From 44363ce805b1af74943f2d03435e2fb30edb69d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dan Date: Wed, 5 Sep 2001 12:33:05 +0000 Subject: [PATCH] new estonian po file --- po/et.po | 231 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index ba0ce508..05388d63 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Window Maker 0.65.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-06 13:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-06 13:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-05 09:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-05 09:40+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/appicon.c:542 ../src/dialog.c:224 ../src/dock.c:3244 -#: ../src/dockedapp.c:212 ../src/main.c:256 ../src/rootmenu.c:1815 +#: ../src/appicon.c:542 ../src/dialog.c:224 ../src/dock.c:3276 +#: ../src/dockedapp.c:230 ../src/main.c:256 ../src/rootmenu.c:1815 #: ../src/winspector.c:388 ../src/winspector.c:405 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Ei #: ../src/appicon.c:544 ../src/dialog.c:121 ../src/dialog.c:224 #: ../src/dialog.c:672 ../src/dialog.c:1735 ../src/dock.c:493 -#: ../src/dock.c:501 ../src/dock.c:525 ../src/dock.c:3245 -#: ../src/dockedapp.c:213 ../src/dockedapp.c:371 ../src/main.c:256 +#: ../src/dock.c:501 ../src/dock.c:525 ../src/dock.c:3277 +#: ../src/dockedapp.c:231 ../src/dockedapp.c:426 ../src/main.c:256 #: ../src/rootmenu.c:1819 ../src/winspector.c:389 ../src/winspector.c:406 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Jah" msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../src/appicon.c:596 ../src/dock.c:1139 ../src/dock.c:3410 +#: ../src/appicon.c:596 ../src/dock.c:1144 ../src/dock.c:3442 msgid "Unhide Here" msgstr "Too siia töölauale" -#: ../src/appicon.c:597 ../src/appicon.c:623 ../src/dock.c:1141 -#: ../src/dock.c:1143 ../src/dock.c:3422 ../src/winmenu.c:465 +#: ../src/appicon.c:597 ../src/appicon.c:623 ../src/dock.c:1146 +#: ../src/dock.c:1148 ../src/dock.c:3454 ../src/winmenu.c:465 msgid "Hide" msgstr "Peida" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Ahenda" msgid "Set Icon..." msgstr "Vali ikoon..." -#: ../src/appicon.c:600 ../src/dock.c:1147 ../src/rootmenu.c:223 +#: ../src/appicon.c:600 ../src/dock.c:1152 ../src/rootmenu.c:223 #: ../src/rootmenu.c:237 ../src/winmenu.c:512 msgid "Kill" msgstr "Kõrvalda" -#: ../src/appicon.c:621 ../src/dock.c:3420 +#: ../src/appicon.c:621 ../src/dock.c:3452 msgid "Unhide" msgstr "Too nähtavale" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Too n msgid "Uncollapse" msgstr "Tühista ahendamine" -#: ../src/defaults.c:917 ../src/startup.c:890 ../src/startup.c:908 -#: ../src/startup.c:914 +#: ../src/defaults.c:917 ../src/startup.c:889 ../src/startup.c:907 +#: ../src/startup.c:913 #, c-format msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database" msgstr "ei õnnestu lugeda domeeni \"%s\" vaikeväärtuste andmebaasist" @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "could not render texture for icon background" msgstr "tekstuuri renderdamine ikooni taustapildiks ei õnnestu" #: ../src/dialog.c:121 ../src/dialog.c:679 ../src/dock.c:525 -#: ../src/dockedapp.c:377 ../src/rootmenu.c:185 ../src/rootmenu.c:223 +#: ../src/dockedapp.c:431 ../src/rootmenu.c:185 ../src/rootmenu.c:223 #: ../src/rootmenu.c:237 msgid "Cancel" msgstr "Tühistan" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "Legal" msgstr "Litsentsiinfo" -#: ../src/dialog.c:1658 ../src/startup.c:388 +#: ../src/dialog.c:1658 ../src/startup.c:395 msgid "cannot open connection for crashing dialog panel. Aborting." msgstr "ei õnnestu luua ühendust avariipaneeliga. Annan alla." @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "GNUstep'ist l msgid "Type the name for workspace %i:" msgstr "Sisesta töölaua %i nimi:" -#: ../src/dock.c:214 ../src/dock.c:1103 ../src/dock.c:1106 ../src/dock.c:3328 +#: ../src/dock.c:214 ../src/dock.c:1108 ../src/dock.c:1111 ../src/dock.c:3360 msgid "Rename Workspace" msgstr "Töölaua ümbernimetamine" @@ -568,185 +568,194 @@ msgstr "T msgid "All selected icons will be removed!" msgstr "Kõik valitud ikoonid eemaldatakse!" -#: ../src/dock.c:575 ../src/dock.c:1118 ../src/dock.c:1120 ../src/dock.c:3364 +#: ../src/dock.c:575 ../src/dock.c:1123 ../src/dock.c:1125 ../src/dock.c:3396 msgid "Keep Icon" msgstr "Hoia ikooni" -#: ../src/dock.c:576 ../src/dock.c:2083 ../src/dock.c:2218 +#: ../src/dock.c:576 ../src/dock.c:2104 ../src/dock.c:2245 msgid "Type the command used to launch the application" msgstr "Tipi korraldus, mida kasutada rakenduse käivitamiseks" -#: ../src/dock.c:927 +#: ../src/dock.c:932 #, c-format msgid "could not launch application %s\n" msgstr "ei õnnestu käivitada rakendust %s\n" -#: ../src/dock.c:982 +#: ../src/dock.c:987 msgid "could not create workspace submenu for Clip menu" msgstr "ei õnnestu luua klambrimenüüle töölaua alammenüüd" -#: ../src/dock.c:1040 +#: ../src/dock.c:1045 msgid "could not create options submenu for Clip menu" msgstr "ei õnnestu luua klambrimenüüle valikute alammenüüd" -#: ../src/dock.c:1044 ../src/dock.c:1092 +#: ../src/dock.c:1049 ../src/dock.c:1097 msgid "Keep on Top" msgstr "Hoia esiplaanil" -#: ../src/dock.c:1050 +#: ../src/dock.c:1055 msgid "Collapsed" msgstr "Ahendatud" -#: ../src/dock.c:1056 +#: ../src/dock.c:1061 msgid "Autocollapse" msgstr "Automaatselt ahenev" -#: ../src/dock.c:1062 +#: ../src/dock.c:1067 msgid "Autoraise" msgstr "Automaatselt esile tõusev" -#: ../src/dock.c:1068 +#: ../src/dock.c:1073 msgid "Autoattract Icons" msgstr "Ikoonide automaatne külgehaakimine" -#: ../src/dock.c:1098 +#: ../src/dock.c:1103 msgid "Clip Options" msgstr "Klambri valikud" -#: ../src/dock.c:1108 +#: ../src/dock.c:1113 msgid "Selected" msgstr "Valitud" -#: ../src/dock.c:1113 ../src/dock.c:1116 ../src/dock.c:3355 +#: ../src/dock.c:1118 ../src/dock.c:1121 ../src/dock.c:3387 msgid "Select All Icons" msgstr "Vali kõik ikoonid" -#: ../src/dock.c:1122 ../src/dock.c:1124 ../src/dock.c:3372 +#: ../src/dock.c:1127 ../src/dock.c:1129 ../src/dock.c:3404 msgid "Move Icon To" msgstr "Teisalda ikoon->" -#: ../src/dock.c:1129 ../src/dock.c:1132 ../src/dock.c:3383 +#: ../src/dock.c:1134 ../src/dock.c:1137 ../src/dock.c:3415 msgid "Remove Icon" msgstr "Eemalda ikoon" -#: ../src/dock.c:1134 +#: ../src/dock.c:1139 msgid "Attract Icons" msgstr "Haagi ikoonid külge" -#: ../src/dock.c:1137 +#: ../src/dock.c:1142 msgid "Launch" msgstr "Käivita" -#: ../src/dock.c:1145 +#: ../src/dock.c:1150 msgid "Settings..." msgstr "Määrangud..." -#: ../src/dock.c:1504 ../src/dock.c:1607 +#: ../src/dock.c:1515 ../src/dock.c:1622 #, c-format msgid "bad value in docked icon state info %s" msgstr "vigane väärtus dokitud ikooni olekuinfos %s " -#: ../src/dock.c:1615 +#: ../src/dock.c:1630 #, c-format msgid "bad value in docked icon position %i,%i" msgstr "vigane väärtus dokitud ikooni asukohal %i,%i" -#: ../src/dock.c:1635 +#: ../src/dock.c:1650 #, c-format msgid "bad value in dock state info:%s" msgstr "vigane väärtus doki olekuinfos:%s" -#: ../src/dock.c:1867 +#: ../src/dock.c:1886 msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit" msgstr "" "dokki on salvestatud liiga palju ikoone. Eiran neid, mida