_GLOW (60//)" +msgid "Glow" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_LINETYPES (61//)" +msgid "" +"Select the line type used for drawing\n" +"the individual levels in the listtree." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDER (62//)" +msgid "Folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDER (63//)" +msgid "f" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_FOLDER_IMAGE (64//)" +msgid "Adjust folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDER_IMAGE (65//)" +msgid "" +"An image displayed in front of every\n" +"node containing subnodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_FOLDERIMAGE (66//)" +msgid "Use folder image" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_FOLDERIMAGE (67//)" +msgid "i" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_FOLDERIMAGE (68//)" +msgid "" +"Select if you want a folder image to\n" +"appear in front of every node containing\n" +"subnodes." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_INDENTWIDTH (69//)" +msgid "Additional indent width" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_INDENTWIDTH (70//)" +msgid "w" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_INDENTWIDTH (71//)" +msgid "" +"Specify an additional indent\n" +"width applied to each subnode." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_LABEL_GLOW (72//)" +msgid "Glow color" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_SHORTCUT_GLOW (73//)" +msgid "g" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WIN_TITLE_GLOW_COLOR (74//)" +msgid "Set glow line color" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HELP_GLOW_COLOR (75//)" +msgid "" +"Allows to set the color for the glow\n" +"line type" +msgstr "" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/private.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/private.h index 054fa95132..21c06ce2b8 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/private.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/private.h @@ -5,7 +5,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/vastubs.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/vastubs.c index 00fe052489..1b59ed1f11 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/vastubs.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/vastubs.c @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/version.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/version.h index d26d2ba9d7..20a85097d4 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/version.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlisttree_mcp/version.h @@ -2,7 +2,7 @@ NListtree.mcc - New Listtree MUI Custom Class Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -29,9 +29,9 @@ // for setting all necessary version information #define LIB_VERSION 18 -#define LIB_REVISION 30 -#define LIB_DATE "25.04.2013" -#define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2001-2013 NList Open Source Team" +#define LIB_REVISION 33 +#define LIB_DATE "05.04.2014" +#define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team" // set the LIB_REV_STRING #define LIB_REV_STRING STR(LIB_VERSION) "." STR(LIB_REVISION) diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/Debug.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/Debug.c index 1a3b655af7..a9ce509ed6 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/Debug.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/Debug.c @@ -4,7 +4,7 @@ Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d510020 to 0x9d51002F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/Makefile b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/Makefile index 064524249b..f66efc7218 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/Makefile +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/Makefile @@ -4,7 +4,7 @@ # Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d510020 to 0x9d51002F) # # Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson -# Copyright (C) 2001-2005 by NList Open Source Team +# Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team # # This library is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/NListview.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/NListview.c index 750c054365..5c34075cff 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/NListview.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/NListview.c @@ -4,7 +4,7 @@ Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d510020 to 0x9d51002F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -145,6 +145,10 @@ static void AddVerticalScroller(Object *obj, struct NLVData *data) D(DBF_STARTUP, "adding vertical scrollbar"); + // restore the list's current disabled state, because the scrollbar might + // have been removed in disabled state and the list has been reactivated + // in the meantime + set(data->PR_Vert, MUIA_Disabled, xget(data->LI_NList, MUIA_Disabled)); DoMethod(obj, OM_ADDMEMBER, data->PR_Vert); // add notifications @@ -154,14 +158,14 @@ static void AddVerticalScroller(Object *obj, struct NLVData *data) DoMethod(data->PR_Vert, MUIM_Notify, MUIA_Prop_First, MUIV_EveryTime, data->LI_NList, 3, MUIM_NoNotifySet, MUIA_NList_Prop_First, MUIV_TriggerValue); DoMethod(data->LI_NList, MUIM_Notify, MUIA_NList_VertDeltaFactor, MUIV_EveryTime, data->PR_Vert, 3, MUIM_NoNotifySet, MUIA_Prop_DeltaFactor, MUIV_TriggerValue); - // Get and set the attributes we just have installed the notifications for to - // immediately trigger them. Otherwise hiding and showing again the scrollbar - // while the number of entries changed in the meantime will result in wrong - // scrollbar dimensions (i.e. when switching folders in YAM). - entries = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_Prop_Entries); - visible = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_Prop_Visible); - first = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_Prop_First); - deltaFactor = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_VertDeltaFactor); + // Get and set the attributes we just have installed the notifications for to + // immediately trigger them. Otherwise hiding and showing again the scrollbar + // while the number of entries changed in the meantime will result in wrong + // scrollbar dimensions (i.e. when switching folders in YAM). + entries = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_Prop_Entries); + visible = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_Prop_Visible); + first = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_Prop_First); + deltaFactor = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_VertDeltaFactor); SetAttrs(data->LI_NList, MUIA_NList_Prop_Entries, entries, MUIA_NList_Prop_Visible, visible, @@ -208,8 +212,18 @@ static void AddHorizontalScroller(Object *obj, struct NLVData *data) if(data->Horiz_Attached == FALSE) { + ULONG active; + ULONG entries; + ULONG visible; + ULONG first; + ULONG deltaFactor; + D(DBF_STARTUP, "adding horizontal scrollbar"); + // restore the list's current disabled state, because the scrollbar might + // have been removed in disabled state and the list has been reactivated + // in the meantime + set(data->PR_Horiz, MUIA_Disabled, xget(data->LI_NList, MUIA_Disabled)); DoMethod(obj, OM_ADDMEMBER, data->PR_Horiz); // add notifications @@ -219,6 +233,37 @@ static void AddHorizontalScroller(Object *obj, struct NLVData *data) DoMethod(data->PR_Horiz, MUIM_Notify, MUIA_Prop_First, MUIV_EveryTime, data->LI_NList, 3, MUIM_NoNotifySet, MUIA_NList_Horiz_First, MUIV_TriggerValue); DoMethod(data->LI_NList, MUIM_Notify, MUIA_NList_HorizDeltaFactor, MUIV_EveryTime, data->PR_Horiz, 3, MUIM_NoNotifySet, MUIA_Prop_DeltaFactor, MUIV_TriggerValue); + // Get and set the attributes we just have installed the notifications for to + // immediately trigger them. Otherwise hiding and showing again the scrollbar + // while the number of entries changed in the meantime will result in wrong + // scrollbar dimensions (i.e. when switching folders in YAM). + active = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_Active); + entries = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_Horiz_Entries); + visible = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_Horiz_Visible); + first = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_Horiz_First); + deltaFactor = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_HorizDeltaFactor); + SetAttrs(data->LI_NList, + MUIA_NList_Horiz_Entries, entries, + MUIA_NList_Horiz_Visible, visible, + MUIA_NList_Horiz_First, first, + MUIA_NList_HorizDeltaFactor, deltaFactor, + TAG_DONE); + + // make sure the active entry is still visible after adding the scrollbar + // since the scrollbar is added at the bottom we only have to check for the + // last visible item + entries = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_Entries); + visible = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_Visible); + first = xget(data->LI_NList, MUIA_NList_First); + if(active == first+visible-1) + { + // the method must be pushed because we are currently inside a InitChange/ExitChange pair + // and the final height of the list cannot yet be determined correctly + // Additionally we must have completed the MUIM_Setup method to have a valid application pointer + if(data->SETUP == TRUE) + DoMethod(_app(obj), MUIM_Application_PushMethod, data->LI_NList, 2, MUIM_NList_Jump, active); + } + data->Horiz_Attached = TRUE; D(DBF_STARTUP, "horizontal scrollbar added"); @@ -387,51 +432,19 @@ static void NLV_Scrollers(Object *obj, struct NLVData *data, LONG vert, LONG hor scrollers &= ~MUIV_NListview_HSB_On; } - if(scrollers & MUIV_NListview_VSB_On) + // Don't do the dirty work of adding/removing the scrollbars here directly, + // but delay this until the application is idle again. This is necessary, + // because the OM_SET method calling this function can be called from within + // an OM_SET method of our group object. Removing any scrollbar in this + // situation will cause an access to the just removed object (or better its + // Exec node structure) which has become invalid due to the removal. + // The AmigaOS4 debug kernel shows this very good, because an access to the + // address 0xcccccccc happens which definitely proves the invalid access. + if(scrollers & (MUIV_NListview_VSB_On|MUIV_NListview_HSB_On)) { - if(data->SETUP == FALSE || DoMethod(obj, MUIM_Group_InitChange)) - { - if((scrollers & MUIV_NListview_VSB_On) == MUIV_NListview_VSB_On) - { - AddVerticalScroller(obj, data); - if(data->VertSB == MUIV_NListview_VSB_Left) - DoMethod(obj, MUIM_Group_Sort, data->PR_Vert, data->Group, NULL); - } - else - { - RemoveVerticalScroller(obj, data); - } - - if(scrollers & MUIV_NListview_HSB_On) - { - if(data->SETUP == FALSE || DoMethod(data->Group, MUIM_Group_InitChange)) - { - if((scrollers & MUIV_NListview_HSB_On) == MUIV_NListview_HSB_On) - AddHorizontalScroller(data->Group, data); - else - RemoveHorizontalScroller(data->Group, data); - - if(data->SETUP == TRUE) - DoMethod(data->Group, MUIM_Group_ExitChange); - } - } - - if(data->SETUP == TRUE) - DoMethod(obj, MUIM_Group_ExitChange); - } - } - else if(scrollers & MUIV_NListview_HSB_On) - { - if(data->SETUP == FALSE || DoMethod(data->Group, MUIM_Group_InitChange)) - { - if((scrollers & MUIV_NListview_HSB_On) == MUIV_NListview_HSB_On) - AddHorizontalScroller(data->Group, data); - else - RemoveHorizontalScroller(data->Group, data); - - if(data->SETUP == TRUE) - DoMethod(data->Group, MUIM_Group_ExitChange); - } + // we must have completed the MUIM_Setup method to have a valid application pointer + if(data->SETUP == TRUE) + DoMethod(_app(obj), MUIM_Application_PushMethod, obj, 2, MUIM_NListview_SetScrollers, scrollers); } LEAVE(); @@ -902,6 +915,60 @@ static IPTR mNLV_GoInactive(struct IClass *cl, Object *obj, Msg msg) return DoSuperMethodA(cl, obj, msg); } +static IPTR mNLV_SetScrollers(struct IClass *cl, Object *obj, struct MUIP_NListview_SetScrollers *msg) +{ + struct NLVData *data = INST_DATA(cl, obj); + + if(msg->scrollers & MUIV_NListview_VSB_On) + { + if(data->SETUP == FALSE || DoMethod(obj, MUIM_Group_InitChange)) + { + if((msg->scrollers & MUIV_NListview_VSB_On) == MUIV_NListview_VSB_On) + { + AddVerticalScroller(obj, data); + if(data->VertSB == MUIV_NListview_VSB_Left) + DoMethod(obj, MUIM_Group_Sort, data->PR_Vert, data->Group, NULL); + } + else + { + RemoveVerticalScroller(obj, data); + } + + if(msg->scrollers & MUIV_NListview_HSB_On) + { + if(data->SETUP == FALSE || DoMethod(data->Group, MUIM_Group_InitChange)) + { + if((msg->scrollers & MUIV_NListview_HSB_On) == MUIV_NListview_HSB_On) + AddHorizontalScroller(data->Group, data); + else + RemoveHorizontalScroller(data->Group, data); + + if(data->SETUP == TRUE) + DoMethod(data->Group, MUIM_Group_ExitChange); + } + } + + if(data->SETUP == TRUE) + DoMethod(obj, MUIM_Group_ExitChange); + } + } + else if(msg->scrollers & MUIV_NListview_HSB_On) + { + if(data->SETUP == FALSE || DoMethod(data->Group, MUIM_Group_InitChange)) + { + if((msg->scrollers & MUIV_NListview_HSB_On) == MUIV_NListview_HSB_On) + AddHorizontalScroller(data->Group, data); + else + RemoveHorizontalScroller(data->Group, data); + + if(data->SETUP == TRUE) + DoMethod(data->Group, MUIM_Group_ExitChange); + } + } + + return 0; +} + DISPATCHER(_Dispatcher) { switch(msg->MethodID) @@ -983,6 +1050,8 @@ DISPATCHER(_Dispatcher) return 0; } + case MUIM_NListview_SetScrollers: return mNLV_SetScrollers(cl, obj, (APTR)msg); + default: return DoSuperMethodA(cl, obj, msg); } } diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/library.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/library.c index 94d2651ea6..6c3852d9e6 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/library.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/library.c @@ -4,7 +4,7 @@ Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d510020 to 0x9d51002F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/private.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/private.h index de28258fa7..81a408c512 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/private.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/private.h @@ -6,11 +6,11 @@ NListview.mcc - New Listview MUI Custom Class Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d510020 to 0x9d51002F) - Copyright (C) 1996-2004 by Gilles Masson, + Copyright (C) 1996-2013 by Gilles Masson, Carsten Scholling , Przemyslaw Grunchala, Sebastian Bauer , - Jens Langner + Jens Maus This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/vastubs.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/vastubs.c index e14e4b4ee9..98fa809d56 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/vastubs.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/vastubs.c @@ -4,7 +4,7 @@ Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d510020 to 0x9d51002F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/version.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/version.h index a51b454fff..e538c8dfba 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/version.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistview_mcc/version.h @@ -4,7 +4,7 @@ Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d510020 to 0x9d51002F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -31,9 +31,9 @@ // for setting all necessary version information #define LIB_VERSION 19 -#define LIB_REVISION 90 -#define LIB_DATE "25.04.2013" -#define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2001-2013 NList Open Source Team" +#define LIB_REVISION 93 +#define LIB_DATE "05.04.2014" +#define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team" // set the LIB_REV_STRING #define LIB_REV_STRING STR(LIB_VERSION) "." STR(LIB_REVISION) diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/C_c.sd b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/C_c.sd index a31a1f0ee8..b443a41569 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/C_c.sd +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/C_c.sd @@ -7,7 +7,7 @@ and 0x9d510101 to 0x9d51013F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -21,7 +21,7 @@ NList classes Support Site: http://www.sf.net/projects/nlist-classes - $Id: C_c.sd 675 2013-02-19 19:31:52Z thboeckel $ + $Id: C_c.sd 716 2014-01-26 09:32:35Z damato $ ***************************************************************************/ diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/C_h.sd b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/C_h.sd index d1f5737dbe..9128e6c5cb 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/C_h.sd +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/C_h.sd @@ -7,7 +7,7 @@ and 0x9d510101 to 0x9d51013F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -21,7 +21,7 @@ NList classes Support Site: http://www.sf.net/projects/nlist-classes - $Id: C_h.sd 675 2013-02-19 19:31:52Z thboeckel $ + $Id: C_h.sd 716 2014-01-26 09:32:35Z damato $ ***************************************************************************/ diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/Debug.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/Debug.c index e4ef1f46e9..c15cbd03f8 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/Debug.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/Debug.c @@ -5,7 +5,7 @@ and 0x9d510101 to 0x9d51013F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/Makefile b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/Makefile index 5f9da956fe..48efa04438 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/Makefile +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/Makefile @@ -4,7 +4,7 @@ # Registered MUI class, Serial Number: 1d51 (0x9d510020 to 0x9d51002F) # # Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson -# Copyright (C) 2001-2005 by NList Open Source Team +# Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team # # This library is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -212,14 +212,7 @@ MCCOBJS = $(addprefix $(OBJDIR)/,$(LOBJS)) $(addprefix $(OBJDIR)/,$(COBJS)) TESTOBJS = $(addprefix $(OBJDIR)/,$(COBJS)) $(addprefix $(OBJDIR)/,$(TOBJS)) # available catalog translations -CATALOGS = $(LOCALE)/czech.catalog \ - $(LOCALE)/french.catalog \ - $(LOCALE)/german.catalog \ - $(LOCALE)/greek.catalog \ - $(LOCALE)/italian.catalog \ - $(LOCALE)/polish.catalog \ - $(LOCALE)/swedish.catalog \ - $(LOCALE)/turkish.catalog +CATALOGS = $(patsubst %.po,%.catalog,$(wildcard $(LOCALE)/*.po)) # different options per target OS ifeq ($(OS), os4) @@ -410,15 +403,15 @@ $(TESTTARGET): $(TESTOBJS) @$(STRIP) --preserve-dates -R.comment -R.sdata2 -S -o $@ $@.debug locale.h: locale.c -locale.c: $(LOCALE)/NListviews_mcp.cd C_h.sd C_c.sd +locale.c: $(LOCALE)/NListviews_mcp.pot C_h.sd C_c.sd @echo " FC $@" - @$(FC) $(LOCALE)/NListviews_mcp.cd locale.h=C_h.sd locale.c=C_c.sd + @$(FC) $(LOCALE)/NListviews_mcp.pot locale.h=C_h.sd locale.c=C_c.sd ## CATALOG GENERATION ################# -$(LOCALE)/%.catalog: $(LOCALE)/%.ct $(LOCALE)/NListviews_mcp.cd +$(LOCALE)/%.catalog: $(LOCALE)/%.po $(LOCALE)/NListviews_mcp.pot @echo " FC $@" - @$(FC) $(LOCALE)/NListviews_mcp.cd $< CATALOG $@ + @$(FC) POFILE $< CATALOG $@ .IGNORE: $(CATALOGS) diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews-Prefs.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews-Prefs.c index 75a68d0370..dec39d1e82 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews-Prefs.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews-Prefs.c @@ -5,7 +5,7 @@ and 0x9d510101 to 0x9d51013F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews.c index 8b36632c83..af6d092d7a 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews.c @@ -5,7 +5,7 @@ and 0x9d510101 to 0x9d51013F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews_mcp.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews_mcp.h index d0890c3d0e..d8bf573008 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews_mcp.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/NListviews_mcp.h @@ -8,7 +8,7 @@ and 0x9d510101 to 0x9d51013F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/icon.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/icon.c index 463b727d97..388138fe33 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/icon.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/icon.c @@ -5,7 +5,7 @@ and 0x9d510101 to 0x9d51013F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/icon.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/icon.h index d48652b489..4d547cb1df 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/icon.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/icon.h @@ -5,7 +5,7 @@ and 0x9d510101 to 0x9d51013F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/library.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/library.c index b4ba338275..f046152aea 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/library.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/library.c @@ -5,7 +5,7 @@ and 0x9d510101 to 0x9d51013F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.cd b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.cd deleted file mode 100644 index a56d5fdc72..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.cd +++ /dev/null @@ -1,556 +0,0 @@ -; -; NListviews_mcp.cd - NList MUI custom prefs catalog description file -; $Id$ -; -#version 2 -#language english -; -; -MSG_FONTS (0//) -Fonts -; -MSG_NORMAL_FONT (1//) -Normal Font: -; -MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//) -Choose the normal NList font. -; -MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//) -Please select the normal font... -; -MSG_SMALL_FONT (4//) -Small Font: -; -MSG_SMALL_FONT_HELP (5//) -Choose the small NList font. -; -MSG_SMALL_FONT_ASL (6//) -Please select a small font... -; -MSG_FIXED_FONT (7//) -Fixed Font: -; -MSG_FIXED_FONT_HELP (8//) -Choose the fixed NList font. -; -MSG_FIXED_FONT_ASL (9//) -Please select a fixed font... -; -MSG_FONT_MARGIN (10//) -Font Margin: -; -MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//) -Allows to set a vertical margin\n\ -which will be added to the font\n\ -height and result in the default\n\ -line height in an NList object. -; -MSG_COLORS (12//) -Colors -; -MSG_TEXTCOLOR (13//) -Text Pen -; -MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//) -Background -; -MSG_TITLE_PEN_WIN (15//) -Title Pen -; -MSG_TITLE_PEN_HELP (16//) -For adjusting the pen color of\n\ -a title. -; -MSG_PBG_TITLE (17//) -\ecTitle -; -MSG_TITLE_BG_WIN (18//) -Title Background -; -MSG_TITLE_BG_HELP (19//) -For adjusting the background color\n\ -of a title. -; -MSG_LIST_PEN_WIN (20//) -List Pen -; -MSG_LIST_PEN_HELP (21//) -For adjusting the pen color of\n\ -a list. -; -MSG_PBG_LIST (22//) -\ecList -; -MSG_LIST_BG_WIN (23//) -List Background -; -MSG_LIST_BG_HELP (24//) -For adjusting the background color\n\ -of a list. -; -MSG_SELECT_PEN_WIN (25//) -Selected Entry -; -MSG_SELECT_PEN_HELP (26//) -For adjusting the pen color of\n\ -selected entries. -; -MSG_PBG_SELECT (27//) -\ecSelected -; -MSG_SELECT_BG_WIN (28//) -Selected Entry -; -MSG_SELECT_BG_HELP (29//) -For adjusting the background color\n\ -of selected entries. -; -MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//) -Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//) -For adjusting the pen color of\n\ -a selected cursor. -; -MSG_PBG_CURSOR (32//) -\ecCursor -; -MSG_CURSOR_BG_WIN (33//) -Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_BG_HELP (34//) -For adjusting the background color\n\ -of a selected cursor. -; -MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//) -Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//) -For adjusting the pen color of\n\ -an unselected cursor. -; -MSG_PBG_UNSEL (37//) -\ecUnselected -; -MSG_UNSEL_BG_WIN (38//) -Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_BG_HELP (39//) -For adjusting the background color\n\ -of an unselected cursor. -; -MSG_INACT_PEN_WIN (40//) -Inactive Cursor -; -MSG_INACT_PEN_HELP (41//) -For adjusting the pen color of\n\ -an inactive cursor. -; -MSG_PBG_INACT (42//) -\ecInactive -; -MSG_INACT_BG_WIN (43//) -Inactive Cursor -; -MSG_INACT_BG_HELP (44//) -For adjusting the background color\n\ -of an inactive cursor. -; -MSG_MULTISELECT (45//) -MultiSelection -; -MSG_MULTISELECT_QUAL (46//) -via Qualifier -; -MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//) -Always -; -MSG_MULTISELECT_HELP (48//) -Allows to specify the default\n\ -multiselection mode. -; -MSG_MMB_MULTISEL (49//) -MMB multiselection -; -MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//) -Set it if you want to use the middle\n\ -mouse button (MMB) as a multiselection\n\ -qualifier. -; -MSG_DRAGDROP (51//) -Drag&Drop -; -MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//) -Immediate -; -MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//) -at Borders -; -MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//) -via Qualifier -; -MSG_DRAGTYPE_HELP (55//) -Set the drag mode. 'Immediate' will start\n\ -drag&drop as soon as you drag an object.\n\ -'at Borders' for showing a drag operation\n\ -as soon as you passed the left/right borders\n\ -and 'via Qualifier' for only allowing to\n\ -drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n\ -\n\ -'Immediate' is used only when in no-multiselect\n\ -mode. -; -MSG_DRAG_LINES (56//) -Visible lines -; -MSG_DRAG_LINES_HELP (57//) -Give the max. number of lines\n\ -which will be shown when\n\ -doing drag&drop. If more lines\n\ -are selected, you'll get a message\n\ -similar to: 'Dragging xx Items...'. -; -MSG_PAGE_FONTS (58//) -Fonts -; -MSG_PAGE_COLORS (59//) -Colors -; -MSG_PAGE_OPTIONS (60//) -Options -; -MSG_PAGE_SCROLLING (61//) -Scrolling -; -MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//) -Keybindings -; -MSG_SB_HORIZONTAL (63//) -Horizontal Scrollbar -; -MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//) -Set the default mode\n\ -for the horizontal scrollbar.\n\ -(may be overwritten by an\n\ -application) -; -MSG_SB_VERTICAL (65//) -Vertical Scrollbar -; -MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//) -Set the default mode\n\ -for the vertical scrollbar.\n\ -(may be overwritten by an\n\ -application) -; -MSG_SCROLLCONTROL (67//) -Scrolling Control -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//) -Smooth Scrolling -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//) -If enabled, smoothing scrolling\n\ -will be used for NList objects.\n\ -In addition, by using the 'smooth'\n\ -slider in the normal MUI 'Listview'\n\ -configuration page the speed of\n\ -the smooth scrolling can be controled. -; -MSG_MMB_FASTWHEEL (70//) -MMB Fast Wheel -; -MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//) -If enabled, the middle mouse button\n\ -can be used as a qualifier to perform\n\ -a fast scroll wheel action.\n\ -(See 'Keybindings' page as well for\n\ -more wheel qualifiers) -; -MSG_WHEEL_STEP (72//) -Mouse Wheel Step -; -MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//) -Allows to specify the amount of lines\n\ -that should be scrolled when using a\n\ -wheel mouse. -; -MSG_WHEEL_FAST (74//) -Mouse Wheel Fast Step -; -MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//) -Allows to specify the amount of lines\n\ -that should be scrolled when using a\n\ -wheel mouse and when the fast wheel\n\ -qualifier is pressed. -; -MSG_LAYOUT (76//) -Layout -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//) -Partial column mark -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//) -If enabled, a special mark will be drawn\n\ -at the right side of a column in case the\n\ -text didn't completly fit into it. -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//) -Partial chars drawn -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//) -If enabled, characters that are not fully\n\ -visible at the left and right corner of\n\ -an NList object will not be drawn partially. -; -MSG_VERT_CENTERED (81//) -Vertical centered lines -; -MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//) -If activated, the text lines are centered\n\ -vertically in a NList object. -; -MSG_BALANCING_COLS (83//) -Balancing Columns -; -MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//) -NList permits to change the column width\n\ -via mouse dragging the column separator in\n\ -the title bar. The moved bar can be visible\n\ -either only in the title, throughout the\n\ -whole lines or the column width changes can\n\ -be made visible instantly. -; -MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//) -Title Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//) -Full Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//) -Visible -; -MSG_COLOR_OPTIONS (88//) -Options -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//) -Force select pen -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//) -If enabled, NList will make sure that\n\ -the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n\ -color will be forced. -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//) -Keyboard moves cursor -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//) -If enabled, a keyboard use in an NList\n\ -object will move the active cursor\n\ -rather than the unselected one. -; -MSG_GROUP_MISC (93//) -Miscellaneous -; -MSG_GROUP_EXAMPLE (94//) -Example -; -MSG_SERMOUSE_FIX (95//) -Serial Mouse Fix -; -MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//) -If enabled, NList tries to fix common\n\ -drag&drop issues that are related to using\n\ -a serial mouse. -; -MSG_SELECT_POINTER (97//) -Custom Select Pointer -; -MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//) -If enabled, and an NList object is in\n\ -charwise selection mode a custom select\n\ -pointer will be displayed instead of the\n\ -default workbench mouse pointer image. -; -MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//) -Context Menu -; -MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//) -NList permits to have its default\n\ -context menu being disabled or enabled\n\ -or only in case the mouse is at the top\n\ -of the NList object. -; -MSG_SNOOP (101//) -Snoop -; -MSG_SNOOP_KEY (102//) -Start the grab of a hotkey. -; -MSG_BUTTON_INSERT (103//) -Insert -; -MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//) -Allows to insert a new hotkey. -; -MSG_BUTTON_REMOVE (105//) -Remove -; -MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//) -Allows to remove an existing hotkey. -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//) -Update keys -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//) -Add the default hotkeys for\n\ -the functions which are not\n\ -currently in the list. -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//) -Default keys -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//) -Resets all hotkeys to default ones. -; -MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//) -Multiselect/Block Qualifier -; -MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//) -Drag&Drop Qualifier -; -MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//) -Balance Qualifier -; -MSG_FUNC_COPYCLIP (114//) -Copy to clipboard -; -MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//) -Default width column -; -MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//) -Default width all columns -; -MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//) -Default order column -; -MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//) -Default order all columns -; -MSG_FUNC_SELECTTOP (119//) -Select to top -; -MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//) -Select to bottom -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//) -Select to page up -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//) -Select to page down -; -MSG_FUNC_SELECTUP (123//) -Select up -; -MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//) -Select down -; -MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//) -Toggle active -; -MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//) -Fast MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//) -Horiz MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//) -Title Click Qualifier -; -MSG_VSB_ALWAYS (129//) -Always -; -MSG_VSB_AUTO (130//) -Auto -; -MSG_VSB_FULLAUTO (131//) -FullAuto -; -MSG_HSB_ALWAYS (132//) -Always -; -MSG_HSB_AUTO (133//) -Auto -; -MSG_HSB_FULLAUTO (134//) -FullAuto -; -MSG_HSB_NONE (135//) -None -; -MSG_CMENU_ALWAYS (136//) -Always -; -MSG_CMENU_TOPONLY (137//) -TopOnly -; -MSG_CMENU_NEVER (138//) -Never -; -MSG_HOTKEYS_KEY (139//) -Key -; -MSG_HOTKEYS_ACTION (140//) -Action -; -MSG_EXAMPLE_TEXT (141//) -If you have problems, try to increase the stack value,\n\ -in the icon infos if you launch the program from icon,\n\ -stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n\ -and if you launch it from some utility read its docs\n\ -to see how to increase it.\n\ -A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n\ -\n\ -If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n\ -\033C\n\ -Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n\ -All releases are available on\n\ -http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\033C\n\ -\033r\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n\ -\033r\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\ -\033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\033C\n\ -\033cThis new list/listview custom class\n\ -\033chandles its own configurable backgrounds,\n\ -\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n\ -\033C\n\ -\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n\ -\033cis not exactly as the listview one !\n\ -\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n\ -\033ccan be configured to disappear automatically\n\ -\033cwhen not needed because all is visible.\n\ -\033cJust try it...\n\ -\033C\n\ -\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n\ -\033cor going on the right and left of the list\n\ -\033cwhile selecting with the mouse.\n\ -\033cTry just clicking on the left/right borders !\n\ -\033C\n\ -\033cYou can change columns widths just dragging\n\ -\033cthe vertical separator between columns titles\n\ -\033c(try it using the balancing qualifier too).\n\ -\033C\n\ -\033cYou can change columns order just dragging\n\ -\033cthe column titles.\n\ -\033C\n\ -\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n\ -\033cand classic char selection capability.\n\ -\033C\n\ -\033cTry the Demo program to test all that...\n\ -\n\ -\n\ -\033r\033bGive some feedback about it ! :-)\n\ -\033C\n\ -**************************************************************************************************\n -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.pot b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.pot new file mode 100644 index 0000000000..60dfa63d1c --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.pot @@ -0,0 +1,747 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: NListviews_mcp.pot 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:03+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListviews_mcp\n" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_FONTS (0//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT (1//)" +msgid "Normal Font:" +msgstr "Normal Font:" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//)" +msgid "Choose the normal NList font." +msgstr "Choose the normal NList font." + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//)" +msgid "Please select the normal font..." +msgstr "Please select the normal font..." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT (4//)" +msgid "Small Font:" +msgstr "Small Font:" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_HELP (5//)" +msgid "Choose the small NList font." +msgstr "Choose the small NList font." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_ASL (6//)" +msgid "Please select a small font..." +msgstr "Please select a small font..." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT (7//)" +msgid "Fixed Font:" +msgstr "Fixed Font:" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_HELP (8//)" +msgid "Choose the fixed NList font." +msgstr "Choose the fixed NList font." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_ASL (9//)" +msgid "Please select a fixed font..." +msgstr "Please select a fixed font..." + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN (10//)" +msgid "Font Margin:" +msgstr "Font Margin:" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//)" +msgid "" +"Allows to set a vertical margin\n" +"which will be added to the font\n" +"height and result in the default\n" +"line height in an NList object." +msgstr "Allows to set a vertical margin\nwhich will be added to the font\nheight and result in the default\nline height in an NList object." + +msgctxt "MSG_COLORS (12//)" +msgid "Colors" +msgstr "Colors" + +msgctxt "MSG_TEXTCOLOR (13//)" +msgid "Text Pen" +msgstr "Text Pen" + +msgctxt "MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//)" +msgid "Background" +msgstr "Background" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_WIN (15//)" +msgid "Title Pen" +msgstr "Title Pen" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_HELP (16//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a title." +msgstr "For adjusting the pen color of\na title." + +msgctxt "MSG_PBG_TITLE (17//)" +msgid "\\033cTitle" +msgstr "\\033cTitle" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_WIN (18//)" +msgid "Title Background" +msgstr "Title Background" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_HELP (19//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a title." +msgstr "For adjusting the background color\nof a title." + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_WIN (20//)" +msgid "List Pen" +msgstr "List Pen" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_HELP (21//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a list." +msgstr "For adjusting the pen color of\na list." + +msgctxt "MSG_PBG_LIST (22//)" +msgid "\\033cList" +msgstr "\\033cList" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_WIN (23//)" +msgid "List Background" +msgstr "List Background" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_HELP (24//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a list." +msgstr "For adjusting the background color\nof a list." + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_WIN (25//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Selected Entry" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_HELP (26//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"selected entries." +msgstr "For adjusting the pen color of\nselected entries." + +msgctxt "MSG_PBG_SELECT (27//)" +msgid "\\033cSelected" +msgstr "\\033cSelected" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_WIN (28//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Selected Entry" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_HELP (29//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of selected entries." +msgstr "For adjusting the background color\nof selected entries." + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Selected Cursor" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a selected cursor." +msgstr "For adjusting the pen color of\na selected cursor." + +msgctxt "MSG_PBG_CURSOR (32//)" +msgid "\\033cCursor" +msgstr "\\033cCursor" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_WIN (33//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Selected Cursor" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_HELP (34//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a selected cursor." +msgstr "For adjusting the background color\nof a selected cursor." + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Unselected Cursor" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an unselected cursor." +msgstr "For adjusting the pen color of\nan unselected cursor." + +msgctxt "MSG_PBG_UNSEL (37//)" +msgid "\\033cUnselected" +msgstr "\\033cUnselected" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_WIN (38//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Unselected Cursor" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_HELP (39//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an unselected cursor." +msgstr "For adjusting the background color\nof an unselected cursor." + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_WIN (40//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Inactive Cursor" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_HELP (41//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an inactive cursor." +msgstr "For adjusting the pen color of\nan inactive cursor." + +msgctxt "MSG_PBG_INACT (42//)" +msgid "\\033cInactive" +msgstr "\\033cInactive" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_WIN (43//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Inactive Cursor" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_HELP (44//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an inactive cursor." +msgstr "For adjusting the background color\nof an inactive cursor." + +msgctxt "MSG_MULTISELECT (45//)" +msgid "MultiSelection" +msgstr "MultiSelection" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_QUAL (46//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "via Qualifier" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//)" +msgid "Always" +msgstr "Always" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_HELP (48//)" +msgid "" +"Allows to specify the default\n" +"multiselection mode." +msgstr "Allows to specify the default\nmultiselection mode." + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL (49//)" +msgid "MMB multiselection" +msgstr "MMB multiselection" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//)" +msgid "" +"Set it if you want to use the middle\n" +"mouse button (MMB) as a multiselection\n" +"qualifier." +msgstr "Set it if you want to use the middle\nmouse button (MMB) as a multiselection\nqualifier." + +msgctxt "MSG_DRAGDROP (51//)" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "Drag&Drop" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//)" +msgid "Immediate" +msgstr "Immediate" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//)" +msgid "at Borders" +msgstr "at Borders" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "via Qualifier" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_HELP (55//)" +msgid "" +"Set the drag mode. 'Immediate' will start\n" +"drag&drop as soon as you drag an object.\n" +"'at Borders' for showing a drag operation\n" +"as soon as you passed the left/right borders\n" +"and 'via Qualifier' for only allowing to\n" +"drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n" +"\n" +"'Immediate' is used only when in no-multiselect\n" +"mode." +msgstr "Set the drag mode. 'Immediate' will start\ndrag&drop as soon as you drag an object.\n'at Borders' for showing a drag operation\nas soon as you passed the left/right borders\nand 'via Qualifier' for only allowing to\ndrag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n\n'Immediate' is used only when in no-multiselect\nmode." + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES (56//)" +msgid "Visible lines" +msgstr "Visible lines" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES_HELP (57//)" +msgid "" +"Give the max. number of lines\n" +"which will be shown when\n" +"doing drag&drop. If more lines\n" +"are selected, you'll get a message\n" +"similar to: 'Dragging xx Items...'." +msgstr "Give the max. number of lines\nwhich will be shown when\ndoing drag&drop. If more lines\nare selected, you'll get a message\nsimilar to: 'Dragging xx Items...'." + +msgctxt "MSG_PAGE_FONTS (58//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +msgctxt "MSG_PAGE_COLORS (59//)" +msgid "Colors" +msgstr "Colors" + +msgctxt "MSG_PAGE_OPTIONS (60//)" +msgid "Options" +msgstr "Options" + +msgctxt "MSG_PAGE_SCROLLING (61//)" +msgid "Scrolling" +msgstr "Scrolling" + +msgctxt "MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//)" +msgid "Keybindings" +msgstr "Keybindings" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL (63//)" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "Horizontal Scrollbar" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the horizontal scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Set the default mode\nfor the horizontal scrollbar.\n(may be overwritten by an\napplication)" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL (65//)" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "Vertical Scrollbar" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the vertical scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Set the default mode\nfor the vertical scrollbar.\n(may be overwritten by an\napplication)" + +msgctxt "MSG_SCROLLCONTROL (67//)" +msgid "Scrolling Control" +msgstr "Scrolling Control" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//)" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Smooth Scrolling" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//)" +msgid "" +"If enabled, smoothing scrolling\n" +"will be used for NList objects.\n" +"In addition, by using the 'smooth'\n" +"slider in the normal MUI 'Listview'\n" +"configuration page the speed of\n" +"the smooth scrolling can be controled." +msgstr "If enabled, smoothing scrolling\nwill be used for NList objects.\nIn addition, by using the 'smooth'\nslider in the normal MUI 'Listview'\nconfiguration page the speed of\nthe smooth scrolling can be controled." + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL (70//)" +msgid "MMB Fast Wheel" +msgstr "MMB Fast Wheel" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//)" +msgid "" +"If enabled, the middle mouse button\n" +"can be used as a qualifier to perform\n" +"a fast scroll wheel action.\n" +"(See 'Keybindings' page as well for\n" +"more wheel qualifiers)" +msgstr "If enabled, the middle mouse button\ncan be used as a qualifier to perform\na fast scroll wheel action.\n(See 'Keybindings' page as well for\nmore wheel qualifiers)" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP (72//)" +msgid "Mouse Wheel Step" +msgstr "Mouse Wheel Step" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse." +msgstr "Allows to specify the amount of lines\nthat should be scrolled when using a\nwheel mouse." + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST (74//)" +msgid "Mouse Wheel Fast Step" +msgstr "Mouse Wheel Fast Step" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse and when the fast wheel\n" +"qualifier is pressed." +msgstr "Allows to specify the amount of lines\nthat should be scrolled when using a\nwheel mouse and when the fast wheel\nqualifier is pressed." + +msgctxt "MSG_LAYOUT (76//)" +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//)" +msgid "Partial column mark" +msgstr "Partial column mark" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//)" +msgid "" +"If enabled, a special mark will be drawn\n" +"at the right side of a column in case the\n" +"text didn't completly fit into it." +msgstr "If enabled, a special mark will be drawn\nat the right side of a column in case the\ntext didn't completly fit into it." + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//)" +msgid "Partial chars drawn" +msgstr "Partial chars drawn" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//)" +msgid "" +"If enabled, characters that are not fully\n" +"visible at the left and right corner of\n" +"an NList object will not be drawn partially." +msgstr "If enabled, characters that are not fully\nvisible at the left and right corner of\nan NList object will not be drawn partially." + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED (81//)" +msgid "Vertical centered lines" +msgstr "Vertical centered lines" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//)" +msgid "" +"If activated, the text lines are centered\n" +"vertically in a NList object." +msgstr "If activated, the text lines are centered\nvertically in a NList object." + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS (83//)" +msgid "Balancing Columns" +msgstr "Balancing Columns" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//)" +msgid "" +"NList permits to change the column width\n" +"via mouse dragging the column separator in\n" +"the title bar. The moved bar can be visible\n" +"either only in the title, throughout the\n" +"whole lines or the column width changes can\n" +"be made visible instantly." +msgstr "NList permits to change the column width\nvia mouse dragging the column separator in\nthe title bar. The moved bar can be visible\neither only in the title, throughout the\nwhole lines or the column width changes can\nbe made visible instantly." + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//)" +msgid "Title Bar" +msgstr "Title Bar" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//)" +msgid "Full Bar" +msgstr "Full Bar" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//)" +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +msgctxt "MSG_COLOR_OPTIONS (88//)" +msgid "Options" +msgstr "Options" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//)" +msgid "Force select pen" +msgstr "Force select pen" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//)" +msgid "" +"If enabled, NList will make sure that\n" +"the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n" +"color will be forced." +msgstr "If enabled, NList will make sure that\nthe 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\ncolor will be forced." + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//)" +msgid "Keyboard moves cursor" +msgstr "Keyboard moves cursor" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//)" +msgid "" +"If enabled, a keyboard use in an NList\n" +"object will move the active cursor\n" +"rather than the unselected one." +msgstr "If enabled, a keyboard use in an NList\nobject will move the active cursor\nrather than the unselected one." + +msgctxt "MSG_GROUP_MISC (93//)" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscellaneous" + +msgctxt "MSG_GROUP_EXAMPLE (94//)" +msgid "Example" +msgstr "Example" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX (95//)" +msgid "Serial Mouse Fix" +msgstr "Serial Mouse Fix" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//)" +msgid "" +"If enabled, NList tries to fix common\n" +"drag&drop issues that are related to using\n" +"a serial mouse." +msgstr "If enabled, NList tries to fix common\ndrag&drop issues that are related to using\na serial mouse." + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER (97//)" +msgid "Custom Select Pointer" +msgstr "Custom Select Pointer" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//)" +msgid "" +"If enabled, and an NList object is in\n" +"charwise selection mode a custom select\n" +"pointer will be displayed instead of the\n" +"default workbench mouse pointer image." +msgstr "If enabled, and an NList object is in\ncharwise selection mode a custom select\npointer will be displayed instead of the\ndefault workbench mouse pointer image." + +msgctxt "MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//)" +msgid "Context Menu" +msgstr "Context Menu" + +msgctxt "MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//)" +msgid "" +"NList permits to have its default\n" +"context menu being disabled or enabled\n" +"or only in case the mouse is at the top\n" +"of the NList object." +msgstr "NList permits to have its default\ncontext menu being disabled or enabled\nor only in case the mouse is at the top\nof the NList object." + +msgctxt "MSG_SNOOP (101//)" +msgid "Snoop" +msgstr "Snoop" + +msgctxt "MSG_SNOOP_KEY (102//)" +msgid "Start the grab of a hotkey." +msgstr "Start the grab of a hotkey." + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT (103//)" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//)" +msgid "Allows to insert a new hotkey." +msgstr "Allows to insert a new hotkey." + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE (105//)" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//)" +msgid "Allows to remove an existing hotkey." +msgstr "Allows to remove an existing hotkey." + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//)" +msgid "Update keys" +msgstr "Update keys" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//)" +msgid "" +"Add the default hotkeys for\n" +"the functions which are not\n" +"currently in the list." +msgstr "Add the default hotkeys for\nthe functions which are not\ncurrently in the list." + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//)" +msgid "Default keys" +msgstr "Default keys" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//)" +msgid "Resets all hotkeys to default ones." +msgstr "Resets all hotkeys to default ones." + +msgctxt "MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//)" +msgid "Multiselect/Block Qualifier" +msgstr "Multiselect/Block Qualifier" + +msgctxt "MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//)" +msgid "Drag&Drop Qualifier" +msgstr "Drag&Drop Qualifier" + +msgctxt "MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//)" +msgid "Balance Qualifier" +msgstr "Balance Qualifier" + +msgctxt "MSG_FUNC_COPYCLIP (114//)" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copy to clipboard" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//)" +msgid "Default width column" +msgstr "Default width column" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//)" +msgid "Default width all columns" +msgstr "Default width all columns" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//)" +msgid "Default order column" +msgstr "Default order column" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//)" +msgid "Default order all columns" +msgstr "Default order all columns" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTTOP (119//)" +msgid "Select to top" +msgstr "Select to top" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//)" +msgid "Select to bottom" +msgstr "Select to bottom" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//)" +msgid "Select to page up" +msgstr "Select to page up" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//)" +msgid "Select to page down" +msgstr "Select to page down" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTUP (123//)" +msgid "Select up" +msgstr "Select up" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//)" +msgid "Select down" +msgstr "Select down" + +msgctxt "MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//)" +msgid "Toggle active" +msgstr "Toggle active" + +msgctxt "MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//)" +msgid "Fast MouseWheel Qualifier" +msgstr "Fast MouseWheel Qualifier" + +msgctxt "MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//)" +msgid "Horiz MouseWheel Qualifier" +msgstr "Horiz MouseWheel Qualifier" + +msgctxt "MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//)" +msgid "Title Click Qualifier" +msgstr "Title Click Qualifier" + +msgctxt "MSG_VSB_ALWAYS (129//)" +msgid "Always" +msgstr "Always" + +msgctxt "MSG_VSB_AUTO (130//)" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgctxt "MSG_VSB_FULLAUTO (131//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "FullAuto" + +msgctxt "MSG_HSB_ALWAYS (132//)" +msgid "Always" +msgstr "Always" + +msgctxt "MSG_HSB_AUTO (133//)" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgctxt "MSG_HSB_FULLAUTO (134//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "FullAuto" + +msgctxt "MSG_HSB_NONE (135//)" +msgid "None" +msgstr "None" + +msgctxt "MSG_CMENU_ALWAYS (136//)" +msgid "Always" +msgstr "Always" + +msgctxt "MSG_CMENU_TOPONLY (137//)" +msgid "TopOnly" +msgstr "TopOnly" + +msgctxt "MSG_CMENU_NEVER (138//)" +msgid "Never" +msgstr "Never" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_KEY (139//)" +msgid "Key" +msgstr "Key" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_ACTION (140//)" +msgid "Action" +msgstr "Action" + +msgctxt "MSG_EXAMPLE_TEXT (141//)" +msgid "" +"If you have problems, try to increase the stack value,\n" +"in the icon infos if you launch the program from icon,\n" +"stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n" +"and if you launch it from some utility read its docs\n" +"to see how to increase it.\n" +"A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n" +"\n" +"If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n" +"\\033C\n" +"Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n" +"All releases are available on\n" +"http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n" +"\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n" +"\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033cThis new list/listview custom class\n" +"\\033chandles its own configurable backgrounds,\n" +"\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n" +"\\033C\n" +"\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n" +"\\033cis not exactly as the listview one !\n" +"\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n" +"\\033ccan be configured to disappear automatically\n" +"\\033cwhen not needed because all is visible.\n" +"\\033cJust try it...\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n" +"\\033cor going on the right and left of the list\n" +"\\033cwhile selecting with the mouse.\n" +"\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns widths just dragging\n" +"\\033cthe vertical separator between columns titles\n" +"\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns order just dragging\n" +"\\033cthe column titles.\n" +"\\033C\n" +"\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n" +"\\033cand classic char selection capability.\n" +"\\033C\n" +"\\033cTry the Demo program to test all that...\n" +"\n" +"\n" +"\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n" +"\\033C\n" +"**************************************************************************************************\n" +msgstr "If you have problems, try to increase the stack value,\nin the icon infos if you launch the program from icon,\nstack of CLI if you start it from CLI/Shell,\nand if you launch it from some utility read its docs\nto see how to increase it.\nA stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n\nIf you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n\\033C\nLatest public release can be found on aminet (dev/mui).\nAll releases are available on\nhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033cThis new list/listview custom class\n\\033chandles its own configurable backgrounds,\n\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n\\033C\n\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n\\033cis not exactly as the listview one !\n\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n\\033ccan be configured to disappear automatically\n\\033cwhen not needed because all is visible.\n\\033cJust try it...\n\\033C\n\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n\\033cor going on the right and left of the list\n\\033cwhile selecting with the mouse.\n\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n\\033C\n\\033cYou can change columns widths just dragging\n\\033cthe vertical separator between columns titles\n\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n\\033C\n\\033cYou can change columns order just dragging\n\\033cthe column titles.\n\\033C\n\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n\\033cand classic char selection capability.