[i18n] Updated POT and PO files.
[0ad.git] / binaries / data / mods / public / l10n / nl.public-simulation-technologies.po
blob6d439c7f794e29f50cb10a877e4b33711c699caf
1 # Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant.
2 # Copyright (C) 2023 Wildfire Games
3 # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant
4 # project.
5 # Translators:
6 # rollieoo
7 # Bart Groeneveld
8 # bb
9 # Christof Verhoeven
10 # Ellen Roels
11 # Floretta
12 # Freagarach
13 # Jan Jasper de Kroon
14 # Marijn Billiet
15 # 477f07d437f0da0e33ec4ecd7b8e2b62
16 # Michiel
17 # niektb
18 # Paul Staring
19 # Piers T
20 # Pim de Graaf
21 # TheBuG
22 # Sander Deryckere
23 # Stef Jansen
24 # Yannick Vanroy
25 msgid ""
26 msgstr ""
27 "Project-Id-Version: 0 A.D.\n"
28 "POT-Creation-Date: 2023-08-18 07:08+0000\n"
29 "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n"
30 "Last-Translator: rollieoo, 2021-2023\n"
31 "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/nl/)\n"
32 "MIME-Version: 1.0\n"
33 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35 "Language: nl\n"
36 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
38 #: simulation/data/technologies/agoge.jsondescription
39 msgid ""
40 "Spartans were housed and trained from a young age to be superlative warriors"
41 " and to endure any hardship a military life can give them."
42 msgstr "De Spartanen werden van jonge leeftijd getraind om de beste krijgers te worden, en om elke ontbering door een militair leven aan te kunnen."
44 #: simulation/data/technologies/agoge.jsongenericName
45 msgid "The Agoge"
46 msgstr "De Agoge"
48 #: simulation/data/technologies/agoge.jsonrequirementsTooltip
49 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsonrequirementsTooltip
50 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsonrequirementsTooltip
51 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonrequirementsTooltip
52 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsonrequirementsTooltip
53 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsonrequirementsTooltip
54 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsonrequirementsTooltip
55 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsonrequirementsTooltip
56 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsonrequirementsTooltip
57 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsonrequirementsTooltip
58 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsonrequirementsTooltip
59 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsonrequirementsTooltip
60 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonrequirementsTooltip
61 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonrequirementsTooltip
62 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonrequirementsTooltip
63 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonrequirementsTooltip
64 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsonrequirementsTooltip
65 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsonrequirementsTooltip
66 #: simulation/data/technologies/immortals.jsonrequirementsTooltip
67 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsonrequirementsTooltip
68 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsonrequirementsTooltip
69 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsonrequirementsTooltip
70 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsonrequirementsTooltip
71 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsonrequirementsTooltip
72 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsonrequirementsTooltip
73 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsonrequirementsTooltip
74 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsonrequirementsTooltip
75 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsonrequirementsTooltip
76 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsonrequirementsTooltip
77 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsonrequirementsTooltip
78 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsonrequirementsTooltip
79 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsonrequirementsTooltip
80 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsonrequirementsTooltip
81 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsonrequirementsTooltip
82 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsonrequirementsTooltip
83 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsonrequirementsTooltip
84 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsonrequirementsTooltip
85 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsonrequirementsTooltip
86 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonrequirementsTooltip
87 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsonrequirementsTooltip
88 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsonrequirementsTooltip
89 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsonrequirementsTooltip
90 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsonrequirementsTooltip
91 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsonrequirementsTooltip
92 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsonrequirementsTooltip
93 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsonrequirementsTooltip
94 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsonrequirementsTooltip
95 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsonrequirementsTooltip
96 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsonrequirementsTooltip
97 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsonrequirementsTooltip
98 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonrequirementsTooltip
99 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsonrequirementsTooltip
100 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsonrequirementsTooltip
101 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonrequirementsTooltip
102 msgid "Unlocked in City Phase."
103 msgstr "Beschikbaar in grootstadsfase."
105 #: simulation/data/technologies/agoge.jsontooltip
106 msgid "Champion Hoplites +25% health, but +5% training time."
107 msgstr "Kampioen Hoplieten krijgen +25% gezondheid, maar kosten +5% meer rekruteringstijd."
109 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsondescription
110 msgid "Encouraging soldiers to practice archery improves their accuracy."
111 msgstr "Stimuleer soldaten om het boogschieten te oefenen zodat hun precisie verbetert."
113 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsongenericName
114 msgid "Archery Training"
115 msgstr "Boogschutterstraining"
117 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsonrequirementsTooltip
118 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsonrequirementsTooltip
119 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsonrequirementsTooltip
120 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsonrequirementsTooltip
121 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsonrequirementsTooltip
122 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsonrequirementsTooltip
123 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsonrequirementsTooltip
124 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsonrequirementsTooltip
125 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsonrequirementsTooltip
126 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsonrequirementsTooltip
127 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsonrequirementsTooltip
128 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsonrequirementsTooltip
129 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsonrequirementsTooltip
130 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonrequirementsTooltip
131 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsonrequirementsTooltip
132 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonrequirementsTooltip
133 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonrequirementsTooltip
134 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsonrequirementsTooltip
135 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsonrequirementsTooltip
136 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsonrequirementsTooltip
137 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsonrequirementsTooltip
138 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonrequirementsTooltip
139 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonrequirementsTooltip
140 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsonrequirementsTooltip
141 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsonrequirementsTooltip
142 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsonrequirementsTooltip
143 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonrequirementsTooltip
144 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonrequirementsTooltip
145 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsonrequirementsTooltip
146 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsonrequirementsTooltip
147 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsonrequirementsTooltip
148 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsonrequirementsTooltip
149 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsonrequirementsTooltip
150 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsonrequirementsTooltip
151 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsonrequirementsTooltip
152 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsonrequirementsTooltip
153 msgid "Unlocked in Town Phase."
154 msgstr "Beschikbaar in Stadsfase."
156 #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.jsontooltip
157 msgid "Archers −20% ranged attack spread."
158 msgstr "Boogschutters -20% spreiding bij afstandsaanval."
160 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsondescription
161 msgid ""
162 "The Indian, Iranian, and Kushite peoples had a tradition of fine archery and"
163 " a penchant for using massed archers in battle."
164 msgstr "De Indiase, Iraanse en Koesjitische volkeren hadden een traditie van hoog ontwikkelde boogschutterij en zetten bij voorkeur grote groepen boogschutters in bij het gevecht."
166 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsongenericName
167 msgid "Archery Tradition"
168 msgstr "Boogschutterstraditie"
170 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsonrequirementsTooltip
171 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsonrequirementsTooltip
172 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsonrequirementsTooltip
173 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsonrequirementsTooltip
174 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsonrequirementsTooltip
175 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsonrequirementsTooltip
176 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsonrequirementsTooltip
177 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsonrequirementsTooltip
178 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonrequirementsTooltip
179 msgid "Unlocked in Village Phase."
180 msgstr "Beschikbaar in Dorpsfase."
182 #: simulation/data/technologies/archery_tradition.jsontooltip
183 msgid "Archers +10 attack range."
184 msgstr "Boogschutters +10 aanvalsbereik."
186 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsongenericName
187 msgid "Monumental Architecture"
188 msgstr "Monumentale Architectuur"
190 #: simulation/data/technologies/architecture_kush.jsontooltip
191 msgid ""
192 "Civic Structures +20% build time, +20% health, and +20% capture points."
193 msgstr "Burgergebouwen +20% bouwtijd, +20% sterkte en +20% veroverpunten."
195 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsondescription
196 msgid ""
197 "The Persians built the wonderful 1677 mile-long Royal Highway from Sardis to"
198 " Susa; Darius the Great and Xerxes also built the magnificent Persepolis; "
199 "Cyrus the Great greatly improved Ecbatana and virtually 'rebuilt' the old "
200 "Elamite capital of Susa."
201 msgstr "De Perzen bouwden een wonderbaarlijke koninklijke weg van 1677 mijl (2700 km) van Sardis tot Susa. Darius de Grote en Xerxes bouwden ook het prachtige Perzepolis. Cyrus de Grote verbeterde de Ecbatana en bouwde de oude hoofdstad van Susa, Elamite, zowat opnieuw."
203 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsongenericName
204 msgid "Persian Architecture"
205 msgstr "Perzische architectuur"
207 #: simulation/data/technologies/architecture_pers.jsontooltip
208 msgid "Structures +25% health and capture points, but also +20% build time."
209 msgstr "Gebouwen +25% sterkte en veroverpunten, maar ook +20% constructietijd."
211 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsondescription
212 msgid ""
213 "The arsenal was mainly used as a warehouse for materials and instruments for"
214 " the equipment of warships."
215 msgstr "Het arsenaal werd voornamelijk gebruikt als opslag van materialen en gereedschap voor de uitrusting van oorlogsschepen."
217 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsongenericName
218 msgid "Arsenal of Philon"
219 msgstr "Arsenaal van Philon"
221 #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.jsontooltip
222 msgid "Warships +1 health/second self-repair rate."
223 msgstr "Oorlogsschepen +1 sterkte/seconde auto-reparatiesnelheid."
225 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsondescription
226 msgid ""
227 "This famous and most important work of the Seven Military Classics teaches "
228 "Han commanders everything about planning battles, maintaining armies, and "
229 "defeating one's enemies."
230 msgstr "Dit beroemde en zeer belangrijke werk van de Zeven Militaire Klassieken onderwijst Han bevelhebbers alles wat ze moeten weten over het voorbereiden van een veldslag, de instandhouding van een leger en hoe de vijand te verslaan."
232 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsongenericName
233 msgid "Sun Tzu's \"The Art of War\""
234 msgstr "\"De kunst van het oorlogvoeren\" door Sun Tzu"
236 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsonspecificName.han
237 msgid "Sūnzǐ BīngFǎ"
238 msgstr "Sūnzǐ BīngFǎ"
240 #: simulation/data/technologies/art_of_war.jsontooltip
241 msgid "All Citizen-Soldiers −20% required promotion experience."
242 msgstr "Alle burgersoldaten vereisen -20% ervaring voor promotie."
244 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsondescription
245 msgid ""
246 "The will to fight is crucial to victory. Inspire your troops with higher "
247 "pay."
248 msgstr "De wil om te vechten is cruciaal voor de overwinning. Motiveer uw troepen met hoger loon."
