[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / ja.public-simulation-technologies.po
blobe385e75462b1da1182e3335dba82df1b43d44229
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # Asakura
7 # Kanetaka Suto
8 # karubabu
9 # llen_llen
10 # Photon “PHN” man
11 # red hare
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
15 "POT-Creation-Date: 2023-11-17 08:09+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
17 "Last-Translator: Photon “PHN” man, 2021\n"
18 "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ja/)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: ja\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25 #: simulation/data/technologies/agoge.jsondescription
26 msgid ""
27 "Spartans were housed and trained from a young age to be superlative warriors"
28 " and to endure any hardship a military life can give them."
29 msgstr "スパルタ人はこどもの頃から合宿し訓練を受け、最高の戦士となり、軍人生活で起こりうるあらゆる困難に耐えました。"
31 #: simulation/data/technologies/agoge.jsongenericName
32 msgid "The Agoge"
33 msgstr "スパルタ教育"
35 #: simulation/data/technologies/agoge.jsonrequirementsTooltip
36 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsonrequirementsTooltip
37 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsonrequirementsTooltip
38 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonrequirementsTooltip
39 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsonrequirementsTooltip
40 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsonrequirementsTooltip
41 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsonrequirementsTooltip
42 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsonrequirementsTooltip
43 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsonrequirementsTooltip
44 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsonrequirementsTooltip
45 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsonrequirementsTooltip
46 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsonrequirementsTooltip
47 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonrequirementsTooltip
48 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonrequirementsTooltip
49 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonrequirementsTooltip
50 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonrequirementsTooltip
51 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsonrequirementsTooltip
52 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsonrequirementsTooltip
53 #: simulation/data/technologies/immortals.jsonrequirementsTooltip
54 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsonrequirementsTooltip
55 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsonrequirementsTooltip
56 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsonrequirementsTooltip
57 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsonrequirementsTooltip
58 #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.jsonrequirementsTooltip
59 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsonrequirementsTooltip
60 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsonrequirementsTooltip
61 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsonrequirementsTooltip
62 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsonrequirementsTooltip
63 #: simulation/data/technologies/roman_reforms.jsonrequirementsTooltip
64 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsonrequirementsTooltip
65 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsonrequirementsTooltip
66 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsonrequirementsTooltip
67 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsonrequirementsTooltip
68 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsonrequirementsTooltip
69 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsonrequirementsTooltip
70 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsonrequirementsTooltip
71 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsonrequirementsTooltip
72 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsonrequirementsTooltip
73 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsonrequirementsTooltip
74 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsonrequirementsTooltip
75 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonrequirementsTooltip
76 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsonrequirementsTooltip
77 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsonrequirementsTooltip
78 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsonrequirementsTooltip
79 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsonrequirementsTooltip
80 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsonrequirementsTooltip
81 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsonrequirementsTooltip
82 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsonrequirementsTooltip
83 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsonrequirementsTooltip
84 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsonrequirementsTooltip
85 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsonrequirementsTooltip
86 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsonrequirementsTooltip
87 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonrequirementsTooltip
88 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsonrequirementsTooltip
89 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsonrequirementsTooltip
90 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonrequirementsTooltip
91 msgid "Unlocked in City Phase."
92 msgstr "都市の段階から利用可能。"
94 #: simulation/data/technologies/agoge.jsontooltip
95 msgid "Champion Hoplites +25% health, but +5% training time."
96 msgstr ""
98 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsondescription
99 msgid "Encouraging soldiers to practice archery improves their accuracy."
100 msgstr "兵士にアーチェリーの練習をさせると、正確さが増します。"
102 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsongenericName
103 msgid "Archery Training"
104 msgstr "射撃訓練"
106 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsonrequirementsTooltip
107 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsonrequirementsTooltip
108 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsonrequirementsTooltip
109 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsonrequirementsTooltip
110 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsonrequirementsTooltip
111 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsonrequirementsTooltip
112 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsonrequirementsTooltip
113 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsonrequirementsTooltip
114 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsonrequirementsTooltip
115 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsonrequirementsTooltip
116 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsonrequirementsTooltip
117 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsonrequirementsTooltip
118 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsonrequirementsTooltip
119 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonrequirementsTooltip
120 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsonrequirementsTooltip
121 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonrequirementsTooltip
122 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonrequirementsTooltip
123 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsonrequirementsTooltip
124 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsonrequirementsTooltip
125 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsonrequirementsTooltip
126 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsonrequirementsTooltip
127 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonrequirementsTooltip
128 #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsonrequirementsTooltip
129 #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsonrequirementsTooltip
130 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonrequirementsTooltip
131 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsonrequirementsTooltip
132 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsonrequirementsTooltip
133 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsonrequirementsTooltip
134 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonrequirementsTooltip
135 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonrequirementsTooltip
136 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsonrequirementsTooltip
137 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsonrequirementsTooltip
138 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsonrequirementsTooltip
139 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsonrequirementsTooltip
140 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsonrequirementsTooltip
141 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsonrequirementsTooltip
142 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsonrequirementsTooltip
143 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsonrequirementsTooltip
144 msgid "Unlocked in Town Phase."
145 msgstr "町の段階から利用可能。"
147 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsontooltip
148 msgid "Archers −20% ranged attack spread."
149 msgstr "弓兵の矢の拡散-20%"
151 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsondescription
152 msgid ""
153 "The Indian, Iranian, and Kushite peoples had a tradition of fine archery and"
154 " a penchant for using massed archers in battle."
155 msgstr "インディアン、イラニアン、クシャイトの各民族は、優れた弓術の伝統を持ち、戦闘時に多数の弓兵を使うことを好みました。"
157 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsongenericName
158 msgid "Archery Tradition"
159 msgstr "弓術の伝統"
161 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsonrequirementsTooltip
162 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsonrequirementsTooltip
163 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsonrequirementsTooltip
164 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsonrequirementsTooltip
165 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.jsonrequirementsTooltip
166 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsonrequirementsTooltip
167 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsonrequirementsTooltip
168 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.jsonrequirementsTooltip
169 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsonrequirementsTooltip
170 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsonrequirementsTooltip
171 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonrequirementsTooltip
172 msgid "Unlocked in Village Phase."
173 msgstr "村の段階から利用可能。"
175 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsontooltip
176 msgid "Archers +10 attack range."
177 msgstr "弓兵の攻撃範囲+10%"
179 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsongenericName
180 msgid "Monumental Architecture"
181 msgstr "モニュメント建築"
183 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsontooltip
184 msgid ""
185 "Civic Structures +20% build time, +20% health, and +20% capture points."
186 msgstr "建物の建築時間+20%、HP+20%、占領ポイント+20%"
188 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsondescription
189 msgid ""
190 "The Persians built the wonderful 1677 mile-long Royal Highway from Sardis to"
191 " Susa; Darius the Great and Xerxes also built the magnificent Persepolis; "
192 "Cyrus the Great greatly improved Ecbatana and virtually 'rebuilt' the old "
193 "Elamite capital of Susa."
194 msgstr "ペルシアは1677マイルにおよぶ素晴らしい王の道をサルディスからスーサまで建設しました。また、ダレイオス大王とクセルクセスは壮麗なペルセポリスも建設しました。、キュロス大王はエクバタナを大きく改良し、エラム人の古都スーサを実質再建しました。"
196 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsongenericName
197 msgid "Persian Architecture"
198 msgstr "ペルシア建築"
200 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsontooltip
201 msgid "Structures +25% health and capture points, but also +20% build time."
202 msgstr "建物のHPと占拠ポイントが+25%、建築時間+20%"
204 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsondescription
205 msgid ""
206 "The arsenal was mainly used as a warehouse for materials and instruments for"
207 " the equipment of warships."
208 msgstr ""
210 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsongenericName
211 msgid "Arsenal of Philon"
212 msgstr ""
214 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsontooltip
215 msgid "Warships +1 health/second self-repair rate."
216 msgstr ""
218 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsondescription
219 msgid ""
220 "This famous and most important work of the Seven Military Classics teaches "
221 "Han commanders everything about planning battles, maintaining armies, and "
222 "defeating one's enemies."
223 msgstr ""
225 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsongenericName
226 msgid "Sun Tzu's \"The Art of War\""
227 msgstr ""
229 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsonspecificName.han
230 msgid "Sūnzǐ BīngFǎ"
231 msgstr ""
233 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsontooltip
234 msgid "All Citizen-Soldiers −20% required promotion experience."
235 msgstr ""
237 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsondescription
238 msgid ""
239 "The will to fight is crucial to victory. Inspire your troops with higher "
240 "pay."
241 msgstr "勝利のためには  闘志 が必要です。高い給料で部隊を鼓舞します。"
243 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsongenericName
244 msgid "Will to Fight"
245 msgstr "闘志"
247 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.athen
248 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.mace
249 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.ptol
250 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.sele
251 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.spart
252 msgid "Dynamis"
253 msgstr "Dynamis"
255 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsontooltip
256 msgid "Soldiers, Siege Engines, and Ships +25% attack damage."
257 msgstr "兵士、攻城兵器、船の攻撃力+25%"
259 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsondescription
260 msgid ""
261 "Significantly increase training speed of infantry by training them in large "
262 "batches or companies."