\n\\033C\n\\033cTry the Demo program to test all that...\n\n\n\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n\\033C\n**************************************************************************************************\n" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/czech.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/czech.ct deleted file mode 100644 index 8989873399..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/czech.ct +++ /dev/null @@ -1,782 +0,0 @@ -## version $VER: NListviews_mcp.catalog 2.6 (24.6.2008) -## language czech -## codeset 5 -; -; -; NListviews_mcp.cd - NList MUI custom prefs catalog description file -; $Id$ -; -;#version 2 -;#language english -; -; -MSG_FONTS -Písma -; Fonts -; -MSG_NORMAL_FONT -Standardní písmo: -; Normal Font: -; -MSG_NORMAL_FONT_HELP -Umo¾ní definovat standardní písmo. -; Choose the normal NList font. -; -MSG_NORMAL_FONT_ASL -Vyberte po¾adované standardní písmo -; Please select the normal font... -; -MSG_SMALL_FONT -Drobné písmo: -; Small Font: -; -MSG_SMALL_FONT_HELP -Umo¾ní definovat drobné písmo. -; Choose the small NList font. -; -MSG_SMALL_FONT_ASL -Vyberte po¾adované drobné písmo -; Please select a small font... -; -MSG_FIXED_FONT -Fixní písmo: -; Fixed Font: -; -MSG_FIXED_FONT_HELP -Umo¾ní definovat fixní písmo. -; Choose the fixed NList font. -; -MSG_FIXED_FONT_ASL -Vyberte po¾adované fixní písmo -; Please select a fixed font... -; -MSG_FONT_MARGIN -Svislé odsazení -; Font Margin -; -MSG_FONT_MARGIN_HELP -Definice vý¹ky øádku v rámci objektu tøídy NList. -; Allows to set a vertical margin\n\ -; which will be added to the font\n\ -; height and result in the default\n\ -; line height in an NList object. -; -MSG_COLORS -Barvy -; Colors -; -MSG_TEXTCOLOR -Barva textu -; Text Pen -; -MSG_BACKGROUNDCOLOR -Barva pozadí -; Background -; -MSG_TITLE_PEN_WIN -Barva záhlaví -; Title Pen -; -MSG_TITLE_PEN_HELP -Definuje barvu textu v záhlaví. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a title. -; -MSG_PBG_TITLE -\ecZáhlaví -; \ecTitle -; -MSG_TITLE_BG_WIN -Barva pozadí záhlaví -; Title Background -; -MSG_TITLE_BG_HELP -Definuje barvu pozadí záhlaví. -; For adjusting the background color\n\ -; of a title. -; -MSG_LIST_PEN_WIN -Barva textu v seznamu -; List Pen -; -MSG_LIST_PEN_HELP -Definuje barvu textu v seznamu. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a list. -; -MSG_PBG_LIST -\ecSeznam -; \ecList -; -MSG_LIST_BG_WIN -Barva pozadí seznamu -; List Background -; -MSG_LIST_BG_HELP -Definuje barvu pozadí seznamu. -; For adjusting the background color\n\ -; of a list. -; -MSG_SELECT_PEN_WIN -Barva vybrané polo¾ky -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_PEN_HELP -Definuje barvu vybraných polo¾ek v seznamu. -; For adjusting the pen color of\n\ -; selected entries. -; -MSG_PBG_SELECT -\ecVybraná polo¾ka -; \ecSelected -; -MSG_SELECT_BG_WIN -Vybraná polo¾ka -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_BG_HELP -Definuje barvu pozadí vybraných polo¾ek. -; For adjusting the background color\n\ -; of selected entries. -; -MSG_CURSOR_PEN_WIN -Oznaèený kurzor -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_PEN_HELP -Definuje barvu oznaèeného kurzoru. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a selected cursor. -; -MSG_PBG_CURSOR -\ecKurzor -; \ecCursor -; -MSG_CURSOR_BG_WIN -Oznaèený kurzor -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_BG_HELP -Definuje barvu pozadí oznaèeného kurzoru. -; For adjusting the background color\n\ -; of a selected cursor. -; -MSG_UNSEL_PEN_WIN -Neoznaèený kurzor -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_PEN_HELP -Definuje barvu neoznaèeného kurzoru. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an unselected cursor. -; -MSG_PBG_UNSEL -\ecNeoznaèený kurzor -; \ecUnselected -; -MSG_UNSEL_BG_WIN -Neoznaèený kurzor -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_BG_HELP -Definuje barvu pozadí neoznaèeného kurzoru. -; For adjusting the background color\n\ -; of an unselected cursor. -; -MSG_INACT_PEN_WIN -Neaktivní kurzor -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_PEN_HELP -Definuje barvu neoznaèeného kurzoru. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an inactive cursor. -; -MSG_PBG_INACT -\ecNeaktivní kurzor -; \ecInactive -; -MSG_INACT_BG_WIN -Neaktivní kurzor -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_BG_HELP -Definuje barvu pozadí neoznaèeného kurzoru. -; For adjusting the background color\n\ -; of an inactive cursor. -; -MSG_MULTISELECT -Vícenásobný výbìr -; MultiSelection -; -MSG_MULTISELECT_QUAL -Pomocí klávesy -; via Qualifier -; -MSG_MULTISELECT_ALWAYS -Standardnì zapnuto -; Always -; -MSG_MULTISELECT_HELP -Definuje zpùsob výbìru více polo¾ek najednou. -; Allows to specify the default\n\ -; multiselection mode. -; -MSG_MMB_MULTISEL -Prostøedním tlaèítkem my¹i -; MMB multiselection -; -MSG_MMB_MULTISEL_HELP -Aktivuje vícenásobný výbìr polo¾ek prostøedním\n\ -tlaèítkem my¹i. -; Set it if you want to use the middle\n\ -; mouse button (MMB) as a multiselection\n\ -; qualifier. -; -MSG_DRAGDROP -Táhnout a pustit -; Drag&Drop -; -MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE -Bez zpo¾dìní -; Immediate -; -MSG_DRAGTYPE_BORDERS -Na okrajích -; at Borders -; -MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER -Pomocí klávesy -; via Qualifier -; -MSG_DRAGTYPE_HELP -Definuje re¾im metody 'Táhnout a pustit'. V re¾imu\n\ -'Bez zpo¾dìní' lze vybraný objekt pøetáhnout okam¾itì\n\ -po vybrání. 'Na okrajích' znamená, ¾e objekty lze táhnout\n\ -pouze z jejich levého nebo pravého okraje. Vyberete-li\n\ -'Pomocí klávesy', bude mo¾né vybrané objekty táhnout\n\ -pouze za souèasného dr¾ení vybrané klávesy.\n\ -\n\ -Pozn.: 'Bez zpo¾dìní' lze pou¾ít jen tehdy, pokud není\n\ -aktivní re¾im vícenásobného výbìru polo¾ek. -; Set the drag mode. 'Immediate' will start\n\ -; drag&drop as soon as you drag an object.\n\ -; 'at Borders' for showing a drag operation\n\ -; as soon as you passed the left/right borders\n\ -; and 'via Qualifier' for only allowing to\n\ -; drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n\ -; \n\ -; 'Immediate' is used only when in no-multiselect\n\ -; mode. -; -MSG_DRAG_LINES -Viditelné øádky -; Visible lines -; -MSG_DRAG_LINES_HELP -Definuje max. poèet øádkù viditelných bìhem táhnutí\n\ -objektu. Vyberete-li více øádkù, NList zobrazí text\n\ -"Poèet táhnutých polo¾ek: xy". -; Give the max. number of lines\n\ -; which will be shown when\n\ -; doing drag&drop. If more lines\n\ -; are selected, you'll get a message\n\ -; similar to: 'Dragging xx Items...'. -; -MSG_PAGE_FONTS -Písma -; Fonts -; -MSG_PAGE_COLORS -Barvy -; Colors -; -MSG_PAGE_OPTIONS -Mo¾nosti -; Options -; -MSG_PAGE_SCROLLING -Posouvání -; Scrolling -; -MSG_PAGE_KEYBINDINGS -Klávesové zkratky -; Keybindings -; -MSG_SB_HORIZONTAL -Vodorovný posuvník -; Horizontal Scrollbar -; -MSG_SB_HORIZONTAL_HELP -Definuje zpùsob chování vodorovného posuvníku.\n\ -Pozn.: Programy mohou toto nastavení zmìnit. -; Set the default mode\n\ -; for the horizontal scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SB_VERTICAL -Svislý posuvník -; Vertical Scrollbar -; -MSG_SB_VERTICAL_HELP -Definuje zpùsob chování svislého posuvníku.\n\ -Pozn.: Programy mohou toto nastavení zmìnit. -; Set the default mode\n\ -; for the vertical scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SCROLLCONTROL -Mo¾nosti posouvání -; Scolling Control -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING -Zapnout plynulé posouvání -; Smooth Scrolling -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP -Aktivuje plynulé posouvání obsahu objektù NList.\n\ -Rychlost posouvání lze mìnit ¹oupátkem "Plynulé"\n\ -v konfiguraci MUI, v sekci Seznamy/Ovládání. -; If enabled, smoothing scrolling\n\ -; will be used for NList objects.\n\ -; In addition, by using the 'smooth'\n\ -; slider in the normal MUI 'Listview'\n\ -; configuration page the speed of\n\ -; the smooth scrolling can be controled. -; -MSG_MMB_FASTWHEEL -Zrychlit prostøedním tlaèítkem my¹i -; MMB Fast Wheel -; -MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP -Aktivuje zrychlené posouvání pøi souèasnì zmáèknutém\n\ -prostøedním tlaèítku my¹i.\n\ -Na panelu "Klávesové zkratky" najdete pøehled v¹ech\n\ -pøepínaèù pro práci s koleèkem my¹i. -; If enabled, the middle mouse button\n\ -; can be used as a qualifier to perform\n\ -; a fast scroll wheel action.\n\ -; (See 'Keybindings' page as well for\n\ -; more wheel qualifiers) -; -MSG_WHEEL_STEP -Otoèení koleèka o 1 krok -; Mouse Wheel Step -; -MSG_WHEEL_STEP_HELP -Definuje poèet øádkù, o které se posune obsah\n\ -objektu NList, pøi otoèení koleèka o jeden krok. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse. -; -MSG_WHEEL_FAST -Otoèení koleèka o 1 krok (pøi zrychlení) -; Mouse Wheel Fast Step -; -MSG_WHEEL_FAST_HELP -Definuje poèet øádkù, o které se posune obsah\n\ -objektu NList, pøi otoèení koleèka o jeden krok\n\ -a souèasnì zmáèknutém prostøedním tlaèítku my¹i. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse and when the fast wheel\n\ -; qualifier is pressed. -; -MSG_LAYOUT -Vzhled -; Layout -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK -Indikovat zú¾ený sloupec -; Partial column mark -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP -Aktivuje zobrazení indikátoru stavu, kdy je ¹íøka\n\ -sloupce men¹í ne¾ nejdel¹í polo¾ka, kterou obsahuje. -; If enabled, a special mark will be drawn\n\ -; at the right side of a column in case the\n\ -; text didn't completly fit into it. -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN -Zapnout plné vykreslování znakù -; Partial chars drawn -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP -Vypne èásteèné vykreslování znakù. To znamená,\n\ -¾e je-li sloupec zú¾ený a nepojme tak celý text,\n\ -zakryté znaky na rozhraní nejsou viditelné. -; If enabled, characters that are not fully\n\ -; visible at the left and right corner of\n\ -; an NList object will not be drawn partially. -; -MSG_VERT_CENTERED -Svisle vystøedit øádky -; Vertical centered lines -; -MSG_VERT_CENTERED_HELP -Aktivuje svislé støedìní textových øádkù v rámci\n\ -objektu NList. -; If activated, the text lines are centered\n\ -; vertically in a NList object. -; -MSG_BALANCING_COLS -Vyvá¾ení ¹íøky sloupcù -; Balancing Columns -; -MSG_BALANCING_COLS_HELP -Definuje zpùsob zobrazení sloupcù pøi zmìnì ¹íøky\n\ -na po¾adovanou. Na výbìr jsou tøi mo¾nosti: buï\n\ -se dìlicí linka vykreslí pouze v rámci textu záhlaví,\n\ -nebo v rámci celého sloupce anebo se pøi posunutí\n\ -zobrazí i obsah sloupcù. -; NList permits to change the column width\n\ -; via mouse dragging the column separator in\n\ -; the title bar. The moved bar can be visible\n\ -; either only in the title, throughout the\n\ -; whole lines or the column width changes can\n\ -; be made visible instantly. -; -MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE -Pouze v záhlaví -; Title Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR -Pøes celý sloupec -; Full Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE -V¹e vèetnì obsahu sloupcù -; Visible -; -MSG_COLOR_OPTIONS -Mo¾nosti -; Options -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN -Vynutit definovat barvy -; Force select pen -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP -Zajistí pou¾ití barev definovaných pro kurzor\n\ -a oznaèené i neoznaèené polo¾ky. -; If enabled, NList will make sure that\n\ -; the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n\ -; color will be forced. -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE -Klávesnicí posouvat i kurzor -; Keyboard moves cursor -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP -Zpùsobí, ¾e pøi ovládání z klávesnice se bude\n\ -posouvat i kurzor. -; If enabled, a keyboard use in an NList\n\ -; object will move the active cursor\n\ -; rather than the unselected one. -; -MSG_GROUP_MISC -Ostatní -; Miscellaneous -; -MSG_GROUP_EXAMPLE -Ukázka -; Example -; -MSG_SERMOUSE_FIX -Opravit chyby my¹i pøes sériový port -; Serial Mouse Fix -; -MSG_SERMOUSE_FIX_HELP -Opravuje chyby my¹i pøipojené pøes sériový port. -; If enabled, NList tries to fix common\n\ -; drag&drop issues that are related to using\n\ -; a serial mouse. -; -MSG_SELECT_POINTER -Pou¾ít vlastní ukazatel my¹i -; Custom Select Pointer -; -MSG_SELECT_POINTER_HELP -Pøi posunutí my¹i na oblast urèenou k zmìnì ¹íøky\n\ -sloupcù zmìní NList vzhled ukazatele my¹i. -; If enabled, and an NList object is in\n\ -; charwise selection mode a custom select\n\ -; pointer will be displayed instead of the\n\ -; default workbench mouse pointer image. -; -MSG_BAR_CONTEXTMENU -Lokální menu -; Context Menu -; -MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP -Definuje pøípady, za jakých okolností zobrazit\n\ -lokální menu, nebo ho umo¾ní i vypnout. -; NList permits to have its default\n\ -; context menu being disabled or enabled\n\ -; or only in case the mouse is at the top\n\ -; of the NList object. -; -MSG_SNOOP -Zachytit -; Snoop -; -MSG_SNOOP_KEY -Zapne re¾im záznamu zmáèknutých kláves. -; Start the grab of a hotkey. -; -MSG_BUTTON_INSERT -Vlo¾it -; Insert -; -MSG_BUTTON_INSERT_HELP -Umo¾ní zadat novou klávesovou zkratku. -; Allows to insert a new hotkey. -; -MSG_BUTTON_REMOVE -Odebrat -; Remove -; -MSG_BUTTON_REMOVE_HELP -Umo¾ní odstranit vybranou klávesovou zkratku. -; Allows to remove an existing hotkey. -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS -Aktualizovat -; Update keys -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP -Pøidá výchozí klávesové zkratky tìm funkcím, které\n\ -novì pøibyly. -; Add the default hotkeys for\n\ -; the functions which are not\n\ -; currently in the list. -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS -Výchozí stav -; Default keys -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP -Obnoví výchozí nastavení klávesových zkratek. -; Resets all hotkeys to default ones. -; -MSG_FUNC_MULTISELQUAL -Pøepínaè pro vícenásobný výbìr -; Multiselect/Block Qualifier -; -MSG_FUNC_DRAGQUAL -Pøepínaè pro 'Táhnout a pustit' -; Drag&Drop Qualifier -; -MSG_FUNC_BALANCEQUAL -Pøepínaè vyvá¾ení ¹íøky sloupcù -; Balance Qualifier -; -MSG_FUNC_COPYCLIP -Kopírování do achránky -; Copy to clipboard -; -MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH -Výchozí ¹íøka sloupce -; Default width column -; -MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH -Výchozí ¹íøka pro v¹echny sloupce -; Default width all columns -; -MSG_FUNC_DEFORDERCOL -Výchozí øazení -; Default order column -; -MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL -Výchozí øazení pro v¹echny sloupce -; Fefault order all columns -; -MSG_FUNC_SELECTTOP -Výbìr od aktuální pozice po horní -; Select to top -; -MSG_FUNC_SELECTBOTTOM -Výbìr od aktuální pozice po dolní -; Select to bottom -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEUP -Výbìr jedné stránky smìrem nahoru -; Select to page up -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN -Výbìr jedné stránky smìrem dolù -; Select to page down -; -MSG_FUNC_SELECTUP -Výbìr smìrem nahoru -; Select up -; -MSG_FUNC_SELECTDOWN -Výbìr smìrem dolù -; Select down -; -MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE -Aktivace dal¹ího -; Toggle active -; -MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL -Pøepínaè zrychlení posouvání koleèkem -; Fast MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL -Pøepínaè posouvání koleèkem ve vodorovném smìru -; Horiz MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL -Pøepínaè pro aktivaci lokálního menu -; Title Click Qualifier -; -MSG_VSB_ALWAYS -Zobrazit v¾dy -; Always -; -MSG_VSB_AUTO -Automaticky -; Auto -; -MSG_VSB_FULLAUTO -Plnì automaticky -; FullAuto -; -MSG_HSB_ALWAYS -Zobrazit v¾dy -; Always -; -MSG_HSB_AUTO -Automaticky -; Auto -; -MSG_HSB_FULLAUTO -Plnì automaticky -; FullAuto -; -MSG_HSB_NONE -Nezobrazovat -; None -; -MSG_CMENU_ALWAYS -Kdekoli v rámci objektu -; Always -; -MSG_CMENU_TOPONLY -Pouze v záhlaví sloupce -; TopOnly -; -MSG_CMENU_NEVER -Vypnout -; Never -; -MSG_HOTKEYS_KEY -Klávesa -; Key -; -MSG_HOTKEYS_ACTION -Akce -; Action -; -MSG_EXAMPLE_TEXT -Pokud zaznamenáte problémy týkající se této tøídy MUI,\n\ -jedním z mo¾ných øe¹ení je zvìt¹ení velikosti zásobníku.\n\ -Tu lze definovat v ikonì programu (spou¹títe-li program\n\ -z prostøedí Workbench) nebo v ikonì CLI (pøi spu¹tìní\n\ -z pøíkazového øádku). Doporuèená velikost je 16 KB.\n\ -\n\ -Jestli¾e problémy neustanou, zkuste je zreprodukovat pomocí\n\ -pøilo¾eného demonstraèního programu a teprve poté nahla¹te\n\ -chybu.\n\ -Aktuální verzi najdete na Aminetu v adresáøi dev/mui nebo\n\ -na stránkách http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\n\ -\033r\033b(C) 2001-2008 NList Open Source Team\n\ -\033r\033b(C) 1996-1998 Gilles Masson\n\ -\033r\033bhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\n\ -Tato tøída je koncipovaná jako náhrada tøíd list a listview\n\ -systému MUI, pøièem¾ nabízí lep¹í funkce a vìt¹í mo¾nosti\n\ -konfigurace.\n\ -\n\ -Na rozdíl od standardního chování MUI je jinak øe¹en zpùsob\n\ -práce s kurzorem pøi výbìru více polo¾ek. Navíc je pøidaná\n\ -mo¾nost 'táhnout a pustit', vodorovný i svislý posuvník lze\n\ -nechat automaticky skrýt a jiné. Zkuste...\n\ -\n\ -Kurzorové ¹ipky mù¾ete vyu¾ít k posunu obsahu seznamu\n\ -ve vodorovném smìru. Posouvat seznamem vpravo i vlevo lze\n\ -i pøi výbìru textu my¹í. Zkuste kliknout na levý nebo pravý\n\ -okraj!\n\ -\n\ -Chcete zmìnit ¹íøku sloupcù? ®ádný problém. Najeïte ¹ipkou\n\ -my¹i na dìlicí linku mezi sloupci a pøetáhnìte v ¾ádaném\n\ -smìru (a nezapomeòte na pøepínaè vyvá¾ení ¹íøky sloupcù).\n\ -\n\ -A nechcete zmìnit poøadí sloupcù? Ani to není problém.\n\ -Dosáhnete toho zpùsobem podobným tomu, který je popsaný\n\ -vý¹e.\n\ -\n\ -Tøída NList obsahuje i vlastní funkci pro kopírování textu\n\ -do schránky a standardní zpùsob výbìru textu.\n\ -\n\ -V¹e si mù¾ete vyzkou¹et v pøilo¾eném demonstraèním programu.\n\ -\n\ -\n\ -\033r\033bNapi¹te nám! Nenechávejte si pøipomínky pro sebe :-)\n\ -\n\ -**************************************************************************************************\n -; If you have problems, try to increase the stack value,\n\ -; in the icon infos if you launch the program from icon,\n\ -; stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n\ -; and if you launch it from some utility read its docs\n\ -; to see how to increase it.\n\ -; A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n\ -; \n\ -; If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n\ -; \033C\n\ -; Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n\ -; All releases are available on\n\ -; http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -; \033C\n\ -; \033r\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n\ -; \033r\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\ -; \033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -; \033C\n\ -; \033cThis new list/listview custom class\n\ -; \033chandles its own configurable backgrounds,\n\ -; \033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n\ -; \033C\n\ -; \033cThe way used to handle cursor with multiselection\n\ -; \033cis not exactly as the listview one !\n\ -; \033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n\ -; \033ccan be configured to disappear automatically\n\ -; \033cwhen not needed because all is visible.\n\ -; \033cJust try it...\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n\ -; \033cor going on the right and left of the list\n\ -; \033cwhile selecting with the mouse.\n\ -; \033cTry just clicking on the left/right borders !\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can change columns widths just dragging\n\ -; \033cthe vertical separator between columns titles\n\ -; \033c(try it using the balancing qualifier too).\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can change columns order just dragging\n\ -; \033cthe column titles.\n\ -; \033C\n\ -; \033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n\ -; \033cand classic char selection capability.\n\ -; \033C\n\ -; \033cTry the Demo program to test all that...\n\ -; \n\ -; \n\ -; \033r\033bGive some feedback about it ! :-)\n\ -; \033C\n\ -; **************************************************************************************************\n -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/czech.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/czech.po new file mode 100644 index 0000000000..1aa220dd99 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/czech.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: czech.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:25+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListviews_mcp\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgctxt "MSG_FONTS (0//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT (1//)" +msgid "Normal Font:" +msgstr "Standardní písmo:" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//)" +msgid "Choose the normal NList font." +msgstr "Umožní definovat standardní písmo." + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//)" +msgid "Please select the normal font..." +msgstr "Vyberte požadované standardní písmo" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT (4//)" +msgid "Small Font:" +msgstr "Drobné písmo:" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_HELP (5//)" +msgid "Choose the small NList font." +msgstr "Umožní definovat drobné písmo." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_ASL (6//)" +msgid "Please select a small font..." +msgstr "Vyberte požadované drobné písmo" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT (7//)" +msgid "Fixed Font:" +msgstr "Fixní písmo:" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_HELP (8//)" +msgid "Choose the fixed NList font." +msgstr "Umožní definovat fixní písmo." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_ASL (9//)" +msgid "Please select a fixed font..." +msgstr "Vyberte požadované fixní písmo" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN (10//)" +msgid "Font Margin:" +msgstr "Svislé odsazení" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//)" +msgid "" +"Allows to set a vertical margin\n" +"which will be added to the font\n" +"height and result in the default\n" +"line height in an NList object." +msgstr "Definice výšky řádku v rámci objektu třídy NList." + +msgctxt "MSG_COLORS (12//)" +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +msgctxt "MSG_TEXTCOLOR (13//)" +msgid "Text Pen" +msgstr "Barva textu" + +msgctxt "MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//)" +msgid "Background" +msgstr "Barva pozadí" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_WIN (15//)" +msgid "Title Pen" +msgstr "Barva záhlaví" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_HELP (16//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a title." +msgstr "Definuje barvu textu v záhlaví." + +msgctxt "MSG_PBG_TITLE (17//)" +msgid "\\033cTitle" +msgstr "\\033cZáhlaví" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_WIN (18//)" +msgid "Title Background" +msgstr "Barva pozadí záhlaví" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_HELP (19//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a title." +msgstr "Definuje barvu pozadí záhlaví." + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_WIN (20//)" +msgid "List Pen" +msgstr "Barva textu v seznamu" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_HELP (21//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a list." +msgstr "Definuje barvu textu v seznamu." + +msgctxt "MSG_PBG_LIST (22//)" +msgid "\\033cList" +msgstr "\\033cSeznam" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_WIN (23//)" +msgid "List Background" +msgstr "Barva pozadí seznamu" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_HELP (24//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a list." +msgstr "Definuje barvu pozadí seznamu." + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_WIN (25//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Barva vybrané položky" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_HELP (26//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"selected entries." +msgstr "Definuje barvu vybraných položek v seznamu." + +msgctxt "MSG_PBG_SELECT (27//)" +msgid "\\033cSelected" +msgstr "\\033cVybraná položka" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_WIN (28//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Vybraná položka" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_HELP (29//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of selected entries." +msgstr "Definuje barvu pozadí vybraných položek." + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Označený kurzor" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a selected cursor." +msgstr "Definuje barvu označeného kurzoru." + +msgctxt "MSG_PBG_CURSOR (32//)" +msgid "\\033cCursor" +msgstr "\\033cKurzor" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_WIN (33//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Označený kurzor" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_HELP (34//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a selected cursor." +msgstr "Definuje barvu pozadí označeného kurzoru." + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Neoznačený kurzor" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an unselected cursor." +msgstr "Definuje barvu neoznačeného kurzoru." + +msgctxt "MSG_PBG_UNSEL (37//)" +msgid "\\033cUnselected" +msgstr "\\033cNeoznačený kurzor" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_WIN (38//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Neoznačený kurzor" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_HELP (39//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an unselected cursor." +msgstr "Definuje barvu pozadí neoznačeného kurzoru." + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_WIN (40//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Neaktivní kurzor" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_HELP (41//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an inactive cursor." +msgstr "Definuje barvu neoznačeného kurzoru." + +msgctxt "MSG_PBG_INACT (42//)" +msgid "\\033cInactive" +msgstr "\\033cNeaktivní kurzor" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_WIN (43//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Neaktivní kurzor" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_HELP (44//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an inactive cursor." +msgstr "Definuje barvu pozadí neoznačeného kurzoru." + +msgctxt "MSG_MULTISELECT (45//)" +msgid "MultiSelection" +msgstr "Vícenásobný výběr" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_QUAL (46//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "Pomocí klávesy" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//)" +msgid "Always" +msgstr "Standardně zapnuto" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_HELP (48//)" +msgid "" +"Allows to specify the default\n" +"multiselection mode." +msgstr "Definuje způsob výběru více položek najednou." + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL (49//)" +msgid "MMB multiselection" +msgstr "Prostředním tlačítkem myši" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//)" +msgid "" +"Set it if you want to use the middle\n" +"mouse button (MMB) as a multiselection\n" +"qualifier." +msgstr "Aktivuje vícenásobný výběr položek prostředním\ntlačítkem myši." + +msgctxt "MSG_DRAGDROP (51//)" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "Táhnout a pustit" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//)" +msgid "Immediate" +msgstr "Bez zpoždění" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//)" +msgid "at Borders" +msgstr "Na okrajích" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "Pomocí klávesy" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_HELP (55//)" +msgid "" +"Set the drag mode. 'Immediate' will start\n" +"drag&drop as soon as you drag an object.\n" +"'at Borders' for showing a drag operation\n" +"as soon as you passed the left/right borders\n" +"and 'via Qualifier' for only allowing to\n" +"drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n" +"\n" +"'Immediate' is used only when in no-multiselect\n" +"mode." +msgstr "Definuje režim metody 'Táhnout a pustit'. V režimu\n'Bez zpoždění' lze vybraný objekt přetáhnout okamžitě\npo vybrání. 'Na okrajích' znamená, že objekty lze táhnout\npouze z jejich levého nebo pravého okraje. Vyberete-li\n'Pomocí klávesy', bude možné vybrané objekty táhnout\npouze za současného držení vybrané klávesy.\n\nPozn.: 'Bez zpoždění' lze použít jen tehdy, pokud není\naktivní režim vícenásobného výběru položek." + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES (56//)" +msgid "Visible lines" +msgstr "Viditelné řádky" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES_HELP (57//)" +msgid "" +"Give the max. number of lines\n" +"which will be shown when\n" +"doing drag&drop. If more lines\n" +"are selected, you'll get a message\n" +"similar to: 'Dragging xx Items...'." +msgstr "Definuje max. počet řádků viditelných během táhnutí\nobjektu. Vyberete-li více řádků, NList zobrazí text\n\"Počet táhnutých položek: xy\"." + +msgctxt "MSG_PAGE_FONTS (58//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" + +msgctxt "MSG_PAGE_COLORS (59//)" +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +msgctxt "MSG_PAGE_OPTIONS (60//)" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +msgctxt "MSG_PAGE_SCROLLING (61//)" +msgid "Scrolling" +msgstr "Posouvání" + +msgctxt "MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//)" +msgid "Keybindings" +msgstr "Klávesové zkratky" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL (63//)" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "Vodorovný posuvník" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the horizontal scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Definuje způsob chování vodorovného posuvníku.\nPozn.: Programy mohou toto nastavení změnit." + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL (65//)" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "Svislý posuvník" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the vertical scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Definuje způsob chování svislého posuvníku.\nPozn.: Programy mohou toto nastavení změnit." + +msgctxt "MSG_SCROLLCONTROL (67//)" +msgid "Scrolling Control" +msgstr "Možnosti posouvání" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//)" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Zapnout plynulé posouvání" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//)" +msgid "" +"If enabled, smoothing scrolling\n" +"will be used for NList objects.\n" +"In addition, by using the 'smooth'\n" +"slider in the normal MUI 'Listview'\n" +"configuration page the speed of\n" +"the smooth scrolling can be controled." +msgstr "Aktivuje plynulé posouvání obsahu objektů NList.\nRychlost posouvání lze měnit šoupátkem \"Plynulé\"\nv konfiguraci MUI, v sekci Seznamy/Ovládání." + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL (70//)" +msgid "MMB Fast Wheel" +msgstr "Zrychlit prostředním tlačítkem myši" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//)" +msgid "" +"If enabled, the middle mouse button\n" +"can be used as a qualifier to perform\n" +"a fast scroll wheel action.\n" +"(See 'Keybindings' page as well for\n" +"more wheel qualifiers)" +msgstr "Aktivuje zrychlené posouvání při současně zmáčknutém\nprostředním tlačítku myši.\nNa panelu \"Klávesové zkratky\" najdete přehled všech\npřepínačů pro práci s kolečkem myši." + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP (72//)" +msgid "Mouse Wheel Step" +msgstr "Otočení kolečka o 1 krok" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse." +msgstr "Definuje počet řádků, o které se posune obsah\nobjektu NList, při otočení kolečka o jeden krok." + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST (74//)" +msgid "Mouse Wheel Fast Step" +msgstr "Otočení kolečka o 1 krok (při zrychlení)" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse and when the fast wheel\n" +"qualifier is pressed." +msgstr "Definuje počet řádků, o které se posune obsah\nobjektu NList, při otočení kolečka o jeden krok\na současně zmáčknutém prostředním tlačítku myši." + +msgctxt "MSG_LAYOUT (76//)" +msgid "Layout" +msgstr "Vzhled" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//)" +msgid "Partial column mark" +msgstr "Indikovat zúžený sloupec" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//)" +msgid "" +"If enabled, a special mark will be drawn\n" +"at the right side of a column in case the\n" +"text didn't completly fit into it." +msgstr "Aktivuje zobrazení indikátoru stavu, kdy je šířka\nsloupce menší než nejdelší položka, kterou obsahuje." + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//)" +msgid "Partial chars drawn" +msgstr "Zapnout plné vykreslování znaků" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//)" +msgid "" +"If enabled, characters that are not fully\n" +"visible at the left and right corner of\n" +"an NList object will not be drawn partially." +msgstr "Vypne částečné vykreslování znaků. To znamená,\nže je-li sloupec zúžený a nepojme tak celý text,\nzakryté znaky na rozhraní nejsou viditelné." + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED (81//)" +msgid "Vertical centered lines" +msgstr "Svisle vystředit řádky" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//)" +msgid "" +"If activated, the text lines are centered\n" +"vertically in a NList object." +msgstr "Aktivuje svislé středění textových řádků v rámci\nobjektu NList." + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS (83//)" +msgid "Balancing Columns" +msgstr "Vyvážení šířky sloupců" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//)" +msgid "" +"NList permits to change the column width\n" +"via mouse dragging the column separator in\n" +"the title bar. The moved bar can be visible\n" +"either only in the title, throughout the\n" +"whole lines or the column width changes can\n" +"be made visible instantly." +msgstr "Definuje způsob zobrazení sloupců při změně šířky\nna požadovanou. Na výběr jsou tři možnosti: buď\nse dělicí linka vykreslí pouze v rámci textu záhlaví,\nnebo v rámci celého sloupce anebo se při posunutí\nzobrazí i obsah sloupců." + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//)" +msgid "Title Bar" +msgstr "Pouze v záhlaví" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//)" +msgid "Full Bar" +msgstr "Přes celý sloupec" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//)" +msgid "Visible" +msgstr "Vše včetně obsahu sloupců" + +msgctxt "MSG_COLOR_OPTIONS (88//)" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//)" +msgid "Force select pen" +msgstr "Vynutit definovat barvy" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//)" +msgid "" +"If enabled, NList will make sure that\n" +"the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n" +"color will be forced." +msgstr "Zajistí použití barev definovaných pro kurzor\na označené i neoznačené položky." + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//)" +msgid "Keyboard moves cursor" +msgstr "Klávesnicí posouvat i kurzor" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//)" +msgid "" +"If enabled, a keyboard use in an NList\n" +"object will move the active cursor\n" +"rather than the unselected one." +msgstr "Způsobí, že při ovládání z klávesnice se bude\nposouvat i kurzor." + +msgctxt "MSG_GROUP_MISC (93//)" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ostatní" + +msgctxt "MSG_GROUP_EXAMPLE (94//)" +msgid "Example" +msgstr "Ukázka" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX (95//)" +msgid "Serial Mouse Fix" +msgstr "Opravit chyby myši přes sériový port" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//)" +msgid "" +"If enabled, NList tries to fix common\n" +"drag&drop issues that are related to using\n" +"a serial mouse." +msgstr "Opravuje chyby myši připojené přes sériový port." + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER (97//)" +msgid "Custom Select Pointer" +msgstr "Použít vlastní ukazatel myši" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//)" +msgid "" +"If enabled, and an NList object is in\n" +"charwise selection mode a custom select\n" +"pointer will be displayed instead of the\n" +"default workbench mouse pointer image." +msgstr "Při posunutí myši na oblast určenou k změně šířky\nsloupců změní NList vzhled ukazatele myši." + +msgctxt "MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//)" +msgid "Context Menu" +msgstr "Lokální menu" + +msgctxt "MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//)" +msgid "" +"NList permits to have its default\n" +"context menu being disabled or enabled\n" +"or only in case the mouse is at the top\n" +"of the NList object." +msgstr "Definuje případy, za jakých okolností zobrazit\nlokální menu, nebo ho umožní i vypnout." + +msgctxt "MSG_SNOOP (101//)" +msgid "Snoop" +msgstr "Zachytit" + +msgctxt "MSG_SNOOP_KEY (102//)" +msgid "Start the grab of a hotkey." +msgstr "Zapne režim záznamu zmáčknutých kláves." + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT (103//)" +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//)" +msgid "Allows to insert a new hotkey." +msgstr "Umožní zadat novou klávesovou zkratku." + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE (105//)" +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//)" +msgid "Allows to remove an existing hotkey." +msgstr "Umožní odstranit vybranou klávesovou zkratku." + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//)" +msgid "Update keys" +msgstr "Aktualizovat" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//)" +msgid "" +"Add the default hotkeys for\n" +"the functions which are not\n" +"currently in the list." +msgstr "Přidá výchozí klávesové zkratky těm funkcím, které\nnově přibyly." + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//)" +msgid "Default keys" +msgstr "Výchozí stav" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//)" +msgid "Resets all hotkeys to default ones." +msgstr "Obnoví výchozí nastavení klávesových zkratek." + +msgctxt "MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//)" +msgid "Multiselect/Block Qualifier" +msgstr "Přepínač pro vícenásobný výběr" + +msgctxt "MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//)" +msgid "Drag&Drop Qualifier" +msgstr "Přepínač pro 'Táhnout a pustit'" + +msgctxt "MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//)" +msgid "Balance Qualifier" +msgstr "Přepínač vyvážení šířky sloupců" + +msgctxt "MSG_FUNC_COPYCLIP (114//)" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopírování do achránky" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//)" +msgid "Default width column" +msgstr "Výchozí šířka sloupce" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//)" +msgid "Default width all columns" +msgstr "Výchozí šířka pro všechny sloupce" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//)" +msgid "Default order column" +msgstr "Výchozí řazení" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//)" +msgid "Default order all columns" +msgstr "Výchozí řazení pro všechny sloupce" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTTOP (119//)" +msgid "Select to top" +msgstr "Výběr od aktuální pozice po horní" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//)" +msgid "Select to bottom" +msgstr "Výběr od aktuální pozice po dolní" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//)" +msgid "Select to page up" +msgstr "Výběr jedné stránky směrem nahoru" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//)" +msgid "Select to page down" +msgstr "Výběr jedné stránky směrem dolů" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTUP (123//)" +msgid "Select up" +msgstr "Výběr směrem nahoru" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//)" +msgid "Select down" +msgstr "Výběr směrem dolů" + +msgctxt "MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//)" +msgid "Toggle active" +msgstr "Aktivace dalšího" + +msgctxt "MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//)" +msgid "Fast MouseWheel Qualifier" +msgstr "Přepínač zrychlení posouvání kolečkem" + +msgctxt "MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//)" +msgid "Horiz MouseWheel Qualifier" +msgstr "Přepínač posouvání kolečkem ve vodorovném směru" + +msgctxt "MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//)" +msgid "Title Click Qualifier" +msgstr "Přepínač pro aktivaci lokálního menu" + +msgctxt "MSG_VSB_ALWAYS (129//)" +msgid "Always" +msgstr "Zobrazit vždy" + +msgctxt "MSG_VSB_AUTO (130//)" +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + +msgctxt "MSG_VSB_FULLAUTO (131//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "Plně automaticky" + +msgctxt "MSG_HSB_ALWAYS (132//)" +msgid "Always" +msgstr "Zobrazit vždy" + +msgctxt "MSG_HSB_AUTO (133//)" +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + +msgctxt "MSG_HSB_FULLAUTO (134//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "Plně automaticky" + +msgctxt "MSG_HSB_NONE (135//)" +msgid "None" +msgstr "Nezobrazovat" + +msgctxt "MSG_CMENU_ALWAYS (136//)" +msgid "Always" +msgstr "Kdekoli v rámci objektu" + +msgctxt "MSG_CMENU_TOPONLY (137//)" +msgid "TopOnly" +msgstr "Pouze v záhlaví sloupce" + +msgctxt "MSG_CMENU_NEVER (138//)" +msgid "Never" +msgstr "Vypnout" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_KEY (139//)" +msgid "Key" +msgstr "Klávesa" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_ACTION (140//)" +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +msgctxt "MSG_EXAMPLE_TEXT (141//)" +msgid "" +"If you have problems, try to increase the stack value,\n" +"in the icon infos if you launch the program from icon,\n" +"stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n" +"and if you launch it from some utility read its docs\n" +"to see how to increase it.\n" +"A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n" +"\n" +"If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n" +"\\033C\n" +"Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n" +"All releases are available on\n" +"http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n" +"\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n" +"\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033cThis new list/listview custom class\n" +"\\033chandles its own configurable backgrounds,\n" +"\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n" +"\\033C\n" +"\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n" +"\\033cis not exactly as the listview one !\n" +"\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n" +"\\033ccan be configured to disappear automatically\n" +"\\033cwhen not needed because all is visible.\n" +"\\033cJust try it...\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n" +"\\033cor going on the right and left of the list\n" +"\\033cwhile selecting with the mouse.\n" +"\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns widths just dragging\n" +"\\033cthe vertical separator between columns titles\n" +"\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns order just dragging\n" +"\\033cthe column titles.\n" +"\\033C\n" +"\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n" +"\\033cand classic char selection capability.\n" +"\\033C\n" +"\\033cTry the Demo program to test all that...\n" +"\n" +"\n" +"\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n" +"\\033C\n" +"**************************************************************************************************\n" +msgstr "Pokud zaznamenáte problémy týkající se této třídy MUI,\njedním z možných řešení je zvětšení velikosti zásobníku.\nTu lze definovat v ikoně programu (spouštíte-li program\nz prostředí Workbench) nebo v ikoně CLI (při spuštění\nz příkazového řádku). Doporučená velikost je 16 KB.\n\nJestliže problémy neustanou, zkuste je zreprodukovat pomocí\npřiloženého demonstračního programu a teprve poté nahlašte\nchybu.\nAktuální verzi najdete na Aminetu v adresáři dev/mui nebo\nna stránkách http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\n\\033r\\033b(C) 2001-2008 NList Open Source Team\n\\033r\\033b(C) 1996-1998 Gilles Masson\n\\033r\\033bhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\nTato třída je koncipovaná jako náhrada tříd list a listview\nsystému MUI, přičemž nabízí lepší funkce a větší možnosti\nkonfigurace.\n\nNa rozdíl od standardního chování MUI je jinak řešen způsob\npráce s kurzorem při výběru více položek. Navíc je přidaná\nmožnost 'táhnout a pustit', vodorovný i svislý posuvník lze\nnechat automaticky skrýt a jiné. Zkuste...\n\nKurzorové šipky můžete využít k posunu obsahu seznamu\nve vodorovném směru. Posouvat seznamem vpravo i vlevo lze\ni při výběru textu myší. Zkuste kliknout na levý nebo pravý\nokraj!\n\nChcete změnit šířku sloupců? Žádný problém. Najeďte šipkou\nmyši na dělicí linku mezi sloupci a přetáhněte v žádaném\nsměru (a nezapomeňte na přepínač vyvážení šířky sloupců).\n\nA nechcete změnit pořadí sloupců? Ani to není problém.\nDosáhnete toho způsobem podobným tomu, který je popsaný\nvýše.\n\nTřída NList obsahuje i vlastní funkci pro kopírování textu\ndo schránky a standardní způsob výběru textu.\n\nVše si můžete vyzkoušet v přiloženém demonstračním programu.\n\n\n\\033r\\033bNapište nám! Nenechávejte si připomínky pro sebe :-)\n\n**************************************************************************************************\n" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/danish.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/danish.po new file mode 100644 index 0000000000..ddbc265391 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/danish.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: danish.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListviews_mcp\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_FONTS (0//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Skriftsnit" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT (1//)" +msgid "Normal Font:" +msgstr "Normalt skriftsnit:" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//)" +msgid "Choose the normal NList font." +msgstr "Vælger NLists normale skriftsnit." + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//)" +msgid "Please select the normal font..." +msgstr "Vælg det normale skrfitsnit..." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT (4//)" +msgid "Small Font:" +msgstr "Lille skriftsnit:" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_HELP (5//)" +msgid "Choose the small NList font." +msgstr "Vælger NLists lille skriftsnit." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_ASL (6//)" +msgid "Please select a small font..." +msgstr "Vælg et lille skriftsnit..." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT (7//)" +msgid "Fixed Font:" +msgstr "Fastbredde-skriftsnit:" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_HELP (8//)" +msgid "Choose the fixed NList font." +msgstr "Vælger NLists fastbredde-skriftsnit." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_ASL (9//)" +msgid "Please select a fixed font..." +msgstr "Vælg et skriftsnit med fast bredde..." + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN (10//)" +msgid "Font Margin:" +msgstr "Skriftmargen:" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//)" +msgid "" +"Allows to set a vertical margin\n" +"which will be added to the font\n" +"height and result in the default\n" +"line height in an NList object." +msgstr "Giver mulighed for at fastsætte en lodret margen\nsom lægges til skriftsnittets højde for at give\nstandard-rækkehøjden i et NList-objekt." + +msgctxt "MSG_COLORS (12//)" +msgid "Colors" +msgstr "Farver" + +msgctxt "MSG_TEXTCOLOR (13//)" +msgid "Text Pen" +msgstr "Tekstpen" + +msgctxt "MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//)" +msgid "Background" +msgstr "Baggrund" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_WIN (15//)" +msgid "Title Pen" +msgstr "Overskriftspen" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_HELP (16//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a title." +msgstr "Til tilpasning af en kolonneoverskrifts\npennefarve." + +msgctxt "MSG_PBG_TITLE (17//)" +msgid "\\033cTitle" +msgstr "\\033cOverskrift" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_WIN (18//)" +msgid "Title Background" +msgstr "Overskriftsbaggrund" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_HELP (19//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a title." +msgstr "Til tilpasning af en kolonneoverskrifts\nbaggrundsfarve." + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_WIN (20//)" +msgid "List Pen" +msgstr "Listepen" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_HELP (21//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a list." +msgstr "Til tilpasning af en\nlistes pennefarve." + +msgctxt "MSG_PBG_LIST (22//)" +msgid "\\033cList" +msgstr "\\033cListe" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_WIN (23//)" +msgid "List Background" +msgstr "Listebaggrund" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_HELP (24//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a list." +msgstr "Til tilpasning af en\nlistes baggrundsfarve." + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_WIN (25//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Markeret post" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_HELP (26//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"selected entries." +msgstr "Til tilpasning af markerede\nposters pennefarve." + +msgctxt "MSG_PBG_SELECT (27//)" +msgid "\\033cSelected" +msgstr "\\033cMarkeret" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_WIN (28//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Markeret post" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_HELP (29//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of selected entries." +msgstr "Til tilbasning af markerede\nposters baggrundsfarve." + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Markør i markering" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a selected cursor." +msgstr "Til tilpasning af markørens pennefarve\ni markeret tekst." + +msgctxt "MSG_PBG_CURSOR (32//)" +msgid "\\033cCursor" +msgstr "\\033cMarkør" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_WIN (33//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Markør i markering" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_HELP (34//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a selected cursor." +msgstr "Til tilpasning af markørens baggrundsfarve\ni markeret tekst." + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Markør uden for markering" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an unselected cursor." +msgstr "Til tilpasning af markørens pennefarve\nuden for markeret tekst." + +msgctxt "MSG_PBG_UNSEL (37//)" +msgid "\\033cUnselected" +msgstr "\\033cUmarkeret" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_WIN (38//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Markør uden for markering" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_HELP (39//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an unselected cursor." +msgstr "Til tilpasning af markørens baggrundsfarve\nuden for markeret tekst." + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_WIN (40//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Markør uden fokus" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_HELP (41//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an inactive cursor." +msgstr "Til tilpasning af markørens pennefarve\nnår panelet ikke har fokus." + +msgctxt "MSG_PBG_INACT (42//)" +msgid "\\033cInactive" +msgstr "\\033cUden fokus" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_WIN (43//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Markør uden fokus" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_HELP (44//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an inactive cursor." +msgstr "Til tilpasning af markørens baggrundsfarve\nnår panelet ikke har fokus." + +msgctxt "MSG_MULTISELECT (45//)" +msgid "MultiSelection" +msgstr "Multimarkering" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_QUAL (46//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "Vha kvalifikatortast" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//)" +msgid "Always" +msgstr "Altid" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_HELP (48//)" +msgid "" +"Allows to specify the default\n" +"multiselection mode." +msgstr "Giver mulighed for at angive\nstandardmetoden til multimarkering." + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL (49//)" +msgid "MMB multiselection" +msgstr "Multimarkering med midterste museknap" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//)" +msgid "" +"Set it if you want to use the middle\n" +"mouse button (MMB) as a multiselection\n" +"qualifier." +msgstr "Dette vælges hvis man vil benytte den midterste\nmuseknap som kvalifikator til multimarkering." + +msgctxt "MSG_DRAGDROP (51//)" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "Træk & slip" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//)" +msgid "Immediate" +msgstr "Straks" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//)" +msgid "at Borders" +msgstr "Ved kanter" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "Vha kvalifikatortast" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_HELP (55//)" +msgid "" +"Set the drag mode. 'Immediate' will start\n" +"drag&drop as soon as you drag an object.\n" +"'at Borders' for showing a drag operation\n" +"as soon as you passed the left/right borders\n" +"and 'via Qualifier' for only allowing to\n" +"drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n" +"\n" +"'Immediate' is used only when in no-multiselect\n" +"mode." +msgstr "Vælger trække-modus. 'Straks' betyder at\ntræk & slip-funktionen starter så snart man trækker et objekt.\n'Ved kanter' viser træk-handlingen så snart man har\npasseret den venstre eller højre kant, og 'Vha kvalifikatortast'\ntillader kun træk & slip ved brug af en kvalifikatortast (se 'Taster').\n\n'Straks' anvendes kun når man ikke er i multimarkerings-modus." + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES (56//)" +msgid "Visible lines" +msgstr "Synlige rækker" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES_HELP (57//)" +msgid "" +"Give the max. number of lines\n" +"which will be shown when\n" +"doing drag&drop. If more lines\n" +"are selected, you'll get a message\n" +"similar to: 'Dragging xx Items...'." +msgstr "Angiver det maksimale antal rækker\nder skal vises under træk & slip.\nHvis der er markeret flere rækker,\nfår man en meddelelse i stil med\n\"Trækker xx emner...'." + +msgctxt "MSG_PAGE_FONTS (58//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Skriftsnit" + +msgctxt "MSG_PAGE_COLORS (59//)" +msgid "Colors" +msgstr "Farver" + +msgctxt "MSG_PAGE_OPTIONS (60//)" +msgid "Options" +msgstr "Tilvalg" + +msgctxt "MSG_PAGE_SCROLLING (61//)" +msgid "Scrolling" +msgstr "Rulning" + +msgctxt "MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//)" +msgid "Keybindings" +msgstr "Tastebindinger" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL (63//)" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "Vandret rulleskakt" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the horizontal scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Angiver standardmodus\nfor den vandrette rulleskakt\n(kan evt. blive overstyret fra\nen applikation)." + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL (65//)" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "Lodret rulleskakt" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the vertical scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Angiver standardmodus\nfor den lodrette rulleskakt\n(kan evt. blive overstyret fra\nen applikation)." + +msgctxt "MSG_SCROLLCONTROL (67//)" +msgid "Scrolling Control" +msgstr "Styring af rulning" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//)" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Blød rulning" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//)" +msgid "" +"If enabled, smoothing scrolling\n" +"will be used for NList objects.\n" +"In addition, by using the 'smooth'\n" +"slider in the normal MUI 'Listview'\n" +"configuration page the speed of\n" +"the smooth scrolling can be controled." +msgstr "Ved hak her vil der blive anvendt\nblødere rulning for NList-objekter.\nDesuden kan hastigheden for den bløde\nrulning styres med skydeknappen 'blødhed'\npå den almindelige MUI indstillingsside 'Lister'." + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL (70//)" +msgid "MMB Fast Wheel" +msgstr "Hurtig hjulrulning med midterste museknap" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//)" +msgid "" +"If enabled, the middle mouse button\n" +"can be used as a qualifier to perform\n" +"a fast scroll wheel action.\n" +"(See 'Keybindings' page as well for\n" +"more wheel qualifiers)" +msgstr "Ved hak her vil den midterste museknap kunne\nbenyttes som kvalifikator til at udføre hurtig\nrulning med musehjulet. (Se også 'Tastebindinger',\nhvor der er flere musehjuls-kvalifikatorer.)" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP (72//)" +msgid "Mouse Wheel Step" +msgstr "Musehjulstrin" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse." +msgstr "Giver mulighed for at angive hvor mange\nrækker der skal rulles, når man benytter\nen hjul-mus." + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST (74//)" +msgid "Mouse Wheel Fast Step" +msgstr "Hurtige musehjulstrin" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse and when the fast wheel\n" +"qualifier is pressed." +msgstr "Giver mulighed for at angive hvor mange\nrækker der skal rulles, når man benytter\nen hjul-mus, og kvalifikatoren til hurtig\nrulning anvendes." + +msgctxt "MSG_LAYOUT (76//)" +msgid "Layout" +msgstr "Udseende" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//)" +msgid "Partial column mark" +msgstr "Markering af afkortede kolonner" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//)" +msgid "" +"If enabled, a special mark will be drawn\n" +"at the right side of a column in case the\n" +"text didn't completly fit into it." +msgstr "Ved hak her vil der blive sat et specielt\nmærke i højre side af en kolonne hvis ikke\nhele dens tekst kunne være i den." + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//)" +msgid "Partial chars drawn" +msgstr "Tegning af delvise tegn" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//)" +msgid "" +"If enabled, characters that are not fully\n" +"visible at the left and right corner of\n" +"an NList object will not be drawn partially." +msgstr "Ved hak her vil tegn, der ikke er fuldt\nsynlige ved venstre og højre kant af et\nNList-objekt, ikke blive delvist tegnet." + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED (81//)" +msgid "Vertical centered lines" +msgstr "Lodret centrerede linjer" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//)" +msgid "" +"If activated, the text lines are centered\n" +"vertically in a NList object." +msgstr "Ved hak her vil tekstlinjer blive centreret\nlodret i et NList-objekt." + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS (83//)" +msgid "Balancing Columns" +msgstr "Kolonnebalancering" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//)" +msgid "" +"NList permits to change the column width\n" +"via mouse dragging the column separator in\n" +"the title bar. The moved bar can be visible\n" +"either only in the title, throughout the\n" +"whole lines or the column width changes can\n" +"be made visible instantly." +msgstr "NList giver mulighed for at ændre kolonnebredden\nved at trække med musen i kolonneadskillelsen i\noverskriftsbjælken. Ændringen kan visualiseres enten kun\ni overskriftsbjælken, ned gennem alle rækkerne, eller ved at\nkolonnens breddeændring vises straks." + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//)" +msgid "Title Bar" +msgstr "Overskriftsbjælke" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//)" +msgid "Full Bar" +msgstr "Alle rækker" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//)" +msgid "Visible" +msgstr "Vise straks" + +msgctxt "MSG_COLOR_OPTIONS (88//)" +msgid "Options" +msgstr "Tilvalg" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//)" +msgid "Force select pen" +msgstr "Gennemtvinge pen til markeringer" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//)" +msgid "" +"If enabled, NList will make sure that\n" +"the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n" +"color will be forced." +msgstr "Ved hak her vil NList sørge for at farverne\ntil 'Markeret', 'Markør' og 'Umarkeret' bliver\ngennemtvunget." + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//)" +msgid "Keyboard moves cursor" +msgstr "Tastatur flytter aktiv-markør" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//)" +msgid "" +"If enabled, a keyboard use in an NList\n" +"object will move the active cursor\n" +"rather than the unselected one." +msgstr "Ved hak her vil brug af tastaturet i et\nNList-objekt flytte den aktive markør i\nstedet for den ikke markerede." + +msgctxt "MSG_GROUP_MISC (93//)" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +msgctxt "MSG_GROUP_EXAMPLE (94//)" +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX (95//)" +msgid "Serial Mouse Fix" +msgstr "Løsning for seriel mus" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//)" +msgid "" +"If enabled, NList tries to fix common\n" +"drag&drop issues that are related to using\n" +"a serial mouse." +msgstr "Ved hak her forsøger NList at løse nogle\nofte forekommende problemer med træk & slip \nsom er knyttet til brug af en seriel mus." + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER (97//)" +msgid "Custom Select Pointer" +msgstr "Speciel markerings-musepil" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//)" +msgid "" +"If enabled, and an NList object is in\n" +"charwise selection mode a custom select\n" +"pointer will be displayed instead of the\n" +"default workbench mouse pointer image." +msgstr "Ved hak her vil der blive vist en speciel\nmusepil til markering i stedet for den\nalmindelige Workbench-musepil, når et\nNList-objekt er i tegnvis markeringsmodus." + +msgctxt "MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//)" +msgid "Context Menu" +msgstr "Kontekstmenu" + +msgctxt "MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//)" +msgid "" +"NList permits to have its default\n" +"context menu being disabled or enabled\n" +"or only in case the mouse is at the top\n" +"of the NList object." +msgstr "NList giver mulighed for at slå dens\nstandard-kontekstmenu fra eller til,\neller kun få den vist når musen er i\ntoppen af NList-objektet." + +msgctxt "MSG_SNOOP (101//)" +msgid "Snoop" +msgstr "Opfange" + +msgctxt "MSG_SNOOP_KEY (102//)" +msgid "Start the grab of a hotkey." +msgstr "Starte fangstmodus for en handlingstast." + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT (103//)" +msgid "Insert" +msgstr "Indsætte" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//)" +msgid "Allows to insert a new hotkey." +msgstr "Giver mulighed for at indsætte en ny handlingstast." + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE (105//)" +msgid "Remove" +msgstr "Fjerne" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//)" +msgid "Allows to remove an existing hotkey." +msgstr "Giver mulighed for at fjerne en handlingstast." + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//)" +msgid "Update keys" +msgstr "Opdatere taster" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//)" +msgid "" +"Add the default hotkeys for\n" +"the functions which are not\n" +"currently in the list." +msgstr "Tilføjer standard-handlingtasterne\nfor de funktioner som ikke\ner i listen i øjeblikket." + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//)" +msgid "Default keys" +msgstr "Nulstille taster" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//)" +msgid "Resets all hotkeys to default ones." +msgstr "Nulstiller alle handlingstaster\ntil standarddefinitionerne." + +msgctxt "MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//)" +msgid "Multiselect/Block Qualifier" +msgstr "Multimarkerings-/blok-kvalifikator" + +msgctxt "MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//)" +msgid "Drag&Drop Qualifier" +msgstr "Kvalifikator til træk & slip" + +msgctxt "MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//)" +msgid "Balance Qualifier" +msgstr "Balance-kvalifikator" + +msgctxt "MSG_FUNC_COPYCLIP (114//)" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiere til udklipsholder" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//)" +msgid "Default width column" +msgstr "Sætte standardbredde på kolonne" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//)" +msgid "Default width all columns" +msgstr "Sætte standardbredde på alle kolonner" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//)" +msgid "Default order column" +msgstr "Sætte standardsortering på kolonne" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//)" +msgid "Default order all columns" +msgstr "Sætte standardsortering på alle kolonner" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTTOP (119//)" +msgid "Select to top" +msgstr "Markere til top" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//)" +msgid "Select to bottom" +msgstr "Markere til bund" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//)" +msgid "Select to page up" +msgstr "Markere en side op" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//)" +msgid "Select to page down" +msgstr "Markere en side ned" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTUP (123//)" +msgid "Select up" +msgstr "Markere opad" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//)" +msgid "Select down" +msgstr "Markere nedad" + +msgctxt "MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//)" +msgid "Toggle active" +msgstr "Omskifte aktive" + +msgctxt "MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//)" +msgid "Fast MouseWheel Qualifier" +msgstr "Kvalifikator til hurtigt musehjul" + +msgctxt "MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//)" +msgid "Horiz MouseWheel Qualifier" +msgstr "Kvalifikator til vandret musehjul" + +msgctxt "MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//)" +msgid "Title Click Qualifier" +msgstr "Kvalifikator til overskriftsklik" + +msgctxt "MSG_VSB_ALWAYS (129//)" +msgid "Always" +msgstr "Altid" + +msgctxt "MSG_VSB_AUTO (130//)" +msgid "Auto" +msgstr "Automatisk" + +msgctxt "MSG_VSB_FULLAUTO (131//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "Fuldautomatisk" + +msgctxt "MSG_HSB_ALWAYS (132//)" +msgid "Always" +msgstr "Altid" + +msgctxt "MSG_HSB_AUTO (133//)" +msgid "Auto" +msgstr "Automatisk" + +msgctxt "MSG_HSB_FULLAUTO (134//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "Fuldautomatisk" + +msgctxt "MSG_HSB_NONE (135//)" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +msgctxt "MSG_CMENU_ALWAYS (136//)" +msgid "Always" +msgstr "Altid" + +msgctxt "MSG_CMENU_TOPONLY (137//)" +msgid "TopOnly" +msgstr "Kun øverst" + +msgctxt "MSG_CMENU_NEVER (138//)" +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_KEY (139//)" +msgid "Key" +msgstr "Tast" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_ACTION (140//)" +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +msgctxt "MSG_EXAMPLE_TEXT (141//)" +msgid "" +"If you have problems, try to increase the stack value,\n" +"in the icon infos if you launch the program from icon,\n" +"stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n" +"and if you launch it from some utility read its docs\n" +"to see how to increase it.\n" +"A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n" +"\n" +"If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n" +"\\033C\n" +"Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n" +"All releases are available on\n" +"http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n" +"\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n" +"\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033cThis new list/listview custom class\n" +"\\033chandles its own configurable backgrounds,\n" +"\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n" +"\\033C\n" +"\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n" +"\\033cis not exactly as the listview one !\n" +"\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n" +"\\033ccan be configured to disappear automatically\n" +"\\033cwhen not needed because all is visible.\n" +"\\033cJust try it...\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n" +"\\033cor going on the right and left of the list\n" +"\\033cwhile selecting with the mouse.\n" +"\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns widths just dragging\n" +"\\033cthe vertical separator between columns titles\n" +"\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns order just dragging\n" +"\\033cthe column titles.\n" +"\\033C\n" +"\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n" +"\\033cand classic char selection capability.\n" +"\\033C\n" +"\\033cTry the Demo program to test all that...\n" +"\n" +"\n" +"\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n" +"\\033C\n" +"**************************************************************************************************\n" +msgstr "Hvis du får problemer, så prøv at øge stakstørrelsen. Det gør du i\nikonets informationsvindue hvis du starter programmet fra et ikon,\nmed CLI-stakkommandoen hvis du starter det fra CLI/Shell, og hvis\ndu starter det fra et andet hjælpeprogram, må du læse dettes dokumentation\nfor at finde ud af hvordan man øger stakken.\nEn stak på 12 kB, 16 kB eller 20 kB er som regel en god idé.\n\nHvis du stadig har problemer, så prøv at undersøge om de opstår med\nDemo-programmet, og i så fald fortæl mig om det.\n\\033C\nDen seneste offentlige release kan findes på aminet (dev/mui).\nAlle releases kan findes på\nhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033r\\0333© 2001-2013 af NList Open Source Team\n\\033r\\0333© 1996-1998 af Gilles Masson\n\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033cDenne nye tredjeparts-liste- og listevisningsklasse\n\\033chåndterer selv sine indstillelige baggrunde,\n\\033cpenne, skriftsnit, rulleskakter, taster og kvalifikatorer\n\\033C\n\\033cMåden som markøren håndteres på ved multimarkering,\n\\033cer ikke ligesom for almindelige MUI-lister.\n\\033cTræk & slip understøttes, begge rulleskakter\n\\033ckan indstilles til at forsvinde automatisk når\n\\033cde ikke er nødvendige fordi alt er er synligt.\n\\033cBare prøv det ...\n\\033C\n\\033cMan kan rulle vandret med piletasterne,\n\\033celler ved at bevæge sig til højre eller\n\\033cvenstre for listen under markering med musen.\n\\033cPrøv bare at klikke på venstre eller højre kant.\n\\033C\n\\033cMan kan ændre kolonnebredder ved blot at trække i\n\\033cden lodrette adskillelse mellem kolonneoverskrifterne\n\\033c(prøv det også sammen med balancekvalifikatoren).\n\\033C\n\\033cMan kan ændre kolonnerækkefølge ved blot at trække\n\\033ci kolonneoverskrifterne.\n\\033C\n\\033cDer er indbygget kopiering til udklipsholder\n\\033cog klassisk tegnmarkeringsmulighed.\n\\033C\n\\033cPrøv Demo-programmet for at afprøve alt dette...\n\n\n\\033r\\033bSend en tilbagemelding om det! :-)\n\\033C\n**************************************************************************************************\n" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/english-british.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/english-british.po new file mode 100644 index 0000000000..19f2aafe99 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/english-british.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: english-british.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:15+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListviews_mcp\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_FONTS (0//)" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT (1//)" +msgid "Normal Font:" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//)" +msgid "Choose the normal NList font." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//)" +msgid "Please select the normal font..." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT (4//)" +msgid "Small Font:" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_HELP (5//)" +msgid "Choose the small NList font." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_ASL (6//)" +msgid "Please select a small font..." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT (7//)" +msgid "Fixed Font:" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_HELP (8//)" +msgid "Choose the fixed NList font." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_ASL (9//)" +msgid "Please select a fixed font..." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN (10//)" +msgid "Font Margin:" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//)" +msgid "" +"Allows to set a vertical margin\n" +"which will be added to the font\n" +"height and result in the default\n" +"line height in an NList object." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_COLORS (12//)" +msgid "Colors" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_TEXTCOLOR (13//)" +msgid "Text Pen" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//)" +msgid "Background" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_WIN (15//)" +msgid "Title Pen" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_HELP (16//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a title." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PBG_TITLE (17//)" +msgid "\\033cTitle" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_WIN (18//)" +msgid "Title Background" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_HELP (19//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a title." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_WIN (20//)" +msgid "List Pen" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_HELP (21//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a list." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PBG_LIST (22//)" +msgid "\\033cList" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_WIN (23//)" +msgid "List Background" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_HELP (24//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a list." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_WIN (25//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_HELP (26//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"selected entries." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PBG_SELECT (27//)" +msgid "\\033cSelected" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_WIN (28//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_HELP (29//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of selected entries." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a selected cursor." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PBG_CURSOR (32//)" +msgid "\\033cCursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_WIN (33//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_HELP (34//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a selected cursor." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an unselected cursor." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PBG_UNSEL (37//)" +msgid "\\033cUnselected" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_WIN (38//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_HELP (39//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an unselected cursor." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_WIN (40//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_HELP (41//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an inactive cursor." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PBG_INACT (42//)" +msgid "\\033cInactive" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_WIN (43//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_HELP (44//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an inactive cursor." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT (45//)" +msgid "MultiSelection" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_QUAL (46//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//)" +msgid "Always" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_HELP (48//)" +msgid "" +"Allows to specify the default\n" +"multiselection mode." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL (49//)" +msgid "MMB multiselection" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//)" +msgid "" +"Set it if you want to use the middle\n" +"mouse button (MMB) as a multiselection\n" +"qualifier." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAGDROP (51//)" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//)" +msgid "Immediate" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//)" +msgid "at Borders" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_HELP (55//)" +msgid "" +"Set the drag mode. 'Immediate' will start\n" +"drag&drop as soon as you drag an object.\n" +"'at Borders' for showing a drag operation\n" +"as soon as you passed the left/right borders\n" +"and 'via Qualifier' for only allowing to\n" +"drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n" +"\n" +"'Immediate' is used only when in no-multiselect\n" +"mode." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES (56//)" +msgid "Visible lines" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES_HELP (57//)" +msgid "" +"Give the max. number of lines\n" +"which will be shown when\n" +"doing drag&drop. If more lines\n" +"are selected, you'll get a message\n" +"similar to: 'Dragging xx Items...'." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PAGE_FONTS (58//)" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PAGE_COLORS (59//)" +msgid "Colors" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PAGE_OPTIONS (60//)" +msgid "Options" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PAGE_SCROLLING (61//)" +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//)" +msgid "Keybindings" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL (63//)" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the horizontal scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL (65//)" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the vertical scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SCROLLCONTROL (67//)" +msgid "Scrolling Control" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//)" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//)" +msgid "" +"If enabled, smoothing scrolling\n" +"will be used for NList objects.\n" +"In addition, by using the 'smooth'\n" +"slider in the normal MUI 'Listview'\n" +"configuration page the speed of\n" +"the smooth scrolling can be controled." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL (70//)" +msgid "MMB Fast Wheel" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//)" +msgid "" +"If enabled, the middle mouse button\n" +"can be used as a qualifier to perform\n" +"a fast scroll wheel action.\n" +"(See 'Keybindings' page as well for\n" +"more wheel qualifiers)" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP (72//)" +msgid "Mouse Wheel Step" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST (74//)" +msgid "Mouse Wheel Fast Step" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse and when the fast wheel\n" +"qualifier is pressed." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LAYOUT (76//)" +msgid "Layout" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//)" +msgid "Partial column mark" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//)" +msgid "" +"If enabled, a special mark will be drawn\n" +"at the right side of a column in case the\n" +"text didn't completly fit into it." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//)" +msgid "Partial chars drawn" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//)" +msgid "" +"If enabled, characters that are not fully\n" +"visible at the left and right corner of\n" +"an NList object will not be drawn partially." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED (81//)" +msgid "Vertical centered lines" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//)" +msgid "" +"If activated, the text lines are centered\n" +"vertically in a NList object." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS (83//)" +msgid "Balancing Columns" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//)" +msgid "" +"NList permits to change the column width\n" +"via mouse dragging the column separator in\n" +"the title bar. The moved bar can be visible\n" +"either only in the title, throughout the\n" +"whole lines or the column width changes can\n" +"be made visible instantly." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//)" +msgid "Title Bar" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//)" +msgid "Full Bar" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//)" +msgid "Visible" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_COLOR_OPTIONS (88//)" +msgid "Options" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//)" +msgid "Force select pen" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//)" +msgid "" +"If enabled, NList will make sure that\n" +"the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n" +"color will be forced." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//)" +msgid "Keyboard moves cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//)" +msgid "" +"If enabled, a keyboard use in an NList\n" +"object will move the active cursor\n" +"rather than the unselected one." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_GROUP_MISC (93//)" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_GROUP_EXAMPLE (94//)" +msgid "Example" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX (95//)" +msgid "Serial Mouse Fix" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//)" +msgid "" +"If enabled, NList tries to fix common\n" +"drag&drop issues that are related to using\n" +"a serial mouse." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER (97//)" +msgid "Custom Select Pointer" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//)" +msgid "" +"If enabled, and an NList object is in\n" +"charwise selection mode a custom select\n" +"pointer will be displayed instead of the\n" +"default workbench mouse pointer image." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//)" +msgid "Context Menu" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//)" +msgid "" +"NList permits to have its default\n" +"context menu being disabled or enabled\n" +"or only in case the mouse is at the top\n" +"of the NList object." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SNOOP (101//)" +msgid "Snoop" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SNOOP_KEY (102//)" +msgid "Start the grab of a hotkey." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT (103//)" +msgid "Insert" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//)" +msgid "Allows to insert a new hotkey." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE (105//)" +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//)" +msgid "Allows to remove an existing hotkey." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//)" +msgid "Update keys" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//)" +msgid "" +"Add the default hotkeys for\n" +"the functions which are not\n" +"currently in the list." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//)" +msgid "Default keys" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//)" +msgid "Resets all hotkeys to default ones." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//)" +msgid "Multiselect/Block Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//)" +msgid "Drag&Drop Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//)" +msgid "Balance Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_COPYCLIP (114//)" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//)" +msgid "Default width column" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//)" +msgid "Default width all columns" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//)" +msgid "Default order column" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//)" +msgid "Default order all columns" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTTOP (119//)" +msgid "Select to top" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//)" +msgid "Select to bottom" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//)" +msgid "Select to page up" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//)" +msgid "Select to page down" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTUP (123//)" +msgid "Select up" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//)" +msgid "Select down" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//)" +msgid "Toggle active" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//)" +msgid "Fast MouseWheel Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//)" +msgid "Horiz MouseWheel Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//)" +msgid "Title Click Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_VSB_ALWAYS (129//)" +msgid "Always" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_VSB_AUTO (130//)" +msgid "Auto" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_VSB_FULLAUTO (131//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HSB_ALWAYS (132//)" +msgid "Always" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HSB_AUTO (133//)" +msgid "Auto" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HSB_FULLAUTO (134//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HSB_NONE (135//)" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CMENU_ALWAYS (136//)" +msgid "Always" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CMENU_TOPONLY (137//)" +msgid "TopOnly" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CMENU_NEVER (138//)" +msgid "Never" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_KEY (139//)" +msgid "Key" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_ACTION (140//)" +msgid "Action" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_EXAMPLE_TEXT (141//)" +msgid "" +"If you have problems, try to increase the stack value,\n" +"in the icon infos if you launch the program from icon,\n" +"stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n" +"and if you launch it from some utility read its docs\n" +"to see how to increase it.\n" +"A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n" +"\n" +"If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n" +"\\033C\n" +"Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n" +"All releases are available on\n" +"http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n" +"\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n" +"\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033cThis new list/listview custom class\n" +"\\033chandles its own configurable backgrounds,\n" +"\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n" +"\\033C\n" +"\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n" +"\\033cis not exactly as the listview one !\n" +"\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n" +"\\033ccan be configured to disappear automatically\n" +"\\033cwhen not needed because all is visible.\n" +"\\033cJust try it...\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n" +"\\033cor going on the right and left of the list\n" +"\\033cwhile selecting with the mouse.\n" +"\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns widths just dragging\n" +"\\033cthe vertical separator between columns titles\n" +"\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns order just dragging\n" +"\\033cthe column titles.\n" +"\\033C\n" +"\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n" +"\\033cand classic char selection capability.\n" +"\\033C\n" +"\\033cTry the Demo program to test all that...\n" +"\n" +"\n" +"\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n" +"\\033C\n" +"**************************************************************************************************\n" +msgstr "" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/french.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/french.ct deleted file mode 100644 index aa6539bcf6..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/french.ct +++ /dev/null @@ -1,726 +0,0 @@ -## version $VER: Nlistviews_mcp.ct 2.94 (13.04.08) by mrodfr@gmail.com -## language français -## codeset 0 -; -; -; NListviews_mcp.cd - NList MUI custom prefs catalog description file -; $Id$ -; -;#version 2 -;#language français -; -; -MSG_FONTS -Polices -; Fonts -; -MSG_NORMAL_FONT -Police normale: -; Normal Font: -; -MSG_NORMAL_FONT_HELP -Choisissez une police normale pour Nlist. -; Choose the normal NList font. -; -MSG_NORMAL_FONT_ASL -SVP, choisissez une police normale... -; Please select the normal font... -; -MSG_SMALL_FONT -Petite police: -; Small Font: -; -MSG_SMALL_FONT_HELP -Choisissez une petite police pour Nlist. -; Choose the small NList font. -; -MSG_SMALL_FONT_ASL -SVP, choisissez une petite police... -; Please select a small font... -; -MSG_FIXED_FONT -Police fixe: -; Fixed Font: -; -MSG_FIXED_FONT_HELP -Choisissez une police fixe pour Nlist. -; Choose the fixed NList font. -; -MSG_FIXED_FONT_ASL -SVP, choisissez une police fixe... -; Please select a fixed font... -; -MSG_FONT_MARGIN -Marge -; Font Margin -; -MSG_FONT_MARGIN_HELP -Permet de choisir une marge verticale.\n\ -Celle-ci sera ajoutée à la hauteur de la\n\ -police et le résultat sera la hauteur\n\ -par défaut d'une ligne dans un objet Nlist. -; Allows to set a vertical margin\n\ -; which will be added to the font\n\ -; height and result in the default\n\ -; line height in an NList object. -; -MSG_COLORS -Couleurs -; Colors -; -MSG_TEXTCOLOR -Couleur du texte -; Text Pen -; -MSG_BACKGROUNDCOLOR -Couleur du fond -; Background -; -MSG_TITLE_PEN_WIN -Couleur du titre -; Title Pen -; -MSG_TITLE_PEN_HELP -Pour ajuster la couleur du texte\n\ -dans un titre. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a title. -; -MSG_PBG_TITLE -\ecTitre -; \ecTitle -; -MSG_TITLE_BG_WIN -Couleur du fond -; Title Background -; -MSG_TITLE_BG_HELP -Pour ajuster la couleur du fond\n\ -dans un titre. -; For adjusting the background color\n\ -; of a title. -; -MSG_LIST_PEN_WIN -Couleur de liste -; List Pen -; -MSG_LIST_PEN_HELP -Pour ajuster la couleur du texte\n\ -dans une liste. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a list. -; -MSG_PBG_LIST -\ecListe -; \ecList -; -MSG_LIST_BG_WIN -Couleur du fond -; List Background -; -MSG_LIST_BG_HELP -Pour ajuster la couleur du fond\n\ -dans une liste. -; For adjusting the background color\n\ -; of a list. -; -MSG_SELECT_PEN_WIN -Entrée sélectionnée -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_PEN_HELP -Pour ajuster la couleur du texte\n\ -pour les entrées sélectionnées. -; For adjusting the pen color of\n\ -; selected entries. -; -MSG_PBG_SELECT -\ecSélectionnée -; \ecSelected -; -MSG_SELECT_BG_WIN -Entrée sélectionnée -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_BG_HELP -Pour ajuster la couleur du fond\n\ -pour les entrées sélectionnées. -; For adjusting the background color\n\ -; of selected entries. -; -MSG_CURSOR_PEN_WIN -Curseur sélectionnée -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_PEN_HELP -Pour ajuster la couleur pour\n\ -le curseur sélectionné. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a selected cursor. -; -MSG_PBG_CURSOR -\ecCurseur -; \ecCursor -; -MSG_CURSOR_BG_WIN -Couleur de fond -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_BG_HELP -Pour ajuster la couleur du fond\n\ -pour le curseur sélectionné. -; For adjusting the background color\n\ -; of a selected cursor. -; -MSG_UNSEL_PEN_WIN -Curseur non sélectionné -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_PEN_HELP -Pour ajuster la couleur du texte\n\ -pour le curseur non sélectionné. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an unselected cursor. -; -MSG_PBG_UNSEL -\ecNon sélectionné -; \ecUnselected -; -MSG_UNSEL_BG_WIN -Couleur de fond -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_BG_HELP -Pour ajuster la couleur du fond pour\n\ -le curseur non sélectionné. -; For adjusting the background color\n\ -; of an unselected cursor. -; -MSG_INACT_PEN_WIN -Curseur inactif -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_PEN_HELP -Pour ajuster la couleur pour\n\ -pour le curseur inactif. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an inactive cursor. -; -MSG_PBG_INACT -\ecInactif -; \ecInactive -; -MSG_INACT_BG_WIN -Curseur du fond -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_BG_HELP -Pour ajuster la couleur du fond pour\n\ -pour le curseur inactif. -; For adjusting the background color\n\ -; of an inactive cursor. -; -MSG_MULTISELECT -Sélection multiple -; MultiSelection -; -MSG_MULTISELECT_QUAL -Avec touches -; via Qualifier -; -MSG_MULTISELECT_ALWAYS -Toujours -; Always -; -MSG_MULTISELECT_HELP -Permet de spécifier le mode de\n\ -sélection multiple par défaut. -; Allows to specify the default\n\ -; multiselection mode. -; -MSG_MMB_MULTISEL -Sélection multiple avec MMB -; MMB multiselection -; -MSG_MMB_MULTISEL_HELP -Permet de choisir le bouton du milieu\n\ -(MMB) comme mode de sélection multiple. -; Set it if you want to use the middle\n\ -; mouse button (MMB) as a multiselection\n\ -; qualifier. -; -MSG_DRAGDROP -Glisser & Déposer -; Drag&Drop -; -MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE -Immédiat -; Immediate -; -MSG_DRAGTYPE_BORDERS -Avec bordures -; at Borders -; -MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER -Avec touches -; via Qualifier -; -MSG_DRAGTYPE_HELP -Défini le fonctionnement du Glisser & Déposer.\n\ -'Immédiat' démarre le Glisser & Déposer avec la\n\ -saisie d'un objet.\n\ -'Avec bordures' démarre le Glisser & Déposer\n\ -lors du passage sur les bordures\n\ -'Avec touches' démarre le Glisser & Déposer\n\ -avec des touches (Voir 'Touches').\n\ -\n\ -'Immédiat' est utilisé seulement lorsqu'il n'y\n\ -à pas de mode sélection multiple actif. -; Set the drag mode. 'Immediate' will start\n\ -; drag&drop as soon as you drag an object.\n\ -; 'at Borders' for showing a drag operation\n\ -; as soon as you passed the left/right borders\n\ -; and 'via Qualifier' for only allowing to\n\ -; drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n\ -; \n\ -; 'Immediate' is used only when in no-multiselect\n\ -; mode. -; -MSG_DRAG_LINES -Lignes visibles -; Visible lines -; -MSG_DRAG_LINES_HELP -Règle le nombre maxi. de lignes\n\ -qui seront montrées pendant un\n\ -Glisser & Déposer. Si plus de lignes\n\ -sont sélectionnées, vous verrez un\n\ -message: Glisse & Dépose xx lignes...'. -; Give the max. number of lines\n\ -; which will be shown when\n\ -; doing drag&drop. If more lines\n\ -; are selected, you'll get a message\n\ -; similar to: 'Dragging xx Items...'. -; -MSG_PAGE_FONTS -Polices -; Fonts -; -MSG_PAGE_COLORS -Couleurs -; Colors -; -MSG_PAGE_OPTIONS -Options -; Options -; -MSG_PAGE_SCROLLING -Défilement -; Scrolling -; -MSG_PAGE_KEYBINDINGS -Touches -; Keybindings -; -MSG_SB_HORIZONTAL -Déplacement horizontal -; Horizontal Scrollbar -; -MSG_SB_HORIZONTAL_HELP -Règle le mode par défaut pour\n\ -un déplacement horizontal.\n\ -(Peut être remplacé par\n\ -l'application en elle-même). -; Set the default mode\n\ -; for the horizontal scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SB_VERTICAL -Déplacement vertical -; Vertical Scrollbar -; -MSG_SB_VERTICAL_HELP -Règle le mode par défaut pour\n\ -un déplacement vertical.\n\ -(Peut être remplacé par\n\ -l'application en elle-même). -; Set the default mode\n\ -; for the vertical scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SCROLLCONTROL -Réglages des déplacements -; Scolling Control -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING -Déplacement fluide -; Smooth Scrolling -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP -Si sélectionné, un déplacement fluide\n\ -sera utilisé pour les objets Nlist.\n\ -De plus, en utilisant le gadget 'fluidité'\n\ -dans le menu MUI 'Listes -> Contrôle'\n\ -dans les configurations de MUI, la vitesse\n\ -du déplacement fluide sera contrôlable. -; If enabled, smoothing scrolling\n\ -; will be used for NList objects.\n\ -; In addition, by using the 'smooth'\n\ -; slider in the normal MUI 'Listview'\n\ -; configuration page the speed of\n\ -; the smooth scrolling can be controled. -; -MSG_MMB_FASTWHEEL -MMB molette rapide -; MMB Fast Wheel -; -MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP -Si sélectionné, le bouton du milieu\n\ -pourra être utilisé comme action de\n\ -déplacement rapide avec une molette.\n\ -(Voir la page 'Touches' pour les autres\n\ -réglages possible avec la molette). -; If enabled, the middle mouse button\n\ -; can be used as a qualifier to perform\n\ -; a fast scroll wheel action.\n\ -; (See 'Keybindings' page as well for\n\ -; more wheel qualifiers) -; -MSG_WHEEL_STEP -Pas (dépl. molette normal) -; Mouse Wheel Step -; -MSG_WHEEL_STEP_HELP -Permet de spécifier le nombre de lignes à\n\ -déplacer en une fois pour une utilisation\n\ -normale avec la molette de la souris. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse. -; -MSG_WHEEL_FAST -Pas (dépl. molette rapide) -; Mouse Wheel Fast Step -; -MSG_WHEEL_FAST_HELP -Permet de spécifier le nombre de lignes à\n\ -déplacer en une fois pour une utilisation\n\ -rapide avec la molette de la souris. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse and when the fast wheel\n\ -; qualifier is pressed. -; -MSG_LAYOUT -Mise en page -; Layout -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK -Marquage partiel colonne -; Partial column mark -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP -Si sélectionné, un signe spécial sera utilisé\n\ -du coté droit de la colonne lorsque le texte\n\ -ne pourra pas être complètement utilisé. -; If enabled, a special mark will be drawn\n\ -; at the right side of a column in case the\n\ -; text didn't completly fit into it. -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN -Caractères partiel dessiné -; Partial chars drawn -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP -Si sélectionné, les caractères non visible\n\ -complètement à droite ou à gauche d'un objet\n\ -Nlist ne seront pas dessinés partiellement. -; If enabled, characters that are not fully\n\ -; visible at the left and right corner of\n\ -; an NList object will not be drawn partially. -; -MSG_VERT_CENTERED -Lignes verticales centrés -; Vertical centered lines -; -MSG_VERT_CENTERED_HELP -Si sélectionné, les lignes de texte seront\n\ -centrés verticalement dans les objets Nlist. -; If activated, the text lines are centered\n\ -; vertically in a NList object. -; -MSG_BALANCING_COLS -Déplacement colonnes -; Balancing Columns -; -MSG_BALANCING_COLS_HELP -Nlist permet de changer la largeur des colonnes par\n\ -déplacement du séparateur de colonne, dans la barre\n\ -de titre, avec la souris.\n\ -Ce déplacement peut être visible seulement dans le\n\ -titre, ou alors à travers toutes les lignes ou le\n\ -changement de largeur de la colonne peut aussi\n\ -simplement être visible constamment. -; NList permits to change the column width\n\ -; via mouse dragging the column separator in\n\ -; the title bar. The moved bar can be visible\n\ -; either only in the title, throughout the\n\ -; whole lines or the column width changes can\n\ -; be made visible instantly. -; -MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE -Barre de titre -; Title Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR -Barre complète -; Full Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE -Visible -; Visible -; -MSG_COLOR_OPTIONS -Options -; Options -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN -Forcer couleur sélectionnée -; Force select pen -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP -Si sélectionné, Nlist vérifiera bien que la\n\ -couleur dans 'Sélectionné', 'Curseur' et\n\ -(Non sélectionné' sera bien forcé. -; If enabled, NList will make sure that\n\ -; the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n\ -; color will be forced. -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE -Clavier déplace le curseur -; Keyboard moves cursor -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP -Si sélectionné, un déplacement au clavier\n\ -dans un objet Nlist déplacera le curseur\n\ -actif plutôt que le curseur non sélectionné. -; If enabled, a keyboard use in an NList\n\ -; object will move the active cursor\n\ -; rather than the unselected one. -; -MSG_GROUP_MISC -Divers -; Miscellaneous -; -MSG_GROUP_EXAMPLE -Exemple -; Example -; -MSG_SERMOUSE_FIX -Fix souris (port série) -; Serial Mouse Fix -; -MSG_SERMOUSE_FIX_HELP -Si sélectionné, Nlist tentera de fixer\n\ -les problèmes connus de Glisser&Déposer\n\ -en relation avec l'utilisation d'une\n\ -souris sur le port série. -; If enabled, NList tries to fix common\n\ -; drag&drop issues that are related to using\n\ -; a serial mouse. -; -MSG_SELECT_POINTER -Pointeur de sélection perso. -; Custom Select Pointer -; -MSG_SELECT_POINTER_HELP -Si sélectionné et si un objet Nlist est\n\ -en mode de sélection, un pointeur de\n\ -sélection personnalisé sera utilisé\n\ -plutôt que le pointeur par défaut du\n\ -workbench. -; If enabled, and an NList object is in\n\ -; charwise selection mode a custom select\n\ -; pointer will be displayed instead of the\n\ -; default workbench mouse pointer image. -; -MSG_BAR_CONTEXTMENU -Contexte Menu -; Context Menu -; -MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP -Nlist utilisera son contexte menu par défaut en\n\ -mode actif ou non actif ou juste dans le cas\n\ -ou la souris sera positionné sur un objet Nlist. -; NList permits to have its default\n\ -; context menu being disabled or enabled\n\ -; or only in case the mouse is at the top\n\ -; of the NList object. -; -MSG_SNOOP -Analyse -; Snoop -; -MSG_SNOOP_KEY -Démarre la capture d'un raccourci clavier -; Start the grab of a hotkey. -; -MSG_BUTTON_INSERT -Insérer -; Insert -; -MSG_BUTTON_INSERT_HELP -Permet d'insérer un nouveau raccourci clavier -; Allows to insert a new hotkey. -; -MSG_BUTTON_REMOVE -Supprimer -; Remove -; -MSG_BUTTON_REMOVE_HELP -Permet de supprimer un raccourci clavier existant -; Allows to remove an existing hotkey. -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS -Mise à jour -; Update keys -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP -Ajoute les raccourcis par défaut\n\ -pour les fonctions qui ne sont pas\n\ -actuellement dans la liste. -; Add the default hotkeys for\n\ -; the functions which are not\n\ -; currently in the list. -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS -Touches par défaut -; Default keys -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP -Remplace tous les raccourcis\n\ -par ceux par défaut. -; Resets all hotkeys to default ones. -; -MSG_FUNC_MULTISELQUAL -Sélection multiple/Block -; Multiselect/Block Qualifier -; -MSG_FUNC_DRAGQUAL -Glisser & Déposer -; Drag&Drop Qualifier -; -MSG_FUNC_BALANCEQUAL -Déplacement -; Balance Qualifier -; -MSG_FUNC_COPYCLIP -Copier dans presse-papiers -; Copy to clipboard -; -MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH -Largeur de la colonne par défaut -; Default width column -; -MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH -Largeur des colonnes par défaut -; Default width all columns -; -MSG_FUNC_DEFORDERCOL -Ordre de la colonne par défaut -; Default order column -; -MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL -Ordre des colonnes par défaut -; Fefault order all columns -; -MSG_FUNC_SELECTTOP -Haut maxi -; Select to top -; -MSG_FUNC_SELECTBOTTOM -Bas maxi -; Select to bottom -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEUP -1 page haut -; Select to page up -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN -1 page bas -; Select to page down -; -MSG_FUNC_SELECTUP -Haut -; Select up -; -MSG_FUNC_SELECTDOWN -Bas -; Select down -; -MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE -Actif on/off -; Toggle active -; -MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL -Touche molette rapide -; Fast MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL -Touche molette horizontale -; Horiz MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL -Touche title Click -; Title Click Qualifier -; -MSG_VSB_ALWAYS -Toujours -; Always -; -MSG_VSB_AUTO -Automatique -; Auto -; -MSG_VSB_FULLAUTO -Auto. complet -; FullAuto -; -MSG_HSB_ALWAYS -Toujours -; Always -; -MSG_HSB_AUTO -Automatique -; Auto -; -MSG_HSB_FULLAUTO -Auto. complet -; FullAuto -; -MSG_HSB_NONE -Non -; None -; -MSG_CMENU_ALWAYS -Toujours -; Always -; -MSG_CMENU_TOPONLY -Haut seul -; TopOnly -; -MSG_CMENU_NEVER -Jamais -; Never -; -MSG_HOTKEYS_KEY -Touche -; Key -; -MSG_HOTKEYS_ACTION -Action -; Action -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/french.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/french.po new file mode 100644 index 0000000000..7463d2b0ba --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/french.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: french.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:26+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListviews_mcp\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "MSG_FONTS (0//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Polices" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT (1//)" +msgid "Normal Font:" +msgstr "Police normale:" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//)" +msgid "Choose the normal NList font." +msgstr "Choisissez une police normale pour Nlist." + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//)" +msgid "Please select the normal font..." +msgstr "SVP, choisissez une police normale..." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT (4//)" +msgid "Small Font:" +msgstr "Petite police:" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_HELP (5//)" +msgid "Choose the small NList font." +msgstr "Choisissez une petite police pour Nlist." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_ASL (6//)" +msgid "Please select a small font..." +msgstr "SVP, choisissez une petite police..." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT (7//)" +msgid "Fixed Font:" +msgstr "Police fixe:" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_HELP (8//)" +msgid "Choose the fixed NList font." +msgstr "Choisissez une police fixe pour Nlist." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_ASL (9//)" +msgid "Please select a fixed font..." +msgstr "SVP, choisissez une police fixe..." + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN (10//)" +msgid "Font Margin:" +msgstr "Marge" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//)" +msgid "" +"Allows to set a vertical margin\n" +"which will be added to the font\n" +"height and result in the default\n" +"line height in an NList object." +msgstr "Permet de choisir une marge verticale.\nCelle-ci sera ajoutée à la hauteur de la\npolice et le résultat sera la hauteur\npar défaut d'une ligne dans un objet Nlist." + +msgctxt "MSG_COLORS (12//)" +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + +msgctxt "MSG_TEXTCOLOR (13//)" +msgid "Text Pen" +msgstr "Couleur du texte" + +msgctxt "MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//)" +msgid "Background" +msgstr "Couleur du fond" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_WIN (15//)" +msgid "Title Pen" +msgstr "Couleur du titre" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_HELP (16//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a title." +msgstr "Pour ajuster la couleur du texte\ndans un titre." + +msgctxt "MSG_PBG_TITLE (17//)" +msgid "\\033cTitle" +msgstr "\\033cTitre" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_WIN (18//)" +msgid "Title Background" +msgstr "Couleur du fond" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_HELP (19//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a title." +msgstr "Pour ajuster la couleur du fond\ndans un titre." + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_WIN (20//)" +msgid "List Pen" +msgstr "Couleur de liste" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_HELP (21//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a list." +msgstr "Pour ajuster la couleur du texte\ndans une liste." + +msgctxt "MSG_PBG_LIST (22//)" +msgid "\\033cList" +msgstr "\\033cListe" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_WIN (23//)" +msgid "List Background" +msgstr "Couleur du fond" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_HELP (24//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a list." +msgstr "Pour ajuster la couleur du fond\ndans une liste." + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_WIN (25//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Entrée sélectionnée" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_HELP (26//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"selected entries." +msgstr "Pour ajuster la couleur du texte\npour les entrées sélectionnées." + +msgctxt "MSG_PBG_SELECT (27//)" +msgid "\\033cSelected" +msgstr "\\033cSélectionnée" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_WIN (28//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Entrée sélectionnée" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_HELP (29//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of selected entries." +msgstr "Pour ajuster la couleur du fond\npour les entrées sélectionnées." + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Curseur sélectionnée" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a selected cursor." +msgstr "Pour ajuster la couleur pour\nle curseur sélectionné." + +msgctxt "MSG_PBG_CURSOR (32//)" +msgid "\\033cCursor" +msgstr "\\033cCurseur" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_WIN (33//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Couleur de fond" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_HELP (34//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a selected cursor." +msgstr "Pour ajuster la couleur du fond\npour le curseur sélectionné." + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Curseur non sélectionné" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an unselected cursor." +msgstr "Pour ajuster la couleur du texte\npour le curseur non sélectionné." + +msgctxt "MSG_PBG_UNSEL (37//)" +msgid "\\033cUnselected" +msgstr "\\033cNon sélectionné" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_WIN (38//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Couleur de fond" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_HELP (39//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an unselected cursor." +msgstr "Pour ajuster la couleur du fond pour\nle curseur non sélectionné." + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_WIN (40//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Curseur inactif" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_HELP (41//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an inactive cursor." +msgstr "Pour ajuster la couleur pour\npour le curseur inactif." + +msgctxt "MSG_PBG_INACT (42//)" +msgid "\\033cInactive" +msgstr "\\033cInactif" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_WIN (43//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Curseur du fond" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_HELP (44//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an inactive cursor." +msgstr "Pour ajuster la couleur du fond pour\npour le curseur inactif." + +msgctxt "MSG_MULTISELECT (45//)" +msgid "MultiSelection" +msgstr "Sélection multiple" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_QUAL (46//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "Avec touches" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//)" +msgid "Always" +msgstr "Toujours" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_HELP (48//)" +msgid "" +"Allows to specify the default\n" +"multiselection mode." +msgstr "Permet de spécifier le mode de\nsélection multiple par défaut." + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL (49//)" +msgid "MMB multiselection" +msgstr "Sélection multiple avec MMB" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//)" +msgid "" +"Set it if you want to use the middle\n" +"mouse button (MMB) as a multiselection\n" +"qualifier." +msgstr "Permet de choisir le bouton du milieu\n(MMB) comme mode de sélection multiple." + +msgctxt "MSG_DRAGDROP (51//)" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "Glisser & Déposer" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//)" +msgid "Immediate" +msgstr "Immédiat" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//)" +msgid "at Borders" +msgstr "Avec bordures" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "Avec touches" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_HELP (55//)" +msgid "" +"Set the drag mode. 'Immediate' will start\n" +"drag&drop as soon as you drag an object.\n" +"'at Borders' for showing a drag operation\n" +"as soon as you passed the left/right borders\n" +"and 'via Qualifier' for only allowing to\n" +"drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n" +"\n" +"'Immediate' is used only when in no-multiselect\n" +"mode." +msgstr "Défini le fonctionnement du Glisser & Déposer.\n'Immédiat' démarre le Glisser & Déposer avec la\nsaisie d'un objet.\n'Avec bordures' démarre le Glisser & Déposer\nlors du passage sur les bordures\n'Avec touches' démarre le Glisser & Déposer\navec des touches (Voir 'Touches').\n\n'Immédiat' est utilisé seulement lorsqu'il n'y\nà pas de mode sélection multiple actif." + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES (56//)" +msgid "Visible lines" +msgstr "Lignes visibles" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES_HELP (57//)" +msgid "" +"Give the max. number of lines\n" +"which will be shown when\n" +"doing drag&drop. If more lines\n" +"are selected, you'll get a message\n" +"similar to: 'Dragging xx Items...'." +msgstr "Règle le nombre maxi. de lignes\nqui seront montrées pendant un\nGlisser & Déposer. Si plus de lignes\nsont sélectionnées, vous verrez un\nmessage: Glisse & Dépose xx lignes...'." + +msgctxt "MSG_PAGE_FONTS (58//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Polices" + +msgctxt "MSG_PAGE_COLORS (59//)" +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + +msgctxt "MSG_PAGE_OPTIONS (60//)" +msgid "Options" +msgstr "Options" + +msgctxt "MSG_PAGE_SCROLLING (61//)" +msgid "Scrolling" +msgstr "Défilement" + +msgctxt "MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//)" +msgid "Keybindings" +msgstr "Touches" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL (63//)" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "Déplacement horizontal" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the horizontal scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Règle le mode par défaut pour\nun déplacement horizontal.\n(Peut être remplacé par\nl'application en elle-même)." + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL (65//)" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "Déplacement vertical" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the vertical scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Règle le mode par défaut pour\nun déplacement vertical.\n(Peut être remplacé par\nl'application en elle-même)." + +msgctxt "MSG_SCROLLCONTROL (67//)" +msgid "Scrolling Control" +msgstr "Réglages des déplacements" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//)" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Déplacement fluide" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//)" +msgid "" +"If enabled, smoothing scrolling\n" +"will be used for NList objects.\n" +"In addition, by using the 'smooth'\n" +"slider in the normal MUI 'Listview'\n" +"configuration page the speed of\n" +"the smooth scrolling can be controled." +msgstr "Si sélectionné, un déplacement fluide\nsera utilisé pour les objets Nlist.\nDe plus, en utilisant le gadget 'fluidité'\ndans le menu MUI 'Listes -> Contrôle'\ndans les configurations de MUI, la vitesse\ndu déplacement fluide sera contrôlable." + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL (70//)" +msgid "MMB Fast Wheel" +msgstr "MMB molette rapide" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//)" +msgid "" +"If enabled, the middle mouse button\n" +"can be used as a qualifier to perform\n" +"a fast scroll wheel action.\n" +"(See 'Keybindings' page as well for\n" +"more wheel qualifiers)" +msgstr "Si sélectionné, le bouton du milieu\npourra être utilisé comme action de\ndéplacement rapide avec une molette.\n(Voir la page 'Touches' pour les autres\nréglages possible avec la molette)." + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP (72//)" +msgid "Mouse Wheel Step" +msgstr "Pas (dépl. molette normal)" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse." +msgstr "Permet de spécifier le nombre de lignes à\ndéplacer en une fois pour une utilisation\nnormale avec la molette de la souris." + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST (74//)" +msgid "Mouse Wheel Fast Step" +msgstr "Pas (dépl. molette rapide)" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse and when the fast wheel\n" +"qualifier is pressed." +msgstr "Permet de spécifier le nombre de lignes à\ndéplacer en une fois pour une utilisation\nrapide avec la molette de la souris." + +msgctxt "MSG_LAYOUT (76//)" +msgid "Layout" +msgstr "Mise en page" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//)" +msgid "Partial column mark" +msgstr "Marquage partiel colonne" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//)" +msgid "" +"If enabled, a special mark will be drawn\n" +"at the right side of a column in case the\n" +"text didn't completly fit into it." +msgstr "Si sélectionné, un signe spécial sera utilisé\ndu coté droit de la colonne lorsque le texte\nne pourra pas être complètement utilisé." + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//)" +msgid "Partial chars drawn" +msgstr "Caractères partiel dessiné" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//)" +msgid "" +"If enabled, characters that are not fully\n" +"visible at the left and right corner of\n" +"an NList object will not be drawn partially." +msgstr "Si sélectionné, les caractères non visible\ncomplètement à droite ou à gauche d'un objet\nNlist ne seront pas dessinés partiellement." + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED (81//)" +msgid "Vertical centered lines" +msgstr "Lignes verticales centrés" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//)" +msgid "" +"If activated, the text lines are centered\n" +"vertically in a NList object." +msgstr "Si sélectionné, les lignes de texte seront\ncentrés verticalement dans les objets Nlist." + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS (83//)" +msgid "Balancing Columns" +msgstr "Déplacement colonnes" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//)" +msgid "" +"NList permits to change the column width\n" +"via mouse dragging the column separator in\n" +"the title bar. The moved bar can be visible\n" +"either only in the title, throughout the\n" +"whole lines or the column width changes can\n" +"be made visible instantly." +msgstr "Nlist permet de changer la largeur des colonnes par\ndéplacement du séparateur de colonne, dans la barre\nde titre, avec la souris.