Attempt to fix nightly build failure on 68k.
[AROS.git] / external / openurl / locale / polish.ct
blob9c235cd89078391b730c4c296365f83f26b16119
1 ## version $VER: OpenURL.catalog 7.6 (27.05.2010)
2 ## language polski
3 ## codeset 5
4 ## chunk AUTH Mariusz Danilewicz <mandi@interia.pl>
7 ; OpenURL.ct - OpenURL prefs catalog Polish translation file
8 ; $Id$
11 MSG_ErrReqTitle
12 OpenURL - b³±d
13 ; OpenURL Error
15 MSG_ErrReqGadget
16 _Przerwij
17 ; _Abort
19 MSG_Err_NoMem
20 Zbyt ma³o dostêpnej pamiêci
21 ; Too few memory
23 MSG_Err_NoMUI
24 Nie mo¿na otworzyæ biblioteki muimaster.library w wersji %ld.%ld lub nowszej
25 ; Can't open muimaster.library %ld.%ld or higher
27 MSG_Err_NoIntuition
28 Nie mo¿na otworzyæ biblioteki intuition.library w wersji %ld.%ld lub nowszej
29 ; Can't open intuition.library %ld.%ld or higher
31 MSG_Err_NoUtility
32 Nie mo¿na otworzyæ biblioteki utility.library w wersji %ld.%ld lub nowszej
33 ; Can't open utility.library %ld.%ld or higher
35 MSG_Err_NoGfx
36 Nie mo¿na otworzyæ biblioteki graphics.library w wersji %ld.%ld lub nowszej
37 ; Can't open graphics.library %ld.%ld or higher
39 MSG_Err_NoIcon
40 Nie mo¿na otworzyæ biblioteki icon.library w wersji %ld.%ld lub nowszej
41 ; Can't open icon.library %ld.%ld or higher
43 MSG_Err_NoOpenURL
44 Nie mo¿na otworzyæ biblioteki openurl.library w wersji %ld.%ld lub nowszej
45 ; Can't open openurl.library %ld.%ld or higher
47 MSG_Err_NoAppClass
48 Nie mo¿na utworzyæ AppClass
49 ; Can't create AppClass
51 MSG_Err_NoWinClass
52 Nie mo¿na utworzyæ WinClass
53 ; Can't create WinClass
55 MSG_Err_NoAppListClass
56 Nie mo¿na utworzyæ AppListClass
57 ; Can't create AppListClass
59 MSG_Err_NoBrowserEditWinClass
60 Nie mo¿na utworzyæ BrowserEditWinClass
61 ; Can't create BrowserEditWinClass
63 MSG_Err_NoMailerEditWinClass
64 Nie mo¿na utworzyæ MailerEditWinClass
65 ; Can't create MailerEditWinClass
67 MSG_Err_NoFTPEditWinClass
68 Nie mo¿na utworzyæ FTPEditWinClass
69 ; Can't create FTPEditWinClass
71 MSG_Err_PopupPortClass
72 Nie mo¿na utworzyæ PopupPortClass
73 ; Can't create PopupPortClass
75 MSG_Err_PopphClass
76 Nie mo¿na utworzyæ PopphClass
77 ; Can't create PopphClass
79 MSG_Err_NoApp
80 Nie mo¿na utworzyæ obiektu aplikacji
81 ; Can't create application object
83 MSG_Err_NoPrefs
84 Nie mo¿na uzyskaæ preferencji z biblioteki openurl.library
85 ; Can't obtain prefs from openurl.library
87 MSG_Err_BadPrefs
88 Ta wersja programu nie potrafi obs³u¿yæ preferencji\n\
89 z wersji %ld biblioteki openurl.library
90 ; This version of this program doesn't know how\n\
91 ; to handle openurl.library prefs version %ld
93 MSG_Err_FailedSave
94 Nie mo¿na zapisaæ preferencji
95 ; Can't save prefs
97 MSG_App_Description
98 Program preferencyjny OpenURL.
99 ; OpenURL preferences application.
101 MSG_App_Copyright
102 Oprogramowanie ogólnie dostêpne
103 ; Public Domain Software
105 MSG_App_ScreenTitle
106 OpenURL
107 ; OpenURL
109 MSG_Menu_Project
110 Projekt
111 ; Project
113 MSG_Menu_About
114 ?\0O programie...