263 msgstr "歩兵を大規模な編成や中隊で訓練することで、歩兵の訓練速度を大幅に向上させることができます。"
265 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsongenericName
266 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsongenericName
267 msgid "Conscription"
268 msgstr "徴兵"
270 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsontooltip
271 msgid "Barracks −10% batch training time."
272 msgstr "兵舎での一括養成時間-10%"
274 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsondescription
275 msgid "Selectively breed better war horses."
276 msgstr "より優れた軍馬を選別し、飼育させます。"
278 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsongenericName
279 msgid "Horse Breeding"
280 msgstr "馬の飼育"
282 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsontooltip
283 msgid "Cavalry +10% health."
284 msgstr "騎兵のHP+10%"
286 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsondescription
287 msgid "Train your horses to move faster."
288 msgstr "自軍の馬をより速く動くよう訓練します。"
290 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsongenericName
291 msgid "Horse Racing"
292 msgstr "競馬"
294 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsontooltip
295 msgid "Cavalry +10% walk speed."
296 msgstr "騎兵の移動速度+10%"
298 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsondescription
299 msgid ""
300 "Carthaginians built their city walls in three concentric circuits. These "
301 "walls were never breached. Even when the city was taken by the Romans, it "
302 "was via the city's harbor, not by storming its walls."
303 msgstr "カルタゴは三重の城壁を築きました。この壁は決して破られませんでした。ローマに都市を占領された時でさえ、港からで、壁は突破されませんでした。"
305 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsongenericName
306 msgid "Triple Walls"
307 msgstr "三重壁"
309 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsontooltip
310 msgid "City Walls +100% build time, +100% stone cost, and +200% health."
311 msgstr "壁の建築時間+100%、コスト+100% 、HP+200%"
313 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsondescription
314 msgid "Celtic structures were mostly made of wood with rubble foundations."
315 msgstr "ケルトの建物はたいてい木造でがれきの基礎を用いていました。"
317 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsongenericName
318 msgid "Wooden Construction"
319 msgstr "木造建築"
321 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsontooltip
322 msgid "Structures −20% build time, −20% health, and −20% capture points."
323 msgstr "建物の建築時間-20% HPと占拠ポイント-20%"
325 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsondescription
326 msgid ""
327 "Shortly after the great naval victories at Salamis and Mykale, the Greek "
328 "city-states instituted the so-called Delian League in 478 BC, whose purpose "
329 "was to push the Persians out of the Aegean region. The allied states "
330 "contributed ships and money, while the Athenians offered their entire navy."
331 msgstr ""
333 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsongenericName
334 msgid "Delian League"
335 msgstr "デロス同盟"
337 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsontooltip
338 msgid "Ships construct 25% faster."
339 msgstr "船の製造が25%早くなる"
341 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsondescription
342 msgid ""
343 "The Gauls were well-known for their effective cavalry. Celtic mercenaries "
344 "were in demand throughout the Mediterranean."
345 msgstr "ガリア人は効果的な騎兵で有名でした。ケルト人の傭兵は地中海全域で需要がありました。"
347 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsongenericName
348 msgid "Superior Cavalry"
349 msgstr "優れた騎兵隊"
351 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsontooltip
352 msgid "Cavalry +10% melee attack damage."
353 msgstr "騎兵の近接攻撃力+10%"
355 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsondescription
356 msgid "The Greeks used stone construction from early Mycenaean times."
357 msgstr "ギリシアはミケーネ文明初期から石造建設を用いました。"
359 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsongenericName
360 msgid "Hellenic Architecture"
361 msgstr "ギリシア建築"
363 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsontooltip
364 msgid "Structures +10% health and +10% capture points."
365 msgstr "建物のHPと占領ポイント+10%"
367 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsondescription
368 msgid ""
369 "By uniting China under one emperor, the Han Dynasty ruled over 40 million "
370 "people, one of the largest empires of antiquity by population."
371 msgstr ""
373 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsongenericName
374 msgid "Federated States"
375 msgstr ""
377 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsontooltip
378 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsontooltip
379 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsontooltip
380 msgid "+10% maximum population limit."
381 msgstr "最大人口制限+10%"
383 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsondescription
384 msgid ""
385 "The Han built massive walls made from rammed earth. These were gigantic "
386 "fortifications several meters thick and stretching for kilometers."
387 msgstr ""
389 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsongenericName
390 msgid "Great Wall"
391 msgstr ""
393 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsontooltip
394 msgid "City Walls +50% health."
395 msgstr ""
397 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsondescription
398 msgid "The Macedonian economy relied greatly on their vast natural resources."
399 msgstr ""
401 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsongenericName
402 msgid "Resource-Rich Economy"
403 msgstr ""
405 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsontooltip
406 msgid "Storehouse technologies −100% research time."
407 msgstr ""
409 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsondescription
410 msgid ""
411 "India is the land of the elephants. Elephant warfare originated in India and"
412 " continued for millennia. It was also the source of elephants for the "
413 "eastern Mediterranean. Indian kings were able to field large numbers of war "
414 "elephants."
415 msgstr "インドは象の国であり、象の戦いはインドで生まれ、何千年も続いてきました。また、東地中海への象の供給地でもありました。インドの王は大量の軍用象を用意することができました。"
417 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsongenericName
418 msgid "Elephant Tradition"
419 msgstr "象の伝統"
421 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsontooltip
422 msgid "Elephants −30% training time."
423 msgstr "象の養成時間-30%"
425 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsondescription
426 msgid ""
427 "The Mauryan Empire encompassed dozens of formerly independent kingdoms over "
428 "an area of 5 million square kilometers, with a population of close to 60 "
429 "million people. The Mauryan regents held the title Emperor of Emperors and "
430 "commanded a standing army of 600,000 infantry, 9000 elephants, 8000 "
431 "chariots, and 30,000 cavalry, making it arguably the largest army of its "
432 "time."
433 msgstr "マウリヤ帝国は、数十の独立王国がかつてあった500万平方キロの地域を含み、人口6000万人に迫りました。マウリヤ朝の統治者は皇帝の中の皇帝の称号を持ち、率いた常備軍は、60万の歩兵、9000の象、8000の戦車、3万の騎兵という、おそらく当時最大の軍隊でした。"
435 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsongenericName
436 msgid "Emperor of Emperors"
437 msgstr "皇帝の中の皇帝"
439 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsonspecificName.maur
440 msgid "Chakravarti Samrāt"
441 msgstr "Chakravarti Samrāt"
443 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsondescription
444 msgid ""
445 "The Mauryas built their city walls out of wood, an abundant natural resource"
446 " in India."
447 msgstr "マウリヤ朝は、インドの豊富な天然資源である木材を使って城壁を築きました。"
449 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsongenericName
450 msgid "Wooden Walls"
451 msgstr "木の壁"
453 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsontooltip
454 msgid "City Walls −20% build time and −20% health."
455 msgstr "壁の建築時間-20%、HP-20%"
457 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsondescription
458 msgid ""
459 "The Persians could and did levy a large number of infantry during wartime "
460 "due to the sheer size of the Achaemenid Empire and the way in which it was "
461 "set-up. In general the Persian infantry was well trained and fought with "
462 "great tenacity. However while this was true the infantry were poor hand-to-"
463 "hand, close combat fighters. Also, with the exception of the elite "
464 "regiments, the Persian infantry was not a standing professional force."
465 msgstr "ペルシアは戦時に大人数の歩兵の召集を、アケメネス朝帝国の巨大さとそれを実現する手法によって可能にしました。ペルシアの歩兵は良く鍛えられていて、粘り強く戦いましたが、その一方で歩兵はつかみ合いの接近戦に弱かったといいます。また、精鋭部隊を除き、ペルシア歩兵は専任の常備軍ではありませんでした。"
467 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsongenericName
468 msgid "Great King's Levy"
469 msgstr "大王の召集令"
471 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsondescription
472 msgid ""
473 "Sun-dried mud bricks were a common building material in hot and dry areas, "
474 "especially where wood was scarce. Although not as strong and durable as "
475 "fired bricks or natural stone and vulnerable to constant rains and heavy "
476 "floods, mud bricks have the advantage they are cheap and easy to produce."
477 msgstr "天日干しされた泥レンガは、木材が不足していた高温多湿の地域では一般的な建築資材でした。焼成したレンガや自然石ほどの強度や耐久性はなく、恒常的な雨や大洪水にも弱いのですが、泥レンガは安価で簡単に製造できるという利点があります。"
479 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsongenericName
480 msgid "Sun-dried Mud Bricks"
481 msgstr "天日干し泥レンガ"
483 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsontooltip
484 msgid ""
485 "Houses and Economic Structures −40% wood cost, health, and capture points as"
486 " well as +50% build time."
487 msgstr ""
489 #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.jsondescription
490 msgid "Soldiers were well Trained to Operate Siege Engines."
491 msgstr ""
493 #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.jsongenericName
494 msgid "Legionary Engineers"
495 msgstr "ローマ攻城技術"
497 #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.jsontooltip
498 msgid ""
499 "Siege Catapults and Onagers 10% faster fire rate and +20% movement speed."
500 msgstr ""
502 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsondescription
503 msgid ""
504 "The Seleucid empire was located in a highly fertile region with productive "
505 "soils. Farms are cheaper and faster to build."
506 msgstr ""
508 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsongenericName
509 msgid "Fertile Crescent"
510 msgstr ""
512 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsontooltip
513 msgid "Farms −25% wood cost and −75% build time."
