[Windows] Automated build.
[0ad.git] / binaries / data / l10n / hr.engine.po
blob095513965c601b8ca35ef5d63f767be95bd0e591
1 # Translation template for Pyrogenesis.
2 # Copyright (C) 2022 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project.
4 # Translators:
5 # Dominik Novosel
6 # Jan Švigir
7 # Marko Muler
8 # Chris_Kay_083
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-01-07 08:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2021-05-17 10:18+0000\n"
14 "Last-Translator: Transifex Bot\n"
15 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/hr/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: hr\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22 #: graphics/CameraController.cpp:657
23 #, c-format
24 msgid "Scroll speed increased to %.1f"
25 msgstr ""
27 #: graphics/CameraController.cpp:663
28 #, c-format
29 msgid "Scroll speed decreased to %.1f"
30 msgstr ""
32 #: graphics/CameraController.cpp:670
33 #, c-format
34 msgid "Rotate speed increased to X=%.3f, Y=%.3f"
35 msgstr ""
37 #: graphics/CameraController.cpp:677
38 #, c-format
39 msgid "Rotate speed decreased to X=%.3f, Y=%.3f"
40 msgstr ""
42 #: graphics/CameraController.cpp:683
43 #, c-format
44 msgid "Zoom speed increased to %.1f"
45 msgstr ""
47 #: graphics/CameraController.cpp:689
48 #, c-format
49 msgid "Zoom speed decreased to %.1f"
50 msgstr ""
52 #: i18n/L10n.cpp:308
53 msgid "Long strings"
54 msgstr "dugački stringovi "
56 #: lobby/XmppClient.cpp:1024
57 msgid "unknown subtype (see logs)"
58 msgstr "Nepoznat podtip (pogledaj logove)"
60 #: lobby/XmppClient.cpp:1355
61 msgid "The certificate is not trusted."
62 msgstr ""
64 #: lobby/XmppClient.cpp:1356
65 msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
66 msgstr ""
68 #: lobby/XmppClient.cpp:1357
69 msgid "The certificate has been revoked."
70 msgstr ""
72 #: lobby/XmppClient.cpp:1358
73 msgid "The certificate has expired."
74 msgstr ""
76 #: lobby/XmppClient.cpp:1359
77 msgid "The certificate is not yet active."
78 msgstr ""
80 #: lobby/XmppClient.cpp:1360
81 msgid "The certificate has not been issued for the peer connected to."
82 msgstr ""
84 #: lobby/XmppClient.cpp:1361
85 msgid "The certificate signer is not a certificate authority."
86 msgstr ""
88 #: lobby/XmppClient.cpp:1383 lobby/XmppClient.cpp:1427
89 #: lobby/XmppClient.cpp:1466
90 msgid "Error"
91 msgstr "Greška"
93 #: lobby/XmppClient.cpp:1386 lobby/XmppClient.cpp:1430
94 msgid "No error"
95 msgstr "Nema pogreške"
97 #: lobby/XmppClient.cpp:1388
98 msgid "Player already logged in"
99 msgstr "Igrač već logiran"
101 #: lobby/XmppClient.cpp:1390
102 msgid "Forbidden"
103 msgstr "Zabranjeno"
105 #: lobby/XmppClient.cpp:1392
106 msgid "Internal server error"
107 msgstr "Unutarnja greška servera"
109 #: lobby/XmppClient.cpp:1396
110 msgid "Not allowed"
111 msgstr "Nije dopušteno"
113 #: lobby/XmppClient.cpp:1397
114 msgid "Not authorized"
115 msgstr "Nema dopuštenja"
117 #: lobby/XmppClient.cpp:1400
118 msgid "Recipient temporarily unavailable"
119 msgstr "Primatelj trenutno nedostupan"
121 #: lobby/XmppClient.cpp:1402
122 msgid "Registration required"
123 msgstr "Potrebna registracija"
125 #: lobby/XmppClient.cpp:1406
126 msgid "Service unavailable"
127 msgstr "Usluga nije dostupna"
129 #: lobby/XmppClient.cpp:1411 lobby/XmppClient.cpp:1450
130 msgid "Unknown error"
131 msgstr "Nepoznata greška"
133 #: lobby/XmppClient.cpp:1431
134 msgid "Stream error"
135 msgstr "Greška toka"
137 #: lobby/XmppClient.cpp:1432
138 msgid "The incoming stream version is unsupported"
139 msgstr "Verzija dolaznog toka je nepodržana"
141 #: lobby/XmppClient.cpp:1433
142 msgid "The stream has been closed by the server"
143 msgstr "Tok je zatvoren od strane servera"
145 #: lobby/XmppClient.cpp:1437
146 msgid "An I/O error occurred"
147 msgstr "Dogodila se I/O greška"
149 #: lobby/XmppClient.cpp:1439