250 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsongenericName
251 msgid "Will to Fight"
252 msgstr "Wil om te vechten"
254 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.athen
255 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.mace
256 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.ptol
257 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.sele
258 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsonspecificName.spart
259 msgid "Dynamis"
260 msgstr "Dynamis"
262 #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.jsontooltip
263 msgid "Soldiers, Siege Engines, and Ships +25% attack damage."
264 msgstr "Soldaten, belegeringswerktuigen en schepen +25% aanvalskracht."
266 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsondescription
267 msgid ""
268 "Significantly increase training speed of infantry by training them in large "
269 "batches or companies."
270 msgstr "Verbeter de rekruteersnelheid van infanterie fors door hen in grote groepen of compagnieën tegelijk te rekruteren."
272 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsongenericName
273 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsongenericName
274 msgid "Conscription"
275 msgstr "Dienstplicht"
277 #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.jsontooltip
278 msgid "Barracks −10% batch training time."
279 msgstr "Kazerne −10% rekruteringstijd voor groepen."
281 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsondescription
282 msgid "Selectively breed better war horses."
283 msgstr "Fok zorgvuldig betere oorlogspaarden."
285 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsongenericName
286 msgid "Horse Breeding"
287 msgstr "Paarden fokprogramma"
289 #: simulation/data/technologies/cavalry_health.jsontooltip
290 msgid "Cavalry +10% health."
291 msgstr "Cavalerie +10% gezondheid."
293 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsondescription
294 msgid "Train your horses to move faster."
295 msgstr "Train uw paarden zodat ze sneller lopen."
297 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsongenericName
298 msgid "Horse Racing"
299 msgstr "Paardenrennen"
301 #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.jsontooltip
302 msgid "Cavalry +10% walk speed."
303 msgstr "Cavalerie +10% loopsnelheid."
305 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsondescription
306 msgid ""
307 "Carthaginians built their city walls in three concentric circuits. These "
308 "walls were never breached. Even when the city was taken by the Romans, it "
309 "was via the city's harbor, not by storming its walls."
310 msgstr "De Carthagers bouwden hun stadsmuren in drie concentrische banen. Deze muren zijn nooit doorbroken. Zelf wanneer de stad werd ingenomen door de Romeinen was dat via de haven en niet door hun muren te bestormen."
312 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsongenericName
313 msgid "Triple Walls"
314 msgstr "Driedubbele muren"
316 #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.jsontooltip
317 msgid "City Walls +100% build time, +100% stone cost, and +200% health."
318 msgstr "Stadsmuren +100% bouwtijd, +100% steenkosten en +200% sterkte."
320 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsondescription
321 msgid "Celtic structures were mostly made of wood with rubble foundations."
322 msgstr "Keltische gebouwen waren grotendeels gemaakt uit hout met steengruis als fundering."
324 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsongenericName
325 msgid "Wooden Construction"
326 msgstr "Houten constructie"
328 #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.jsontooltip
329 msgid "Structures −20% build time, −20% health, and −20% capture points."
330 msgstr "Gebouwen −20% bouwtijd, −20% sterkte en −20% veroverpunten."
332 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsondescription
333 msgid ""
334 "Shortly after the great naval victories at Salamis and Mykale, the Greek "
335 "city-states instituted the so-called Delian League in 478 BC, whose purpose "
336 "was to push the Persians out of the Aegean region. The allied states "
337 "contributed ships and money, while the Athenians offered their entire navy."
338 msgstr "Kort na de grote maritieme overwinningen te Salamis en Mykale stichtten de Griekse stadstaten in 478 V.C. de zogenoemde Delische Bond. Het doel van die bond was de Perzen uit de Egeïsche regio te houden. De geallieerde staten droegen schepen en geld bij, terwijl de Atheners hun volledige marine schonken."
340 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsongenericName
341 msgid "Delian League"
342 msgstr "Delische Bond"
344 #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.jsontooltip
345 msgid "Ships construct 25% faster."
346 msgstr "Scheepsbouw 25% sneller. "
348 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsondescription
349 msgid ""
350 "The Gauls were well-known for their effective cavalry. Celtic mercenaries "
351 "were in demand throughout the Mediterranean."
352 msgstr "De Galliërs stonden bekend om hun effectieve cavalerie. Keltische huurlingen waren in het hele Middellandse Zeegebied in trek."
354 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsongenericName
355 msgid "Superior Cavalry"
356 msgstr "Superieure cavalerie"
358 #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.jsontooltip
359 msgid "Cavalry +10% melee attack damage."
360 msgstr "Cavalerie +10% schade bij mêlee aanval."
362 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsondescription
363 msgid "The Greeks used stone construction from early Mycenaean times."
364 msgstr "De Grieken gebruikten al steen voor de constructie van gebouwen sinds de vroege Mycenische tijd."
366 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsongenericName
367 msgid "Hellenic Architecture"
368 msgstr "Hellenistische architectuur"
370 #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.jsontooltip
371 msgid "Structures +10% health and +10% capture points."
372 msgstr "Gebouwen -10% sterkte en +10% veroverpunten."
374 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsondescription
375 msgid ""
376 "By uniting China under one emperor, the Han Dynasty ruled over 40 million "
377 "people, one of the largest empires of antiquity by population."
378 msgstr "Door China onder één keizer te verenigen heerste de Han-dynastie over 40 miljoen mensen, in bevolking een van de grootste rijken in de oudheid."
380 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsongenericName
381 msgid "Federated States"
382 msgstr "Verbond van Staten"
384 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.jsontooltip
385 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsontooltip
386 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsontooltip
387 msgid "+10% maximum population limit."
388 msgstr "+10% maximale bevolkingslimiet."
390 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsondescription
391 msgid ""
392 "The Han built massive walls made from rammed earth. These were gigantic "
393 "fortifications several meters thick and stretching for kilometers."
394 msgstr "De Han bouwden massieve muren van aangestampte aarde. Dit waren enorme versterkingen, enkele meters dik en kilometers lang."
396 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsongenericName
397 msgid "Great Wall"
398 msgstr "De Grote Muur"
400 #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.jsontooltip
401 msgid "City Walls +50% health."
402 msgstr "Stadsmuren +50% sterkte."
404 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsondescription
405 msgid "The Macedonian economy relied greatly on their vast natural resources."
406 msgstr "De Macedonische economie was sterk afhankelijk van hun enorme natuurlijke hulpbronnen."
408 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsongenericName
409 msgid "Resource-Rich Economy"
410 msgstr "Grondstoffen-gebaseerde econimie"
412 #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.jsontooltip
413 msgid "Storehouse technologies −100% research time."
414 msgstr "Pakhuis technologieën -100% onderzoekstijd."
416 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsondescription
417 msgid ""
418 "India is the land of the elephants. Elephant warfare originated in India and"
419 " continued for millennia. It was also the source of elephants for the "
420 "eastern Mediterranean. Indian kings were able to field large numbers of war "
421 "elephants."
422 msgstr "India is het land van de olifanten. Oorlogsvoering met olifanten ontstond in India en is duizenden jaren toegepast. Landen in de Levant haalden hun olifanten uit India. Indiase koningen konden grote aantallen oorlogsolifanten in de strijd werpen."
424 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsongenericName
425 msgid "Elephant Tradition"
426 msgstr "Olifanttraditie"
428 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.jsontooltip
429 msgid "Elephants −30% training time."
430 msgstr "-30% rekruteringstijd voor olifanten."
432 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsondescription
433 msgid ""
434 "The Mauryan Empire encompassed dozens of formerly independent kingdoms over "
435 "an area of 5 million square kilometers, with a population of close to 60 "
436 "million people. The Mauryan regents held the title Emperor of Emperors and "
437 "commanded a standing army of 600,000 infantry, 9000 elephants, 8000 "
438 "chariots, and 30,000 cavalry, making it arguably the largest army of its "
439 "time."
440 msgstr "De Mauryadynastie regeerde over een gebied dat dozijnen oude koninkrijken omspande, wel 5 miljoen vierkante kilometer in totaal met een bevolking van zowat 60 miljoen. De Mauryaanse regenten voerden de titel van \"Keizer der Keizers\" en gaven bevelen aan een leger van 600.000 infanteriesoldaten, 9.000 olifanten, 8.000 paardenwagens en 30.000 ruiters, het grootste leger van die tijd."
442 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsongenericName
443 msgid "Emperor of Emperors"
444 msgstr "Keizer der Keizers"
446 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.jsonspecificName.maur
447 msgid "Chakravarti Samrāt"
448 msgstr "Chakravarti Samrāt"
450 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsondescription
451 msgid ""
452 "The Mauryas built their city walls out of wood, an abundant natural resource"
453 " in India."
454 msgstr "De Mauryas bouwden hun stadsmuren uit hout, een overvloedige natuurlijke hulpbron in India."
456 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsongenericName
457 msgid "Wooden Walls"
458 msgstr "Houten schutting"
460 #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.jsontooltip
461 msgid "City Walls −20% build time and −20% health."
462 msgstr "Stadsmuren -20% bouwtijd en -20% sterkte."
464 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsondescription
465 msgid ""
466 "The Persians could and did levy a large number of infantry during wartime "
467 "due to the sheer size of the Achaemenid Empire and the way in which it was "
468 "set-up. In general the Persian infantry was well trained and fought with "
469 "great tenacity. However while this was true the infantry were poor hand-to-"
470 "hand, close combat fighters. Also, with the exception of the elite "
471 "regiments, the Persian infantry was not a standing professional force."
472 msgstr "De Perzen wierven gedurende oorlogen een zeer groot aantal infanteriesoldaten. Dit was mogelijk door de enorme grootte van het Achaemenidische rijk en de manier waarop het was georganiseerd. In het algemeen was de Perzische infanterie goed getraind en vochten ze met een sterke vastberadenheid. De infanterie was echter niet goed in gevechten van man tot man. Met de uitzondering van eliteregimenten was de Perzische infanterie geen professioneel leger."
474 #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.jsongenericName
475 msgid "Great King's Levy"
476 msgstr "Belasting voor de Koning"
478 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsondescription
479 msgid ""
480 "Sun-dried mud bricks were a common building material in hot and dry areas, "
481 "especially where wood was scarce. Although not as strong and durable as "
482 "fired bricks or natural stone and vulnerable to constant rains and heavy "
483 "floods, mud bricks have the advantage they are cheap and easy to produce."