\nCe déplacement peut être visible seulement dans le\ntitre, ou alors à travers toutes les lignes ou le\nchangement de largeur de la colonne peut aussi\nsimplement être visible constamment." + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//)" +msgid "Title Bar" +msgstr "Barre de titre" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//)" +msgid "Full Bar" +msgstr "Barre complète" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//)" +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +msgctxt "MSG_COLOR_OPTIONS (88//)" +msgid "Options" +msgstr "Options" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//)" +msgid "Force select pen" +msgstr "Forcer couleur sélectionnée" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//)" +msgid "" +"If enabled, NList will make sure that\n" +"the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n" +"color will be forced." +msgstr "Si sélectionné, Nlist vérifiera bien que la\ncouleur dans 'Sélectionné', 'Curseur' et\n(Non sélectionné' sera bien forcé." + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//)" +msgid "Keyboard moves cursor" +msgstr "Clavier déplace le curseur" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//)" +msgid "" +"If enabled, a keyboard use in an NList\n" +"object will move the active cursor\n" +"rather than the unselected one." +msgstr "Si sélectionné, un déplacement au clavier\ndans un objet Nlist déplacera le curseur\nactif plutôt que le curseur non sélectionné." + +msgctxt "MSG_GROUP_MISC (93//)" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +msgctxt "MSG_GROUP_EXAMPLE (94//)" +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX (95//)" +msgid "Serial Mouse Fix" +msgstr "Fix souris (port série)" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//)" +msgid "" +"If enabled, NList tries to fix common\n" +"drag&drop issues that are related to using\n" +"a serial mouse." +msgstr "Si sélectionné, Nlist tentera de fixer\nles problèmes connus de Glisser&Déposer\nen relation avec l'utilisation d'une\nsouris sur le port série." + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER (97//)" +msgid "Custom Select Pointer" +msgstr "Pointeur de sélection perso." + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//)" +msgid "" +"If enabled, and an NList object is in\n" +"charwise selection mode a custom select\n" +"pointer will be displayed instead of the\n" +"default workbench mouse pointer image." +msgstr "Si sélectionné et si un objet Nlist est\nen mode de sélection, un pointeur de\nsélection personnalisé sera utilisé\nplutôt que le pointeur par défaut du\nworkbench." + +msgctxt "MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//)" +msgid "Context Menu" +msgstr "Contexte Menu" + +msgctxt "MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//)" +msgid "" +"NList permits to have its default\n" +"context menu being disabled or enabled\n" +"or only in case the mouse is at the top\n" +"of the NList object." +msgstr "Nlist utilisera son contexte menu par défaut en\nmode actif ou non actif ou juste dans le cas\nou la souris sera positionné sur un objet Nlist." + +msgctxt "MSG_SNOOP (101//)" +msgid "Snoop" +msgstr "Analyse" + +msgctxt "MSG_SNOOP_KEY (102//)" +msgid "Start the grab of a hotkey." +msgstr "Démarre la capture d'un raccourci clavier" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT (103//)" +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//)" +msgid "Allows to insert a new hotkey." +msgstr "Permet d'insérer un nouveau raccourci clavier" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE (105//)" +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//)" +msgid "Allows to remove an existing hotkey." +msgstr "Permet de supprimer un raccourci clavier existant" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//)" +msgid "Update keys" +msgstr "Mise à jour" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//)" +msgid "" +"Add the default hotkeys for\n" +"the functions which are not\n" +"currently in the list." +msgstr "Ajoute les raccourcis par défaut\npour les fonctions qui ne sont pas\nactuellement dans la liste." + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//)" +msgid "Default keys" +msgstr "Touches par défaut" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//)" +msgid "Resets all hotkeys to default ones." +msgstr "Remplace tous les raccourcis\npar ceux par défaut." + +msgctxt "MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//)" +msgid "Multiselect/Block Qualifier" +msgstr "Sélection multiple/Block" + +msgctxt "MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//)" +msgid "Drag&Drop Qualifier" +msgstr "Glisser & Déposer" + +msgctxt "MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//)" +msgid "Balance Qualifier" +msgstr "Déplacement" + +msgctxt "MSG_FUNC_COPYCLIP (114//)" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copier dans presse-papiers" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//)" +msgid "Default width column" +msgstr "Largeur de la colonne par défaut" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//)" +msgid "Default width all columns" +msgstr "Largeur des colonnes par défaut" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//)" +msgid "Default order column" +msgstr "Ordre de la colonne par défaut" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//)" +msgid "Default order all columns" +msgstr "Ordre des colonnes par défaut" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTTOP (119//)" +msgid "Select to top" +msgstr "Haut maxi" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//)" +msgid "Select to bottom" +msgstr "Bas maxi" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//)" +msgid "Select to page up" +msgstr "1 page haut" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//)" +msgid "Select to page down" +msgstr "1 page bas" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTUP (123//)" +msgid "Select up" +msgstr "Haut" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//)" +msgid "Select down" +msgstr "Bas" + +msgctxt "MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//)" +msgid "Toggle active" +msgstr "Actif on/off" + +msgctxt "MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//)" +msgid "Fast MouseWheel Qualifier" +msgstr "Touche molette rapide" + +msgctxt "MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//)" +msgid "Horiz MouseWheel Qualifier" +msgstr "Touche molette horizontale" + +msgctxt "MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//)" +msgid "Title Click Qualifier" +msgstr "Touche title Click" + +msgctxt "MSG_VSB_ALWAYS (129//)" +msgid "Always" +msgstr "Toujours" + +msgctxt "MSG_VSB_AUTO (130//)" +msgid "Auto" +msgstr "Automatique" + +msgctxt "MSG_VSB_FULLAUTO (131//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "Auto. complet" + +msgctxt "MSG_HSB_ALWAYS (132//)" +msgid "Always" +msgstr "Toujours" + +msgctxt "MSG_HSB_AUTO (133//)" +msgid "Auto" +msgstr "Automatique" + +msgctxt "MSG_HSB_FULLAUTO (134//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "Auto. complet" + +msgctxt "MSG_HSB_NONE (135//)" +msgid "None" +msgstr "Non" + +msgctxt "MSG_CMENU_ALWAYS (136//)" +msgid "Always" +msgstr "Toujours" + +msgctxt "MSG_CMENU_TOPONLY (137//)" +msgid "TopOnly" +msgstr "Haut seul" + +msgctxt "MSG_CMENU_NEVER (138//)" +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_KEY (139//)" +msgid "Key" +msgstr "Touche" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_ACTION (140//)" +msgid "Action" +msgstr "Action" + +msgctxt "MSG_EXAMPLE_TEXT (141//)" +msgid "" +"If you have problems, try to increase the stack value,\n" +"in the icon infos if you launch the program from icon,\n" +"stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n" +"and if you launch it from some utility read its docs\n" +"to see how to increase it.\n" +"A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n" +"\n" +"If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n" +"\\033C\n" +"Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n" +"All releases are available on\n" +"http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n" +"\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n" +"\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033cThis new list/listview custom class\n" +"\\033chandles its own configurable backgrounds,\n" +"\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n" +"\\033C\n" +"\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n" +"\\033cis not exactly as the listview one !\n" +"\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n" +"\\033ccan be configured to disappear automatically\n" +"\\033cwhen not needed because all is visible.\n" +"\\033cJust try it...\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n" +"\\033cor going on the right and left of the list\n" +"\\033cwhile selecting with the mouse.\n" +"\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns widths just dragging\n" +"\\033cthe vertical separator between columns titles\n" +"\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns order just dragging\n" +"\\033cthe column titles.\n" +"\\033C\n" +"\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n" +"\\033cand classic char selection capability.\n" +"\\033C\n" +"\\033cTry the Demo program to test all that...\n" +"\n" +"\n" +"\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n" +"\\033C\n" +"**************************************************************************************************\n" +msgstr "" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/german.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/german.po new file mode 100644 index 0000000000..22563b964f --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/german.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: german.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:24+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListviews_mcp\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_FONTS (0//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Schriftarten" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT (1//)" +msgid "Normal Font:" +msgstr "Normal:" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//)" +msgid "Choose the normal NList font." +msgstr "Wählen Sie die normale Schriftart für NList-Objekte" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//)" +msgid "Please select the normal font..." +msgstr "Bitte wählen Sie die normale Schriftart..." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT (4//)" +msgid "Small Font:" +msgstr "Klein:" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_HELP (5//)" +msgid "Choose the small NList font." +msgstr "Wählen Sie die kleine Schriftart für NList-Objekte" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_ASL (6//)" +msgid "Please select a small font..." +msgstr "Bitte wählen Sie die kleine Schriftart..." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT (7//)" +msgid "Fixed Font:" +msgstr "Fest:" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_HELP (8//)" +msgid "Choose the fixed NList font." +msgstr "Wählen Sie die Schriftart mit fester Breite für NList-Objekte" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_ASL (9//)" +msgid "Please select a fixed font..." +msgstr "Bitte wählen Sie die Schriftart mit fester Breite..." + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN (10//)" +msgid "Font Margin:" +msgstr "Rand:" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//)" +msgid "" +"Allows to set a vertical margin\n" +"which will be added to the font\n" +"height and result in the default\n" +"line height in an NList object." +msgstr "Erlaubt das Setzen eines vertikalen Rands,\nder zur Schrifthöhe hinzuaddiert wird und\nden Standardhöhe eines Eintrags in einem\nNList-Objekt ergibt." + +msgctxt "MSG_COLORS (12//)" +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +msgctxt "MSG_TEXTCOLOR (13//)" +msgid "Text Pen" +msgstr "Text" + +msgctxt "MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//)" +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_WIN (15//)" +msgid "Title Pen" +msgstr "Titel" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_HELP (16//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a title." +msgstr "Ändert die Schriftfarbe der Titelzeile." + +msgctxt "MSG_PBG_TITLE (17//)" +msgid "\\033cTitle" +msgstr "\\033cTitel" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_WIN (18//)" +msgid "Title Background" +msgstr "Titelhintergrund" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_HELP (19//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a title." +msgstr "Ändert die Hintergrundfarbe der Titelzeile." + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_WIN (20//)" +msgid "List Pen" +msgstr "Liste" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_HELP (21//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a list." +msgstr "Ändert die Schriftfarbe der Liste." + +msgctxt "MSG_PBG_LIST (22//)" +msgid "\\033cList" +msgstr "\\033cListe" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_WIN (23//)" +msgid "List Background" +msgstr "Listenhintergrund" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_HELP (24//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a list." +msgstr "Ändert die Hintergrundfarbe der Liste." + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_WIN (25//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Ausgewählter Eintrag" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_HELP (26//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"selected entries." +msgstr "Ändert die Schriftfarbe eines ausgewählten Eintrags." + +msgctxt "MSG_PBG_SELECT (27//)" +msgid "\\033cSelected" +msgstr "\\033causgewählt" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_WIN (28//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Hintergrund des ausgewählten Eintrags" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_HELP (29//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of selected entries." +msgstr "Ändert die Hintergrundfarbe des ausgewählten Eintrags." + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Cursor" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a selected cursor." +msgstr "Ändert die Schriftfarbe des Cursors." + +msgctxt "MSG_PBG_CURSOR (32//)" +msgid "\\033cCursor" +msgstr "\\033cCursor" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_WIN (33//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Hintergrund des ausgewählten Cursors" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_HELP (34//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a selected cursor." +msgstr "Ändert die Hintergrundfarbe des ausgewählten Cursors." + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "nicht ausgewählter Cursor" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an unselected cursor." +msgstr "Ändert die Schriftfarbe des nicht ausgewählten Cursors." + +msgctxt "MSG_PBG_UNSEL (37//)" +msgid "\\033cUnselected" +msgstr "\\033cnicht ausgewählt" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_WIN (38//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "nicht ausgewählter Cursor" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_HELP (39//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an unselected cursor." +msgstr "Ändert die Hintergrundfarbe des nicht ausgewählten Cursors." + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_WIN (40//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Inaktiver Cursor" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_HELP (41//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an inactive cursor." +msgstr "Ändert die Schriftfarbe des inaktiven Cursors." + +msgctxt "MSG_PBG_INACT (42//)" +msgid "\\033cInactive" +msgstr "\\033cinaktiv" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_WIN (43//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Inaktiver Cursor" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_HELP (44//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an inactive cursor." +msgstr "Ändert die Hintergrundfarbe des inaktiven Cursors." + +msgctxt "MSG_MULTISELECT (45//)" +msgid "MultiSelection" +msgstr "Mehrfachauswahl" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_QUAL (46//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "mittels Tastenkombination" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//)" +msgid "Always" +msgstr "immer" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_HELP (48//)" +msgid "" +"Allows to specify the default\n" +"multiselection mode." +msgstr "Legt das Standardverhalten für Mehrfachauswahl fest." + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL (49//)" +msgid "MMB multiselection" +msgstr "MMB Mehrfachauswahl" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//)" +msgid "" +"Set it if you want to use the middle\n" +"mouse button (MMB) as a multiselection\n" +"qualifier." +msgstr "Falls aktiv wird die mittlere Maustaste als\nTastenkombination für die Mehrfachauswahl\ngenutzt." + +msgctxt "MSG_DRAGDROP (51//)" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "Drag&Drop" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//)" +msgid "Immediate" +msgstr "sofort" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//)" +msgid "at Borders" +msgstr "am Rand" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "mittels Tastenkombination" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_HELP (55//)" +msgid "" +"Set the drag mode. 'Immediate' will start\n" +"drag&drop as soon as you drag an object.\n" +"'at Borders' for showing a drag operation\n" +"as soon as you passed the left/right borders\n" +"and 'via Qualifier' for only allowing to\n" +"drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n" +"\n" +"'Immediate' is used only when in no-multiselect\n" +"mode." +msgstr "Legt den Drag&Drop-Modus fest." + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES (56//)" +msgid "Visible lines" +msgstr "sichtbare Zeilen" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES_HELP (57//)" +msgid "" +"Give the max. number of lines\n" +"which will be shown when\n" +"doing drag&drop. If more lines\n" +"are selected, you'll get a message\n" +"similar to: 'Dragging xx Items...'." +msgstr "Legt die maximal sichtbaren Zeilen während\neiner Drag&Drop-Aktion fest. Falls mehr Zeilen\nausgewählt sind wird statt dessen der Text\n'Dragging items...' angezeigt." + +msgctxt "MSG_PAGE_FONTS (58//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Schriftarten" + +msgctxt "MSG_PAGE_COLORS (59//)" +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +msgctxt "MSG_PAGE_OPTIONS (60//)" +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +msgctxt "MSG_PAGE_SCROLLING (61//)" +msgid "Scrolling" +msgstr "Rollen" + +msgctxt "MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//)" +msgid "Keybindings" +msgstr "Tasten" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL (63//)" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "Horizontaler Rollbalken" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the horizontal scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Legt des Standardmodus für den horizontalen\nRollbalken fest (kann von der Applikation\nignoriert werden)." + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL (65//)" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "Vertikaler Rollbalken" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the vertical scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Legt des Standardmodus für den vertikalen\nRollbalken fest (kann von der Applikation\nignoriert werden)." + +msgctxt "MSG_SCROLLCONTROL (67//)" +msgid "Scrolling Control" +msgstr "Kontrolle" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//)" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "sanftes Rollen" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//)" +msgid "" +"If enabled, smoothing scrolling\n" +"will be used for NList objects.\n" +"In addition, by using the 'smooth'\n" +"slider in the normal MUI 'Listview'\n" +"configuration page the speed of\n" +"the smooth scrolling can be controled." +msgstr "Falls aktiv werden die Listen sanft\ngerollt." + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL (70//)" +msgid "MMB Fast Wheel" +msgstr "schnelles Mausrad" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//)" +msgid "" +"If enabled, the middle mouse button\n" +"can be used as a qualifier to perform\n" +"a fast scroll wheel action.\n" +"(See 'Keybindings' page as well for\n" +"more wheel qualifiers)" +msgstr "Falls aktiv kann die mittlere Maustaste\ngenutzt werden um das Rollen zu beschleunigen." + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP (72//)" +msgid "Mouse Wheel Step" +msgstr "Mausrad-Schritte" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse." +msgstr "Gibt an um wie viele Zeilen bei Betätigung\ndes Mausrades gerollt wird." + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST (74//)" +msgid "Mouse Wheel Fast Step" +msgstr "schnelle Mausrad-Schritte" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse and when the fast wheel\n" +"qualifier is pressed." +msgstr "Gibt an um wie viele Zeilen bei Betätigung\ndes Mausrades und der Tastenkombination für\ndas schnelle Mausrad gerollt wird." + +msgctxt "MSG_LAYOUT (76//)" +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//)" +msgid "Partial column mark" +msgstr "Partielle Spalten markieren" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//)" +msgid "" +"If enabled, a special mark will be drawn\n" +"at the right side of a column in case the\n" +"text didn't completly fit into it." +msgstr "Falls aktiv wird eine Markierung auf der rechten\nSeite einer Spalte dargestellt, falls der Text nicht\nkomplett dargestellt werden kann." + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//)" +msgid "Partial chars drawn" +msgstr "Partielle Zeichen darstellen" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//)" +msgid "" +"If enabled, characters that are not fully\n" +"visible at the left and right corner of\n" +"an NList object will not be drawn partially." +msgstr "Falls aktiv werden Zeichen, die nicht komplett\ndargestellt werden können zumindest noch teilweise\ndargestellt." + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED (81//)" +msgid "Vertical centered lines" +msgstr "vertikal zentrierte Zeilen" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//)" +msgid "" +"If activated, the text lines are centered\n" +"vertically in a NList object." +msgstr "Falls aktiv werden die Textzeilen vertikal zentriert." + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS (83//)" +msgid "Balancing Columns" +msgstr "Balancing Spalten" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//)" +msgid "" +"NList permits to change the column width\n" +"via mouse dragging the column separator in\n" +"the title bar. The moved bar can be visible\n" +"either only in the title, throughout the\n" +"whole lines or the column width changes can\n" +"be made visible instantly." +msgstr "NList erlaubt das Ändern der Spaltenbreite mit\nder Maus durch Bewegen der Spaltenmarkierung in\nder Titelzeile. Während des Bewegens kann die\nMarkierung entweder nur in der Titelzeile ange-\nzeigt werden, in allen Zeilen, oder die Änderungen\nwerden sofort dargestellt." + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//)" +msgid "Title Bar" +msgstr "Titelzeile" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//)" +msgid "Full Bar" +msgstr "alle Zeilen" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//)" +msgid "Visible" +msgstr "sichtbar" + +msgctxt "MSG_COLOR_OPTIONS (88//)" +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//)" +msgid "Force select pen" +msgstr "Force select pen" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//)" +msgid "" +"If enabled, NList will make sure that\n" +"the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n" +"color will be forced." +msgstr "If enabled, NList will make sure that\nthe 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\ncolor will be forced." + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//)" +msgid "Keyboard moves cursor" +msgstr "Tastatur bewegt Cursor" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//)" +msgid "" +"If enabled, a keyboard use in an NList\n" +"object will move the active cursor\n" +"rather than the unselected one." +msgstr "Fall aktiv wird über die Tastatur der aktive\nCursor anstatt dem inaktiven bewegt." + +msgctxt "MSG_GROUP_MISC (93//)" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" + +msgctxt "MSG_GROUP_EXAMPLE (94//)" +msgid "Example" +msgstr "Beispiel" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX (95//)" +msgid "Serial Mouse Fix" +msgstr "Fix für serielle Maus" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//)" +msgid "" +"If enabled, NList tries to fix common\n" +"drag&drop issues that are related to using\n" +"a serial mouse." +msgstr "Fall aktiv versucht NList bekannte Probleme\nim Zusammenspiel mit seriellen Mäusen zu umgehen." + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER (97//)" +msgid "Custom Select Pointer" +msgstr "Auswahl-Mauszeiger" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//)" +msgid "" +"If enabled, and an NList object is in\n" +"charwise selection mode a custom select\n" +"pointer will be displayed instead of the\n" +"default workbench mouse pointer image." +msgstr "Falls aktiv und das NList-Objekt zeichenweises\nMarkieren ermöglicht wird der Mauszeiger in einen\nAuswahlzeiger anstatt dem normalen Bild geändert." + +msgctxt "MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//)" +msgid "Context Menu" +msgstr "Kontextmenü" + +msgctxt "MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//)" +msgid "" +"NList permits to have its default\n" +"context menu being disabled or enabled\n" +"or only in case the mouse is at the top\n" +"of the NList object." +msgstr "Falls aktiv haben NList-Objekte ein Standard-\nkontextmenü. Ansonsten ist dieses Menü nur bei\neinem Klick in der Titelzeile verfügbar." + +msgctxt "MSG_SNOOP (101//)" +msgid "Snoop" +msgstr "Lauschen" + +msgctxt "MSG_SNOOP_KEY (102//)" +msgid "Start the grab of a hotkey." +msgstr "Startet das Lauschen einer Tastenkombination" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT (103//)" +msgid "Insert" +msgstr "Einfügen" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//)" +msgid "Allows to insert a new hotkey." +msgstr "Fügt eine neue Tastenkombination ein" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE (105//)" +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//)" +msgid "Allows to remove an existing hotkey." +msgstr "Entfernt eine Tastenkombination" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//)" +msgid "Update keys" +msgstr "Ergänzen" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//)" +msgid "" +"Add the default hotkeys for\n" +"the functions which are not\n" +"currently in the list." +msgstr "Fügt alle Standardtastenkombinationen hinzu,\nfür die noch keine eigenen Kombination fest-\ngelegt wurde." + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//)" +msgid "Default keys" +msgstr "Standardtasten" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//)" +msgid "Resets all hotkeys to default ones." +msgstr "Stellt alle Tastenkombinationen auf Standard zurück." + +msgctxt "MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//)" +msgid "Multiselect/Block Qualifier" +msgstr "Mehrfachauswahl/Block" + +msgctxt "MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//)" +msgid "Drag&Drop Qualifier" +msgstr "Drag&Drop" + +msgctxt "MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//)" +msgid "Balance Qualifier" +msgstr "Balance" + +msgctxt "MSG_FUNC_COPYCLIP (114//)" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopieren ins Clipboard" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//)" +msgid "Default width column" +msgstr "Standard Spaltenbreite" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//)" +msgid "Default width all columns" +msgstr "Standard Spaltenbreite (alle)" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//)" +msgid "Default order column" +msgstr "Standard Spaltenreihenfolge" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//)" +msgid "Default order all columns" +msgstr "Standard Spaltenreihenfolge (alle)" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTTOP (119//)" +msgid "Select to top" +msgstr "bis zum Anfang auswählen" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//)" +msgid "Select to bottom" +msgstr "bis zum Ende auswählen" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//)" +msgid "Select to page up" +msgstr "Seite aufwärts auswählen" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//)" +msgid "Select to page down" +msgstr "Seite abwärts auswählen" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTUP (123//)" +msgid "Select up" +msgstr "aufwärts auswählen" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//)" +msgid "Select down" +msgstr "abwärts auswählen" + +msgctxt "MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//)" +msgid "Toggle active" +msgstr "Auswahl umschalten" + +msgctxt "MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//)" +msgid "Fast MouseWheel Qualifier" +msgstr "schnelles Mausrad" + +msgctxt "MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//)" +msgid "Horiz MouseWheel Qualifier" +msgstr "horizontales Mausrad" + +msgctxt "MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//)" +msgid "Title Click Qualifier" +msgstr "Titelklick" + +msgctxt "MSG_VSB_ALWAYS (129//)" +msgid "Always" +msgstr "immer" + +msgctxt "MSG_VSB_AUTO (130//)" +msgid "Auto" +msgstr "automatisch" + +msgctxt "MSG_VSB_FULLAUTO (131//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "vollautomatisch" + +msgctxt "MSG_HSB_ALWAYS (132//)" +msgid "Always" +msgstr "immer" + +msgctxt "MSG_HSB_AUTO (133//)" +msgid "Auto" +msgstr "automatisch" + +msgctxt "MSG_HSB_FULLAUTO (134//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "vollautomatisch" + +msgctxt "MSG_HSB_NONE (135//)" +msgid "None" +msgstr "keine" + +msgctxt "MSG_CMENU_ALWAYS (136//)" +msgid "Always" +msgstr "immer" + +msgctxt "MSG_CMENU_TOPONLY (137//)" +msgid "TopOnly" +msgstr "nur Titelzeile" + +msgctxt "MSG_CMENU_NEVER (138//)" +msgid "Never" +msgstr "nie" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_KEY (139//)" +msgid "Key" +msgstr "Tastenkombination" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_ACTION (140//)" +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +msgctxt "MSG_EXAMPLE_TEXT (141//)" +msgid "" +"If you have problems, try to increase the stack value,\n" +"in the icon infos if you launch the program from icon,\n" +"stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n" +"and if you launch it from some utility read its docs\n" +"to see how to increase it.\n" +"A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n" +"\n" +"If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n" +"\\033C\n" +"Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n" +"All releases are available on\n" +"http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n" +"\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n" +"\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033cThis new list/listview custom class\n" +"\\033chandles its own configurable backgrounds,\n" +"\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n" +"\\033C\n" +"\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n" +"\\033cis not exactly as the listview one !\n" +"\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n" +"\\033ccan be configured to disappear automatically\n" +"\\033cwhen not needed because all is visible.\n" +"\\033cJust try it...\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n" +"\\033cor going on the right and left of the list\n" +"\\033cwhile selecting with the mouse.\n" +"\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns widths just dragging\n" +"\\033cthe vertical separator between columns titles\n" +"\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns order just dragging\n" +"\\033cthe column titles.\n" +"\\033C\n" +"\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n" +"\\033cand classic char selection capability.\n" +"\\033C\n" +"\\033cTry the Demo program to test all that...\n" +"\n" +"\n" +"\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n" +"\\033C\n" +"**************************************************************************************************\n" +msgstr "If you have problems, try to increase the stack value,\nin the icon infos if you launch the program from icon,\nstack of CLI if you start it from CLI/Shell,\nand if you launch it from some utility read its docs\nto see how to increase it.\nA stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n\nIf you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n\\033C\nLatest public release can be found on aminet (dev/mui).\nAll releases are available on\nhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033cThis new list/listview custom class\n\\033chandles its own configurable backgrounds,\n\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n\\033C\n\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n\\033cis not exactly as the listview one !\n\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n\\033ccan be configured to disappear automatically\n\\033cwhen not needed because all is visible.\n\\033cJust try it...\n\\033C\n\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n\\033cor going on the right and left of the list\n\\033cwhile selecting with the mouse.\n\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n\\033C\n\\033cYou can change columns widths just dragging\n\\033cthe vertical separator between columns titles\n\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n\\033C\n\\033cYou can change columns order just dragging\n\\033cthe column titles.\n\\033C\n\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n\\033cand classic char selection capability.\n\\033C\n\\033cTry the Demo program to test all that...\n\n\n\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n\\033C\n**************************************************************************************************\n" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/greek.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/greek.ct deleted file mode 100644 index 2d60d1516c..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/greek.ct +++ /dev/null @@ -1,822 +0,0 @@ -## version $VER: NListviews.catalog 2.1 (28.09.2012) -## language greek -## codeset 0 -## chunk AUTH Anthony Iliakis (amiga.phantom@yahoo.gr) -; -; -; NListviews_mcp.cd - NList MUI custom prefs catalog description file -; $Id$ -; -;#version 2 -;#language english -; -; -MSG_FONTS -ÃñáììáôïóåéñÝò -; Fonts -; -MSG_NORMAL_FONT -ÊáíïíéêÞ ãñáììáôïóåéñÜ: -; Normal Font: -; -MSG_NORMAL_FONT_HELP -ÅðéëÝîôå ìéá êáíïíéêÞ NList ãñáììáôïóåéñÜ. -; Choose the normal NList font. -; -MSG_NORMAL_FONT_ASL -Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìéá êáíïíéêÞ ãñáììáôïóåéñÜ... -; Please select the normal font... -; -MSG_SMALL_FONT -ÌéêñÞ ãñáììáôïóåéñÜ: -; Small Font: -; -MSG_SMALL_FONT_HELP -ÅðéëÝîôå ìéá ìéêñÞ NList ãñáììáôïóåéñÜ. -; Choose the small NList font. -; -MSG_SMALL_FONT_ASL -Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìéá ìéêñÞ ãñáììáôïóåéñÜ... -; Please select a small font... -; -MSG_FIXED_FONT -ÓôáèåñÞ ãñáììáôïóåéñÜ: -; Fixed Font: -; -MSG_FIXED_FONT_HELP -ÅðéëÝîôå ìéá óôáèåñÞ NList ãñáììáôïóåéñÜ. -; Choose the fixed NList font. -; -MSG_FIXED_FONT_ASL -Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìéá óôáèåñÞ ãñáììáôïóåéñÜ... -; Please select a fixed font... -; -MSG_FONT_MARGIN -Ðåñéèþñéï ãñáììáôïóåéñÜò: -; Font Margin: -; -MSG_FONT_MARGIN_HELP -ÅðéôñÝðåé íá ïñßóåôå Ýíá êÜèåôï ðåñéèþñéï\n\ -ðïõ èá ðñïóôåèåß óôï ýøïò ôçò ãñáììáôïóåéñÜò\n\ -ìå áðïôÝëåóìá ôï ðñïêáèïñéóìÝíï ýøïò ãñáììÞò\n\ -óå Ýíá áíôéêåßìåíï NList. -; Allows to set a vertical margin\n\ -; which will be added to the font\n\ -; height and result in the default\n\ -; line height in an NList object. -; -MSG_COLORS -×ñþìáôá -; Colors -; -MSG_TEXTCOLOR -ÐÝíá ÊåéìÝíïõ -; Text Pen -; -MSG_BACKGROUNDCOLOR -Öüíôï -; Background -; -MSG_TITLE_PEN_WIN -ÐÝíá Ôßôëïõ -; Title Pen -; -MSG_TITLE_PEN_HELP -Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ÷ñþìáôïò\n\ -ðÝíáò ãéá Ýíáí ôßôëï. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a title. -; -MSG_PBG_TITLE -\ecÔßôëïò -; \ecTitle -; -MSG_TITLE_BG_WIN -Öüíôï Ôßôëïõ -; Title Background -; -MSG_TITLE_BG_HELP -Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ÷ñþìáôïò\n\ -öüíôïõ ãéá Ýíáí ôßôëï. -; For adjusting the background color\n\ -; of a title. -; -MSG_LIST_PEN_WIN -ÐÝíá Ëßóôáò -; List Pen -; -MSG_LIST_PEN_HELP -Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ÷ñþìáôïò\n\ -ðÝíáò ãéá ìéá ëßóôá. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a list. -; -MSG_PBG_LIST -\ecËßóôá -; \ecList -; -MSG_LIST_BG_WIN -Öüíôï Ëßóôáò -; List Background -; -MSG_LIST_BG_HELP -Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ÷ñþìáôïò\n\ -öüíôïõ ãéá ìéá ëßóôá. -; For adjusting the background color\n\ -; of a list. -; -MSG_SELECT_PEN_WIN -ÅðéëåãìÝíç Êáôá÷þñçóç -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_PEN_HELP -Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ÷ñþìáôïò\n\ -ðÝíáò ãéá ôéò åðéëåãìÝíåò êáôá÷ùñÞóåéò. -; For adjusting the pen color of\n\ -; selected entries. -; -MSG_PBG_SELECT -\ecÅðéëåãìÝíç -; \ecSelected -; -MSG_SELECT_BG_WIN -ÅðéëåãìÝíç Êáôá÷þñçóç -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_BG_HELP -Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ÷ñþìáôïò\n\ -öüíôïõ ãéá ôéò åðéëåãìÝíåò êáôá÷ùñÞóåéò. -; For adjusting the background color\n\ -; of selected entries. -; -MSG_CURSOR_PEN_WIN -ÅðéëåãìÝíïò ÊÝñóïñáò -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_PEN_HELP -Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ÷ñþìáôïò\n\ -ðÝíáò ãéá Ýíáí åðéëåãìÝíï êÝñóïñá. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a selected cursor. -; -MSG_PBG_CURSOR -\ecÊÝñóïñáò -; \ecCursor -; -MSG_CURSOR_BG_WIN -ÅðéëåãìÝíïò ÊÝñóïñáò -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_BG_HELP -Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ÷ñþìáôïò\n\ -öüíôïõ ãéá Ýíáí åðéëåãìÝíï êÝñóïñá. -; For adjusting the background color\n\ -; of a selected cursor. -; -MSG_UNSEL_PEN_WIN -ÊáôáñãçìÝíïò ÊÝñóïñáò -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_PEN_HELP -Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ÷ñþìáôïò\n\ -ðÝíáò ãéá Ýíáí êáôáñãçìÝíï êÝñóïñá. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an unselected cursor. -; -MSG_PBG_UNSEL -\ecÊáôáñãçìÝíïò -; \ecUnselected -; -MSG_UNSEL_BG_WIN -ÊáôáñãçìÝíïò ÊÝñóïñáò -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_BG_HELP -Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ÷ñþìáôïò\n\ -öüíôïõ ãéá Ýíáí êáôáñãçìÝíï êÝñóïñá. -; For adjusting the background color\n\ -; of an unselected cursor. -; -MSG_INACT_PEN_WIN -Áíåíåñãüò ÊÝñóïñáò -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_PEN_HELP -Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ÷ñþìáôïò\n\ -ðÝíáò ãéá Ýíáí áíåíåñãü êÝñóïñá. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an inactive cursor. -; -MSG_PBG_INACT -\ecÁíåíåñãüò -; \ecInactive -; -MSG_INACT_BG_WIN -Áíåíåñãüò ÊÝñóïñáò -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_BG_HELP -Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ÷ñþìáôïò\n\ -öüíôïõ ãéá Ýíáí áíåíåñãü êÝñóïñá. -; For adjusting the background color\n\ -; of an inactive cursor. -; -MSG_MULTISELECT -ÐïëëáðëÞ ÅðéëïãÞ -; MultiSelection -; -MSG_MULTISELECT_QUAL -ÌÝóù ðñïóäéïñéóôéêïý -; via Qualifier -; -MSG_MULTISELECT_ALWAYS -ÐÜíôá -; Always -; -MSG_MULTISELECT_HELP -ÅðéôñÝðåé íá êáèïñßóåôå ôçí ðñïêáèïñéóìÝíç\n\ -êáôÜóôáóç ðïëëáðëÞò åðéëïãÞò. -; Allows to specify the default\n\ -; multiselection mode. -; -MSG_MMB_MULTISEL -ÐïëëáðëÞ åðéëïãÞ MMB -; MMB multiselection -; -MSG_MMB_MULTISEL_HELP -Ïñßóôå ôï áí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï Ìåóáßï\n\ -Êïõìðß Ðïíôéêéïý (MMB) ùò Ýíá ðñïóäéïñéóôéêü\n\ -ðïëëáðëÞò åðéëïãÞò. -; Set it if you want to use the middle\n\ -; mouse button (MMB) as a multiselection\n\ -; qualifier. -; -MSG_DRAGDROP -ÌåôáöïñÜ & Áðüèåóç -; Drag&Drop -; -MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE -¶ìåóç -; Immediate -; -MSG_DRAGTYPE_BORDERS -Óôá ðåñéãñÜììáôá -; at Borders -; -MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER -ÌÝóù ðñïóäéïñéóôéêïý -; via Qualifier -; -MSG_DRAGTYPE_HELP -Ïñßóôå ôçí êáôÜóôáóç ìåôáöïñÜò. Ç '¶ìåóç' èá îåêéíÞóåé\n\ -ôçí ìåôáöïñÜ & áðüèåóç ìüëéò ìåôáöÝñåôå Ýíá áíôéêåßìåíï.\n\ -'Óôá ðåñéãñÜììáôá' åìöáíßæïíôáò ìéá ëåéôïõñãßá ìåôáöïñÜò\n\ -ìüëéò ðåñÜóåôå ôá äåîéÜ/áñéóôåñÜ ðåñéãñÜììáôá êáé 'ÌÝóù\n\ -ðñïóäéïñéóôéêïý' ãéá íá åðéôñÝøåôå ôçí ìåôáöïñÜ & áðüèåóç\n\ -ìüíï ìÝóù åíüò ðñïóäéïñéóôéêïý ðëÞêôñïõ (âë. 'ÐëÞêôñá').\n\ -\n\ -Ç '¶ìåóç' ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï üôáí õðÜñ÷åé êáôÜóôáóç\n\ -ìç ðïëëáðëÞò åðéëïãÞò. -; Set the drag mode. 'Immediate' will start\n\ -; drag&drop as soon as you drag an object.\n\ -; 'at Borders' for showing a drag operation\n\ -; as soon as you passed the left/right borders\n\ -; and 'via Qualifier' for only allowing to\n\ -; drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n\ -; \n\ -; 'Immediate' is used only when in no-multiselect\n\ -; mode. -; -MSG_DRAG_LINES -ÏñáôÝò ãñáììÝò -; Visible lines -; -MSG_DRAG_LINES_HELP -ÅéóÜãåôå ôïí ìÝãéóôï áñéèìü ãñáììþí\n\ -ðïõ èá åìöáíßæïíôáé êáôÜ ôçí äéÜñêåéá\n\ -ìåôáöïñÜò & áðüèåóçò. Áí Ý÷ïõí åðéëå÷ôåß\n\ -ðåñéóóüôåñåò ãñáììÝò, èá ëÜâåôå Ýíá ìÞíõìá\n\ -óáí êé áõôü: 'ÌåôáöïñÜ xx áíôéêåéìÝíùí...'. -; Give the max. number of lines\n\ -; which will be shown when\n\ -; doing drag&drop. If more lines\n\ -; are selected, you'll get a message\n\ -; similar to: 'Dragging xx Items...'. -; -MSG_PAGE_FONTS -ÃñáììáôïóåéñÝò -; Fonts -; -MSG_PAGE_COLORS -×ñþìáôá -; Colors -; -MSG_PAGE_OPTIONS -ÅðéëïãÝò -; Options -; -MSG_PAGE_SCROLLING -Êýëéóç -; Scrolling -; -MSG_PAGE_KEYBINDINGS -Óõíôïìåýóåéò Ðëçêôñïëïãßïõ -; Keybindings -; -MSG_SB_HORIZONTAL -Ïñéæüíôéá ÌðÜñá Êýëéóçò -; Horizontal Scrollbar -; -MSG_SB_HORIZONTAL_HELP -Ïñßóôå ôçí ðñïêáèïñéóìÝíç êáôÜóôáóç\n\ -ãéá ôçí ïñéæüíôéá ìðÜñá êýëéóçò.\n\ -(ìðïñåß íá áíôéêáôáóôáèåß áðü Üëëï\n\ -ðñüãñáììá) -; Set the default mode\n\ -; for the horizontal scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SB_VERTICAL -ÊÜèåôç ÌðÜñá Êýëéóçò -; Vertical Scrollbar -; -MSG_SB_VERTICAL_HELP -Ïñßóôå ôçí ðñïêáèïñéóìÝíç êáôÜóôáóç\n\ -ãéá ôçí êÜèåôç ìðÜñá êýëéóçò.\n\ -(ìðïñåß íá áíôéêáôáóôáèåß áðü Üëëï\n\ -ðñüãñáììá) -; Set the default mode\n\ -; for the vertical scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SCROLLCONTROL -¸ëåã÷ïò Êýëéóçò -; Scrolling Control -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING -ÏìáëÞ êýëéóç -; Smooth Scrolling -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP -Áí åíåñãïðïéçèåß, èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ç\n\ -ïìáëÞ êýëéóç ãéá ôá áíôéêåßìåíá NList.\n\ -ÅðéðëÝïí, ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôçí 'ïìáëÞ'\n\ -oëßóèçóç óôçí êáíïíéêÞ óåëßäá äéáìüñöùóçò\n\ -MUI 'Listview', ìðïñåß íá åëåã÷åß ç\n\ -ôá÷ýôçôá ïìáëÞò êýëéóçò. -; If enabled, smoothing scrolling\n\ -; will be used for NList objects.\n\ -; In addition, by using the 'smooth'\n\ -; slider in the normal MUI 'Listview'\n\ -; configuration page the speed of\n\ -; the smooth scrolling can be controled. -; -MSG_MMB_FASTWHEEL -ÃñÞãïñç ñïäÝëá MMB -; MMB Fast Wheel -; -MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP -Áí åíåñãïðïéçèåß, ôï ìåóáßï êïõìðß ðïíôéêéïý\n\ -ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ùò Ýíá ðñïóäéïñéóôéêü\n\ -ãéá ôçí åêôÝëåóç ìéáò åíÝñãåéáò ãñÞãïñçò êýëéóçò\n\ -ñïäÝëáò.\n\ -(Äåßôå ôéò 'Óõíôïìåýóåéò Ðëçêôñïëïãßïõ' ãéá\n\ -ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ðñïóäéïñéóôéêþí) -; If enabled, the middle mouse button\n\ -; can be used as a qualifier to perform\n\ -; a fast scroll wheel action.\n\ -; (See 'Keybindings' page as well for\n\ -; more wheel qualifiers) -; -MSG_WHEEL_STEP -Êëßìáêá ñïäÝëáò ðïíôéêéïý -; Mouse Wheel Step -; -MSG_WHEEL_STEP_HELP -ÅðéôñÝðåé íá êáèïñßóåôå ôçí ðïóüôçôá ôùí ãñáììþí\n\ -ðïõ èá êõëéèïýí üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí ñïäÝëá\n\ -ôïõ ðïíôéêéïý. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse. -; -MSG_WHEEL_FAST -ÃñÞãïñç êëßìáêá ñïäÝëáò ðïíôéêéïý -; Mouse Wheel Fast Step -; -MSG_WHEEL_FAST_HELP -ÅðéôñÝðåé íá êáèïñßóåôå ôçí ðïóüôçôá ôùí ãñáììþí\n\ -ðïõ èá êõëéèïýí üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí ñïäÝëá\n\ -ôïõ ðïíôéêéïý êáé üôáí ôï ðñïóäéïñéóôéêü ôçò\n\ -ãñÞãïñçò ñïäÝëáò Ý÷åé ðáôçèåß. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse and when the fast wheel\n\ -; qualifier is pressed. -; -MSG_LAYOUT -ÄéÜôáîç -; Layout -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK -Ìåñéêü ìáñêÜñéóìá óôÞëçò -; Partial column mark -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP -Áí åíåñãïðïéçèåß, èá ó÷åäéáóôåß Ýíá åéäéêü ìáñêÜñéóìá\n\ -óôçí áñéóôåñÞ ìåñéÜ ôçò óôÞëçò óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï\n\ -êåßìåíï äåí ðñïóáñìüæåôáé ôåëåßùò óå áõôÞ. -; If enabled, a special mark will be drawn\n\ -; at the right side of a column in case the\n\ -; text didn't completly fit into it. -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN -Ìåñéêþò ó÷åäéáóìüò ÷áñáêôÞñùí -; Partial chars drawn -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP -Áí åíåñãïðïéçèåß, ïé ÷áñáêôÞñåò ðïõ äåí åßíáé ôåëåßùò\n\ -ïñáôïß óôçí äåîéÜ êáé áñéóôåñÞ ãùíßá åíüò áíôéêåéìÝíïõ\n\ -NList, äåí èá ó÷åäéáóôïýí óå ôìÞìáôá. -; If enabled, characters that are not fully\n\ -; visible at the left and right corner of\n\ -; an NList object will not be drawn partially. -; -MSG_VERT_CENTERED -ÊÜèåôåò êåíôñáñéóìÝíåò ãñáììÝò -; Vertical centered lines -; -MSG_VERT_CENTERED_HELP -Áí åíåñãïðïéçèåß, ïé ãñáììÝò êåéìÝíïõ èá êåíôñÜñïíôáé\n\ -êÜèåôá óå Ýíá áíôéêåßìåíï NList. -; If activated, the text lines are centered\n\ -; vertically in a NList object. -; -MSG_BALANCING_COLS -Éóïññïðßá Óôçëþí -; Balancing Columns -; -MSG_BALANCING_COLS_HELP -H NList åðéôñÝðåé íá áëëÜîåôå ôï ìÞêïò óôÞëçò\n\ -ìÝóù ôçò ìåôáöïñÜò ðïíôéêéïý óôïí äéá÷ùñéóôÞ óôÞëçò\n\ -óôçí ìðÜñá ôßôëïõ. Ç ìðÜñá áõôÞ ìðïñåß íá åßíáé ïñáôÞ\n\ -ìüíï óôïí ôßôëï, óå üëåò ôéò ãñáììÝò Þ ïé áëëáãÝò ôïõ\n\ -ìÞêïõò óôÞëçò ìðïñïýí íá ãßíïõí áìÝóùò. -; NList permits to change the column width\n\ -; via mouse dragging the column separator in\n\ -; the title bar. The moved bar can be visible\n\ -; either only in the title, throughout the\n\ -; whole lines or the column width changes can\n\ -; be made visible instantly. -; -MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE -ÌðÜñá ôßôëïõ -; Title Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR -ÐëÞñç ìðÜñá -; Full Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE -ÏñáôÞ -; Visible -; -MSG_COLOR_OPTIONS -ÅðéëïãÝò -; Options -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN -Åîáíáãêáóìüò åðéëåãìÝíçò ðÝíáò -; Force select pen -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP -Áí åíåñãïðïéçèåß, ç NList èá âåâáéùèåß üôé ôá ÷ñþìáôá\n\ -óôéò åðéëïãÝò 'ÅðéëåãìÝíç', 'ÊÝñóïñáò' êáé 'ÊáôáñãçìÝíïò'\n\ -èá ÷ñçóéìïðïéçèïýí. -; If enabled, NList will make sure that\n\ -; the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n\ -; color will be forced. -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE -Êßíçóç êÝñóïñá ìÝóù ðëçêôñïëïãßïõ -; Keyboard moves cursor -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP -Áí åíåñãïðïéçèåß, ìéá ÷ñÞóç ôïõ ðëçêôñïëïãßïõ óå\n\ -Ýíá áíôéêåßìåíï NList èá ìåôáöÝñåé ôïí åíåñãü\n\ -êÝñóïñá áíôß ôïí ìç åðéëåãìÝíï. -; If enabled, a keyboard use in an NList\n\ -; object will move the active cursor\n\ -; rather than the unselected one. -; -MSG_GROUP_MISC -ÄéÜöïñá -; Miscellaneous -; -MSG_GROUP_EXAMPLE -ÐáñÜäåéãìá -; Example -; -MSG_SERMOUSE_FIX -Åðéäéüñèùóç óåéñéáêïý ðïíôéêéïý -; Serial Mouse Fix -; -MSG_SERMOUSE_FIX_HELP -Áí åíåñãïðïéçèåß, ç NList èá ðñïóðáèÞóåé íá\n\ -åðéäéïñèþóåé óõ÷íÜ ðñïâëÞìáôá ìåôáöïñÜò &\n\ -áðüèåóçò ðïõ óõó÷åôßæïíôáé ìå ôçí ÷ñÞóç åíüò\n\ -óåéñéáêïý ðïíôéêéïý. -; If enabled, NList tries to fix common\n\ -; drag&drop issues that are related to using\n\ -; a serial mouse. -; -MSG_SELECT_POINTER -ÅðéëïãÞ ôñïðïðïéçìÝíïõ äåßêôç -; Custom Select Pointer -; -MSG_SELECT_POINTER_HELP -Áí åíåñãïðïéçèåß, êáé Ýíá áíôéêåßìåíï NList åßíáé óå\n\ -öÜóç åðéëïãÞò ÷áñáêôÞñá, èá åìöáíéóôåß Ýíáò ôñïðïðïéçìÝíïò\n\ -äåßêôçò áíôß ãéá ôçí áðåéêüíéóç ôïõ ðñïêáèïñéóìÝíïõ äåßêôç\n\ -ðïíôéêéïý ôïõ Workbench. -; If enabled, and an NList object is in\n\ -; charwise selection mode a custom select\n\ -; pointer will be displayed instead of the\n\ -; default workbench mouse pointer image. -; -MSG_BAR_CONTEXTMENU -Måíïý ÐåñéâÜëëïíôïò Åðéëïãþí -; Context Menu -; -MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP -Ç NList åðéôñÝðåé íá Ý÷åé ôï ðñïêáèïñéóìÝíï ðåñéâÜëëïí\n\ -åðéëïãþí áíåíåñãü Þ åíåñãü Þ ìüíï óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï\n\ -ðïíôßêé âñßóêåôáé ðÜíù óå Ýíá áíôéêåßìåíï NList. -; NList permits to have its default\n\ -; context menu being disabled or enabled\n\ -; or only in case the mouse is at the top\n\ -; of the NList object. -; -MSG_SNOOP -ÅêìÜèçóç -; Snoop -; -MSG_SNOOP_KEY -Áñ÷ßóôå ôçí åêìÜèçóç åíüò ðëÞêôñïõ óõíôüìåõóçò. -; Start the grab of a hotkey. -; -MSG_BUTTON_INSERT -ÅéóáãùãÞ -; Insert -; -MSG_BUTTON_INSERT_HELP -Óáò åðéôñÝðåé íá åéóÜãåôå Ýíá êáéíïýñãéï ðëÞêôñï óõíôüìåõóçò. -; Allows to insert a new hotkey. -; -MSG_BUTTON_REMOVE -Áöáßñåóç -; Remove -; -MSG_BUTTON_REMOVE_HELP -Óáò åðéôñÝðåé íá áöáéñÝóåôå Ýíá õðÜñ÷ùí ðëÞêôñï óõíôüìåõóçò. -; Allows to remove an existing hotkey. -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS -ÅíçìÝñùóç ðëÞêôñùí -; Update keys -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP -ÐñïóèÝóôå ôá ðñïêáèïñéóìÝíá ðëÞêôñá óõíôüìåõóçò\n\ -ãéá ôéò ëåéôïõñãßåò ðïõ äåí õðÜñ÷ïõí óôçí ëßóôá. -; Add the default hotkeys for\n\ -; the functions which are not\n\ -; currently in the list. -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS -ÐñïêáèïñéóìÝíá ðëÞêôñá -; Default keys -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP -ÅðáíáöÝñåé üëá ôá ðëÞêôñá óõíôüìåõóçò óôéò áñ÷éêÝò ñõèìßóåéò. -; Resets all hotkeys to default ones. -; -MSG_FUNC_MULTISELQUAL -ÐïëëáðëÞ åðéëïãÞ/ÖñáãÞ ðñïóäéïñéóôéêïý -; Multiselect/Block Qualifier -; -MSG_FUNC_DRAGQUAL -Ðñïóäéïñéóôéêü ìåôáöïñÜò & áðüèåóçò -; Drag&Drop Qualifier -; -MSG_FUNC_BALANCEQUAL -Éóïññïðßá ðñïóäéïñéóôéêïý -; Balance Qualifier -; -MSG_FUNC_COPYCLIP -ÁíôéãñáöÞ óôï ðñü÷åéñï -; Copy to clipboard -; -MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH -ÐñïêáèïñéóìÝíï ìÞêïò óôÞëçò -; Default width column -; -MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH -ÐñïêáèïñéóìÝíï ìÞêïò üëùí ôùí óôçëþí -; Default width all columns -; -MSG_FUNC_DEFORDERCOL -ÐñïêáèïñéóìÝíç äéÜôáîç óôçëþí -; Default order column -; -MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL -ÐñïêáèïñéóìÝíç äéÜôáîç üëùí ôùí óôçëþí -; Default order all columns -; -MSG_FUNC_SELECTTOP -ÅðéëïãÞ ãéá ìåôáêßíçóç óôçí êïñõöÞ -; Select to top -; -MSG_FUNC_SELECTBOTTOM -ÅðéëïãÞ ãéá ìåôáêßíçóç óôï ôÝñìá -; Select to bottom -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEUP -ÅðéëïãÞ ãéá ìåôáêßíçóç óåëßäáò ðÜíù -; Select to page up -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN -ÅðéëïãÞ ãéá ìåôáêßíçóç óåëßäáò êÜôù -; Select to page down -; -MSG_FUNC_SELECTUP -ÅðéëïãÞ ãéá ìåôáêßíçóç ðÜíù -; Select up -; -MSG_FUNC_SELECTDOWN -ÅðéëïãÞ ãéá ìåôáêßíçóç êÜôù -; Select down -; -MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE -ÅíáëëáãÞ åíåñãïý -; Toggle active -; -MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL -Ðñïóäéïñéóôéêü ãñÞãïñçò ñïäÝëáò -; Fast MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL -Ðñïóäéïñéóôéêü ïñéæüíôéáò ñïäÝëáò -; Horiz MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL -Ðñïóäéïñéóôéêü êëßê ôßôëïõ -; Title Click Qualifier -; -MSG_VSB_ALWAYS -ÐÜíôá -; Always -; -MSG_VSB_AUTO -Áõôüìáôá -; Auto -; -MSG_VSB_FULLAUTO -ÐëÞñçò áõôïìáôïðïßçóç -; FullAuto -; -MSG_HSB_ALWAYS -ÐÜíôá -; Always -; -MSG_HSB_AUTO -Áõôüìáôá -; Auto -; -MSG_HSB_FULLAUTO -ÐëÞñçò áõôïìáôïðïßçóç -; FullAuto -; -MSG_HSB_NONE -Êáìßá -; None -; -MSG_CMENU_ALWAYS -ÐÜíôá -; Always -; -MSG_CMENU_TOPONLY -Ìüíï êïñõöÞ -; TopOnly -; -MSG_CMENU_NEVER -ÐïôÝ -; Never -; -MSG_HOTKEYS_KEY -ÐëÞêôñï -; Key -; -MSG_HOTKEYS_ACTION -ÅíÝñãåéá -; Action -; -MSG_EXAMPLE_TEXT -Áí Ý÷åôå ðñüâëçìá, ðñïóðáèÞóôå íá áõîÞóåôå ôçí ôéìÞ ôçò óôïßâáò, óôéò\n\ -ðëçñïöïñßåò ôùí åéêïíéäßùí áí ôñÝ÷åôå ôï ðñüãñáììá ìÝóù áõôïý Þ óôçí\n\ -óôïßâá ôïõ CLI áí ôï ôñÝ÷åôå áðü ôï CLI/Shell.\n\ -¶ìá ôï ôñÝ÷åôå ìÝóù êÜðïéïõ ðñïãñÜììáôïò, äéáâÜóôå ôéò ïäçãßåò ãéá íá\n\ -äåßôå ðþò èá ôçí áõîÞóåôå.\n\ -Ìéá óôïßâá áðü 12Kb, 16Kb Þ 20Kb åßíáé êáëÞ éäÝá ôéò ðåñéóóüôåñåò öïñÝò.\n\ -\n\ -Áí Ý÷åôå áêüìá ðñïâëÞìáôá, ðñïóðáèÞóôå íá âñåßôå áí ãßíïíôáé ìå ôï ðñüãñáììá\n\ -åðßäåéîçò (demo), êáé åíçìåñþóôå ìáò.\n\ -\033C\n\ -Ç ôåëåõôáßá Ýêäïóç ìðïñåß íá âñåèåß óôï Aminet (dev/mui).\n\ -¼ëåò ïé åêäüóåéò õðÜñ÷ïõí óôï\n\ -http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\033C\n\ -\033r\0333(C) 2001-2010 áðü ôçí NList Open Source Team\n\ -\033r\0333(C) 1996-1998 áðü ôïí Gilles Masson\n\ -\033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\033C\n\ -\033cÁõôÞ ç íÝá list/listview custom class\n\ -\033cìåôá÷åéñßæåôáé ôéò äéêÝò ôçò åðéëïãÝò öüíôïõ, ðÝíáò,\n\ -\033cãñáììáôïóåéñþí, ìðÜñáò êýëéóçò, ðëÞêôñùí êáé ðñïóäéïñéóôéêþí.\n\ -\033c\n\ -\033cÏ ôñüðïò ðïõ ãßíåôáé áõôÞ ç ìåôá÷åßñçóç ìå ôçí ðïëëáðëÞ\n\ -\033cåðéëïãÞ äåí åßíáé áêñéâþò üðùò áõôüò ôçò ðáëáéÜò listview!\n\ -\033cÕðïóôçñßæåôáé ç ìÝèïäïò ìåôáöïñÜò & áðüèåóçò, êáé ïé äõï\n\ -\033cìðÜñåò êýëéóçò ìðïñïýí íá äéáìïñöùèïýí þóôå íá åîáöáíßæïíôáé\n\ -\033cáõôüìáôá üôáí äåí ÷ñåéÜæïíôáé åðåéäÞ üëá åßíáé ïñáôÜ.\n\ -\033cÄïêéìÜóôå ôï...\n\ -\033C\n\ -\033cÌðïñåßôå íá êÜíåôå ïñéæüíôéá êýëéóç ìå ôá ðëÞêôñá ôïõ êÝñóïñá,\n\ -\033cÞ ðçãáßíïíôáò óôçí áñéóôåñÞ Þ äåîéÜ ìåñéÜ ôçò ëßóôáò, åíþ ôçí\n\ -\033cåðéëÝãåôå ìå ôï ðïíôßêé.\n\ -\033cÄïêéìÜóôå íá êÜíåôå êëßê óôá äåîéÜ/áñéóôåñÜ ðåñéãñÜììáôá!\n\ -\033C\n\ -\033cÌðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôï ìÞêïò ôùí óôçëþí ìåôáöÝñïíôáò ôïí\n\ -\033cêÜèåôï äéá÷ùñéóôÞ ìåôáîý ôùí ôßôëùí óôçëþí\n\ -\033c(äïêéìÜóôå ôï åðßóçò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôïí ðñïóäéïñéóôÞ éóïññïðßáò).\n\ -\033C\n\ -\033cÌðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôçí äéÜôáîç ôùí óôçëþí ìåôáöÝñïíôáò\n\ -\033côïõò ôßôëïõò ôùí óôçëþí.\n\ -\033C\n\ -\033cÐñïóðáèÞóôå ìå ôï ðñüãñáììá åðßäåéîçò ãéá íá ôá äïêéìÜóåôå üëá áõôÜ...\n\ -\n\ -\n\ -\033r\033bÓôåßôå ôçí áîéïëüãéóÞ óáò ãéá áõôü ôï ðñüãñáììá!\n\ -\033C\n\ -\033cÅëëçíéêÞ ìåôÜöñáóç: Áíôþíçò ÇëéÜêçò (amiga.phantom@yahoo.gr)\n -; If you have problems, try to increase the stack value,\n\ -; in the icon infos if you launch the program from icon,\n\ -; stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n\ -; and if you launch it from some utility read its docs\n\ -; to see how to increase it.\n\ -; A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n\ -; \n\ -; If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n\ -; \033C\n\ -; Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n\ -; All releases are available on\n\ -; http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -; \033C\n\ -; \033r\0333(C) 2001-2010 by NList Open Source Team\n\ -; \033r\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\ -; \033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -; \033C\n\ -; \033cThis new list/listview custom class\n\ -; \033chandles its own configurable backgrounds,\n\ -; \033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n\ -; \033C\n\ -; \033cThe way used to handle cursor with multiselection\n\ -; \033cis not exactly as the listview one !\n\ -; \033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n\ -; \033ccan be configured to disappear automatically\n\ -; \033cwhen not needed because all is visible.\n\ -; \033cJust try it...\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n\ -; \033cor going on the right and left of the list\n\ -; \033cwhile selecting with the mouse.\n\ -; \033cTry just clicking on the left/right borders !\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can change columns widths just dragging\n\ -; \033cthe vertical separator between columns titles\n\ -; \033c(try it using the balancing qualifier too).\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can change columns order just dragging\n\ -; \033cthe column titles.\n\ -; \033C\n\ -; \033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n\ -; \033cand classic char selection capability.\n\ -; \033C\n\ -; \033cTry the Demo program to test all that...\n\ -; \n\ -; \n\ -; \033r\033bGive some feedback about it ! :-)\n\ -; \033C\n\ -; **************************************************************************************************\n -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/greek.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/greek.po new file mode 100644 index 0000000000..106252e24c --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/greek.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: greek.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListviews_mcp\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_FONTS (0//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Γραμματοσειρές" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT (1//)" +msgid "Normal Font:" +msgstr "Κανονική γραμματοσειρά:" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//)" +msgid "Choose the normal NList font." +msgstr "Επιλέξτε μια κανονική γραμματοσειρά NList." + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//)" +msgid "Please select the normal font..." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια κανονική γραμματοσειρά..." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT (4//)" +msgid "Small Font:" +msgstr "Μικρή γραμματοσειρά:" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_HELP (5//)" +msgid "Choose the small NList font." +msgstr "Επιλέξτε μια μικρή γραμματοσειρά NList." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_ASL (6//)" +msgid "Please select a small font..." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια μικρή γραμματοσειρά..." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT (7//)" +msgid "Fixed Font:" +msgstr "Σταθερή γραμματοσειρά:" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_HELP (8//)" +msgid "Choose the fixed NList font." +msgstr "Επιλέξτε μια σταθερή γραμματοσειρά NList." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_ASL (9//)" +msgid "Please select a fixed font..." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια σταθερή γραμματοσειρά..." + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN (10//)" +msgid "Font Margin:" +msgstr "Περιθώριο γραμματοσειράς:" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//)" +msgid "" +"Allows to set a vertical margin\n" +"which will be added to the font\n" +"height and result in the default\n" +"line height in an NList object." +msgstr "Επιτρέπει να ορίσετε ένα κάθετο περιθώριο\nπου θα προστεθεί στο ύψος της γραμματοσειράς\nμε αποτέλεσμα το προκαθορισμένο ύψος γραμμής\nσε ένα αντικείμενο NList." + +msgctxt "MSG_COLORS (12//)" +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + +msgctxt "MSG_TEXTCOLOR (13//)" +msgid "Text Pen" +msgstr "Πένα Κειμένου" + +msgctxt "MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//)" +msgid "Background" +msgstr "Φόντο" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_WIN (15//)" +msgid "Title Pen" +msgstr "Πένα Τίτλου" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_HELP (16//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a title." +msgstr "Για τη προσαρμογή του χρώματος\nπένας για ένα τίτλο." + +msgctxt "MSG_PBG_TITLE (17//)" +msgid "\\033cTitle" +msgstr "\\033cΤίτλος" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_WIN (18//)" +msgid "Title Background" +msgstr "Φόντο τίτλου" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_HELP (19//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a title." +msgstr "Για τη προσαρμογή του χρώματος\nφόντου για ένα τίτλο." + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_WIN (20//)" +msgid "List Pen" +msgstr "Πένα λίστας" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_HELP (21//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a list." +msgstr "Για τη προσαρμογή του χρώματος\nπένας για μια λίστα." + +msgctxt "MSG_PBG_LIST (22//)" +msgid "\\033cList" +msgstr "\\033cΛίστα" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_WIN (23//)" +msgid "List Background" +msgstr "Φόντο λίστας" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_HELP (24//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a list." +msgstr "Για τη προσαρμογή του χρώματος\nφόντου για μια λίστα." + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_WIN (25//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Επιλεγμένη καταχώρηση" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_HELP (26//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"selected entries." +msgstr "Για τη προσαρμογή του χρώματος\nπένας για τις επιλεγμένες καταχωρήσεις." + +msgctxt "MSG_PBG_SELECT (27//)" +msgid "\\033cSelected" +msgstr "\\033cΕπιλεγμένη" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_WIN (28//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Επιλεγμένη καταχώρηση" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_HELP (29//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of selected entries." +msgstr "Για τη προσαρμογή του χρώματος\nφόντου για τις επιλεγμένες καταχωρήσεις." + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Επιλεγμένος κέρσορας" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a selected cursor." +msgstr "Για τη προσαρμογή του χρώματος\nπένας για έναν επιλεγμένο κέρσορα." + +msgctxt "MSG_PBG_CURSOR (32//)" +msgid "\\033cCursor" +msgstr "\\033cΚέρσορας" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_WIN (33//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Επιλεγμένος κέρσορας" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_HELP (34//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a selected cursor." +msgstr "Για τη προσαρμογή του χρώματος\nφόντου για έναν επιλεγμένο κέρσορα." + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Μη-επιλεγμένος κέρσορας" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an unselected cursor." +msgstr "Για τη προσαρμογή του χρώματος\nπένας για ένα μη-επιλεγμένο κέρσορα." + +msgctxt "MSG_PBG_UNSEL (37//)" +msgid "\\033cUnselected" +msgstr "\\033cΜη-επιλεγμένος" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_WIN (38//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Μη-επιλεγμένος κέρσορας" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_HELP (39//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an unselected cursor." +msgstr "Για τη προσαρμογή του χρώματος\nφόντου για ένα μη-επιλεγμένο κέρσορα." + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_WIN (40//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Ανενεργός κέρσορας" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_HELP (41//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an inactive cursor." +msgstr "Για τη προσαρμογή του χρώματος\nπένας για έναν ανενεργό κέρσορα." + +msgctxt "MSG_PBG_INACT (42//)" +msgid "\\033cInactive" +msgstr "\\033cΑνενεργός" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_WIN (43//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Ανενεργός κέρσορας" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_HELP (44//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an inactive cursor." +msgstr "Για τη προσαρμογή του χρώματος\nφόντου για έναν ανενεργό κέρσορα." + +msgctxt "MSG_MULTISELECT (45//)" +msgid "MultiSelection" +msgstr "Πολλαπλή επιλογή" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_QUAL (46//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "Μέσω προσδιοριστικού" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//)" +msgid "Always" +msgstr "Πάντα" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_HELP (48//)" +msgid "" +"Allows to specify the default\n" +"multiselection mode." +msgstr "Επιτρέπει να καθορίσετε την προκαθορισμένη\nλειτουργία πολλαπλής επιλογής." + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL (49//)" +msgid "MMB multiselection" +msgstr "Πολλαπλή επιλογή ΜΚΠ" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//)" +msgid "" +"Set it if you want to use the middle\n" +"mouse button (MMB) as a multiselection\n" +"qualifier." +msgstr "Ορίστε το αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το Μεσαίο\nΚουμπί Ποντικιού (MMB) ως ένα προσδιοριστικό\nπολλαπλής επιλογής." + +msgctxt "MSG_DRAGDROP (51//)" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "Μεταφορά & Απόθεση" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//)" +msgid "Immediate" +msgstr "Άμεση" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//)" +msgid "at Borders" +msgstr "Στα πλαίσια" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "Μέσω προσδιοριστικού" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_HELP (55//)" +msgid "" +"Set the drag mode. 'Immediate' will start\n" +"drag&drop as soon as you drag an object.\n" +"'at Borders' for showing a drag operation\n" +"as soon as you passed the left/right borders\n" +"and 'via Qualifier' for only allowing to\n" +"drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n" +"\n" +"'Immediate' is used only when in no-multiselect\n" +"mode." +msgstr "Ορίστε τη λειτουργία μεταφοράς. Η 'Άμεση' θα ξεκινήσει\nτη μεταφορά & απόθεση μόλις μεταφέρετε ένα αντικείμενο.\n'Στα πλαίσια' εμφανίζοντας μια λειτουργία μεταφοράς\nμόλις περάσετε τα δεξιά/αριστερά πλαίσια και 'Μέσω\nπροσδιοριστικού' για να επιτρέψετε τη μεταφορά & απόθεση\nμόνο μέσω ενός προσδιοριστικού πλήκτρου (βλ. 'Πλήκτρα').\n\nΗ 'Άμεση' χρησιμοποιείται μόνο όταν υπάρχει λειτουργία\nμη πολλαπλής επιλογής." + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES (56//)" +msgid "Visible lines" +msgstr "Ορατές γραμμές" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES_HELP (57//)" +msgid "" +"Give the max. number of lines\n" +"which will be shown when\n" +"doing drag&drop. If more lines\n" +"are selected, you'll get a message\n" +"similar to: 'Dragging xx Items...'." +msgstr "Εισάγετε τον μέγιστο αριθμό γραμμών\nπου θα εμφανίζονται κατά τη διάρκεια\nμεταφοράς & απόθεσης. Αν έχουν επιλεχτεί\nπερισσότερες γραμμές, θα λάβετε ένα μήνυμα\nσαν κι αυτό: 'Μεταφορά xx αντικειμένων...'." + +msgctxt "MSG_PAGE_FONTS (58//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Γραμματοσειρές" + +msgctxt "MSG_PAGE_COLORS (59//)" +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + +msgctxt "MSG_PAGE_OPTIONS (60//)" +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +msgctxt "MSG_PAGE_SCROLLING (61//)" +msgid "Scrolling" +msgstr "Κύλιση" + +msgctxt "MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//)" +msgid "Keybindings" +msgstr "Συντομεύσεις" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL (63//)" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "Οριζόντια μπάρα κύλισης" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the horizontal scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Ορίστε τη προκαθορισμένη λειτουργία\nγια την οριζόντια μπάρα κύλισης.\n(μπορεί να αντικατασταθεί από άλλο\nπρόγραμμα)" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL (65//)" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "Κάθετη μπάρα κύλισης" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the vertical scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Ορίστε τη προκαθορισμένη λειτουργία\nγια τη κάθετη μπάρα κύλισης.\n(μπορεί να αντικατασταθεί από άλλο\nπρόγραμμα)" + +msgctxt "MSG_SCROLLCONTROL (67//)" +msgid "Scrolling Control" +msgstr "Έλεγχος κύλισης" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//)" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Ομαλή κύλιση" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//)" +msgid "" +"If enabled, smoothing scrolling\n" +"will be used for NList objects.\n" +"In addition, by using the 'smooth'\n" +"slider in the normal MUI 'Listview'\n" +"configuration page the speed of\n" +"the smooth scrolling can be controled." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, θα χρησιμοποιηθεί η\nομαλή κύλιση για τα αντικείμενα NList.\nΕπιπλέον, χρησιμοποιώντας την 'ομαλή'\noλίσθηση στη κανονική σελίδα διαμόρφωσης\nMUI 'Listview', μπορεί να ελεχθεί η\nταχύτητα ομαλής κύλισης." + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL (70//)" +msgid "MMB Fast Wheel" +msgstr "Γρήγορη ροδέλα ΜΚΠ" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//)" +msgid "" +"If enabled, the middle mouse button\n" +"can be used as a qualifier to perform\n" +"a fast scroll wheel action.\n" +"(See 'Keybindings' page as well for\n" +"more wheel qualifiers)" +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, το μεσαίο κουμπί ποντικιού\nμπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ένα προσδιοριστικό\nγια την εκτέλεση μιας ενέργειας γρήγορης κύλισης\nροδέλας.\n(Δείτε τις 'Συντομεύσεις' για περισσότερες\nπληροφορίες προσδιοριστικών)" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP (72//)" +msgid "Mouse Wheel Step" +msgstr "Κλίμακα ροδέλας ποντικιού" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse." +msgstr "Επιτρέπει να καθορίσετε τη ποσότητα των γραμμών\nπου θα κυλιθούν όταν χρησιμοποιείτε τη ροδέλα\nτου ποντικιού." + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST (74//)" +msgid "Mouse Wheel Fast Step" +msgstr "Γρήγορη κλίμακα ροδέλας ποντικιού" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse and when the fast wheel\n" +"qualifier is pressed." +msgstr "Επιτρέπει να καθορίσετε τη ποσότητα των γραμμών\nπου θα κυλιθούν όταν χρησιμοποιείτε τη ροδέλα\nτου ποντικιού και όταν το προσδιοριστικό της\nγρήγορης ροδέλας έχει πατηθεί." + +msgctxt "MSG_LAYOUT (76//)" +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//)" +msgid "Partial column mark" +msgstr "Μερικό μαρκάρισμα στήλης" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//)" +msgid "" +"If enabled, a special mark will be drawn\n" +"at the right side of a column in case the\n" +"text didn't completly fit into it." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιαστεί ένα ειδικό μαρκάρισμα\nστο αριστερό μέρος της στήλης σε περίπτωση που το\nκείμενο δεν προσαρμόζεται τελείως σε αυτό." + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//)" +msgid "Partial chars drawn" +msgstr "Μερική σχεδίαση χαρακτήρων" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//)" +msgid "" +"If enabled, characters that are not fully\n" +"visible at the left and right corner of\n" +"an NList object will not be drawn partially." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, οι χαρακτήρες που δεν είναι τελείως\nορατοί στη δεξιά και αριστερή γωνία ενός αντικειμένου\nNList, δε θα σχεδιαστούν σε τμήματα." + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED (81//)" +msgid "Vertical centered lines" +msgstr "Κάθετες κεντραρισμένες γραμμές" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//)" +msgid "" +"If activated, the text lines are centered\n" +"vertically in a NList object." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, οι γραμμές κειμένου θα κεντράρονται\nκάθετα σε ένα αντικείμενο NList." + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS (83//)" +msgid "Balancing Columns" +msgstr "Ισορροπία στηλών" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//)" +msgid "" +"NList permits to change the column width\n" +"via mouse dragging the column separator in\n" +"the title bar. The moved bar can be visible\n" +"either only in the title, throughout the\n" +"whole lines or the column width changes can\n" +"be made visible instantly." +msgstr "H NList επιτρέπει να αλλάξετε το μήκος στήλης\nμέσω της μεταφοράς ποντικιού στο διαχωριστή στήλης\nστην μπάρα τίτλου. Η μπάρα αυτή μπορεί να είναι ορατή\nμόνο στο τίτλο, σε όλες τις γραμμές ή οι αλλαγές του\nμήκους στήλης μπορούν να γίνουν αμέσως." + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//)" +msgid "Title Bar" +msgstr "Μπάρα τίτλου" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//)" +msgid "Full Bar" +msgstr "Πλήρη μπάρα" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//)" +msgid "Visible" +msgstr "Ορατή" + +msgctxt "MSG_COLOR_OPTIONS (88//)" +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//)" +msgid "Force select pen" +msgstr "Εξαναγκασμός επιλεγμένης πένας" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//)" +msgid "" +"If enabled, NList will make sure that\n" +"the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n" +"color will be forced." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, η NList θα βεβαιωθεί ότι τα χρώματα\nστις επιλογές 'Επιλεγμένη', 'Κέρσορας' και 'Μη-επιλεγμένος'\nθα χρησιμοποιηθούν." + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//)" +msgid "Keyboard moves cursor" +msgstr "Κίνηση κέρσορα μέσω πληκτρολογίου" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//)" +msgid "" +"If enabled, a keyboard use in an NList\n" +"object will move the active cursor\n" +"rather than the unselected one." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, μια χρήση του πληκτρολογίου σε\nένα αντικείμενο NList θα μεταφέρει τον ενεργό\nκέρσορα αντί του μη επιλεγμένου." + +msgctxt "MSG_GROUP_MISC (93//)" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" + +msgctxt "MSG_GROUP_EXAMPLE (94//)" +msgid "Example" +msgstr "Παράδειγμα" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX (95//)" +msgid "Serial Mouse Fix" +msgstr "Επιδιόρθωση σειριακού ποντικιού" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//)" +msgid "" +"If enabled, NList tries to fix common\n" +"drag&drop issues that are related to using\n" +"a serial mouse." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, η NList θα προσπαθήσει να\nεπιδιορθώσει συχνά προβλήματα μεταφοράς &\nαπόθεσης που συσχετίζονται με τη χρήση ενός\nσειριακού ποντικιού." + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER (97//)" +msgid "Custom Select Pointer" +msgstr "Επιλογή τροποποιημένου δείκτη" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//)" +msgid "" +"If enabled, and an NList object is in\n" +"charwise selection mode a custom select\n" +"pointer will be displayed instead of the\n" +"default workbench mouse pointer image." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, και ένα αντικείμενο NList είναι σε\nφάση επιλογής χαρακτήρα, θα εμφανιστεί ένας τροποποιημένος\nδείκτης αντί για την εικόνα του προκαθορισμένου δείκτη\nποντικιού του Workbench." + +msgctxt "MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//)" +msgid "Context Menu" +msgstr "Mενού περιβάλλοντος επιλογών" + +msgctxt "MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//)" +msgid "" +"NList permits to have its default\n" +"context menu being disabled or enabled\n" +"or only in case the mouse is at the top\n" +"of the NList object." +msgstr "Η NList επιτρέπει να έχει το προκαθορισμένο περιβάλλον\nεπιλογών ανενεργό ή ενεργό ή μόνο σε περίπτωση που το\nποντίκι βρίσκεται πάνω σε ένα αντικείμενο NList." + +msgctxt "MSG_SNOOP (101//)" +msgid "Snoop" +msgstr "Εκμάθηση" + +msgctxt "MSG_SNOOP_KEY (102//)" +msgid "Start the grab of a hotkey." +msgstr "Αρχίστε την εκμάθηση ενός πλήκτρου συντόμευσης." + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT (103//)" +msgid "Insert" +msgstr "Εισαγωγή" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//)" +msgid "Allows to insert a new hotkey." +msgstr "Σας επιτρέπει να εισάγετε ένα καινούργιο πλήκτρο συντόμευσης." + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE (105//)" +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//)" +msgid "Allows to remove an existing hotkey." +msgstr "Σας επιτρέπει να αφαιρέσετε ένα υπάρχων πλήκτρο συντόμευσης." + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//)" +msgid "Update keys" +msgstr "Ενημέρωση πλήκτρων" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//)" +msgid "" +"Add the default hotkeys for\n" +"the functions which are not\n" +"currently in the list." +msgstr "Προσθέστε τα προκαθορισμένα πλήκτρα συντόμευσης\nγια τις λειτουργίες που δεν υπάρχουν στην λίστα." + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//)" +msgid "Default keys" +msgstr "Προκαθορισμένα πλήκτρα" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//)" +msgid "Resets all hotkeys to default ones." +msgstr "Επαναφέρει όλα τα πλήκτρα συντόμευσης στις αρχικές ρυθμίσεις." + +msgctxt "MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//)" +msgid "Multiselect/Block Qualifier" +msgstr "Πολλαπλή επιλογή/Φραγή προσδιοριστικού" + +msgctxt "MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//)" +msgid "Drag&Drop Qualifier" +msgstr "Προσδιοριστικό μεταφοράς & απόθεσης" + +msgctxt "MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//)" +msgid "Balance Qualifier" +msgstr "Ισορροπία προσδιοριστικού" + +msgctxt "MSG_FUNC_COPYCLIP (114//)" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//)" +msgid "Default width column" +msgstr "Προκαθορισμένο μήκος στήλης" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//)" +msgid "Default width all columns" +msgstr "Προκαθορισμένο μήκος όλων των στηλών" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//)" +msgid "Default order column" +msgstr "Προκαθορισμένη διάταξη στηλών" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//)" +msgid "Default order all columns" +msgstr "Προκαθορισμένη διάταξη όλων των στηλών" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTTOP (119//)" +msgid "Select to top" +msgstr "Επιλογή για μετακίνηση στο πάνω μέρος" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//)" +msgid "Select to bottom" +msgstr "Επιλογή για μετακίνηση στο κάτω μέρος" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//)" +msgid "Select to page up" +msgstr "Επιλογή για μετακίνηση σελίδας πάνω" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//)" +msgid "Select to page down" +msgstr "Επιλογή για μετακίνηση σελίδας κάτω" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTUP (123//)" +msgid "Select up" +msgstr "Επιλογή για μετακίνηση πάνω" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//)" +msgid "Select down" +msgstr "Επιλογή για μετακίνηση κάτω" + +msgctxt "MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//)" +msgid "Toggle active" +msgstr "Εναλλαγή ενεργού" + +msgctxt "MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//)" +msgid "Fast MouseWheel Qualifier" +msgstr "Προσδιοριστικό γρήγορης ροδέλας" + +msgctxt "MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//)" +msgid "Horiz MouseWheel Qualifier" +msgstr "Προσδιοριστικό οριζόντιας ροδέλας" + +msgctxt "MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//)" +msgid "Title Click Qualifier" +msgstr "Προσδιοριστικό κλικ τίτλου" + +msgctxt "MSG_VSB_ALWAYS (129//)" +msgid "Always" +msgstr "Πάντα" + +msgctxt "MSG_VSB_AUTO (130//)" +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματα" + +msgctxt "MSG_VSB_FULLAUTO (131//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "Πλήρης αυτοματοποίηση" + +msgctxt "MSG_HSB_ALWAYS (132//)" +msgid "Always" +msgstr "Πάντα" + +msgctxt "MSG_HSB_AUTO (133//)" +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματα" + +msgctxt "MSG_HSB_FULLAUTO (134//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "Πλήρης αυτοματοποίηση" + +msgctxt "MSG_HSB_NONE (135//)" +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +msgctxt "MSG_CMENU_ALWAYS (136//)" +msgid "Always" +msgstr "Πάντα" + +msgctxt "MSG_CMENU_TOPONLY (137//)" +msgid "TopOnly" +msgstr "Μόνο πάνω μέρος" + +msgctxt "MSG_CMENU_NEVER (138//)" +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_KEY (139//)" +msgid "Key" +msgstr "Πλήκτρο" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_ACTION (140//)" +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" + +msgctxt "MSG_EXAMPLE_TEXT (141//)" +msgid "" +"If you have problems, try to increase the stack value,\n" +"in the icon infos if you launch the program from icon,\n" +"stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n" +"and if you launch it from some utility read its docs\n" +"to see how to increase it.\n" +"A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n" +"\n" +"If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n" +"\\033C\n" +"Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n" +"All releases are available on\n" +"http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n" +"\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n" +"\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033cThis new list/listview custom class\n" +"\\033chandles its own configurable backgrounds,\n" +"\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n" +"\\033C\n" +"\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n" +"\\033cis not exactly as the listview one !\n" +"\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n" +"\\033ccan be configured to disappear automatically\n" +"\\033cwhen not needed because all is visible.\n" +"\\033cJust try it...\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n" +"\\033cor going on the right and left of the list\n" +"\\033cwhile selecting with the mouse.\n" +"\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns widths just dragging\n" +"\\033cthe vertical separator between columns titles\n" +"\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns order just dragging\n" +"\\033cthe column titles.\n" +"\\033C\n" +"\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n" +"\\033cand classic char selection capability.\n" +"\\033C\n" +"\\033cTry the Demo program to test all that...\n" +"\n" +"\n" +"\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n" +"\\033C\n" +"**************************************************************************************************\n" +msgstr "Αν έχετε πρόβλημα, προσπαθήστε να αυξήσετε τη τιμή της στοίβας στις\nπληροφορίες των εικονιδίων αν τρέχετε το πρόγραμμα μέσω αυτού ή στη\nστοίβα του CLI αν το τρέχετε από το CLI/Shell.\nΆμα το τρέχετε μέσω κάποιου προγράμματος, διαβάστε τις οδηγίες για να\nδείτε πώς θα την αυξήσετε.\nΜια στοίβα από 12Kb, 16Kb ή 20Kb είναι καλή ιδέα τις περισσότερες φορές.\n\nΑν έχετε ακόμα προβλήματα, προσπαθήστε να βρείτε αν γίνονται με το πρόγραμμα\nεπίδειξης (demo), και ενημερώστε μας.\n\\033C\nΗ τελευταία έκδοση μπορεί να βρεθεί στο Aminet (dev/mui).\nΌλες οι εκδόσεις υπάρχουν στο\nhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033r\\0333(C) 2001-2010 από την NList Open Source Team\n\\033r\\0333(C) 1996-1998 από τον Gilles Masson\n\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033cΑυτή η νέα custom class προβολής λίστας\n\\033cμεταχειρίζεται τις δικές της επιλογές φόντου, πένας,\n\\033cγραμματοσειράς, μπάρας κύλισης, πλήκτρων και προσδιοριστικών.\n\\033c\n\\033cΟ τρόπος που γίνεται αυτή η μεταχείρηση με τη πολλαπλή\n\\033cεπιλογή δεν είναι ακριβώς όπως αυτός της παλαιάς προβολής λίστας!\n\\033cΥποστηρίζεται η μέθοδος μεταφοράς & απόθεσης, και οι δυο\n\\033cμπάρες κύλισης μπορούν να διαμορφωθούν ώστε να εξαφανίζονται\n\\033cαυτόματα όταν δε χρειάζονται επειδή όλα είναι ορατά.\n\\033cΔοκιμάστε το...\n\\033C\n\\033cΜπορείτε να κάνετε οριζόντια κύλιση με τα πλήκτρα του κέρσορα,\n\\033cή πηγαίνοντας στο αριστερό ή δεξί μέρος της λίστας, ενώ την\n\\033cεπιλέγετε με το ποντίκι.\n\\033cΔοκιμάστε να κάνετε κλικ στα δεξιά/αριστερά πλαίσια!\n\\033C\n\\033cΜπορείτε να αλλάξετε το μήκος των στηλών μεταφέροντας το\n\\033cκάθετο διαχωριστή μεταξύ των τίτλων στηλών\n\\033c(δοκιμάστε το επίσης χρησιμοποιώντας το προσδιοριστή ισορροπίας).\n\\033C\n\\033cΜπορείτε να αλλάξετε τη διάταξη των στηλών μεταφέροντας\n\\033cτους τίτλους των στηλών.\n\\033C\n\\033cΠροσπαθήστε με το πρόγραμμα επίδειξης για να τα δοκιμάσετε όλα αυτά...\n\n\n\\033r\\033bΣτείτε την αξιολόγισή σας για αυτό το πρόγραμμα!\n\\033C\n\\033cΕλληνική μετάφραση: Αντώνης Ηλιάκης (phantom@amigafuture.de)\n" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/italian.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/italian.ct deleted file mode 100644 index 71ceeedad8..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/italian.ct +++ /dev/null @@ -1,824 +0,0 @@ -## version $VER: NListviews_mcp.ct 2.1 (24.01.2013) -## language italiano -## codeset 0 -## chunk AUTH Translated by Samir Hawamdeh (http://www.betatesting.it/backforthefuture) -; -; NListviews_mcp.cd - Catalogo italiano delle preferenze NListviews MUI -; NListviews_mcp.cd - NListviews MUI custom prefs catalog description file -; Compiled with FlexCat 2.11 PPC (AmigaOS4) -; $Id$ -; -; #version 2 -; -MSG_FONTS -Font -; Fonts -; -MSG_NORMAL_FONT -Normale: -; Normal Font: -; -MSG_NORMAL_FONT_HELP -Scegli un font NList normale. -; Choose the normal NList font. -; -MSG_NORMAL_FONT_ASL -Per favore seleziona un font normale... -; Please select the normal font... -; -MSG_SMALL_FONT -Piccolo: -; Small Font: -; -MSG_SMALL_FONT_HELP -Scegli un font NList piccolo. -; Choose the small NList font. -; -MSG_SMALL_FONT_ASL -Per favore seleziona un font piccolo... -; Please select a small font... -; -MSG_FIXED_FONT -Fisso: -; Fixed Font: -; -MSG_FIXED_FONT_HELP -Scegli un font NList fisso. -; Choose the fixed NList font. -; -MSG_FIXED_FONT_ASL -Per favore seleziona un font fisso... -; Please select a fixed font... -; -MSG_FONT_MARGIN -Margine: -; Font Margin: -; -MSG_FONT_MARGIN_HELP -Permette l'impostazione di un margine\n\ -verticale che verrà aggiunto all'altezza\n\ -finale del carattere.\n\ -Questa influirà quindi anche sull'altezza\n\ -predefinita della riga di un oggetto NList. -; Allows to set a vertical margin\n\ -; which will be added to the font\n\ -; height and result in the default\n\ -; line height in an NList object. -; -MSG_COLORS -Colori -; Colors -; -MSG_TEXTCOLOR -Penna testo -; Text Pen -; -MSG_BACKGROUNDCOLOR -Sfondo -; Background -; -MSG_TITLE_PEN_WIN -Penna titolo -; Title Pen -; -MSG_TITLE_PEN_HELP -Modifica il colore della penna per il titolo. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a title. -; -MSG_PBG_TITLE -\ecTitolo -; \ecTitle -; -MSG_TITLE_BG_WIN -Sfondo titolo -; Title Background -; -MSG_TITLE_BG_HELP -Modifica il colore di sfondo del titolo. -; For adjusting the background color\n\ -; of a title. -; -MSG_LIST_PEN_WIN -Penna lista -; List Pen -; -MSG_LIST_PEN_HELP -Modifica il colore della penna per la lista. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a list. -; -MSG_PBG_LIST -\ecLista -; \ecList -; -MSG_LIST_BG_WIN -Sfondo lista -; List Background -; -MSG_LIST_BG_HELP -Modifica il colore di sfondo della lista. -; For adjusting the background color\n\ -; of a list. -; -MSG_SELECT_PEN_WIN -Voce selezionata -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_PEN_HELP -Modifica il colore della penna per\n\ -la voce selezionata. -; For adjusting the pen color of\n\ -; selected entries. -; -MSG_PBG_SELECT -\ecSelezione -; \ecSelected -; -MSG_SELECT_BG_WIN -Voce selezionata -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_BG_HELP -Modifica il colore di sfondo della\n\ -voce selezionata. -; For adjusting the background color\n\ -; of selected entries. -; -MSG_CURSOR_PEN_WIN -Cursore selezionato -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_PEN_HELP -Modifica il colore della penna per\n\ -il cursore selezionato. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a selected cursor. -; -MSG_PBG_CURSOR -\ecCursore -; \ecCursor -; -MSG_CURSOR_BG_WIN -Cursore selezionato -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_BG_HELP -Modifica il colore di sfondo del cursore\n\ -selezionato. -; For adjusting the background color\n\ -; of a selected cursor. -; -MSG_UNSEL_PEN_WIN -Cursore deselezionato -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_PEN_HELP -Modifica il colore della penna per\n\ -il cursore deselezionato. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an unselected cursor. -; -MSG_PBG_UNSEL -\ecDeselezione -; \ecUnselected -; -MSG_UNSEL_BG_WIN -Cursore deselezionato -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_BG_HELP -Modifica il colore di sfondo del cursore\n\ -deselezionato. -; For adjusting the background color\n\ -; of an unselected cursor. -; -MSG_INACT_PEN_WIN -Cursore inattivo -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_PEN_HELP -Modifica il colore di sfondo del cursore\n\ -inattivo. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an inactive cursor. -; -MSG_PBG_INACT -\ecInattivo -; \ecInactive -; -MSG_INACT_BG_WIN -Cursore inattivo -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_BG_HELP -Modifica il colore di sfondo del cursore\n\ -inattivo. -; For adjusting the background color\n\ -; of an inactive cursor. -; -MSG_MULTISELECT -Selezione multipla -; MultiSelection -; -MSG_MULTISELECT_QUAL -Via qualificatore -; via Qualifier -; -MSG_MULTISELECT_ALWAYS -Sempre -; Always -; -MSG_MULTISELECT_HELP -Permette di specificare la modalità\n\ -di selezione multipla predefinita. -; Allows to specify the default\n\ -; multiselection mode. -; -MSG_MMB_MULTISEL -Selezione multipla (MMB) -; MMB multiselection -; -MSG_MMB_MULTISEL_HELP -Imposta questa opzione se si desidera usare il tasto\n\ -centrale del mouse (MMB) come qualificatore per la\n\ -selezione multipla. -; Set it if you want to use the middle\n\ -; mouse button (MMB) as a multiselection\n\ -; qualifier. -; -MSG_DRAGDROP -Drag&Drop -; Drag&Drop -; -MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE -Immediato -; Immediate -; -MSG_DRAGTYPE_BORDERS -Sul bordo -; at Borders -; -MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER -Via qualificatore -; via Qualifier -; -MSG_DRAGTYPE_HELP -Seleziona il tipo di drag&drop da usare, 'Immediato' avvierà\n\ -l'operazione non appena si sposterà un oggetto.\n\ -'Sul bordo' mostrerà l'operazione di spostamento appena ci\n\ -si sposterà sui bordi sinistro o destro.\n\ -'Via qualificatore' permetterà l'operazione di drag&drop solo\n\ -nel caso venga usato un tasto specifico (vedi 'Assoc. Tasti')\n\ -L'opzione 'Immediato' infine può essere usata nel caso non\n\ -sia stata impostata alcuna modalità di selezione multipla. -; Set the drag mode. 'Immediate' will start\n\ -; drag&drop as soon as you drag an object.\n\ -; 'at Borders' for showing a drag operation\n\ -; as soon as you passed the left/right borders\n\ -; and 'via Qualifier' for only allowing to\n\ -; drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n\ -; \n\ -; 'Immediate' is used only when in no-multiselect\n\ -; mode. -; -MSG_DRAG_LINES -Linee visibili -; Visible lines -; -MSG_DRAG_LINES_HELP -Specifica il numero massimo di linee da mostrare\n\ -durante le operazioni di drag&drop.\n\ -Selezionando più linee si otterrà un messaggio del\n\ -tipo: 'Spostamento di xx oggetti...' -; Give the max. number of lines\n\ -; which will be shown when\n\ -; doing drag&drop. If more lines\n\ -; are selected, you'll get a message\n\ -; similar to: 'Dragging xx Items...'. -; -MSG_PAGE_FONTS -Font -; Fonts -; -MSG_PAGE_COLORS -Colori -; Colors -; -MSG_PAGE_OPTIONS -Opzioni -; Options -; -MSG_PAGE_SCROLLING -Scrolling -; Scrolling -; -MSG_PAGE_KEYBINDINGS -Associazione tasti -; Keybindings -; -MSG_SB_HORIZONTAL -Barra di scorrimento orizzontale -; Horizontal Scrollbar -; -MSG_SB_HORIZONTAL_HELP -Imposta la modalità predefinita per la barra\n\ -di scorrimento orizzontale.\n\ -(può essere sovrascritta da un'applicazione) -; Set the default mode\n\ -; for the horizontal scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SB_VERTICAL -Barra di scorrimento verticale -; Vertical Scrollbar -; -MSG_SB_VERTICAL_HELP -Imposta la modalità predefinita per la barra\n\ -di scorrimento verticale.\n\ -(può essere sovrascritta da un'applicazione) -; Set the default mode\n\ -; for the vertical scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SCROLLCONTROL -Controllo scrolling -; Scrolling Control -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING -Scrolling veloce -; Smooth Scrolling -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP -Se selezionato verrà usato uno scrolling\n\ -veloce per tutti gli oggetti NList, Inoltre\n\ -usando congiuntamente lo scorrimento\n\ -rapido impostabile dalle configurazioni\n\ -base di MUI sarà possibile contrallarne\n\ -la velocità. -; If enabled, smoothing scrolling\n\ -; will be used for NList objects.\n\ -; In addition, by using the 'smooth'\n\ -; slider in the normal MUI 'Listview'\n\ -; configuration page the speed of\n\ -; the smooth scrolling can be controled. -; -MSG_MMB_FASTWHEEL -Velocità rotellina del mouse (MMB) -; MMB Fast Wheel -; -MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP -Se selezionato il tasto centrale del mouse\n\ -potrà essere usato come qualificatore per\n\ -la gestione dello scrolling veloce usando la\n\ -rotellina del mouse.\n\ -(Vedi 'Associazione tasti' per altri dettagli) -; If enabled, the middle mouse button\n\ -; can be used as a qualifier to perform\n\ -; a fast scroll wheel action.\n\ -; (See 'Keybindings' page as well for\n\ -; more wheel qualifiers) -; -MSG_WHEEL_STEP -Step della rotellina del mouse -; Mouse Wheel Step -; -MSG_WHEEL_STEP_HELP -Permette di impostare il numero di linee\n\ -da scrollare quando si utilizza la rotellina\n\ -del mouse. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse. -; -MSG_WHEEL_FAST -Step di velocità della rotellina del mouse -; Mouse Wheel Fast Step -; -MSG_WHEEL_FAST_HELP -Permette di impostare il numero di linee\n\ -che dovranno essere scrollate quando si\n\ -usa la rotellina o quando il qualificatore di\n\ -velocità della rotellina sia stato premuto. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse and when the fast wheel\n\ -; qualifier is pressed. -; -MSG_LAYOUT -Layout -; Layout -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK -Marcatura parziale della colonna -; Partial column mark -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP -Se selezionato, verrà disegnata un'apposita\n\ -marcatura sul lato destro della colonna nel\n\ -caso il testo non sia in grado di rientrare nello\n\ -spazio disponibile. -; If enabled, a special mark will be drawn\n\ -; at the right side of a column in case the\n\ -; text didn't completly fit into it. -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN -Disegno parziale dei caratteri -; Partial chars drawn -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP -Se selezionato, i caratteri non pienamente visibili\n\ -nell'angolo destro e sinistro di un oggetto NList\n\ -non verranno disegnati in modo parziale. -; If enabled, characters that are not fully\n\ -; visible at the left and right corner of\n\ -; an NList object will not be drawn partially. -; -MSG_VERT_CENTERED -Linee verticali centrate -; Vertical centered lines -; -MSG_VERT_CENTERED_HELP -Se attivato le linee di testo verranno centrate\n\ -verticalmente negli oggetti NList. -; If activated, the text lines are centered\n\ -; vertically in a NList object. -; -MSG_BALANCING_COLS -Allineamento colonne -; Balancing Columns -; -MSG_BALANCING_COLS_HELP -NList permette di modificare la larghezza delle colonne\n\ -usando il mouse e trascinando il suo separatore.\n\ -La barra spostata puà rimanere visibile anche nel solo\n\ -titolo.\n\ -Tutte le sue linee possono essere modificate tornando\n\ -immediatamente visibili. -; NList permits to change the column width\n\ -; via mouse dragging the column separator in\n\ -; the title bar. The moved bar can be visible\n\ -; either only in the title, throughout the\n\ -; whole lines or the column width changes can\n\ -; be made visible instantly. -; -MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE -Barra del titolo -; Title Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR -Barra completa -; Full Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE -Barra visibile -; Visible -; -MSG_COLOR_OPTIONS -Opzioni -; Options -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN -Forza selezione penna -; Force select pen -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP -Se selezionato la classe NList accerterà che\n\ -i colori dello stato di 'Selezione', 'Cursore' e\n\ -'Deselezione' vengano forzati. -; If enabled, NList will make sure that\n\ -; the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n\ -; color will be forced. -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE -Usa tastiera per muovere il cursore -; Keyboard moves cursor -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP -Se selezionato i tasti utilizzati in un oggetto\n\ -NList muoveranno il cursore attivo anzichè\n\ -quello non selezionato. -; If enabled, a keyboard use in an NList\n\ -; object will move the active cursor\n\ -; rather than the unselected one. -; -MSG_GROUP_MISC -Varie -; Miscellaneous -; -MSG_GROUP_EXAMPLE -Esempio -; Example -; -MSG_SERMOUSE_FIX -Fix per mouse seriale -; Serial Mouse Fix -; -MSG_SERMOUSE_FIX_HELP -Se selezionato, NList tenterà di risolvere i comuni\n\ -problemi di drag&drop che si riscontrano durante\n\ -l'utilizzo di alcuni mouse seriali. -; If enabled, NList tries to fix common\n\ -; drag&drop issues that are related to using\n\ -; a serial mouse. -; -MSG_SELECT_POINTER -Puntatore di selezione personalizzato -; Custom Select Pointer -; -MSG_SELECT_POINTER_HELP -Se selezionato e l'oggetto NList è impostato nella\n\ -sua modalità di selezione corretta verrà mostrato\n\ -un puntatore di selezione personalizzato al posto\n\ -dell'immagine standard del puntatore del mouse\n\ -presente sul Workbench. -; If enabled, and an NList object is in\n\ -; charwise selection mode a custom select\n\ -; pointer will be displayed instead of the\n\ -; default workbench mouse pointer image. -; -MSG_BAR_CONTEXTMENU -Menu contestuali -; Context Menu -; -MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP -NList permette di attivare o disattivare i suoi\n\ -menu contestuali, oppure di attivarli solo nel\n\ -caso il mouse sia in cima ad un oggetto NList. -; NList permits to have its default\n\ -; context menu being disabled or enabled\n\ -; or only in case the mouse is at the top\n\ -; of the NList object. -; -MSG_SNOOP -Snoop -; Snoop -; -MSG_SNOOP_KEY -Preleva l'associazione di tasti. -; Start the grab of a hotkey. -; -MSG_BUTTON_INSERT -Inserisci -; Insert -; -MSG_BUTTON_INSERT_HELP -Permette l'inserimento di una nuova\n\ -associazione di tasti. -; Allows to insert a new hotkey. -; -MSG_BUTTON_REMOVE -Rimuovi -; Remove -; -MSG_BUTTON_REMOVE_HELP -Rimuove un'associazione già esistente. -; Allows to remove an existing hotkey. -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS -Aggiorna tasti -; Update keys -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP -Aggiunge un'associazione di tasti predefinita per\n\ -le funzionalità non ancora impostate nella lista. -; Add the default hotkeys for\n\ -; the functions which are not\n\ -; currently in the list. -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS -Tasti predefiniti -; Default keys -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP -Resetta tutte le associazioni dei tasti ai valori predefiniti. -; Resets all hotkeys to default ones. -; -MSG_FUNC_MULTISELQUAL -Selezione multipla/Qualificatore blocco -; Multiselect/Block Qualifier -; -MSG_FUNC_DRAGQUAL -Qualificatore Drag&Drop -; Drag&Drop Qualifier -; -MSG_FUNC_BALANCEQUAL -Qualificatore di bilanciamento -; Balance Qualifier -; -MSG_FUNC_COPYCLIP -Copia nella clipboard -; Copy to clipboard -; -MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH -Larghezza predefinita della colonna -; Default width column -; -MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH -Larghezza predefinita per tutte le colonne -; Default width all columns -; -MSG_FUNC_DEFORDERCOL -Ordine predefinito della colonna -; Default order column -; -MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL -Ordine predefinito per tutte le colonne -; Default order all columns -; -MSG_FUNC_SELECTTOP -Paragrafo precedente -; Select to top -; -MSG_FUNC_SELECTBOTTOM -Paragrafo successivo -; Select to bottom -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEUP -Pagina su -; Select to page up -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN -Pagina giù -; Select to page down -; -MSG_FUNC_SELECTUP -Inizio -; Select up -; -MSG_FUNC_SELECTDOWN -Fine -; Select down -; -MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE -Alterna su attivo -; Toggle active -; -MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL -Rotellina del mouse veloce -; Fast MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL -Rotellina del mouse in orizzontale -; Horiz MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL -Qualificatore click del titolo -; Title Click Qualifier -; -MSG_VSB_ALWAYS -Sempre -; Always -; -MSG_VSB_AUTO -Automatica -; Auto -; -MSG_VSB_FULLAUTO -Completa -; FullAuto -; -MSG_HSB_ALWAYS -Sempre -; Always -; -MSG_HSB_AUTO -Automatica -; Auto -; -MSG_HSB_FULLAUTO -Completa -; FullAuto -; -MSG_HSB_NONE -Nessuna -; None -; -MSG_CMENU_ALWAYS -Sempre -; Always -; -MSG_CMENU_TOPONLY -TopOnly -; TopOnly -; -MSG_CMENU_NEVER -Mai -; Never -; -MSG_HOTKEYS_KEY -Tasto -; Key -; -MSG_HOTKEYS_ACTION -Azione -; Action -; -MSG_EXAMPLE_TEXT -\033c\033bBenvenuto,\n\ -\n\ -\033cNel caso si riscontrassero problemi prova ad incrementare il valore\n\ -\033cdello stack dell'icona tramite le informazioni disponibili su di essa, oppure\n\ -\033cusa la CLI nel caso l'applicazione sia stata avviata da Shell.\n\ -\033cInfine consulta la documentazione nel caso la classe MUI sia stata\n\ -\033cavviata attraverso il lancio di applicazioni esterne.\n\ -\033cIn generale uno stack impostato su 12Kb, 16Kb o 20Kb è più che sufficiente\n\ -\033cper un qualsiasi tipo di utilizzo.\n\ -\n\ -\033cNel caso si continuasse ad avere problemi è possibile verificarne il\n\ -\033ccorretto funzionamento testando le varie demo incluse nell'archivio\n\ -\033coppure contattaci segnalando il tuo problema!\n\ -\033C\n\ -\033cL'ultima versione di NList è scaricabile da Aminet (dev/mui) oppure da OS4Depot\n\ -\033cIl sito ufficiale della classe NList è disponibile al seguente indirizzo:\n\ -\n\ -\033c\033bhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\033C\n\ -\033c\033b(C) 1996-1998 di Gilles Masson\n\ -\033c\033b(C) 2001-2013 un progetto a cura del team della NList\n\ -\033c\033bhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\033C\n\ -\033cQuesta nuova classe MUI list/listview è in grado\n\ -\033cdi gestire e configurare gli sfondi, le penne, i font,\n\ -\033cle barre di scorrimento, i tasti, i qualificatori e tanto altro.\n\ -\033C\n\ -\033cIl metodo utilizzato per gestire i cursori o le selezioni multiple\n\ -\033cnon è esattamente come quello disponibile sulla listview, è molto più potente!\n\ -\033cAnche il Drag&Drop è perfettamente supportato e persino le barre di\n\ -\033cscorrimento possono essere modificate a proprio piacimento,\n\ -\033cad esempio rendendele invisibili quando non necessarie.\n\ -\033cProvale...\n\ -\033C\n\ -\033cE' possibile usufruire dello scrolling orizzontale usando i tasti cursore,\n\ -\033coppure spostarsi a destra o sinistra all'interno di una lista durante\n\ -\033cle classiche selezioni con il mouse.\n\ -\033cProva cliccando alla destra o alla sinistra di un bordo!\n\ -\033C\n\ -\033cE' possibile modificare la larghezza delle colonne semplicemente\n\ -\033cmuovendo il suo separatore verticale all'interno delle colonne dei titoli\n\ -\033c(prova questa funzionalità usando la funzionalità di allineamento delle colonne).\n\ -\033C\n\ -\033cE' possibile modificare l'ordine delle colonne semplicemente spostando\n\ -\033ci titoli delle colonne stesse.\n\ -\033C\n\ -\033cOvviamente è disponibile anche una modalità integrata per il copia e incolla nella\n\ -\033cclipboard, nonchè tutte le classiche funzionalità di selezione dei caratteri..\n\ -\033C\n\ -\033cPer scoprire ciò che questa classe MUI può offire dai un'occhiata ai\n\ -\033cprogrammi dimostrativi disponibili all'interno dell'archivio della NList..\n\ -\n\ -\033cProvala e dacci il tuo parere ! :-)\n\ -\033C\n\ -\033c********************************************************************************************\n -; If you have problems, try to increase the stack value,\n\ -; in the icon infos if you launch the program from icon,\n\ -; stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n\ -; and if you launch it from some utility read its docs\n\ -; to see how to increase it.\n\ -; A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n\ -; \n\ -; If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n\ -; \033C\n\ -; Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n\ -; All releases are available on\n\ -; http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -; \033C\n\ -; \033r\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n\ -; \033r\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\ -; \033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -; \033C\n\ -; \033cThis new list/listview custom class\n\ -; \033chandles its own configurable backgrounds,\n\ -; \033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n\ -; \033C\n\ -; \033cThe way used to handle cursor with multiselection\n\ -; \033cis not exactly as the listview one !\n\ -; \033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n\ -; \033ccan be configured to disappear automatically\n\ -; \033cwhen not needed because all is visible.\n\ -; \033cJust try it...\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n\ -; \033cor going on the right and left of the list\n\ -; \033cwhile selecting with the mouse.\n\ -; \033cTry just clicking on the left/right borders !\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can change columns widths just dragging\n\ -; \033cthe vertical separator between columns titles\n\ -; \033c(try it using the balancing qualifier too).\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can change columns order just dragging\n\ -; \033cthe column titles.\n\ -; \033C\n\ -; \033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n\ -; \033cand classic char selection capability.\n\ -; \033C\n\ -; \033cTry the Demo program to test all that...\n\ -; \n\ -; \n\ -; \033r\033bGive some feedback about it ! :-)\n\ -; \033C\n\ -; **************************************************************************************************\n -; \ No newline at end of file diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/italian.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/italian.po new file mode 100644 index 0000000000..5005559544 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/italian.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: italian.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:26+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListviews_mcp\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_FONTS (0//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Font" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT (1//)" +msgid "Normal Font:" +msgstr "Normale:" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//)" +msgid "Choose the normal NList font." +msgstr "Scegli un font NList normale." + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//)" +msgid "Please select the normal font..." +msgstr "Per favore seleziona un font normale..." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT (4//)" +msgid "Small Font:" +msgstr "Piccolo:" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_HELP (5//)" +msgid "Choose the small NList font." +msgstr "Scegli un font NList piccolo." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_ASL (6//)" +msgid "Please select a small font..." +msgstr "Per favore seleziona un font piccolo..." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT (7//)" +msgid "Fixed Font:" +msgstr "Fisso:" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_HELP (8//)" +msgid "Choose the fixed NList font." +msgstr "Scegli un font NList fisso." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_ASL (9//)" +msgid "Please select a fixed font..." +msgstr "Per favore seleziona un font fisso..." + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN (10//)" +msgid "Font Margin:" +msgstr "Margine:" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//)" +msgid "" +"Allows to set a vertical margin\n" +"which will be added to the font\n" +"height and result in the default\n" +"line height in an NList object." +msgstr "Permette l'impostazione di un margine\nverticale che verrà aggiunto all'altezza\nfinale del carattere.\nQuesta influirà quindi anche sull'altezza\npredefinita della riga di un oggetto NList." + +msgctxt "MSG_COLORS (12//)" +msgid "Colors" +msgstr "Colori" + +msgctxt "MSG_TEXTCOLOR (13//)" +msgid "Text Pen" +msgstr "Penna testo" + +msgctxt "MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//)" +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_WIN (15//)" +msgid "Title Pen" +msgstr "Penna titolo" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_HELP (16//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a title." +msgstr "Modifica il colore della penna per il titolo." + +msgctxt "MSG_PBG_TITLE (17//)" +msgid "\\033cTitle" +msgstr "\\033cTitolo" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_WIN (18//)" +msgid "Title Background" +msgstr "Sfondo titolo" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_HELP (19//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a title." +msgstr "Modifica il colore di sfondo del titolo." + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_WIN (20//)" +msgid "List Pen" +msgstr "Penna lista" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_HELP (21//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a list." +msgstr "Modifica il colore della penna per la lista." + +msgctxt "MSG_PBG_LIST (22//)" +msgid "\\033cList" +msgstr "\\033cLista" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_WIN (23//)" +msgid "List Background" +msgstr "Sfondo lista" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_HELP (24//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a list." +msgstr "Modifica il colore di sfondo della lista." + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_WIN (25//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Voce selezionata" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_HELP (26//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"selected entries." +msgstr "Modifica il colore della penna per\nla voce selezionata." + +msgctxt "MSG_PBG_SELECT (27//)" +msgid "\\033cSelected" +msgstr "\\033cSelezione" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_WIN (28//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Voce selezionata" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_HELP (29//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of selected entries." +msgstr "Modifica il colore di sfondo della\nvoce selezionata." + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Cursore selezionato" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a selected cursor." +msgstr "Modifica il colore della penna per\nil cursore selezionato." + +msgctxt "MSG_PBG_CURSOR (32//)" +msgid "\\033cCursor" +msgstr "\\033cCursore" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_WIN (33//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Cursore selezionato" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_HELP (34//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a selected cursor." +msgstr "Modifica il colore di sfondo del cursore\nselezionato." + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Cursore deselezionato" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an unselected cursor." +msgstr "Modifica il colore della penna per\nil cursore deselezionato." + +msgctxt "MSG_PBG_UNSEL (37//)" +msgid "\\033cUnselected" +msgstr "\\033cDeselezione" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_WIN (38//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Cursore deselezionato" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_HELP (39//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an unselected cursor." +msgstr "Modifica il colore di sfondo del cursore\ndeselezionato." + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_WIN (40//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Cursore inattivo" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_HELP (41//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an inactive cursor." +msgstr "Modifica il colore di sfondo del cursore\ninattivo." + +msgctxt "MSG_PBG_INACT (42//)" +msgid "\\033cInactive" +msgstr "\\033cInattivo" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_WIN (43//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Cursore inattivo" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_HELP (44//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an inactive cursor." +msgstr "Modifica il colore di sfondo del cursore\ninattivo." + +msgctxt "MSG_MULTISELECT (45//)" +msgid "MultiSelection" +msgstr "Selezione multipla" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_QUAL (46//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "Via qualificatore" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//)" +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_HELP (48//)" +msgid "" +"Allows to specify the default\n" +"multiselection mode." +msgstr "Permette di specificare la modalità\ndi selezione multipla predefinita." + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL (49//)" +msgid "MMB multiselection" +msgstr "Selezione multipla (MMB)" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//)" +msgid "" +"Set it if you want to use the middle\n" +"mouse button (MMB) as a multiselection\n" +"qualifier." +msgstr "Imposta questa opzione se si desidera usare il tasto\ncentrale del mouse (MMB) come qualificatore per la\nselezione multipla." + +msgctxt "MSG_DRAGDROP (51//)" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "Drag&Drop" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//)" +msgid "Immediate" +msgstr "Immediato" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//)" +msgid "at Borders" +msgstr "Sul bordo" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "Via qualificatore" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_HELP (55//)" +msgid "" +"Set the drag mode. 'Immediate' will start\n" +"drag&drop as soon as you drag an object.\n" +"'at Borders' for showing a drag operation\n" +"as soon as you passed the left/right borders\n" +"and 'via Qualifier' for only allowing to\n" +"drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n" +"\n" +"'Immediate' is used only when in no-multiselect\n" +"mode." +msgstr "Seleziona il tipo di drag&drop da usare, 'Immediato' avvierà\nl'operazione non appena si sposterà un oggetto.\n'Sul bordo' mostrerà l'operazione di spostamento appena ci\nsi sposterà sui bordi sinistro o destro.\n'Via qualificatore' permetterà l'operazione di drag&drop solo\nnel caso venga usato un tasto specifico (vedi 'Assoc. Tasti')\nL'opzione 'Immediato' infine può essere usata nel caso non\nsia stata impostata alcuna modalità di selezione multipla." + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES (56//)" +msgid "Visible lines" +msgstr "Linee visibili" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES_HELP (57//)" +msgid "" +"Give the max. number of lines\n" +"which will be shown when\n" +"doing drag&drop. If more lines\n" +"are selected, you'll get a message\n" +"similar to: 'Dragging xx Items...'." +msgstr "Specifica il numero massimo di linee da mostrare\ndurante le operazioni di drag&drop.\nSelezionando più linee si otterrà un messaggio del\ntipo: 'Spostamento di xx oggetti...'" + +msgctxt "MSG_PAGE_FONTS (58//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Font" + +msgctxt "MSG_PAGE_COLORS (59//)" +msgid "Colors" +msgstr "Colori" + +msgctxt "MSG_PAGE_OPTIONS (60//)" +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +msgctxt "MSG_PAGE_SCROLLING (61//)" +msgid "Scrolling" +msgstr "Scrolling" + +msgctxt "MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//)" +msgid "Keybindings" +msgstr "Associazione tasti" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL (63//)" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "Barra di scorrimento orizzontale" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the horizontal scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Imposta la modalità predefinita per la barra\ndi scorrimento orizzontale.\n(può essere sovrascritta da un'applicazione)" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL (65//)" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "Barra di scorrimento verticale" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the vertical scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Imposta la modalità predefinita per la barra\ndi scorrimento verticale.\n(può essere sovrascritta da un'applicazione)" + +msgctxt "MSG_SCROLLCONTROL (67//)" +msgid "Scrolling Control" +msgstr "Controllo scrolling" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//)" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Scrolling veloce" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//)" +msgid "" +"If enabled, smoothing scrolling\n" +"will be used for NList objects.