1 # Translation template for Pyrogenesis.
2 # Copyright (C) 2024 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project.
6 # 46131046a8a0c6ab8774c49e23aa37bf_71b6ad4, 2023
8 # *Sociologist Abedi*, 2021
10 # Kasra D. Tabrizi, 2020
12 # Mostafa Lotfi, 2018,2021
15 # saber bejestani, 2022
16 # *Sociologist Abedi*, 2021
19 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
20 "POT-Creation-Date: 2024-08-09 07:17+0000\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-06-22 12:54+0000\n"
22 "Last-Translator: Kaveh Arabi, 2024\n"
23 "Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fa/)\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32 msgstr "رشته های طولانی"
34 #: lobby/XmppClient.cpp:1024
35 msgid "unknown subtype (see logs)"
36 msgstr "زیرشاخه شناخته نشده ( یادداشتها را ببینید )"
38 #: lobby/XmppClient.cpp:1355
39 msgid "The certificate is not trusted."
40 msgstr "مجوز نامعتبر است."
42 #: lobby/XmppClient.cpp:1356
43 msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
44 msgstr "مجوز منبع شناخته شده ندارد."
46 #: lobby/XmppClient.cpp:1357
47 msgid "The certificate has been revoked."
48 msgstr "مجوز نامعتبر است."
50 #: lobby/XmppClient.cpp:1358
51 msgid "The certificate has expired."
52 msgstr "مجوز منقضی شده است."
54 #: lobby/XmppClient.cpp:1359
55 msgid "The certificate is not yet active."
56 msgstr "مجوز هنوز فعال نشده است."
58 #: lobby/XmppClient.cpp:1360
59 msgid "The certificate has not been issued for the peer connected to."
60 msgstr "مجوز برای سیستمی که قصد اتصال به آن را دارید صادر نشده است."
62 #: lobby/XmppClient.cpp:1361
63 msgid "The certificate signer is not a certificate authority."
64 msgstr "امضا کنندهی مجوز یک منبع صادر کنندهی مجاز نیست."
66 #: lobby/XmppClient.cpp:1383 lobby/XmppClient.cpp:1427
67 #: lobby/XmppClient.cpp:1466
71 #: lobby/XmppClient.cpp:1386 lobby/XmppClient.cpp:1430
75 #: lobby/XmppClient.cpp:1388
76 msgid "Player already logged in"
77 msgstr "بازیکن در حال حاضر وارد بازی شده است."
79 #: lobby/XmppClient.cpp:1390
81 msgstr "ممنوع شده است ."
83 #: lobby/XmppClient.cpp:1392
84 msgid "Internal server error"
85 msgstr "خطای داخلی سرور"
87 #: lobby/XmppClient.cpp:1396
91 #: lobby/XmppClient.cpp:1397
92 msgid "Not authorized"
95 #: lobby/XmppClient.cpp:1400
96 msgid "Recipient temporarily unavailable"
97 msgstr "گیرنده به طور موقت در دسترس نیست"
99 #: lobby/XmppClient.cpp:1402
100 msgid "Registration required"
101 msgstr "باید ثبتنام کنید !"