484 msgstr "Zongedroogde bakstenen van modder waren een veelgebruikt bouwmateriaal in warme en droge streken, in het bijzonder waar hout schaars was. Hoewel niet zo sterk en duurzaam als gebakken baksteen of rotssteen en gevoelig voor constante regens en overstromingen, hebben bakstenen van modder het voordeel dat ze goedkoop zijn en eenvoudig te produceren."
486 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsongenericName
487 msgid "Sun-dried Mud Bricks"
488 msgstr "Zongedroogde bakstenen van modder"
490 #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.jsontooltip
491 msgid ""
492 "Houses and Economic Structures −40% wood cost, health, and capture points as"
493 " well as +50% build time."
494 msgstr "Huizen en economie gebouwen −40% houtkosten, gezondheid en veroverpunten en tevens +50% bouwtijd."
496 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsondescription
497 msgid ""
498 "The Seleucid empire was located in a highly fertile region with productive "
499 "soils. Farms are cheaper and faster to build."
500 msgstr "Het Seleucidische Rijk bevond zich in een zeer vruchtbare regio met een productieve bodem. Boerderijen zijn goedkoper en sneller om te bouwen."
502 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsongenericName
503 msgid "Fertile Crescent"
504 msgstr "Vruchtbare Halvemaan"
506 #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.jsontooltip
507 msgid "Farms −25% wood cost and −75% build time."
508 msgstr "Boerderijen kosten −25% hout en −75% bouwtijd."
510 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsongenericName
511 msgid "Improved Construction"
512 msgstr "Verbeterde bouwwijze"
514 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsonspecificName.han
515 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsonspecificName.han
516 msgid "Gōngchéng"
517 msgstr "Gōngchéng"
519 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.jsontooltip
520 msgid "All structures −10% build time and −10% cost."
521 msgstr "Alle gebouwen -10% bouwtijd en -10% kosten."
523 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsongenericName
524 msgid "Robust Architecture"
525 msgstr "Solide architectuur"
527 #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.jsontooltip
528 msgid "All structures +20% health."
529 msgstr "Gebouwen +20% sterkte."
531 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsongenericName
532 msgid "Efficient Bureaucracy"
533 msgstr "Efficiëntie bureaucratie"
535 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsonspecificName.han
536 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsonspecificName.han
537 msgid "Guānliáo"
538 msgstr "Guānliáo"
540 #: simulation/data/technologies/civil_service_01.jsontooltip
541 msgid "Ministers −50% train time."
542 msgstr "Kamerheren −50% rekruteringstijd."
544 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsongenericName
545 msgid "Intensive Training"
546 msgstr "Intensieve training"
548 #: simulation/data/technologies/civil_service_02.jsontooltip
549 msgid "Ministers +50% health."
550 msgstr "Kamerheren +50% gezondheid."
552 #: simulation/data/technologies/colonization.jsondescription
553 msgid ""
554 "Carthaginians established many trading centers as colonies and ultimately "
555 "held dominion over 300 cities and towns in North Africa alone."
556 msgstr "Carthagers stichtten veel handelscentra in de vorm van kolonies. Op het hoogtepunt bezaten ze meer dan 300 steden, alleen al in noord Afrika. "
558 #: simulation/data/technologies/colonization.jsongenericName
559 msgid "Colonization"
560 msgstr "Kolonisatie"
562 #: simulation/data/technologies/colonization.jsontooltip
563 msgid "Civic Structures −25% build time and resources cost"
564 msgstr "Burgergebouwen kosten −25% bouwtijd en grondstoffen"
566 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsondescription
567 msgid "The Han had a penchant for using massed crossbowmen in battle."
568 msgstr "De Han hadden een voorliefde voor massaal gebruik van kruisboogschutters bij het gevecht."
570 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsongenericName
571 msgid "Crossbow Training"
572 msgstr "Kruisboogtraining"
574 #: simulation/data/technologies/crossbow_training.jsontooltip
575 msgid "Crossbow Infantry −20% train time."
576 msgstr "Kruisboog infanterie −20% rekruteringstijd."
578 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsondescription
579 msgid ""
580 "Early Achaemenid rulers acted towards making Persia the first great Asian "
581 "empire to rule the seas. The Great King behaved favourably towards the "
582 "various sea peoples in order to secure their services, but also carried out "
583 "various marine initiatives. During the reign of Darius the Great, for "
584 "example, a canal was built in Egypt and a Persian navy was sent exploring "
585 "the Indus river. According to Herodotus, some 300 ships in the Persian navy "
586 "were retrofitted to carry horses and their riders."
587 msgstr "Vroege Achaemenidische heersers wilden Perzië het eerste grote Aziatische rijk maken dat heerste over de zeeën. De Grote Koning bevorderde goede contacten met diverse kustvolkeren om op hun diensten te kunnen rekenen, maar deed ook initiatieven op marinegebied. Gedurende de regeringstijd van Darius de Grote werd een kanaal gegraven in Egypte en werd een Perzische vloot gestuurd om de Indus te verkennen. Volgens Herodotus werden zo'n 300 Perzische schepen aangepast om paarden en hun ruiters te kunnen vervoeren."
589 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsongenericName
590 msgid "Equine Transports"
591 msgstr "Paardentransport"
593 #: simulation/data/technologies/equine_transports.jsontooltip
594 msgid "Phoenician Triremes gain the ability to train Cavalry."
595 msgstr "Fenicische triremen kunnen cavalerie rekruteren."
597 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsondescription
598 msgid "Salting allows to preserve fish longer."
599 msgstr "Pekelen zorgt ervoor dat vis langer bewaard kan worden."
601 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsongenericName
602 msgid "Salting Fish"
603 msgstr "Vis pekelen"
605 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.jsontooltip
606 msgid "Fishing Boats +20 food capacity."
607 msgstr "Vissersboten +20 transportcapaciteit."
609 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsondescription
610 msgid "Use nets to improve the productivity of fishing boats."
611 msgstr "Gebruik netten om de productiviteit van vissersboten te verhogen."
613 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsongenericName
614 msgid "Fishing Net"
615 msgstr "Visnet"
617 #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.jsontooltip
618 msgid "Fishing Boats +30% fish gather rate."
619 msgstr "Vissersboten +30% visverzamelingssnelheid."
621 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsondescription
622 msgid "Units regain health over time while garrisoned."
623 msgstr "Eenheden herkrijgen gezondheid wanneer ze in de kazerne verblijven."
625 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsongenericName
626 msgid "Living Conditions"
627 msgstr "Leefomstandigheden"
629 #: simulation/data/technologies/garrison_heal.jsontooltip
630 msgid "Structures +1 garrison heal rate."
631 msgstr "Gebouwen +1 genezing voor gelegerden."
633 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsondescription
634 msgid "Breed livestock to slaughter for meat."
635 msgstr "Fok slachtvee voor vlees."
637 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsongenericName
638 msgid "Stockbreeding"
639 msgstr "Veeteelt"
641 #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.jsontooltip
642 msgid "Domestic Animals −25% breeding time."
643 msgstr "Slachtvee -25% foktijd"
645 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsondescription
646 msgid "Workers use baskets. Increases shuttling capacity for all resources."
647 msgstr "Arbeiders gebruiken rieten manden. Verhoogt draagcapaciteit voor alle grondstoffen."
649 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsongenericName
650 msgid "Baskets"
651 msgstr "Rieten manden"
653 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.jsontooltip
654 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsontooltip
655 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsontooltip
656 msgid "Workers +5 resource capacity."
657 msgstr "Arbeiders +5 grondstofcapaciteit."
659 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsondescription
660 msgid ""
661 "Workers use horse-drawn carts. Increases shuttling capacity for all "
662 "resources."
663 msgstr "Arbeiders gebruiken per paard getrokken karren. Verhoogt draagcapaciteit voor alle grondstoffen."
665 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.jsongenericName
666 msgid "Horse-drawn Carts"
667 msgstr "Kar met paard"
669 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsondescription
670 msgid ""
671 "Workers use wheelbarrows. Increases shuttling capacity for all resources."
672 msgstr "Arbeiders gebruiken kruiwagens. Verhoogt draagcapaciteit voor alle grondstoffen."
674 #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.jsongenericName
675 msgid "Wheelbarrow"
676 msgstr "Kruiwagen"
678 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsondescription
679 msgid "Install a chain pump for improved irrigation."
680 msgstr "Bouw een kettingpomp om de bevloeiing te verbeteren."
682 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsongenericName
683 msgid "Chain Pump"
684 msgstr "Kettingpomp"
686 #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.jsontooltip
687 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsontooltip
688 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsontooltip
689 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsontooltip
690 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsontooltip
691 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsontooltip
692 msgid "Workers +20% grain gather rate."
693 msgstr "Arbeiders verzamelen +20% sneller graan."
695 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsondescription
696 msgid "Extra nutrients for farms."
697 msgstr "Extra voedingsstoffen voor boerderijen."
699 #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.jsongenericName
700 msgid "Fertilizer"
701 msgstr "Mest"
703 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsondescription
704 msgid ""
705 "The Gauls invented an harvesting machine, making it much easier to harvest "
706 "grain."
707 msgstr "De Galliërs vonden een oogstmachine uit waardoor de graanoogst veel eenvoudiger werd."
709 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsongenericName
710 msgid "Harvesting Machine"
711 msgstr "Oogstmachine"
713 #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.jsontooltip
714 msgid "Workers +10% grain gather rate."
715 msgstr "Arbeiders verzamelen +10% sneller graan."
717 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsondescription
718 msgid ""
719 "Equip your workers with iron plows, animal-drawn instruments to turn the "
720 "sod."
721 msgstr "Voorzie uw arbeiders van ijzeren ploegen, diergedreven gereedschap om de zoden te keren."
723 #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.jsongenericName
724 msgid "Iron Plow"
725 msgstr "IJzeren ploeg"
727 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsondescription
728 msgid "Equip your workers with seed drills."
729 msgstr "Geef uw arbeiders een zaaimachine mee."
731 #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.jsongenericName
732 msgid "Seed Drill"
733 msgstr "Zaaimachine"
735 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsondescription
736 msgid "Training for workers to increase farm gathering speed."
737 msgstr "Training voor werkers om de landbouwproductie te verhogen."
739 #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.jsongenericName
740 msgid "Gather Training"
741 msgstr "Verzameloefeningen"
743 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsondescription
744 msgid "Remove water weeds to preserve nutrients for the rice plants."