\n" +"In addition, by using the 'smooth'\n" +"slider in the normal MUI 'Listview'\n" +"configuration page the speed of\n" +"the smooth scrolling can be controled." +msgstr "Se selezionato verrà usato uno scrolling\nveloce per tutti gli oggetti NList, Inoltre\nusando congiuntamente lo scorrimento\nrapido impostabile dalle configurazioni\nbase di MUI sarà possibile contrallarne\nla velocità." + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL (70//)" +msgid "MMB Fast Wheel" +msgstr "Velocità rotellina del mouse (MMB)" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//)" +msgid "" +"If enabled, the middle mouse button\n" +"can be used as a qualifier to perform\n" +"a fast scroll wheel action.\n" +"(See 'Keybindings' page as well for\n" +"more wheel qualifiers)" +msgstr "Se selezionato il tasto centrale del mouse\npotrà essere usato come qualificatore per\nla gestione dello scrolling veloce usando la\nrotellina del mouse.\n(Vedi 'Associazione tasti' per altri dettagli)" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP (72//)" +msgid "Mouse Wheel Step" +msgstr "Step della rotellina del mouse" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse." +msgstr "Permette di impostare il numero di linee\nda scrollare quando si utilizza la rotellina\ndel mouse." + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST (74//)" +msgid "Mouse Wheel Fast Step" +msgstr "Step di velocità della rotellina del mouse" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse and when the fast wheel\n" +"qualifier is pressed." +msgstr "Permette di impostare il numero di linee\nche dovranno essere scrollate quando si\nusa la rotellina o quando il qualificatore di\nvelocità della rotellina sia stato premuto." + +msgctxt "MSG_LAYOUT (76//)" +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//)" +msgid "Partial column mark" +msgstr "Marcatura parziale della colonna" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//)" +msgid "" +"If enabled, a special mark will be drawn\n" +"at the right side of a column in case the\n" +"text didn't completly fit into it." +msgstr "Se selezionato, verrà disegnata un'apposita\nmarcatura sul lato destro della colonna nel\ncaso il testo non sia in grado di rientrare nello\nspazio disponibile." + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//)" +msgid "Partial chars drawn" +msgstr "Disegno parziale dei caratteri" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//)" +msgid "" +"If enabled, characters that are not fully\n" +"visible at the left and right corner of\n" +"an NList object will not be drawn partially." +msgstr "Se selezionato, i caratteri non pienamente visibili\nnell'angolo destro e sinistro di un oggetto NList\nnon verranno disegnati in modo parziale." + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED (81//)" +msgid "Vertical centered lines" +msgstr "Linee verticali centrate" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//)" +msgid "" +"If activated, the text lines are centered\n" +"vertically in a NList object." +msgstr "Se attivato le linee di testo verranno centrate\nverticalmente negli oggetti NList." + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS (83//)" +msgid "Balancing Columns" +msgstr "Allineamento colonne" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//)" +msgid "" +"NList permits to change the column width\n" +"via mouse dragging the column separator in\n" +"the title bar. The moved bar can be visible\n" +"either only in the title, throughout the\n" +"whole lines or the column width changes can\n" +"be made visible instantly." +msgstr "NList permette di modificare la larghezza delle colonne\nusando il mouse e trascinando il suo separatore.\nLa barra spostata puà rimanere visibile anche nel solo\ntitolo.\nTutte le sue linee possono essere modificate tornando\nimmediatamente visibili." + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//)" +msgid "Title Bar" +msgstr "Barra del titolo" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//)" +msgid "Full Bar" +msgstr "Barra completa" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//)" +msgid "Visible" +msgstr "Barra visibile" + +msgctxt "MSG_COLOR_OPTIONS (88//)" +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//)" +msgid "Force select pen" +msgstr "Forza selezione penna" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//)" +msgid "" +"If enabled, NList will make sure that\n" +"the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n" +"color will be forced." +msgstr "Se selezionato la classe NList accerterà che\ni colori dello stato di 'Selezione', 'Cursore' e\n'Deselezione' vengano forzati." + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//)" +msgid "Keyboard moves cursor" +msgstr "Usa tastiera per muovere il cursore" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//)" +msgid "" +"If enabled, a keyboard use in an NList\n" +"object will move the active cursor\n" +"rather than the unselected one." +msgstr "Se selezionato i tasti utilizzati in un oggetto\nNList muoveranno il cursore attivo anzichè\nquello non selezionato." + +msgctxt "MSG_GROUP_MISC (93//)" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +msgctxt "MSG_GROUP_EXAMPLE (94//)" +msgid "Example" +msgstr "Esempio" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX (95//)" +msgid "Serial Mouse Fix" +msgstr "Fix per mouse seriale" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//)" +msgid "" +"If enabled, NList tries to fix common\n" +"drag&drop issues that are related to using\n" +"a serial mouse." +msgstr "Se selezionato, NList tenterà di risolvere i comuni\nproblemi di drag&drop che si riscontrano durante\nl'utilizzo di alcuni mouse seriali." + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER (97//)" +msgid "Custom Select Pointer" +msgstr "Puntatore di selezione personalizzato" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//)" +msgid "" +"If enabled, and an NList object is in\n" +"charwise selection mode a custom select\n" +"pointer will be displayed instead of the\n" +"default workbench mouse pointer image." +msgstr "Se selezionato e l'oggetto NList è impostato nella\nsua modalità di selezione corretta verrà mostrato\nun puntatore di selezione personalizzato al posto\ndell'immagine standard del puntatore del mouse\npresente sul Workbench." + +msgctxt "MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//)" +msgid "Context Menu" +msgstr "Menu contestuali" + +msgctxt "MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//)" +msgid "" +"NList permits to have its default\n" +"context menu being disabled or enabled\n" +"or only in case the mouse is at the top\n" +"of the NList object." +msgstr "NList permette di attivare o disattivare i suoi\nmenu contestuali, oppure di attivarli solo nel\ncaso il mouse sia in cima ad un oggetto NList." + +msgctxt "MSG_SNOOP (101//)" +msgid "Snoop" +msgstr "Snoop" + +msgctxt "MSG_SNOOP_KEY (102//)" +msgid "Start the grab of a hotkey." +msgstr "Preleva l'associazione di tasti." + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT (103//)" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisci" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//)" +msgid "Allows to insert a new hotkey." +msgstr "Permette l'inserimento di una nuova\nassociazione di tasti." + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE (105//)" +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//)" +msgid "Allows to remove an existing hotkey." +msgstr "Rimuove un'associazione già esistente." + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//)" +msgid "Update keys" +msgstr "Aggiorna tasti" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//)" +msgid "" +"Add the default hotkeys for\n" +"the functions which are not\n" +"currently in the list." +msgstr "Aggiunge un'associazione di tasti predefinita per\nle funzionalità non ancora impostate nella lista." + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//)" +msgid "Default keys" +msgstr "Tasti predefiniti" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//)" +msgid "Resets all hotkeys to default ones." +msgstr "Resetta tutte le associazioni dei tasti ai valori predefiniti." + +msgctxt "MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//)" +msgid "Multiselect/Block Qualifier" +msgstr "Selezione multipla/Qualificatore blocco" + +msgctxt "MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//)" +msgid "Drag&Drop Qualifier" +msgstr "Qualificatore Drag&Drop" + +msgctxt "MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//)" +msgid "Balance Qualifier" +msgstr "Qualificatore di bilanciamento" + +msgctxt "MSG_FUNC_COPYCLIP (114//)" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copia nella clipboard" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//)" +msgid "Default width column" +msgstr "Larghezza predefinita della colonna" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//)" +msgid "Default width all columns" +msgstr "Larghezza predefinita per tutte le colonne" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//)" +msgid "Default order column" +msgstr "Ordine predefinito della colonna" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//)" +msgid "Default order all columns" +msgstr "Ordine predefinito per tutte le colonne" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTTOP (119//)" +msgid "Select to top" +msgstr "Paragrafo precedente" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//)" +msgid "Select to bottom" +msgstr "Paragrafo successivo" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//)" +msgid "Select to page up" +msgstr "Pagina su" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//)" +msgid "Select to page down" +msgstr "Pagina giù" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTUP (123//)" +msgid "Select up" +msgstr "Inizio" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//)" +msgid "Select down" +msgstr "Fine" + +msgctxt "MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//)" +msgid "Toggle active" +msgstr "Alterna su attivo" + +msgctxt "MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//)" +msgid "Fast MouseWheel Qualifier" +msgstr "Rotellina del mouse veloce" + +msgctxt "MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//)" +msgid "Horiz MouseWheel Qualifier" +msgstr "Rotellina del mouse in orizzontale" + +msgctxt "MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//)" +msgid "Title Click Qualifier" +msgstr "Qualificatore click del titolo" + +msgctxt "MSG_VSB_ALWAYS (129//)" +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +msgctxt "MSG_VSB_AUTO (130//)" +msgid "Auto" +msgstr "Automatica" + +msgctxt "MSG_VSB_FULLAUTO (131//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "Completa" + +msgctxt "MSG_HSB_ALWAYS (132//)" +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +msgctxt "MSG_HSB_AUTO (133//)" +msgid "Auto" +msgstr "Automatica" + +msgctxt "MSG_HSB_FULLAUTO (134//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "Completa" + +msgctxt "MSG_HSB_NONE (135//)" +msgid "None" +msgstr "Nessuna" + +msgctxt "MSG_CMENU_ALWAYS (136//)" +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +msgctxt "MSG_CMENU_TOPONLY (137//)" +msgid "TopOnly" +msgstr "TopOnly" + +msgctxt "MSG_CMENU_NEVER (138//)" +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_KEY (139//)" +msgid "Key" +msgstr "Tasto" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_ACTION (140//)" +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +msgctxt "MSG_EXAMPLE_TEXT (141//)" +msgid "" +"If you have problems, try to increase the stack value,\n" +"in the icon infos if you launch the program from icon,\n" +"stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n" +"and if you launch it from some utility read its docs\n" +"to see how to increase it.\n" +"A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n" +"\n" +"If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n" +"\\033C\n" +"Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n" +"All releases are available on\n" +"http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n" +"\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n" +"\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033cThis new list/listview custom class\n" +"\\033chandles its own configurable backgrounds,\n" +"\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n" +"\\033C\n" +"\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n" +"\\033cis not exactly as the listview one !\n" +"\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n" +"\\033ccan be configured to disappear automatically\n" +"\\033cwhen not needed because all is visible.\n" +"\\033cJust try it...\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n" +"\\033cor going on the right and left of the list\n" +"\\033cwhile selecting with the mouse.\n" +"\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns widths just dragging\n" +"\\033cthe vertical separator between columns titles\n" +"\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns order just dragging\n" +"\\033cthe column titles.\n" +"\\033C\n" +"\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n" +"\\033cand classic char selection capability.\n" +"\\033C\n" +"\\033cTry the Demo program to test all that...\n" +"\n" +"\n" +"\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n" +"\\033C\n" +"**************************************************************************************************\n" +msgstr "\\033c\\033bBenvenuto,\n\n\\033cNel caso si riscontrassero problemi prova ad incrementare il valore\n\\033cdello stack dell'icona tramite le informazioni disponibili su di essa, oppure\n\\033cusa la CLI nel caso l'applicazione sia stata avviata da Shell.\n\\033cInfine consulta la documentazione nel caso la classe MUI sia stata\n\\033cavviata attraverso il lancio di applicazioni esterne.\n\\033cIn generale uno stack impostato su 12Kb, 16Kb o 20Kb è più che sufficiente\n\\033cper un qualsiasi tipo di utilizzo.\n\n\\033cNel caso si continuasse ad avere problemi è possibile verificarne il\n\\033ccorretto funzionamento testando le varie demo incluse nell'archivio\n\\033coppure contattaci segnalando il tuo problema!\n\\033C\n\\033cL'ultima versione di NList è scaricabile da Aminet (dev/mui) oppure da OS4Depot\n\\033cIl sito ufficiale della classe NList è disponibile al seguente indirizzo:\n\n\\033c\\033bhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033c\\033b(C) 1996-1998 di Gilles Masson\n\\033c\\033b(C) 2001-2013 un progetto a cura del team della NList\n\\033c\\033bhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033cQuesta nuova classe MUI list/listview è in grado\n\\033cdi gestire e configurare gli sfondi, le penne, i font,\n\\033cle barre di scorrimento, i tasti, i qualificatori e tanto altro.\n\\033C\n\\033cIl metodo utilizzato per gestire i cursori o le selezioni multiple\n\\033cnon è esattamente come quello disponibile sulla listview, è molto più potente!\n\\033cAnche il Drag&Drop è perfettamente supportato e persino le barre di\n\\033cscorrimento possono essere modificate a proprio piacimento,\n\\033cad esempio rendendele invisibili quando non necessarie.\n\\033cProvale...\n\\033C\n\\033cE' possibile usufruire dello scrolling orizzontale usando i tasti cursore,\n\\033coppure spostarsi a destra o sinistra all'interno di una lista durante\n\\033cle classiche selezioni con il mouse.\n\\033cProva cliccando alla destra o alla sinistra di un bordo!\n\\033C\n\\033cE' possibile modificare la larghezza delle colonne semplicemente\n\\033cmuovendo il suo separatore verticale all'interno delle colonne dei titoli\n\\033c(prova questa funzionalità usando la funzionalità di allineamento delle colonne).\n\\033C\n\\033cE' possibile modificare l'ordine delle colonne semplicemente spostando\n\\033ci titoli delle colonne stesse.\n\\033C\n\\033cOvviamente è disponibile anche una modalità integrata per il copia e incolla nella\n\\033cclipboard, nonchè tutte le classiche funzionalità di selezione dei caratteri..\n\\033C\n\\033cPer scoprire ciò che questa classe MUI può offire dai un'occhiata ai\n\\033cprogrammi dimostrativi disponibili all'interno dell'archivio della NList..\n\n\\033cProvala e dacci il tuo parere ! :-)\n\\033C\n\\033c********************************************************************************************\n" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/polish.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/polish.ct deleted file mode 100644 index 1470ed1ecb..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/polish.ct +++ /dev/null @@ -1,828 +0,0 @@ -## version $VER: nlistviews_mcp.catalog 2.0 (20.05.2010) -## language polski -## codeset 5 -## chunk AUTH Mariusz Danilewicz -; -; NListviews_mcp.ct - NList MUI custom prefs catalog Polish translation file -; $Id$ -; -; -MSG_FONTS -Czcionki -; Fonts -; -MSG_NORMAL_FONT -Normalna: -; Normal Font: -; -MSG_NORMAL_FONT_HELP -Wybiera normaln± czcionkê dla elementów NList. -; Choose the normal NList font. -; -MSG_NORMAL_FONT_ASL -Proszê wybraæ normaln± czcionkê... -; Please select the normal font... -; -MSG_SMALL_FONT -Ma³a: -; Small Font: -; -MSG_SMALL_FONT_HELP -Wybiera ma³± czcionkê dla elementów NList. -; Choose the small NList font. -; -MSG_SMALL_FONT_ASL -Proszê wybraæ ma³± czcionkê... -; Please select a small font... -; -MSG_FIXED_FONT -Nieproporcjonalna: -; Fixed Font: -; -MSG_FIXED_FONT_HELP -Wybiera nieproporcjonaln± czcionkê dla elementów NList. -; Choose the fixed NList font. -; -MSG_FIXED_FONT_ASL -Proszê wybraæ nieproporcjonaln± czcionkê... -; Please select a fixed font... -; -MSG_FONT_MARGIN -Odstêpy: -; Font Margin: -; -MSG_FONT_MARGIN_HELP -Pozwala okre¶liæ pionowe odstêpy,\n\ -które zostan± dodane do wysoko¶ci\n\ -czcionki i w wyniku dadz± wysoko¶æ\n\ -linii tekstu obiektó NList. -; Allows to set a vertical margin\n\ -; which will be added to the font\n\ -; height and result in the default\n\ -; line height in an NList object. -; -MSG_COLORS -Kolory -; Colors -; -MSG_TEXTCOLOR -Pisak tekstu -; Text Pen -; -MSG_BACKGROUNDCOLOR -T³o -; Background -; -MSG_TITLE_PEN_WIN -Pisak tytu³ów -; Title Pen -; -MSG_TITLE_PEN_HELP -Ustawia kolor pisaka\n\ -tytu³ów. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a title. -; -MSG_PBG_TITLE -\ecTytu³ -; \ecTitle -; -MSG_TITLE_BG_WIN -T³o tytu³u -; Title Background -; -MSG_TITLE_BG_HELP -Ustawia kolor t³a\n\ -tytu³ów. -; For adjusting the background color\n\ -; of a title. -; -MSG_LIST_PEN_WIN -Pisak listy -; List Pen -; -MSG_LIST_PEN_HELP -Ustawia kolor pisaka\n\ -listy. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a list. -; -MSG_PBG_LIST -\ecLista -; \ecList -; -MSG_LIST_BG_WIN -T³o listy -; List Background -; -MSG_LIST_BG_HELP -Ustawia kolor t³a\n\ -listy. -; For adjusting the background color\n\ -; of a list. -; -MSG_SELECT_PEN_WIN -Zaznaczony element -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_PEN_HELP -Ustawia kolor pisaka\n\ -zaznaczonych elementów. -; For adjusting the pen color of\n\ -; selected entries. -; -MSG_PBG_SELECT -\ecZaznaczony -; \ecSelected -; -MSG_SELECT_BG_WIN -Zaznaczony element -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_BG_HELP -Ustawia kolor t³a\n\ -zaznaczonych elementów. -; For adjusting the background color\n\ -; of selected entries. -; -MSG_CURSOR_PEN_WIN -Zaznaczony kursor -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_PEN_HELP -Ustawia kolor pisaka\n\ -zaznaczonego kursora. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a selected cursor. -; -MSG_PBG_CURSOR -\ecKursor -; \ecCursor -; -MSG_CURSOR_BG_WIN -Zaznaczony kursor -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_BG_HELP -Ustawia kolor t³a\n\ -zaznaczonego kursora. -; For adjusting the background color\n\ -; of a selected cursor. -; -MSG_UNSEL_PEN_WIN -Odznaczony kursor -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_PEN_HELP -Ustawia kolor pisaka\n\ -odznaczonego kursora. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an unselected cursor. -; -MSG_PBG_UNSEL -\ecOdznaczony -; \ecUnselected -; -MSG_UNSEL_BG_WIN -Odznaczony kursor -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_BG_HELP -Ustawia kolor t³a\n\ -odznaczonego kursora. -; For adjusting the background color\n\ -; of an unselected cursor. -; -MSG_INACT_PEN_WIN -Nieaktywny kursor -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_PEN_HELP -Ustawia kolor pisaka\n\ -nieaktywnego kursora. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an inactive cursor. -; -MSG_PBG_INACT -\ecNieaktywny -; \ecInactive -; -MSG_INACT_BG_WIN -Nieaktywny kursor -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_BG_HELP -Ustawia kolor t³a\n\ -nieaktywnego kursora. -; For adjusting the background color\n\ -; of an inactive cursor. -; -MSG_MULTISELECT -Wybór wielu elementów -; MultiSelection -; -MSG_MULTISELECT_QUAL -z klawiszem wywo³uj±cym -; via Qualifier -; -MSG_MULTISELECT_ALWAYS -zawsze -; Always -; -MSG_MULTISELECT_HELP -Pozwala na okre¶lenie domy¶lnego\n\ -trybu zaznaczania wielu elementów. -; Allows to specify the default\n\ -; multiselection mode. -; -MSG_MMB_MULTISEL -Zaznaczanie ¦PM -; MMB multiselection -; -MSG_MMB_MULTISEL_HELP -W³±cz tê opcjê je¶li chcesz u¿ywaæ\n\ -¶rodkowego przycisku myszki (¦PM) jako\n\ -klawisz wywo³uj±cy zaznaczania wielu\n\ -elementów. -; Set it if you want to use the middle\n\ -; mouse button (MMB) as a multiselection\n\ -; qualifier. -; -MSG_DRAGDROP -Przeci±gnij i upu¶æ -; Drag&Drop -; -MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE -natychmiast -; Immediate -; -MSG_DRAGTYPE_BORDERS -przy krawêdziach -; at Borders -; -MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER -z klawiszem wywo³uj±cym -; via Qualifier -; -MSG_DRAGTYPE_HELP -Ustawia tryb przeci±gania. "\Natychmiast\"\n\ -powoduje rozpocz±ecie przeci±gania w momencie\n\ -poci±gniêcia obiektu. \"Przy krawêdziach\"\n\ -pokazuje operacjê przeci±gania w chwili\n\ -przekroczenia lewej/prawej krawêdzi,\n\ -a \"z klawiszem wywo³uj±cym\" pozwala\n\ -na przeci±ganie jedynie po u¿yciu klawisza\n\ -wywo³uj±cego (zobacz zak³adkê \"klawisze\").\n\ -\n\ -\"Natychmiast\" jest u¿ywane tylko w trybie\n\ -pojedynczego zaznaczenia. -; Set the drag mode. 'Immediate' will start\n\ -; drag&drop as soon as you drag an object.\n\ -; 'at Borders' for showing a drag operation\n\ -; as soon as you passed the left/right borders\n\ -; and 'via Qualifier' for only allowing to\n\ -; drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n\ -; \n\ -; 'Immediate' is used only when in no-multiselect\n\ -; mode. -; -MSG_DRAG_LINES -Widoczne linie -; Visible lines -; -MSG_DRAG_LINES_HELP -Okre¶l maksymaln± liczbê linii,\n\ -które bêd± wy¶wietlane podczas\n\ -operacji przeci±gania. Je¶li zostanie\n\ -zaznaczona wiêksza liczba linii\n\ -ujrzysz komunikat podobny do:\n\ -\"Przeci±ganie xx elementów...\". -; Give the max. number of lines\n\ -; which will be shown when\n\ -; doing drag&drop. If more lines\n\ -; are selected, you'll get a message\n\ -; similar to: 'Dragging xx Items...'. -; -MSG_PAGE_FONTS -Czcionki -; Fonts -; -MSG_PAGE_COLORS -Kolory -; Colors -; -MSG_PAGE_OPTIONS -Opcje -; Options -; -MSG_PAGE_SCROLLING -Przewijanie -; Scrolling -; -MSG_PAGE_KEYBINDINGS -Przypisanie klawiszy -; Keybindings -; -MSG_SB_HORIZONTAL -Suwak poziomy -; Horizontal Scrollbar -; -MSG_SB_HORIZONTAL_HELP -Ustawia domy¶ly tryb pracy\n\ -suwaka poziomego.\n\ -(ustawienie to mo¿e byæ\n\ -zmienione przez aplikacje) -; Set the default mode\n\ -; for the horizontal scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SB_VERTICAL -Suwak pionowy -; Vertical Scrollbar -; -MSG_SB_VERTICAL_HELP -Ustawia domy¶ly tryb pracy\n\ -suwaka pionowego.\n\ -(ustawienie to mo¿e byæ\n\ -zmienione przez aplikacje) -; Set the default mode\n\ -; for the vertical scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SCROLLCONTROL -Kontrola przewijania -; Scolling Control -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING -P³ynne przewijanie -; Smooth Scrolling -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP -Je¶li ta opcja jest w³±czona, u¿ywane\n\ -bêdzie p³ynne przewijanie obiektów klasy NList.\n\ -Dodatkowo, u¿ywaj±c suwaka \"p³ynno¶æ\"\n\ -na stronie ustawieñ \"Listy wy¶wietlania\" MUI\n\ -mo¿na kontrolowaæ szybko¶æ p³ynnego przewijania. -; If enabled, smoothing scrolling\n\ -; will be used for NList objects.\n\ -; In addition, by using the 'smooth'\n\ -; slider in the normal MUI 'Listview'\n\ -; configuration page the speed of\n\ -; the smooth scrolling can be controled. -; -MSG_MMB_FASTWHEEL -Szybkie przewijanie z ¦PM -; MMB Fast Wheel -; -MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP -Je¶li ta opcja jest w³±czona, ¶rodkowy\n\ -przycisk myszki mo¿e byæ u¿ywany jako\n\ -klawisz wywo³uj±cy szybkie przewijanie\n\ -zawarto¶ci kó³kiem myszki.\n\ -(Zobacz zak³adkê \"Przypisanie klawiszy\"\n\ -by zobaczyæ pozosta³e klawisze wywo³uj±ce) -; If enabled, the middle mouse button\n\ -; can be used as a qualifier to perform\n\ -; a fast scroll wheel action.\n\ -; (See 'Keybindings' page as well for\n\ -; more wheel qualifiers) -; -MSG_WHEEL_STEP -Krok przewijania kó³kiem -; Mouse Wheel Step -; -MSG_WHEEL_STEP_HELP -Pozwala na okre¶lenie liczby linii\n\ -przewijanych przy u¿yciu przewijania\n\ -kó³kiem myszki. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse. -; -MSG_WHEEL_FAST -Szybki krok przewijania kó³kiem -; Mouse Wheel Fast Step -; -MSG_WHEEL_FAST_HELP -Pozwala na okre¶lenie liczby linii\n\ -przewijanych przy u¿yciu przewijania\n\ -kó³kiem myszki z wci¶niêtym klawiszem\n\ -wywo³uj±cym szybkiego przewijania. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse and when the fast wheel\n\ -; qualifier is pressed. -; -MSG_LAYOUT -Uk³ad -; Layout -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK -Znacznik czê¶ciowych kolumn -; Partial column mark -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP -Je¶li ta opcja jest w³±czona, zpecjalny znacznik\n\ -bêdzie rysowany po prawej stronie kolumny w przypadku,\n\ -gdy tekst nie zmie¶ci siê w calo¶ci w kolumnie. -; If enabled, a special mark will be drawn\n\ -; at the right side of a column in case the\n\ -; text didn't completly fit into it. -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN -Wy¶wietlaj czê¶ciowo znaki -; Partial chars drawn -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP -Je¶li ta opcja jest w³±czona, znaki, które\n\ -nie s± w pe³ni widoczne przy lewej i prawej\n\ -krawêdzi obiektu NList, bêd± wy¶wietlane\n\ -czê¶ciowo. -; If enabled, characters that are not fully\n\ -; visible at the left and right corner of\n\ -; an NList object will not be drawn partially. -; -MSG_VERT_CENTERED -Linie wycentrowane w pionie -; Vertical centered lines -; -MSG_VERT_CENTERED_HELP -Je¶li ta opcja jest w³±czona, linie tekstowe\n\ -bêd± centrowane w pionie w obiektach klasy NList. -; If activated, the text lines are centered\n\ -; vertically in a NList object. -; -MSG_BALANCING_COLS -Balans kolumn -; Balancing Columns -; -MSG_BALANCING_COLS_HELP -Klasa NList pozwala na zmianê szeroko¶ci kolumn\n\ -przez przeci±ganie myszk± separatora kolum\n\ -na belce tytu³owej. Przeci±gana belka mo¿e byæ\n\ -widoczna w belce tytu³owej, jako linia widoczna\n\ -na ca³ej wysoko¶ci kolumny, lub te¿ zmiany mog±\n\ -byæ widoczne od razu. -; NList permits to change the column width\n\ -; via mouse dragging the column separator in\n\ -; the title bar. The moved bar can be visible\n\ -; either only in the title, throughout the\n\ -; whole lines or the column width changes can\n\ -; be made visible instantly. -; -MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE -belka tytu³owa -; Title Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR -kolumna -; Full Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE -widoczny -; Visible -; -MSG_COLOR_OPTIONS -Opcje -; Options -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN -Wymu¶ wybrane pisaki -; Force select pen -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP -Je¶li ta opcja jest w³±czona, klasa NList\n\ -wymusi u¿ywania kolorów wybranych dla elementów:\n\ -\"zaznaczone\", \"kursor\" i \"odznaczone\". -; If enabled, NList will make sure that\n\ -; the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n\ -; color will be forced. -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE -Klawisze przesuwaj± kursor -; Keyboard moves cursor -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP -Je¶li ta opcja jest w³±czona, klawisze u¿ywane\n\ -w obiekcie klasy NList bêd± przesuwa³y aktywny\n\ -kursor zamiast odznaczonego. -; If enabled, a keyboard use in an NList\n\ -; object will move the active cursor\n\ -; rather than the unselected one. -; -MSG_GROUP_MISC -Ró¿ne -; Miscellaneous -; -MSG_GROUP_EXAMPLE -Przyk³ad -; Example -; -MSG_SERMOUSE_FIX -Poprawka na myszkê szeregow± -; Serial Mouse Fix -; -MSG_SERMOUSE_FIX_HELP -Je¶li ta opcja jest w³±czona, klasa NList\n\ -spróbuje obej¶æ najczêstsze problemy wystêpuj±ce\n\ -podczas przeci±gania elementów zwi±zane z u¿ywaniem\n\ -myszki szeregowej. -; If enabled, NList tries to fix common\n\ -; drag&drop issues that are related to using\n\ -; a serial mouse. -; -MSG_SELECT_POINTER -W³asny kursor zaznaczania -; Custom Select Pointer -; -MSG_SELECT_POINTER_HELP -Je¶li ta opcja jest w³±czona i obiekt klasy NList\n\ -jest w trybie zaznaczania znaków, bêdzie u¿ywany\n\ -w³asny kursor zaznaczania zamiast domy¶lnego,\n\ -systemowego wska¼nika myszki. -; If enabled, and an NList object is in\n\ -; charwise selection mode a custom select\n\ -; pointer will be displayed instead of the\n\ -; default workbench mouse pointer image. -; -MSG_BAR_CONTEXTMENU -Menu kontekstowe -; Context Menu -; -MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP -Klasa NList pozwala na w³±czenie lub wy³±czenie\n\ -jej domy¶lnego menu podrêcznego, lub w³±czenie\n\ -go tylko w przypadku, gdy wska¼nik myszki znajduje\n\ -siê na górze obiektu NList. -; NList permits to have its default\n\ -; context menu being disabled or enabled\n\ -; or only in case the mouse is at the top\n\ -; of the NList object. -; -MSG_SNOOP -Przechwyæ -; Snoop -; -MSG_SNOOP_KEY -Rozpoczyna przechwytywanie klawisza wywo³uj±cego. -; Start the grab of a hotkey. -; -MSG_BUTTON_INSERT -Wstaw -; Insert -; -MSG_BUTTON_INSERT_HELP -Pozwala na dodanie nowego klawisza wywo³uj±cego. -; Allows to insert a new hotkey. -; -MSG_BUTTON_REMOVE -Usuñ -; Remove -; -MSG_BUTTON_REMOVE_HELP -Pozwala na usuniêcie istniej±cego klawisza wywo³uj±cego. -; Allows to remove an existing hotkey. -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS -Aktualizuj klawisze -; Update keys -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP -Dodaje domy¶lne klawisze wywo³uj±ce\n\ -do funkcji, które obecnie nie znajduj±\n\ -siê na li¶cie. -; Add the default hotkeys for\n\ -; the functions which are not\n\ -; currently in the list. -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS -Klawisze domy¶lne -; Default keys -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP -Przywraca ustawienia wszystich klawiszy wywo³uj±cych do warto¶ci domy¶lnych. -; Resets all hotkeys to default ones. -; -MSG_FUNC_MULTISELQUAL -Klawisz wywo³uj±cy zaznaczanie wielu/bloku -; Multiselect/Block Qualifier -; -MSG_FUNC_DRAGQUAL -Klawisz wywo³uj±cy przeci±ganie -; Drag&Drop Qualifier -; -MSG_FUNC_BALANCEQUAL -Klawisz wywo³uj±cy balans obiektów -; Balance Qualifier -; -MSG_FUNC_COPYCLIP -Skopiuj do schowka -; Copy to clipboard -; -MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH -Domy¶lna szeroko¶æ kolumny -; Default width column -; -MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH -Domy¶lna szeroko¶æ wszystkich kolumn -; Default width all columns -; -MSG_FUNC_DEFORDERCOL -Domy¶lna kolejno¶æ kolumny -; Default order column -; -MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL -Domy¶lna kolejno¶æ wszystkich kolumn -; Default order all columns -; -MSG_FUNC_SELECTTOP -Zaznacz do pocz±tku -; Select to top -; -MSG_FUNC_SELECTBOTTOM -Zaznacz do koñca -; Select to bottom -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEUP -Zaznacz stronê w górê -; Select to page up -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN -Zaznacz stronê w dó³ -; Select to page down -; -MSG_FUNC_SELECTUP -Zaznacz w górê -; Select up -; -MSG_FUNC_SELECTDOWN -Zaznacz w dó³ -; Select down -; -MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE -Prze³±cz aktywny element -; Toggle active -; -MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL -Klawisz wywo³uj±cy szybkie przewijanie kó³kiem -; Fast MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL -Klawisz wywo³uj±cy przewijanie kó³kiem w poziomie -; Horiz MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL -Klawisz wywo³uj±cy wci¶niêcie tytu³u -; Title Click Qualifier -; -MSG_VSB_ALWAYS -zawsze -; Always -; -MSG_VSB_AUTO -automatycznie -; Auto -; -MSG_VSB_FULLAUTO -w pe³ni automatycznie -; FullAuto -; -MSG_HSB_ALWAYS -zawsze -; Always -; -MSG_HSB_AUTO -autmatycznie -; Auto -; -MSG_HSB_FULLAUTO -w pe³ni automatycznie -; FullAuto -; -MSG_HSB_NONE -brak -; None -; -MSG_CMENU_ALWAYS -zawsze -; Always -; -MSG_CMENU_TOPONLY -tylko górne -; TopOnly -; -MSG_CMENU_NEVER -nigdy -; Never -; -MSG_HOTKEYS_KEY -Klawisz -; Key -; -MSG_HOTKEYS_ACTION -Dzia³anie -; Action -; -MSG_EXAMPLE_TEXT -Je¶li masz jakie¶ problemy z dzia³aniem klasy, spróbuj\n\ -zwiêkszyæ wielko¶æ stosu w ikonce programu (w przypadku\n\ -uruchamiania programu z ikonki) lub wielko¶æ stosu w linii\n\ -poleceñ (w przypadku uruchamiania programu z CLI/shella),\n\ -je¶li za¶ uruchamiasz obiekty klasy NList z poziomu innego\n\ -programu, przeczytaj jego dokumentacjê by dowiedzieæ siê jak\n\ -zwiêkszyæ dla niegowielko¶æ stosu.\n\ -Stos o wielko¶ci 12kb, 16kb lub 20kb w wiêkszo¶ci przypadków\n\ -jest wystarczaj±cy.\n\ -\n\ -Je¶li nadal masz jakie¶ problemy, spróbuj sprawdziæ, czy wystêpuj± one z programami demonstracyjnymi, je¶li tak, zg³o¶ je do mnie.\n\ -\033C\n\ -Najnowsz± publicznie dostêpn± wersjê mo¿na znale¼æ na Aminecie (dev/mui).\n\ -Wszystkie udostêpnione wersje dostêpne s± pod adresem:\n\ -http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\033C\n\ -\033r\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n\ -\033r\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\ -\033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\033C\n\ -\033cTa nowa klasa w³asna MUI list/list wy¶wietlania\n\ -\033cobs³uguje w³asne konfigurowalne t³a, pisaki,\n\ -\033cczcionki, suwaki, klawisze i klawisze wywo³uj±ce\n\ -\033C\n\ -\033cSposób obs³ugi kursora w trybie zaznaczania wielu\n\ -\033celementów nie jest dok³adnie taki sam jak w li¶cie wy¶wietlania!\n\ -\033cObs³ugiwane jest przeci±ganie i upuszczanie elementów, oba suwaki\n\ -\033cmog± zostaæ skonfigurowane do automatycznego znikania\n\ -\033cgdy nie s± potrzebne, gdy¿ ca³y wy¶wietlany tekst jest widoczy.\n\ -\033cPo prostu wypróbuj nowe funkcje...\n\ -\033C\n\ -\033cMo¿esz przewijaæ tekst w poziomie przy u¿yciu klawiszy kursora,\n\ -\033club przesuwaj±c myszkê w lewo i prawo w trakcie zaznaczania myszk±.\n\ -\033cSpróbuj po prostu klikn±æ na lewej/prawej krawêdzi!\n\ -\033C\n\ -\033cMo¿esz zmieniaæ szeroko¶æ kolumn po prostu przeci±gaj±c\n\ -\033cpionowy separator pomiêdzy tytu³ami kolum\n\ -\033c(spróbuj te¿ u¿yæ klawiszy wywo³uj±cych balans obiektów).\n\ -\033C\n\ -\033cMo¿esz zmieniaæ kolejno¶æ kolumn przeci±gaj±c nazwy kolumn.\n\ -\033C\n\ -\033cWbudowana jest tak¿e obs³uga kopiowania tekstu do schowka\n\ -\033coraz mo¿liwo¶æ klasycznego zaznaczania znaków.\n\ -\033C\n\ -\033cWypróbuj programy demonstracyjne, by poznaæ wszystkie mo¿liwo¶ci...\n\ -\n\ -\n\ -\033r\033bDaj nam znaæ je¶li co¶ jest nie tak! :-)\n\ -\033C\n\ -**************************************************************************************************\n -; If you have problems, try to increase the stack value,\n\ -; in the icon infos if you launch the program from icon,\n\ -; stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n\ -; and if you launch it from some utility read its docs\n\ -; to see how to increase it.\n\ -; A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n\ -; \n\ -; If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n\ -; \033C\n\ -; Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n\ -; All releases are available on\n\ -; http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -; \033C\n\ -; \033r\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n\ -; \033r\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\ -; \033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -; \033C\n\ -; \033cThis new list/listview custom class\n\ -; \033chandles its own configurable backgrounds,\n\ -; \033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n\ -; \033C\n\ -; \033cThe way used to handle cursor with multiselection\n\ -; \033cis not exactly as the listview one !\n\ -; \033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n\ -; \033ccan be configured to disappear automatically\n\ -; \033cwhen not needed because all is visible.\n\ -; \033cJust try it...\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n\ -; \033cor going on the right and left of the list\n\ -; \033cwhile selecting with the mouse.\n\ -; \033cTry just clicking on the left/right borders !\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can change columns widths just dragging\n\ -; \033cthe vertical separator between columns titles\n\ -; \033c(try it using the balancing qualifier too).\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can change columns order just dragging\n\ -; \033cthe column titles.\n\ -; \033C\n\ -; \033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n\ -; \033cand classic char selection capability.\n\ -; \033C\n\ -; \033cTry the Demo program to test all that...\n\ -; \n\ -; \n\ -; \033r\033bGive some feedback about it ! :-)\n\ -; \033C\n\ -; **************************************************************************************************\n -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/polish.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/polish.po new file mode 100644 index 0000000000..e705c65637 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/polish.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: polish.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:25+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListviews_mcp\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "MSG_FONTS (0//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Czcionki" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT (1//)" +msgid "Normal Font:" +msgstr "Normalna:" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//)" +msgid "Choose the normal NList font." +msgstr "Wybiera normaln± czcionkê dla elementów NList." + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//)" +msgid "Please select the normal font..." +msgstr "Proszê wybraæ normaln± czcionkê..." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT (4//)" +msgid "Small Font:" +msgstr "Mała:" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_HELP (5//)" +msgid "Choose the small NList font." +msgstr "Wybiera mał± czcionkê dla elementów NList." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_ASL (6//)" +msgid "Please select a small font..." +msgstr "Proszê wybraæ mał± czcionkê..." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT (7//)" +msgid "Fixed Font:" +msgstr "Nieproporcjonalna:" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_HELP (8//)" +msgid "Choose the fixed NList font." +msgstr "Wybiera nieproporcjonaln± czcionkê dla elementów NList." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_ASL (9//)" +msgid "Please select a fixed font..." +msgstr "Proszê wybraæ nieproporcjonaln± czcionkê..." + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN (10//)" +msgid "Font Margin:" +msgstr "Odstêpy:" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//)" +msgid "" +"Allows to set a vertical margin\n" +"which will be added to the font\n" +"height and result in the default\n" +"line height in an NList object." +msgstr "Pozwala okre¶liæ pionowe odstêpy,\nktóre zostan± dodane do wysoko¶ci\nczcionki i w wyniku dadz± wysoko¶æ\nlinii tekstu obiektó NList." + +msgctxt "MSG_COLORS (12//)" +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +msgctxt "MSG_TEXTCOLOR (13//)" +msgid "Text Pen" +msgstr "Pisak tekstu" + +msgctxt "MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//)" +msgid "Background" +msgstr "Tło" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_WIN (15//)" +msgid "Title Pen" +msgstr "Pisak tytułów" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_HELP (16//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a title." +msgstr "Ustawia kolor pisaka\ntytułów." + +msgctxt "MSG_PBG_TITLE (17//)" +msgid "\\033cTitle" +msgstr "\\033cTytuł" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_WIN (18//)" +msgid "Title Background" +msgstr "Tło tytułu" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_HELP (19//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a title." +msgstr "Ustawia kolor tła\ntytułów." + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_WIN (20//)" +msgid "List Pen" +msgstr "Pisak listy" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_HELP (21//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a list." +msgstr "Ustawia kolor pisaka\nlisty." + +msgctxt "MSG_PBG_LIST (22//)" +msgid "\\033cList" +msgstr "\\033cLista" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_WIN (23//)" +msgid "List Background" +msgstr "Tło listy" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_HELP (24//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a list." +msgstr "Ustawia kolor tła\nlisty." + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_WIN (25//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Zaznaczony element" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_HELP (26//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"selected entries." +msgstr "Ustawia kolor pisaka\nzaznaczonych elementów." + +msgctxt "MSG_PBG_SELECT (27//)" +msgid "\\033cSelected" +msgstr "\\033cZaznaczony" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_WIN (28//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Zaznaczony element" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_HELP (29//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of selected entries." +msgstr "Ustawia kolor tła\nzaznaczonych elementów." + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Zaznaczony kursor" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a selected cursor." +msgstr "Ustawia kolor pisaka\nzaznaczonego kursora." + +msgctxt "MSG_PBG_CURSOR (32//)" +msgid "\\033cCursor" +msgstr "\\033cKursor" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_WIN (33//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Zaznaczony kursor" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_HELP (34//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a selected cursor." +msgstr "Ustawia kolor tła\nzaznaczonego kursora." + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Odznaczony kursor" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an unselected cursor." +msgstr "Ustawia kolor pisaka\nodznaczonego kursora." + +msgctxt "MSG_PBG_UNSEL (37//)" +msgid "\\033cUnselected" +msgstr "\\033cOdznaczony" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_WIN (38//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Odznaczony kursor" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_HELP (39//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an unselected cursor." +msgstr "Ustawia kolor tła\nodznaczonego kursora." + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_WIN (40//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Nieaktywny kursor" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_HELP (41//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an inactive cursor." +msgstr "Ustawia kolor pisaka\nnieaktywnego kursora." + +msgctxt "MSG_PBG_INACT (42//)" +msgid "\\033cInactive" +msgstr "\\033cNieaktywny" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_WIN (43//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Nieaktywny kursor" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_HELP (44//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an inactive cursor." +msgstr "Ustawia kolor tła\nnieaktywnego kursora." + +msgctxt "MSG_MULTISELECT (45//)" +msgid "MultiSelection" +msgstr "Wybór wielu elementów" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_QUAL (46//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "z klawiszem wywołuj±cym" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//)" +msgid "Always" +msgstr "zawsze" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_HELP (48//)" +msgid "" +"Allows to specify the default\n" +"multiselection mode." +msgstr "Pozwala na okre¶lenie domy¶lnego\ntrybu zaznaczania wielu elementów." + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL (49//)" +msgid "MMB multiselection" +msgstr "Zaznaczanie ŠPM" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//)" +msgid "" +"Set it if you want to use the middle\n" +"mouse button (MMB) as a multiselection\n" +"qualifier." +msgstr "Wł±cz tê opcjê je¶li chcesz używaæ\n¶rodkowego przycisku myszki (ŠPM) jako\nklawisz wywołuj±cy zaznaczania wielu\nelementów." + +msgctxt "MSG_DRAGDROP (51//)" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "Przeci±gnij i upu¶æ" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//)" +msgid "Immediate" +msgstr "natychmiast" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//)" +msgid "at Borders" +msgstr "przy krawêdziach" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "z klawiszem wywołuj±cym" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_HELP (55//)" +msgid "" +"Set the drag mode. 'Immediate' will start\n" +"drag&drop as soon as you drag an object.\n" +"'at Borders' for showing a drag operation\n" +"as soon as you passed the left/right borders\n" +"and 'via Qualifier' for only allowing to\n" +"drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n" +"\n" +"'Immediate' is used only when in no-multiselect\n" +"mode." +msgstr "Ustawia tryb przeci±gania. \"Natychmiast\"\npowoduje rozpocz±ecie przeci±gania w momencie\npoci±gniêcia obiektu. \"Przy krawêdziach\"\npokazuje operacjê przeci±gania w chwili\nprzekroczenia lewej/prawej krawêdzi,\na \"z klawiszem wywołuj±cym\" pozwala\nna przeci±ganie jedynie po użyciu klawisza\nwywołuj±cego (zobacz zakładkê \"klawisze\").\n\n\"Natychmiast\" jest używane tylko w trybie\npojedynczego zaznaczenia." + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES (56//)" +msgid "Visible lines" +msgstr "Widoczne linie" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES_HELP (57//)" +msgid "" +"Give the max. number of lines\n" +"which will be shown when\n" +"doing drag&drop. If more lines\n" +"are selected, you'll get a message\n" +"similar to: 'Dragging xx Items...'." +msgstr "Okre¶l maksymaln± liczbê linii,\nktóre bêd± wy¶wietlane podczas\noperacji przeci±gania. Je¶li zostanie\nzaznaczona wiêksza liczba linii\nujrzysz komunikat podobny do:\n\"Przeci±ganie xx elementów...\"." + +msgctxt "MSG_PAGE_FONTS (58//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Czcionki" + +msgctxt "MSG_PAGE_COLORS (59//)" +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +msgctxt "MSG_PAGE_OPTIONS (60//)" +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +msgctxt "MSG_PAGE_SCROLLING (61//)" +msgid "Scrolling" +msgstr "Przewijanie" + +msgctxt "MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//)" +msgid "Keybindings" +msgstr "Przypisanie klawiszy" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL (63//)" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "Suwak poziomy" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the horizontal scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Ustawia domy¶ly tryb pracy\nsuwaka poziomego.\n(ustawienie to może byæ\nzmienione przez aplikacje)" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL (65//)" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "Suwak pionowy" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the vertical scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Ustawia domy¶ly tryb pracy\nsuwaka pionowego.\n(ustawienie to może byæ\nzmienione przez aplikacje)" + +msgctxt "MSG_SCROLLCONTROL (67//)" +msgid "Scrolling Control" +msgstr "Kontrola przewijania" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//)" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Płynne przewijanie" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//)" +msgid "" +"If enabled, smoothing scrolling\n" +"will be used for NList objects.\n" +"In addition, by using the 'smooth'\n" +"slider in the normal MUI 'Listview'\n" +"configuration page the speed of\n" +"the smooth scrolling can be controled." +msgstr "Je¶li ta opcja jest wł±czona, używane\nbêdzie płynne przewijanie obiektów klasy NList.\nDodatkowo, używaj±c suwaka \"płynno¶æ\"\nna stronie ustawień \"Listy wy¶wietlania\" MUI\nmożna kontrolowaæ szybko¶æ płynnego przewijania." + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL (70//)" +msgid "MMB Fast Wheel" +msgstr "Szybkie przewijanie z ŠPM" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//)" +msgid "" +"If enabled, the middle mouse button\n" +"can be used as a qualifier to perform\n" +"a fast scroll wheel action.\n" +"(See 'Keybindings' page as well for\n" +"more wheel qualifiers)" +msgstr "Je¶li ta opcja jest wł±czona, ¶rodkowy\nprzycisk myszki może byæ używany jako\nklawisz wywołuj±cy szybkie przewijanie\nzawarto¶ci kółkiem myszki.\n(Zobacz zakładkê \"Przypisanie klawiszy\"\nby zobaczyæ pozostałe klawisze wywołuj±ce)" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP (72//)" +msgid "Mouse Wheel Step" +msgstr "Krok przewijania kółkiem" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse." +msgstr "Pozwala na okre¶lenie liczby linii\nprzewijanych przy użyciu przewijania\nkółkiem myszki." + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST (74//)" +msgid "Mouse Wheel Fast Step" +msgstr "Szybki krok przewijania kółkiem" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse and when the fast wheel\n" +"qualifier is pressed." +msgstr "Pozwala na okre¶lenie liczby linii\nprzewijanych przy użyciu przewijania\nkółkiem myszki z wci¶niêtym klawiszem\nwywołuj±cym szybkiego przewijania." + +msgctxt "MSG_LAYOUT (76//)" +msgid "Layout" +msgstr "Układ" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//)" +msgid "Partial column mark" +msgstr "Znacznik czê¶ciowych kolumn" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//)" +msgid "" +"If enabled, a special mark will be drawn\n" +"at the right side of a column in case the\n" +"text didn't completly fit into it." +msgstr "Je¶li ta opcja jest wł±czona, zpecjalny znacznik\nbêdzie rysowany po prawej stronie kolumny w przypadku,\ngdy tekst nie zmie¶ci siê w calo¶ci w kolumnie." + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//)" +msgid "Partial chars drawn" +msgstr "Wy¶wietlaj czê¶ciowo znaki" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//)" +msgid "" +"If enabled, characters that are not fully\n" +"visible at the left and right corner of\n" +"an NList object will not be drawn partially." +msgstr "Je¶li ta opcja jest wł±czona, znaki, które\nnie s± w pełni widoczne przy lewej i prawej\nkrawêdzi obiektu NList, bêd± wy¶wietlane\nczê¶ciowo." + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED (81//)" +msgid "Vertical centered lines" +msgstr "Linie wycentrowane w pionie" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//)" +msgid "" +"If activated, the text lines are centered\n" +"vertically in a NList object." +msgstr "Je¶li ta opcja jest wł±czona, linie tekstowe\nbêd± centrowane w pionie w obiektach klasy NList." + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS (83//)" +msgid "Balancing Columns" +msgstr "Balans kolumn" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//)" +msgid "" +"NList permits to change the column width\n" +"via mouse dragging the column separator in\n" +"the title bar. The moved bar can be visible\n" +"either only in the title, throughout the\n" +"whole lines or the column width changes can\n" +"be made visible instantly." +msgstr "Klasa NList pozwala na zmianê szeroko¶ci kolumn\nprzez przeci±ganie myszk± separatora kolum\nna belce tytułowej. Przeci±gana belka może byæ\nwidoczna w belce tytułowej, jako linia widoczna\nna całej wysoko¶ci kolumny, lub też zmiany mog±\nbyæ widoczne od razu." + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//)" +msgid "Title Bar" +msgstr "belka tytułowa" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//)" +msgid "Full Bar" +msgstr "kolumna" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//)" +msgid "Visible" +msgstr "widoczny" + +msgctxt "MSG_COLOR_OPTIONS (88//)" +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//)" +msgid "Force select pen" +msgstr "Wymu¶ wybrane pisaki" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//)" +msgid "" +"If enabled, NList will make sure that\n" +"the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n" +"color will be forced." +msgstr "Je¶li ta opcja jest wł±czona, klasa NList\nwymusi używania kolorów wybranych dla elementów:\n\"zaznaczone\", \"kursor\" i \"odznaczone\"." + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//)" +msgid "Keyboard moves cursor" +msgstr "Klawisze przesuwaj± kursor" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//)" +msgid "" +"If enabled, a keyboard use in an NList\n" +"object will move the active cursor\n" +"rather than the unselected one." +msgstr "Je¶li ta opcja jest wł±czona, klawisze używane\nw obiekcie klasy NList bêd± przesuwały aktywny\nkursor zamiast odznaczonego." + +msgctxt "MSG_GROUP_MISC (93//)" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Różne" + +msgctxt "MSG_GROUP_EXAMPLE (94//)" +msgid "Example" +msgstr "Przykład" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX (95//)" +msgid "Serial Mouse Fix" +msgstr "Poprawka na myszkê szeregow±" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//)" +msgid "" +"If enabled, NList tries to fix common\n" +"drag&drop issues that are related to using\n" +"a serial mouse." +msgstr "Je¶li ta opcja jest wł±czona, klasa NList\nspróbuje obej¶æ najczêstsze problemy wystêpuj±ce\npodczas przeci±gania elementów zwi±zane z używaniem\nmyszki szeregowej." + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER (97//)" +msgid "Custom Select Pointer" +msgstr "Własny kursor zaznaczania" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//)" +msgid "" +"If enabled, and an NList object is in\n" +"charwise selection mode a custom select\n" +"pointer will be displayed instead of the\n" +"default workbench mouse pointer image." +msgstr "Je¶li ta opcja jest wł±czona i obiekt klasy NList\njest w trybie zaznaczania znaków, bêdzie używany\nwłasny kursor zaznaczania zamiast domy¶lnego,\nsystemowego wskaŒnika myszki." + +msgctxt "MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//)" +msgid "Context Menu" +msgstr "Menu kontekstowe" + +msgctxt "MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//)" +msgid "" +"NList permits to have its default\n" +"context menu being disabled or enabled\n" +"or only in case the mouse is at the top\n" +"of the NList object." +msgstr "Klasa NList pozwala na wł±czenie lub wył±czenie\njej domy¶lnego menu podrêcznego, lub wł±czenie\ngo tylko w przypadku, gdy wskaŒnik myszki znajduje\nsiê na górze obiektu NList." + +msgctxt "MSG_SNOOP (101//)" +msgid "Snoop" +msgstr "Przechwyæ" + +msgctxt "MSG_SNOOP_KEY (102//)" +msgid "Start the grab of a hotkey." +msgstr "Rozpoczyna przechwytywanie klawisza wywołuj±cego." + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT (103//)" +msgid "Insert" +msgstr "Wstaw" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//)" +msgid "Allows to insert a new hotkey." +msgstr "Pozwala na dodanie nowego klawisza wywołuj±cego." + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE (105//)" +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//)" +msgid "Allows to remove an existing hotkey." +msgstr "Pozwala na usuniêcie istniej±cego klawisza wywołuj±cego." + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//)" +msgid "Update keys" +msgstr "Aktualizuj klawisze" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//)" +msgid "" +"Add the default hotkeys for\n" +"the functions which are not\n" +"currently in the list." +msgstr "Dodaje domy¶lne klawisze wywołuj±ce\ndo funkcji, które obecnie nie znajduj±\nsiê na li¶cie." + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//)" +msgid "Default keys" +msgstr "Klawisze domy¶lne" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//)" +msgid "Resets all hotkeys to default ones." +msgstr "Przywraca ustawienia wszystich klawiszy wywołuj±cych do warto¶ci domy¶lnych." + +msgctxt "MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//)" +msgid "Multiselect/Block Qualifier" +msgstr "Klawisz wywołuj±cy zaznaczanie wielu/bloku" + +msgctxt "MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//)" +msgid "Drag&Drop Qualifier" +msgstr "Klawisz wywołuj±cy przeci±ganie" + +msgctxt "MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//)" +msgid "Balance Qualifier" +msgstr "Klawisz wywołuj±cy balans obiektów" + +msgctxt "MSG_FUNC_COPYCLIP (114//)" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Skopiuj do schowka" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//)" +msgid "Default width column" +msgstr "Domy¶lna szeroko¶æ kolumny" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//)" +msgid "Default width all columns" +msgstr "Domy¶lna szeroko¶æ wszystkich kolumn" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//)" +msgid "Default order column" +msgstr "Domy¶lna kolejno¶æ kolumny" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//)" +msgid "Default order all columns" +msgstr "Domy¶lna kolejno¶æ wszystkich kolumn" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTTOP (119//)" +msgid "Select to top" +msgstr "Zaznacz do pocz±tku" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//)" +msgid "Select to bottom" +msgstr "Zaznacz do końca" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//)" +msgid "Select to page up" +msgstr "Zaznacz stronê w górê" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//)" +msgid "Select to page down" +msgstr "Zaznacz stronê w dół" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTUP (123//)" +msgid "Select up" +msgstr "Zaznacz w górê" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//)" +msgid "Select down" +msgstr "Zaznacz w dół" + +msgctxt "MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//)" +msgid "Toggle active" +msgstr "Przeł±cz aktywny element" + +msgctxt "MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//)" +msgid "Fast MouseWheel Qualifier" +msgstr "Klawisz wywołuj±cy szybkie przewijanie kółkiem" + +msgctxt "MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//)" +msgid "Horiz MouseWheel Qualifier" +msgstr "Klawisz wywołuj±cy przewijanie kółkiem w poziomie" + +msgctxt "MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//)" +msgid "Title Click Qualifier" +msgstr "Klawisz wywołuj±cy wci¶niêcie tytułu" + +msgctxt "MSG_VSB_ALWAYS (129//)" +msgid "Always" +msgstr "zawsze" + +msgctxt "MSG_VSB_AUTO (130//)" +msgid "Auto" +msgstr "automatycznie" + +msgctxt "MSG_VSB_FULLAUTO (131//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "w pełni automatycznie" + +msgctxt "MSG_HSB_ALWAYS (132//)" +msgid "Always" +msgstr "zawsze" + +msgctxt "MSG_HSB_AUTO (133//)" +msgid "Auto" +msgstr "autmatycznie" + +msgctxt "MSG_HSB_FULLAUTO (134//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "w pełni automatycznie" + +msgctxt "MSG_HSB_NONE (135//)" +msgid "None" +msgstr "brak" + +msgctxt "MSG_CMENU_ALWAYS (136//)" +msgid "Always" +msgstr "zawsze" + +msgctxt "MSG_CMENU_TOPONLY (137//)" +msgid "TopOnly" +msgstr "tylko górne" + +msgctxt "MSG_CMENU_NEVER (138//)" +msgid "Never" +msgstr "nigdy" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_KEY (139//)" +msgid "Key" +msgstr "Klawisz" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_ACTION (140//)" +msgid "Action" +msgstr "Działanie" + +msgctxt "MSG_EXAMPLE_TEXT (141//)" +msgid "" +"If you have problems, try to increase the stack value,\n" +"in the icon infos if you launch the program from icon,\n" +"stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n" +"and if you launch it from some utility read its docs\n" +"to see how to increase it.