115 ; ?\0About...
117 MSG_Menu_AboutMUI
118 !\0O MUI...
119 ; !\0About MUI...
121 MSG_Menu_Hide
122 H\0Schowaj
123 ; H\0Hide
125 MSG_Menu_Quit
126 Q\0Skoñcz
127 ; Q\0Quit
129 MSG_Menu_Prefs
130 Preferencje
131 ; Preferences
133 MSG_Menu_Save
134 S\0Zapisz
135 ; S\0Save
137 MSG_Menu_Use
138 U\0U¿yj
139 ; U\0Use
141 MSG_Menu_LastSaved
142 L\0Ostatnio zapisane
143 ; L\0Last saved
145 MSG_Menu_Restore
146 R\0Przywróæ
147 ; R\0Restore
149 MSG_Menu_Defaults
150 D\0Ustawienia domy¶lne
151 ; D\0Default settings
153 MSG_Menu_MUI
154 M\0Ustawienia MUI...
155 ; M\0MUI Setting...
157 MSG_Win_WinTitle
158 OpenURL
159 ; OpenURL
161 MSG_Win_Labels_Browsers
162 Przegl±darki
163 ; Browsers
165 MSG_Win_Labels_Mailers
166 Programy pocztowe
167 ; Mailers
169 MSG_Win_Labels_FTPs
170 Klienty FTP
171 ; FTPs
173 MSG_Win_Labels_Misc
174 Ró¿ne
175 ; Misc
177 MSG_Win_Save
178 Zapi_sz
179 ; _Save
181 MSG_Win_Save_Help
182 Zapisuje preferencje.
183 ; Save preferences.
185 MSG_Win_Use
186 _U¿yj
187 ; _Use
189 MSG_Win_Use_Help
190 U¿ywa preferencji.
191 ; Use preferences.
193 MSG_Win_Apply
194 Z_astosuj
195 ; _Apply
197 MSG_Win_Apply_Help
198 U¿ywa preferencji bez zamykania okna.
199 ; Use preferences without closing window.
201 MSG_Win_Cancel
202 Ponie_chaj
203 ; _Cancel
205 MSG_Win_Cancel_Help
206 Zamyka okno, bez u¿ywania zmienionych preferencji.
207 ; Close window, without using preferences.
209 MSG_AppList_Add
210 _Dodaj
211 ; A_dd
213 MSG_AppList_Add_Help
214 Dodaje nowy wpis.
215 ; Add a new entry.
217 MSG_AppList_Edit
218 _Edytuj
219 ; _Edit
221 MSG_AppList_Edit_Help
222 Edytuje aktywny wpis.
223 ; Edit active entry.
225 MSG_AppList_Clone
226 K_lonuj
227 ; C_lone
229 MSG_AppList_Clone_Help
230 Klonuje aktywny wpis.
231 ; Clone active entry.
233 MSG_AppList_Delete
234 S_kasuj
235 ; Dele_te
237 MSG_AppList_Delete_Help
238 Kasuje aktywny wpis.
239 ; Delete active entry.
241 MSG_AppList_Disable
242 _Wy³±cz
243 ; D_isable
245 MSG_AppList_Disable_Help
246 Wy³±cza aktywny wpis.
247 ; Disable active entry.
249 MSG_AppList_MoveUp_Help
250 Preznosi aktywny wpis wy¿ej.
251 ; Move active entry up.
253 MSG_AppList_MoveDown_Help
254 Przenosi aktywny wpis ni¿ej.
255 ; Move active entry down.
257 MSG_Edit_Use
258 _U¿yj
259 ; _Use
261 MSG_Edit_Use_Help
262 U¿ywa zmian.
263 ; Apply changes.
265 MSG_Edit_Cancel
266 Ponie_chaj
267 ; _Cancel
269 MSG_Edit_Cancel_Help
270 Zamyka okno.
271 ; Close window.
273 MSG_Edit_ListName
274 Nazwa
275 ; Name
277 MSG_Edit_ListPath
278 ¦cie¿ka dostêpu
279 ; Path
281 MSG_Edit_Definitions
282 Definicje
283 ; Definitions
285 MSG_Edit_ARexx
286 Polecenia ARexx'a
287 ; ARexx commands
289 MSG_Edit_PopURL
291 ; URL
293 MSG_Edit_PopScreen
294 Nazwa ekranu publicznego
295 ; Public screen name
297 MSG_Edit_Name
298 _Nazwa
299 ; _Name
301 MSG_Edit_Name_Help
302 Nazwa wpisu.
303 ; Name of entry.