745 msgstr "Verwijder waterplanten om voedingsstoffen vrij te maken voor de rijstplanten."
747 #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.jsongenericName
748 msgid "Water Weeding"
749 msgstr "Waterplanten"
751 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsondescription
752 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsondescription
753 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsondescription
754 msgid "Increases wood gathering rates for trees."
755 msgstr "Verhoog werksnelheid van houthakkers."
757 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsongenericName
758 msgid "Iron Axe Heads"
759 msgstr "IJzeren bijlbladen"
761 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.jsontooltip
762 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsontooltip
763 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsontooltip
764 msgid "Workers +25% wood gather rate."
765 msgstr "Arbeiders verzamelen +25% sneller hout."
767 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.jsongenericName
768 msgid "Sharp Axe Heads"
769 msgstr "Scherpere bijlen"
771 #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.jsongenericName
772 msgid "Stronger Axe"
773 msgstr "Sterkere bijl"
775 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsondescription
776 msgid ""
777 "Compel serfs to help your workers quarry stone. Increases stone gathering "
778 "rates."
779 msgstr "Beveel slaven om uw arbeiders te helpen bij het steendelven. Verhoogt steenverzamelingssnelheid."
781 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsongenericName
782 msgid "Serfs"
783 msgstr "Slaven"
785 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsonspecificName.spart
786 msgid "Heilōtes"
787 msgstr "Heilōtes"
789 #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.jsontooltip
790 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsontooltip
791 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsontooltip
792 msgid "Workers +25% stone gather rate."
793 msgstr "Arbeiders verzamelen +25% sneller steen."
795 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsondescription
796 msgid "Hire servants to help quarry stone. Increases stone gathering rates."
797 msgstr "Huur dienaren om te helpen bij het steendelven. Verhoogt steenverzamelingssnelheid."
799 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsongenericName
800 msgid "Servants"
801 msgstr "Dienaren"
803 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.athen
804 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.mace
805 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.ptol
806 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.sele
807 #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.jsonspecificName.spart
808 msgid "Douloi"
809 msgstr "Douloi"
811 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsondescription
812 msgid "Develop shaft mining. Increases metal gathering rates."
813 msgstr "Ontwikkel schachtmijnen. Verhoogt metaalverzamelingssnelheid."
815 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsongenericName
816 msgid "Shaft Mining"
817 msgstr "Schachtmijnen"
819 #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.jsontooltip
820 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsontooltip
821 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsontooltip
822 msgid "Workers +25% metal gather rate."
823 msgstr "Arbeiders verzamelen +25% sneller metaal."
825 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsondescription
826 msgid "Strike a vein of precious silver. Increases metal gathering rates."
827 msgstr "Ontdek een zilverader. Verhoogt metaalverzamelingssnelheid."
829 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsongenericName
830 msgid "Silver Mining"
831 msgstr "Zilvermijnen"
833 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonspecificName.athen
834 msgid "Mines of Laureion"
835 msgstr "Mijnen van Laureion"
837 #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.jsonspecificName.mace
838 msgid "Mines of Krenides"
839 msgstr "Mijnen van Krenides"
841 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsondescription
842 msgid ""
843 "Buy slaves to help your workers quarry stone. Increases stone gathering "
844 "rates."
845 msgstr "Koop slaven om uw arbeiders te helpen bij het steendelven. Verhoogt steenverzamelingssnelheid."
847 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsongenericName
848 msgid "Slaves"
849 msgstr "Slaven"
851 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.athen
852 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.mace
853 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.ptol
854 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.sele
855 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.spart
856 msgid "Andrapoda"
857 msgstr "Andrapoda"
859 #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.jsonspecificName.rome
860 msgid "Servi"
861 msgstr "Servi"
863 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsondescription
864 msgid ""
865 "Equip your workers with helpful tools. Increases metal gathering rates."
866 msgstr "Voorzie uw arbeiders van nuttig gereedschap. Verhoogt metaalverzamelingssnelheid."
868 #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.jsongenericName
869 msgid "Wedge and Mallet"
870 msgstr "Wig en hamer"
872 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsondescription
873 msgid "Equip your foragers with wicker baskets for foraging."
874 msgstr "Voorzie uw verzamelaars van rieten manden voor het transport."
876 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsongenericName
877 msgid "Wicker Baskets"
878 msgstr "Rieten manden"
880 #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.jsontooltip
881 msgid "Workers +50% fruit gather rate."
882 msgstr "Arbeiders +50% fruitverzamelingssnelheid."
884 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsondescription
885 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsondescription
886 msgid "Increases the healing and vision range of all healers."
887 msgstr "Verhoogt het genezingsbereik en het gezichtsveld van alle helers."
889 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsongenericName
890 msgid "Healing Range"
891 msgstr "Helingsbereik"
893 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.athen
894 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.mace
895 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.ptol
896 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.sele
897 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsonspecificName.spart
898 msgid "Olympic Pantheon"
899 msgstr "Olympisch Parthenon"
901 #: simulation/data/technologies/heal_range.jsontooltip
902 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsontooltip
903 msgid "Healers +5 healing range."
904 msgstr "Helers +5 bereik."
906 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsongenericName
907 msgid "Healing Range 2"
908 msgstr "Helingsbereik 2"
910 #: simulation/data/technologies/heal_range_2.jsonspecificName.athen
911 msgid "Akadēmeia"
912 msgstr "Akadēmeia"
914 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsondescription
915 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsondescription
916 msgid "Increases the healing rate of all healers."
917 msgstr "Verhoogt de genezingssnelheid van alle helers."
919 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsongenericName
920 msgid "Healing Rate"
921 msgstr "Genezingssnelheid"
923 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.athen
924 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.mace
925 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.ptol
926 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.sele
927 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsonspecificName.spart
928 msgid "Sphagia"
929 msgstr "Sphagia"
931 #: simulation/data/technologies/heal_rate.jsontooltip
932 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsontooltip
933 msgid "Healers −20% healing time."
934 msgstr "Helers -20% genezingstijd."
936 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsongenericName
937 msgid "Healing Rate 2"
938 msgstr "Genezingssnelheid 2"
940 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.athen
941 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.mace
942 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.ptol
943 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.sele
944 #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.jsonspecificName.spart
945 msgid "Hippocratic Oath"
946 msgstr "Eed van Hippocrates"
948 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsondescription
949 msgid ""
950 "The loom allowed the creation of finer clothing for settlers. Women of the "
951 "household were taught from a young age how to weave on the loom, and "
952 "subsequently spent a large share of their lives working with it."
953 msgstr "Het weefgetouw maakte het mogelijk om fijnere kleren te maken. Vrouwen van het huishouden werden al van jonge leeftijd geleerd om met het weefgetouw te werken. Daarna spendeerden ze een groot deel van hun leven aan het weefgetouw."
955 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsongenericName
956 msgid "The Loom"
957 msgstr "Het weefgetouw"
959 #: simulation/data/technologies/health_females_01.jsontooltip
960 msgid "Female Citizens +100% health."
961 msgstr "Vrouwelijke burgers +100% gezondheid."
963 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsondescription
964 msgid "Organic units will slowly regenerate health over time when idle."
965 msgstr "Organische eenheden zullen langzaam gezonder worden wanneer ze inactief zijn."
967 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsongenericName
968 msgid "Battlefield Medicine"
969 msgstr "Medicijn op het slagveld"
971 #: simulation/data/technologies/health_regen_units.jsontooltip
972 msgid "Idle Organic units +0.5 health regeneration rate."
973 msgstr "Inactieve organische eenheden +0.5 genezingssnelheid."
975 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsondescription
976 msgid ""
977 "Beginning with Alexander, the Hellenistic monarchs founded many cities "
978 "throughout their empires, where Greek culture and art blended with local "
979 "customs to create the motley Hellenistic civilization."
980 msgstr "Vanaf Alexander hebben de Helleense monarchen veel steden gesticht doorheen hun rijken. Daar werd de Griekse en de lokale cultuur gemengd tot een bonte beschaving."
982 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsongenericName
983 msgid "Hellenistic Metropolis"
984 msgstr "Griekse metropool"
986 #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.jsontooltip
987 msgid "Civic Centers +100% health and capture points, double default arrows."
988 msgstr "Beschavingscentra +100% sterkte en veroverpunten en een dubbele hoeveelheid standaardpijlen."
990 #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsondescription
991 msgid ""
992 "Helots were the servants of Greece. Unlike slaves, helots were owned by the "
993 "state, which managed economic production. Helots must give a reasonable "
994 "portion of their harvest to support a warrior and his family or widow."
995 msgstr ""
997 #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsongenericName
998 msgid "Helot Economy"
999 msgstr ""
1001 #: simulation/data/technologies/helot_economy.jsontooltip
1002 msgid ""
1003 "Infantry Javelineers +100% grain gather rate, but −10% ranged attack pierce "
1004 "damage."
1005 msgstr "Infanterie speerwerpers verzamelen +100% meer graan maar hebben -10% steekschade bij afstandsaanval."
1007 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsondescription
1008 msgid "Hoplite soldiers constituted most of the armies of Greece."
1009 msgstr "De meeste Griekse legers bestonden voor een groot deel uit hoplieten."
1011 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsongenericName
1012 msgid "Hoplite Tradition"
1013 msgstr "Hoplieten traditie"
1015 #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.jsontooltip
1016 msgid ""
1017 "Hoplites −25% training time, −50% promotion experience, and +10% health."
1018 msgstr "Hoplieten −25% rekruteringstijd, −50% ervaringsopbouw en +10% gezondheid."
1020 #: simulation/data/technologies/immortals.jsondescription
1021 msgid ""
1022 "The Achaemenids maintained a 10,000-strong elite corps, referred to as "
1023 "Athanatoi (“Immortals”) by Greek authors."
1024 msgstr "De Achaemeniden onderhielden een elite corps van 10.000 soldaten, door Griekse auteurs de  Athanatoi (\"onsterfelijken\") genoemd."
1026 #: simulation/data/technologies/immortals.jsongenericName
1027 msgid "Immortals"
1028 msgstr "Onsterfelijken"
1030 #: simulation/data/technologies/immortals.jsontooltip
1031 msgid "Immortals −50% training time."
1032 msgstr "Onsterfelijken −50% rekruteringstijd."
1034 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsondescription
1035 msgid ""
1036 "Athenian gymnasium, docks and triremes can train Marines (Epibates "
1037 "Athenaikos)."
