From e2e90b485a297353cf5d5c14b76a036f5df6120e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: autobuild Date: Fri, 19 Apr 2024 07:19:46 +0000 Subject: [PATCH] [i18n] Updated POT and PO files. git-svn-id: https://svn.wildfiregames.com/public/ps/trunk@28068 3db68df2-c116-0410-a063-a993310a9797 --- .../mods/public/l10n/cs.public-gui-gamesetup.po | 12 +- binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-maps.po | 52 ++--- .../l10n/cs.public-simulation-technologies.po | 234 ++++++++++----------- .../mods/public/l10n/cs.public-templates-units.po | 116 +++++----- .../mods/public/l10n/el.public-gui-campaigns.po | 10 +- .../mods/public/l10n/el.public-gui-gamesetup.po | 6 +- .../data/mods/public/l10n/el.public-gui-ingame.po | 4 +- .../data/mods/public/l10n/el.public-gui-lobby.po | 12 +- binaries/data/mods/public/l10n/el.public-maps.po | 26 +-- .../data/mods/public/l10n/el.public-tutorials.po | 6 +- .../mods/public/l10n/en_GB.public-civilizations.po | 6 +- .../l10n/en_GB.public-simulation-technologies.po | 146 ++++++------- .../mods/public/l10n/hi.public-simulation-auras.po | 4 +- .../data/mods/public/l10n/hi.public-tutorials.po | 5 + .../data/mods/public/l10n/hu.public-tutorials.po | 2 +- .../mods/public/l10n/long.public-civilizations.po | 10 +- binaries/data/mods/public/l10n/long.public-maps.po | 10 +- .../l10n/long.public-simulation-technologies.po | 90 ++++---- .../public/l10n/long.public-templates-units.po | 20 +- .../data/mods/public/l10n/public-civilizations.pot | 8 +- .../public/l10n/public-simulation-technologies.pot | 34 +-- .../mods/public/l10n/zh.public-civilizations.po | 2 +- 22 files changed, 419 insertions(+), 396 deletions(-) diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-gui-gamesetup.po b/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-gui-gamesetup.po index 9f3904ae02..c69722b888 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-gui-gamesetup.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-gui-gamesetup.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-01 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:48+0000\n" -"Last-Translator: Mikošek Dabing, 2023\n" +"Last-Translator: Tomáš Matýs , 2021-2022,2024\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Vyberte obtížnost hry." #: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/WaterLevel.js:43 msgid "Water level" -msgstr "" +msgstr "Hladina vody" #: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/WaterLevel.js:46 msgid "Select the water level of this map." -msgstr "" +msgstr "Vyberte hladinu vody na této mapě." #: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/WorldPopulationCap.js:47 msgid "World Population Cap" @@ -1125,21 +1125,21 @@ msgid "" "covetously.” \\n— Anacharsis, a Scythian philosopher who traveled to Greece " "(Diogenes Laertius, “The Lives and Opinions of Eminent Philosophers”, " "“Anacharsis”, sec. 5)" -msgstr "\"Agora je zavedeným místem, kde se lidé navzájem podvádějí a chovají se chamtivě.\" n— Anacharsis, skytský filozof, který cestoval do Řecka (Diogenes Laertius, \"Životy a názory významných filozofů\", \"Anacharsis\", oddíl 5)" +msgstr "“Agora je zavedeným místem, kde se lidé navzájem podvádějí a chovají se chamtivě.” n— Anacharsis, skytský filozof, který cestoval do Řecka (Diogenes Laertius, “Životy a názory významných filozofů”, “Anacharsis”, oddíl 5)" #: gui/text/quotes.txt:29 msgid "" "“It was not by taking care of the fields, but of ourselves, that we acquired" " those fields.” \\n— Anaxandridas II of Sparta (Plutarch, “Moralia”, " "“Sayings of Spartans”, 217a)" -msgstr "\"Nezískávali jsme je péčí o pole, ale sami sebou.\" n— Anaxandridas II. ze Sparty (Plútarchos, \"Moralia\", \"Výroky Sparťanů\", 217a)" +msgstr "“Nezískávali jsme je péčí o pole, ale sami sebou.” n— Anaxandridas II. ze Sparty (Plútarchos, “Moralia”, “Výroky Sparťanů”, 217a)" #: gui/text/quotes.txt:30 msgid "" "“States are doomed when they are unable to distinguish good men from bad.” " "\\n— Antisthenes (Diogenes Laertius, “The Lives and Opinions of Eminent " "Philosophers”, “Antisthenes”, sec. 5)" -msgstr "\"Státy jsou odsouzeny k zániku, když nejsou schopny rozlišit dobré lidi od špatných.\" n— Antisthenes (Diogenes Laertius, \"Životy a názory významných filozofů\", \"Antisthenes\", oddíl 5)" +msgstr "“Státy jsou odsouzeny k zániku, když nejsou schopny rozlišit dobré lidi od špatných.” n— Antisthenes (Diogenes Laertius, “Životy a názory významných filozofů”, “Antisthenes”, oddíl 5)" #: gui/text/quotes.txt:31 msgid "" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-maps.po b/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-maps.po index 86c0ccab19..bcb32ac798 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-maps.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-maps.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:52+0000\n" -"Last-Translator: fri, 2014-2018,2021-2022,2024\n" +"Last-Translator: Tomáš Matýs , 2018,2021-2022,2024\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" "[color=\"red\"]IMPORTANT NOTE: AI PLAYERS DON'T WORK WITH RISING WATER[/color]\n" "\n" "A great flood moves across the valley. At some point you have to evacuate your units and use ships to reach the mainland and the other players." -msgstr "" +msgstr "[color=\"red\"]DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: AI HRÁČI NEPRACUJÍ SE STOUPACÍ VODOU[/color]\n\nÚdolím se táhne velká povodeň. V určitém okamžiku musíte evakuovat své jednotky a pomocí lodí se dostat na pevninu i s ostatními hráči." #: maps/random/flood.jsonsettings.Name msgid "Flood" @@ -382,35 +382,35 @@ msgstr "Povodeň" #: maps/random/flood.jsonsettings.WaterLevels[0].Description msgid "The water rises. The homeislands will become uninhabitable." -msgstr "" +msgstr "Voda stoupá. Domovské ostrovy se stanou neobyvatelnými." #: maps/random/flood.jsonsettings.WaterLevels[0].Name msgid "Rising" -msgstr "" +msgstr "Stoupající" #: maps/random/flood.jsonsettings.WaterLevels[1].Description msgid "" "The water doesn't rise. Ships and troops can battle in chest deep waters." -msgstr "" +msgstr "Voda nestoupá. Lodě a jednotky mohou bojovat v hlubokých vodách." #: maps/random/flood.jsonsettings.WaterLevels[1].Name msgid "Shallow" -msgstr "" +msgstr "Mělký" #: maps/random/flood.jsonsettings.WaterLevels[2].Description msgid "" "The water doesn't rise. You have to use ships to travel to the mainland." -msgstr "" +msgstr "Voda nestoupá. K cestě na pevninu musíte použít lodě." #: maps/random/flood.jsonsettings.WaterLevels[2].Name msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "Hluboký" #: maps/random/flood_triggers.js:11 msgid "" "The flood continues. Soon the waters will swallow the land. You should " "evacuate the units." -msgstr "" +msgstr "Povodeň pokračuje. Vody brzy pohltí zemi. Měli byste evakuovat jednotky." #: maps/random/fortress.jsonsettings.Description msgid "Players start in a ready-made fortress with piles of resources." @@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr "Přírodní jezero" #: maps/scenarios/Ship Combat Demo.xml:Description:39 msgid "Ship Combat Demo." -msgstr "" +msgstr "Bojová ukázka lodí." #: maps/scenarios/Ship Combat Demo.xml:Name:39 msgid "Ship Combat Demo" -msgstr "" +msgstr "Bojová ukázka lodí" #: maps/scenarios/_default.xml:Description:27 #: maps/scenarios/temperate_map.xml:Description:26 @@ -2578,21 +2578,21 @@ msgid "" "An old favorite. An otherwise wide-open, flat desert map is pierced in the center by two lush oases.\n" "\n" "This represents the Arabian Desert, South of Mesopotamia." -msgstr "" +msgstr "Stará oblíbená. Jinak široce rozevřená, plochá pouštní mapa je uprostřed proražena bujnými dvěmi oázami.\n\nTo představuje Arabskou poušť, jižně od Mezopotámie." #: maps/skirmishes/arabian_oases_2p.xml:Name:39 msgid "Arabian Oases (2 players)" -msgstr "" +msgstr "Arabské oázy (2hráči)" #: maps/skirmishes/arabian_oases_2p.xml:PlayerData[0].Name:39 #: maps/skirmishes/libyan_oasis_2p.xml:PlayerData[1].Name:39 msgid "Northeast Player" -msgstr "" +msgstr "Severovýchodní hráč" #: maps/skirmishes/arabian_oases_2p.xml:PlayerData[1].Name:39 #: maps/skirmishes/libyan_oasis_2p.xml:PlayerData[2].Name:39 msgid "Southwest Player" -msgstr "" +msgstr "Jihozápadní hráč" #: maps/skirmishes/atlas_valleys_8p.xml:Description:39 msgid "" @@ -2710,11 +2710,11 @@ msgstr "Mapa ve stylu \"Malý ostrov\" umístěná do Egejského moře." #: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_2p.xml:Name:39 msgid "Cycladic Archipelago (2 players)" -msgstr "" +msgstr "Kykladské souostroví (2 hráči)" #: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_3p.xml:Name:39 msgid "Cycladic Archipelago (3 players)" -msgstr "" +msgstr "Kykladské souostroví (3 hráči)" #: maps/skirmishes/death_canyon_2p.xml:Description:38 msgid "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "" "- Fayyum: crocodile shrine, nile dam\n" "- Eastern desert: mount Sinai, deep Wadi, Red Sea reefs\n" "- Western desert: Oasis Charga and Siwa, Qattara Depression\n" -msgstr "" +msgstr "Bojujte za pozůstatky starověkého Egypta!\n\nHráči začínají s dospělými městy a malými armádami, z nichž každý má své výhody a nevýhody. Pozor, je tu 7 mocných pevností a loupeživých bandidů!!\n\nJe to poslední století před rokem 0 A.D. Egypt je vnitřně rozdělen na helénistické (Alexandrie, reprezentovaná Seleukovci) a tradiční vlivy (Memphis, reprezentovaná Ptolemaiovci). Théby v jižním podnebí řeky Nilu již zabral Kush. Na severozápadě Al-Dschabal al-Achdar, kde se nachází středomořské město Kyréna, se Římané připravují na invazi. Z východní pouště at-Tih a hory Sinaj se tlačí vpřed nepřátelé (reprezentovaní Peršany) a oáza Siwa. Charga (zastoupená Kartágem) v jihozápadní poušti se také snaží získat část koláče.\nUmístění:\n- Alexandrie: knihovna, přístav\n- Memphis: Nekropole, pyramidy, svatyně Apis\n- Théby: chrámová čtvrť, Údolí králů\n- Kyréna: středozemní Macchie, olivové háje\n- Fayyum: krokodýlí svatyně, nilská přehrada\n- Východní poušť: hora Sinaj, hluboké Wadi, útesy Rudého moře\n- Západní poušť: Oáza Charga a Siwa, katarská propadlina\n" #: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:Name:39 msgid "Egypt (3v3)" @@ -2922,11 +2922,11 @@ msgid "" "This is the Ithmus at Corinth in Greece. The land is rich in raw resources and treasure, and the seas on either side of the isthmus are stocked with fish. Mercenary Camps can be found as well as large Metal Mine deposits.\n" "\n" "Watch out for pirate ships and brigands, though, as war-torn Greece is not without its share of dangers. And the enemy, marshalling their forces across the isthmus on the opposing landmass, will be looking for opportunities to invade your lands and take the strategic Corinthian Isthmus for themselves!" -msgstr "" +msgstr "isth·mus\n/ˈis(TH)məs/\npodstatné jméno\núzký pruh země s mořem na obou stranách, tvořící spojnici mezi dvěma většími oblastmi země.\n\nToto je Šíje v Korintu v Řecku. Země je bohatá na suroviny a poklady a moře na obou stranách šíje jsou zásobena rybami. Nachází se zde Žoldnéřské tábory a také velká naleziště kovových dolů.\n\nDejte si však pozor na pirátské lodě a lupiče, protože válkou zničené Řecko není bez nebezpečí. A nepřítel, seskupující své síly přes šíji na nepřátelské pevnině, bude hledat příležitosti k invazi do vašich zemí a dobytí strategickou Korintskou šíji pro sebe!" #: maps/skirmishes/isthmus_of_corinth_2p.xml:Name:39 msgid "Isthmus of Corinth (2)" -msgstr "" +msgstr "Korintská šíje (2)" #: maps/skirmishes/libyan_oases_4p.xml:Description:38 msgid "" @@ -2944,11 +2944,11 @@ msgid "" "An old favorite. An otherwise wide-open, flat desert map is pierced in the center by a lush oasis.\n" "\n" "This represents the Libyan Desert, part of the Saharan Desert, West of the Nile River in Egypt." -msgstr "" +msgstr "Stará oblíbená. Jinak široce rozevřená, plochá pouštní mapa je uprostřed proražena bujnou oázou.\n\nTo představuje Libyjskou poušť, část Saharské pouště, západně od řeky Nil v Egyptě." #: maps/skirmishes/libyan_oasis_2p.xml:Name:39 msgid "Libyan Oasis (2 players)" -msgstr "" +msgstr "Libyjská oáza (2 hráči)" #: maps/skirmishes/lorraine_plain_2p.xml:Description:39 msgid "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "" "The Savanna is open and foreboding, chock full of animal, both huntable and hunter. \n" "\n" "Here we have an example of the two seasons prevelant on the savanna: The wet season and the dry season." -msgstr "" +msgstr "Savana je otevřená a má předtuchy, je plná zvířat, lovných i loveckých.\n\nZde máme příklad dvou ročních období převládajících na savaně: období dešťů a období sucha." #: maps/skirmishes/north_african_savanna_2p.xml:Name:39 msgid "North African Savanna (2 players)" @@ -3308,11 +3308,11 @@ msgid "" "As with all Savanna maps, huntable animals foragable plants are abundant, but there are no farmlands on the entire map, so farming is difficult.\n" "\n" "Wood is scattered, but comes in high-yield Baobab trees. The watering holes give life to clusters of trees and life to dangerous fauna, such as crocodiles and elephants." -msgstr "" +msgstr "Malá mapa Savanna se 4 napajedly.\n\nStejně jako na všech mapách Savanna je zde hojnost lovných zvířat a rostlin, které se živí potravou, ale na celé mapě není žádná zemědělská půda, takže farmaření je obtížné.\n\nDřevo je rozptýlené, ale pochází z vysoce výnosných stromů Baobab. Napajedla dávají život shlukům stromů a život nebezpečné fauně, jako jsou krokodýli a sloni." #: maps/skirmishes/watering_holes_4p.xml:Name:39 msgid "Watering Holes (4 players)" -msgstr "" +msgstr "Díry s vodou (4 hráči)" #: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:Description:39 msgid "" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgid "" "Players start the match nestled in their own province with 1 free Persian temple. Access to untapped resources and territories can be found through the rugged hinterlands, but is also chock full of dangerous animals, such as Asian bears and Caspian tigers.\n" "\n" "The central valley is wide open for expansion, with an unclaimed Civic Center, farms, and Trading Posts. Cliffs along the valley's edge may offer vantage points for defensive or offensive fortifications." -msgstr "" +msgstr "Hory obklopující perskou vlast, rozkládající se na Persis, Susianě a Médii. Tato mapa simuluje mnoho údolí a škrticích bodů, které křižují pohoří.\n\nHráči zahájí zápas ve své vlastní provincii s 1 perským chrámem zdarma. Přístup k nevyužitým zdrojům a územím lze nalézt přes drsné vnitrozemí, ale je také plné nebezpečných zvířat, jako jsou asijští medvědi a kaspičtí tygři.