305 MSG_Edit_Path
306 ¦ci_e¿ka
307 ; _Path
309 MSG_Edit_Path_Help
310 Pe³na ¶cie¿ka dostêpu do aplikacji.
311 ; Complete path to the application.
313 MSG_Edit_Port
314 Port _ARexx'a
315 ; _ARexx port
317 MSG_Edit_Port_Help
318 Nazwa portu ARexx'a aplikacji\n\
319 do którego maj± byæ wysy³ane polecenia.
320 ; Name of the application ARexx port\n\
321 ; to send commands to.
323 MSG_Edit_Show
324 _Poka¿
325 ; _Show
327 MSG_Edit_Show_Help
328 Polecenie ARexx'a do deikonifikacji aplikacji.
329 ; ARexx command to uniconify the application.
331 MSG_Edit_Screen
332 Na _wierzch
333 ; _To front
335 MSG_Edit_Screen_Help
336 Polecenie ARexx'a do przenoszenia\n\
337 ekranu aplikacji na pierwszy plan.
338 ; ARexx command to move the application\n\
339 ; screen to front.
341 MSG_Edit_OpenURL
342 _Otwórz URL
343 ; _Open URL
345 MSG_Edit_OpenURL_Help
346 Polecenie ARexx'a do otwierania adresu URL.
347 ; ARexx command to reach an URL.
349 MSG_Edit_NewWin
350 Now_e okno
351 ; N_ew window
353 MSG_Edit_NewWin_Help
354 Polecenie ARexx'a do otwierania adresu URL\n\
355 w nowym oknie (lub zak³adce).
356 ; ARexx command to reach an URL\n\
357 ; in a new window (or tab).
359 MSG_Browser_List_Help
360 Lista przegl±darek.
361 ; List of browsers.
363 MSG_Browser_WinTitle
364 Edycja przegl±darki
365 ; Edit Browser
367 MSG_Browser_NewBrowser
368 Nowa przegl±darka
369 ; New browser
371 MSG_Mailer_List_Help
372 Lista programów pocztowych.
373 ; List of Mailers.
375 MSG_Mailer_WinTitle
376 Edycja programu pocztowego
377 ; Edit Mailer
379 MSG_Mailer_NewMailer
380 Nowy program pocztowy
381 ; New mailer
383 MSG_Mailer_Write
384 Napisz _wiadomo¶æ e-mail
385 ; _Write mail
387 MSG_Mailer_Write_Help
388 Polecenie ARexx'a do otwierania okna\n\
389 pisania nowej wiadomo¶ci e-mail.
390 ; ARexx command to open a\n\
391 ; \"write a new EMail window\".
393 MSG_Mailer_PopAddress
394 Adres e-mail
395 ; Address
397 MSG_Mailer_Popsubject
398 Temat
399 ; Subject
401 MSG_Mailer_PopBodyText
402 Tekst wiadomo¶ci
403 ; Body text
405 MSG_Mailer_PopBodyFile
406 Za³±cznik
407 ; Body file
410 MSG_FTP_List_Help
411 Lista klientów protoko³u FTP.
412 ; List of FTP clients.
414 MSG_FTP_WinTitle
415 Edycja klienta FTP
416 ; Edit FTP client
418 MSG_FTP_NewFTP
419 Nowy klient FTP
420 ; New FTP client
422 MSG_FTP_RemoveURLQualifier
423 Usu_waj \"ftp://\"
424 ; Re_move 'ftp://'
426 MSG_FTP_RemoveURLQualifier_Help
427 Je¶li ta opcja jest w³±czona, czê¶æ \"ftp://\"\n\
428 bêdzie usuwana z adresu URL.
429 ; If selected, \"ftp://\" is removed\n\
430 ; from the URL.