\n" +"A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n" +"\n" +"If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n" +"\\033C\n" +"Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n" +"All releases are available on\n" +"http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n" +"\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n" +"\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033cThis new list/listview custom class\n" +"\\033chandles its own configurable backgrounds,\n" +"\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n" +"\\033C\n" +"\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n" +"\\033cis not exactly as the listview one !\n" +"\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n" +"\\033ccan be configured to disappear automatically\n" +"\\033cwhen not needed because all is visible.\n" +"\\033cJust try it...\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n" +"\\033cor going on the right and left of the list\n" +"\\033cwhile selecting with the mouse.\n" +"\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns widths just dragging\n" +"\\033cthe vertical separator between columns titles\n" +"\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns order just dragging\n" +"\\033cthe column titles.\n" +"\\033C\n" +"\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n" +"\\033cand classic char selection capability.\n" +"\\033C\n" +"\\033cTry the Demo program to test all that...\n" +"\n" +"\n" +"\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n" +"\\033C\n" +"**************************************************************************************************\n" +msgstr "Je¶li masz jakie¶ problemy z działaniem klasy, spróbuj\nzwiêkszyæ wielko¶æ stosu w ikonce programu (w przypadku\nuruchamiania programu z ikonki) lub wielko¶æ stosu w linii\npoleceń (w przypadku uruchamiania programu z CLI/shella),\nje¶li za¶ uruchamiasz obiekty klasy NList z poziomu innego\nprogramu, przeczytaj jego dokumentacjê by dowiedzieæ siê jak\nzwiêkszyæ dla niegowielko¶æ stosu.\nStos o wielko¶ci 12kb, 16kb lub 20kb w wiêkszo¶ci przypadków\njest wystarczaj±cy.\n\nJe¶li nadal masz jakie¶ problemy, spróbuj sprawdziæ, czy wystêpuj± one z programami demonstracyjnymi, je¶li tak, zgło¶ je do mnie.\n\\033C\nNajnowsz± publicznie dostêpn± wersjê można znaleŒæ na Aminecie (dev/mui).\nWszystkie udostêpnione wersje dostêpne s± pod adresem:\nhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033cTa nowa klasa własna MUI list/list wy¶wietlania\n\\033cobsługuje własne konfigurowalne tła, pisaki,\n\\033cczcionki, suwaki, klawisze i klawisze wywołuj±ce\n\\033C\n\\033cSposób obsługi kursora w trybie zaznaczania wielu\n\\033celementów nie jest dokładnie taki sam jak w li¶cie wy¶wietlania!\n\\033cObsługiwane jest przeci±ganie i upuszczanie elementów, oba suwaki\n\\033cmog± zostaæ skonfigurowane do automatycznego znikania\n\\033cgdy nie s± potrzebne, gdyż cały wy¶wietlany tekst jest widoczy.\n\\033cPo prostu wypróbuj nowe funkcje...\n\\033C\n\\033cMożesz przewijaæ tekst w poziomie przy użyciu klawiszy kursora,\n\\033club przesuwaj±c myszkê w lewo i prawo w trakcie zaznaczania myszk±.\n\\033cSpróbuj po prostu klikn±æ na lewej/prawej krawêdzi!\n\\033C\n\\033cMożesz zmieniaæ szeroko¶æ kolumn po prostu przeci±gaj±c\n\\033cpionowy separator pomiêdzy tytułami kolum\n\\033c(spróbuj też użyæ klawiszy wywołuj±cych balans obiektów).\n\\033C\n\\033cMożesz zmieniaæ kolejno¶æ kolumn przeci±gaj±c nazwy kolumn.\n\\033C\n\\033cWbudowana jest także obsługa kopiowania tekstu do schowka\n\\033coraz możliwo¶æ klasycznego zaznaczania znaków.\n\\033C\n\\033cWypróbuj programy demonstracyjne, by poznaæ wszystkie możliwo¶ci...\n\n\n\\033r\\033bDaj nam znaæ je¶li co¶ jest nie tak! :-)\n\\033C\n**************************************************************************************************\n" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/russian.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/russian.po new file mode 100644 index 0000000000..6f94cce8c8 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/russian.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: russian.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:18+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListviews_mcp\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgctxt "MSG_FONTS (0//)" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT (1//)" +msgid "Normal Font:" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//)" +msgid "Choose the normal NList font." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//)" +msgid "Please select the normal font..." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT (4//)" +msgid "Small Font:" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_HELP (5//)" +msgid "Choose the small NList font." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_ASL (6//)" +msgid "Please select a small font..." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT (7//)" +msgid "Fixed Font:" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_HELP (8//)" +msgid "Choose the fixed NList font." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_ASL (9//)" +msgid "Please select a fixed font..." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN (10//)" +msgid "Font Margin:" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//)" +msgid "" +"Allows to set a vertical margin\n" +"which will be added to the font\n" +"height and result in the default\n" +"line height in an NList object." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_COLORS (12//)" +msgid "Colors" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_TEXTCOLOR (13//)" +msgid "Text Pen" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//)" +msgid "Background" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_WIN (15//)" +msgid "Title Pen" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_HELP (16//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a title." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PBG_TITLE (17//)" +msgid "\\033cTitle" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_WIN (18//)" +msgid "Title Background" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_HELP (19//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a title." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_WIN (20//)" +msgid "List Pen" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_HELP (21//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a list." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PBG_LIST (22//)" +msgid "\\033cList" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_WIN (23//)" +msgid "List Background" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_HELP (24//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a list." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_WIN (25//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_HELP (26//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"selected entries." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PBG_SELECT (27//)" +msgid "\\033cSelected" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_WIN (28//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_HELP (29//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of selected entries." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a selected cursor." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PBG_CURSOR (32//)" +msgid "\\033cCursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_WIN (33//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_HELP (34//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a selected cursor." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an unselected cursor." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PBG_UNSEL (37//)" +msgid "\\033cUnselected" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_WIN (38//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_HELP (39//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an unselected cursor." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_WIN (40//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_HELP (41//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an inactive cursor." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PBG_INACT (42//)" +msgid "\\033cInactive" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_WIN (43//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_HELP (44//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an inactive cursor." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT (45//)" +msgid "MultiSelection" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_QUAL (46//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//)" +msgid "Always" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_HELP (48//)" +msgid "" +"Allows to specify the default\n" +"multiselection mode." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL (49//)" +msgid "MMB multiselection" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//)" +msgid "" +"Set it if you want to use the middle\n" +"mouse button (MMB) as a multiselection\n" +"qualifier." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAGDROP (51//)" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//)" +msgid "Immediate" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//)" +msgid "at Borders" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_HELP (55//)" +msgid "" +"Set the drag mode. 'Immediate' will start\n" +"drag&drop as soon as you drag an object.\n" +"'at Borders' for showing a drag operation\n" +"as soon as you passed the left/right borders\n" +"and 'via Qualifier' for only allowing to\n" +"drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n" +"\n" +"'Immediate' is used only when in no-multiselect\n" +"mode." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES (56//)" +msgid "Visible lines" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES_HELP (57//)" +msgid "" +"Give the max. number of lines\n" +"which will be shown when\n" +"doing drag&drop. If more lines\n" +"are selected, you'll get a message\n" +"similar to: 'Dragging xx Items...'." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PAGE_FONTS (58//)" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PAGE_COLORS (59//)" +msgid "Colors" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PAGE_OPTIONS (60//)" +msgid "Options" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PAGE_SCROLLING (61//)" +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//)" +msgid "Keybindings" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL (63//)" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the horizontal scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL (65//)" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the vertical scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SCROLLCONTROL (67//)" +msgid "Scrolling Control" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//)" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//)" +msgid "" +"If enabled, smoothing scrolling\n" +"will be used for NList objects.\n" +"In addition, by using the 'smooth'\n" +"slider in the normal MUI 'Listview'\n" +"configuration page the speed of\n" +"the smooth scrolling can be controled." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL (70//)" +msgid "MMB Fast Wheel" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//)" +msgid "" +"If enabled, the middle mouse button\n" +"can be used as a qualifier to perform\n" +"a fast scroll wheel action.\n" +"(See 'Keybindings' page as well for\n" +"more wheel qualifiers)" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP (72//)" +msgid "Mouse Wheel Step" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST (74//)" +msgid "Mouse Wheel Fast Step" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse and when the fast wheel\n" +"qualifier is pressed." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_LAYOUT (76//)" +msgid "Layout" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//)" +msgid "Partial column mark" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//)" +msgid "" +"If enabled, a special mark will be drawn\n" +"at the right side of a column in case the\n" +"text didn't completly fit into it." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//)" +msgid "Partial chars drawn" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//)" +msgid "" +"If enabled, characters that are not fully\n" +"visible at the left and right corner of\n" +"an NList object will not be drawn partially." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED (81//)" +msgid "Vertical centered lines" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//)" +msgid "" +"If activated, the text lines are centered\n" +"vertically in a NList object." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS (83//)" +msgid "Balancing Columns" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//)" +msgid "" +"NList permits to change the column width\n" +"via mouse dragging the column separator in\n" +"the title bar. The moved bar can be visible\n" +"either only in the title, throughout the\n" +"whole lines or the column width changes can\n" +"be made visible instantly." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//)" +msgid "Title Bar" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//)" +msgid "Full Bar" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//)" +msgid "Visible" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_COLOR_OPTIONS (88//)" +msgid "Options" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//)" +msgid "Force select pen" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//)" +msgid "" +"If enabled, NList will make sure that\n" +"the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n" +"color will be forced." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//)" +msgid "Keyboard moves cursor" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//)" +msgid "" +"If enabled, a keyboard use in an NList\n" +"object will move the active cursor\n" +"rather than the unselected one." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_GROUP_MISC (93//)" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_GROUP_EXAMPLE (94//)" +msgid "Example" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX (95//)" +msgid "Serial Mouse Fix" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//)" +msgid "" +"If enabled, NList tries to fix common\n" +"drag&drop issues that are related to using\n" +"a serial mouse." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER (97//)" +msgid "Custom Select Pointer" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//)" +msgid "" +"If enabled, and an NList object is in\n" +"charwise selection mode a custom select\n" +"pointer will be displayed instead of the\n" +"default workbench mouse pointer image." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//)" +msgid "Context Menu" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//)" +msgid "" +"NList permits to have its default\n" +"context menu being disabled or enabled\n" +"or only in case the mouse is at the top\n" +"of the NList object." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SNOOP (101//)" +msgid "Snoop" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_SNOOP_KEY (102//)" +msgid "Start the grab of a hotkey." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT (103//)" +msgid "Insert" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//)" +msgid "Allows to insert a new hotkey." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE (105//)" +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//)" +msgid "Allows to remove an existing hotkey." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//)" +msgid "Update keys" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//)" +msgid "" +"Add the default hotkeys for\n" +"the functions which are not\n" +"currently in the list." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//)" +msgid "Default keys" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//)" +msgid "Resets all hotkeys to default ones." +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//)" +msgid "Multiselect/Block Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//)" +msgid "Drag&Drop Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//)" +msgid "Balance Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_COPYCLIP (114//)" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//)" +msgid "Default width column" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//)" +msgid "Default width all columns" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//)" +msgid "Default order column" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//)" +msgid "Default order all columns" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTTOP (119//)" +msgid "Select to top" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//)" +msgid "Select to bottom" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//)" +msgid "Select to page up" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//)" +msgid "Select to page down" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTUP (123//)" +msgid "Select up" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//)" +msgid "Select down" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//)" +msgid "Toggle active" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//)" +msgid "Fast MouseWheel Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//)" +msgid "Horiz MouseWheel Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//)" +msgid "Title Click Qualifier" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_VSB_ALWAYS (129//)" +msgid "Always" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_VSB_AUTO (130//)" +msgid "Auto" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_VSB_FULLAUTO (131//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HSB_ALWAYS (132//)" +msgid "Always" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HSB_AUTO (133//)" +msgid "Auto" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HSB_FULLAUTO (134//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HSB_NONE (135//)" +msgid "None" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CMENU_ALWAYS (136//)" +msgid "Always" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CMENU_TOPONLY (137//)" +msgid "TopOnly" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_CMENU_NEVER (138//)" +msgid "Never" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_KEY (139//)" +msgid "Key" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_ACTION (140//)" +msgid "Action" +msgstr "" + +msgctxt "MSG_EXAMPLE_TEXT (141//)" +msgid "" +"If you have problems, try to increase the stack value,\n" +"in the icon infos if you launch the program from icon,\n" +"stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n" +"and if you launch it from some utility read its docs\n" +"to see how to increase it.\n" +"A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n" +"\n" +"If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n" +"\\033C\n" +"Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n" +"All releases are available on\n" +"http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n" +"\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n" +"\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033cThis new list/listview custom class\n" +"\\033chandles its own configurable backgrounds,\n" +"\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n" +"\\033C\n" +"\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n" +"\\033cis not exactly as the listview one !\n" +"\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n" +"\\033ccan be configured to disappear automatically\n" +"\\033cwhen not needed because all is visible.\n" +"\\033cJust try it...\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n" +"\\033cor going on the right and left of the list\n" +"\\033cwhile selecting with the mouse.\n" +"\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns widths just dragging\n" +"\\033cthe vertical separator between columns titles\n" +"\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns order just dragging\n" +"\\033cthe column titles.\n" +"\\033C\n" +"\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n" +"\\033cand classic char selection capability.\n" +"\\033C\n" +"\\033cTry the Demo program to test all that...\n" +"\n" +"\n" +"\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n" +"\\033C\n" +"**************************************************************************************************\n" +msgstr "" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/swedish.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/swedish.ct deleted file mode 100644 index 68c5dc7a13..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/swedish.ct +++ /dev/null @@ -1,819 +0,0 @@ -## version $VER: NListviews_mcp.ct 2.3 (16.05.2012) -## language svenska -## codeset 0 -; -## chunk AUTH Pär Boberg -; -; NListviews_mcp.cd - NList MUI custom prefs catalog description file -; $Id$ -; -;#version 2 -;#language english -; -; -MSG_FONTS -Typsnitt -; Fonts -; -MSG_NORMAL_FONT -Normalt typsnitt: -; Normal Font: -; -MSG_NORMAL_FONT_HELP -Välj normalt NList typsnitt. -; Choose the normal NList font. -; -MSG_NORMAL_FONT_ASL -Var god välj normalt typsnitt... -; Please select the normal font... -; -MSG_SMALL_FONT -Litet typsnitt: -; Small Font: -; -MSG_SMALL_FONT_HELP -Välj litet NList typsnitt. -; Choose the small NList font. -; -MSG_SMALL_FONT_ASL -Var god välj litet typsnitt... -; Please select a small font... -; -MSG_FIXED_FONT -Fast typsnitt: -; Fixed Font: -; -MSG_FIXED_FONT_HELP -Välj fast NList typsnitt. -; Choose the fixed NList font. -; -MSG_FIXED_FONT_ASL -Var god välj ett fast typsnitt... -; Please select a fixed font... -; -MSG_FONT_MARGIN -Typsnittsmarginal: -; Font Margin: -; -MSG_FONT_MARGIN_HELP -Tillåter att sätta en vertikal marginal\n\ -som läggs till på typsnittshöjden och\n\ -resulterar i den förvalda linjehöjden i\n\ -ett NList objekt. -; Allows to set a vertical margin\n\ -; which will be added to the font\n\ -; height and result in the default\n\ -; line height in an NList object. -; -MSG_COLORS -Färger -; Colors -; -MSG_TEXTCOLOR -Text penna -; Text Pen -; -MSG_BACKGROUNDCOLOR -Bakgrund -; Background -; -MSG_TITLE_PEN_WIN -Titel penna -; Title Pen -; -MSG_TITLE_PEN_HELP -För justering av pennfärgen för\n\ -en titel. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a title. -; -MSG_PBG_TITLE -\ecTitel -; \ecTitle -; -MSG_TITLE_BG_WIN -Titelbakgrund -; Title Background -; -MSG_TITLE_BG_HELP -För justering av bakgrundsfärgen\n\ -för en titel. -; For adjusting the background color\n\ -; of a title. -; -MSG_LIST_PEN_WIN -List penna -; List Pen -; -MSG_LIST_PEN_HELP -För justering av pennfärgen\n\ -för en lista. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a list. -; -MSG_PBG_LIST -\ecLista -; \ecList -; -MSG_LIST_BG_WIN -Listbakgrund -; List Background -; -MSG_LIST_BG_HELP -För justering av bakgrundsfärgen\n\ -för en lista. -; For adjusting the background color\n\ -; of a list. -; -MSG_SELECT_PEN_WIN -Vald post -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_PEN_HELP -För justering av pennfärgen\n\ -för valda poster. -; For adjusting the pen color of\n\ -; selected entries. -; -MSG_PBG_SELECT -\ecVald -; \ecSelected -; -MSG_SELECT_BG_WIN -Vald post -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_BG_HELP -För justering av bakgrundsfärgen\n\ -för valda poster. -; For adjusting the background color\n\ -; of selected entries. -; -MSG_CURSOR_PEN_WIN -Vald markör -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_PEN_HELP -För justering av pennfärgen\n\ -för vald markör. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a selected cursor. -; -MSG_PBG_CURSOR -\ecMarkör -; \ecCursor -; -MSG_CURSOR_BG_WIN -Vald markör -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_BG_HELP -För justering av bakgrundsfärgen\n\ -för vald markör. -; For adjusting the background color\n\ -; of a selected cursor. -; -MSG_UNSEL_PEN_WIN -Ovald markör -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_PEN_HELP -För justering av pennfärgen\n\ -för en ovald markör. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an unselected cursor. -; -MSG_PBG_UNSEL -\ecOvald -; \ecUnselected -; -MSG_UNSEL_BG_WIN -Ovald markör -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_BG_HELP -För justering av bakgrundsfärgen\n\ -för en ovald markör. -; For adjusting the background color\n\ -; of an unselected cursor. -; -MSG_INACT_PEN_WIN -Inaktiv markör -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_PEN_HELP -För justering av pennfärgen\n\ -för en inaktiv markör. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an inactive cursor. -; -MSG_PBG_INACT -\ecInaktiv -; \ecInactive -; -MSG_INACT_BG_WIN -Inaktiv markör -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_BG_HELP -För justering av bakgrundsfärgen\n\ -för en inaktiv markör. -; For adjusting the background color\n\ -; of an inactive cursor. -; -MSG_MULTISELECT -Flerval -; MultiSelection -; -MSG_MULTISELECT_QUAL -via kvalificering -; via Qualifier -; -MSG_MULTISELECT_ALWAYS -Alltid -; Always -; -MSG_MULTISELECT_HELP -Tillåter att specifiera förvalt\n\ -flervalsläge. -; Allows to specify the default\n\ -; multiselection mode. -; -MSG_MMB_MULTISEL -MMK flerval -; MMB multiselection -; -MSG_MMB_MULTISEL_HELP -Välj om du vill använda mittenmusknappen\n\ -(MMK) som flervalskvalificerare. -; Set it if you want to use the middle\n\ -; mouse button (MMB) as a multiselection\n\ -; qualifier. -; -MSG_DRAGDROP -Dra&släpp -; Drag&Drop -; -MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE -Omeddelbar -; Immediate -; -MSG_DRAGTYPE_BORDERS -vid kanter -; at Borders -; -MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER -via kvalificerare -; via Qualifier -; -MSG_DRAGTYPE_HELP -Välj dragläge. 'Omeddelbar' startar dra&släpp\n\ -så fort du drar ett objekt. 'vid kanter' för att\n\ -visa en drag operation så snart du passerat\n\ -vänster/höger kanter och 'via kvalificerare'\n\ -för att endast tillåta dra&släpp via en\n\ -kvalificeringstangent (se 'Tangenter').\n\ -\n\ -'Omeddelbar' används endast i icke-flervalsläge. -; Set the drag mode. 'Immediate' will start\n\ -; drag&drop as soon as you drag an object.\n\ -; 'at Borders' for showing a drag operation\n\ -; as soon as you passed the left/right borders\n\ -; and 'via Qualifier' for only allowing to\n\ -; drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n\ -; \n\ -; 'Immediate' is used only when in no-multiselect\n\ -; mode. -; -MSG_DRAG_LINES -Synliga linjer -; Visible lines -; -MSG_DRAG_LINES_HELP -Ange max antal linjer som kommer\n\ -att visas vid dra&släpp. Om fler\n\ -linjer är valda, kommer du att se\n\ -ett meddelande liknande: 'Drar xx objekt...'. -; Give the max. number of lines\n\ -; which will be shown when\n\ -; doing drag&drop. If more lines\n\ -; are selected, you'll get a message\n\ -; similar to: 'Dragging xx Items...'. -; -MSG_PAGE_FONTS -Typsnitt -; Fonts -; -MSG_PAGE_COLORS -Färger -; Colors -; -MSG_PAGE_OPTIONS -Alternativ -; Options -; -MSG_PAGE_SCROLLING -Skrollning -; Scrolling -; -MSG_PAGE_KEYBINDINGS -Tangentbindningar -; Keybindings -; -MSG_SB_HORIZONTAL -Horisontellt dragreglage -; Horizontal Scrollbar -; -MSG_SB_HORIZONTAL_HELP -Välj förvalt läge för\n\ -horisontellt dragreglage.\n\ -(kan ändras av ett program) -; Set the default mode\n\ -; for the horizontal scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SB_VERTICAL -Vertikalt dragreglage -; Vertical Scrollbar -; -MSG_SB_VERTICAL_HELP -Välj förvalt läge för\n\ -vertikalt dragreglage.\n\ -(kan ändras av ett program) -; Set the default mode\n\ -; for the vertical scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SCROLLCONTROL -Skrollkontroll -; Scrolling Control -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING -Mjuk skrollning -; Smooth Scrolling -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP -Om vald, kommer mjuk skrollning\n\ -att användas för NList objekt.\n\ -Som tillägg, vid användning av\n\ -'mjuk' reglaget i normala MUI\n\ -'Listview' konfigurationssidan\n\ -kan hastigheten kontrolleras. -; If enabled, smoothing scrolling\n\ -; will be used for NList objects.\n\ -; In addition, by using the 'smooth'\n\ -; slider in the normal MUI 'Listview'\n\ -; configuration page the speed of\n\ -; the smooth scrolling can be controled. -; -MSG_MMB_FASTWHEEL -MMK Snabbhjul -; MMB Fast Wheel -; -MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP -Om vald, kommer mittenmusknappen\n\ -att användas som en kvalificerare för\n\ -att utföra en snabb hjulskroll.\n\ -(Se 'tangentbindningar' sidan också\n\ -för fler hjulkvalificerare) -; If enabled, the middle mouse button\n\ -; can be used as a qualifier to perform\n\ -; a fast scroll wheel action.\n\ -; (See 'Keybindings' page as well for\n\ -; more wheel qualifiers) -; -MSG_WHEEL_STEP -Mushjul steg -; Mouse Wheel Step -; -MSG_WHEEL_STEP_HELP -Tillåter att specifiera antal linjer\n\ -som skrollas vid användning av en mus\n\ -med skrollhjul. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse. -; -MSG_WHEEL_FAST -Mushjul snabbsteg -; Mouse Wheel Fast Step -; -MSG_WHEEL_FAST_HELP -Tillåter att specifiera antal linjer\n\ -som skrollas vid användning av en mus\n\ -med skrollhjul och när snabbhjulskvalificeraren\n\ -är nedtryckt. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse and when the fast wheel\n\ -; qualifier is pressed. -; -MSG_LAYOUT -Layout -; Layout -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK -Delvis kolumnmarkering -; Partial column mark -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP -Om vald, kommer en speciell markering\n\ -att visas på höger sida av en kolumn,\n\ -ifall texten inte ryms. -; If enabled, a special mark will be drawn\n\ -; at the right side of a column in case the\n\ -; text didn't completly fit into it. -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN -Tecken delvis ritade -; Partial chars drawn -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP -Om vald, så kommer tecken som inte är\n\ -fullt synliga vid vänster och höger\n\ -hörn av ett NList objekt att inte ritas delvis. -; If enabled, characters that are not fully\n\ -; visible at the left and right corner of\n\ -; an NList object will not be drawn partially. -; -MSG_VERT_CENTERED -Vertikalt centrerade linjer -; Vertical centered lines -; -MSG_VERT_CENTERED_HELP -Om aktiverat, så kommer textlinjer att\n\ -centreras vertikalt i ett NList objekt. -; If activated, the text lines are centered\n\ -; vertically in a NList object. -; -MSG_BALANCING_COLS -Balancerade kolumner -; Balancing Columns -; -MSG_BALANCING_COLS_HELP -NList tillåter att ändra kolumnbredden\n\ -via mus, genom att dra i kolumnseparatorn\n\ -i titelraden. Den flyttade raden kan visas\n\ -antingen endast i titeln, genom hela linjer\n\ -eller så kan ändringarna visas direkt. -; NList permits to change the column width\n\ -; via mouse dragging the column separator in\n\ -; the title bar. The moved bar can be visible\n\ -; either only in the title, throughout the\n\ -; whole lines or the column width changes can\n\ -; be made visible instantly. -; -MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE -Titelrad -; Title Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR -Full rad -; Full Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE -Synlig -; Visible -; -MSG_COLOR_OPTIONS -Alternativ -; Options -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN -Tvinga vald penna -; Force select pen -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP -Om vald, kommer NList att kontrollera\n\ -att 'vald', 'markör' och 'ovald' färg tvingas. -; If enabled, NList will make sure that\n\ -; the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n\ -; color will be forced. -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE -Tangentbord flyttar markör -; Keyboard moves cursor -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP -Om vald, kommer tangentbordet som\n\ -används i ett NList objekt att flytta\n\ -den aktiva markören, istället\n\ -för den ovalda. -; If enabled, a keyboard use in an NList\n\ -; object will move the active cursor\n\ -; rather than the unselected one. -; -MSG_GROUP_MISC -Övrigt -; Miscellaneous -; -MSG_GROUP_EXAMPLE -Exempel -; Example -; -MSG_SERMOUSE_FIX -Seriell musfix -; Serial Mouse Fix -; -MSG_SERMOUSE_FIX_HELP -Om vald, försöker NList att fixa vanliga\n\ -dra&släpp problem som är vanligt vid\n\ -användning av en seriell mus. -; If enabled, NList tries to fix common\n\ -; drag&drop issues that are related to using\n\ -; a serial mouse. -; -MSG_SELECT_POINTER -Specialpekare för val -; Custom Select Pointer -; -MSG_SELECT_POINTER_HELP -Om vald och ett NList objekt är i\n\ -teckenvist väljläge, kommer en speciell\n\ -pekare för val att visas, istället för\n\ -workbench standard pekare. -; If enabled, and an NList object is in\n\ -; charwise selection mode a custom select\n\ -; pointer will be displayed instead of the\n\ -; default workbench mouse pointer image. -; -MSG_BAR_CONTEXTMENU -Kontextmeny -; Context Menu -; -MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP -NList tillåter att dess förvalda\n\ -kontextmeny, slås av eller på,\n\ -eller endast när muspekaren\n\ -är vid toppen av NList objektet. -; NList permits to have its default\n\ -; context menu being disabled or enabled\n\ -; or only in case the mouse is at the top\n\ -; of the NList object. -; -MSG_SNOOP -Läs av -; Snoop -; -MSG_SNOOP_KEY -Börja avläsning av snabbtangent. -; Start the grab of a hotkey. -; -MSG_BUTTON_INSERT -Sätt in -; Insert -; -MSG_BUTTON_INSERT_HELP -Tillåter insättning av en ny snabbtangent. -; Allows to insert a new hotkey. -; -MSG_BUTTON_REMOVE -Ta bort -; Remove -; -MSG_BUTTON_REMOVE_HELP -Tillåter borttagning av en existerande snabbtangent. -; Allows to remove an existing hotkey. -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS -Uppdatera tangenter -; Update keys -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP -Lägg till förvalda snabbtangenter\n\ -för de funktioner som förnärvarande\n\ -inte finns i listan. -; Add the default hotkeys for\n\ -; the functions which are not\n\ -; currently in the list. -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS -Förvalda tangenter -; Default keys -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP -Återställer alla snabbtangenter till de förvalda. -; Resets all hotkeys to default ones. -; -MSG_FUNC_MULTISELQUAL -Flerval/block kvalificerare -; Multiselect/Block Qualifier -; -MSG_FUNC_DRAGQUAL -Dra&släpp kvalificerare -; Drag&Drop Qualifier -; -MSG_FUNC_BALANCEQUAL -Balans kvalificerare -; Balance Qualifier -; -MSG_FUNC_COPYCLIP -Kopiera till klippbordet -; Copy to clipboard -; -MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH -Förvald kolumnbredd -; Default width column -; -MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH -Förvald bredd alla kolumner -; Default width all columns -; -MSG_FUNC_DEFORDERCOL -Förvald kolumnordning -; Default order column -; -MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL -Förvald ordning alla kolumner -; Default order all columns -; -MSG_FUNC_SELECTTOP -Välj för överst -; Select to top -; -MSG_FUNC_SELECTBOTTOM -Välj för nederst -; Select to bottom -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEUP -Välj för sida upp -; Select to page up -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN -Välj för sida ned -; Select to page down -; -MSG_FUNC_SELECTUP -Välj upp -; Select up -; -MSG_FUNC_SELECTDOWN -Välj ned -; Select down -; -MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE -Växla aktiv -; Toggle active -; -MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL -Snabb mushjulkvalificerare -; Fast MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL -Horisontell mushjulkvalificerare -; Horiz MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL -Titelklick kvalificerare -; Title Click Qualifier -; -MSG_VSB_ALWAYS -Alltid -; Always -; -MSG_VSB_AUTO -Auto -; Auto -; -MSG_VSB_FULLAUTO -Fullauto -; FullAuto -; -MSG_HSB_ALWAYS -Alltid -; Always -; -MSG_HSB_AUTO -Auto -; Auto -; -MSG_HSB_FULLAUTO -Fullauto -; FullAuto -; -MSG_HSB_NONE -Ingen -; None -; -MSG_CMENU_ALWAYS -Alltid -; Always -; -MSG_CMENU_TOPONLY -Endast topp -; TopOnly -; -MSG_CMENU_NEVER -Aldrig -; Never -; -MSG_HOTKEYS_KEY -Tangent -; Key -; -MSG_HOTKEYS_ACTION -Händelse -; Action -; -MSG_EXAMPLE_TEXT -Om du har problem, försök öka stackvärdet\n\ -i ikon informationen om du startar programmet\n\ -via ikonen. Stacken för CLI om du startar det\n\ -från CLI Shell och om du startar det från något\n\ -annat verktyg, läs dess dokumentation hur du\n\ -ökar stackstorleken. En stack på 12kb, 16kb eller\n\ -20kb räcker vanligtvis.\n\ -\n\ -Om du fortfarande har problem, se om det händer\n\ -med demo programmet, kontakta mig sedan.\n\ -\033C\n\ -Senaste release kan hittas på Aminet (dev/mui).\n\ -Alla releaser finns på\n\ -http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\033C\n\ -\033r\0333(C) 2001-2012 av NList Open Source Team\n\ -\033r\0333(C) 1996-1998 av Gilles Masson\n\ -\033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\033C\n\ -\033cDenna nya list/listvy specialklass\n\ -\033chanterar sina egna konfigurerbara bakgrunder,\n\ -\033cpennor, typsnitt, rullister, tangenter och kvalificerare.\n\ -\033C\n\ -\033cTidigare sätt att hantera markör med flerval\n\ -\033cär inte exakt samma som listvyn !\n\ -\033cDra&släpp stöds, båda rullisterna kan konfigureras\n\ -\033catt försvinna automatiskt när de inte behövs,\n\ -\033ceftersom allt är synligt. Prova det...\n\ -\033C\n\ -\033cDu kan rulla horisontellt med tangenterna\n\ -\033celler gå till höger och vänster om listen\n\ -\033coch samtidigt välja med musen.\n\ -\033cProva klicka på vänster/höger ramar !\n\ -\033C\n\ -\033cDu kan ändra kolumnernas bredd genom att dra i\n\ -\033cden vertikala separatorn mellan kolumntitlarna\n\ -\033c(prova med att använda balanskvalificeraren också).\n\ -\033C\n\ -\033cDu kan ändra kolumnernas ordning genom att dra i kolumntitlarna.\n\ -\033C\n\ -\033cDet finns inbyggd kopiera till klippbordet\n\ -\033coch klassiskt teckenval kapacitet.\n\ -\033C\n\ -\033cProva demo programmet för att pröva allt detta...\n\ -\n\ -\n\ -\033r\033bGe feedback om det ! :-)\n\ -\033C\n\ -**************************************************************************************************\n -; If you have problems, try to increase the stack value,\n\ -; in the icon infos if you launch the program from icon,\n\ -; stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n\ -; and if you launch it from some utility read its docs\n\ -; to see how to increase it.\n\ -; A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n\ -; \n\ -; If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n\ -; \033C\n\ -; Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n\ -; All releases are available on\n\ -; http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -; \033C\n\ -; \033r\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n\ -; \033r\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\ -; \033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -; \033C\n\ -; \033cThis new list/listview custom class\n\ -; \033chandles its own configurable backgrounds,\n\ -; \033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n\ -; \033C\n\ -; \033cThe way used to handle cursor with multiselection\n\ -; \033cis not exactly as the listview one !\n\ -; \033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n\ -; \033ccan be configured to disappear automatically\n\ -; \033cwhen not needed because all is visible.\n\ -; \033cJust try it...\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n\ -; \033cor going on the right and left of the list\n\ -; \033cwhile selecting with the mouse.\n\ -; \033cTry just clicking on the left/right borders !\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can change columns widths just dragging\n\ -; \033cthe vertical separator between columns titles\n\ -; \033c(try it using the balancing qualifier too).\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can change columns order just dragging\n\ -; \033cthe column titles.\n\ -; \033C\n\ -; \033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n\ -; \033cand classic char selection capability.\n\ -; \033C\n\ -; \033cTry the Demo program to test all that...\n\ -; \n\ -; \n\ -; \033r\033bGive some feedback about it ! :-)\n\ -; \033C\n\ -; **************************************************************************************************\n -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/swedish.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/swedish.po new file mode 100644 index 0000000000..c7097b7b60 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/swedish.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: swedish.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListviews_mcp\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "MSG_FONTS (0//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Typsnitt" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT (1//)" +msgid "Normal Font:" +msgstr "Normalt typsnitt:" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//)" +msgid "Choose the normal NList font." +msgstr "Välj normalt NList typsnitt." + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//)" +msgid "Please select the normal font..." +msgstr "Var god välj normalt typsnitt..." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT (4//)" +msgid "Small Font:" +msgstr "Litet typsnitt:" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_HELP (5//)" +msgid "Choose the small NList font." +msgstr "Välj litet NList typsnitt." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_ASL (6//)" +msgid "Please select a small font..." +msgstr "Var god välj litet typsnitt..." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT (7//)" +msgid "Fixed Font:" +msgstr "Fast typsnitt:" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_HELP (8//)" +msgid "Choose the fixed NList font." +msgstr "Välj fast NList typsnitt." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_ASL (9//)" +msgid "Please select a fixed font..." +msgstr "Var god välj ett fast typsnitt..." + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN (10//)" +msgid "Font Margin:" +msgstr "Typsnittsmarginal:" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//)" +msgid "" +"Allows to set a vertical margin\n" +"which will be added to the font\n" +"height and result in the default\n" +"line height in an NList object." +msgstr "Tillåter att sätta en vertikal marginal\nsom läggs till på typsnittshöjden och\nresulterar i den förvalda linjehöjden i\nett NList objekt." + +msgctxt "MSG_COLORS (12//)" +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +msgctxt "MSG_TEXTCOLOR (13//)" +msgid "Text Pen" +msgstr "Text penna" + +msgctxt "MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//)" +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_WIN (15//)" +msgid "Title Pen" +msgstr "Titel penna" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_HELP (16//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a title." +msgstr "För justering av pennfärgen för\nen titel." + +msgctxt "MSG_PBG_TITLE (17//)" +msgid "\\033cTitle" +msgstr "\\033cTitel" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_WIN (18//)" +msgid "Title Background" +msgstr "Titelbakgrund" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_HELP (19//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a title." +msgstr "För justering av bakgrundsfärgen\nför en titel." + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_WIN (20//)" +msgid "List Pen" +msgstr "List penna" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_HELP (21//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a list." +msgstr "För justering av pennfärgen\nför en lista." + +msgctxt "MSG_PBG_LIST (22//)" +msgid "\\033cList" +msgstr "\\033cLista" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_WIN (23//)" +msgid "List Background" +msgstr "Listbakgrund" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_HELP (24//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a list." +msgstr "För justering av bakgrundsfärgen\nför en lista." + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_WIN (25//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Vald post" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_HELP (26//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"selected entries." +msgstr "För justering av pennfärgen\nför valda poster." + +msgctxt "MSG_PBG_SELECT (27//)" +msgid "\\033cSelected" +msgstr "\\033cVald" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_WIN (28//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Vald post" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_HELP (29//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of selected entries." +msgstr "För justering av bakgrundsfärgen\nför valda poster." + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Vald markör" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a selected cursor." +msgstr "För justering av pennfärgen\nför vald markör." + +msgctxt "MSG_PBG_CURSOR (32//)" +msgid "\\033cCursor" +msgstr "\\033cMarkör" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_WIN (33//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Vald markör" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_HELP (34//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a selected cursor." +msgstr "För justering av bakgrundsfärgen\nför vald markör." + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Ovald markör" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an unselected cursor." +msgstr "För justering av pennfärgen\nför en ovald markör." + +msgctxt "MSG_PBG_UNSEL (37//)" +msgid "\\033cUnselected" +msgstr "\\033cOvald" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_WIN (38//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Ovald markör" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_HELP (39//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an unselected cursor." +msgstr "För justering av bakgrundsfärgen\nför en ovald markör." + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_WIN (40//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Inaktiv markör" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_HELP (41//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an inactive cursor." +msgstr "För justering av pennfärgen\nför en inaktiv markör." + +msgctxt "MSG_PBG_INACT (42//)" +msgid "\\033cInactive" +msgstr "\\033cInaktiv" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_WIN (43//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Inaktiv markör" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_HELP (44//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an inactive cursor." +msgstr "För justering av bakgrundsfärgen\nför en inaktiv markör." + +msgctxt "MSG_MULTISELECT (45//)" +msgid "MultiSelection" +msgstr "Flerval" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_QUAL (46//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "via kvalificering" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//)" +msgid "Always" +msgstr "Alltid" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_HELP (48//)" +msgid "" +"Allows to specify the default\n" +"multiselection mode." +msgstr "Tillåter att specifiera förvalt\nflervalsläge." + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL (49//)" +msgid "MMB multiselection" +msgstr "MMK flerval" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//)" +msgid "" +"Set it if you want to use the middle\n" +"mouse button (MMB) as a multiselection\n" +"qualifier." +msgstr "Välj om du vill använda mittenmusknappen\n(MMK) som flervalskvalificerare." + +msgctxt "MSG_DRAGDROP (51//)" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "Dra&släpp" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//)" +msgid "Immediate" +msgstr "Omeddelbar" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//)" +msgid "at Borders" +msgstr "vid kanter" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "via kvalificerare" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_HELP (55//)" +msgid "" +"Set the drag mode. 'Immediate' will start\n" +"drag&drop as soon as you drag an object.\n" +"'at Borders' for showing a drag operation\n" +"as soon as you passed the left/right borders\n" +"and 'via Qualifier' for only allowing to\n" +"drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n" +"\n" +"'Immediate' is used only when in no-multiselect\n" +"mode." +msgstr "Välj dragläge. 'Omeddelbar' startar dra&släpp\nså fort du drar ett objekt. 'vid kanter' för att\nvisa en drag operation så snart du passerat\nvänster/höger kanter och 'via kvalificerare'\nför att endast tillåta dra&släpp via en\nkvalificeringstangent (se 'Tangenter').\n\n'Omeddelbar' används endast i icke-flervalsläge." + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES (56//)" +msgid "Visible lines" +msgstr "Synliga linjer" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES_HELP (57//)" +msgid "" +"Give the max. number of lines\n" +"which will be shown when\n" +"doing drag&drop. If more lines\n" +"are selected, you'll get a message\n" +"similar to: 'Dragging xx Items...'." +msgstr "Ange max antal linjer som kommer\natt visas vid dra&släpp. Om fler\nlinjer är valda, kommer du att se\nett meddelande liknande: 'Drar xx objekt...'." + +msgctxt "MSG_PAGE_FONTS (58//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Typsnitt" + +msgctxt "MSG_PAGE_COLORS (59//)" +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +msgctxt "MSG_PAGE_OPTIONS (60//)" +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +msgctxt "MSG_PAGE_SCROLLING (61//)" +msgid "Scrolling" +msgstr "Skrollning" + +msgctxt "MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//)" +msgid "Keybindings" +msgstr "Tangentbindningar" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL (63//)" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "Horisontellt dragreglage" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the horizontal scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Välj förvalt läge för\nhorisontellt dragreglage.\n(kan ändras av ett program)" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL (65//)" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "Vertikalt dragreglage" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the vertical scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Välj förvalt läge för\nvertikalt dragreglage.\n(kan ändras av ett program)" + +msgctxt "MSG_SCROLLCONTROL (67//)" +msgid "Scrolling Control" +msgstr "Skrollkontroll" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//)" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Mjuk skrollning" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//)" +msgid "" +"If enabled, smoothing scrolling\n" +"will be used for NList objects.\n" +"In addition, by using the 'smooth'\n" +"slider in the normal MUI 'Listview'\n" +"configuration page the speed of\n" +"the smooth scrolling can be controled." +msgstr "Om vald, kommer mjuk skrollning\natt användas för NList objekt.\nSom tillägg, vid användning av\n'mjuk' reglaget i normala MUI\n'Listview' konfigurationssidan\nkan hastigheten kontrolleras." + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL (70//)" +msgid "MMB Fast Wheel" +msgstr "MMK Snabbhjul" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//)" +msgid "" +"If enabled, the middle mouse button\n" +"can be used as a qualifier to perform\n" +"a fast scroll wheel action.\n" +"(See 'Keybindings' page as well for\n" +"more wheel qualifiers)" +msgstr "Om vald, kommer mittenmusknappen\natt användas som en kvalificerare för\natt utföra en snabb hjulskroll.\n(Se 'tangentbindningar' sidan också\nför fler hjulkvalificerare)" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP (72//)" +msgid "Mouse Wheel Step" +msgstr "Mushjul steg" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse." +msgstr "Tillåter att specifiera antal linjer\nsom skrollas vid användning av en mus\nmed skrollhjul." + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST (74//)" +msgid "Mouse Wheel Fast Step" +msgstr "Mushjul snabbsteg" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse and when the fast wheel\n" +"qualifier is pressed." +msgstr "Tillåter att specifiera antal linjer\nsom skrollas vid användning av en mus\nmed skrollhjul och när snabbhjulskvalificeraren\när nedtryckt." + +msgctxt "MSG_LAYOUT (76//)" +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//)" +msgid "Partial column mark" +msgstr "Delvis kolumnmarkering" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//)" +msgid "" +"If enabled, a special mark will be drawn\n" +"at the right side of a column in case the\n" +"text didn't completly fit into it." +msgstr "Om vald, kommer en speciell markering\natt visas på höger sida av en kolumn,\nifall texten inte ryms." + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//)" +msgid "Partial chars drawn" +msgstr "Tecken delvis ritade" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//)" +msgid "" +"If enabled, characters that are not fully\n" +"visible at the left and right corner of\n" +"an NList object will not be drawn partially." +msgstr "Om vald, så kommer tecken som inte är\nfullt synliga vid vänster och höger\nhörn av ett NList objekt att inte ritas delvis." + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED (81//)" +msgid "Vertical centered lines" +msgstr "Vertikalt centrerade linjer" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//)" +msgid "" +"If activated, the text lines are centered\n" +"vertically in a NList object." +msgstr "Om aktiverat, så kommer textlinjer att\ncentreras vertikalt i ett NList objekt." + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS (83//)" +msgid "Balancing Columns" +msgstr "Balancerade kolumner" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//)" +msgid "" +"NList permits to change the column width\n" +"via mouse dragging the column separator in\n" +"the title bar. The moved bar can be visible\n" +"either only in the title, throughout the\n" +"whole lines or the column width changes can\n" +"be made visible instantly." +msgstr "NList tillåter att ändra kolumnbredden\nvia mus, genom att dra i kolumnseparatorn\ni titelraden. Den flyttade raden kan visas\nantingen endast i titeln, genom hela linjer\neller så kan ändringarna visas direkt." + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//)" +msgid "Title Bar" +msgstr "Titelrad" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//)" +msgid "Full Bar" +msgstr "Full rad" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//)" +msgid "Visible" +msgstr "Synlig" + +msgctxt "MSG_COLOR_OPTIONS (88//)" +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//)" +msgid "Force select pen" +msgstr "Tvinga vald penna" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//)" +msgid "" +"If enabled, NList will make sure that\n" +"the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n" +"color will be forced." +msgstr "Om vald, kommer NList att kontrollera\natt 'vald', 'markör' och 'ovald' färg tvingas." + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//)" +msgid "Keyboard moves cursor" +msgstr "Tangentbord flyttar markör" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//)" +msgid "" +"If enabled, a keyboard use in an NList\n" +"object will move the active cursor\n" +"rather than the unselected one." +msgstr "Om vald, kommer tangentbordet som\nanvänds i ett NList objekt att flytta\nden aktiva markören, istället\nför den ovalda." + +msgctxt "MSG_GROUP_MISC (93//)" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Övrigt" + +msgctxt "MSG_GROUP_EXAMPLE (94//)" +msgid "Example" +msgstr "Exempel" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX (95//)" +msgid "Serial Mouse Fix" +msgstr "Seriell musfix" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//)" +msgid "" +"If enabled, NList tries to fix common\n" +"drag&drop issues that are related to using\n" +"a serial mouse." +msgstr "Om vald, försöker NList att fixa vanliga\ndra&släpp problem som är vanligt vid\nanvändning av en seriell mus." + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER (97//)" +msgid "Custom Select Pointer" +msgstr "Specialpekare för val" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//)" +msgid "" +"If enabled, and an NList object is in\n" +"charwise selection mode a custom select\n" +"pointer will be displayed instead of the\n" +"default workbench mouse pointer image." +msgstr "Om vald och ett NList objekt är i\nteckenvist väljläge, kommer en speciell\npekare för val att visas, istället för\nworkbench standard pekare." + +msgctxt "MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//)" +msgid "Context Menu" +msgstr "Kontextmeny" + +msgctxt "MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//)" +msgid "" +"NList permits to have its default\n" +"context menu being disabled or enabled\n" +"or only in case the mouse is at the top\n" +"of the NList object." +msgstr "NList tillåter att dess förvalda\nkontextmeny, slås av eller på,\neller endast när muspekaren\när vid toppen av NList objektet." + +msgctxt "MSG_SNOOP (101//)" +msgid "Snoop" +msgstr "Läs av" + +msgctxt "MSG_SNOOP_KEY (102//)" +msgid "Start the grab of a hotkey." +msgstr "Börja avläsning av snabbtangent." + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT (103//)" +msgid "Insert" +msgstr "Sätt in" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//)" +msgid "Allows to insert a new hotkey." +msgstr "Tillåter insättning av en ny snabbtangent." + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE (105//)" +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//)" +msgid "Allows to remove an existing hotkey." +msgstr "Tillåter borttagning av en existerande snabbtangent." + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//)" +msgid "Update keys" +msgstr "Uppdatera tangenter" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//)" +msgid "" +"Add the default hotkeys for\n" +"the functions which are not\n" +"currently in the list." +msgstr "Lägg till förvalda snabbtangenter\nför de funktioner som förnärvarande\ninte finns i listan." + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//)" +msgid "Default keys" +msgstr "Förvalda tangenter" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//)" +msgid "Resets all hotkeys to default ones." +msgstr "Återställer alla snabbtangenter till de förvalda." + +msgctxt "MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//)" +msgid "Multiselect/Block Qualifier" +msgstr "Flerval/block kvalificerare" + +msgctxt "MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//)" +msgid "Drag&Drop Qualifier" +msgstr "Dra&släpp kvalificerare" + +msgctxt "MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//)" +msgid "Balance Qualifier" +msgstr "Balans kvalificerare" + +msgctxt "MSG_FUNC_COPYCLIP (114//)" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiera till klippbordet" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//)" +msgid "Default width column" +msgstr "Förvald kolumnbredd" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//)" +msgid "Default width all columns" +msgstr "Förvald bredd alla kolumner" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//)" +msgid "Default order column" +msgstr "Förvald kolumnordning" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//)" +msgid "Default order all columns" +msgstr "Förvald ordning alla kolumner" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTTOP (119//)" +msgid "Select to top" +msgstr "Välj för överst" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//)" +msgid "Select to bottom" +msgstr "Välj för nederst" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//)" +msgid "Select to page up" +msgstr "Välj för sida upp" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//)" +msgid "Select to page down" +msgstr "Välj för sida ned" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTUP (123//)" +msgid "Select up" +msgstr "Välj upp" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//)" +msgid "Select down" +msgstr "Välj ned" + +msgctxt "MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//)" +msgid "Toggle active" +msgstr "Växla aktiv" + +msgctxt "MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//)" +msgid "Fast MouseWheel Qualifier" +msgstr "Snabb mushjulkvalificerare" + +msgctxt "MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//)" +msgid "Horiz MouseWheel Qualifier" +msgstr "Horisontell mushjulkvalificerare" + +msgctxt "MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//)" +msgid "Title Click Qualifier" +msgstr "Titelklick kvalificerare" + +msgctxt "MSG_VSB_ALWAYS (129//)" +msgid "Always" +msgstr "Alltid" + +msgctxt "MSG_VSB_AUTO (130//)" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgctxt "MSG_VSB_FULLAUTO (131//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "Fullauto" + +msgctxt "MSG_HSB_ALWAYS (132//)" +msgid "Always" +msgstr "Alltid" + +msgctxt "MSG_HSB_AUTO (133//)" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgctxt "MSG_HSB_FULLAUTO (134//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "Fullauto" + +msgctxt "MSG_HSB_NONE (135//)" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +msgctxt "MSG_CMENU_ALWAYS (136//)" +msgid "Always" +msgstr "Alltid" + +msgctxt "MSG_CMENU_TOPONLY (137//)" +msgid "TopOnly" +msgstr "Endast topp" + +msgctxt "MSG_CMENU_NEVER (138//)" +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_KEY (139//)" +msgid "Key" +msgstr "Tangent" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_ACTION (140//)" +msgid "Action" +msgstr "Händelse" + +msgctxt "MSG_EXAMPLE_TEXT (141//)" +msgid "" +"If you have problems, try to increase the stack value,\n" +"in the icon infos if you launch the program from icon,\n" +"stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n" +"and if you launch it from some utility read its docs\n" +"to see how to increase it.