\n\nCentrální údolí je široce otevřené pro expanzi, s neobsazeným Občanským centrem, farmami a obchodními stanicemi. Útesy podél okraje údolí mohou nabízet výhodné body pro obranná nebo útočná opevnění." #: maps/skirmishes/zagros_mountains_2p.xml:Name:39 msgid "Zagros Mountains (2 players)" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-simulation-technologies.po b/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-simulation-technologies.po index 29bdf3cb89..037e530c86 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-simulation-technologies.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-simulation-technologies.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Marek Mojžíš , 2023\n" +"Last-Translator: Tomáš Matýs , 2018,2021-2022,2024\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Odemknuto ve velkoměstské fázi." #: simulation/data/technologies/agoge.jsontooltip msgid "Champion Hoplites +25% health, but +5% training time." -msgstr "" +msgstr "Šampionští Hoplíti+25% bodů zdraví, ale +5% zvýšení doby výcviku." #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsondescription msgid "Encouraging soldiers to practice archery improves their accuracy." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Peršané postavili báječnou 1677 km dlouhou královskou silnici ze Sa #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsongenericName msgid "Achaemenid Architecture" -msgstr "" +msgstr "Achaemenidská architektura" #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsontooltip msgid "Structures +25% health and capture points, but also +20% build time." @@ -224,20 +224,20 @@ msgstr "Stavby získají +25% k bodům zdraví a na bodech za kořist, potřebu msgid "" "The arsenal was mainly used as a warehouse for materials and instruments for" " the equipment of warships." -msgstr "" +msgstr "Arzenál sloužil především jako sklad materiálu a nástrojů pro vybavení válečných lodí." #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsongenericName msgid "Arsenal of Philon" -msgstr "" +msgstr "Philonská zbrojnice" #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsonrequirementsTooltip #: simulation/data/technologies/juggernauts.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Shipwrights.”" -msgstr "" +msgstr "Odemknuto ve velkoměstské fázi. Požaduje “Lodní řemeslníci.”" #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsontooltip msgid "Warships +1 health/second self-repair rate." -msgstr "" +msgstr "Válečné lodě +1 ke zdraví/sekundu k rychlosti samooprav." #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsondescription msgid "" @@ -366,15 +366,15 @@ msgid "" "city-states instituted the so-called Delian League in 478 BC, whose purpose " "was to push the Persians out of the Aegean region. The allied states " "contributed ships and money, while the Athenians offered their entire navy." -msgstr "" +msgstr "Krátce po velkých námořních vítězstvích u Salamíny a Mykale zavedly řecké městské státy v roce 478 př. n. l. tzv. Delianskou ligu, jejímž účelem bylo vytlačit Peršany z Egejské oblasti. Spojenecké státy přispěly loděmi a penězi, zatímco Athéňané nabídli celé své námořnictvo." #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsongenericName msgid "Delian League" -msgstr "Délský spolek (Athénský námořní spolek)" +msgstr "Délský spolek" #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsontooltip msgid "Ships −25% construction time." -msgstr "" +msgstr "Lodě −25% z doby výstavby" #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsondescription msgid "" @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Hliněné cihly sušené na slunci" msgid "" "Houses and Economic Structures −40% wood cost, health, and capture points as" " well as +50% build time." -msgstr "" +msgstr "Domy a ekonomické stavby −40% nákladů na dřevo, zdraví a body zajetí a také +50% času stavby." #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.jsondescription msgid "Soldiers were well Trained to Operate Siege Engines." -msgstr "" +msgstr "Vojáci byli dobře vycvičeni k obsluze obléhacích strojů." #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.jsongenericName msgid "Legionary Engineers" @@ -535,13 +535,13 @@ msgstr "Legionářští inženýři" #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.jsontooltip msgid "" "Siege Catapults and Onagers 10% faster fire rate and +20% movement speed." -msgstr "" +msgstr "Obléhací katapulty a Onagery o 10% rychlejší střelba a +20% rychlost pohybu." #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsondescription msgid "" "The Seleucid empire was located in a highly fertile region with productive " "soils. Farms are cheaper and faster to build." -msgstr "" +msgstr "Seleukovská říše se nacházela ve vysoce úrodné oblasti s úrodnou půdou. Farmy jsou levnější a rychleji se staví." #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsongenericName msgid "Fertile Crescent" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Úrodný půlměsíc" #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsontooltip msgid "Farms −25% wood cost and −75% build time." -msgstr "" +msgstr "Farmy −25% náklady na dřevo a −75% doby výstavby." #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsongenericName msgid "Improved Construction" @@ -607,21 +607,21 @@ msgstr "Kolonizace" msgid "" "Civic Structures (Civic Center, Temples, and Houses) −25% build time and " "resource costs." -msgstr "" +msgstr "Občanské stavby (občanské centrum, chrámy a domy) −25% nákladů na výstavbu a náklady na zdroje." #: simulation/data/technologies/cost_healer.jsondescription msgid "" "Sacrificial rituals were quite common in ancient times, whether to satisfy " "the gods, calm natural disasters, or even improve harvests." -msgstr "" +msgstr "Obětní rituály byly ve starověku zcela běžné, ať už k uspokojení bohů, zklidnění přírodních katastrof nebo dokonce ke zlepšení úrody." #: simulation/data/technologies/cost_healer.jsongenericName msgid "Sacrificial Ritual" -msgstr "" +msgstr "Obětní rituál" #: simulation/data/technologies/cost_healer.jsontooltip msgid "Healers –40% training time, and the metal cost is removed." -msgstr "" +msgstr "Léčitelé –40% tréninkového času a náklady na kov jsou odstraněny." #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsondescription msgid "The Han had a penchant for using massed crossbowmen in battle." @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Zaměstnejte zkušené lodní stavitele s účelovými nástroji pro ury #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsongenericName msgid "Shipwrights" -msgstr "" +msgstr "Lodní řemeslníci" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.athen #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.mace @@ -652,17 +652,17 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.sele #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.spart msgid "Naupēgoi" -msgstr "" +msgstr "Naupēgoi" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.rome msgid "Faber Navalis" -msgstr "" +msgstr "Faber Navalis" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsontooltip msgid "" "Docks work 20% faster (Ships −20% build time; Technologies −20% research " "time) and are built 20% faster." -msgstr "" +msgstr "Doky pracují o 20% rychleji (lodě −20% času stavby; Technologie −20% času výzkumu) a jsou stavěny o 20% rychleji." #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsondescription msgid "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "" "everywhere. The Chinese were noted explorers, once sending a fleet of ships " "into the Indian Ocean to expand their knowledge and open up new trade " "routes." -msgstr "" +msgstr "Nikdo nevěděl lépe než Kartáginci, kam ve starověkém světě jdou a půjdou; jejich obchodníci měli poslání všude. Číňané byli známí průzkumníci, kteří kdysi vyslali flotilu lodí do Indického oceánu, aby rozšířili své znalosti a otevřeli nové obchodní cesty." #: simulation/data/technologies/exploration.jsongenericName msgid "Exploration" @@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "Objevování" #: simulation/data/technologies/exploration.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in Village Phase. Requires “Lookouts.”" -msgstr "" +msgstr "Odemčeno ve vesnické fázi. Požaduje “Vyhlídky.”" #: simulation/data/technologies/exploration.jsontooltip msgid "Traders and Ships +20% vision range." -msgstr "" +msgstr "Obchodníci a lodě vidí o +20% dále." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsondescription msgid "Salting allows to preserve fish longer." @@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "Nasolování umožňuje uchovat ryby déle." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsongenericName msgid "Salt Curing" -msgstr "" +msgstr "Vytvrzování solí" #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in Village Phase. Requires “Fishing Nets.”" -msgstr "" +msgstr "Odemčeno ve vesnické fázi. Požaduje “Rybářské sítě.”" #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsontooltip msgid "Fishing Boats +20 food capacity." @@ -726,11 +726,11 @@ msgstr "Využijte sítí k zlepšení produktivity rybářských člunů." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsongenericName msgid "Fishing Nets" -msgstr "" +msgstr "Rybářské sítě" #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsontooltip msgid "Fishing Boats +30% fish gather rate. Unlocks “Salt Curing.”" -msgstr "" +msgstr "Rybářské čluny získávají ryby o +30% rychleji. Odemyká “Vytvrzování solí.”" #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsondescription msgid "Units regain health over time while garrisoned." @@ -749,15 +749,15 @@ msgid "" "Ahimsa is the ancient Indian principle of nonviolence which applies to " "actions towards all living beings. It is a key virtue in Indian religions " "like Jainism, Buddhism, Hinduism, and Sikhism." -msgstr "" +msgstr "Ahimsa je starodávný indický princip nenásilí, který se vztahuje na jednání vůči všem živým bytostem. Je to klíčová ctnost v indických náboženstvích, jako je džinismus, buddhismus, hinduismus a sikhismus." #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.jsongenericName msgid "Ahimsa" -msgstr "" +msgstr "Ahimsa" #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.jsontooltip msgid "Units +100% fruit gather rate, but -80% meat and fish gather." -msgstr "" +msgstr "Jednotky +100% sbírání ovoce, ale -80% sběru masa a ryb." #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsondescription msgid "Breed livestock to slaughter for meat." @@ -1130,17 +1130,17 @@ msgid "" "Helots were the servants of Greece. Unlike slaves, helots were owned by the " "state, which managed economic production. Helots must give a reasonable " "portion of their harvest to support a warrior and his family or widow." -msgstr "" +msgstr "Helóti byli služebníci Řecka. Na rozdíl od otroků byli heloti ve vlastnictví státu, který řídil ekonomickou výrobu. Heloti musí dávat přiměřenou část své úrody na podporu válečníka a jeho rodiny nebo vdovy." #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsongenericName msgid "Helot Economy" -msgstr "" +msgstr "Ekonomika helótů" #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsontooltip msgid "" "Infantry Javelineers +100% grain gather rate, but −10% ranged attack pierce " "damage." -msgstr "" +msgstr "Pěchotní oštěpaři +100% rychlost sběru zrna, ale −10% poškození při útoku na dálku." #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsondescription msgid "Hoplite soldiers constituted most of the armies of Greece." @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Hoplítská tradice" #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsontooltip msgid "" "Hoplites −25% training time, −50% promotion experience, and +10% health." -msgstr "" +msgstr "Hoplíté −25% z doby výcviku, −50% ze zkušeností na povýšení a +10% zdraví." #: simulation/data/technologies/immortals.jsondescription msgid "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Nesmrtelní −50% z doby výcviku." msgid "" "Athenian gymnasium, docks and triremes can train Marines (Epibates " "Athenaikos)." -msgstr "" +msgstr "Aténské gymnázium, doky a trojveslice mohou cvičit vojáky námořní pěchoty (Epibates Athenaikos)." #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsongenericName msgid "Iphicratean Reforms" @@ -1182,19 +1182,19 @@ msgstr "Ifikratovy reformy" #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsontooltip msgid "" "Athenian Docks and Triremes can train Marines and Cretan Mercenary Archers." -msgstr "" +msgstr "Aténské doky a trojveslice mohou trénovat vojáky námořní pěchoty a krétské žoldnéřské lukostřelce." #: simulation/data/technologies/juggernauts.jsongenericName msgid "Juggernauts" -msgstr "" +msgstr "Kolosy" #: simulation/data/technologies/juggernauts.jsonspecificName.ptol msgid "Tessarakonterēs" -msgstr "Tessarakonterēs" +msgstr "Desetiveslice" #: simulation/data/technologies/juggernauts.jsontooltip msgid "Siege Ships +50% health, +25% more projectiles, but −25% speed." -msgstr "" +msgstr "Obléhací lodě +50% zdraví, +25% více projektilů, ale −25% rychlosti." #: simulation/data/technologies/krypteia.jsondescription msgid "" @@ -1203,17 +1203,17 @@ msgid "" "war on the Helots annually, with no problem or guilt in murdering them. " "During this initiation, the youths slept during the day and roamed at night," " murdering any Helot they encountered along the way." -msgstr "" +msgstr "Krypteia byla rituálem průchodu Agóge, během kterého se vojáci naučili, jak se maskovat, a získali bojové zkušenosti. Sparťané každoročně vyhlašovali válku helótům, aniž by byl problém nebo vina je zavraždit. Během této iniciace mladíci přes den spali a v noci se potulovali a zavraždili každého helóta, kterého cestou potkali." #: simulation/data/technologies/krypteia.jsongenericName msgid "Krypteia" -msgstr "" +msgstr "Krypteia" #: simulation/data/technologies/krypteia.jsontooltip msgid "" "Champion Hoplites +10% melee attack damage, but Citizen Infantry Javelineers" " +30% training time." -msgstr "" +msgstr "Šampionští hoplíté +10% poškození při útoku na blízko, ale Oštěpaři občanské pěchoty +30% tréninkového času." #: simulation/data/technologies/long_walls.jsondescription msgid "" @@ -1254,15 +1254,15 @@ msgstr "Elitní jízdní bojovník s oštěpem +20% k bodům zdraví, ale +10% z msgid "" "In ancient Athens, ostracism was the process by which any citizen, including" " political leaders, could be expelled from the city-state for 10 years." -msgstr "" +msgstr "Ve starověkých Athénách byl ostracismus