514 msgstr ""
516 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsongenericName
517 msgid "Improved Construction"
518 msgstr ""
520 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsonspecificName.han
521 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsonspecificName.han
522 msgid "Gōngchéng"
523 msgstr ""
525 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsontooltip
526 msgid "All structures −10% build time and −10% cost."
527 msgstr ""
529 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsongenericName
530 msgid "Robust Architecture"
531 msgstr ""
533 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsontooltip
534 msgid "All structures +20% health."
535 msgstr ""
537 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsongenericName
538 msgid "Efficient Bureaucracy"
539 msgstr ""
541 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsonspecificName.han
542 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsonspecificName.han
543 msgid "Guānliáo"
544 msgstr ""
546 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsontooltip
547 msgid "Ministers −50% train time."
548 msgstr ""
550 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsongenericName
551 msgid "Intensive Training"
552 msgstr ""
554 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsontooltip
555 msgid "Ministers +50% health."
556 msgstr ""
558 #: simulation/data/technologies/colonization.jsondescription
559 msgid ""
560 "Carthaginians established many trading centers as colonies and ultimately "
561 "held dominion over 300 cities and towns in North Africa alone."
562 msgstr "カルタゴは多くの交易所を植民地として創設し、ついには北アフリカだけで300以上の都市や町を支配するに至りました。"
564 #: simulation/data/technologies/colonization.jsongenericName
565 msgid "Colonization"
566 msgstr "入植"
568 #: simulation/data/technologies/colonization.jsontooltip
569 msgid ""
570 "Civic Structures (Civic Center, Temples, and Houses) −25% build time and "
571 "resource costs."
572 msgstr ""
574 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsondescription
575 msgid "The Han had a penchant for using massed crossbowmen in battle."
576 msgstr ""
578 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsongenericName
579 msgid "Crossbow Training"
580 msgstr ""
582 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsontooltip
583 msgid "Crossbow Infantry −20% train time."
584 msgstr ""
586 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsondescription
587 msgid ""
588 "Early Achaemenid rulers acted towards making Persia the first great Asian "
589 "empire to rule the seas. The Great King behaved favourably towards the "
590 "various sea peoples in order to secure their services, but also carried out "
591 "various marine initiatives. During the reign of Darius the Great, for "
592 "example, a canal was built in Egypt and a Persian navy was sent exploring "
593 "the Indus river. According to Herodotus, some 300 ships in the Persian navy "
594 "were retrofitted to carry horses and their riders."
595 msgstr "初期のアケメネス朝の支配者はペルシアを最初の大アジア帝国にして海を制するするために行動しました。大王は様々な海の民に好意的にふるまい彼らの協力を確保すると同時に、様々な海洋構想を実現しました。ダレイオス大王の治世のとき、例えば、エジプトに運河が開削され、ペルシア海軍がインダス川に探検に派遣されました。ヘロドトスによると、ペルシア海軍の約300隻が改装され、馬と騎手を運びました。"
597 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsongenericName
598 msgid "Equine Transports"
599 msgstr "馬匹輸送"
601 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsontooltip
602 msgid "Phoenician Triremes gain the ability to train Cavalry."
603 msgstr "フェニキア三段櫂船で騎兵を訓練できるようになります"
605 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsondescription
606 msgid "Salting allows to preserve fish longer."
607 msgstr "塩漬けにすると魚を長く保存できます。"
609 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsongenericName
610 msgid "Salting Fish"
611 msgstr "魚の塩蔵"
613 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsontooltip
614 msgid "Fishing Boats +20 food capacity."
615 msgstr "漁船の食料許容+20"
617 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsondescription
618 msgid "Use nets to improve the productivity of fishing boats."
619 msgstr "網を使って漁船の生産性を向上させます"
621 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsongenericName
622 msgid "Fishing Net"
623 msgstr "漁網"
625 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsontooltip
626 msgid "Fishing Boats +30% fish gather rate."
627 msgstr "漁船の採集率+30%"
629 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsondescription
630 msgid "Units regain health over time while garrisoned."
631 msgstr "ユニットは駐留している間、時間の経過とともにHPを回復します。"
633 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsongenericName
634 msgid "Living Conditions"
635 msgstr "居住水準"
637 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsontooltip
638 msgid "Structures +1 garrison heal rate."
639 msgstr "構造物に駐留しているユニットの回復率+1%"
641 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsondescription
642 msgid "Breed livestock to slaughter for meat."
643 msgstr "屠殺するための家畜の飼育"
645 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsongenericName
646 msgid "Stockbreeding"
647 msgstr "家畜飼育"
649 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsontooltip
650 msgid "Domestic Animals −25% breeding time."
651 msgstr "家畜の生成時間-25%"
653 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsondescription
654 msgid "Workers use baskets. Increases shuttling capacity for all resources."
655 msgstr "労働者はバスケットを使うようになり、全ての採取における最大容量が向上します"
657 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsongenericName
658 msgid "Baskets"
659 msgstr "バスケット"
661 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsontooltip
662 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsontooltip
663 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsontooltip
664 msgid "Workers +5 resource capacity."
665 msgstr "労働者の持てる各資源量+5"
667 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsondescription
668 msgid ""
669 "Workers use horse-drawn carts. Increases shuttling capacity for all "
670 "resources."
671 msgstr "労働者は馬車を使うようになり、全ての採取における最大容量が向上します。"
673 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsongenericName
674 msgid "Horse-drawn Carts"
675 msgstr "荷馬車"
677 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsondescription
678 msgid ""
679 "Workers use wheelbarrows. Increases shuttling capacity for all resources."
680 msgstr "作業員は手押し車を使用するようになり、すべての採取における最大容量が向上します。"
682 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsongenericName
683 msgid "Wheelbarrow"
684 msgstr "手押し車"
686 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsondescription
687 msgid "Install a chain pump for improved irrigation."
688 msgstr ""
690 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsongenericName
691 msgid "Chain Pump"
692 msgstr ""
694 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsontooltip
695 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsontooltip
696 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.jsontooltip
697 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsontooltip
698 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsontooltip
699 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsontooltip
700 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.jsontooltip
701 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsontooltip
702 msgid "Workers +20% grain gather rate."
703 msgstr "労働者の畑からの収穫率+20%"
705 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsondescription
706 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.jsondescription
707 msgid "Extra nutrients for farms."
708 msgstr "畑への追加の栄養です。"
710 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsongenericName
711 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.jsongenericName
712 msgid "Fertilizer"
713 msgstr "肥料"
715 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsondescription
716 msgid ""
717 "The Gauls invented an harvesting machine, making it much easier to harvest "
718 "grain."
719 msgstr "ガリア人は収穫機を発明し、穀物の収穫が格段に楽になりました。"
721 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsongenericName
722 msgid "Harvesting Machine"
723 msgstr "収穫機"
725 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsontooltip
726 msgid "Workers +10% grain gather rate."
727 msgstr "労働者の畑からの収穫率+10%"
729 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsondescription
730 msgid ""
731 "Equip your workers with iron plows, animal-drawn instruments to turn the "
732 "sod."
733 msgstr "鉄製の鋤や動物を使った道具を用意して土を耕すようになります。"
735 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsongenericName
736 msgid "Iron Plow"
737 msgstr "鉄の鋤"
739 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsondescription
740 msgid "Equip your workers with seed drills."
741 msgstr ""
743 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsongenericName
744 msgid "Seed Drill"
745 msgstr ""
747 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsondescription
748 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.jsondescription
749 msgid "Training for workers to increase farm gathering speed."
750 msgstr "訓練で労働者の収穫効率を高めます。"
752 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsongenericName
753 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.jsongenericName
754 msgid "Gather Training"
755 msgstr "収穫訓練"
757 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsondescription
758 msgid "Remove water weeds to preserve nutrients for the rice plants."
759 msgstr ""
761 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsongenericName
762 msgid "Water Weeding"
763 msgstr ""
765 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsondescription
766 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsondescription
767 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsondescription
768 msgid "Increases wood gathering rates for trees."
769 msgstr "樹木からの伐採効率が向上します。"
771 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsongenericName
772 msgid "Iron Axe Heads"
773 msgstr "鉄の斧"
775 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsontooltip
776 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsontooltip
777 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsontooltip
778 msgid "Workers +25% wood gather rate."
779 msgstr "労働者の木材採集率+25%"
781 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsongenericName
782 msgid "Sharp Axe Heads"
783 msgstr "鋭利な斧"
785 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsongenericName
786 msgid "Stronger Axe"
787 msgstr "頑丈な斧"
789 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsondescription
790 msgid ""
791 "Compel serfs to help your workers quarry stone. Increases stone gathering "
792 "rates."
793 msgstr "労働者が石の採集を手伝うよう農奴を強制します。石の採取率が上がります。"
795 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsongenericName
796 msgid "Serfs"
797 msgstr "農奴"
799 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonspecificName.spart
800 msgid "Heilōtes"
801 msgstr "Heilōtes"
803 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsontooltip
804 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsontooltip
805 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsontooltip
806 msgid "Workers +25% stone gather rate."
807 msgstr "労働者の石材採掘率+25%"
809 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsondescription
810 msgid "Hire servants to help quarry stone. Increases stone gathering rates."