\n" +"A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n" +"\n" +"If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n" +"\\033C\n" +"Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n" +"All releases are available on\n" +"http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n" +"\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n" +"\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033cThis new list/listview custom class\n" +"\\033chandles its own configurable backgrounds,\n" +"\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n" +"\\033C\n" +"\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n" +"\\033cis not exactly as the listview one !\n" +"\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n" +"\\033ccan be configured to disappear automatically\n" +"\\033cwhen not needed because all is visible.\n" +"\\033cJust try it...\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n" +"\\033cor going on the right and left of the list\n" +"\\033cwhile selecting with the mouse.\n" +"\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns widths just dragging\n" +"\\033cthe vertical separator between columns titles\n" +"\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns order just dragging\n" +"\\033cthe column titles.\n" +"\\033C\n" +"\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n" +"\\033cand classic char selection capability.\n" +"\\033C\n" +"\\033cTry the Demo program to test all that...\n" +"\n" +"\n" +"\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n" +"\\033C\n" +"**************************************************************************************************\n" +msgstr "Om du har problem, försök öka stackvärdet\ni ikon informationen om du startar programmet\nvia ikonen. Stacken för CLI om du startar det\nfrån CLI Shell och om du startar det från något\nannat verktyg, läs dess dokumentation hur du\nökar stackstorleken. En stack på 12kb, 16kb eller\n20kb räcker vanligtvis.\n\nOm du fortfarande har problem, se om det händer\nmed demo programmet, kontakta mig sedan.\n\\033C\nSenaste release kan hittas på Aminet (dev/mui).\nAlla releaser finns på\nhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033r\\0333(C) 2001-2012 av NList Open Source Team\n\\033r\\0333(C) 1996-1998 av Gilles Masson\n\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033cDenna nya list/listvy specialklass\n\\033chanterar sina egna konfigurerbara bakgrunder,\n\\033cpennor, typsnitt, rullister, tangenter och kvalificerare.\n\\033C\n\\033cTidigare sätt att hantera markör med flerval\n\\033cär inte exakt samma som listvyn !\n\\033cDra&släpp stöds, båda rullisterna kan konfigureras\n\\033catt försvinna automatiskt när de inte behövs,\n\\033ceftersom allt är synligt. Prova det...\n\\033C\n\\033cDu kan rulla horisontellt med tangenterna\n\\033celler gå till höger och vänster om listen\n\\033coch samtidigt välja med musen.\n\\033cProva klicka på vänster/höger ramar !\n\\033C\n\\033cDu kan ändra kolumnernas bredd genom att dra i\n\\033cden vertikala separatorn mellan kolumntitlarna\n\\033c(prova med att använda balanskvalificeraren också).\n\\033C\n\\033cDu kan ändra kolumnernas ordning genom att dra i kolumntitlarna.\n\\033C\n\\033cDet finns inbyggd kopiera till klippbordet\n\\033coch klassiskt teckenval kapacitet.\n\\033C\n\\033cProva demo programmet för att pröva allt detta...\n\n\n\\033r\\033bGe feedback om det ! :-)\n\\033C\n**************************************************************************************************\n" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/turkish.ct b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/turkish.ct deleted file mode 100644 index c980b1c44b..0000000000 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/turkish.ct +++ /dev/null @@ -1,822 +0,0 @@ -## version $VER: NListviews_mcp.catalog 2.0 (07.11.2010) -## language türkçe -## codeset 0 -; -; -; NListviews_mcp.cd - NList MUI custom prefs catalog description file -; $Id$ -; -;#version 2 -;#language english -; -; -MSG_FONTS -Yazýtipi -; Fonts -; -MSG_NORMAL_FONT -Normal Yazýtipi: -; Normal Font: -; -MSG_NORMAL_FONT_HELP -Normal NList yazýtipini seçin. -; Choose the normal NList font. -; -MSG_NORMAL_FONT_ASL -Normal yazýtipini seçin... -; Please select the normal font... -; -MSG_SMALL_FONT -Küçük Yazýtipi: -; Small Font: -; -MSG_SMALL_FONT_HELP -Küçük NList yazýtipini seçin. -; Choose the small NList font. -; -MSG_SMALL_FONT_ASL -Lütfen küçük yazýtipi seçiniz... -; Please select a small font... -; -MSG_FIXED_FONT -Sabit geniþlikli: -; Fixed Font: -; -MSG_FIXED_FONT_HELP -Sabit geniþlikli NList yazýtipini seçin. -; Choose the fixed NList font. -; -MSG_FIXED_FONT_ASL -Lütfen sabit geniþlikli bir yazýtipi seçin... -; Please select a fixed font... -; -MSG_FONT_MARGIN -Yazýtipi sýnýrý: -; Font Margin: -; -MSG_FONT_MARGIN_HELP -Gireceðiniz deðere yazýtipinin\n\ -yüksekliði de eklenir ve NList\n\ -nesnelerinin varsayýlan satýr\n\ -yüksekliðini olarak kullanýlýr. -; Allows to set a vertical margin\n\ -; which will be added to the font\n\ -; height and result in the default\n\ -; line height in an NList object. -; -MSG_COLORS -Renkler -; Colors -; -MSG_TEXTCOLOR -Metin Rengi -; Text Pen -; -MSG_BACKGROUNDCOLOR -Art alan -; Background -; -MSG_TITLE_PEN_WIN -Baþlýk Rengi -; Title Pen -; -MSG_TITLE_PEN_HELP -Baþlýklarýn yazýlacaðý rengi\n\ -ayarlamak için kullanýlýr. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a title. -; -MSG_PBG_TITLE -\ecBaþlýk -; \ecTitle -; -MSG_TITLE_BG_WIN -Baþlýk Art Alaný -; Title Background -; -MSG_TITLE_BG_HELP -Baþlýklarýn art alan rengini\n\ -ayarlamak için kullanýlýr. -; For adjusting the background color\n\ -; of a title. -; -MSG_LIST_PEN_WIN -Liste Rengi -; List Pen -; -MSG_LIST_PEN_HELP -Bir listelerin yazýlacaðý rengi\n\ -ayarlamak için kullanýlýr. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a list. -; -MSG_PBG_LIST -\ecListe -; \ecList -; -MSG_LIST_BG_WIN -Liste Art Alaný -; List Background -; -MSG_LIST_BG_HELP -Bir listenin art alan rengini\n\ -ayarlamak için kullanýlýr. -; For adjusting the background color\n\ -; of a list. -; -MSG_SELECT_PEN_WIN -Seçilmiþ Girdi -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_PEN_HELP -Seçilmiþ girdilerin rengini\n\ -ayarlamak için kullanýlýr. -; For adjusting the pen color of\n\ -; selected entries. -; -MSG_PBG_SELECT -\ecSeçilmiþ -; \ecSelected -; -MSG_SELECT_BG_WIN -Seçilmiþ Girdi -; Selected Entry -; -MSG_SELECT_BG_HELP -Seçilmiþ girdilerin art alan\n\ -rengini ayarlamak için kullanýlýr. -; For adjusting the background color\n\ -; of selected entries. -; -MSG_CURSOR_PEN_WIN -Seçilmiþ Ýmleç -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_PEN_HELP -Seçilmiþ bir imlecin renginin\n\ -ayarlanmasý için kullanýlýr. -; For adjusting the pen color of\n\ -; a selected cursor. -; -MSG_PBG_CURSOR -\ecÝmleç -; \ecCursor -; -MSG_CURSOR_BG_WIN -Seçilmiþ Ýmleç -; Selected Cursor -; -MSG_CURSOR_BG_HELP -Seçilmiþ bir imlecin art alan\n\ -rengini ayarlamak için kullanýlýr. -; For adjusting the background color\n\ -; of a selected cursor. -; -MSG_UNSEL_PEN_WIN -Seçilmemiþ Ýmleç -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_PEN_HELP -Seçilmemiþ bir imlecin rengini\n\ -ayarlamak için kullanýlýr. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an unselected cursor. -; -MSG_PBG_UNSEL -\ecSeçilmemiþ -; \ecUnselected -; -MSG_UNSEL_BG_WIN -Seçilmemiþ Ýmleç -; Unselected Cursor -; -MSG_UNSEL_BG_HELP -Seçilmemiþ bir imlecin art alan\n\ -rengini ayarlamak için kullanýlýr. -; For adjusting the background color\n\ -; of an unselected cursor. -; -MSG_INACT_PEN_WIN -Etkin Olmayan Ýmleç -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_PEN_HELP -Etkin olmayan bir imlecin rengini\n\ -ayarlamak için kullanýlýr. -; For adjusting the pen color of\n\ -; an inactive cursor. -; -MSG_PBG_INACT -\ecEtkin olmayan -; \ecInactive -; -MSG_INACT_BG_WIN -Etkin Olmayan Ýmleç -; Inactive Cursor -; -MSG_INACT_BG_HELP -Etkin olmayan bir imlecin art alan\n\ -rengini ayarlamak için kullanýlýr. -; For adjusting the background color\n\ -; of an inactive cursor. -; -MSG_MULTISELECT -Çoklu seçim -; MultiSelection -; -MSG_MULTISELECT_QUAL -Kýsýtlayýcý ile -; via Qualifier -; -MSG_MULTISELECT_ALWAYS -Her zaman -; Always -; -MSG_MULTISELECT_HELP -Varsayýlan çoklu seçim\n\ -kipini seçmeyi saðlar. -; Allows to specify the default\n\ -; multiselection mode. -; -MSG_MMB_MULTISEL -OFT çoklu seçim -; MMB multiselection -; -MSG_MMB_MULTISEL_HELP -Çoklu seçim kýsýtlayýcýsý olarak\n\ -Orta Fare Tuþu (OFT) kullanmak\n\ -istiyorsanýz etkinleþtiriniz. -; Set it if you want to use the middle\n\ -; mouse button (MMB) as a multiselection\n\ -; qualifier. -; -MSG_DRAGDROP -Sürükle&Býrak -; Drag&Drop -; -MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE -Anýnda -; Immediate -; -MSG_DRAGTYPE_BORDERS -Kenarlarda -; at Borders -; -MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER -Kýsýtlayýcý ile -; via Qualifier -; -MSG_DRAGTYPE_HELP -'Anýnda' kipi, sürükle&býrak eylemini, bir nesneyi\n\ -sürüklediðiniz anda baþlatacaktýr.\n\ -'Kenarlarda' kipi nesneyi liste kenarlýklarýndan\n\ -öteye sürüklediðinizde baþlatacaktýr.\n\ -'Kýsýtlayýcý ile' kipi ise yalnýzca kýsýtlayýcý\n\ -tuþ basýldýðýnda baþlatacaktýr.\n\ -\n\ -'Anýnda' yalnýzca çoklu seçimin etkin olmadýðý\n\ -listelerde kullanýlabilir. -; Set the drag mode. 'Immediate' will start\n\ -; drag&drop as soon as you drag an object.\n\ -; 'at Borders' for showing a drag operation\n\ -; as soon as you passed the left/right borders\n\ -; and 'via Qualifier' for only allowing to\n\ -; drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n\ -; \n\ -; 'Immediate' is used only when in no-multiselect\n\ -; mode. -; -MSG_DRAG_LINES -Görünen satýrlar -; Visible lines -; -MSG_DRAG_LINES_HELP -Sürükle&býrak eylemi sýrasýnda\n\ -görüntülenecek satýrlarýn azami\n\ -sayýsýný giriniz. Eðer bundan daha fazla\n\ -satýr seçili ise 'xx nesne sürükleniyor'\n\ -þeklinde bir ileti görüntülenecektir. -; Give the max. number of lines\n\ -; which will be shown when\n\ -; doing drag&drop. If more lines\n\ -; are selected, you'll get a message\n\ -; similar to: 'Dragging xx Items...'. -; -MSG_PAGE_FONTS -Yazýtipleri -; Fonts -; -MSG_PAGE_COLORS -Renkler -; Colors -; -MSG_PAGE_OPTIONS -Seçenekler -; Options -; -MSG_PAGE_SCROLLING -Kaydýrma -; Scrolling -; -MSG_PAGE_KEYBINDINGS -Kýsayol tuþlarý -; Keybindings -; -MSG_SB_HORIZONTAL -Yatay Kaydýrma Çubuðu -; Horizontal Scrollbar -; -MSG_SB_HORIZONTAL_HELP -Yatay kaydýrma çubuðu için\n\ -varsayýlan kipi seçiniz.\n\ -(uygulama tarafýndan\n\ -geçersiz kýlýnabilir) -; Set the default mode\n\ -; for the horizontal scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SB_VERTICAL -Dikey Kaydýrma Çubuðu -; Vertical Scrollbar -; -MSG_SB_VERTICAL_HELP -Dikey kaydýrma çubuðu için\n\ -varsayýlan kipi seçiniz.\n\ -(uygulama tarafýndan\n\ -geçersiz kýlýnabilir) -; Set the default mode\n\ -; for the vertical scrollbar.\n\ -; (may be overwritten by an\n\ -; application) -; -MSG_SCROLLCONTROL -Kaydýrma Yöntemi -; Scolling Control -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING -Akýcý Kaydýrma -; Smooth Scrolling -; -MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP -Etkinleþtirildiðinde, NList nesneleri\n\ -için akýcý kaydýrma kullanýlacaktýr.\n\ -Akýcý kaydýrma hýzý, normal MUI\n\ -'Listeler' ayarlarýndaki sürgü ile\n\ -ayarlanabilir. -; If enabled, smoothing scrolling\n\ -; will be used for NList objects.\n\ -; In addition, by using the 'smooth'\n\ -; slider in the normal MUI 'Listview'\n\ -; configuration page the speed of\n\ -; the smooth scrolling can be controled. -; -MSG_MMB_FASTWHEEL -OFT Hýzlý Kaydýrma -; MMB Fast Wheel -; -MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP -Etkinleþtirildiðinde, orta fare tuþu\n\ -hýzlý kaydýrma eylemi için bir kýsýtlayýcý\n\ -tuþ olarak kullanýlabilir.\n\ -(Diðer kaydýrma kýsýtlayýcýlarý için\n\ -'Kýsayol Tuþlarý' sayfasýna bakýnýz) -; If enabled, the middle mouse button\n\ -; can be used as a qualifier to perform\n\ -; a fast scroll wheel action.\n\ -; (See 'Keybindings' page as well for\n\ -; more wheel qualifiers) -; -MSG_WHEEL_STEP -Fare Tekerlek Adýmý -; Mouse Wheel Step -; -MSG_WHEEL_STEP_HELP -Fare tekerleði ile kaydýrma yapýldýðýnda\n\ -her defada kaç satýr kaydýrýlacaðýný belirler. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse. -; -MSG_WHEEL_FAST -Fare Hýzlý Tekerlek Adýmý -; Mouse Wheel Fast Step -; -MSG_WHEEL_FAST_HELP -Hýzlý Kaydýrma Kýsýtlayýcý tuþu ve\n\ -fare tekerleði ile kaydýrma yapýldýðýnda\n\ -her defada kaç satýr kaydýrýlacaðýný belirler. -; Allows to specify the amount of lines\n\ -; that should be scrolled when using a\n\ -; wheel mouse and when the fast wheel\n\ -; qualifier is pressed. -; -MSG_LAYOUT -Dizilim -; Layout -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK -Sýðmayan sütun imi -; Partial column mark -; -MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP -Etkinleþtirildiðinde, metin sütuna tam\n\ -olarak sýðmadýðýnda sütunun\n\ -sað tarafýna bir belirteç çizilir. -; If enabled, a special mark will be drawn\n\ -; at the right side of a column in case the\n\ -; text didn't completly fit into it. -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN -Sýðmayan harfleri çizme -; Partial chars drawn -; -MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP -Etkinleþtirildiðinde, NList nesnesinin sað\n\ -ve sol kenarlarýna bütün olarak sýðmayan\n\ -harflerin, görünen kýsýmlarý da çizilmez. -; If enabled, characters that are not fully\n\ -; visible at the left and right corner of\n\ -; an NList object will not be drawn partially. -; -MSG_VERT_CENTERED -Dikey ortalanmýþ satýrlar -; Vertical centered lines -; -MSG_VERT_CENTERED_HELP -Etkinleþtirildiðinde, metin satýrlarý NList\n\ -nesnesi içinde dikey ortalanýr. -; If activated, the text lines are centered\n\ -; vertically in a NList object. -; -MSG_BALANCING_COLS -Boyutlandýrýlabilir Sütunlar -; Balancing Columns -; -MSG_BALANCING_COLS_HELP -NList, sütun geniþliklerini, baþlýk çubuðundaki\n\ -sütun ayýraçlarýndan fare ile çekiþtirerek\n\ -deðiþtirmeye izin verir. Boyutlandýrma sýrasýnda\n\ -deðiþiklikler, çubuðun yalnýzca baþlýk kýsmýna,\n\ -tüm çizgilere veya listenin bütününe eþ\n\ -zamanlý olarak uygulanabilir. -; NList permits to change the column width\n\ -; via mouse dragging the column separator in\n\ -; the title bar. The moved bar can be visible\n\ -; either only in the title, throughout the\n\ -; whole lines or the column width changes can\n\ -; be made visible instantly. -; -MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE -Baþlýk Çubuðu -; Title Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR -Tüm Çizgiler -; Full Bar -; -MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE -Tüm Liste -; Visible -; -MSG_COLOR_OPTIONS -Seçenekler -; Options -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN -Seçim rengine zorla -; Force select pen -; -MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP -Etkinleþtirildiðinde, NList uygulamayý\n\ -ayarlanmýþ 'Seçilmiþ', 'Ýmleç' ve\n\ -'Seçilmemiþ' renklerine zorlar. -; If enabled, NList will make sure that\n\ -; the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n\ -; color will be forced. -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE -Klavye imleci hareket ettirir -; Keyboard moves cursor -; -MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP -Etkinleþtirildiðinde, bir NList nesnesinde\n\ -yapýlan klavye hareketleri, seçilmemiþ yerine,\n\ -etkin imleci hareket ettirecektir. -; If enabled, a keyboard use in an NList\n\ -; object will move the active cursor\n\ -; rather than the unselected one. -; -MSG_GROUP_MISC -Çeþitli -; Miscellaneous -; -MSG_GROUP_EXAMPLE -Örnek -; Example -; -MSG_SERMOUSE_FIX -Seri Fare Yamasý -; Serial Mouse Fix -; -MSG_SERMOUSE_FIX_HELP -Etkinleþtirildiðinde, NList, seri fare\n\ -kullanýldýðýnda ortaya çýktýðý bilinen\n\ -sürükle&býrak sorunlarýný gidermeye\n\ -çalýþýr. -; If enabled, NList tries to fix common\n\ -; drag&drop issues that are related to using\n\ -; a serial mouse. -; -MSG_SELECT_POINTER -Özel Seçim Ýþaretçisi -; Custom Select Pointer -; -MSG_SELECT_POINTER_HELP -Etkinleþtirilirse, ve bir NList nesnesi harf seçim\n\ -kipinde olduðunda, Workbench'in varsayýlan\n\ -fare iþaretçisi yerine özel bir seçim iþaretçisi\n\ -görüntülenecektir. -; If enabled, and an NList object is in\n\ -; charwise selection mode a custom select\n\ -; pointer will be displayed instead of the\n\ -; default workbench mouse pointer image. -; -MSG_BAR_CONTEXTMENU -Ýçerik Menüsü -; Context Menu -; -MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP -NList varsayýlan içerik menüsünün devre\n\ -dýþý býrakýlabilmesini, etkinleþtirilebilmesini\n\ -veya yalnýzca fare NList nesnesinin en\n\ -yukarýsýnda olduðunda etkin olmasýný saðlar. -; NList permits to have its default\n\ -; context menu being disabled or enabled\n\ -; or only in case the mouse is at the top\n\ -; of the NList object. -; -MSG_SNOOP -Algýla -; Snoop -; -MSG_SNOOP_KEY -Kýsa yol tuþu algýlamayý baþlatýr. -; Start the grab of a hotkey. -; -MSG_BUTTON_INSERT -Ekle -; Insert -; -MSG_BUTTON_INSERT_HELP -Listeye yeni kýsayol tuþu ekler. -; Allows to insert a new hotkey. -; -MSG_BUTTON_REMOVE -Sil -; Remove -; -MSG_BUTTON_REMOVE_HELP -Varolan bir kýsayolu kaldýrýr. -; Allows to remove an existing hotkey. -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS -Tuþlarý güncelle -; Update keys -; -MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP -Listede bulunmayan fonksiyonlarý,\n\ -varsayýlan kýsayol tuþlarý ile ekler. -; Add the default hotkeys for\n\ -; the functions which are not\n\ -; currently in the list. -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS -Varsayýlan tuþlar -; Default keys -; -MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP -Tüm kýsayollarý varsayýlanlarýna döndürür. -; Resets all hotkeys to default ones. -; -MSG_FUNC_MULTISELQUAL -Çoklu/Blok Seçim Kýsýtlayýcýsý -; Multiselect/Block Qualifier -; -MSG_FUNC_DRAGQUAL -Sürükle&Býrak Kýsýtlayýcýsý -; Drag&Drop Qualifier -; -MSG_FUNC_BALANCEQUAL -Boyutlandýrma Kýsýtlayýcýsý -; Balance Qualifier -; -MSG_FUNC_COPYCLIP -Panoya kopyala -; Copy to clipboard -; -MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH -Varsayýlan sütun geniþliði -; Default width column -; -MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH -Tüm sütunlarda varsayýlan geniþlik -; Default width all columns -; -MSG_FUNC_DEFORDERCOL -Sütunda varsayýlan sýralama -; Default order column -; -MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL -Tüm sütunlarda varsayýlan sýralama -; Default order all columns -; -MSG_FUNC_SELECTTOP -En üste kadar seç -; Select to top -; -MSG_FUNC_SELECTBOTTOM -En alta kadar seç -; Select to bottom -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEUP -Sayfa baþýna kadar seç -; Select to page up -; -MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN -Sayfa sonuna kadar seç -; Select to page down -; -MSG_FUNC_SELECTUP -Yukarý seç -; Select up -; -MSG_FUNC_SELECTDOWN -Aþaðý seç -; Select down -; -MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE -Etkinleþtir -; Toggle active -; -MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL -Hýzlý FareTekerleði Kýsýtlayýcýsý -; Fast MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL -Yatay FareTekerleði Kýsýtlayýcýsý -; Horiz MouseWheel Qualifier -; -MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL -Baþlýk Týklama Kýsýtlayýcýsý -; Title Click Qualifier -; -MSG_VSB_ALWAYS -Her zaman -; Always -; -MSG_VSB_AUTO -Otomatik -; Auto -; -MSG_VSB_FULLAUTO -TamOtomatik -; FullAuto -; -MSG_HSB_ALWAYS -Her zaman -; Always -; -MSG_HSB_AUTO -Otomatik -; Auto -; -MSG_HSB_FULLAUTO -TamOtomatik -; FullAuto -; -MSG_HSB_NONE -Yok -; None -; -MSG_CMENU_ALWAYS -Her zaman -; Always -; -MSG_CMENU_TOPONLY -Yalnýzca En Yukarýda -; TopOnly -; -MSG_CMENU_NEVER -Hiçbir zaman -; Never -; -MSG_HOTKEYS_KEY -Tuþ -; Key -; -MSG_HOTKEYS_ACTION -Eylem -; Action -; -MSG_EXAMPLE_TEXT -Eðer sorunlarla karþýlaþýrsanýz, simge bilgisinden yýðýn boyutunu\n\ -arttýrmayý deneyin. Eðer programý komut satýrýndan çaðýrýyorsanýz\n\ -CLI yýðýn deðerini arttýrýn.\n\ -Eðer baþka bir uygulama ile çaðýrýyorsanýz, yýðýn boyutunu\n\ -arttýrmak için uygulamanýn dökümanlarýna baþvurun.\n\ -12Kb, 16Kb veya 20Kb'lýk yýðýnlar çoðu zaman iþe yarar.\n\ -\n\ -Hala sorunlar yaþýyorsanýz, bu sorunlarýn Demo uygulamasýnda\n\ -da ortaya çýkýp çýkmadýðýný deneyin ve sonucu bana bildirin.\n\ -\033C\n\ -En güncel halka açýk sürüm Aminet (dev/mui)'den temin edilebilir.\n\ -Tüm sürümler için:\n\ -http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\033C\n\ -\033r\0333(C) 2001-2010 NList Açýk Kaynak Takýmý\n\ -\033r\0333(C) 1996-1998 Gilles Masson\n\ -\033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -\033C\n\ -\033cBu yeni liste/liste görünümü özel sýnýfý\n\ -\033ckendi ayarlanabilir art alan, renk, yazýtipi,\n\ -\033ckaydýrma çubuklarý, kýsayol ve kýsýtlayýcý\n\ -\033ctuþlarýna sahiptir.\n\ -\033C\n\ -\033cÝmleç ile çoklu seçim için kullanýlan yöntem,\n\ -\033clistegörünümü þeklinde olanla tamamen ayný deðildir!\n\ -\033cSürükle&Býrak desteklenmekte ve her iki kaydýrma\n\ -\033cçubuðu da gerekli olmadýklarýnda otomatik olarak\n\ -\033ckaybolacak þekilde ayarlanabilmektedir.\n\ -\033cLütfen deneyin...\n\ -\033C\n\ -\033cFare ile seçim yaparken, yön tuþlarý ile yatay kaydýrma\n\ -\033cyapabilir ya da listede saða/sola hareket edebilirsiniz.\n\ -\033cSað/Sol kenarlýklara týklamayý deneyiniz!\n\ -\033C\n\ -\033cSütün baþlýklarý arasýndaki dikey ayýraçlarý çekiþtirerek\n\ -\033csütun geniþliklerini deðiþtirebilirsiniz\n\ -\033c(boyutlandýrma kýsýtlayýcýsýný da deneyiniz).\n\ -\033C\n\ -\033cSütun baþlýklarýný sürükleyerek sütun\n\ -\033csýralamalarýný da deðiþtirebilirsiniz.\n\ -\033C\n\ -\033cPanoya kopyalama ve klasik harf harf seçim\n\ -\033cyapabilme özellikleri dahili olarak desteklenir.\n\ -\033C\n\ -\033cTümünü sýnamak için Demo uygulamasýný deneyin...\n\ -\n\ -\n\ -\033r\033bYorumlarýnýzý bekliyorum! :-)\n\ -\033C\n\ -**************************************************************************************************\n -; If you have problems, try to increase the stack value,\n\ -; in the icon infos if you launch the program from icon,\n\ -; stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n\ -; and if you launch it from some utility read its docs\n\ -; to see how to increase it.\n\ -; A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n\ -; \n\ -; If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n\ -; \033C\n\ -; Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n\ -; All releases are available on\n\ -; http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -; \033C\n\ -; \033r\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n\ -; \033r\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n\ -; \033r\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\ -; \033C\n\ -; \033cThis new list/listview custom class\n\ -; \033chandles its own configurable backgrounds,\n\ -; \033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n\ -; \033C\n\ -; \033cThe way used to handle cursor with multiselection\n\ -; \033cis not exactly as the listview one !\n\ -; \033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n\ -; \033ccan be configured to disappear automatically\n\ -; \033cwhen not needed because all is visible.\n\ -; \033cJust try it...\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n\ -; \033cor going on the right and left of the list\n\ -; \033cwhile selecting with the mouse.\n\ -; \033cTry just clicking on the left/right borders !\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can change columns widths just dragging\n\ -; \033cthe vertical separator between columns titles\n\ -; \033c(try it using the balancing qualifier too).\n\ -; \033C\n\ -; \033cYou can change columns order just dragging\n\ -; \033cthe column titles.\n\ -; \033C\n\ -; \033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n\ -; \033cand classic char selection capability.\n\ -; \033C\n\ -; \033cTry the Demo program to test all that...\n\ -; \n\ -; \n\ -; \033r\033bGive some feedback about it ! :-)\n\ -; \033C\n\ -; **************************************************************************************************\n -; diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/turkish.po b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/turkish.po new file mode 100644 index 0000000000..e4f42fb561 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/locale/turkish.po @@ -0,0 +1,748 @@ +# Translation catalog description file (pot-style) +# $Id: turkish.po 725 2014-04-01 11:38:07Z thboeckel $ +# +# WARNING: This file was automatically generated by cd2po.sh +# +# version 2 +# language english +# +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MCC NList Classes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/nlist-classes/\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:22+0000\n" +"Last-Translator: damato \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/nlist-classes/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Catalog-Name: NListviews_mcp\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "MSG_FONTS (0//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Yazıtipi" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT (1//)" +msgid "Normal Font:" +msgstr "Normal Yazıtipi:" + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_HELP (2//)" +msgid "Choose the normal NList font." +msgstr "Normal NList yazıtipini seçin." + +msgctxt "MSG_NORMAL_FONT_ASL (3//)" +msgid "Please select the normal font..." +msgstr "Normal yazıtipini seçin..." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT (4//)" +msgid "Small Font:" +msgstr "Küçük Yazıtipi:" + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_HELP (5//)" +msgid "Choose the small NList font." +msgstr "Küçük NList yazıtipini seçin." + +msgctxt "MSG_SMALL_FONT_ASL (6//)" +msgid "Please select a small font..." +msgstr "Lütfen küçük yazıtipi seçiniz..." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT (7//)" +msgid "Fixed Font:" +msgstr "Sabit genişlikli:" + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_HELP (8//)" +msgid "Choose the fixed NList font." +msgstr "Sabit genişlikli NList yazıtipini seçin." + +msgctxt "MSG_FIXED_FONT_ASL (9//)" +msgid "Please select a fixed font..." +msgstr "Lütfen sabit genişlikli bir yazıtipi seçin..." + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN (10//)" +msgid "Font Margin:" +msgstr "Yazıtipi sınırı:" + +msgctxt "MSG_FONT_MARGIN_HELP (11//)" +msgid "" +"Allows to set a vertical margin\n" +"which will be added to the font\n" +"height and result in the default\n" +"line height in an NList object." +msgstr "Gireceğiniz değere yazıtipinin\nyüksekliği de eklenir ve NList\nnesnelerinin varsayılan satır\nyüksekliğini olarak kullanılır." + +msgctxt "MSG_COLORS (12//)" +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +msgctxt "MSG_TEXTCOLOR (13//)" +msgid "Text Pen" +msgstr "Metin Rengi" + +msgctxt "MSG_BACKGROUNDCOLOR (14//)" +msgid "Background" +msgstr "Art alan" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_WIN (15//)" +msgid "Title Pen" +msgstr "Başlık Rengi" + +msgctxt "MSG_TITLE_PEN_HELP (16//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a title." +msgstr "Başlıkların yazılacağı rengi\nayarlamak için kullanılır." + +msgctxt "MSG_PBG_TITLE (17//)" +msgid "\\033cTitle" +msgstr "\\033cBaşlık" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_WIN (18//)" +msgid "Title Background" +msgstr "Başlık Art Alanı" + +msgctxt "MSG_TITLE_BG_HELP (19//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a title." +msgstr "Başlıkların art alan rengini\nayarlamak için kullanılır." + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_WIN (20//)" +msgid "List Pen" +msgstr "Liste Rengi" + +msgctxt "MSG_LIST_PEN_HELP (21//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a list." +msgstr "Bir listelerin yazılacağı rengi\nayarlamak için kullanılır." + +msgctxt "MSG_PBG_LIST (22//)" +msgid "\\033cList" +msgstr "\\033cListe" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_WIN (23//)" +msgid "List Background" +msgstr "Liste Art Alanı" + +msgctxt "MSG_LIST_BG_HELP (24//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a list." +msgstr "Bir listenin art alan rengini\nayarlamak için kullanılır." + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_WIN (25//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Seçilmiş Girdi" + +msgctxt "MSG_SELECT_PEN_HELP (26//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"selected entries." +msgstr "Seçilmiş girdilerin rengini\nayarlamak için kullanılır." + +msgctxt "MSG_PBG_SELECT (27//)" +msgid "\\033cSelected" +msgstr "\\033cSeçilmiş" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_WIN (28//)" +msgid "Selected Entry" +msgstr "Seçilmiş Girdi" + +msgctxt "MSG_SELECT_BG_HELP (29//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of selected entries." +msgstr "Seçilmiş girdilerin art alan\nrengini ayarlamak için kullanılır." + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_WIN (30//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Seçilmiş İmleç" + +msgctxt "MSG_CURSOR_PEN_HELP (31//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"a selected cursor." +msgstr "Seçilmiş bir imlecin renginin\nayarlanması için kullanılır." + +msgctxt "MSG_PBG_CURSOR (32//)" +msgid "\\033cCursor" +msgstr "\\033cİmleç" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_WIN (33//)" +msgid "Selected Cursor" +msgstr "Seçilmiş İmleç" + +msgctxt "MSG_CURSOR_BG_HELP (34//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of a selected cursor." +msgstr "Seçilmiş bir imlecin art alan\nrengini ayarlamak için kullanılır." + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_WIN (35//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Seçilmemiş İmleç" + +msgctxt "MSG_UNSEL_PEN_HELP (36//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an unselected cursor." +msgstr "Seçilmemiş bir imlecin rengini\nayarlamak için kullanılır." + +msgctxt "MSG_PBG_UNSEL (37//)" +msgid "\\033cUnselected" +msgstr "\\033cSeçilmemiş" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_WIN (38//)" +msgid "Unselected Cursor" +msgstr "Seçilmemiş İmleç" + +msgctxt "MSG_UNSEL_BG_HELP (39//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an unselected cursor." +msgstr "Seçilmemiş bir imlecin art alan\nrengini ayarlamak için kullanılır." + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_WIN (40//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Etkin Olmayan İmleç" + +msgctxt "MSG_INACT_PEN_HELP (41//)" +msgid "" +"For adjusting the pen color of\n" +"an inactive cursor." +msgstr "Etkin olmayan bir imlecin rengini\nayarlamak için kullanılır." + +msgctxt "MSG_PBG_INACT (42//)" +msgid "\\033cInactive" +msgstr "\\033cEtkin olmayan" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_WIN (43//)" +msgid "Inactive Cursor" +msgstr "Etkin Olmayan İmleç" + +msgctxt "MSG_INACT_BG_HELP (44//)" +msgid "" +"For adjusting the background color\n" +"of an inactive cursor." +msgstr "Etkin olmayan bir imlecin art alan\nrengini ayarlamak için kullanılır." + +msgctxt "MSG_MULTISELECT (45//)" +msgid "MultiSelection" +msgstr "Çoklu seçim" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_QUAL (46//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "Kısıtlayıcı ile" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_ALWAYS (47//)" +msgid "Always" +msgstr "Her zaman" + +msgctxt "MSG_MULTISELECT_HELP (48//)" +msgid "" +"Allows to specify the default\n" +"multiselection mode." +msgstr "Varsayılan çoklu seçim\nkipini seçmeyi sağlar." + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL (49//)" +msgid "MMB multiselection" +msgstr "OFT çoklu seçim" + +msgctxt "MSG_MMB_MULTISEL_HELP (50//)" +msgid "" +"Set it if you want to use the middle\n" +"mouse button (MMB) as a multiselection\n" +"qualifier." +msgstr "Çoklu seçim kısıtlayıcısı olarak\nOrta Fare Tuşu (OFT) kullanmak\nistiyorsanız etkinleştiriniz." + +msgctxt "MSG_DRAGDROP (51//)" +msgid "Drag&Drop" +msgstr "Sürükle&Bırak" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_IMMEDIATE (52//)" +msgid "Immediate" +msgstr "Anında" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_BORDERS (53//)" +msgid "at Borders" +msgstr "Kenarlarda" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_QUALIFIER (54//)" +msgid "via Qualifier" +msgstr "Kısıtlayıcı ile" + +msgctxt "MSG_DRAGTYPE_HELP (55//)" +msgid "" +"Set the drag mode. 'Immediate' will start\n" +"drag&drop as soon as you drag an object.\n" +"'at Borders' for showing a drag operation\n" +"as soon as you passed the left/right borders\n" +"and 'via Qualifier' for only allowing to\n" +"drag&drop via a qualifier key (see 'Keys').\n" +"\n" +"'Immediate' is used only when in no-multiselect\n" +"mode." +msgstr "'Anında' kipi, sürükle&bırak eylemini, bir nesneyi\nsürüklediğiniz anda başlatacaktır.\n'Kenarlarda' kipi nesneyi liste kenarlıklarından\nöteye sürüklediğinizde başlatacaktır.\n'Kısıtlayıcı ile' kipi ise yalnızca kısıtlayıcı\ntuş basıldığında başlatacaktır.\n\n'Anında' yalnızca çoklu seçimin etkin olmadığı\nlistelerde kullanılabilir." + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES (56//)" +msgid "Visible lines" +msgstr "Görünen satırlar" + +msgctxt "MSG_DRAG_LINES_HELP (57//)" +msgid "" +"Give the max. number of lines\n" +"which will be shown when\n" +"doing drag&drop. If more lines\n" +"are selected, you'll get a message\n" +"similar to: 'Dragging xx Items...'." +msgstr "Sürükle&bırak eylemi sırasında\ngörüntülenecek satırların azami\nsayısını giriniz. Eğer bundan daha fazla\nsatır seçili ise 'xx nesne sürükleniyor'\nşeklinde bir ileti görüntülenecektir." + +msgctxt "MSG_PAGE_FONTS (58//)" +msgid "Fonts" +msgstr "Yazıtipleri" + +msgctxt "MSG_PAGE_COLORS (59//)" +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +msgctxt "MSG_PAGE_OPTIONS (60//)" +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +msgctxt "MSG_PAGE_SCROLLING (61//)" +msgid "Scrolling" +msgstr "Kaydırma" + +msgctxt "MSG_PAGE_KEYBINDINGS (62//)" +msgid "Keybindings" +msgstr "Kısayol tuşları" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL (63//)" +msgid "Horizontal Scrollbar" +msgstr "Yatay Kaydırma Çubuğu" + +msgctxt "MSG_SB_HORIZONTAL_HELP (64//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the horizontal scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Yatay kaydırma çubuğu için\nvarsayılan kipi seçiniz.\n(uygulama tarafından\ngeçersiz kılınabilir)" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL (65//)" +msgid "Vertical Scrollbar" +msgstr "Dikey Kaydırma Çubuğu" + +msgctxt "MSG_SB_VERTICAL_HELP (66//)" +msgid "" +"Set the default mode\n" +"for the vertical scrollbar.\n" +"(may be overwritten by an\n" +"application)" +msgstr "Dikey kaydırma çubuğu için\nvarsayılan kipi seçiniz.\n(uygulama tarafından\ngeçersiz kılınabilir)" + +msgctxt "MSG_SCROLLCONTROL (67//)" +msgid "Scrolling Control" +msgstr "Kaydırma Yöntemi" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING (68//)" +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "Akıcı Kaydırma" + +msgctxt "MSG_SMOOTH_SCROLLING_HELP (69//)" +msgid "" +"If enabled, smoothing scrolling\n" +"will be used for NList objects.\n" +"In addition, by using the 'smooth'\n" +"slider in the normal MUI 'Listview'\n" +"configuration page the speed of\n" +"the smooth scrolling can be controled." +msgstr "Etkinleştirildiğinde, NList nesneleri\niçin akıcı kaydırma kullanılacaktır.\nAkıcı kaydırma hızı, normal MUI\n'Listeler' ayarlarındaki sürgü ile\nayarlanabilir." + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL (70//)" +msgid "MMB Fast Wheel" +msgstr "OFT Hızlı Kaydırma" + +msgctxt "MSG_MMB_FASTWHEEL_HELP (71//)" +msgid "" +"If enabled, the middle mouse button\n" +"can be used as a qualifier to perform\n" +"a fast scroll wheel action.\n" +"(See 'Keybindings' page as well for\n" +"more wheel qualifiers)" +msgstr "Etkinleştirildiğinde, orta fare tuşu\nhızlı kaydırma eylemi için bir kısıtlayıcı\ntuş olarak kullanılabilir.\n(Diğer kaydırma kısıtlayıcıları için\n'Kısayol Tuşları' sayfasına bakınız)" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP (72//)" +msgid "Mouse Wheel Step" +msgstr "Fare Tekerlek Adımı" + +msgctxt "MSG_WHEEL_STEP_HELP (73//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse." +msgstr "Fare tekerleği ile kaydırma yapıldığında\nher defada kaç satır kaydırılacağını belirler." + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST (74//)" +msgid "Mouse Wheel Fast Step" +msgstr "Fare Hızlı Tekerlek Adımı" + +msgctxt "MSG_WHEEL_FAST_HELP (75//)" +msgid "" +"Allows to specify the amount of lines\n" +"that should be scrolled when using a\n" +"wheel mouse and when the fast wheel\n" +"qualifier is pressed." +msgstr "Hızlı Kaydırma Kısıtlayıcı tuşu ve\nfare tekerleği ile kaydırma yapıldığında\nher defada kaç satır kaydırılacağını belirler." + +msgctxt "MSG_LAYOUT (76//)" +msgid "Layout" +msgstr "Dizilim" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK (77//)" +msgid "Partial column mark" +msgstr "Sığmayan sütun imi" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_COL_MARK_HELP (78//)" +msgid "" +"If enabled, a special mark will be drawn\n" +"at the right side of a column in case the\n" +"text didn't completly fit into it." +msgstr "Etkinleştirildiğinde, metin sütuna tam\nolarak sığmadığında sütunun\nsağ tarafına bir belirteç çizilir." + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN (79//)" +msgid "Partial chars drawn" +msgstr "Sığmayan harfleri çizme" + +msgctxt "MSG_PARTIAL_CHARS_DRAWN_HELP (80//)" +msgid "" +"If enabled, characters that are not fully\n" +"visible at the left and right corner of\n" +"an NList object will not be drawn partially." +msgstr "Etkinleştirildiğinde, NList nesnesinin sağ\nve sol kenarlarına bütün olarak sığmayan\nharflerin, görünen kısımları da çizilmez." + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED (81//)" +msgid "Vertical centered lines" +msgstr "Dikey ortalanmış satırlar" + +msgctxt "MSG_VERT_CENTERED_HELP (82//)" +msgid "" +"If activated, the text lines are centered\n" +"vertically in a NList object." +msgstr "Etkinleştirildiğinde, metin satırları NList\nnesnesi içinde dikey ortalanır." + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS (83//)" +msgid "Balancing Columns" +msgstr "Boyutlandırılabilir Sütunlar" + +msgctxt "MSG_BALANCING_COLS_HELP (84//)" +msgid "" +"NList permits to change the column width\n" +"via mouse dragging the column separator in\n" +"the title bar. The moved bar can be visible\n" +"either only in the title, throughout the\n" +"whole lines or the column width changes can\n" +"be made visible instantly." +msgstr "NList, sütun genişliklerini, başlık çubuğundaki\nsütun ayıraçlarından fare ile çekiştirerek\ndeğiştirmeye izin verir. Boyutlandırma sırasında\ndeğişiklikler, çubuğun yalnızca başlık kısmına,\ntüm çizgilere veya listenin bütününe eş\nzamanlı olarak uygulanabilir." + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_TITLE (85//)" +msgid "Title Bar" +msgstr "Başlık Çubuğu" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_FULLBAR (86//)" +msgid "Full Bar" +msgstr "Tüm Çizgiler" + +msgctxt "MSG_COLWIDTHDRAG_VISIBLE (87//)" +msgid "Visible" +msgstr "Tüm Liste" + +msgctxt "MSG_COLOR_OPTIONS (88//)" +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN (89//)" +msgid "Force select pen" +msgstr "Seçim rengine zorla" + +msgctxt "MSG_FORCE_SELECT_PEN_HELP (90//)" +msgid "" +"If enabled, NList will make sure that\n" +"the 'Selected', 'Cursor' and 'Unselected'\n" +"color will be forced." +msgstr "Etkinleştirildiğinde, NList uygulamayı\nayarlanmış 'Seçilmiş', 'İmleç' ve\n'Seçilmemiş' renklerine zorlar." + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE (91//)" +msgid "Keyboard moves cursor" +msgstr "Klavye imleci hareket ettirir" + +msgctxt "MSG_MULTISEL_MOVEACTIVE_HELP (92//)" +msgid "" +"If enabled, a keyboard use in an NList\n" +"object will move the active cursor\n" +"rather than the unselected one." +msgstr "Etkinleştirildiğinde, bir NList nesnesinde\nyapılan klavye hareketleri, seçilmemiş yerine,\netkin imleci hareket ettirecektir." + +msgctxt "MSG_GROUP_MISC (93//)" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Çeşitli" + +msgctxt "MSG_GROUP_EXAMPLE (94//)" +msgid "Example" +msgstr "Örnek" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX (95//)" +msgid "Serial Mouse Fix" +msgstr "Seri Fare Yaması" + +msgctxt "MSG_SERMOUSE_FIX_HELP (96//)" +msgid "" +"If enabled, NList tries to fix common\n" +"drag&drop issues that are related to using\n" +"a serial mouse." +msgstr "Etkinleştirildiğinde, NList, seri fare\nkullanıldığında ortaya çıktığı bilinen\nsürükle&bırak sorunlarını gidermeye\nçalışır." + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER (97//)" +msgid "Custom Select Pointer" +msgstr "Özel Seçim İşaretçisi" + +msgctxt "MSG_SELECT_POINTER_HELP (98//)" +msgid "" +"If enabled, and an NList object is in\n" +"charwise selection mode a custom select\n" +"pointer will be displayed instead of the\n" +"default workbench mouse pointer image." +msgstr "Etkinleştirilirse, ve bir NList nesnesi harf seçim\nkipinde olduğunda, Workbench'in varsayılan\nfare işaretçisi yerine özel bir seçim işaretçisi\ngörüntülenecektir." + +msgctxt "MSG_BAR_CONTEXTMENU (99//)" +msgid "Context Menu" +msgstr "İçerik Menüsü" + +msgctxt "MSG_DEFAULT_CONTEXT_MENU_HELP (100//)" +msgid "" +"NList permits to have its default\n" +"context menu being disabled or enabled\n" +"or only in case the mouse is at the top\n" +"of the NList object." +msgstr "NList varsayılan içerik menüsünün devre\ndışı bırakılabilmesini, etkinleştirilebilmesini\nveya yalnızca fare NList nesnesinin en\nyukarısında olduğunda etkin olmasını sağlar." + +msgctxt "MSG_SNOOP (101//)" +msgid "Snoop" +msgstr "Algıla" + +msgctxt "MSG_SNOOP_KEY (102//)" +msgid "Start the grab of a hotkey." +msgstr "Kısa yol tuşu algılamayı başlatır." + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT (103//)" +msgid "Insert" +msgstr "Ekle" + +msgctxt "MSG_BUTTON_INSERT_HELP (104//)" +msgid "Allows to insert a new hotkey." +msgstr "Listeye yeni kısayol tuşu ekler." + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE (105//)" +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +msgctxt "MSG_BUTTON_REMOVE_HELP (106//)" +msgid "Allows to remove an existing hotkey." +msgstr "Varolan bir kısayolu kaldırır." + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS (107//)" +msgid "Update keys" +msgstr "Tuşları güncelle" + +msgctxt "MSG_BUTTON_UPDATEKEYS_HELP (108//)" +msgid "" +"Add the default hotkeys for\n" +"the functions which are not\n" +"currently in the list." +msgstr "Listede bulunmayan fonksiyonları,\nvarsayılan kısayol tuşları ile ekler." + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS (109//)" +msgid "Default keys" +msgstr "Varsayılan tuşlar" + +msgctxt "MSG_BUTTON_DEFAULTKEYS_HELP (110//)" +msgid "Resets all hotkeys to default ones." +msgstr "Tüm kısayolları varsayılanlarına döndürür." + +msgctxt "MSG_FUNC_MULTISELQUAL (111//)" +msgid "Multiselect/Block Qualifier" +msgstr "Çoklu/Blok Seçim Kısıtlayıcısı" + +msgctxt "MSG_FUNC_DRAGQUAL (112//)" +msgid "Drag&Drop Qualifier" +msgstr "Sürükle&Bırak Kısıtlayıcısı" + +msgctxt "MSG_FUNC_BALANCEQUAL (113//)" +msgid "Balance Qualifier" +msgstr "Boyutlandırma Kısıtlayıcısı" + +msgctxt "MSG_FUNC_COPYCLIP (114//)" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Panoya kopyala" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFCOLWIDTH (115//)" +msgid "Default width column" +msgstr "Varsayılan sütun genişliği" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLCOLWIDTH (116//)" +msgid "Default width all columns" +msgstr "Tüm sütunlarda varsayılan genişlik" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFORDERCOL (117//)" +msgid "Default order column" +msgstr "Sütunda varsayılan sıralama" + +msgctxt "MSG_FUNC_DEFALLORDERCOL (118//)" +msgid "Default order all columns" +msgstr "Tüm sütunlarda varsayılan sıralama" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTTOP (119//)" +msgid "Select to top" +msgstr "En üste kadar seç" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTBOTTOM (120//)" +msgid "Select to bottom" +msgstr "En alta kadar seç" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEUP (121//)" +msgid "Select to page up" +msgstr "Sayfa başına kadar seç" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTPAGEDOWN (122//)" +msgid "Select to page down" +msgstr "Sayfa sonuna kadar seç" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTUP (123//)" +msgid "Select up" +msgstr "Yukarı seç" + +msgctxt "MSG_FUNC_SELECTDOWN (124//)" +msgid "Select down" +msgstr "Aşağı seç" + +msgctxt "MSG_FUNC_TOGGLEACTIVE (125//)" +msgid "Toggle active" +msgstr "Etkinleştir" + +msgctxt "MSG_FUNC_FASTWHEELQUAL (126//)" +msgid "Fast MouseWheel Qualifier" +msgstr "Hızlı FareTekerleği Kısıtlayıcısı" + +msgctxt "MSG_FUNC_HORIZWHEELQUAL (127//)" +msgid "Horiz MouseWheel Qualifier" +msgstr "Yatay FareTekerleği Kısıtlayıcısı" + +msgctxt "MSG_FUNC_TITLECLICKQUAL (128//)" +msgid "Title Click Qualifier" +msgstr "Başlık Tıklama Kısıtlayıcısı" + +msgctxt "MSG_VSB_ALWAYS (129//)" +msgid "Always" +msgstr "Her zaman" + +msgctxt "MSG_VSB_AUTO (130//)" +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +msgctxt "MSG_VSB_FULLAUTO (131//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "TamOtomatik" + +msgctxt "MSG_HSB_ALWAYS (132//)" +msgid "Always" +msgstr "Her zaman" + +msgctxt "MSG_HSB_AUTO (133//)" +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +msgctxt "MSG_HSB_FULLAUTO (134//)" +msgid "FullAuto" +msgstr "TamOtomatik" + +msgctxt "MSG_HSB_NONE (135//)" +msgid "None" +msgstr "Yok" + +msgctxt "MSG_CMENU_ALWAYS (136//)" +msgid "Always" +msgstr "Her zaman" + +msgctxt "MSG_CMENU_TOPONLY (137//)" +msgid "TopOnly" +msgstr "Yalnızca En Yukarıda" + +msgctxt "MSG_CMENU_NEVER (138//)" +msgid "Never" +msgstr "Hiçbir zaman" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_KEY (139//)" +msgid "Key" +msgstr "Tuş" + +msgctxt "MSG_HOTKEYS_ACTION (140//)" +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +msgctxt "MSG_EXAMPLE_TEXT (141//)" +msgid "" +"If you have problems, try to increase the stack value,\n" +"in the icon infos if you launch the program from icon,\n" +"stack of CLI if you start it from CLI/Shell,\n" +"and if you launch it from some utility read its docs\n" +"to see how to increase it.\n" +"A stack of 12Kb, 16Kb or 20Kb is most of time a good idea.\n" +"\n" +"If you still have problems, try to see if they happen with the Demo prog, then tell me.\n" +"\\033C\n" +"Latest public release can be found on aminet (dev/mui).\n" +"All releases are available on\n" +"http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033r\\0333(C) 2001-2013 by NList Open Source Team\n" +"\\033r\\0333(C) 1996-1998 by Gilles Masson\n" +"\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n" +"\\033C\n" +"\\033cThis new list/listview custom class\n" +"\\033chandles its own configurable backgrounds,\n" +"\\033cpens, fonts, scrollbars, keys and qualifiers\n" +"\\033C\n" +"\\033cThe way used to handle cursor with multiselection\n" +"\\033cis not exactly as the listview one !\n" +"\\033cDrag&Drop is supported, both scrollbars\n" +"\\033ccan be configured to disappear automatically\n" +"\\033cwhen not needed because all is visible.\n" +"\\033cJust try it...\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can horizontaly scroll with cursor keys,\n" +"\\033cor going on the right and left of the list\n" +"\\033cwhile selecting with the mouse.\n" +"\\033cTry just clicking on the left/right borders !\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns widths just dragging\n" +"\\033cthe vertical separator between columns titles\n" +"\\033c(try it using the balancing qualifier too).\n" +"\\033C\n" +"\\033cYou can change columns order just dragging\n" +"\\033cthe column titles.\n" +"\\033C\n" +"\\033cThere is builtin copy to clipboard stuff\n" +"\\033cand classic char selection capability.\n" +"\\033C\n" +"\\033cTry the Demo program to test all that...\n" +"\n" +"\n" +"\\033r\\033bGive some feedback about it ! :-)\n" +"\\033C\n" +"**************************************************************************************************\n" +msgstr "Eğer sorunlarla karşılaşırsanız, simge bilgisinden yığın boyutunu\narttırmayı deneyin. Eğer programı komut satırından çağırıyorsanız\nCLI yığın değerini arttırın.\nEğer başka bir uygulama ile çağırıyorsanız, yığın boyutunu\narttırmak için uygulamanın dökümanlarına başvurun.\n12Kb, 16Kb veya 20Kb'lık yığınlar çoğu zaman işe yarar.\n\nHala sorunlar yaşıyorsanız, bu sorunların Demo uygulamasında\nda ortaya çıkıp çıkmadığını deneyin ve sonucu bana bildirin.\n\\033C\nEn güncel halka açık sürüm Aminet (dev/mui)'den temin edilebilir.\nTüm sürümler için:\nhttp://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033r\\0333(C) 2001-2010 NList Açık Kaynak Takımı\n\\033r\\0333(C) 1996-1998 Gilles Masson\n\\033r\\0333http://www.sourceforge.net/projects/nlist-classes/\n\\033C\n\\033cBu yeni liste/liste görünümü özel sınıfı\n\\033ckendi ayarlanabilir art alan, renk, yazıtipi,\n\\033ckaydırma çubukları, kısayol ve kısıtlayıcı\n\\033ctuşlarına sahiptir.\n\\033C\n\\033cİmleç ile çoklu seçim için kullanılan yöntem,\n\\033clistegörünümü şeklinde olanla tamamen aynı değildir!\n\\033cSürükle&Bırak desteklenmekte ve her iki kaydırma\n\\033cçubuğu da gerekli olmadıklarında otomatik olarak\n\\033ckaybolacak şekilde ayarlanabilmektedir.\n\\033cLütfen deneyin...\n\\033C\n\\033cFare ile seçim yaparken, yön tuşları ile yatay kaydırma\n\\033cyapabilir ya da listede sağa/sola hareket edebilirsiniz.\n\\033cSağ/Sol kenarlıklara tıklamayı deneyiniz!\n\\033C\n\\033cSütün başlıkları arasındaki dikey ayıraçları çekiştirerek\n\\033csütun genişliklerini değiştirebilirsiniz\n\\033c(boyutlandırma kısıtlayıcısını da deneyiniz).\n\\033C\n\\033cSütun başlıklarını sürükleyerek sütun\n\\033csıralamalarını da değiştirebilirsiniz.\n\\033C\n\\033cPanoya kopyalama ve klasik harf harf seçim\n\\033cyapabilme özellikleri dahili olarak desteklenir.\n\\033C\n\\033cTümünü sınamak için Demo uygulamasını deneyin...\n\n\n\\033r\\033bYorumlarınızı bekliyorum! :-)\n\\033C\n**************************************************************************************************\n" diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/private.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/private.h index 1dc9c5bfb7..c438e60943 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/private.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/private.h @@ -8,7 +8,7 @@ and 0x9d510101 to 0x9d51013F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/vastubs.c b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/vastubs.c index c64de99baa..a9bb3185b1 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/vastubs.c +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/vastubs.c @@ -5,7 +5,7 @@ and 0x9d510101 to 0x9d51013F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/version.h b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/version.h index e48a572dee..d5ee294afe 100644 --- a/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/version.h +++ b/workbench/classes/zune/nlist/nlistviews_mcp/version.h @@ -5,7 +5,7 @@ and 0x9d510101 to 0x9d51013F) Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson - Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team + Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -32,9 +32,9 @@ // for setting all necessary version information #define LIB_VERSION 19 -#define LIB_REVISION 86 -#define LIB_DATE "25.04.2013" -#define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2001-2013 NList Open Source Team" +#define LIB_REVISION 89 +#define LIB_DATE "05.04.2014" +#define LIB_COPYRIGHT "Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team" // set the LIB_REV_STRING #define LIB_REV_STRING STR(LIB_VERSION) "." STR(LIB_REVISION) diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/tools/mkrelease.sh b/workbench/classes/zune/nlist/tools/mkrelease.sh index 8961e44ff3..43f358928b 100755 --- a/workbench/classes/zune/nlist/tools/mkrelease.sh +++ b/workbench/classes/zune/nlist/tools/mkrelease.sh @@ -7,7 +7,7 @@ # Copyright (C) 1996-2001 by Gilles Masson (NList.mcc) # Copyright (C) 1999-2001 by Carsten Scholling (NListtree.mcc) # Copyright (C) 2006 by Daniel Allsopp (NBitmap.mcc) -# Copyright (C) 2001-2013 by NList Open Source Team +# Copyright (C) 2001-2014 NList Open Source Team # # This library is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -85,14 +85,18 @@ for os in os3 os4 mos aros-i386 aros-ppc aros-x86_64; do done make -C nlisttree_mcp catalogs -for language in czech english-british french german greek italian polish swedish turkish; do - mkdir -p "release/MCC_NList/Locale/Catalogs/$language" - cp -a nlisttree_mcp/locale/$language.catalog "release/MCC_NList/Locale/Catalogs/$language/NListtree_mcp.catalog" +for language in `ls nlisttree_mcp/locale/*.catalog`; do + catalog=$(basename "$language") + lang="${catalog%.*}" + mkdir -p "release/MCC_NList/Locale/Catalogs/${lang}" + cp -a ${language} "release/MCC_NList/Locale/Catalogs/${lang}/NListtree_mcp.catalog" done make -C nlistviews_mcp catalogs -for language in czech french german greek italian polish swedish turkish; do - mkdir -p "release/MCC_NList/Locale/Catalogs/$language" - cp -a nlistviews_mcp/locale/$language.catalog "release/MCC_NList/Locale/Catalogs/$language/NListviews_mcp.catalog" +for language in `ls nlistviews_mcp/locale/*.catalog`; do + catalog=$(basename "$language") + lang="${catalog%.*}" + mkdir -p "release/MCC_NList/Locale/Catalogs/${lang}" + cp -a ${language} "release/MCC_NList/Locale/Catalogs/${lang}/NListviews_mcp.catalog" done cp -a -R dist/* "release/" @@ -107,8 +111,8 @@ cp -a include/mui/NFloattext_mcc.h "release/MCC_NList/Developer/C/include/mui/" cp -a include/mui/NList_mcc.h "release/MCC_NList/Developer/C/include/mui/" cp -a include/mui/NListtree_mcc.h "release/MCC_NList/Developer/C/include/mui/" cp -a include/mui/NListview_mcc.h "release/MCC_NList/Developer/C/include/mui/" -cp -a nlisttree_mcp/locale/NListtree_mcp.cd "release/MCC_NList/Locale/" -cp -a nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.cd "release/MCC_NList/Locale/" +cp -a nlisttree_mcp/locale/NListtree_mcp.pot "release/MCC_NList/Locale/" +cp -a nlistviews_mcp/locale/NListviews_mcp.pot "release/MCC_NList/Locale/" echo " MK MCC_NList-0.$1.lha" find release -nowarn -name ".svn" -exec rm -rf {} \; 2>/dev/null diff --git a/workbench/classes/zune/nlist/tools/update_copyright.sh b/workbench/classes/zune/nlist/tools/update_copyright.sh new file mode 100755 index 0000000000..e1e0c9bda0 --- /dev/null +++ b/workbench/classes/zune/nlist/tools/update_copyright.sh @@ -0,0 +1,15 @@ +#!/bin/sh +# +# simply bumps the year in all copyright and header files to the latest one +# +# WARNING: This script will run over ALL files regardless if they are text +# or binary files and search for the copyright notice and replace it +# immediately. So you need to be aware of that +# + +YEAR=`date +%Y` + +# walk through the whole directory this script is called in and search +# for files which we will try to update the Copyright notice +find . \( -not -path "*/.svn/*" -not -name "update_copyright.sh" \) -type f \ + -exec sed -i "s/Copyright.*(C).*2001-.*NList Open Source Team/Copyright (C) 2001-${YEAR} NList Open Source Team/g" {} \; -- 2.11.4.GIT