procesem, kterým mohl být jakýkoli občan, včetně politických vůdců, vyloučen z městského státu na 10 let." #: simulation/data/technologies/ostracism.jsongenericName msgid "Ostracism" -msgstr "" +msgstr "Ostracismus" #: simulation/data/technologies/ostracism.jsontooltip msgid "Citizen soldiers +5% health, but Heroes −40% health." -msgstr "" +msgstr "Občanští vojáci +5% zdraví, ale hrdinové −40% zdraví." #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsondescription msgid "Increases outpost vision." @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Rozhledny dohlédnou o +33% dále." #: simulation/data/technologies/pair_gather_food_maur.jsongenericName msgid "Wicker Basket vs Ahimsa" -msgstr "" +msgstr "Košíkářství vs Ahimsa" #: simulation/data/technologies/pair_unlock_champions_sele.jsongenericName msgid "Traditional Army vs Reform Army" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Státní služba" #: simulation/data/technologies/pair_unlock_cult_ptol.jsongenericName msgid "Cult" -msgstr "" +msgstr "Kult" #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsondescription msgid "" @@ -1316,15 +1316,15 @@ msgid "" "beyond reproach, at least among the common people. The Ptolemaic dynasts " "certainly took advantage of this ancient custom to the fullest, to varying " "degrees of success." -msgstr "" +msgstr "Faraoni byli uctíváni jako živí bohové. Jejich slovo bylo posvátné a bez výčitek, alespoň mezi prostým lidem. Ptolemaiovští dynastové jistě využili tohoto starodávného zvyku na maximum, s různou mírou úspěchu." #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.jsongenericName msgid "Pharaonic Cult" -msgstr "" +msgstr "Kult faraonů" #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.jsontooltip msgid "Heroes +2 health/second self-regen rate." -msgstr "" +msgstr "Rychlost samouzdravení hrdinů +2 zdraví za sekundu." #: simulation/data/technologies/phase_city.jsondescription msgid "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "" "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points " "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate." -msgstr "" +msgstr "Postupujte do fáze velkoměsta, která odemkne více jednotek a technologií. Správní střediska +25% k poloměru územního vlivu. Stavby +1 k rychlosti obnovy bodů zajetí za usazenou jednotku. Dělníci +10% k rychlosti sbírání kovů." #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsondescription msgid "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid "" "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points " "regeneration rate for garrisoned units." -msgstr "" +msgstr "Postupujte do fáze velkoměsta, která odemkne více jednotek a technologií. Správní střediska +25% k poloměru územního vlivu. Stavby +1 k rychlosti obnovy bodů zajetí za usazenou jednotku." #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsondescription msgid "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "" "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points " "regeneration rate for garrisoned units. Stable −10% batch training time." -msgstr "" +msgstr "Postupujte do fáze velkoměsta, která odemkne více jednotek a technologií. Správní střediska +25% k poloměru územního vlivu. Stavby +1 k rychlosti obnovy bodů zajetí za usazenou jednotku. Stáje −10% času trénování ve skupinách." #: simulation/data/technologies/phase_town.jsondescription msgid "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "" "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points " "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate." -msgstr "" +msgstr "Postupujte do fáze města, která odemkne více jednotek a technologií. Správní střediska +25% k poloměru územního vlivu. Stavby +0.5 k rychlosti obnovy bodů zajetí za usazenou jednotku. Dělníci +10% k rychlosti sbírání kovů." #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsondescription msgid "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "" "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points " "regeneration rate for garrisoned units." -msgstr "" +msgstr "Postupujte do fáze města, která odemkne více entit a technologií. Správní střediska +25% k poloměru územního vlivu. Stavby +0.5 k rychlosti obnovy bodů zajetí za usazenou jednotku." #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsondescription msgid "" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "" "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points " "regeneration rate for garrisoned units. Stable −10% batch training time." -msgstr "" +msgstr "Postupujte do fáze města, která odemkne více jednotek a technologií. Správní střediska +25% k poloměru územního vlivu. Stavby +0.5 k rychlosti obnovy bodů zajetí za usazenou jednotku. Stáje −10% času trénování ve skupinách." #: simulation/data/technologies/phase_village.jsongenericName msgid "Village Phase" @@ -1483,15 +1483,15 @@ msgid "" " the Parthenon and the Athena Promachos, a colossal bronze statue of Athena " "which stood between it and the Propylaea, a monumental gateway that served " "as the entrance to the Acropolis in Athens." -msgstr "" +msgstr "Pheidias byl řecký sochař, malíř a architekt, který žil v 5. století před naším letopočtem a je běžně považován za jednoho z největších ze všech sochařů klasického Řecka: Phidiasova socha Dia v Olympii byla jedním ze sedmi divů starověku. Svět. Phidias navrhl sochy bohyně Athény na athénské Akropoli, jmenovitě Athénu Parthenos uvnitř Parthenonu a Athénu Promachos, kolosální bronzovou sochu Athény, která stála mezi ní a Propylaea, monumentální bránu, která sloužila jako vchod do Akropole. v Aténách." #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsongenericName msgid "Pheidian Workshop" -msgstr "" +msgstr "Pheidiasova dílna" #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsontooltip msgid "Temples and Wonder −50% stone cost and build time." -msgstr "" +msgstr "Chrámy a divy −50% nákladů na kámen a dobu výstavby." #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsongenericName msgid "Poison Arrows" @@ -1571,34 +1571,34 @@ msgid "" " were a series of military reforms in the last century BC attributed to " "Gaius Marius involving the abolition of citzen cavalry, equipment changes, " "and standardization of the heavy infantry unit: the Legionary." -msgstr "" +msgstr "Zregulování armády na profesionální, organizovanou sílu. Mariánské reformy byly sérií vojenských reforem v minulém století př. n. l. připisovaných Gaiovi Mariovi, které zahrnovaly zrušení občanské jízdy, změny vybavení a standardizaci jednotky těžké pěchoty: legionáře." #: simulation/data/technologies/roman_reforms.jsongenericName msgid "Marian Reforms" -msgstr "" +msgstr "Máriovy reformy" #: simulation/data/technologies/roman_reforms.jsontooltip msgid "" "Convert Infantry to Marian Legionaries, Cavalry to Auxiliary Cavalry, unlock" " Onagers and Centurions, but lose access to Spear Cavalry and Italic Heavy " "Infantry." -msgstr "" +msgstr "Přeměňte pěchotu na mariánské legionáře, jízdu na pomocnou jízdu, odemkněte Onagery a centuriony, ale ztratíte přístup k jízdě s kopím a italské těžké pěchotě." #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsondescription msgid "All roads lead to Rome." -msgstr "" +msgstr "Všechny cesty vedou do Říma." #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsongenericName msgid "Roman Roads" -msgstr "" +msgstr "Římské cesty" #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsonspecificName.rome msgid "Viae Romanum" -msgstr "" +msgstr "Viae Romanum" #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsontooltip msgid "All Land Units +5% movement speed." -msgstr "" +msgstr "Všechny pozemní jednotky +5% rychlosti pohybu." #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsondescription msgid "" @@ -1610,23 +1610,23 @@ msgid "" "precinct devoted to Serapis. The cult of Serapis was spread as a matter of " "deliberate policy by the Ptolemaic kings, who also built an immense serapeum" " in Alexandria." -msgstr "" +msgstr "Kult Serapis byl zaveden během 3. století před naším letopočtem na příkaz Ptolemaia I. Egyptského jako prostředek ke sjednocení Řeků a Egypťanů v jeho říši. Bůh byl zobrazován jako řecký vzhled, ale s egyptskými ozdobami a kombinovanou ikonografií z mnoha kultů, což znamenalo jak hojnost, tak vzkříšení. Serapeion byl jakýkoli chrám nebo náboženský okrsek zasvěcený Serapis. Kult Serapis rozšířili jako věc záměrné politiky ptolemaiovští králové, kteří také vybudovali obrovské serapeum v Alexandrii." #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsongenericName msgid "Serapis Cult" -msgstr "" +msgstr "Kult Serapis" #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsontooltip msgid "+2.0 metal trickle per second." -msgstr "" +msgstr "+2.0 přírůstek kovu za sekundu." #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsondescription msgid "Marines were a vital part of ship defense and offense." -msgstr "" +msgstr "Námořní pěchota byla zásadní součástí obrany a útoku lodí." #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsongenericName msgid "Marines" -msgstr "" +msgstr "Námořníci" #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.athen #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.cart @@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.sele #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.spart msgid "Epibatai" -msgstr "" +msgstr "Epibatai" #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsontooltip msgid "All Warships +40% capture resistance." -msgstr "" +msgstr "Všechny válečné lodě +40% odolnost proti zajetí." #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsongenericName msgid "Naval Architects" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Zesílený trup" #: simulation/data/technologies/ship_health.jsontooltip msgid "Ships +25% health, but −10% speed." -msgstr "" +msgstr "Lodě +25% zdraví, ale −10% rychlosti." #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsondescription msgid "" @@ -1680,11 +1680,11 @@ msgstr "Lodě získají +10% k rychlosti pohybu." msgid "" "Lookouts aboard ship were important for sighting land, spotting navigational" " hazards, and directing fire in battle." -msgstr "" +msgstr "Rozhledny na palubě lodi byly důležité pro pozorování země, zjišťování navigačních nebezpečí a řízení palby v bitvě." #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsongenericName msgid "Lookouts" -msgstr "" +msgstr "Rozhledny" #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.athen #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.mace @@ -1692,13 +1692,13 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.sele #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.spart msgid "Prōratēs" -msgstr "" +msgstr "Prōratēs" #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsontooltip msgid "" "Ships and Boats +10% vision range; Scout Ships an additional +25% vision " "range. Unlocks “Exploration” for the Carthaginians and Han Chinese." -msgstr "" +msgstr "Lodě a čluny +10% dosah vidění; průzkumné lodě dodává další +25% rozsah vidění. Odemyká “Průzkum” pro Kartagince a Číňany Han." #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsondescription msgid "Advanced technologies improve siege efficiency." @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "" "Paeans were battle hymns that were sung by the Hoplites when they charged " "the enemy lines. One of the first known Paeans was composed by Tirteus, a " "warrior poet of Sparta, during the First Messenian War." -msgstr "" +msgstr "Pajány byli bojové hymny zpívané hoplíty při prorážení nepřátelských řad. Jedny z prvních známých pajánů byly složeny Tirteem, bojovým básníkem Sparty, během první messénské války." #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsongenericName msgid "Tyrtean Paeans" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Tyrtean Paeans" #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsontooltip msgid "Champion Hoplites +10% movement speed." -msgstr "" +msgstr "Šampionští hoplíté získají +10% k rychlosti pohybu." #: simulation/data/technologies/unit_advanced.jsontooltip msgid "" @@ -2253,15 +2253,15 @@ msgstr "Odemknout schopnost cvičit ženy z domů." msgid "" "In ancient Sparta, the Helots who were freed by the state in reward for " "military service were known as Neodamodes." -msgstr "" +msgstr "Ve starověké Spartě byli helótové, kteří byli osvobozeni státem jako odměna za vojenskou službu, známí jako Neodamódové." #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsongenericName msgid "Unlock Neodamodes" -msgstr "" +msgstr "Odemkni Neodamódy" #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsontooltip msgid "Unlock the ability to train Spearman Neodamodes at the Barracks." -msgstr "" +msgstr "Odemkněte schopnost trénovat Neodamodéské kopytníky v kasárnách." #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsondescription msgid "" @@ -2328,45 +2328,45 @@ msgstr "Žoldáci začínají na pokročilé úrovni." #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.jsondescription msgid "Mounting bolt shooters onto ships helped give added firepower." -msgstr "" +msgstr "Montáž vystřelovačů střel na lodě pomohla dodat další palebnou sílu." #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.jsongenericName msgid "Naval Oxybeles" -msgstr "" +msgstr "Námořní Oxybeles" #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.jsontooltip msgid "Arrow Ships +10 crush attack damage and +10% attack range." -msgstr "" +msgstr "Lodě s šípy +10 poškození při rozdrcení a +10% dosah útoku." #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.jsondescription msgid "" "Pitch can be made from petroleum, coal tar, or pine tar. It can be used to " "help seal the hulls of boats as well as assist in igniting enemy ships." -msgstr "" +msgstr "Smola může být vyrobena z ropy, černouhelného dehtu nebo borovicového dehtu. Může být použit k utěsnění trupů člunů a také k zapálení nepřátelských lodí." #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.jsongenericName msgid "Burning Pitch" -msgstr "" +msgstr "Hořící smola" #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Construction.”" -msgstr "" +msgstr "Odemknuto ve velkoměstské fázi. Vyžaduje “Námořní konstrukci.”" #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.jsontooltip msgid "Fire Ships +25% health and +25% attack damage." -msgstr "" +msgstr "Ohnivé lodě +25% zdraví a +25% poškození při útoku." #: simulation/data/technologies/warship_health.jsondescription msgid "The hypozomata brace the structure of a ship." -msgstr "" +msgstr "Hypozomata opásání zesiluje strukturu lodi." #: simulation/data/technologies/warship_health.jsongenericName msgid "Undergirding Cables" -msgstr "" +msgstr "Podkladové kabely" #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Ship Cladding.”" -msgstr "" +msgstr "Odemknuto ve velkoměstské fázi. Požaduje “Obložení lodi.”" #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.athen #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.cart @@ -2376,23 +2376,23 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.sele #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.spart msgid "Hypozomata" -msgstr "" +msgstr "Hypozomata" #: simulation/data/technologies/warship_health.jsontooltip msgid "Arrow Ships and Ramming Ships +25% health." -msgstr "" +msgstr "Lodě s šípy a Lodě s beranidly +25% zdraví." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsondescription msgid "A bronze beak at the prow of the ship, used for ramming enemy ships." -msgstr "" +msgstr "Bronzový zobák na přídi lodi, používaný k narážení nepřátelských lodí." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsongenericName msgid "Bronze Ram" -msgstr "" +msgstr "Bronzové beranidlo" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Flanking Maneuvers.”" -msgstr "" +msgstr "Odemknuto ve velkoměstské fázi. Požaduje “Boční manévry.”" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.athen #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.cart @@ -2402,22 +2402,22 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.sele #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.spart msgid "Embolon" -msgstr "" +msgstr "Embolon" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsontooltip msgid "Ramming Ships +30% attack damage." -msgstr "" +msgstr "Lodě s beranidlem +30% poškození útoku." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsondescription msgid "" "The flanking maneuver was attempted in order to position the ship for a " "successful ram. To pull this off in the chaos of a sea battle, a ship's crew" " needed to be highly trained and well-motivated." -msgstr "" +msgstr "Byl proveden pokus o boční manévr, aby se loď umístila pro úspěšný beranidlový útok. Aby to zvládli v chaosu námořní bitvy, musela být posádka lodi vysoce vycvičená a dobře motivovaná." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsongenericName msgid "Flanking Maneuvers" -msgstr "" +msgstr "Boční manévry" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.athen #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.cart @@ -2427,54 +2427,54 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.sele #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.spart msgid "Periplous" -msgstr "" +msgstr "Periplous" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsontooltip msgid "Ramming Ships +25% speed and acceleration. Unlocks “Bronze Rams.”" -msgstr "" +msgstr "Lodě s beranidly +25% rychlosti a zrychlení. Odemkne “Bronzové beranidla.”" #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.jsondescription msgid "" "Flaming munitions were very useful against wooden targets such as ships." -msgstr "" +msgstr "Hořící munice byla velmi užitečná proti dřevěným cílům, jako jsou lodě." #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.jsongenericName msgid "Flaming Projectiles" -msgstr "" +msgstr "Hořící projektily" #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Ballistae.”" -msgstr "" +msgstr "Odemknuto ve velkoměstské fázi. Vyžaduje “Námořní balistu.”" #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.jsontooltip msgid "Ranged Warships +10% attack damage." -msgstr "" +msgstr "Válečné lodě na dálku +10% k poškození." #: simulation/data/technologies/warship_resistance.jsondescription msgid "Armor for the flanks of a warship." -msgstr "" +msgstr "Brnění pro boky válečné lodi." #: simulation/data/technologies/warship_resistance.jsongenericName msgid "Ship Cladding" -msgstr "" +msgstr "Opláštění lodi" #: simulation/data/technologies/warship_resistance.jsontooltip msgid "" "Warships +1 pierce and crush armor. Unlocks “Undergirding Cables” for some " "civilizations." -msgstr "" +msgstr "Válečné lodě +1 k brnění proti propíchnutí a brnění proti rozdrcení. Některým civilizacím odemkne “Podkladové kabely”." #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.jsondescription msgid "Mounting stronger catapults onto ships helped give added firepower." -msgstr "" +msgstr "Montáž silnějších katapultů na lodě pomohla dodat další palebnou sílu." #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.jsongenericName msgid "Naval Ballistae" -msgstr "" +msgstr "Námořní balista" #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.jsontooltip msgid "Siege Ships +20% attack range and vision range." -msgstr "" +msgstr "Obléhací lodě +20% k útočnýmu dosahu a dostřelu." #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsondescription msgid "The wonder attracts many more people to your civilization." diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-templates-units.po b/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-templates-units.po index 77b72af7f6..f834307cb7 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-templates-units.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/cs.public-templates-units.po @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Válečná loď" #: simulation/templates/template_unit_ship_fire.xml:42 msgid "Ignite the Fire Ship to damage nearby enemy Ships." -msgstr "" +msgstr "Zapalte Zápalnou loď a poškoďte blízké nepřátelské lodě." #: simulation/templates/template_unit_ship_fishing.xml:5 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon." @@ -701,7 +701,7 @@ msgid "" "Trade between docks. Garrison a Trader aboard for additional profit (+20% " "for each garrisoned). Gather profitable aquatic treasures. Improve sea " "trading at the Market." -msgstr "" +msgstr "Obchoduje mezi přístavy. Obsaďte obchodníkem kvůli vyššímu zisku (+20% za každého naloděného). Sbírá výnosné vodní poklady. Zlepšuje námořní obchodování na trhu." #: simulation/templates/template_unit_ship_merchant.xml:21 #: simulation/templates/template_unit_support_trader.xml:15 @@ -717,50 +717,50 @@ msgstr "Obchodník" #: simulation/templates/template_unit_ship_warship.xml:5 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon." msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Šíp" #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_arrow.xml:32 msgid "Arrow Ship" -msgstr "" +msgstr "Loď střílející šípy" #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_arrow.xml:33 msgid "ArrowShip" -msgstr "" +msgstr "Loď střílející šípy" #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_arrow.xml:35 msgid "Garrison units for transport across water. Countered by Siege Ships." -msgstr "" +msgstr "Umísti posádku pro přepravu přes vodu. Kontrováno obléhacími loděmi." #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_ram.xml:6 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon." msgid "Naval Ram" -msgstr "" +msgstr "Námořní beranidlo" #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_ram.xml:47 msgid "Ramming Ship" -msgstr "" +msgstr "Loď s beranidlem" #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_ram.xml:48 msgid "" "Garrison units for transport across water. Strong against Siege Ships. " "Countered by Arrow Ships." -msgstr "" +msgstr "Umísti posádku pro přepravu přes vodu. Silný proti obléhacím lodím. Kontrováno Loděmi střílející šípy." #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_ram.xml:49 msgid "NavalRam" -msgstr "" +msgstr "Námořní beranidlo" #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_scout.xml:23 msgid "Scout Ship" -msgstr "" +msgstr "Průzkumná loď" #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_scout.xml:24 msgid "ScoutShip" -msgstr "" +msgstr "Průzkumná loď" #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_scout.xml:26 msgid "Scout for coastlines. Garrison units for transport across water." -msgstr "" +msgstr "Prozkoumávejte pobřeží. Umísti posádky pro přepravu přes vodu." #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_siege.xml:5 #: simulation/templates/template_unit_siege_stonethrower.xml:5 @@ -771,13 +771,13 @@ msgstr "Kámen" #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_siege.xml:59 msgid "Siege Ship" -msgstr "" +msgstr "Obléhací loď" #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_siege.xml:60 msgid "" "Garrison units for transport across water. Good against Arrow Ships and " "Structures." -msgstr "" +msgstr "Umísti posádku pro přepravu přes vodu. Silný proti Lodím střílející šípy a stavbám." #: simulation/templates/template_unit_ship_warship_siege.xml:61 msgid "NavalSiege" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Obchoduje se surovinami mezi vašimi trhy a trhy vašich spojenců." #: simulation/templates/units/athen/catafalque.xml:9 msgid "Athenian Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Athénský katafalk" #: simulation/templates/units/athen/catafalque.xml:10 msgid "Solon" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Toxótēs Skythikós" #: simulation/templates/units/athen/hero_hippocrates.xml:12 #: simulation/templates/units/athen/hero_hippocrates.xml:13 msgid "Hippocrates" -msgstr "" +msgstr "Hippokrates" #: simulation/templates/units/athen/hero_iphicrates.xml:8 msgid "Iphicrates" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Émporos" #: simulation/templates/units/brit/catafalque.xml:9 msgid "Briton Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Britský katafalk" #: simulation/templates/units/brit/catafalque.xml:10 msgid "Cassiuellaunos" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Pontos" #: simulation/templates/units/brit/ship_fire.xml:5 msgid "Briton Fire Ship" -msgstr "" +msgstr "Britská zápalná loď" #: simulation/templates/units/brit/ship_fishing.xml:9 #: simulation/templates/units/gaul/ship_fishing.xml:9 @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Nauson" #: simulation/templates/units/gaul/ship_scout.xml:9 #: simulation/templates/units/iber/ship_scout.xml:9 msgid "Skiff" -msgstr "" +msgstr "Skif" #: simulation/templates/units/brit/siege_ram.xml:5 #: simulation/templates/units/gaul/siege_ram.xml:5 @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Agrocuna" #: simulation/templates/units/cart/catafalque.xml:8 msgid "Carthaginian Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Kartáginský katafalk" #: simulation/templates/units/cart/catafalque.xml:9 msgid "Hasdrubal (Quartermaster)" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Mekir" #: simulation/templates/units/gaul/catafalque.xml:9 msgid "Gallic Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Galský katafalk" #: simulation/templates/units/gaul/catafalque.xml:10 msgid "Ambiorix" @@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "Britomaros" #: simulation/templates/units/gaul/ship_fire.xml:5 msgid "Gallic Fire Ship" -msgstr "" +msgstr "Galská zápalná loď" #: simulation/templates/units/han/catafalque.xml:9 msgid "Han Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Hanský katafalk" #: simulation/templates/units/han/catafalque.xml:10 msgid "Emperor Wǔ (Liu Che)" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Shāngrén" #: simulation/templates/units/iber/catafalque.xml:9 msgid "Iberian Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Iberský katafalk" #: simulation/templates/units/iber/catafalque.xml:10 msgid "Mandonius" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Merkatari" #: simulation/templates/units/kush/catafalque.xml:9 msgid "Kushite Catafalque" -msgstr "" +msgstr "katafalk z Kuše" #: simulation/templates/units/kush/catafalque.xml:11 msgid "Shanakdakheto" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "rmt sbt" #: simulation/templates/units/mace/catafalque.xml:9 msgid "Macedonian Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Makedonský katafalk" #: simulation/templates/units/mace/catafalque.xml:10 msgid "Philip V" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Sphendonḗtēs Rhódios" #: simulation/templates/units/mace/ship_arrow.xml:10 #: simulation/templates/units/ptol/ship_arrow.xml:9 msgid "Tetrērēs" -msgstr "" +msgstr "Trojveslice" #: simulation/templates/units/mace/ship_ram.xml:10 msgid "Triḗrēs Makedonikḗ" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Makedonská žena" #: simulation/templates/units/maur/catafalque.xml:9 msgid "Mauryan Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Mauryjský katafalk" #: simulation/templates/units/maur/catafalque.xml:10 #: simulation/templates/units/maur/hero_bindusara_infantry.xml:5 @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Arštibara" #: simulation/templates/units/pers/catafalque.xml:8 msgid "Persian Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Perský katafalk" #: simulation/templates/units/pers/catafalque.xml:10 msgid "Artaxšaçā" @@ -2789,19 +2789,19 @@ msgstr "Obchodovat se surovinami mezi vašimi vlastními obchody a spojeneckými #: simulation/templates/units/pirates/ship_arrow.xml:8 msgid "Rhodian Marauder" -msgstr "" +msgstr "Rhodský nájezdník" #: simulation/templates/units/pirates/ship_merchant.xml:9 msgid "Blockade Runner" -msgstr "" +msgstr "Blokádní běžec" #: simulation/templates/units/pirates/ship_merchant.xml:10 msgid "Treasure Ship" -msgstr "" +msgstr "Loď pokladů" #: simulation/templates/units/pirates/ship_merchant.xml:11 msgid "Destroy this ship to loot its large amount of treasure." -msgstr "" +msgstr "Zničte tuto loď a ukořistite její velké množství pokladů." #: simulation/templates/units/pirates/ship_scout.xml:8 msgid "Cilician Pirate Ship" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Americká stíhačka z druhé světové války." #: simulation/templates/units/ptol/catafalque.xml:8 msgid "Ptolemaic Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Ptolemaiovský katafalk" #: simulation/templates/units/ptol/catafalque.xml:9 msgid "Ptolemy III Euergetes (Benefactor)" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Gallikós Mistophorós" #: simulation/templates/units/ptol/ship_ram.xml:10 msgid "Pentērēs" -msgstr "" +msgstr "Pětiveslice" #: simulation/templates/units/ptol/ship_scout.xml:9 #: simulation/templates/units/sele/ship_scout.xml:10 @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Dierēs" #: simulation/templates/units/ptol/ship_siege.xml:5 msgid "Octērēs" -msgstr "" +msgstr "Osmiveslice" #: simulation/templates/units/ptol/siege_polybolos_packed.xml:19 msgid "Polybolos" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Egyptská žena" #: simulation/templates/units/rome/catafalque.xml:9 msgid "Roman Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Římský katafalk" #: simulation/templates/units/rome/catafalque.xml:10 msgid "Lūcius Iūnius Brūtus" @@ -2980,15 +2980,15 @@ msgstr "Lūcius Iūnius Brūtus" #: simulation/templates/units/rome/cavalry_auxiliary_b.xml:6 msgid "Auxiliary Cavalry" -msgstr "" +msgstr "Pomocná jízda" #: simulation/templates/units/rome/cavalry_auxiliary_b.xml:7 msgid "Eques Alaris" -msgstr "" +msgstr "Eques Alaris" #: simulation/templates/units/rome/cavalry_auxiliary_b.xml:8 msgid "Auxiliary" -msgstr "" +msgstr "Pomocná" #: simulation/templates/units/rome/cavalry_javelineer_b.xml:6 msgid "Allied Cavalry" @@ -3077,11 +3077,11 @@ msgstr "Praetorianus" msgid "" "Centurions may be promoted from elite melee citizen infantry, and train from" " the Fortress after Marian Reforms." -msgstr "" +msgstr "Centurioni mohou být povýšeni z elitní občanské pěchoty na blízko a trénovat z Pevnosti po Mariánských reformách." #: simulation/templates/units/rome/champion_infantry_swordsman_centurion.xml:25 msgid "Centurion" -msgstr "" +msgstr "Centurion" #: simulation/templates/units/rome/hero_marcellus.xml:10 #: simulation/templates/units/rome/hero_marcellus_infantry.xml:10 @@ -3100,16 +3100,16 @@ msgstr "Pūblius Cornēlius Scīpiō Āfricānus" #: simulation/templates/units/rome/infantry_antesignanus.xml:21 msgid "Legionary Skirmisher" -msgstr "" +msgstr "Legionářský harcovník" #: simulation/templates/units/rome/infantry_antesignanus.xml:22 msgid "Antesignānus" -msgstr "" +msgstr "Antesignānus" #: simulation/templates/units/rome/infantry_antesignanus.xml:23 #: simulation/templates/units/rome/infantry_legionary.xml:25 msgid "Legionary" -msgstr "" +msgstr "Legionář" #: simulation/templates/units/rome/infantry_javelineer_b.xml:13 msgid "Roman Skirmisher" @@ -3129,12 +3129,12 @@ msgstr "Triārius" #: simulation/templates/units/rome/infantry_spearman_b.xml:25 msgid "Elite rank Spearmen can be promoted to champion Centurions." -msgstr "" +msgstr "Elitní kopiníci mohou být povýšeni na šampiónské centuriony." #: simulation/templates/units/rome/infantry_spearman_e.xml:9 #: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_e.xml:9 msgid "Give this combat veteran the rank of Centurion." -msgstr "" +msgstr "Dejte tomuto válečnému veteránovi hodnost Centurion." #: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_b.xml:19 msgid "Roman Swordsman" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Hastātus" #: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_b.xml:22 msgid "Elite rank Swordsmen can be promoted to champion Centurions." -msgstr "" +msgstr "Elitní šermíři mohou být povýšeni na šampiónské centuriony." #: simulation/templates/units/rome/infantry_swordsman_slave.xml:20 msgid "Servus" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Corbīta" #: simulation/templates/units/rome/ship_ram.xml:9 msgid "Quadrirēmis Rōmāna" -msgstr "" +msgstr "Quadrirēmis Rōmāna" #: simulation/templates/units/rome/ship_scout.xml:9 msgid "Liburna" @@ -3183,11 +3183,11 @@ msgstr "Onager" #: simulation/templates/units/rome/siege_onager.xml:23 msgid "Onagers may be built by Legionaries." -msgstr "" +msgstr "Onagery mohou stavět legionáři." #: simulation/templates/units/rome/siege_onager_packed.xml:18 msgid "An area of effect siege unit unlocked by Marian Reforms." -msgstr "" +msgstr "Oblast efektu obléhací jednotky odemčená Mariánskými reformami." #: simulation/templates/units/rome/siege_ram.xml:8 msgid "Ariēs" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Samnitský bojovník s mečem" #: simulation/templates/units/sele/catafalque.xml:10 msgid "Seleucid Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Seleucijský katafalk" #: simulation/templates/units/sele/catafalque.xml:11 msgid "Antiochus I Soter (Savior)" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Seleukovská triéra" #: simulation/templates/units/sele/ship_ram.xml:10 msgid "Seleukidó̱n Tetrērēs" -msgstr "" +msgstr "Seleukovská triéra" #: simulation/templates/units/sele/ship_siege.xml:6 msgid "Pentères" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "Syrská žena" #: simulation/templates/units/spart/catafalque.xml:10 msgid "Spartan Catafalque" -msgstr "" +msgstr "Spartský katafalk" #: simulation/templates/units/spart/catafalque.xml:11 msgid "Lycurgus" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Spartiátēs" #: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_spear_olympian.xml:15 msgid "Spartan Olympic Hoplite" -msgstr "" +msgstr "Spartský olympijský hoplíta" #: simulation/templates/units/spart/champion_infantry_swordsman.xml:18 msgid "Skiritai Commando" @@ -3480,11 +3480,11 @@ msgstr "Hoplítēs Períoikos" #: simulation/templates/units/spart/infantry_spearman_neodamodes.xml:15 msgid "Neodamodes Hoplite" -msgstr "" +msgstr "Nedamodský hoplíta" #: simulation/templates/units/spart/infantry_spearman_neodamodes.xml:16 msgid "Neodamōdeis" -msgstr "" +msgstr "Neodamōdeis" #: simulation/templates/units/spart/ship_ram.xml:10 msgid "Triḗrēs" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-campaigns.po b/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-campaigns.po index 4b365e1154..eb632b7f02 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-campaigns.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-campaigns.po @@ -10,15 +10,15 @@ # firespin # Vasilis Drosos # thetasound -# LOUKAS SKOUROLIAKOS # geo pap # Christos Georgiou Mousses +# LOUKAS SKOUROLIAKOS msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 16:19+0000\n" -"Last-Translator: Christos Georgiou Mousses, 2023\n" +"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2024\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,6 +32,8 @@ msgid "" "Discover the new and improved maps in Alpha XXVII with a demo campaign, " "taking you through all of them." msgstr "" +"Ανακαλύψτε τους νέους και βελτιωμένους χάρτες στην έκδοση Alpha XXVII με μία" +" επίδειξη εκστρατείας ,εξερευνόντας τους όλους." #: campaigns/new_maps.jsonName msgctxt "Campaign Template" @@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "Επίδειξη καμπάνιας - νέων χαρτών." #: campaigns/tutorial.jsonDescription msgctxt "Campaign Template" msgid "Learn how to play 0 A.D." -msgstr "" +msgstr "Μάθετε πώς να παίζετε 0 A.D" #: campaigns/tutorial.jsonLevels.eco_walkthrough.Description msgctxt "Campaign Template" @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "Καθοδήγηση της Οικονομίας" #: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Description msgctxt "Campaign Template" msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D." -msgstr "" +msgstr "Αυτή είναι η βασική εκμάθηση για να ξεκινήσετε να παίζετε 0 A.D" #: campaigns/tutorial.jsonLevels.introduction.Name msgctxt "Campaign Template" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-gamesetup.po b/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-gamesetup.po index 8b3f3b5d8c..9ad6ece1f3 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-gamesetup.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-gamesetup.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-01 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:48+0000\n" -"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2020-2022\n" +"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2020-2022,2024\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "Επέλεξε την δυσκολία για αυτό το σενάρι #: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/WaterLevel.js:43 msgid "Water level" -msgstr "" +msgstr "Επίπεδο Νερού" #: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/WaterLevel.js:46 msgid "Select the water level of this map." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το επίπεδο νερού σε αυτό τον χάρτη." #: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/GameSettings/Single/Dropdowns/WorldPopulationCap.js:47 msgid "World Population Cap" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-ingame.po b/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-ingame.po index 14a4ab9e80..9878a1d9c2 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-ingame.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-ingame.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-16 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:49+0000\n" -"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2019-2021\n" +"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2019-2021,2024\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "%(capturePoints)s / %(maxCapturePoints)s" #: gui/session/selection_details.js:189 msgid "Capture Points" -msgstr "" +msgstr "Πόντοι Κατάκτησης" #: gui/session/selection_details.js:202 #, javascript-format diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-lobby.po b/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-lobby.po index 3ded280fd5..cbd5b1769f 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-lobby.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-gui-lobby.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:50+0000\n" -"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2021\n" +"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2021,2024\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -674,13 +674,13 @@ msgstr "Ακύρωση" msgid "" "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby Privacy " "Policy[/font]" -msgstr "" +msgstr "[font=\"sans-bold-18\"] 0 A.D Η Άνοδος των Αυτοκρατοριών ,Λόμπι Πολλαπλών Παικτών ,Πολιτική Απορρήτου [/font]" #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:3 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:3 #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Use.txt:3 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Document Date:[/font] 2023-07-27" -msgstr "" +msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Ημερομηνία :[/font] 2023-07-27" #: gui/prelobby/common/terms/Privacy_Policy.txt:5 msgid "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά μ msgid "" "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. Empires Ascendant Multiplayer Lobby Terms of " "Service[/font]" -msgstr "" +msgstr "[font=\"sans-bold-18\"] 0 A.D Η Άνοδος των Αυτοκρατοριών ,Λόμπι Πολλαπλών Παικτών ,Όροι παροχής υπηρεσιών [/font]" #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:5 msgid "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "" "Due to the subject matter of historic warfare, description and depiction of " "violence and the language on the Multiplayer Lobby, 0 A.D. and the " "Multiplayer Lobby are not directed to young children (COPPA §312.2)." -msgstr "" +msgstr "Λόγω του θέματος της ιστορικότητας του πολέμου ,αναπαράστασης ,περιγραφής και απεικόνησης βίας καθώς και της γλώσσας στο Λόμπι Πολλαλπλών Παικτών , το 0 A.D και το Λόμπι Πολλαπλών Παικτών ,δέν απευθύνονται σε νεαρά παιδιά (COPPA §312.2)." #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:8 msgid "The minimum age to use the Multiplayer Lobby is 13." @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Η ελάχιστη ηλικία για την χρήση του Λόμ msgid "" "[font=\"sans-bold-14\"]By using the 0 A.D. Multiplayer Lobby, you agree " "to:[/font]" -msgstr "" +msgstr "[font=\"sans-bold-14\"] Χρησιμοποιώντας το Λόμπι Πολλαπλών Παικτών του 0 AD, συμφωνείτε σε\n[/font]\n" #: gui/prelobby/common/terms/Terms_of_Service.txt:11 msgid " 1. Follow all usage policies." diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-maps.po b/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-maps.po index 723d1539d0..5859ed9231 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-maps.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-maps.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:52+0000\n" -"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2020-2022\n" +"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2020-2022,2024\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "Πλημμύρα" #: maps/random/flood.jsonsettings.WaterLevels[0].Description msgid "The water rises. The homeislands will become uninhabitable." -msgstr "" +msgstr "Τα επίπεδα των νερών ανεβαίνουν. Τα κατοικίσημα νησιά θα γίνουν ακατοίκητα." #: maps/random/flood.jsonsettings.WaterLevels[0].Name msgid "Rising" -msgstr "" +msgstr "Ανοδος" #: maps/random/flood.jsonsettings.WaterLevels[1].Description msgid "" @@ -393,22 +393,22 @@ msgstr "" #: maps/random/flood.jsonsettings.WaterLevels[1].Name msgid "Shallow" -msgstr "" +msgstr "Ρηχό" #: maps/random/flood.jsonsettings.WaterLevels[2].Description msgid "" "The water doesn't rise. You have to use ships to travel to the mainland." -msgstr "" +msgstr "Τα νερά δέν ανεβαίνουν. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε τα πλοία για να ταξιδέψετε στην ενδοχώρα." #: maps/random/flood.jsonsettings.WaterLevels[2].Name msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "Βαθύ" #: maps/random/flood_triggers.js:11 msgid "" "The flood continues. Soon the waters will swallow the land. You should " "evacuate the units." -msgstr "" +msgstr "Η παλίρροια συνεχίζει. Σύντομα τα νερά θα καταπιούν τη γή. Πρέπει να εκκενώσεις τις μονάδες." #: maps/random/fortress.jsonsettings.Description msgid "Players start in a ready-made fortress with piles of resources." @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "" "Thick ice has formed on the gulf which is capable of withstanding any " "weight. All plants are covered in snow, but there are large herds of " "migrating deer who try to find some food under the snow." -msgstr "" +msgstr "Παχύς πάγος έχει σχηματιστεί στον κόλπο, ικανός να αντέξει κάθε βάρος. Ολα τα φυτά είναι καλλυμένα με χιόνι, αλλα υπάρχουν μεγάλα κοπάδια ελαφιών που μεταναστεύουν για να βρούν κάποιο φαγητό κάτω απο το χιόνι." #: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/frozen_lake.jsonDescription.Title msgctxt "biome definition" @@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "Άγρια Λίμνη" #: maps/scenarios/Ship Combat Demo.xml:Description:39 msgid "Ship Combat Demo." -msgstr "" +msgstr "Επίδειξη Μαχης Πλοίου" #: maps/scenarios/Ship Combat Demo.xml:Name:39 msgid "Ship Combat Demo" -msgstr "" +msgstr "Επίδειξη Μάχης Πλοίου" #: maps/scenarios/_default.xml:Description:27 #: maps/scenarios/temperate_map.xml:Description:26 @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "" #: maps/skirmishes/isthmus_of_corinth_2p.xml:Name:39 msgid "Isthmus of Corinth (2)" -msgstr "" +msgstr "Ισθμός της Κορίνθου (2)" #: maps/skirmishes/libyan_oases_4p.xml:Description:38 msgid "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "" #: maps/skirmishes/libyan_oasis_2p.xml:Name:39 msgid "Libyan Oasis (2 players)" -msgstr "" +msgstr "Οαση της Λιβύης (2 παίκτες)" #: maps/skirmishes/lorraine_plain_2p.xml:Description:39 msgid "" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "" #: maps/skirmishes/north_african_savanna_2p.xml:Name:39 msgid "North African Savanna (2 players)" -msgstr "" +msgstr "Βόρεια Αφρικανική Σαβάνα (2 παίκτες)" #: maps/skirmishes/northern_island_2p.xml:Description:39 msgid "" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-tutorials.po b/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-tutorials.po index 82516a1adc..094ead3862 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-tutorials.