811 msgstr "石の採集を手伝う使用人を雇うことで、石の採掘率が上がります。"
813 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsongenericName
814 msgid "Servants"
815 msgstr "使用人"
817 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.athen
818 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.mace
819 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.ptol
820 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.sele
821 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.spart
822 msgid "Douloi"
823 msgstr "Douloi"
825 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsondescription
826 msgid "Develop shaft mining. Increases metal gathering rates."
827 msgstr "立坑採掘の開発を行います。金属の採掘率が上がります。"
829 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsongenericName
830 msgid "Shaft Mining"
831 msgstr "立坑採掘"
833 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsontooltip
834 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsontooltip
835 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsontooltip
836 msgid "Workers +25% metal gather rate."
837 msgstr "労働者の金属採掘率+25%"
839 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsondescription
840 msgid "Strike a vein of precious silver. Increases metal gathering rates."
841 msgstr "貴重な銀の鉱脈を打つことで、金属の採掘率が上がります。"
843 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsongenericName
844 msgid "Silver Mining"
845 msgstr "銀の採掘"
847 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonspecificName.athen
848 msgid "Mines of Laureion"
849 msgstr "ラウリオン鉱山"
851 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonspecificName.mace
852 msgid "Mines of Krenides"
853 msgstr "クレニデス鉱山"
855 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsondescription
856 msgid ""
857 "Buy slaves to help your workers quarry stone. Increases stone gathering "
858 "rates."
859 msgstr "石の採集を手伝う奴隷を購入します。石の採掘率が上がります。"
861 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsongenericName
862 msgid "Slaves"
863 msgstr "奴隷"
865 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.athen
866 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.mace
867 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.ptol
868 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.sele
869 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.spart
870 msgid "Andrapoda"
871 msgstr "Andrapoda"
873 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.rome
874 msgid "Servi"
875 msgstr "Servi"
877 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsondescription
878 msgid ""
879 "Equip your workers with helpful tools. Increases metal gathering rates."
880 msgstr "作業者に役立つ工具を装備。金属の採掘率が上がります。"
882 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsongenericName
883 msgid "Wedge and Mallet"
884 msgstr "くさびと木槌"
886 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsondescription
887 msgid "Equip your foragers with wicker baskets for foraging."
888 msgstr "採餌用の編み籠を使うようになり効率が上がります。"
890 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsongenericName
891 msgid "Wicker Baskets"
892 msgstr "編み籠"
894 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsontooltip
895 msgid "Workers +50% fruit gather rate."
896 msgstr "労働者の果物収集率+50%"
898 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsondescription
899 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsondescription
900 msgid "Increases the healing and vision range of all healers."
901 msgstr "すべてのヒーラーの治療半径を拡大します。"
903 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsongenericName
904 msgid "Healing Range"
905 msgstr "治療半径"
907 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.athen
908 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.mace
909 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.ptol
910 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.sele
911 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.spart
912 msgid "Olympic Pantheon"
913 msgstr "Olympic Pantheon"
915 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsontooltip
916 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsontooltip
917 msgid "Healers +5 healing range."
918 msgstr "ヒーラーの治癒範囲+5"
920 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsongenericName
921 msgid "Healing Range 2"
922 msgstr "治療半径 2"
924 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonspecificName.athen
925 msgid "Akadēmeia"
926 msgstr "Akadēmeia"
928 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsondescription
929 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsondescription
930 msgid "Increases the healing rate of all healers."
931 msgstr "すべてのヒーラーの治癒効率を上昇させます。"
933 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsongenericName
934 msgid "Healing Rate"
935 msgstr "治療速度"
937 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.athen
938 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.mace
939 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.ptol
940 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.sele
941 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.spart
942 msgid "Sphagia"
943 msgstr "Sphagia"
945 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsontooltip
946 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsontooltip
947 msgid "Healers −20% healing time."
948 msgstr "ヒーラーの治癒間隔−20%"
950 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsongenericName
951 msgid "Healing Rate 2"
952 msgstr "治療速度 2"
954 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.athen
955 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.mace
956 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.ptol
957 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.sele
958 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.spart
959 msgid "Hippocratic Oath"
960 msgstr "ヒポクラテスの誓い"
962 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsondescription
963 msgid ""
964 "The loom allowed the creation of finer clothing for settlers. Women of the "
965 "household were taught from a young age how to weave on the loom, and "
966 "subsequently spent a large share of their lives working with it."
967 msgstr "織機によって、植民地の住民が着るより上質な衣類を作れるようになりました。家庭の女性は、若いうちから機織りを教えられ、その後、人生の大部分を機織りをして過ごしました。"
969 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsongenericName
970 msgid "The Loom"
971 msgstr "織機"
973 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsontooltip
974 msgid "Female Citizens +100% health."
975 msgstr "女性市民のHP+100%"
977 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsondescription
978 msgid "Organic units will slowly regenerate health over time when idle."
979 msgstr "生体ユニットが行動していない時にゆっくりと耐久力が回復するようになります。"
981 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsongenericName
982 msgid "Battlefield Medicine"
983 msgstr "野戦救護"
985 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsontooltip
986 msgid "Idle Organic units +0.5 health regeneration rate."
987 msgstr "待機中のユニットが+0.5ずつHPを回復します"
989 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsondescription
990 msgid ""
991 "Beginning with Alexander, the Hellenistic monarchs founded many cities "
992 "throughout their empires, where Greek culture and art blended with local "
993 "customs to create the motley Hellenistic civilization."
994 msgstr "アレクサンドロスに始まるギリシアの君主は多くの都市を帝国全土に建設し、そこではギリシア文化と芸術が土地の習慣と融合して、混成のヘレニズム文明を作り上げました。"
996 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsongenericName
997 msgid "Hellenistic Metropolis"
998 msgstr "ギリシア中核都市"
1000 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsontooltip
1001 msgid "Civic Centers +100% health and capture points, double default arrows."
1002 msgstr "町の中心のHPと占領ポイント+100% 矢を二重に放つようになります"
1004 #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsondescription
1005 msgid ""
1006 "Helots were the servants of Greece. Unlike slaves, helots were owned by the "
1007 "state, which managed economic production. Helots must give a reasonable "
1008 "portion of their harvest to support a warrior and his family or widow."
1009 msgstr ""
1011 #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsongenericName
1012 msgid "Helot Economy"
1013 msgstr ""
1015 #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsontooltip
1016 msgid ""
1017 "Infantry Javelineers +100% grain gather rate, but −10% ranged attack pierce "
1018 "damage."
1019 msgstr ""
1021 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsondescription
1022 msgid "Hoplite soldiers constituted most of the armies of Greece."
1023 msgstr "重装歩兵はギリシャの軍隊のほとんどを構成していました。"
1025 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsongenericName
1026 msgid "Hoplite Tradition"
1027 msgstr "重装歩兵の伝統"
1029 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsontooltip
1030 msgid ""
1031 "Hoplites −25% training time, −50% promotion experience, and +10% health."
1032 msgstr ""
1034 #: simulation/data/technologies/immortals.jsondescription
1035 msgid ""
1036 "The Achaemenids maintained a 10,000-strong elite corps, referred to as "
1037 "Athanatoi (“Immortals”) by Greek authors."
1038 msgstr "アケメネス朝は1万人の精鋭部隊を擁していましたが、その精鋭部隊はギリシャ語で「アタナトイ(不死隊)」と呼ばれていました。"
1040 #: simulation/data/technologies/immortals.jsongenericName
1041 msgid "Immortals"
1042 msgstr "不死隊"
1044 #: simulation/data/technologies/immortals.jsontooltip
1045 msgid "Immortals −50% training time."
1046 msgstr ""
1048 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsondescription
1049 msgid ""
1050 "Athenian gymnasium, docks and triremes can train Marines (Epibates "
1051 "Athenaikos)."
1052 msgstr ""
1054 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsongenericName
1055 msgid "Iphicratean Reforms"
1056 msgstr "イピクラテスの改革"
1058 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsontooltip
1059 msgid ""
1060 "Athenian Docks and Triremes can train Marines and Cretan Mercenary Archers."
1061 msgstr ""
1063 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsondescription
1064 msgid ""
1065 "Krypteia was an Agoge rite of passage, during which soldiers learned how to "
1066 "camouflage themselves and gained combat experience. The Spartans declared "
1067 "war on the Helots annually, with no problem or guilt in murdering them. "
1068 "During this initiation, the youths slept during the day and roamed at night,"
1069 " murdering any Helot they encountered along the way."
1070 msgstr ""
1072 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsongenericName
1073 msgid "Krypteia"
1074 msgstr ""
1076 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsontooltip
1077 msgid ""
1078 "Champion Hoplites +10% melee attack damage, but Citizen Infantry Javelineers"
1079 " +30% training time."
1080 msgstr ""
1082 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsondescription
1083 msgid ""
1084 "The Long Walls of Athens were constructed under the auspices of the wily "
1085 "Themistocles and extended 6 km from the city to the port of Piraeus. This "
1086 "secured the city's sea supply routes and prevented an enemy from starving "
1087 "out the city during a siege."
1088 msgstr "アテナイの長城はしたたかなテミストクレスの肝いりで建設され、市街からピレウスの港まで6kmにおよびました。これによって都市の海からの補給路を確保し、敵の包囲による飢餓を防ぎました。"
1090 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsongenericName
1091 msgid "Athenian Long Walls"
1092 msgstr "アテナイの長城"
1094 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsontooltip
1095 msgid "Build Walls in own or neutral territory."