432 MSG_Misc_Options
433 Opcje
434 ; Options
436 MSG_Misc_Defaults
437 Ustawienia domy¶lne
438 ; Defaults
440 MSG_Misc_Prepend
441 Dodawaj \"http:\" do adresów URL nie _pasuj±cych do wzorca
442 ; _Prepend \"http://\" to URLs without a scheme
444 MSG_Misc_Prepend_Help
445 Je¶li ta opcja jest w³±czona, przedrostek \"http://\"\n\
446 bêdzie dodawany do ka¿dego adresu nie pasuj±cego do\n\
447 wzorca, co pozwoli na otworzenie go w przegl±darce.
448 ; If selected, \"http://\" is added to any URL\n\
449 ; without a scheme, so that it is opened in the\n\
450 ; browser.
452 MSG_Misc_UseMailer
453 Wysy³aj adr_esy \"mailto:\" do programu pocztowego
454 ; S_end mailto: URLs to email application
456 MSG_Misc_UseMailer_Help
457 Je¶li ta opcja jest w³±czona, adresy URL zaczynaj±ce siê\n\
458 od \"mailto:\" bêd± wysy³ane do programu pocztowego,\n\
459 w przeciwnym razie bêd± wysy³ane do przegl±darki.
460 ; If selected, \"mailto:\" URLs are sent to\n\
461 ; the mailer, otherwise they are sent to the\n\
462 ; browser.
464 MSG_Misc_UseFTP
465 Wysy³aj adr_esy \"ftp://\" do klienta FTP
466 ; Se_nd \"ftp://\" URLs to FTP application
468 MSG_Misc_UseFTP_Help
469 Je¶li ta opcja jest w³±czona, adresy URL zaczynaj±ce siê\n\
470 od \"ftp://\" bêd± wysy³ane do klienta protoko³u FTP,\n\
471 w przeciwnym razie bêd± wysy³ane do przegl±darki.
472 ; If selected, \"fpt://\" URLs are sent to\n\
473 ; the FTP client, otherwise they are sent to\n\
474 ; the browser.
476 MSG_Misc_Show
477 Od_ikonifikuj aplikacjê
478 ; Un_iconify application
480 MSG_Misc_Show_Help
481 Je¶li ta opcja jest w³±czona, aplikacja bêdzie\n\
482 odikonifikowywana przed wys³aniem do niej adresu URL.
483 ; If selected, the application is uniconified,\n\
484 ; before sending the URL to it.
486 MSG_Misc_Bring
487 Przenie¶ _ekran przegl±darki na wierzch
488 ; _Bring browser screen to front
490 MSG_Misc_Bring_Help
491 Je¶li ta opcja jest w³±czona, ekran aplikacji\n\
492 bêdzie przenoszony na pierwszy plan przed\n\
493 wys³aniem do niej adresu URL.
494 ; If selected, the application screen is moved\n\
495 ; to front, before sending the URL.
497 MSG_Misc_Open
498 _Otwórz adres URL w nowym oknie (lub zak³adce) przegl±darki
499 ; _Open URL in new client window (or tab)
501 MSG_Misc_Open_Help
502 Je¶li ta opcja jest w³±czona, bêdzie otwierane\n\
503 nowe okno aplikacji (lub zak³adka) przed\n\
504 wys³aniem do niej adresu URL.
505 ; If selected, a new application window (or tab)\n\
506 ; is opened, before sending the URL.
508 MSG_Misc_Launch
509 Uruchom przeg_l±darkê je¶li jeszcze nie jest uruchomiona
510 ; _Launch browser if one isn't running
512 MSG_Misc_Launch_Help
513 Je¶li ta opcja jest w³±czona, aplikacja\n\
514 zostanie uruchomiona w przypadku\n\
515 nie odnalezienia jej procesu.
516 ; If selected, a new application is run, if none is found.
518 MSG_About_WinTitle
519 O OpenURL
520 ; About OpenURL
522 MSG_About_OK
524 ; _OK
526 MSG_About_Descr
527 \33bOpenURL\33n jest bibliotek± u¿ywan± do ³atwego\n\
528 przekazywania adresów URL z aplikacji\n\
529 do przegl±darek, programów pocztowych\n\
530 i klientów FTP.\n\n\
531 \33cOpenURL jest oprogramowaniem typu Public Domain.
532 ; \33bOpenURL\33n is a shared library for easily sending\n\
533 ; URLs from applications to browsers, mailers\n\
534 ; and FTP clients.\n\n\
535 ; \33cOpenURL is a Public Domain Software.