wmgenmenu: A Window Maker menu generator
[wmaker-crm.git] / util / po / de.po
blobd652640e6db8a55702dd1772d1e33bed5638c406
1 # wmgenmenu German translation
2 # Copyright (C) 2010 Carlos R. Mafra
3 # This file is distributed under the same license as the Window Maker package.
4 # Carlos R. Mafra <crmafra@gmail.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wmgenmenu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 11:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 12:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Carlos R. Mafra <crmafra@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../../util/wmgenmenu.c:52
19 #, c-format
20 msgid "Applications"
21 msgstr "Anwendungen"
23 #: ../../util/wmgenmenu.c:57
24 #, c-format
25 msgid "Terminals"
26 msgstr "Terminals"
28 #: ../../util/wmgenmenu.c:62
29 #, c-format
30 msgid "Internet"
31 msgstr "Internet"
33 #: ../../util/wmgenmenu.c:67
34 #, c-format
35 msgid "Email"
36 msgstr "Mitteilung"
38 #: ../../util/wmgenmenu.c:72
39 #, c-format
40 msgid "Mathematics"
41 msgstr "Mathematiks"
43 #: ../../util/wmgenmenu.c:77
44 #, c-format
45 msgid "File Managers"
46 msgstr "Dateimanagers"
48 #: ../../util/wmgenmenu.c:82
49 #, c-format
50 msgid "Graphics"
51 msgstr "Abbildungen"
53 #: ../../util/wmgenmenu.c:87
54 #, c-format
55 msgid "Multimedia"
56 msgstr "Multimedia"
58 #: ../../util/wmgenmenu.c:92
59 #, c-format
60 msgid "Editors"
61 msgstr "Text-Editoren"
63 #: ../../util/wmgenmenu.c:97
64 #, c-format
65 msgid "Development"
66 msgstr "Entwicklung"
68 #: ../../util/wmgenmenu.c:102
69 #, c-format
70 msgid "Window Maker"
71 msgstr "Window Maker"
73 #: ../../util/wmgenmenu.c:107
74 #, c-format
75 msgid "Office"
76 msgstr "Büro"
78 #: ../../util/wmgenmenu.c:112
79 #, c-format
80 msgid "Astronomy"
81 msgstr "Astronomie"
83 #: ../../util/wmgenmenu.c:117
84 #, c-format
85 msgid "Sound"
86 msgstr "Klang"
88 #: ../../util/wmgenmenu.c:122
89 #, c-format
90 msgid "Comics"
91 msgstr "Comics"
93 #: ../../util/wmgenmenu.c:127
94 #, c-format
95 msgid "Viewers"
96 msgstr ""
98 #: ../../util/wmgenmenu.c:132
99 #, c-format
100 msgid "Utilities"
101 msgstr "Betriebstoffe"
103 #: ../../util/wmgenmenu.c:137
104 #, c-format
105 msgid "System"
106 msgstr ""
108 #: ../../util/wmgenmenu.c:142
109 #, c-format
110 msgid "Video"
111 msgstr "Video"
113 #: ../../util/wmgenmenu.c:147
114 #, c-format
115 msgid "Chat and Talk"
116 msgstr "Chat und Besprechung"
118 #: ../../util/wmgenmenu.c:152
119 #, c-format
120 msgid "P2P-Network"
121 msgstr "P2P-Netzwerk"
123 #: ../../util/wmgenmenu.c:157
124 #, c-format
125 msgid "Games"
126 msgstr "Bildschirmspiele"
128 #: ../../util/wmgenmenu.c:162
129 #, c-format
130 msgid "OpenSUSE"
131 msgstr ""
133 #: ../../util/wmgenmenu.c:167
134 #, c-format
135 msgid "Mandriva"
136 msgstr ""
138 #: ../../util/wmgenmenu.c:181
139 #, c-format
140 msgid "Info Panel"
141 msgstr "Info-Panel"
143 #: ../../util/wmgenmenu.c:185
144 #, c-format
145 msgid "Restart"
146 msgstr "Neustart"
148 #: ../../util/wmgenmenu.c:192
149 #, c-format
150 msgid "Exit..."
151 msgstr "Beenden..."
153 #: ../../util/wmgenmenu.c:229
154 #, c-format
155 msgid "Config wmaker..."
156 msgstr "Einstellungen..."
158 #: ../../util/wmgenmenu.c:237
159 #, c-format
160 msgid "Workspaces"
161 msgstr "Arbeitsflächen"
163 #: ../../util/wmgenmenu.c:241
164 #, c-format
165 msgid "Workspace"
166 msgstr "Arbeitsfläche"
168 #: ../../util/wmgenmenu.c:245
169 #, c-format
170 msgid "Hide others"
171 msgstr "Ändere verstecken"
173 #: ../../util/wmgenmenu.c:249
174 #, c-format
175 msgid "Show all"
176 msgstr "Alle anzeigen"
178 #: ../../util/wmgenmenu.c:253
179 #, c-format
180 msgid "Arrange Icons"
181 msgstr "Icons anordnen"
183 #: ../../util/wmgenmenu.c:257
184 #, c-format
185 msgid "Refresh"
186 msgstr "Neuzeichen"
188 #: ../../util/wmgenmenu.c:261
189 #, c-format
190 msgid "Save Session"
191 msgstr "Arbeitsplatz sichern"
193 #: ../../util/wmgenmenu.c:265
194 #, c-format
195 msgid "Clear Session"
196 msgstr "X Sitzung leeren"
198 #: ../../util/wmgenmenu.c:278
199 #, c-format
200 msgid "Lock Screen"
201 msgstr "Bildschirm speeren"
203 #: ../../util/wmgenmenu.c:290
204 #, c-format
205 msgid "Other Window Managers"
206 msgstr "Ändere Fenstermanagers"
208 #: ../../util/wmgenmenu.c:298
209 #, c-format
210 msgid "Start %s"
211 msgstr "%s starten"
213 #: ../../util/wmgenmenu.c:311
214 #, c-format
215 msgid "Workspace Appearance"
216 msgstr "Erscheinungsbild"
218 #: ../../util/wmgenmenu.c:315
219 #, c-format
220 msgid "Themes"
221 msgstr "Themen"
223 #: ../../util/wmgenmenu.c:319
224 #, c-format
225 msgid "Styles"
226 msgstr "Stile"
228 #: ../../util/wmgenmenu.c:323
229 #, c-format
230 msgid "Icons"
231 msgstr "Iconsätze"
233 #: ../../util/wmgenmenu.c:327
234 #, c-format
235 msgid "Background"
236 msgstr "Hintergrund"
238 #: ../../util/wmgenmenu.c:331
239 #, c-format
240 msgid "Save Theme"
241 msgstr "Thema speichern"
243 #: ../../util/wmgenmenu.c:335
244 #, c-format
245 msgid "Save Icons"
246 msgstr "Iconsatz speichern"
248 #: ../../util/wmgenmenu.c:348
249 #, c-format
250 msgid "Run..."
251 msgstr "Ausführen..."
253 #: ../../util/wmgenmenu.c:350
254 #, c-format
255 msgid "Run, Type command:"
256 msgstr "Ausführen, Befehl zum Ausführen eingeben:"