1096 msgstr "自国または中立地に壁を建設できます"
1098 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsondescription
1099 msgid ""
1100 "The now-extinct Nisian breed of horse was one of the largest and robust "
1101 "horses of ancient times. They were highly sought after by the Seleucids and "
1102 "Persians as both rider and mount gained heavier armor as time progressed."
1103 msgstr "現在は絶滅したニサイア馬の血統は古代における最も大きく頑強な馬の一系統でした。セレウコス朝やペルシアで重用されたのは、人馬とも次第に重い鎧を着けるようになったためでした。"
1105 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsongenericName
1106 msgid "Nisean War Horses"
1107 msgstr "ニサイアの戦馬"
1109 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsonspecificName.sele
1110 msgid "Nisioi"
1111 msgstr "Nisioi"
1113 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsontooltip
1114 msgid "Champion Cavalry Spearmen +20% health, but +10% training time."
1115 msgstr "チャンピオン騎槍兵の HP+20% 養成時間-10%"
1117 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsondescription
1118 msgid ""
1119 "In ancient Athens, ostracism was the process by which any citizen, including"
1120 " political leaders, could be expelled from the city-state for 10 years."
1121 msgstr ""
1123 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsongenericName
1124 msgid "Ostracism"
1125 msgstr ""
1127 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsontooltip
1128 msgid "Citizen soldiers +5% health, but Heroes −40% health."
1129 msgstr ""
1131 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsondescription
1132 msgid "Increases outpost vision."
1133 msgstr "前哨基地の視界を向上させます"
1135 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsongenericName
1136 msgid "Carrier Pigeons"
1137 msgstr "伝書鳩"
1139 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsontooltip
1140 msgid "Outposts +33% vision range."
1141 msgstr "前哨基地の視界+33%"
1143 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_champions_sele.jsongenericName
1144 msgid "Traditional Army vs Reform Army"
1145 msgstr "伝統軍 対 改革軍"
1147 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_engineering_han.jsongenericName
1148 msgid "Civil Engineering"
1149 msgstr ""
1151 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_service_han.jsongenericName
1152 msgid "Civil Service"
1153 msgstr ""
1155 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_cult_ptol.jsongenericName
1156 msgid "Cult"
1157 msgstr ""
1159 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsondescription
1160 msgid ""
1161 "The festival at Daphne was a major event of the Seleucid Empire: tens of "
1162 "thousands of well-equipped troops participated in the opening procession."
1163 msgstr "ダフネのパレードはセレウコス帝国の一大イベントであり、開会式の行列には装備を整えた数万人の軍隊が参加しました。"
1165 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsongenericName
1166 msgid "Parade of Daphne"
1167 msgstr "ダフネのパレード"
1169 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsontooltip
1170 msgid "Champions −20% training time."
1171 msgstr "チャンピオンの養成時間-20%"
1173 #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.jsondescription
1174 msgid ""
1175 "The Pharaohs were worshipped as living gods. Their word was sacrosanct and "
1176 "beyond reproach, at least among the common people. The Ptolemaic dynasts "
1177 "certainly took advantage of this ancient custom to the fullest, to varying "
1178 "degrees of success."
1179 msgstr ""
1181 #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.jsongenericName
1182 msgid "Pharaonic Cult"
1183 msgstr ""
1185 #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.jsontooltip
1186 msgid "Heroes +2 health/second self-regen rate."
1187 msgstr ""
1189 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsondescription
1190 msgid ""
1191 "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by "
1192 "phase_city_generic or phase_city_{civ}."
1193 msgstr "テンプレート要件で使用するためのダミーテクノロジーで、 phase_city_generic または phase_city_{civ} に置き換えられます。"
1195 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsongenericName
1196 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsongenericName
1197 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsongenericName
1198 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsongenericName
1199 msgid "City Phase"
1200 msgstr "都市の段階"
1202 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsondescription
1203 msgid ""
1204 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1205 " of modern technology. This is the Athenian city phase, where metal "
1206 "gathering rates are boosted because of the 'Silver Owls' bonus."
1207 msgstr "活気ある町から、驚異の最新テクノロジーに満ちた真の大都市へと発展します。アテナイの都市の段階では、「フクロウ銀貨」ボーナスのため金属採掘効率が急上昇します。"
1209 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsonrequirementsTooltip
1210 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonrequirementsTooltip
1211 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsonrequirementsTooltip
1212 msgid "Requires three Town Structures."
1213 msgstr "町の段階の建物が4つ必要です(重複可)"
1215 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsonspecificName.athen
1216 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.mace
1217 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.ptol
1218 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.sele
1219 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.spart
1220 msgid "Megalopolis"
1221 msgstr "Megalopolis"
1223 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsontooltip
1224 msgid ""
1225 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1226 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1227 "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate."
1228 msgstr ""
1230 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsondescription
1231 msgid ""
1232 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1233 " of modern technology."
1234 msgstr "活気ある町から、驚異の最新テクノロジーに満ちた真の大都市へと発展します。"
1236 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.han
1237 msgid "Jùn"
1238 msgstr ""
1240 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsontooltip
1241 msgid ""
1242 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1243 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1244 "regeneration rate for garrisoned units."
1245 msgstr ""
1247 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsondescription
1248 msgid ""
1249 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1250 " of modern technology. This is the Persian city phase, where stable training"
1251 " rates are decreased because of the 'Times of War' bonus."
1252 msgstr ""
1254 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsontooltip
1255 msgid ""
1256 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1257 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1258 "regeneration rate for garrisoned units. Stable −10% batch training time."
1259 msgstr ""
1261 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsondescription
1262 msgid ""
1263 "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by "
1264 "phase_town_generic or phase_town_{civ}."
1265 msgstr "テンプレート要件で使用するためのダミーテクノロジーで、 phase_city_generic または phase_city_{civ} に置き換えられます。"
1267 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsongenericName
1268 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsongenericName
1269 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsongenericName
1270 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsongenericName
1271 msgid "Town Phase"
1272 msgstr "町の段階"
1274 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsondescription
1275 msgid ""
1276 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. "
1277 "This is the Athenian town phase, where metal gathering rates are boosted "
1278 "because of the 'Silver Owls' bonus."
1279 msgstr "小さな村から活気ある町へ発展し、急拡大への準備が整いました。このアテナイの町の段階では、「フクロウ銀貨」ボーナスのため金属採掘効率が急上昇します。"
1281 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsonrequirementsTooltip
1282 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonrequirementsTooltip
1283 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsonrequirementsTooltip
1284 msgid "Requires five Village Structures."
1285 msgstr "村の段階の建物が5つ必要です(重複可)"
1287 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsonspecificName.athen
1288 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.mace
1289 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.ptol
1290 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.sele
1291 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.spart
1292 msgid "Kōmopolis"
1293 msgstr "Kōmopolis"
1295 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsontooltip
1296 msgid ""
1297 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1298 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1299 "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate."
1300 msgstr ""
1302 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsondescription
1303 msgid ""
1304 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly."
1305 msgstr "小さな村から活気ある町へ発展し、迅速な拡大が可能になります。"
1307 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.han
1308 msgid "Xìan"
1309 msgstr ""
1311 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsontooltip
1312 msgid ""
1313 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1314 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1315 "regeneration rate for garrisoned units."
1316 msgstr ""
1318 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsondescription
1319 msgid ""
1320 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. "
1321 "This is the Persian town phase, where stable training rates are decreased "
1322 "because of the 'Times of War' bonus."
1323 msgstr ""
1325 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsontooltip
1326 msgid ""
1327 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1328 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1329 "regeneration rate for garrisoned units. Stable −10% batch training time."
1330 msgstr ""
1332 #: simulation/data/technologies/phase_village.jsongenericName
1333 msgid "Village Phase"
1334 msgstr "村の段階"
1336 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsondescription
1337 msgid ""
1338 "Pheidias was a Greek sculptor, painter and architect, who lived in the 5th "
1339 "century BC, and is commonly regarded as one of the greatest of all sculptors"
1340 " of Classical Greece: Phidias' Statue of Zeus at Olympia was one of the "
1341 "Seven Wonders of the Ancient World. Phidias designed the statues of the "
1342 "goddess Athena on the Athenian Acropolis, namely the Athena Parthenos inside"
1343 " the Parthenon and the Athena Promachos, a colossal bronze statue of Athena "
1344 "which stood between it and the Propylaea, a monumental gateway that served "
1345 "as the entrance to the Acropolis in Athens."
1346 msgstr ""
1348 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsongenericName
1349 msgid "Pheidian Workshop"
1350 msgstr ""
1352 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsontooltip
1353 msgid "Temples and Wonder −50% stone cost and build time."
1354 msgstr ""
1356 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsongenericName
1357 msgid "Poison Arrows"
1358 msgstr ""
1360 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsontooltip
1361 msgid "Ranged Soldiers +20% attack damage."
1362 msgstr ""
1364 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsongenericName
1365 msgid "Poison Blades"
1366 msgstr ""
1368 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsontooltip
1369 msgid "Melee Soldiers +20% attack damage."
1370 msgstr ""
1372 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsondescription
1373 msgid ""
1374 "Home gardens ranged from simple fenced-in areas to large manicured and "
1375 "colonnaded enclosures."