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/el.public-tutorials.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-04 12:59+0000\n" -"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2021\n" +"Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2024\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:3 msgid "Welcome to the 0 A.D. tutorial." -msgstr "" +msgstr "Καλώς Ηρθατε στην εκμάθηση του 0 A.D" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:6 msgid "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:Description:39 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D." -msgstr "" +msgstr "Αυτή είναι η βασική εκμάθηση για να ξεκινήσετε να παίζετε 0 A.D" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:Name:39 msgid "Introductory Tutorial" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-civilizations.po b/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-civilizations.po index 6004024fd0..86ef29dd00 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-civilizations.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-civilizations.po @@ -148,17 +148,17 @@ msgstr "Deas Celtica" #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[1].Description msgid "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking." -msgstr "" +msgstr "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking." #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[1].History msgid "" "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue color and gives " "them a fiercesome appearance in battle." -msgstr "" +msgstr "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue colour and gives them a fiercesome appearance in battle." #: simulation/data/civs/brit.jsonCivBonuses[1].Name msgid "Woad Warriors" -msgstr "" +msgstr "Woad Warriors" #: simulation/data/civs/cart.jsonAINames[0] msgid "Hasdrubal Barca" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-simulation-technologies.po b/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-simulation-technologies.po index aee3a5ea0b..2d80c86c1a 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-simulation-technologies.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/en_GB.public-simulation-technologies.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler , 2021-2023\n" +"Last-Translator: Andi Chandler , 2021-2024\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "The Persians built the wonderful 1677 mile-long Royal Highway from Sardi #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsongenericName msgid "Achaemenid Architecture" -msgstr "" +msgstr "Achaemenid Architecture" #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsontooltip msgid "Structures +25% health and capture points, but also +20% build time." @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Arsenal of Philon" #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsonrequirementsTooltip #: simulation/data/technologies/juggernauts.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Shipwrights.”" -msgstr "" +msgstr "Unlocked in City Phase. Requires “Shipwrights.”" #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsontooltip msgid "Warships +1 health/second self-repair rate." @@ -313,15 +313,15 @@ msgstr "Cavalry +10% walk speed." msgid "" "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue color and gives " "them a fiercesome appearance in battle." -msgstr "" +msgstr "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue colour and gives them a fiercesome appearance in battle." #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.jsongenericName msgid "Woad Warriors" -msgstr "" +msgstr "Woad Warriors" #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.jsontooltip msgid "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking." -msgstr "" +msgstr "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking." #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsondescription msgid "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Delian League" #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsontooltip msgid "Ships −25% construction time." -msgstr "" +msgstr "Ships −25% construction time." #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsondescription msgid "" @@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "Civic Structures (Civic Center, Temples, and Houses) −25% build time a msgid "" "Sacrificial rituals were quite common in ancient times, whether to satisfy " "the gods, calm natural disasters, or even improve harvests." -msgstr "" +msgstr "Sacrificial rituals were quite common in ancient times, whether to satisfy the gods, calm natural disasters, or even improve harvests." #: simulation/data/technologies/cost_healer.jsongenericName msgid "Sacrificial Ritual" -msgstr "" +msgstr "Sacrificial Ritual" #: simulation/data/technologies/cost_healer.jsontooltip msgid "Healers –40% training time, and the metal cost is removed." -msgstr "" +msgstr "Healers –40% training time, and the metal cost is removed." #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsondescription msgid "The Han had a penchant for using massed crossbowmen in battle." @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Employ skilled shipwrights with specialized tools to speed up ship const #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsongenericName msgid "Shipwrights" -msgstr "" +msgstr "Shipwrights" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.athen #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.mace @@ -642,17 +642,17 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.sele #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.spart msgid "Naupēgoi" -msgstr "" +msgstr "Naupēgoi" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsonspecificName.rome msgid "Faber Navalis" -msgstr "" +msgstr "Faber Navalis" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.jsontooltip msgid "" "Docks work 20% faster (Ships −20% build time; Technologies −20% research " "time) and are built 20% faster." -msgstr "" +msgstr "Docks work 20% faster (Ships −20% build time; Technologies −20% research time) and are built 20% faster." #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsondescription msgid "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "" "everywhere. The Chinese were noted explorers, once sending a fleet of ships " "into the Indian Ocean to expand their knowledge and open up new trade " "routes." -msgstr "" +msgstr "Nobody knew better than the Carthaginians where in the ancient world they were going and going to go; their merchant traders had missions to everywhere. The Chinese were noted explorers, once sending a fleet of ships into the Indian Ocean to expand their knowledge and open up new trade routes." #: simulation/data/technologies/exploration.jsongenericName msgid "Exploration" @@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "Exploration" #: simulation/data/technologies/exploration.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in Village Phase. Requires “Lookouts.”" -msgstr "" +msgstr "Unlocked in Village Phase. Requires “Lookouts.”" #: simulation/data/technologies/exploration.jsontooltip msgid "Traders and Ships +20% vision range." -msgstr "" +msgstr "Traders and Ships +20% vision range." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsondescription msgid "Salting allows to preserve fish longer." @@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Salting allows to preserve fish longer." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsongenericName msgid "Salt Curing" -msgstr "" +msgstr "Salt Curing" #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in Village Phase. Requires “Fishing Nets.”" -msgstr "" +msgstr "Unlocked in Village Phase. Requires “Fishing Nets.”" #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsontooltip msgid "Fishing Boats +20 food capacity." @@ -716,11 +716,11 @@ msgstr "Use nets to improve the productivity of fishing boats." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsongenericName msgid "Fishing Nets" -msgstr "" +msgstr "Fishing Nets" #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsontooltip msgid "Fishing Boats +30% fish gather rate. Unlocks “Salt Curing.”" -msgstr "" +msgstr "Fishing Boats +30% fish gather rate. Unlocks “Salt Curing.”" #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsondescription msgid "Units regain health over time while garrisoned." @@ -739,15 +739,15 @@ msgid "" "Ahimsa is the ancient Indian principle of nonviolence which applies to " "actions towards all living beings. It is a key virtue in Indian religions " "like Jainism, Buddhism, Hinduism, and Sikhism." -msgstr "" +msgstr "Ahimsa is the ancient Indian principle of nonviolence which applies to actions towards all living beings. It is a key virtue in Indian religions like Jainism, Buddhism, Hinduism, and Sikhism." #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.jsongenericName msgid "Ahimsa" -msgstr "" +msgstr "Ahimsa" #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.jsontooltip msgid "Units +100% fruit gather rate, but -80% meat and fish gather." -msgstr "" +msgstr "Units +100% fruit gather rate, but -80% meat and fish gather." #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsondescription msgid "Breed livestock to slaughter for meat." @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Athenian Docks and Triremes can train Marines and Cretan Mercenary Arche #: simulation/data/technologies/juggernauts.jsongenericName msgid "Juggernauts" -msgstr "" +msgstr "Juggernauts" #: simulation/data/technologies/juggernauts.jsonspecificName.ptol msgid "Tessarakonterēs" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Tessarakonterēs" #: simulation/data/technologies/juggernauts.jsontooltip msgid "Siege Ships +50% health, +25% more projectiles, but −25% speed." -msgstr "" +msgstr "Siege Ships +50% health, +25% more projectiles, but −25% speed." #: simulation/data/technologies/krypteia.jsondescription msgid "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Lookouts +33% vision range." #: simulation/data/technologies/pair_gather_food_maur.jsongenericName msgid "Wicker Basket vs Ahimsa" -msgstr "" +msgstr "Wicker Basket vs Ahimsa" #: simulation/data/technologies/pair_unlock_champions_sele.jsongenericName msgid "Traditional Army vs Reform Army" @@ -1572,23 +1572,23 @@ msgid "" "Convert Infantry to Marian Legionaries, Cavalry to Auxiliary Cavalry, unlock" " Onagers and Centurions, but lose access to Spear Cavalry and Italic Heavy " "Infantry." -msgstr "" +msgstr "Convert Infantry to Marian Legionaries, Cavalry to Auxiliary Cavalry, unlock Onagers and Centurions, but lose access to Spear Cavalry and Italic Heavy Infantry." #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsondescription msgid "All roads lead to Rome." -msgstr "" +msgstr "All roads lead to Rome." #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsongenericName msgid "Roman Roads" -msgstr "" +msgstr "Roman Roads" #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsonspecificName.rome msgid "Viae Romanum" -msgstr "" +msgstr "Viae Romanum" #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsontooltip msgid "All Land Units +5% movement speed." -msgstr "" +msgstr "All Land Units +5% movement speed." #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsondescription msgid "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "" "precinct devoted to Serapis. The cult of Serapis was spread as a matter of " "deliberate policy by the Ptolemaic kings, who also built an immense serapeum" " in Alexandria." -msgstr "" +msgstr "The cult of Serapis was introduced during the 3rd century BC on the orders of Ptolemy I of Egypt as a means to unify the Greeks and Egyptians in his realm. The god was depicted as Greek in appearance, but with Egyptian trappings, and combined iconography from a great many cults, signifying both abundance and resurrection. A serapeion was any temple or religious precinct devoted to Serapis. The cult of Serapis was spread as a matter of deliberate policy by the Ptolemaic kings, who also built an immense serapeum in Alexandria." #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsongenericName msgid "Serapis Cult" @@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "+2.0 metal trickle per second." #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsondescription msgid "Marines were a vital part of ship defense and offense." -msgstr "" +msgstr "Marines were a vital part of ship defense and offense." #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsongenericName msgid "Marines" -msgstr "" +msgstr "Marines" #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.athen #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.cart @@ -1626,11 +1626,11 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.sele #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsonspecificName.spart msgid "Epibatai" -msgstr "" +msgstr "Epibatai" #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.jsontooltip msgid "All Warships +40% capture resistance." -msgstr "" +msgstr "All Warships +40% capture resistance." #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsongenericName msgid "Naval Architects" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Reinforced Hull" #: simulation/data/technologies/ship_health.jsontooltip msgid "Ships +25% health, but −10% speed." -msgstr "" +msgstr "Ships +25% health, but −10% speed." #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsondescription msgid "" @@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "Ships +10% movement speed." msgid "" "Lookouts aboard ship were important for sighting land, spotting navigational" " hazards, and directing fire in battle." -msgstr "" +msgstr "Lookouts aboard ship were important for sighting land, spotting navigational hazards, and directing fire in battle." #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsongenericName msgid "Lookouts" -msgstr "" +msgstr "Lookouts" #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.athen #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.mace @@ -1682,13 +1682,13 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.sele #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsonspecificName.spart msgid "Prōratēs" -msgstr "" +msgstr "Prōratēs" #: simulation/data/technologies/ship_vision.jsontooltip msgid "" "Ships and Boats +10% vision range; Scout Ships an additional +25% vision " "range. Unlocks “Exploration” for the Carthaginians and Han Chinese." -msgstr "" +msgstr "Ships and Boats +10% vision range; Scout Ships an additional +25% vision range. Unlocks “Exploration” for the Carthaginians and Han Chinese." #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsondescription msgid "Advanced technologies improve siege efficiency." @@ -2318,45 +2318,45 @@ msgstr "Mercenaries start at Advanced rank." #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.jsondescription msgid "Mounting bolt shooters onto ships helped give added firepower." -msgstr "" +msgstr "Mounting bolt shooters onto ships helped give added firepower." #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.jsongenericName msgid "Naval Oxybeles" -msgstr "" +msgstr "Naval Oxybeles" #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.jsontooltip msgid "Arrow Ships +10 crush attack damage and +10% attack range." -msgstr "" +msgstr "Arrow Ships +10 crush attack damage and +10% attack range." #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.jsondescription msgid "" "Pitch can be made from petroleum, coal tar, or pine tar. It can be used to " "help seal the hulls of boats as well as assist in igniting enemy ships." -msgstr "" +msgstr "Pitch can be made from petroleum, coal tar, or pine tar. It can be used to help seal the hulls of boats as well as assist in igniting enemy ships." #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.jsongenericName msgid "Burning Pitch" -msgstr "" +msgstr "Burning Pitch" #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Construction.”" -msgstr "" +msgstr "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Construction.”" #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.jsontooltip msgid "Fire Ships +25% health and +25% attack damage." -msgstr "" +msgstr "Fire Ships +25% health and +25% attack damage." #: simulation/data/technologies/warship_health.jsondescription msgid "The hypozomata brace the structure of a ship." -msgstr "" +msgstr "The hypozomata brace the structure of a ship." #: simulation/data/technologies/warship_health.jsongenericName msgid "Undergirding Cables" -msgstr "" +msgstr "Undergirding Cables" #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Ship Cladding.”" -msgstr "" +msgstr "Unlocked in City Phase. Requires “Ship Cladding.”" #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.athen #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.cart @@ -2366,23 +2366,23 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.sele #: simulation/data/technologies/warship_health.jsonspecificName.spart msgid "Hypozomata" -msgstr "" +msgstr "Hypozomata" #: simulation/data/technologies/warship_health.jsontooltip msgid "Arrow Ships and Ramming Ships +25% health." -msgstr "" +msgstr "Arrow Ships and Ramming Ships +25% health." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsondescription msgid "A bronze beak at the prow of the ship, used for ramming enemy ships." -msgstr "" +msgstr "A bronze beak at the prow of the ship, used for ramming enemy ships." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsongenericName msgid "Bronze Ram" -msgstr "" +msgstr "Bronze Ram" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Flanking Maneuvers.”" -msgstr "" +msgstr "Unlocked in City Phase. Requires “Flanking Maneuvers.”" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.athen #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.cart @@ -2392,22 +2392,22 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.sele #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsonspecificName.spart msgid "Embolon" -msgstr "" +msgstr "Embolon" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.jsontooltip msgid "Ramming Ships +30% attack damage." -msgstr "" +msgstr "Ramming Ships +30% attack damage." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsondescription msgid "" "The flanking maneuver was attempted in order to position the ship for a " "successful ram. To pull this off in the chaos of a sea battle, a ship's crew" " needed to be highly trained and well-motivated." -msgstr "" +msgstr "The flanking maneuver was attempted in order to position the ship for a successful ram. To pull this off in the chaos of a sea battle, a ship's crew needed to be highly trained and well-motivated." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsongenericName msgid "Flanking Maneuvers" -msgstr "" +msgstr "Flanking Manoeuvres" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.athen #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.cart @@ -2417,54 +2417,54 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.sele #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsonspecificName.spart msgid "Periplous" -msgstr "" +msgstr "Periplous" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.jsontooltip msgid "Ramming Ships +25% speed and acceleration. Unlocks “Bronze Rams.”" -msgstr "" +msgstr "Ramming Ships +25% speed and acceleration. Unlocks “Bronze Rams.”" #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.jsondescription msgid "" "Flaming munitions were very useful against wooden targets such as ships." -msgstr "" +msgstr "Flaming munitions were very useful against wooden targets such as ships." #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.jsongenericName msgid "Flaming Projectiles" -msgstr "" +msgstr "Flaming Projectiles" #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.jsonrequirementsTooltip msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Ballistae.”" -msgstr "" +msgstr "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Ballistae.”" #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.jsontooltip msgid "Ranged Warships +10% attack damage." -msgstr "" +msgstr "Ranged Warships +10% attack damage." #: simulation/data/technologies/warship_resistance.jsondescription msgid "Armor for the flanks of a warship." -msgstr "" +msgstr "Armour for the flanks of a warship." #: simulation/data/technologies/warship_resistance.jsongenericName msgid "Ship Cladding" -msgstr "" +msgstr "Ship Cladding" #: simulation/data/technologies/warship_resistance.jsontooltip msgid "" "Warships +1 pierce and crush armor. Unlocks “Undergirding Cables” for some " "civilizations." -msgstr "" +msgstr "Warships +1 pierce and crush armour. Unlocks “Undergirding Cables” for some civilisations." #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.jsondescription msgid "Mounting stronger catapults onto ships helped give added firepower." -msgstr "" +msgstr "Mounting stronger catapults onto ships helped give added firepower." #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.jsongenericName msgid "Naval Ballistae" -msgstr "" +msgstr "Naval Ballistae" #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.jsontooltip msgid "Siege Ships +20% attack range and vision range." -msgstr "" +msgstr "Siege Ships +20% attack range and vision range." #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsondescription msgid "The wonder attracts many more people to your civilization." diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-simulation-auras.po b/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-simulation-auras.po index d510fdba1e..9c36f54380 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-simulation-auras.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-simulation-auras.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:22+0000\n" -"Last-Translator: Ansh Mishra, 2023\n" +"Last-Translator: Ritwik Raghav, 2022,2024\n" "Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "छापामार युद्धशैली" msgid "" "Cassivellaunus deployed fast-moving skirmishers to harass Roman troops and foragers.\n" "Javelineers +20% attack range." -msgstr "केसिविलोनस़ ने गतिशील लड़ाकों को रोमऩ दस्तों और लोहारों को परेशान करने के लिए उतारा।\nभालाफेंंक सैनिकों की मारक दूरी +२०%" +msgstr "केसिविलोनस़ ने गतिशील लड़ाकों को रोमक दस्तों और लोहारों को परेशान करने के लिए उतारा।\nभालाफेंंक सैनिकों की मारक दूरी +20%" #: simulation/data/auras/units/catafalques/brit_catafalque_2.jsonauraName msgid "Skirmisher Harassment" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-tutorials.po b/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-tutorials.po index c3454cb1d4..9dd10b4d56 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-tutorials.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/hi.public-tutorials.po @@ -73,6 +73,8 @@ msgid "" "Select the two idle Female Citizens and build a House nearby by selecting " "the House icon. Place the House by left-clicking on a piece of land." msgstr "" +"दो निष्क्रिय नागरिकाओं को चुनें और घर के प्रतीक को चुन कर पास में एक घर का " +"निर्माण करें। किसी भूमि के टुकड़े पर बायां-क्लिक करके घर स्थापित करें।" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:54 msgid "" @@ -80,6 +82,9 @@ msgid "" "build a Storehouse beside some nearby trees. They will begin to gather wood " "when it's constructed." msgstr "" +"जब वो तैयार हो जायें तब नव-प्रशिक्षित होप्लाइटों को चुनें और उन्हें निकट के " +"कुछ पेड़ों के पास एक भंडारगृह बनाने में लगा दें। निर्माण पूरा हो जाने पर वे " +"लकड़ी संग्रह करना शुरु कर देंगे।" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:64 #, javascript-format diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/hu.public-tutorials.po b/binaries/data/mods/public/l10n/hu.public-tutorials.po index caf101e2ad..6b59ee8dec 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/hu.public-tutorials.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/hu.public-tutorials.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Scael Blu # Balázs Meskó # Csaba Balázs -# Vajda Örs +# Omega # Szabó Lambert msgid "" msgstr "" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-civilizations.po b/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-civilizations.po index 7c17006bff..a8667c7a59 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-civilizations.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-civilizations.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: None\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-05 07:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-05 07:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-19 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-19 07:18+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -446,10 +446,8 @@ msgstr "Les Marchands terrestres gagnent +25 % de gains commerciaux." msgid "Darics" msgstr "Koin Emas Darik" -msgid "Stable −10% batch training time per phase advance." -msgstr "" -"−10% kiképzési idő minden szakaszváltás után az istállókban történő csoportos " -"kiképzéseknél" +msgid "The batch training time of units trained in Stables decreases each phase advance." +msgstr "The batch training time of units trained in Stables decreases each phase advance." msgid "The Persians were known for their large cavalry contingent." msgstr "I Persiani erano noti per il loro numeroso contingente di cavalleria." diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-maps.po b/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-maps.po index 0d8370b1af..ee928973a6 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-maps.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-maps.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: None\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-05 08:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-05 08:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-19 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-19 07:18+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Flood" msgstr "Översvämmning" msgid "The water rises. The homeislands will become uninhabitable." -msgstr "La marea sube. Las islas de origen acabarán siendo inhabitables." +msgstr "Τα επίπεδα των νερών ανεβαίνουν. Τα κατοικίσημα νησιά θα γίνουν ακατοίκητα." msgid "Rising" msgstr "Stijgend water" @@ -426,7 +426,9 @@ msgid "Shallow" msgstr "Poco profondi" msgid "The water doesn't rise. You have to use ships to travel to the mainland." -msgstr "Водата не се покачва. Трябва да използвате кораби, за да пътувате до континента." +msgstr "" +"Τα νερά δέν ανεβαίνουν. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε τα πλοία για να ταξιδέψετε στην " +"ενδοχώρα." msgid "Deep" msgstr "Profondo" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-simulation-technologies.po b/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-simulation-technologies.po index 3871592c54..29daea7908 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-simulation-technologies.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-simulation-technologies.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: None\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-26 08:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-19 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-19 07:18+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -136,17 +136,19 @@ msgid "Soldiers, Siege Engines, and Ships +25% attack damage." msgstr "+25% a dhochann ionnsaighe airson saighdearan, innealan-sèiste ’s longan." msgid "" -"Significantly increase training speed of infantry by training them in large batches or " -"companies." +"Decreases training time of infantry if they are trained in batches or companies. Large " +"batches will benefit more than small batches.\n" +"In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "" -"Soldatoj, sieĝarmo, kaj ŝipoj +25% ataka damaĝo.Signife pliigi trejnadan rapidon de " -"infanterio per trejni ilin je grandaj staploj aŭ rotoj." +"Decreases training time of infantry if they are trained in batches or companies. Large " +"batches will benefit more than small batches.