ei suuda hallata" #. icon->forced_dock = 1; -#: ../src/dock.c:2082 ../src/dock.c:2217 +#: ../src/dock.c:2103 ../src/dock.c:2244 msgid "Dock Icon" msgstr "Dokin ikooni" -#: ../src/dock.c:3237 ../src/dock.c:3241 +#: ../src/dock.c:3267 ../src/dock.c:3270 ../src/dock.c:3273 #, c-format msgid "Could not execute command \"%s\"" msgstr "Ei õnnestu täita korraldust \"%s\"" -#: ../src/dock.c:3334 +#: ../src/dock.c:3366 msgid "Toggle Omnipresent" msgstr "Näita/ära näita kõigil töölaudadel" -#: ../src/dock.c:3339 ../src/winmenu.c:417 ../src/winspector.c:1395 +#: ../src/dock.c:3371 ../src/winmenu.c:417 ../src/winspector.c:1395 msgid "Omnipresent" msgstr "Näita kõigil töölaudadel" -#: ../src/dock.c:3353 +#: ../src/dock.c:3385 msgid "Unselect All Icons" msgstr "Tühista ikoonivalik" -#: ../src/dock.c:3362 +#: ../src/dock.c:3394 msgid "Keep Icons" msgstr "Hoia ikoone" -#: ../src/dock.c:3370 +#: ../src/dock.c:3402 msgid "Move Icons To" msgstr "Teisalda ikoonid->" -#: ../src/dock.c:3381 +#: ../src/dock.c:3413 msgid "Remove Icons" msgstr "Eemalda ikoonid" -#: ../src/dock.c:3412 +#: ../src/dock.c:3444 msgid "Bring Here" msgstr "Too siia" -#: ../src/dockedapp.c:131 +#: ../src/dockedapp.c:149 #, c-format msgid "could not find icon %s, used in a docked application" msgstr "ei leia dokitud rakenduses kasutatavat ikooni %s" -#: ../src/dockedapp.c:211 +#: ../src/dockedapp.c:229 #, c-format msgid "Could not open specified icon file: %s" msgstr "Ei õnnestu avada määratud ikoonifaili: %s" -#: ../src/dockedapp.c:213 +#: ../src/dockedapp.c:231 msgid "Ignore" msgstr "Eira" -#: ../src/dockedapp.c:306 +#: ../src/dockedapp.c:333 msgid "Start when Window Maker is started" msgstr "Käivita koos Window Maker'iga" -#: ../src/dockedapp.c:313 +#: ../src/dockedapp.c:340 msgid "Lock (prevent accidental removal)" msgstr "Lukustatud (ei saa kogemata kustutada)" -#: ../src/dockedapp.c:319 +#: ../src/dockedapp.c:344 msgid "Application path and arguments" msgstr "Rakenduse tee ja argumendid" -#: ../src/dockedapp.c:330 +#: ../src/dockedapp.c:357 +msgid "Command for middle-click launch" +msgstr "Korraldus, mis käivitatakse keskmise nupu vajutamisel" + +#: ../src/dockedapp.c:371 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with current selection" +msgstr "%s asendatakse antud valikuga" + +#: ../src/dockedapp.c:376 msgid "Command for files dropped with DND" msgstr "Korraldus DND abil saadetud failidele" -#: ../src/dockedapp.c:342 +#: ../src/dockedapp.c:390 #, c-format msgid "%d will be replaced with the file name" msgstr "%d asendatakse failinimega" -#: ../src/dockedapp.c:346 +#: ../src/dockedapp.c:394 msgid "DND support was not compiled in" msgstr "DND toetus ei ole sisse kompileeritud" -#: ../src/dockedapp.c:352 +#: ../src/dockedapp.c:399 msgid "Icon Image" msgstr "Ikooni pilt" -#: ../src/dockedapp.c:364 ../src/winspector.c:1533 +#: ../src/dockedapp.c:413 ../src/winspector.c:1533 msgid "Browse..." msgstr "Kuva..." -#: ../src/dockedapp.c:409 +#: ../src/dockedapp.c:466 msgid "Docked Application Settings" msgstr "Dokitud rakenduse määrangud" @@ -872,7 +881,7 @@ msgstr " --version\t\tv msgid " --help\t\t\tshow this message" msgstr " --help\t\t\tnäitab seda teadet" -#: ../src/main.c:456 +#: ../src/main.c:457 #, c-format msgid "" "could not find user GNUstep directory (%s).\n" @@ -881,45 +890,63 @@ msgstr "" "ei õnnestu leida kasutaja GNUstep kataloogi (%s).