1376 msgstr "ホーム・ガーデンには、簡素な塀の囲みから、大規模な丹精込めた円柱立ち並ぶ囲い地まで様々です。"
1378 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsongenericName
1379 msgid "Home Garden"
1380 msgstr "ホーム・ガーデン"
1382 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.athen
1383 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.mace
1384 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.ptol
1385 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.sele
1386 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.spart
1387 msgid "Peristylon"
1388 msgstr "Peristylon"
1390 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.pers
1391 msgid "Paradaidām"
1392 msgstr "Paradaidām"
1394 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.rome
1395 msgid "Peristylium"
1396 msgstr "Peristylium"
1398 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsontooltip
1399 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsontooltip
1400 msgid "Houses +20% population bonus."
1401 msgstr "家一つにつき 人口ボーナス+20%"
1403 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsondescription
1404 msgid ""
1405 "Homes tended to expand as the wealth and population of a settlement grew."
1406 msgstr "植民地の富と人口が増すにつれて、家も大きくなる傾向がありました。"
1408 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsongenericName
1409 msgid "Manors"
1410 msgstr "屋敷"
1412 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsonspecificName.rome
1413 msgid "Insulae"
1414 msgstr "Insulae"
1416 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsondescription
1417 msgid "The Roman-style core of the Seleucid army."
1418 msgstr "セレウコス朝のローマ式中核部"
1420 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsongenericName
1421 msgid "Reform Army"
1422 msgstr "軍制改革"
1424 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsontooltip
1425 msgid "Unlock the Champion Infantry Swordsman."
1426 msgstr "チャンピオン歩兵剣士を養成できるようになります"
1428 #: simulation/data/technologies/roman_reforms.jsondescription
1429 msgid ""
1430 "Regularize the army into a professional, organized force. The Marian reforms"
1431 " were a series of military reforms in the last century BC attributed to "
1432 "Gaius Marius involving the abolition of citzen cavalry, equipment changes, "
1433 "and standardization of the heavy infantry unit: the Legionary."
1434 msgstr ""
1436 #: simulation/data/technologies/roman_reforms.jsongenericName
1437 msgid "Marian Reforms"
1438 msgstr ""
1440 #: simulation/data/technologies/roman_reforms.jsontooltip
1441 msgid ""
1442 "Train Marian Legionaries, Centurions, and Onagers, but lose access to basic "
1443 "Citizen Infantry, Spear Cavalry, and Italic Heavy Infantry."
1444 msgstr ""
1446 #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsondescription
1447 msgid "All roads lead to Rome."
1448 msgstr ""
1450 #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsongenericName
1451 msgid "Roman Roads"
1452 msgstr ""
1454 #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsonspecificName.rome
1455 msgid "Viae Romanum"
1456 msgstr ""
1458 #: simulation/data/technologies/roman_roads.jsontooltip
1459 msgid "All Land Units +5% movement speed."
1460 msgstr ""
1462 #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsondescription
1463 msgid ""
1464 "The cult of Serapis was introduced during the 3rd century BC on the orders "
1465 "of Ptolemy I of Egypt as a means to unify the Greeks and Egyptians in his "
1466 "realm. The god was depicted as Greek in appearance, but with Egyptian "
1467 "trappings, and combined iconography from a great many cults, signifying both"
1468 " abundance and resurrection. A serapeion was any temple or religious "
1469 "precinct devoted to serapeion. The cult of Serapis was spread as a matter of"
1470 " deliberate policy by the Ptolemaic kings, who also built an immense "
1471 "serapeum in Alexandria."
1472 msgstr ""
1474 #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsongenericName
1475 msgid "Serapis Cult"
1476 msgstr ""
1478 #: simulation/data/technologies/serapis_cult.jsontooltip
1479 msgid "+2.0 metal trickle per second."
1480 msgstr ""
1482 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsondescription
1483 msgid ""
1484 "Employ skilled shipwrights with specialized tools to speed up ship "
1485 "construction."
1486 msgstr "熟練した船員を雇い、専用の道具を使って船の建造を迅速に行います。"
1488 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsongenericName
1489 msgid "Naval Architects"
1490 msgstr "造船技師"
1492 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsontooltip
1493 msgid "Ships −20% construction time."
1494 msgstr "船の制作時間-20%"
1496 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsondescription
1497 msgid "Wooden reinforcement beams for ship hulls."
1498 msgstr "木の梁で船体を補強します。"
1500 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsongenericName
1501 msgid "Reinforced Hull"
1502 msgstr ""
1504 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsontooltip
1505 msgid "Ships +25% health."
1506 msgstr "船のHP+25%"
1508 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsondescription
1509 msgid ""
1510 "Train your oarsmen and sailors to move more efficiently and speed up your "
1511 "ships."
1512 msgstr "漕ぎ手や水夫を訓練して、より効率的に移動し船を高速化します。"
1514 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsongenericName
1515 msgid "Experienced Crews"
1516 msgstr "経験豊富なクルー達"
1518 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsontooltip
1519 msgid "Ships +10% movement speed."
1520 msgstr "船の移動速度+10%"
1522 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsondescription
1523 msgid "Advanced technologies improve siege efficiency."
1524 msgstr "先進技術で攻城戦の効率化を図ります。"
1526 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsongenericName
1527 msgid "Advanced Siege"
1528 msgstr "高度な包囲攻城"
1530 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsontooltip
1531 msgid "Siege Engines +25% attack crush damage."
1532 msgstr "攻城兵器の攻撃力+25%"
1534 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsondescription
1535 msgid "Improvement to projectile accuracy."
1536 msgstr "射影精度の向上を行います"
1538 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsongenericName
1539 msgid "Bolt Accuracy"
1540 msgstr "弩砲の命中精度"
1542 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsontooltip
1543 msgid "Bolt Shooters −20% ranged attack spread."
1544 msgstr "弩砲による範囲攻撃の拡散-20%"
1546 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsondescription
1547 msgid "The science or craft of laying or carrying out sieges."
1548 msgstr "攻城戦を敷設・遂行するための科学や技術。"
1550 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsongenericName
1551 msgid "Siegecraft"
1552 msgstr "工作"
1554 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsontooltip
1555 msgid "Siege Engines −20% construction time."
1556 msgstr "攻城兵器の制作時間が-20%"
1558 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsondescription
1559 msgid ""
1560 "Cover the exterior with iron plates to protect against fire and projectiles."
1561 msgstr "外装を鉄板で覆い、火災や投石に備えます。"
1563 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsongenericName
1564 msgid "Armor Plating"
1565 msgstr "装甲"
1567 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsontooltip
1568 msgid "Battering Rams and Siege Towers +25% health."
1569 msgstr "破城槌と攻城塔のHP+25%"
1571 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsondescription
1572 msgid "Military engineers are responsible for improvements in siege engines."
1573 msgstr "攻城機の改良を担当したのは工兵です。"
1575 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsongenericName
1576 msgid "Military Engineers"
1577 msgstr "工兵"
1579 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsontooltip
1580 msgid "Siege Engines –40% pack and unpack time."
1581 msgstr "攻城兵器の梱包と開梱時間-40%"
1583 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsongenericName
1584 msgid "Silk Road"
1585 msgstr "シルクロード"
1587 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsontooltip
1588 msgid "Traders +20% international trade bonus."
1589 msgstr ""
1591 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsondescription
1592 msgid ""
1593 "The Silver Shields, or Argyraspidai, were the elite heavy infantry arm of "
1594 "the Macedonian army."
1595 msgstr "アルギュラスピダイ(銀循隊)はマケドニア軍の精鋭重装歩兵部隊でした。"
1597 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsongenericName
1598 msgid "Silver Shields Regiment"
1599 msgstr "銀循隊"
1601 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsontooltip
1602 msgid ""
1603 "Upgrade Shield Bearer Champion Infantry to Silver Shields, with more health "
1604 "and attack damage."
1605 msgstr "マケドニア大盾戦士を銀循隊にアップグレード。HPと攻撃力が上昇。"
1607 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsondescription
1608 msgid ""
1609 "Often, a soldier would carry a secondary weapon in addition to his primary "
1610 "weapon of choice, to be drawn when the primary weapon has failed or been "
1611 "broken."
1612 msgstr "兵士は主武器の他に副武器を携帯することが多く、主武器が故障したり壊れたりしたときに取り出します。"
1614 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsongenericName
1615 msgid "Side Arms"
1616 msgstr "携帯武器"
1618 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.athen
1619 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.mace
1620 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.ptol
1621 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.sele
1622 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.spart
1623 msgid "Xiphos"
1624 msgstr "Xiphos"
1626 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.rome
1627 msgid "Pugio"
1628 msgstr "Pugio"
1630 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsontooltip
1631 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsontooltip
1632 msgid "Soldiers +15% melee attack damage."
1633 msgstr "兵士の近接攻撃+15%"
1635 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsondescription
1636 msgid "Using iron instead of bronze gave weapons additional power."
1637 msgstr "青銅の代わりに鉄を使用することで武器の威力が増しました。"
1639 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsongenericName
1640 msgid "Iron Weapons"
1641 msgstr "鉄製の武器"
1643 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsondescription
1644 msgid ""
1645 "By adding a small amount of carbon during the iron smelting process, a "
1646 "stronger material, steel, can be forged."