1038 msgstr ""
1040 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsongenericName
1041 msgid "Iphicratean Reforms"
1042 msgstr "Hervormingen van Iphicrates"
1044 #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.jsontooltip
1045 msgid "Athenian Gymnasia, Docks and Triremes can train Marines."
1046 msgstr ""
1048 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsondescription
1049 msgid ""
1050 "Krypteia was an Agoge rite of passage, during which soldiers learned how to "
1051 "camouflage themselves and gained combat experience. The Spartans declared "
1052 "war on the Helots annually, with no problem or guilt in murdering them. "
1053 "During this initiation, the youths slept during the day and roamed at night,"
1054 " murdering any Helot they encountered along the way."
1055 msgstr ""
1057 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsongenericName
1058 msgid "Krypteia"
1059 msgstr ""
1061 #: simulation/data/technologies/krypteia.jsontooltip
1062 msgid ""
1063 "Champion Hoplites +10% melee attack damage, but Citizen Infantry Javelineers"
1064 " +30% training time."
1065 msgstr ""
1067 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsondescription
1068 msgid ""
1069 "The Long Walls of Athens were constructed under the auspices of the wily "
1070 "Themistocles and extended 6 km from the city to the port of Piraeus. This "
1071 "secured the city's sea supply routes and prevented an enemy from starving "
1072 "out the city during a siege."
1073 msgstr "De lange muren van Athene waren geconstrueerd onder Themistokles. Het waren 6km lange muren van de stad Athene tot aan de haven van Piraeus. Dit zorgde er voor dat Athene altijd kon voorzien worden van voedsel tijdens vijandige aanvallen."
1075 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsongenericName
1076 msgid "Athenian Long Walls"
1077 msgstr "Atheense lange muren"
1079 #: simulation/data/technologies/long_walls.jsontooltip
1080 msgid "Build Walls in own or neutral territory."
1081 msgstr "Bouw muren in eigen of neutraal territorium."
1083 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsondescription
1084 msgid ""
1085 "The now-extinct Nisian breed of horse was one of the largest and robust "
1086 "horses of ancient times. They were highly sought after by the Seleucids and "
1087 "Persians as both rider and mount gained heavier armor as time progressed."
1088 msgstr "Het uitgestorven Niseaanse paardenras was ooit het grootste en sterkste paardenras van de oudheid. Ze waren erg gegeerd door Seleuciden en Perzen. De ruiter en het ros kregen doorheen de geschiedenis zwaardere bepantsering."
1090 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsongenericName
1091 msgid "Nisean War Horses"
1092 msgstr "Niseaans oorlogspaard"
1094 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsonspecificName.sele
1095 msgid "Nisioi"
1096 msgstr "Nisioi"
1098 #: simulation/data/technologies/nisean_horses.jsontooltip
1099 msgid "Champion Cavalry Spearmen +20% health, but +10% training time."
1100 msgstr "Kampioen cavalerie speervechters +20% gezondheid, maar +10% rekruteringstijd"
1102 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsondescription
1103 msgid ""
1104 "In ancient Athens, ostracism was the process by which any citizen, including"
1105 " political leaders, could be expelled from the city-state for 10 years."
1106 msgstr ""
1108 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsongenericName
1109 msgid "Ostracism"
1110 msgstr ""
1112 #: simulation/data/technologies/ostracism.jsontooltip
1113 msgid "Citizen soldiers +5% health, but Heroes −40% health."
1114 msgstr ""
1116 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsondescription
1117 msgid "Increases outpost vision."
1118 msgstr "Groter gezichtsveld uitkijkpost"
1120 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsongenericName
1121 msgid "Carrier Pigeons"
1122 msgstr "Postduif"
1124 #: simulation/data/technologies/outpost_vision.jsontooltip
1125 msgid "Outposts +33% vision range."
1126 msgstr "Uitkijkposten +33% gezichtsveld."
1128 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_champions_sele.jsongenericName
1129 msgid "Traditional Army vs Reform Army"
1130 msgstr "Traditioneel leger vs. hervormd leger"
1132 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_engineering_han.jsongenericName
1133 msgid "Civil Engineering"
1134 msgstr "Civiele techniek"
1136 #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_service_han.jsongenericName
1137 msgid "Civil Service"
1138 msgstr "Burgerdienst"
1140 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsondescription
1141 msgid ""
1142 "The festival at Daphne was a major event of the Seleucid Empire: tens of "
1143 "thousands of well-equipped troops participated in the opening procession."
1144 msgstr "Het festival van Daphne was een groots gebeuren in het Seleucidische Rijk: tienduizenden goed troepen in parade-uitrusting namen deel aan de openingsoptocht."
1146 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsongenericName
1147 msgid "Parade of Daphne"
1148 msgstr "Parade van Daphné"
1150 #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.jsontooltip
1151 msgid "Champions −20% training time."
1152 msgstr "−20% rekruteringstijd voor kampioenen."
1154 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsondescription
1155 msgid ""
1156 "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by "
1157 "phase_city_generic or phase_city_{civ}."
1158 msgstr "Dummy technologie voor gebruik in template benodigdheden, vervangen door phase_city_generic of phase_city_{civ}."
1160 #: simulation/data/technologies/phase_city.jsongenericName
1161 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsongenericName
1162 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsongenericName
1163 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsongenericName
1164 msgid "City Phase"
1165 msgstr "Grootstadsfase"
1167 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsondescription
1168 msgid ""
1169 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1170 " of modern technology. This is the Athenian city phase, where metal "
1171 "gathering rates are boosted because of the 'Silver Owls' bonus."
1172 msgstr "Ga van een bruisend stadje naar een waarachtige metropool, vol wonderen van moderne technologie. Dit is de Atheense grootstadfase waar metaalmijnsnelheden nog een bonus krijgen dankzij de \"Zilveren Uilen\"."
1174 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsonrequirementsTooltip
1175 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonrequirementsTooltip
1176 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsonrequirementsTooltip
1177 msgid "Requires three Town Structures."
1178 msgstr "Vereist drie stadsgebouwen."
1180 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsonspecificName.athen
1181 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.mace
1182 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.ptol
1183 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.sele
1184 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.spart
1185 msgid "Megalopolis"
1186 msgstr "Megalopolis"
1188 #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.jsontooltip
1189 msgid ""
1190 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1191 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1192 "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate."
1193 msgstr "Ga door naar de grootstadsfase, die meer entiteiten en technologieën ontsluit. Beschavingscentra +25% territorium invloed. Gebouwen met bemanning +1 herstelsnelheid van veroverpunten. Arbeiders +10% metaal verzamelsnelheid."
1195 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsondescription
1196 msgid ""
1197 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1198 " of modern technology."
1199 msgstr "Ga van een bruisend stadje naar een echte metropool, vol wonderen van moderne technologie."
1201 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsonspecificName.han
1202 msgid "Jùn"
1203 msgstr "Jùn"
1205 #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.jsontooltip
1206 msgid ""
1207 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1208 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1209 "regeneration rate for garrisoned units."
1210 msgstr "Ga door naar de grootstadsfase, die meer entiteiten en technologieën ontsluit. Beschavingscentra +25% territorium invloed. Gebouwen met bemanning +1 herstelsnelheid van veroverpunten."
1212 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsondescription
1213 msgid ""
1214 "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders"
1215 " of modern technology. This is the Persian city phase, where stable training"
1216 " rates are decreased because of the 'Times of War' bonus."
1217 msgstr "Ga van een bruisend stadje naar een waarachtige metropool, vol met de wonderen van moderne technologie. Dit is de Perzische grootstadsfase, waar rekrutering in de stallen sneller gaat dankzij de \"Tijden van Oorlog\" bonus."
1219 #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.jsontooltip
1220 msgid ""
1221 "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1222 "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points "
1223 "regeneration rate for garrisoned units. Stable −10% batch training time."
1224 msgstr "Ga door naar de grootstadsfase, die meer entiteiten en technologieën ontsluit. Beschavingscentra +25% territorium invloed. Gebouwen met bemanning +1 herstelsnelheid van veroverpunten. Stallen −10% rekruteringstijd voor groepen."
1226 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsondescription
1227 msgid ""
1228 "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by "
1229 "phase_town_generic or phase_town_{civ}."
1230 msgstr "Dummy technologie voor gebruik in template benodigdheden, vervangen door phase_town_generic of phase_town_{civ}."
1232 #: simulation/data/technologies/phase_town.jsongenericName
1233 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsongenericName
1234 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsongenericName
1235 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsongenericName
1236 msgid "Town Phase"
1237 msgstr "Stadsfase"
1239 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsondescription
1240 msgid ""
1241 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. "
1242 "This is the Athenian town phase, where metal gathering rates are boosted "
1243 "because of the 'Silver Owls' bonus."
1244 msgstr "Ga van een klein dorpje naar een bloeiende stad, klaar om snel uit te breiden. Dit is de Atheense stadsfase waar metaalmijnsnelheden nog een bonus krijgen dankzij de \"Zilveren Uilen\"."
1246 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsonrequirementsTooltip
1247 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonrequirementsTooltip
1248 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsonrequirementsTooltip
1249 msgid "Requires five Village Structures."
1250 msgstr "Vereist 5 dorpsgebouwen."
1252 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsonspecificName.athen
1253 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.mace
1254 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.ptol
1255 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.sele
1256 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.spart
1257 msgid "Kōmopolis"
1258 msgstr "Kōmopolis"
1260 #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.jsontooltip
1261 msgid ""
1262 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1263 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1264 "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate."
1265 msgstr "Ga door naar de stadsfase, die meer entiteiten en technologieën ontsluit. Beschavingscentra +25% territorium invloed. Gebouwen met bemanning +1 herstelsnelheid van veroverpunten. Arbeiders +10% metaal verzamelsnelheid."
1267 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsondescription
1268 msgid ""
1269 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly."
1270 msgstr "Ga van klein dorpje naar bloeiende stad, klaar om snel uit te breiden."
1272 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsonspecificName.han
1273 msgid "Xìan"
1274 msgstr "Xìan"
1276 #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.jsontooltip
1277 msgid ""
1278 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1279 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1280 "regeneration rate for garrisoned units."
1281 msgstr "Ga door naar de stadsfase, die meer entiteiten en technologieën ontsluit. Beschavingscentra +25% territorium invloed. Gebouwen met bemanning +0,5 herstelsnelheid van veroverpunten."
