From 060d99c523770e7a01969fff661db917b5a8039f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Julian=20R=C3=BCger?= Date: Sat, 5 May 2012 13:04:45 +0200 Subject: [PATCH] po: Update German translation. (cherry picked from commit 1b76949d69f8d664f2760b1ae5c899c66be43d50) --- po/de.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6e7fbf8d499..e4b0b9be235 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6675,7 +6675,7 @@ msgstr "" "Windows Installer %s\n" "\n" "Aufruf:\n" -"msiexec Befehl {Parameter} [Zusätzliche Parameter]\n" +"msiexec Befehl {erforderliche Parameter} [zusätzliche Parameter]\n" "\n" "Produkt installieren:\n" "\t/i {Paket|Produktcode} [Eigenschaft]\n" @@ -6698,7 +6698,7 @@ msgstr "" "\t/y\n" "Registrierung des MSI Service aufheben:\n" "\t/z\n" -"Hilfe anzeigen:\n" +"Diese Hilfe anzeigen:\n" "\t/help\n" "\t/?\n" @@ -9165,11 +9165,11 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher" #: wldap32.rc:118 msgid "Can't connect to the LDAP server" -msgstr "Kann nicht zum LDAP Server verbinden" +msgstr "Kann nicht zum LDAP-Server verbinden" #: wldap32.rc:119 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" -msgstr "Die Operation wird durch dieses LDAP Protokoll nicht unterstützt" +msgstr "Operation durch diese Version des LDAP-Protokoll nicht unterstützt" #: wldap32.rc:120 msgid "Specified control was not found in message" @@ -11272,7 +11272,7 @@ msgstr "Befehle zum Bearbeiten der ganzen Registry" #: regedit.rc:135 msgid "Contains commands for editing values or keys" -msgstr "Befehle zum Ändern von Schlüsseln oder Werten" +msgstr "Befehle zum Ändern von Schlüsseln oder Datenwerten" #: regedit.rc:136 msgid "Contains commands for customizing the registry window" @@ -11280,16 +11280,16 @@ msgstr "Befehle zum Anpassen des Fensters" #: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" -msgstr "Befehle für die Favoriten" +msgstr "Befehle zum Zugriff auf häufig benutzte Schlüssel" #: regedit.rc:138 msgid "" "Contains commands for displaying help and information about registry editor" -msgstr "Befehle zum Anzeigen von Hilfe oder Informationen über das Programm" +msgstr "Befehle zum Anzeigen der Hilfe oder Informationen über das Programm" #: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for creating new keys or values" -msgstr "Befehle zum Erstellen von neuen Schlüsseln oder Daten" +msgstr "Befehle zum Erstellen von neuen Schlüsseln oder Datenwerten" #: regedit.rc:124 msgid "Data" @@ -11325,7 +11325,7 @@ msgstr "(Wert nicht gesetzt)" #: regedit.rc:203 msgid "(cannot display value)" -msgstr "(kann Wert nicht darstellen)" +msgstr "(Wert kann nicht dargestellt werden)" #: regedit.rc:204 msgid "(unknown %d)" @@ -11341,7 +11341,7 @@ msgstr "Fügt Schlüssel zu den Favoriten hinzu" #: regedit.rc:162 msgid "Removes keys from the favorites list" -msgstr "Löscht Schlüssel von den Favoriten" +msgstr "Entfernt Schlüssel aus den Favoriten" #: regedit.rc:163 msgid "Shows or hides the status bar" @@ -11409,15 +11409,15 @@ msgstr "Druckt Teile oder die gesamte Registry aus" #: regedit.rc:155 msgid "Displays program information, version number and copyright" -msgstr "Zeigt Programmname, Version und Copyright an" +msgstr "Zeigt Programminformationen, Version und Copyright an" #: regedit.rc:178 msgid "Can't query value '%s'" -msgstr "Kann den Wert '%s' nicht lesen" +msgstr "Der Wert '%s' kann nicht gelesen werden" #: regedit.rc:179 msgid "Can't edit keys of this type (%u)" -msgstr "Kann Schlüssel von diesem Typ (%u) nicht ändern" +msgstr "Schlüssel von diesem Typ (%u) können nicht geändert werden" #: regedit.rc:180 msgid "Value is too big (%u)" @@ -11429,7 +11429,7 @@ msgstr "Bitte bestätigen" #: regedit.rc:182 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?" -msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich löschen?" +msgstr "Möchten Sie den Wert '%s' wirklich löschen?" #: regedit.rc:186 msgid "Search string '%s' not found" @@ -11437,7 +11437,7 @@ msgstr "Suchfolge '%s' wurde nicht gefunden" #: regedit.rc:183 msgid "Are you sure you want to delete these values?" -msgstr "Wollen Sie diese Werte wirklich löschen?" +msgstr "Möchten Sie diese Werte wirklich löschen?" #: regedit.rc:184 msgid "New Key #%d" @@ -11449,7 +11449,7 @@ msgstr "Neuer Wert #%d" #: regedit.rc:177 msgid "Can't query key '%s'" -msgstr "Kann den Schlüssel '%s' nicht lesen" +msgstr "Der Schlüssel '%s' kann nicht gelesen werden" #: regedit.rc:149 msgid "Adds a new multi string value" @@ -11467,13 +11467,13 @@ msgid "" msgstr "" "Es konnte keine Anwendung gestartet werden, oder es ist keine Anwendung mit " "der angegebenen Datei verknüpft.\n" -"ShellExecuteEx gescheitert" +"ShellExecuteEx fehlgeschlagen" #: start.rc:43 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" -"Der angegebene Unix Dateiname konnte nicht in einen DOS Dateinamen " -"umgewandelt werden." +"Der angegebene Unix-Dateiname konnte nicht in einen DOS-Dateinamen übersetzt " +"werden." #: taskkill.rc:27 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" -- 2.11.4.GIT