\n" "Veendu, et Window Maker on korrektselt paigaldatud ja käivita wmaker.inst" -#: ../src/main.c:477 ../src/main.c:482 +#: ../src/main.c:462 +#, c-format +msgid "could not find user GNUstep directory (%s)." +msgstr "ei õnnestu leida kasutaja GNUstep kataloogi (%s)" + +#: ../src/main.c:465 +msgid "" +"There was an error while creating GNUstep directory, please make sure you " +"have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst" +msgstr "" +"Viga GNUstep kataloogi loomise käigus. Palun veendu, et Window Maker on " +"korrektselt paigaldatud ja käivita wmaker.inst" + +#: ../src/main.c:468 +#, c-format +msgid "%s directory created with default configuration." +msgstr "%s kataloog loodi vaikimisi häälestusega" + +#: ../src/main.c:488 ../src/main.c:493 #, c-format msgid "%s:could not execute initialization script" msgstr "%s:ei õnnestu käivitada lähtestamisskripti" -#: ../src/main.c:502 ../src/main.c:507 +#: ../src/main.c:513 ../src/main.c:518 #, c-format msgid "%s:could not execute exit script" msgstr "%s:ei õnnestu käivitada lõpetamisskripti" -#: ../src/main.c:623 ../src/main.c:631 ../src/main.c:639 ../src/main.c:659 +#: ../src/main.c:634 ../src/main.c:642 ../src/main.c:650 ../src/main.c:670 #, c-format msgid "too few arguments for %s" msgstr "liiga vähe argumente %s jaoks" -#: ../src/main.c:643 +#: ../src/main.c:654 #, c-format msgid "bad value for visualid: \"%s\"" msgstr "vigane visualid väärtus: \"%s\"" -#: ../src/main.c:667 +#: ../src/main.c:678 #, c-format msgid "%s: invalid argument '%s'\n" msgstr "%s: vigane argument '%s'\n" -#: ../src/main.c:668 +#: ../src/main.c:679 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information\n" msgstr "Et saada rohkem informatsiooni, proovi '%s --help'\n" -#: ../src/main.c:699 +#: ../src/main.c:710 msgid "X server does not support locale" msgstr "X server ei toeta lokaliseerimist" -#: ../src/main.c:703 +#: ../src/main.c:714 msgid "cannot set locale modifiers" msgstr "" -#: ../src/main.c:719 +#: ../src/main.c:730 #, c-format msgid "could not open display \"%s\"" msgstr "ei õnnestu avada kuva \"%s\"" @@ -943,68 +970,68 @@ msgstr "ei msgid "could not get password entry for UID %i" msgstr "ei õnnestu leida UID %i paroolikirjet" -#: ../src/misc.c:127 +#: ../src/misc.c:126 #, c-format msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s" msgstr "Teie masin on häälestamata. HOSTNAME väärtus on %s" -#: ../src/misc.c:133 +#: ../src/misc.c:132 #, c-format msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s" msgstr "Teie masin on häälestamata. HOST väärtus on %s" -#: ../src/misc.c:632 +#: ../src/misc.c:628 msgid "Program Arguments" msgstr "Programmi argumendid" -#: ../src/misc.c:633 +#: ../src/misc.c:629 msgid "Enter command arguments:" msgstr "Sisesta käsu argumendid:" -#: ../src/misc.c:726 +#: ../src/misc.c:722 msgid "unable to get dropped data from DND drop" msgstr "ei õnnestu vastu võtta DND saadetud andmeid" -#: ../src/misc.c:734 +#: ../src/misc.c:730 msgid "error getting dropped data from DND drop" msgstr "viga DND saadetud andmete vastuvõtmisel" -#: ../src/misc.c:740 +#: ../src/misc.c:736 msgid "out of memory while getting data from DND drop" msgstr "mälu lõppes DND saadetud andmete vastuvõtmisel " -#: ../src/misc.c:785 ../src/misc.c:925 +#: ../src/misc.c:781 ../src/misc.c:921 #, c-format msgid "out of memory during expansion of \"%s\"" msgstr "mälu lõppes \"%s\" laiendamise käigus" -#: ../src/misc.c:839 +#: ../src/misc.c:835 msgid "out of memory during expansion of \"%w\"" msgstr "mälu lõppes \"%w\" laiendamise käigus" -#: ../src/misc.c:857 +#: ../src/misc.c:853 msgid "out of memory during expansion of \"%W\"" msgstr "mälu lõppes \"%W\" laiendamise käigus" -#: ../src/misc.c:873 +#: ../src/misc.c:869 msgid "out of memory during expansion of \"%a\"" msgstr "mälu lõppes \"%a\" laiendamise käigus" -#: ../src/misc.c:904 +#: ../src/misc.c:900 #, c-format msgid "out of memory during expansion of \"%d\"" msgstr "mälu lõppes \"%d\" laiendamise käigus" -#: ../src/misc.c:918 +#: ../src/misc.c:914 msgid "selection not available" msgstr "valik ei ole kättesaadav" -#: ../src/misc.c:991 ../src/misc.c:997 +#: ../src/misc.c:987 ../src/misc.c:993 #, c-format msgid "bad window name value in %s state info" msgstr "vigane akna nimi %s olekuinfos" -#: ../src/misc.c:1254 +#: ../src/misc.c:1250 msgid "could not send message to background image helper" msgstr "ei õnnestu saata teadet taustapildiprogrammile" @@ -1378,17 +1405,17 @@ msgstr "sain signaali %i (%s) - l msgid "got signal %i - exiting...\n" msgstr "sain signaali %i - lõpetan...\n" -#: ../src/startup.c:322 +#: ../src/startup.c:329 #, c-format msgid "got signal %i (%s)\n" msgstr "sain signaali %i (%s)\n" -#: ../src/startup.c:324 +#: ../src/startup.c:331 #, c-format msgid "got signal %i\n" msgstr "sain signaali %i\n" -#: ../src/startup.c:335 +#: ../src/startup.c:342 msgid "" "crashed while trying to do some post-crash cleanup. Aborting immediatelly." msgstr "" @@ -1396,19 +1423,19 @@ msgstr "" "viivitamatult." #. we try to restart Window Maker -#: ../src/startup.c:400 +#: ../src/startup.c:407 msgid "trying to restart Window Maker..." msgstr "proovin taaskäivitada Window Maker'it..." -#: ../src/startup.c:405 +#: ../src/startup.c:412 msgid "trying to start alternate window manager..." msgstr "proovin käivitada alternatiivset aknahaldurit" -#: ../src/startup.c:410 +#: ../src/startup.c:417 msgid "failed to start alternate window manager. Aborting." msgstr "ei õnnestu käivitada alternatiivset aknahaldurit. Annan alla." -#: ../src/startup.c:412 +#: ../src/startup.c:419 msgid "" "a fatal error has occured, probably due to a bug. Please fill the included " "BUGFORM and report it." @@ -1417,27 +1444,27 @@ msgstr "" "programmiga kaasa tulnud vearaport (BUGFORM) ja saada see programmi " "autoritele." -#: ../src/startup.c:900 +#: ../src/startup.c:899 #, c-format msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n" msgstr "" "ikooni suuruseks on määratud %i, kuid see on liiga väike. Kasutan suurust " "16\n" -#: ../src/startup.c:928 +#: ../src/startup.c:927 msgid "XKB is not supported. KbdModeLock is automatically disabled." msgstr "Puudub XKB tugi. KbdModeLock on automaatselt keelatud." -#: ../src/startup.c:947 +#: ../src/startup.c:946 msgid "it seems that there is already a window manager running" msgstr "paistab, et mingi aknahaldur juba töötab" -#: ../src/startup.c:953 +#: ../src/startup.c:952 #, c-format msgid "could not manage screen %i" msgstr "ei õnnestu hallata ekraani %i" -#: ../src/startup.c:1021 +#: ../src/startup.c:1020 msgid "could not manage any screen" msgstr "ei õnnestu hallata ühtegi ekraani" @@ -1916,23 +1943,23 @@ msgstr "" "Ahendab rakenduse teiste\n" "ekseplaride ikoonid üheks.\n" -#: ../src/workspace.c:110 ../src/workspace.c:111 ../src/workspace.c:898 +#: ../src/workspace.c:110 ../src/workspace.c:111 ../src/workspace.c:897 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Töölaud %i" -#: ../src/workspace.c:955 +#: ../src/workspace.c:954 msgid "Workspaces" msgstr "Töölauad" -#: ../src/workspace.c:957 +#: ../src/workspace.c:956 msgid "could not create Workspace menu" msgstr "ei õnnestu luua töölaua menüüd" -#: ../src/workspace.c:964 +#: ../src/workspace.c:963 msgid "New" msgstr "Uus" -#: ../src/workspace.c:965 +#: ../src/workspace.c:964 msgid "Destroy Last" msgstr "Eemalda viimane" -- 2.11.4.GIT