1647 msgstr "鉄を溶かす際に少量の炭素を加えることで、より強い素材である鋼を鍛えることができます。"
1649 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsongenericName
1650 msgid "Carburization"
1651 msgstr "浸炭処理"
1653 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsontooltip
1654 msgid "Soldiers +20% melee attack damage."
1655 msgstr "兵士の近接攻撃+20%"
1657 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsondescription
1658 msgid ""
1659 "Secret steel working techniques give sword blades distinctive and beautiful "
1660 "markings. Not only that, but the steel's hardness is unparalleled."
1661 msgstr "秘密の鋼の加工技術によって、剣の刃に特有の美しい模様が現れます。その上さらに、鋼の硬度が比類なきものになります。"
1663 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsongenericName
1664 msgid "Steel Working"
1665 msgstr "鋼の加工"
1667 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonspecificName.iber
1668 msgid "Toledo Steel"
1669 msgstr "トレド鋼"
1671 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonspecificName.maur
1672 msgid "Wootz Steel"
1673 msgstr "ウーツ鋼"
1675 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsontooltip
1676 msgid ""
1677 "Soldiers +20% melee attack damage. Swordsmen get an additional +20% bonus."
1678 msgstr "兵士の近接攻撃+20%。剣士ユニットはさらに+20%ボーナス"
1680 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsondescription
1681 msgid ""
1682 "Improving the fletching of arrows increases their stability and speed, and "
1683 "thus their penetration."
1684 msgstr "矢のフレッチング(矧ぎ目)を改善することで、矢の安定性と速度が向上し、その結果矢の貫通力が向上します。"
1686 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsongenericName
1687 msgid "Improved Fletching"
1688 msgstr "改良された矧ぎ目"
1690 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsontooltip
1691 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsontooltip
1692 msgid "Soldiers +15% ranged attack damage."
1693 msgstr "兵士の遠距離攻撃力+15%"
1695 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsondescription
1696 msgid "Projectile points made of iron enable missiles to penetrate deeper."
1697 msgstr "鉄製の鏃は、矢をより深く突き刺すことができます。"
1699 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsongenericName
1700 msgid "Iron Arrowheads"
1701 msgstr "鉄製の鏃(やじり)"
1703 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsondescription
1704 msgid "Arrowheads with three lobes instead of two inflict larger wounds."
1705 msgstr "鏃は2枚よりも3枚の方が傷口が大きくなります。"
1707 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsongenericName
1708 msgid "Trilobate Arrowheads"
1709 msgstr "三角錐の鏃(やじり)"
1711 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsontooltip
1712 msgid "Soldiers +20% ranged attack damage."
1713 msgstr "兵士の遠距離攻撃力+20%"
1715 #: simulation/data/technologies/soldier_ranged_experience.jsontooltip
1716 msgid "Ranged Soldiers +25% promotion experience."
1717 msgstr "遠距離攻撃兵の経験値+25%"
1719 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsondescription
1720 msgid "Body armor made from quilted wool, linen, cotton, or leather."
1721 msgstr "刺縫いで加工された毛糸、繊維、綿、皮革などの鎧。"
1723 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsongenericName
1724 msgid "Quilted Body Armor"
1725 msgstr "キルティング・アーマー"
1727 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.athen
1728 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.mace
1729 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.ptol
1730 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.sele
1731 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.spart
1732 msgid "Spolas"
1733 msgstr "Spolas"
1735 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsontooltip
1736 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsontooltip
1737 msgid "Soldiers +1 hack resistance."
1738 msgstr "兵士の斬撃耐性+1"
1740 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsondescription
1741 msgid "Body armor made from laminated linen."
1742 msgstr "リネンのラミネート加工を施した鎧"
1744 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsongenericName
1745 msgid "Laminated Linen Body Armor"
1746 msgstr "リネン・キュラッサ"
1748 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.athen
1749 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.mace
1750 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.ptol
1751 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.sele
1752 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.spart
1753 msgid "Linothōrax"
1754 msgstr "Linothōrax"
1756 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsondescription
1757 msgid "Body armor made of small metal rings linked together."
1758 msgstr "小さな金属製のリングを連結した鎖帷子"
1760 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsongenericName
1761 msgid "Mail Body Armor"
1762 msgstr "チェーン・メイル"
1764 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsontooltip
1765 msgid "Soldiers +2 hack resistance."
1766 msgstr "兵士の斬撃耐性+2"
1768 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsondescription
1769 msgid ""
1770 "Wooden shields are heavier but much better able to resist projectiles and "
1771 "blows than wicker-frame shields."
1772 msgstr "木製の盾は重いが、籐製フレームの盾よりも、投石や斬撃に対する耐性がはるかに優れています。"
1774 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsongenericName
1775 msgid "Wooden Shield"
1776 msgstr "木製の盾"
1778 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsontooltip
1779 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsontooltip
1780 msgid "Soldiers +1 pierce resistance."
1781 msgstr "兵士の貫通耐性+1"
1783 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsondescription
1784 msgid "Strengthen shields with a metal rim or spine."
1785 msgstr "金属を加えたリムやスパインで盾を強化します。"
1787 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsongenericName
1788 msgid "Metal Rim"
1789 msgstr "金属リム"
1791 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsondescription
1792 msgid "Strengthen shields further with stronger metal alloys."
1793 msgstr "より強力な金属合金で盾をさらに強化します。"
1795 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsongenericName
1796 msgid "Improved Shield Alloys"
1797 msgstr "改良型合金"
1799 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsontooltip
1800 msgid "Soldiers +2 pierce resistance."
1801 msgstr "兵士の貫通耐性+2"
1803 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsondescription
1804 msgid "Recruit a network of informants to watch over your people."
1805 msgstr "人々を監視するために情報提供組織を招集してください。"
1807 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsongenericName
1808 msgid "Counterintelligence"
1809 msgstr "対諜報活動"
1811 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsontooltip
1812 msgid "Make your units 50% more expensive to bribe."
1813 msgstr "あなたのユニットを賄賂の50%以上の高価なものにしましょう。"
1815 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsondescription
1816 msgid ""
1817 "Significantly increase training speed of cavalry by training them in large "
1818 "batches or squadrons."
1819 msgstr "騎兵を大規模な編成や軍団で訓練することで、訓練速度を大幅に向上させることができます。"
1821 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsontooltip
1822 msgid "Stables −10% batch training time."
1823 msgstr "厩舎での一括養成時間を-10%"
1825 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsondescription
1826 msgid ""
1827 "Qanāt or Kārēz, a network of underground aqueducts connected to the yakhchal"
1828 " ice house."
1829 msgstr ""
1831 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsongenericName
1832 msgid "Subterranean Aqueducts"
1833 msgstr ""
1835 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsonspecificName.pers
1836 msgid "Kārēz"
1837 msgstr ""
1839 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsontooltip
1840 msgid "Ice House +1 trickle food rate per second."
1841 msgstr ""
1843 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsondescription
1844 msgid ""
1845 "Crenellations on the battlements allow soldiers wider range of fire in "
1846 "defending a keep."
1847 msgstr "胸壁の銃眼によって、本丸を守備する兵士が広範囲に矢を放てるようになります。"
1849 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsongenericName
1850 msgid "Crenellations"
1851 msgstr "銃眼"
1853 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsontooltip
1854 msgid "Sentry and Stone Towers +40% more arrows per garrisoned Soldier."
1855 msgstr "見張り塔、石の塔に駐留している兵士1人あたりの矢の数+40%。"
1857 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsondescription
1858 msgid "Reinforce the foundations in preparation of an attack."
1859 msgstr "基礎を補強して攻撃に備えます。"
1861 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsongenericName
1862 msgid "Sturdy Foundations"
1863 msgstr "強固な基礎"
1865 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsontooltip
1866 msgid "Towers +25% health."
1867 msgstr "塔のHP+25%"
1869 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsondescription
1870 msgid "Murder holes allow hitting enemies at the foot of the tower."
1871 msgstr "石落としによって塔の足元の敵への攻撃が可能になります。"
1873 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsongenericName
1874 msgid "Murder Holes"
1875 msgstr "石落とし"
1877 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsontooltip
1878 msgid "Sentry and Stone Towers have 0 minimum attack range."
1879 msgstr "見張り塔、石の塔が至近距離でも攻撃できるようになります。"
1881 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsondescription
1882 msgid "Arrow shooters increase the maximum range of the fire arrows."
1883 msgstr "矢狭間は火矢の最大射程を伸ばします。"
1885 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsongenericName
1886 msgid "Arrow Shooters"
1887 msgstr "矢狭間"
1889 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsontooltip
1890 msgid "Sentry and Stone Towers +8 attack range."
1891 msgstr "見張り塔、石の塔の攻撃範囲+8"
1893 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsondescription
1894 msgid "A night's watch increases vigilance."
1895 msgstr "夜警で警戒を強めます。"
1897 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsongenericName
1898 msgid "Sentries"
1899 msgstr "歩哨"
1901 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.athen
1902 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.mace
1903 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.ptol
1904 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.sele
1905 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.spart
1906 msgid "Nyktophylakes"
1907 msgstr "Nyktophylakes"
1909 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.han
1910 msgid "Shàobīng"
1911 msgstr ""
1913 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.rome
1914 msgid "Vigiles"
1915 msgstr "Vigiles"
1917 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsontooltip
1918 msgid "Sentry and Stone Towers +1 default arrow count."