103 #: lobby/XmppClient.cpp:1406
104 msgid "Service unavailable"
105 msgstr "سرویس در دسترس نیست"
107 #: lobby/XmppClient.cpp:1411 lobby/XmppClient.cpp:1450
108 msgid "Unknown error"
109 msgstr "خطای ناشناخته"
111 #: lobby/XmppClient.cpp:1431
115 #: lobby/XmppClient.cpp:1432
116 msgid "The incoming stream version is unsupported"
117 msgstr "نسخه استریم ورودی پشتیبانی نشده است"
119 #: lobby/XmppClient.cpp:1433
120 msgid "The stream has been closed by the server"
121 msgstr "استریم توسط سرور بسته شده است"
123 #: lobby/XmppClient.cpp:1437
124 msgid "An I/O error occurred"
125 msgstr "یک خطای I/O رخ داد"
127 #: lobby/XmppClient.cpp:1439
128 msgid "The connection was refused by the server"
129 msgstr "ارتباط توسط سرور رد شد"
131 #: lobby/XmppClient.cpp:1440
132 msgid "Resolving the server's hostname failed"
133 msgstr "حل کردن نام میزبان سرور ناموفق بود"
135 #: lobby/XmppClient.cpp:1441
136 msgid "This system is out of memory"
137 msgstr "این سیستم با مشکل کمبود رم یا همان حافظه مواجهه است"
139 #: lobby/XmppClient.cpp:1443
141 "The server's certificate could not be verified or the TLS handshake did not "
142 "complete successfully"
143 msgstr "گواهی سرور تأیید نشده است و یا هندشیک TLS با موفقیت کامل نشده است"
145 #: lobby/XmppClient.cpp:1444
146 msgid "The server did not offer required TLS encryption"
147 msgstr "سرور کدگذاری TLS لازم را ارائه نمیدهد "
149 #: lobby/XmppClient.cpp:1446
150 msgid "Authentication failed. Incorrect password or account does not exist"
151 msgstr "احراز هویت ناموفق بوده است. رمز ورود نادرست یا حساب کاربری وجود ندارد"
153 #: lobby/XmppClient.cpp:1447
154 msgid "The user or system requested a disconnect"
155 msgstr "یک کاربر یا سیستم درخواست لغو اتصال داده است"
157 #: lobby/XmppClient.cpp:1448
158 msgid "There is no active connection"
159 msgstr "هیچ ارتباط فعالی وجود ندارد"
161 #: lobby/XmppClient.cpp:1469
162 msgid "Your account has been successfully registered"
163 msgstr "حساب کاربری شما با موفقیت به ثبت رسید"
165 #: lobby/XmppClient.cpp:1470
166 msgid "Not all necessary information provided"
167 msgstr "همه اطلاعات مورد نیاز ارائه نشده است"
169 #: lobby/XmppClient.cpp:1471
170 msgid "Username already exists"
171 msgstr "نام کاربری قبلا انتخاب شده است"
175 msgid "Failure while starting querying for game id. Error: %s; %s."
176 msgstr "بروز خطا در زمان گرفتن کوئری برای شناسه بازی%s:%s"
180 msgid "Failure while starting querying for mods. Error: %s; %s."
181 msgstr "بروز خطا در زمان آغاز مدها، خطا: %s:%s"
185 msgid "Could not create mod directory: %s."
186 msgstr "قادر به ساخت کتابخانه مد نیست: %s"
190 msgid "Could not open temporary file for mod download: %s."
191 msgstr "قادر به بازکردن فایل های موقت برای دانلود مد نیست %s"
195 msgid "Failed to start the download. Error: %s; %s."
196 msgstr "بروز خطا در شروع دانلود. خطا %s:%s"
200 msgid "Asynchronous download failure: %s, %s."
201 msgstr "خطای دانلود غیر همزمان: %s:%s."
205 msgid "Download failure. Server response: %s; %s."
206 msgstr "بروز خطا در دانلود. پاسخ سرور: %s:%s"
209 msgid "Mismatched filesize."
210 msgstr "عدم تطابق حجم فایل"
214 msgid "Invalid file. Expected md5 %s, got %s."
215 msgstr "فایل نامعتبر. فرمت md5 مورد انتظار است %s، اما %sدریافت شده است"
218 msgid "Failed to compute final hash."
219 msgstr "بروز خطا در محاسبه هش نهایی"
222 msgid "Failed to verify signature."
223 msgstr "بروز خطا در تایید امضا"
225 #: ps/scripting/JSInterface_Debug.cpp:87
229 #: renderer/Renderer.cpp:690 renderer/Renderer.cpp:816
231 msgid "Screenshot written to '%s'"
232 msgstr "تصویر نمایشگر در '%s' ذخیره شد ."