1283 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsondescription
1284 msgid ""
1285 "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. "
1286 "This is the Persian town phase, where stable training rates are decreased "
1287 "because of the 'Times of War' bonus."
1288 msgstr "Ga van een klein dorpje naar een bloeiende stad, klaar om snel uit te breiden. Dit is de Perzische stadsfase waar rekrutering in de stallen sneller gaat dankzij de \"Tijden van Oorlog\" bonus."
1290 #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.jsontooltip
1291 msgid ""
1292 "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic "
1293 "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points "
1294 "regeneration rate for garrisoned units. Stable −10% batch training time."
1295 msgstr "Ga door naar de stadsfase, die meer entiteiten en technologieën ontsluit. Beschavingscentra +25% territorium invloed. Gebouwen met bemanning +0,5 herstelsnelheid van veroverpunten. Stallen -10% rekruteringstijd voor groepen."
1297 #: simulation/data/technologies/phase_village.jsongenericName
1298 msgid "Village Phase"
1299 msgstr "Dorpsfase"
1301 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsondescription
1302 msgid ""
1303 "Pheidias was a Greek sculptor, painter and architect, who lived in the 5th "
1304 "century BC, and is commonly regarded as one of the greatest of all sculptors"
1305 " of Classical Greece: Phidias' Statue of Zeus at Olympia was one of the "
1306 "Seven Wonders of the Ancient World. Phidias designed the statues of the "
1307 "goddess Athena on the Athenian Acropolis, namely the Athena Parthenos inside"
1308 " the Parthenon and the Athena Promachos, a colossal bronze statue of Athena "
1309 "which stood between it and the Propylaea, a monumental gateway that served "
1310 "as the entrance to the Acropolis in Athens."
1311 msgstr ""
1313 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsongenericName
1314 msgid "Pheidian Workshop"
1315 msgstr ""
1317 #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.jsontooltip
1318 msgid "Temples and Wonder −50% stone cost and build time."
1319 msgstr ""
1321 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsongenericName
1322 msgid "Poison Arrows"
1323 msgstr "Gifpijlen"
1325 #: simulation/data/technologies/poison_arrows.jsontooltip
1326 msgid "Ranged Soldiers +20% attack damage."
1327 msgstr "Afstandssoldaten +20% aanvalsschade."
1329 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsongenericName
1330 msgid "Poison Blades"
1331 msgstr "Vergiftigde bladen"
1333 #: simulation/data/technologies/poison_blades.jsontooltip
1334 msgid "Melee Soldiers +20% attack damage."
1335 msgstr "Mêleesoldaten +20% aanvalsschade."
1337 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsondescription
1338 msgid ""
1339 "Home gardens ranged from simple fenced-in areas to large manicured and "
1340 "colonnaded enclosures."
1341 msgstr "Tuinen gingen van eenvoudige omheinde gebieden, tot grote, zorgvuldig gesnoeide en ommuurde vlaktes."
1343 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsongenericName
1344 msgid "Home Garden"
1345 msgstr "Siertuin"
1347 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.athen
1348 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.mace
1349 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.ptol
1350 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.sele
1351 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.spart
1352 msgid "Peristylon"
1353 msgstr "Peristylon"
1355 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.pers
1356 msgid "Paradaidām"
1357 msgstr "Paradaidām"
1359 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsonspecificName.rome
1360 msgid "Peristylium"
1361 msgstr "Peristylium"
1363 #: simulation/data/technologies/pop_house_01.jsontooltip
1364 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsontooltip
1365 msgid "Houses +20% population bonus."
1366 msgstr "Huizen +20% bevolkingsbonus."
1368 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsondescription
1369 msgid ""
1370 "Homes tended to expand as the wealth and population of a settlement grew."
1371 msgstr "Huizen werden vaak groter naargelang de rijkdom en bevolking van een nederzetting groeide."
1373 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsongenericName
1374 msgid "Manors"
1375 msgstr "Gazonnen"
1377 #: simulation/data/technologies/pop_house_02.jsonspecificName.rome
1378 msgid "Insulae"
1379 msgstr "Insulae"
1381 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsondescription
1382 msgid "The Roman-style core of the Seleucid army."
1383 msgstr "Het Seleucidische leger naar Romeinse stijl."
1385 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsongenericName
1386 msgid "Reform Army"
1387 msgstr "Gereformeerd leger"
1389 #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.jsontooltip
1390 msgid "Unlock the Champion Infantry Swordsman."
1391 msgstr "Activeer de kampioen infanterie zwaardvechters."
1393 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsondescription
1394 msgid ""
1395 "Employ skilled shipwrights with specialized tools to speed up ship "
1396 "construction."
1397 msgstr "Neem geschoolde scheepsbouwers met speciaal gereedschap in dienst om sneller schepen te bouwen."
1399 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsongenericName
1400 msgid "Naval Architects"
1401 msgstr "Marinearchitecten"
1403 #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.jsontooltip
1404 msgid "Ships −20% construction time."
1405 msgstr "Schepen -20% bouwtijd."
1407 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsondescription
1408 msgid "Wooden reinforcement beams for ship hulls."
1409 msgstr "Houten versterkingen voor de scheepsboeg."
1411 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsongenericName
1412 msgid "Reinforced Hull"
1413 msgstr "Versterkte scheepsromp"
1415 #: simulation/data/technologies/ship_health.jsontooltip
1416 msgid "Ships +25% health."
1417 msgstr "Schepen +25% sterkte."
1419 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsondescription
1420 msgid ""
1421 "Train your oarsmen and sailors to move more efficiently and speed up your "
1422 "ships."
1423 msgstr "Train uw roeiers en zeelieden om efficiënter te bewegen en uw schepen sneller te doen gaan."
1425 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsongenericName
1426 msgid "Experienced Crews"
1427 msgstr "Ervaren bemanning"
1429 #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.jsontooltip
1430 msgid "Ships +10% movement speed."
1431 msgstr "Schepen +10% snelheid."
1433 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsondescription
1434 msgid "Advanced technologies improve siege efficiency."
1435 msgstr "Geavanceerde technologieën voor belegering."
1437 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsongenericName
1438 msgid "Advanced Siege"
1439 msgstr "Geavanceerde belegering"
1441 #: simulation/data/technologies/siege_attack.jsontooltip
1442 msgid "Siege Engines +25% attack crush damage."
1443 msgstr "Belegeringswerktuigen +25% verpletterkracht."
1445 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsondescription
1446 msgid "Improvement to projectile accuracy."
1447 msgstr "Verbeterde nauwkeurigheid voor projectielen."
1449 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsongenericName
1450 msgid "Bolt Accuracy"
1451 msgstr "Accuraatheid pijlen"
1453 #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.jsontooltip
1454 msgid "Bolt Shooters −20% ranged attack spread."
1455 msgstr "-20% spreiding bij afstandsaanval voor pijlschieters."
1457 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsondescription
1458 msgid "The science or craft of laying or carrying out sieges."
1459 msgstr "De kennis en kunde van het belegeren en omsingelen."
1461 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsongenericName
1462 msgid "Siegecraft"
1463 msgstr "Belegeringsvakmanschap"
1465 #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.jsontooltip
1466 msgid "Siege Engines −20% construction time."
1467 msgstr "Belegeringswerktuigen -20% bouwtijd."
1469 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsondescription
1470 msgid ""
1471 "Cover the exterior with iron plates to protect against fire and projectiles."
1472 msgstr "Bedek de buitenkant met ijzeren platen ter bescherming tegen vuur en projectielen."
1474 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsongenericName
1475 msgid "Armor Plating"
1476 msgstr "Bepantsering"
1478 #: simulation/data/technologies/siege_health.jsontooltip
1479 msgid "Battering Rams and Siege Towers +25% health."
1480 msgstr "Stormrammen en belegeringstorens +25% sterkte."
1482 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsondescription
1483 msgid "Military engineers are responsible for improvements in siege engines."
1484 msgstr "De genie is verantwoordelijk voor verbeteringen aan belegeringswerktuigen."
1486 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsongenericName
1487 msgid "Military Engineers"
1488 msgstr "Militaire ingenieurs"
1490 #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.jsontooltip
1491 msgid "Siege Engines –40% pack and unpack time."
1492 msgstr "Belegeringswerktuigen –40% in- en uitlaadtijd."
1494 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsongenericName
1495 msgid "Silk Road"
1496 msgstr "Zijderoute"
1498 #: simulation/data/technologies/silk_road.jsontooltip
1499 msgid "Traders +20% international trade bonus."
1500 msgstr "Handelaren +20% internationale handelsbonus."
1502 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsondescription
1503 msgid ""
1504 "The Silver Shields, or Argyraspidai, were the elite heavy infantry arm of "
1505 "the Macedonian army."
1506 msgstr "De Zilveren Schilden, of Argyraspidai, waren de elite zware infanterie van het Macedonische leger."
1508 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsongenericName
1509 msgid "Silver Shields Regiment"
1510 msgstr "Regiment der Zilveren Schilden"
1512 #: simulation/data/technologies/silvershields.jsontooltip
1513 msgid ""
1514 "Upgrade Shield Bearer Champion Infantry to Silver Shields, with more health "
1515 "and attack damage."
1516 msgstr "Promoveer de schilddrager kampioeninfanterie naar Zilveren Schilden, met meer gezondheid en grotere aanvalskracht."
1518 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsondescription
1519 msgid ""
1520 "Often, a soldier would carry a secondary weapon in addition to his primary "
1521 "weapon of choice, to be drawn when the primary weapon has failed or been "
1522 "broken."
1523 msgstr "Vaak had een soldaat een tweede wapen bij zich, naast zijn wapen van eerste keuze, zodat hij dat kon gebruiken als zijn eerste wapen faalde of kapot was."
1525 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsongenericName
1526 msgid "Side Arms"
1527 msgstr "Zijwapens"
1529 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.athen
1530 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.mace
1531 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.ptol
1532 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.sele
1533 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.spart
1534 msgid "Xiphos"
1535 msgstr "Xiphos"
1537 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsonspecificName.rome
1538 msgid "Pugio"
1539 msgstr "Pugio"
1541 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.jsontooltip
1542 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsontooltip
1543 msgid "Soldiers +15% melee attack damage."
1544 msgstr "Soldaten +15% schade bij mêlee aanval."
1546 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsondescription
1547 msgid "Using iron instead of bronze gave weapons additional power."