1919 msgstr "見張り塔、石の塔の基本矢数+1"
1921 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsondescription
1922 msgid "Improve the international trading profit."
1923 msgstr "国際交易収入を改善する。"
1925 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsongenericName
1926 msgid "Commercial Treaty"
1927 msgstr "通商条約"
1929 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsontooltip
1930 msgid "Traders +10% trade profit between allies."
1931 msgstr ""
1933 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsondescription
1934 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsondescription
1935 msgid "The progress in handicraft improves the trading profit."
1936 msgstr "手芸の発展は交易収入を改善します。"
1938 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsongenericName
1939 msgid "Handicraft"
1940 msgstr "手芸"
1942 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsontooltip
1943 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsontooltip
1944 msgid "Traders +15% trade gain."
1945 msgstr "商人の交易効果+15%"
1947 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsongenericName
1948 msgid "Advanced Handicraft"
1949 msgstr "高度な手芸"
1951 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsondescription
1952 msgid "Traders traveling together in caravans are less vulnerable."
1953 msgstr "キャラバンで一緒に旅をすることで被害を受けにくくなります。"
1955 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsongenericName
1956 msgid "Trade Caravan"
1957 msgstr "キャラバンとの交易"
1959 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsontooltip
1960 msgid "Land Traders +50% health."
1961 msgstr "商人のHP+50%"
1963 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsondescription
1964 msgid "The Macedonian-style core of the Seleucid army."
1965 msgstr "セレウコス軍のマケドニア式の中核"
1967 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsongenericName
1968 msgid "Traditional Army"
1969 msgstr "従来軍"
1971 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsontooltip
1972 msgid "Unlock the Champion Infantry Pikeman."
1973 msgstr "チャンピオン槍兵が養成できるようになります。"
1975 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsondescription
1976 msgid ""
1977 "Paeans were battle hymns that were sung by the Hoplites when they charged "
1978 "the enemy lines. One of the first known Paeans was composed by Tirteus, a "
1979 "warrior poet of Sparta, during the First Messenian War."
1980 msgstr ""
1982 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsongenericName
1983 msgid "Tyrtean Paeans"
1984 msgstr "テュルタイオスの凱歌"
1986 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsontooltip
1987 msgid "Champion Hoplites +10% movement speed."
1988 msgstr ""
1990 #: simulation/data/technologies/unit_advanced.jsontooltip
1991 msgid ""
1992 "Advanced and Elite units +20% training time, +25% health, +0.7 capture "
1993 "attack strength, +20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing "
1994 "strength and +3 healing range; Melee units +1 resistance and +20% attack "
1995 "damage; Ranged units −20% spread."
1996 msgstr "上級、精鋭ユニットの養成時間+20%、HP+25%、占拠力+0.7、戦利品+20%、収集速度-30% ヒーラーの治癒力+5、治癒範囲+3 近接攻撃ユニットの耐性+1、攻撃力+20% 射撃ユニットの拡散-20%。"
1998 #: simulation/data/technologies/unit_elite.jsontooltip
1999 msgid ""
2000 "Elite units +20% training time, +25% health, +0.8 capture attack strength, "
2001 "+20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing strength and +3 healing"
2002 " range; Melee units +1 resistance and +20% attack damage; Ranged units −20% "
2003 "spread."
2004 msgstr "精鋭ユニットの養成時間+20%、HP+25%、占拠力+0.8、戦利品+20%、収集速度-30% ヒーラーの治癒力+5、治癒範囲+3 近接攻撃ユニットの耐性+1、攻撃力+20% 射撃ユニットの拡散-20%"
2006 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsondescription
2007 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsondescription
2008 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsondescription
2009 msgid ""
2010 "Guard units (Champions) are professionals who wield the best weapons and "
2011 "have the best training."
2012 msgstr "防衛隊ユニット(チャンピオン)は、最高の武器を振るい、最高の訓練を受けた職業軍人です。"
2014 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsongenericName
2015 msgid "Unlock Champion Cavalry"
2016 msgstr "チャンピオン騎兵の解禁"
2018 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsontooltip
2019 msgid "Unlock Champion Cavalry at the Stable."
2020 msgstr "チャンピオン騎兵を養成できるようになります。"
2022 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsongenericName
2023 msgid "Unlock Champion Chariots"
2024 msgstr "チャンピオン戦車の解禁"
2026 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsontooltip
2027 msgid "Unlock Champion Chariots at the Stable."
2028 msgstr "厩舎でチャンピオン戦車を養成できるようになります。"
2030 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsongenericName
2031 msgid "Unlock Champion Infantry"
2032 msgstr "チャンピオン歩兵の解禁"
2034 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.mace
2035 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.ptol
2036 msgid "Agēma"
2037 msgstr "Agēma"
2039 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.rome
2040 msgid "Regio Cohors"
2041 msgstr "Regio Cohors"
2043 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsontooltip
2044 msgid "Unlock Champions Infantry at the Barracks."
2045 msgstr "兵舎でチャンピオン歩兵を養成できるようになります。"
2047 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsondescription
2048 msgid "A festival attended by women-only, to celebrate female fertility."
2049 msgstr "女性の多産を祝う男子禁制の祭りです。"
2051 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsongenericName
2052 msgid "Fertility Festival"
2053 msgstr "母神祭"
2055 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.athen
2056 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.mace
2057 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.ptol
2058 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.sele
2059 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.spart
2060 msgid "Thesmophoria"
2061 msgstr "Thesmophoria"
2063 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.rome
2064 msgid "Bona Dea"
2065 msgstr "Bona Dea"
2067 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsontooltip
2068 msgid "Unlock the ability to train women from houses."
2069 msgstr "家で女性を養成できるようになります。"
2071 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsondescription
2072 msgid ""
2073 "In ancient Sparta, the Helots who were freed by the state in reward for "
2074 "military service were known as Neodamodes."
2075 msgstr ""
2077 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsongenericName
2078 msgid "Unlock Neodamodes"
2079 msgstr ""
2081 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsontooltip
2082 msgid "Unlock the ability to train Spearman Neodamodes at the Barracks."
2083 msgstr ""
2085 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsondescription
2086 msgid ""
2087 "The extension of trade leads to the permanent establishment of storekeepers "
2088 "and their families in foreign countries, allowing them to exploit the wealth"
2089 " of these countries."
2090 msgstr "交易の拡大は、海外に小売商人やその家族が恒久的に根付くことにつながり、これらの国々の富を搾取することができます。"
2092 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsongenericName
2093 msgid "Diaspora"
2094 msgstr "離散"
2096 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsonrequirementsTooltip
2097 msgid "Requires three Traders"
2098 msgstr "3人の商人が必要です。"
2100 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsontooltip
2101 msgid "Allows using allied dropsites."
2102 msgstr "同盟の回収施設を使用できるようになります。"
2104 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsondescription
2105 msgid ""
2106 "By means of trading and travelling people explored beyond the boundaries of "
2107 "their lands and drew maps of it in order to share and memorize their "
2108 "discoveries."
2109 msgstr "交易と旅行を通じて人々は彼らの領地の境界を越えて探検し、その発見を共有し記録するために地図を描きました。"
2111 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsongenericName
2112 msgid "Cartography"
2113 msgstr "地図作成"
2115 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsontooltip
2116 msgid ""
2117 "See what your allies see, browse their summary and check their resources and"
2118 " population count in the top panel."
2119 msgstr "あなたの同盟国の視界、成績、資源と人口数をトップパネルで確認してください。"
2121 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsondescription
2122 msgid ""
2123 "Merchants' first goal was trading, but they also gathered information about "
2124 "the countries they crossed."
2125 msgstr "商人の一番の目的は交易ですが、彼らが立ち寄った国についての情報収集も行います。"
2127 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsongenericName
2128 msgid "Espionage"
2129 msgstr "諜報活動"
2131 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsontooltip
2132 msgid ""
2133 "Allows bribing the units of other players in order to share their vision."
2134 msgstr "視界を共有するために他のプレイヤーのユニットに賄賂を渡すことができます。"
2136 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsondescription
2137 msgid "Hire professional mercenaries to fight in your army."
2138 msgstr "あなたの軍隊で戦うプロの傭兵を雇います。"
2140 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsongenericName
2141 msgid "Expertise In War"
2142 msgstr "戦争の専門知識"
2144 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsontooltip
2145 msgid "Mercenaries start at Advanced rank."
2146 msgstr "傭兵は1ランクアップした上級兵士として養成されます"
2148 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsondescription
2149 msgid "The wonder attracts many more people to your civilization."
2150 msgstr "奇観はあなたの文明に多くの人々を惹きつけます。"
2152 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsongenericName
2153 msgid "Glorious Expansion"
2154 msgstr "威信の伝播"
2156 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.athen
2157 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.mace
2158 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.ptol
2159 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.sele
2160 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.spart
2161 msgid "Peristasis"
2162 msgstr "Peristasis"
2164 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsontooltip
2165 msgid ""
2166 "Enable the “Glorious Expansion” aura: +20% maximum population limit per "
2167 "Wonder owned."
2168 msgstr "威信の伝播によるオーラが有効になり、所有する象徴ごとの最大人口制限を+20%"