150 msgid "The connection was refused by the server"
151 msgstr "Konekcija je odbijena od servera"
153 #: lobby/XmppClient.cpp:1440
154 msgid "Resolving the server's hostname failed"
155 msgstr "Riješavanje serverskog hosname-a je neuspješno"
157 #: lobby/XmppClient.cpp:1441
158 msgid "This system is out of memory"
159 msgstr "Ovaj sustav nema dovoljno memorije"
161 #: lobby/XmppClient.cpp:1443
162 msgid ""
163 "The server's certificate could not be verified or the TLS handshake did not "
164 "complete successfully"
165 msgstr "Serverski certifikat se nije mogao potvrditi ili se TLS handshake nije uspješno završio"
167 #: lobby/XmppClient.cpp:1444
168 msgid "The server did not offer required TLS encryption"
169 msgstr "Server nije pružio potrebnu TLS enkripciju"
171 #: lobby/XmppClient.cpp:1446
172 msgid "Authentication failed. Incorrect password or account does not exist"
173 msgstr "Autentikacija neuspješna. Netočna lozinka ili račun ne postoji"
175 #: lobby/XmppClient.cpp:1447
176 msgid "The user or system requested a disconnect"
177 msgstr "Prekid je zatražen od strane servera ili korisnika"
179 #: lobby/XmppClient.cpp:1448
180 msgid "There is no active connection"
181 msgstr "Nema aktivne veze"
183 #: lobby/XmppClient.cpp:1469
184 msgid "Your account has been successfully registered"
185 msgstr "Tvoj račun je uspješno registriran"
187 #: lobby/XmppClient.cpp:1470
188 msgid "Not all necessary information provided"
189 msgstr "Niste unijeli sve potrebne informacije"
191 #: lobby/XmppClient.cpp:1471
192 msgid "Username already exists"
193 msgstr "Korisničko ime već postoji"
195 #: ps/Mod.cpp:82
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "Could not write external mod.json for zipped mod '%s'. The mod should be "
199 "reinstalled."
200 msgstr ""
202 #: ps/ModIo.cpp:264
203 #, c-format
204 msgid "Failure while starting querying for game id. Error: %s; %s."
205 msgstr "Neuspjeh kod pokretanja upita za game id. Greška: %s; %s."
207 #: ps/ModIo.cpp:294
208 #, c-format
209 msgid "Failure while starting querying for mods. Error: %s; %s."
210 msgstr "Neuspjeh kod pokretanja upita za modifikacije. Greška:%s; %s."
212 #: ps/ModIo.cpp:320
213 #, c-format
214 msgid "Could not create mod directory: %s."
215 msgstr "Nije moguće kreirati direktorij za modifikacije: %s"
217 #: ps/ModIo.cpp:345
218 #, c-format
219 msgid "Could not open temporary file for mod download: %s."
220 msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku za skidanje modifikacija: %s"
222 #: ps/ModIo.cpp:355
223 #, c-format
224 msgid "Failed to start the download. Error: %s; %s."
225 msgstr "Neuspjeh pokretanja skidanja. Greška: %s; %s."
227 #: ps/ModIo.cpp:400
228 #, c-format
229 msgid "Asynchronous download failure: %s, %s."
230 msgstr "Neuspjeh asinkronog skidanja: %s, %s."
232 #: ps/ModIo.cpp:428
233 #, c-format
234 msgid "Download failure. Server response: %s; %s."
235 msgstr "Neuspjeh skidanja. Odgovor servera: %s; %s."
237 #: ps/ModIo.cpp:534
238 msgid "Mismatched filesize."
239 msgstr "Ne podudaranje veličine datoteke."
241 #: ps/ModIo.cpp:552
242 #, c-format
243 msgid "Invalid file. Expected md5 %s, got %s."
244 msgstr "Nevažeća datoteka. Očekivan md5 %s, dobiven %s."
246 #: ps/ModIo.cpp:567
247 msgid "Failed to compute final hash."
248 msgstr "Neuspjeh izračuna završnog hash-a."
250 #: ps/ModIo.cpp:573
251 msgid "Failed to verify signature."
252 msgstr "Neuspjeh potvrde potpisa."
254 #: ps/SavedGame.cpp:142
255 #, c-format
256 msgid "Saved game to '%s'"
257 msgstr "Sačuvaj igru u '%s'"
259 #: ps/scripting/JSInterface_Debug.cpp:87
260 msgid "custom build"
261 msgstr "rađen po mjeri"
263 #: renderer/Renderer.cpp:614 renderer/Renderer.cpp:617
264 #: renderer/Renderer.cpp:754 renderer/Renderer.cpp:757
265 #, c-format
266 msgid "Screenshot written to '%s'"
267 msgstr "Screenshotovi zapisani u '%s'"