\n" +"In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgid "Conscription" msgstr "Serviciu militar obligatoriu" -msgid "Barracks −10% batch training time." -msgstr "Gheibh taighean-feachd −10% air ùine an oideachaidh ann an grunnan." +msgid "Decreases batch training time of units trained in Barracks." +msgstr "Decreases batch training time of units trained in Barracks." msgid "Selectively breed better war horses." msgstr "A szelektív tenyésztés jobb harci lovakat eredményez." @@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "" "totalidade da súa flota." msgid "Delian League" -msgstr "Délský spolek (Athénský námořní spolek)" +msgstr "Atiško-delska pomorska zveza" #, python-format msgid "Ships −25% construction time." @@ -1124,22 +1126,25 @@ msgstr "" msgid "" "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders of modern " -"technology. This is the Persian city phase, where stable training rates are decreased " -"because of the 'Times of War' bonus." +"technology. This is the Persian city phase.\n" +"The 'Times of War' bonus dercreases the batch training time in Stables. Large batches " +"will benefit more than small batches.\n" +"In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "" -"Avanza de una bulliciosa ciudad a una verdadera metrópolis, llena de las maravillas de " -"la tecnología moderna. En la fase urbana persa el tiempo de adiestramiento de los " -"establos disminuye debido a la bonificación de los «tiempos de guerra»." +"Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders of modern " +"technology. This is the Persian city phase.\n" +"The 'Times of War' bonus dercreases the batch training time in Stables. Large batches " +"will benefit more than small batches.\n" +"In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgid "" "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic Centers +25%" " territory influence radius. Structures +1 capture points regeneration rate for " -"garrisoned units. Stable −10% batch training time." +"garrisoned units. Decrease batch training time of units trained in Stables." msgstr "" -"Напредване към Мегаполиснага фаза, която отключва още единици, сгради и технологии. " -"Селищните центрове получават +25% радиус на влияние. Сградите възстановяват по още +1 " -"пленителна точка според броя на единиците на гарнизон в тях. Конюшните получават –10% " -"време за обучение на партиди." +"Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic Centers +25%" +" territory influence radius. Structures +1 capture points regeneration rate for " +"garrisoned units. Decrease batch training time of units trained in Stables." msgid "" "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by phase_town_generic or " @@ -1195,22 +1200,25 @@ msgstr "" msgid "" "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. This is the " -"Persian town phase, where stable training rates are decreased because of the 'Times of " -"War' bonus." +"Persian town phase.\n" +"The 'Times of War' bonus dercreases the batch training time in Stables. Large batches " +"will benefit more than small batches.\n" +"In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "" -"Avanza de un pequeño asentamiento a una bulliciosa ciudad, lista para expandirse " -"rápidamente. En la fase intermedia persa el tiempo de adiestramiento de los establos " -"disminuye debido a la bonificación de los «tiempos de guerra»." +"Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. This is the " +"Persian town phase.\n" +"The 'Times of War' bonus dercreases the batch training time in Stables. Large batches " +"will benefit more than small batches.\n" +"In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgid "" "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic Centers +25%" " territory influence radius. Structures +0.5 capture points regeneration rate for " -"garrisoned units. Stable −10% batch training time." +"garrisoned units. Decrease batch training time of units trained in Stables." msgstr "" -"Перейдите на этап города, открывающий новые объекты и технологии. Радиус контроля " -"территории городскими центрами увеличивается на 25%. Скорость восстановления очков " -"захвата зданиями увеличивается на 0.5 за каждый юнит в гарнизоне. Кавалерия группами в " -"конюшнях обучается на 10% быстрее." +"Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic Centers +25%" +" territory influence radius. Structures +0.5 capture points regeneration rate for " +"garrisoned units. Decrease batch training time of units trained in Stables." msgid "Village Phase" msgstr "Pazenn ar C'hêriadennoù ." @@ -1400,7 +1408,7 @@ msgstr "" " propios de la navegación, o también para dirigir el fuego en la batalla. " msgid "Lookouts" -msgstr "Lookouts" +msgstr "Rozhledny" msgid "Prōratēs" msgstr "Prōratēs" @@ -1654,14 +1662,16 @@ msgid "Make your units 50% more expensive to bribe." msgstr "Spraw, by twoje jednostki były o 50% droższe przy próbie przekupstwa." msgid "" -"Significantly increase training speed of cavalry by training them in large batches or " -"squadrons." +"Decreases training time of cavalry if they are trained in batches or squadrons. Large " +"batches will benefit more than small batches.\n" +"In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "" -"Jelentősen megnöveli a lovasoknál a felkészítés sebességét az, hogy nagy csoportokban, " -"vagy egy lovasszázad tagjaiként kerülnek kiképzésre." +"Decreases training time of cavalry if they are trained in batches or squadrons. Large " +"batches will benefit more than small batches.\n" +"In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." -msgid "Stables −10% batch training time." -msgstr "Gheibh stàballan −10% air ùine an oideachaidh ann an grunnan." +msgid "Decrease batch training time of units trained in Stables." +msgstr "Decrease batch training time of units trained in Stables." msgid "Qanāt or Kārēz, a network of underground aqueducts connected to the yakhchal ice house." msgstr "" @@ -1990,7 +2000,7 @@ msgstr "" "naves enemigas." msgid "Bronze Ram" -msgstr "Espolón de bronce" +msgstr "Bronzové beranidlo" msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Flanking Maneuvers.”" msgstr "Si sblocca nella Fase Città. Richiede \"Manovre di fiancheggiamento\"." @@ -2027,7 +2037,7 @@ msgid "Flaming Projectiles" msgstr "Proyectiles inflamables." msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Ballistae.”" -msgstr "Se desbloquea en la fase urbana. Requiere «balista naval»." +msgstr "Odemknuto ve velkoměstské fázi. Vyžaduje “Námořní balistu.”" msgid "Ranged Warships +10% attack damage." msgstr "Navi da guerra a distanza +10% di danni d'attacco." @@ -2042,8 +2052,8 @@ msgid "" "Warships +1 pierce and crush armor. Unlocks “Undergirding Cables” for some " "civilizations." msgstr "" -"Le navi da guerra +1 penetrazione e frantumazione delle armature. Sblocca i \"Cavi di " -"rinforzo\" per alcune civiltà." +"Válečné lodě +1 k brnění proti propíchnutí a brnění proti rozdrcení. Některým " +"civilizacím odemkne “Podkladové kabely”." msgid "Mounting stronger catapults onto ships helped give added firepower." msgstr "" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-templates-units.po b/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-templates-units.po index acc9b0c33e..8f57d1d99b 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-templates-units.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/long.public-templates-units.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: None\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-29 08:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-29 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-19 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-19 07:18+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -389,10 +389,10 @@ msgid "Arrow" msgstr "Puščica" msgid "Arrow Ship" -msgstr "Lokostrelska ladja" +msgstr "Loď střílející šípy" msgid "ArrowShip" -msgstr "Boogschutter schip" +msgstr "Loď střílející šípy" msgid "Garrison units for transport across water. Countered by Siege Ships." msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" msgctxt "Name of an attack, usually the weapon." msgid "Naval Ram" -msgstr "Pomorski Oven" +msgstr "Námořní beranidlo" msgid "Ramming Ship" msgstr "Nave da speronamento" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" "bestreden met een Boogschutter schip." msgid "NavalRam" -msgstr "Ariete Navale" +msgstr "Námořní beranidlo" msgid "Scout Ship" msgstr "Разведывательный корабль" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Sphendonḗtēs Rhódios" msgstr "Εκσφενδονιστής Ρόδιος" msgid "Tetrērēs" -msgstr "Tetrērēs" +msgstr "Trojveslice" msgid "Triḗrēs Makedonikḗ" msgstr "Üç sıra kürekli Kadırga" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "" "Perser haben einen Bonus in Höhe von +25 % für den Handel auf dem Landweg." msgid "Rhodian Marauder" -msgstr "Rodoský záškodník" +msgstr "Rhodský nájezdník" msgid "Blockade Runner" msgstr "Corridore di Blocchi" @@ -1826,13 +1826,13 @@ msgid "Gallikós Mistophorós" msgstr "गाल्लिकोस मिस्तोफोरोस" msgid "Pentērēs" -msgstr "Pentērēs" +msgstr "Pětiveslice" msgid "Dierēs" msgstr "希腊双列桨战船" msgid "Octērēs" -msgstr "Octērēs" +msgstr "Osmiveslice" msgid "Polybolos" msgstr "Catapultă Antică Grecească" diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/public-civilizations.pot b/binaries/data/mods/public/l10n/public-civilizations.pot index ddc1ce3f61..b41b483240 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/public-civilizations.pot +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/public-civilizations.pot @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. -# Copyright (C) 2023 Wildfire Games +# Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-27 08:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-27 08:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-19 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-19 07:08+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Darics" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.json:CivBonuses[2].Description -msgid "Stable −10% batch training time per phase advance." +msgid "The batch training time of units trained in Stables decreases each phase advance." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.json:CivBonuses[2].History diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/public-simulation-technologies.pot b/binaries/data/mods/public/l10n/public-simulation-technologies.pot index 9bf6f5b7a6..e1776b73a0 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/public-simulation-technologies.pot +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/public-simulation-technologies.pot @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 08:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-02 08:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-19 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-19 07:08+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -255,8 +255,9 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json:description msgid "" -"Significantly increase training speed of infantry by training them in large batches or " -"companies." +"Decreases training time of infantry if they are trained in batches or companies. Large " +"batches will benefit more than small batches.\n" +"In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "" #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json:genericName @@ -265,7 +266,7 @@ msgid "Conscription" msgstr "" #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json:tooltip -msgid "Barracks −10% batch training time." +msgid "Decreases batch training time of units trained in Barracks." msgstr "" #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json:description @@ -1329,15 +1330,17 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json:description msgid "" "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders of modern " -"technology. This is the Persian city phase, where stable training rates are decreased " -"because of the 'Times of War' bonus." +"technology. This is the Persian city phase.\n" +"The 'Times of War' bonus dercreases the batch training time in Stables. Large batches " +"will benefit more than small batches.\n" +"In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "" #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json:tooltip msgid "" "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic Centers +25%" " territory influence radius. Structures +1 capture points regeneration rate for " -"garrisoned units. Stable −10% batch training time." +"garrisoned units. Decrease batch training time of units trained in Stables." msgstr "" #: simulation/data/technologies/phase_town.json:description @@ -1399,15 +1402,17 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json:description msgid "" "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. This is the " -"Persian town phase, where stable training rates are decreased because of the 'Times of " -"War' bonus." +"Persian town phase.\n" +"The 'Times of War' bonus dercreases the batch training time in Stables. Large batches " +"will benefit more than small batches.\n" +"In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "" #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json:tooltip msgid "" "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic Centers +25%" " territory influence radius. Structures +0.5 capture points regeneration rate for " -"garrisoned units. Stable −10% batch training time." +"garrisoned units. Decrease batch training time of units trained in Stables." msgstr "" #: simulation/data/technologies/phase_village.json:genericName @@ -1927,12 +1932,13 @@ msgstr "" #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json:description msgid "" -"Significantly increase training speed of cavalry by training them in large batches or " -"squadrons." +"Decreases training time of cavalry if they are trained in batches or squadrons. Large " +"batches will benefit more than small batches.\n" +"In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "" #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json:tooltip -msgid "Stables −10% batch training time." +msgid "Decrease batch training time of units trained in Stables." msgstr "" #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json:description diff --git a/binaries/data/mods/public/l10n/zh.public-civilizations.po b/binaries/data/mods/public/l10n/zh.public-civilizations.po index b1992e7099..f54d17bd1f 100644 --- a/binaries/data/mods/public/l10n/zh.public-civilizations.po +++ b/binaries/data/mods/public/l10n/zh.public-civilizations.po @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "精锐重步兵可升级为冠勇矛兵。" msgid "" "The best of the hoplites were chosen to form a group of elite professional " "soldiers." -msgstr "" +msgstr "最厉害的重步兵可被抽调为精锐职业兵。" #: simulation/data/civs/athen.jsonCivBonuses[1].Name msgid "Epilektoi Infantry" -- 2.11.4.GIT