1548 msgstr "Het gebruik van ijzer in plaats van brons maakte de wapens sterker."
1550 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.jsongenericName
1551 msgid "Iron Weapons"
1552 msgstr "IJzeren wapens"
1554 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsondescription
1555 msgid ""
1556 "By adding a small amount of carbon during the iron smelting process, a "
1557 "stronger material, steel, can be forged."
1558 msgstr "Door een kleine hoeveelheid koolstof toe te voegen tijdens het ijzer smelten kan staal, een sterker materiaal, worden gesmeed."
1560 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsongenericName
1561 msgid "Carburization"
1562 msgstr "Carbonisatie"
1564 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.jsontooltip
1565 msgid "Soldiers +20% melee attack damage."
1566 msgstr "Soldaten +20% schade bij mêlee aanval."
1568 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsondescription
1569 msgid ""
1570 "Secret steel working techniques give sword blades distinctive and beautiful "
1571 "markings. Not only that, but the steel's hardness is unparalleled."
1572 msgstr "Geheime staalbewerkingstechnieken geeft het blad van het zwaard aparte en prachtige markeringen. Daarnaast is de hardheid van het stalen blad ongeëvenaard."
1574 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsongenericName
1575 msgid "Steel Working"
1576 msgstr "Staalwerken"
1578 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonspecificName.iber
1579 msgid "Toledo Steel"
1580 msgstr "Toledo-staal"
1582 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsonspecificName.maur
1583 msgid "Wootz Steel"
1584 msgstr "Wootzstaal"
1586 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.jsontooltip
1587 msgid ""
1588 "Soldiers +20% melee attack damage. Swordsmen get an additional +20% bonus."
1589 msgstr "Soldaten +20% schade bij mêlee aanval. Voor zwaardvechters +20% extra."
1591 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsondescription
1592 msgid ""
1593 "Improving the fletching of arrows increases their stability and speed, and "
1594 "thus their penetration."
1595 msgstr "Door veren beter vast te maken verbetert de stabiliteit en snelheid van pijlen, en daarmee het doordringend vermogen."
1597 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsongenericName
1598 msgid "Improved Fletching"
1599 msgstr "Betere veren"
1601 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.jsontooltip
1602 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsontooltip
1603 msgid "Soldiers +15% ranged attack damage."
1604 msgstr "Soldaten +15% schade bij afstandsaanval."
1606 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsondescription
1607 msgid "Projectile points made of iron enable missiles to penetrate deeper."
1608 msgstr "Met ijzeren punten aan projectielen drongen deze dieper door."
1610 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.jsongenericName
1611 msgid "Iron Arrowheads"
1612 msgstr "IJzeren pijlpunten"
1614 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsondescription
1615 msgid "Arrowheads with three lobes instead of two inflict larger wounds."
1616 msgstr "Pijlpunten met drie snijkanten in plaats van twee brengen zwaardere wonden toe."
1618 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsongenericName
1619 msgid "Trilobate Arrowheads"
1620 msgstr "Drievoudige pijlpunten"
1622 #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.jsontooltip
1623 msgid "Soldiers +20% ranged attack damage."
1624 msgstr "Soldaten +20% schade bij afstandsaanval."
1626 #: simulation/data/technologies/soldier_ranged_experience.jsontooltip
1627 msgid "Ranged Soldiers +25% promotion experience."
1628 msgstr "Afstandssoldaten promoveren met +25% ervaring."
1630 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsondescription
1631 msgid "Body armor made from quilted wool, linen, cotton, or leather."
1632 msgstr "Harnas gemaakt van gewatteerde wol, linnen, katoen of leer."
1634 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsongenericName
1635 msgid "Quilted Body Armor"
1636 msgstr "Gewatteerd harnas"
1638 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.athen
1639 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.mace
1640 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.ptol
1641 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.sele
1642 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsonspecificName.spart
1643 msgid "Spolas"
1644 msgstr "Spolas"
1646 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.jsontooltip
1647 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsontooltip
1648 msgid "Soldiers +1 hack resistance."
1649 msgstr "Soldaten +1 slagweerstand."
1651 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsondescription
1652 msgid "Body armor made from laminated linen."
1653 msgstr "Harnas gemaakt van gelaagd linnen."
1655 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsongenericName
1656 msgid "Laminated Linen Body Armor"
1657 msgstr "Gelamineerd linnen pantser"
1659 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.athen
1660 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.mace
1661 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.ptol
1662 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.sele
1663 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.jsonspecificName.spart
1664 msgid "Linothōrax"
1665 msgstr "Linothōrax"
1667 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsondescription
1668 msgid "Body armor made of small metal rings linked together."
1669 msgstr "Harnas gemaakt van kleine, met elkaar verbonden metalen ringen."
1671 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsongenericName
1672 msgid "Mail Body Armor"
1673 msgstr "Maliënkolder"
1675 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.jsontooltip
1676 msgid "Soldiers +2 hack resistance."
1677 msgstr "Soldaten +2 slagweerstand."
1679 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsondescription
1680 msgid ""
1681 "Wooden shields are heavier but much better able to resist projectiles and "
1682 "blows than wicker-frame shields."
1683 msgstr "Houten schilden zijn zwaarder maar veel beter bestand tegen projectielen en klappen dan schilden van gevlochten riet."
1685 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsongenericName
1686 msgid "Wooden Shield"
1687 msgstr "Houten schild"
1689 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.jsontooltip
1690 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsontooltip
1691 msgid "Soldiers +1 pierce resistance."
1692 msgstr "Soldaten +1 steekweerstand."
1694 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsondescription
1695 msgid "Strengthen shields with a metal rim or spine."
1696 msgstr "Versterk schilden met een metalen rand of rug."
1698 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.jsongenericName
1699 msgid "Metal Rim"
1700 msgstr "Metalen rand"
1702 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsondescription
1703 msgid "Strengthen shields further with stronger metal alloys."
1704 msgstr "Versterk schilden extra door sterkere metaallegeringen."
1706 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsongenericName
1707 msgid "Improved Shield Alloys"
1708 msgstr "Verbeterde schild legeringen"
1710 #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.jsontooltip
1711 msgid "Soldiers +2 pierce resistance."
1712 msgstr "Soldaten +2 steekweerstand."
1714 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsondescription
1715 msgid "Recruit a network of informants to watch over your people."
1716 msgstr "Huur een netwerk van informanten om over uw volk te waken."
1718 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsongenericName
1719 msgid "Counterintelligence"
1720 msgstr "Contraspionage"
1722 #: simulation/data/technologies/spy_counter.jsontooltip
1723 msgid "Make your units 50% more expensive to bribe."
1724 msgstr "Maak uw eenheden 50% duurder voor omkoperij."
1726 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsondescription
1727 msgid ""
1728 "Significantly increase training speed of cavalry by training them in large "
1729 "batches or squadrons."
1730 msgstr "Verbeter de rekruteersnelheid van cavalerie fors door hen in grote groepen of eskaders tegelijk te rekruteren."
1732 #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.jsontooltip
1733 msgid "Stables −10% batch training time."
1734 msgstr "Stallen −10% rekruteringstijd voor groepen."
1736 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsondescription
1737 msgid ""
1738 "Qanāt or Kārēz, a network of underground aqueducts connected to the yakhchal"
1739 " ice house."
1740 msgstr "Qanāt, of Kārēz, een netwerk van ondergrondse aquaducten verbonden met de yakhchal ijskelder."
1742 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsongenericName
1743 msgid "Subterranean Aqueducts"
1744 msgstr "Ondergrondse aquaducten"
1746 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsonspecificName.pers
1747 msgid "Kārēz"
1748 msgstr "Kārēz"
1750 #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.jsontooltip
1751 msgid "Ice House +1 trickle food rate per second."
1752 msgstr "IJskelder +1 voedselstroom per seconde."
1754 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsondescription
1755 msgid ""
1756 "Crenellations on the battlements allow soldiers wider range of fire in "
1757 "defending a keep."
1758 msgstr "Kantelen op de gebouwen zorgen er voor dat soldaten verder kunnen vuren bij de verdediging."
1760 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsongenericName
1761 msgid "Crenellations"
1762 msgstr "Kantelen"
1764 #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.jsontooltip
1765 msgid "Sentry and Stone Towers +40% more arrows per garrisoned Soldier."
1766 msgstr "Uitkijk- en stenen torens vuren +40% meer pijlen af per gelegerde soldaat."
1768 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsondescription
1769 msgid "Reinforce the foundations in preparation of an attack."
1770 msgstr "Versterk de fundamenten ter voorbereiding op een aanval."
1772 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsongenericName
1773 msgid "Sturdy Foundations"
1774 msgstr "Stevige fundamenten"
1776 #: simulation/data/technologies/tower_health.jsontooltip
1777 msgid "Towers +25% health."
1778 msgstr "Torens +25% sterkte."
1780 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsondescription
1781 msgid "Murder holes allow hitting enemies at the foot of the tower."
1782 msgstr "Moordgaten laten toe vijanden aan te vallen aan de voet van de toren."
1784 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsongenericName
1785 msgid "Murder Holes"
1786 msgstr "Moordgaten"
1788 #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.jsontooltip
1789 msgid "Sentry and Stone Towers have 0 minimum attack range."
1790 msgstr "Uitkijk- en stenen torens hebben een minimaal aanvalsbereik van 0."
1792 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsondescription
1793 msgid "Arrow shooters increase the maximum range of the fire arrows."
1794 msgstr "Boogschutters doen de maximum afstand van de vuurpijlen toenemen."
1796 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsongenericName
1797 msgid "Arrow Shooters"
1798 msgstr "Boogschutters"
1800 #: simulation/data/technologies/tower_range.jsontooltip
1801 msgid "Sentry and Stone Towers +8 attack range."
1802 msgstr "Uitkijk- en stenen torens +8 aanvalsbereik."
1804 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsondescription
1805 msgid "A night's watch increases vigilance."
1806 msgstr "Een nachtwacht verhoogt de alertheid."
1808 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsongenericName
1809 msgid "Sentries"
1810 msgstr "Schutters"
1812 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.athen
1813 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.mace
1814 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.ptol
1815 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.sele
1816 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.spart
1817 msgid "Nyktophylakes"
1818 msgstr "Nyktophylakes"
1820 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.han
1821 msgid "Shàobīng"
1822 msgstr "Shàobīng"
1824 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsonspecificName.rome
1825 msgid "Vigiles"
1826 msgstr "Vigiles"
1828 #: simulation/data/technologies/tower_watch.jsontooltip
1829 msgid "Sentry and Stone Towers +1 default arrow count."
1830 msgstr "Uitkijk- en stenen torens +1 standaard pijlen."
1832 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsondescription
1833 msgid "Improve the international trading profit."
1834 msgstr "Verhoog de internationale handelswinst."
1836 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsongenericName
1837 msgid "Commercial Treaty"
1838 msgstr "Commercieel verdrag"
1840 #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.jsontooltip
1841 msgid "Traders +10% trade profit between allies."
1842 msgstr "Handel met geallieerden +10% winst."
1844 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsondescription
1845 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsondescription
1846 msgid "The progress in handicraft improves the trading profit."
1847 msgstr "De vooruitgang in handvaardigheid verhoogt uw handelswinst."
1849 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsongenericName
1850 msgid "Handicraft"
1851 msgstr "Handvaardigheid"
1853 #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.jsontooltip
1854 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsontooltip
1855 msgid "Traders +15% trade gain."
1856 msgstr "Handelaren +15% winst."
1858 #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.jsongenericName
1859 msgid "Advanced Handicraft"
1860 msgstr "Geavanceerde Handvaardigheid"
1862 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsondescription
1863 msgid "Traders traveling together in caravans are less vulnerable."
1864 msgstr "Handelaren die gezamenlijk in karavanen reizen zijn minder kwetsbaar."
1866 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsongenericName
1867 msgid "Trade Caravan"
1868 msgstr "Handelskaravaan"
1870 #: simulation/data/technologies/trader_health.jsontooltip
1871 msgid "Land Traders +50% health."
1872 msgstr "Handelaren te land +50% gezondheid."
1874 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsondescription
1875 msgid "The Macedonian-style core of the Seleucid army."
1876 msgstr "Het Seleucidische leger naar Macedonische stijl."
1878 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsongenericName
1879 msgid "Traditional Army"
1880 msgstr "Traditioneel leger"
1882 #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.jsontooltip
1883 msgid "Unlock the Champion Infantry Pikeman."
1884 msgstr "Activeer de kampioen infanterie piekeniers."
1886 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsondescription
1887 msgid ""
1888 "Paeans were battle hymns that were sung by the Hoplites when they charged "
1889 "the enemy lines. One of the first known Paeans was composed by Tirteus, a "
1890 "warrior poet of Sparta, during the First Messenian War."
1891 msgstr ""
1893 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsongenericName
1894 msgid "Tyrtean Paeans"
1895 msgstr "Tyrtean Paeans"
1897 #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.jsontooltip
1898 msgid "Champion Hoplites +10% movement speed."
1899 msgstr ""
1901 #: simulation/data/technologies/unit_advanced.jsontooltip
1902 msgid ""
1903 "Advanced and Elite units +20% training time, +25% health, +0.7 capture "
1904 "attack strength, +20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing "
1905 "strength and +3 healing range; Melee units +1 resistance and +20% attack "
1906 "damage; Ranged units −20% spread."
1907 msgstr "Geavanceerde en elite eenheden +20% rekruteringstijd, +25% gezondheid, +0.7 veroveringskracht, +20% buit en −30% verzamelsnelheid; helers +5 genezingskracht en +3 genezingsbereik; mêlee eenheden +1 weerstand en +20% aanvalsschade; afstandseenheden −20% spreiding."
1909 #: simulation/data/technologies/unit_elite.jsontooltip
1910 msgid ""
1911 "Elite units +20% training time, +25% health, +0.8 capture attack strength, "
1912 "+20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing strength and +3 healing"
1913 " range; Melee units +1 resistance and +20% attack damage; Ranged units −20% "
1914 "spread."
1915 msgstr "Elite eenheden +20% rekruteringstijd, +25% gezondheid, +0.8 veroveringskracht, +20% buit en −30% verzamelsnelheid; helers +5 genezingskracht en +3 genezingsbereik; mêlee eenheden +1 weerstand en +20% aanvalsschade; afstandseenheden −20% spreiding."
1917 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsondescription
1918 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsondescription
1919 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsondescription
1920 msgid ""
1921 "Guard units (Champions) are professionals who wield the best weapons and "
1922 "have the best training."
1923 msgstr "Wachters (kampioenen) zijn professionele vechters met de beste wapens en de beste training."
1925 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsongenericName
1926 msgid "Unlock Champion Cavalry"
1927 msgstr "Activeer de Kampioen cavalerie"
1929 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.jsontooltip
1930 msgid "Unlock Champion Cavalry at the Stable."
1931 msgstr "Activeer de cavalerie kampioenen in de stallen."
1933 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsongenericName
1934 msgid "Unlock Champion Chariots"
1935 msgstr "Activeer Kampioen strijdwagens"
1937 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.jsontooltip
1938 msgid "Unlock Champion Chariots at the Stable."
1939 msgstr "Activeer de Kampioen strijdwagens in de stallen."
1941 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsongenericName
1942 msgid "Unlock Champion Infantry"
1943 msgstr "Activeer de infanterie kampioenen"
1945 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.mace
1946 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.ptol
1947 msgid "Agēma"
1948 msgstr "Agēma"
1950 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsonspecificName.rome
1951 msgid "Regio Cohors"
1952 msgstr "Regio Cohors"
1954 #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.jsontooltip
1955 msgid "Unlock Champions Infantry at the Barracks."
1956 msgstr "Activeer de infanterie kampioenen in de kazerne."
1958 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsondescription
1959 msgid "A festival attended by women-only, to celebrate female fertility."
1960 msgstr "Een festival dat enkel door vrouwen bijgewoond wordt, om de vrouwelijke vruchtbaarheid te vieren."
1962 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsongenericName
1963 msgid "Fertility Festival"
1964 msgstr "Vruchtbaarheidsfeest"
1966 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.athen
1967 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.mace
1968 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.ptol
1969 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.sele
1970 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.spart
1971 msgid "Thesmophoria"
1972 msgstr "Thesmophorië"
1974 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsonspecificName.rome
1975 msgid "Bona Dea"
1976 msgstr "Bona Dea"
1978 #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.jsontooltip
1979 msgid "Unlock the ability to train women from houses."
1980 msgstr "Activeer de mogelijkheid om vrouwen te rekruteren van alle huizen."
1982 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsondescription
1983 msgid ""
1984 "In ancient Sparta, the Helots who were freed by the state in reward for "
1985 "military service were known as Neodamodes."
1986 msgstr "In het oude Sparta stonden de Heloten die als beloning voor militaire dienst waren vrijgemaakt, bekend als Neodamodes. "
1988 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsongenericName
1989 msgid "Unlock Neodamodes"
1990 msgstr "Geef Neodamodes vrij"
1992 #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.jsontooltip
1993 msgid "Unlock the ability to train Spearman Neodamodes at the Barracks."
1994 msgstr "Ontgrendel de mogelijkheid om Neodamodes Speervechters te rekruteren in de Kazerne."
1996 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsondescription
1997 msgid ""
1998 "The extension of trade leads to the permanent establishment of storekeepers "
1999 "and their families in foreign countries, allowing them to exploit the wealth"
2000 " of these countries."
2001 msgstr "De uitbreiding van handel zorgde voor permanente vestiging van koopmannen en hun families in het buitenland. Dit liet hen toe de rijkdommen van deze landen te exploiteren."
2003 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsongenericName
2004 msgid "Diaspora"
2005 msgstr "Diaspora"
2007 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsonrequirementsTooltip
2008 msgid "Requires three Traders"
2009 msgstr "Vereist drie handelaren"
2011 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.jsontooltip
2012 msgid "Allows using allied dropsites."
2013 msgstr "Gebruik de pakhuizen van geallieerde spelers."
2015 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsondescription
2016 msgid ""
2017 "By means of trading and travelling people explored beyond the boundaries of "
2018 "their lands and drew maps of it in order to share and memorize their "
2019 "discoveries."
2020 msgstr "Door te handelen en te reizen ontdekten de mensen de wereld achter de grenzen van hun land.  Ze tekenden kaarten om ze te delen en om hun ontdekkingen niet te vergeten."
2022 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsongenericName
2023 msgid "Cartography"
2024 msgstr "Cartografie"
2026 #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.jsontooltip
2027 msgid ""
2028 "See what your allies see, browse their summary and check their resources and"
2029 " population count in the top panel."
2030 msgstr "Zie wat uw alliantie ziet, blader door hun samenvatting en bekijk hun grondstoffen en bevolkingslimiet in het bovenpaneel."
2032 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsondescription
2033 msgid ""
2034 "Merchants' first goal was trading, but they also gathered information about "
2035 "the countries they crossed."
2036 msgstr "Handelaren waren voornamelijk bezig met handel drijven, maar ze verzamelden ook informatie over de landen die ze doorkruisten."
2038 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsongenericName
2039 msgid "Espionage"
2040 msgstr "Spionage"
2042 #: simulation/data/technologies/unlock_spies.jsontooltip
2043 msgid ""
2044 "Allows bribing the units of other players in order to share their vision."
2045 msgstr "Staat toe de eenheden van andere spelers om te kopen om hun inzicht te delen."
2047 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsondescription
2048 msgid "Hire professional mercenaries to fight in your army."
2049 msgstr "Huur professionele huurlingen om in uw leger te vechten."
2051 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsongenericName
2052 msgid "Expertise In War"
2053 msgstr "Oorlogservaring"
2055 #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.jsontooltip
2056 msgid "Mercenaries start at Advanced rank."
2057 msgstr "Huurlingen beginnen met gevorderde rang."
2059 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsondescription
2060 msgid "The wonder attracts many more people to your civilization."
2061 msgstr "Het wonder trekt meer mensen naar uw beschaving."
2063 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsongenericName
2064 msgid "Glorious Expansion"
2065 msgstr "Glorieuze Expansie"
2067 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.athen
2068 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.mace
2069 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.ptol
2070 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.sele
2071 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsonspecificName.spart
2072 msgid "Peristasis"
2073 msgstr "Peristasis"
2075 #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.jsontooltip
2076 msgid ""
2077 "Enable the “Glorious Expansion” aura: +20% maximum population limit per "
2078 "Wonder owned."
2079 msgstr "Activeer de Glorieuze Expansie: +20% maximale bevolkingslimiet per wonder."