From: Louis Carlioz Luigi Date: Mon, 29 Nov 2010 12:48:00 +0000 (+0000) Subject: l10n: Beginning the French translation X-Git-Url: https://repo.or.cz/w/mygpo.git/commitdiff_plain/f911d3de6802ab5ba5d34707d40576b2ab6537fd l10n: Beginning the French translation New status: 64 messages complete with 0 fuzzies and 294 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- diff --git a/mygpo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mygpo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..56797a9d --- /dev/null +++ b/mygpo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1833 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-16 19:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: security.py:30 +msgid "another site" +msgstr "un autre site" + +#: api/constants.py:24 +msgid "downloaded" +msgstr "téléchargé" + +#: api/constants.py:25 +msgid "played" +msgstr "lu" + +#: api/constants.py:26 +msgid "deleted" +msgstr "supprimé" + +#: api/constants.py:27 +msgid "marked as new" +msgstr "marqué comme nouveau" + +#: api/constants.py:32 +msgid "Desktop" +msgstr "Ordinateur de bureau" + +#: api/constants.py:33 +msgid "Laptop" +msgstr "Ordinateur portable" + +#: api/constants.py:34 +msgid "Cell phone" +msgstr "Téléphone portable" + +#: api/constants.py:35 +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + +#: api/constants.py:36 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: api/constants.py:44 +msgid "subscribed" +msgstr "abonné" + +#: api/constants.py:45 +msgid "unsubscribed" +msgstr "désabonné" + +#: api/advanced/auth.py:42 api/advanced/episode.py:138 +msgid "New Device" +msgstr "Nouveau périphérique" + +#: api/models/__init__.py:345 +#, python-format +msgid "Unnamed Device (%s)" +msgstr "Périphérique anonyme (%s)" + +#: publisher/forms.py:6 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: publisher/templates/link.html:8 +msgid "For Podcast Authors" +msgstr "Pour les créateurs de podcast" + +#: publisher/templates/link.html:11 +msgid "Link to" +msgstr "Lien vers" + +#: publisher/templates/link.html:14 +#, python-format +msgid "" +"You can paste this code on your website, so users of %(sitename)s can " +"directly subscribe to your podcast!" +msgstr "" +"Vous pouvez coller ce code sur votre site web, afin que les utilisateurs de %(sitename)s puissent " +"directement s'abonner à votre podcast !" + +#: publisher/templates/link.html:15 +msgid "Change the field 'YOUR_ADRESS' with the adress of your podcast." +msgstr "Remplacer le champ 'VOTRE_ADRESSE' par l'adresse de votre podcast." + +#: publisher/templates/publisher/advertise.html:9 +#: publisher/templates/publisher/info.html:16 web/templatetags/menu.py:49 +msgid "Advertise" +msgstr "Promouvoir" + +#: publisher/templates/publisher/advertise.html:12 +#, python-format +msgid "Advertise on %(sitename)s" +msgstr "Promouvoir sur %(sitename)s" + +#: publisher/templates/publisher/advertise.html:14 +#, python-format +msgid "" +"For just € 20,-- your podcast will be shown on the front page of %" +"(sitename)s for a week. Additionally it will be the first podcast " +"in gPodder's list of example podcasts." +msgstr "" +"Avec juste 20 €,-- votre podcast sera affiché sur la première page de %" +"(sitename)s durant une semaine. De plus, il se trouvera en première place " +"de la liste des exemples de podcasts de gPodder." + +#: publisher/templates/publisher/advertise.html:16 +msgid "" +"You can chose when your advertisement will be active, and the text that will " +"be displayed for your podcast." +msgstr "" +"Vous pouvez choisir quand votre publicité sera active, et le texte qui sera " +"affiché pour votre podcast." + +#: publisher/templates/publisher/advertise.html:18 +msgid "Front Page" +msgstr "Première page" + +#: publisher/templates/publisher/advertise.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Your podcast will be displayed on the front page of %(sitename)s for both " +"logged-in and anonymous users." +msgstr "" +"Votre podcast sera affiché en première page de %(sitename)s pour les " +"utilisateurs enregistrés et anonymes." + +#: publisher/templates/publisher/advertise.html:21 +msgid "Example Podcasts" +msgstr "Exemples de podcast" + +#: publisher/templates/publisher/advertise.html:22 +msgid "" +"The gPodder client offers a list of example podcasts when started for the " +"first time. This list is loaded from the web on demand. For the time of your " +"advertisement, your podcast will be the first in the list." +msgstr "" +"Le client gPodder offre une liste d'emples de odcast quand il est lancé " +"pour la première fois. Cette liste est chargée depuis internet. Durant votre " +"publicité, votre podcast sera le premier dans cette liste." + +#: publisher/templates/publisher/advertise.html:24 +msgid "Visitors" +msgstr "Visiteurs" + +#: publisher/templates/publisher/advertise.html:25 +msgid "" +"Both the front page and the list of example podcasts are accessed by about " +"3000 people per week (that's 6000 people in total), who are " +"actively looking for interesting podcasts. We do, however, not guarantee a " +"certain number of visitors during your advertisement period." +msgstr "" +"La première page, ainsi que la liste d'exemples sont vues par environ " +"3000 personnes chaque semaine (soit au total 6000 personnes), qui " +"cherchent activement des podcasts intéressants. Néanmoins, nous ne garantissons pas " +"un nombre minimum de visiteurs durant la durée de votre publicité." + +#: publisher/templates/publisher/advertise.html:27 +msgid "Start your Advertisement" +msgstr "Démarrer votre publicité" + +#: publisher/templates/publisher/advertise.html:28 +#, python-format +msgid "" +"Contact stefan@gpodder.net if you " +"would like to advertise on %(sitename)s or if you have any questions. " +"Payments are done via PayPal to thp@perli.net." +msgstr "" +"Contactez stefan@gpodder.net si vous " +"souhaitez faire de la publicité sur %(sitename)s ou si vous avez des questions. " +"Les paiements sont réalisés via PayPal sur le compte : thp@perli.net." + +#: publisher/templates/publisher/episode.html:27 +#: publisher/templates/publisher/episodes.html:19 +#: publisher/templates/publisher/group.html:22 +#: publisher/templates/publisher/podcast.html:25 +msgid "Publisher Pages:" +msgstr "Pages de l'éditeur" + +#: publisher/templates/publisher/episode.html:27 +#: web/templates/dashboard.html:80 web/templates/episode_toplist.html:43 +#: web/templates/favorites.html:27 web/templates/history.html:47 +msgid "Unnamed Episode" +msgstr "Épisode anonyme" + +#: publisher/templates/publisher/episode.html:29 +#: web/templates/dashboard.html:83 web/templates/episode.html:40 +#: web/templates/episode_toplist.html:46 web/templates/favorites.html:30 +#: web/templates/history.html:49 +msgid "from" +msgstr "de" + +#: publisher/templates/publisher/episode.html:29 web/templates/episode.html:40 +msgid "released" +msgstr "publié le" + +#: publisher/templates/publisher/episode.html:30 +#: publisher/templates/publisher/podcast.html:27 web/templates/episode.html:41 +#: web/templates/podcast.html:28 +msgid "links" +msgstr "liens" + +#: publisher/templates/publisher/episode.html:31 web/templates/episode.html:42 +msgid "download" +msgstr "télécharger" + +#: publisher/templates/publisher/episode.html:31 +#: publisher/templates/publisher/podcast.html:28 web/templates/episode.html:42 +#: web/templates/podcast.html:29 +msgid "website" +msgstr "site web" + +#: publisher/templates/publisher/episode.html:33 +#: publisher/templates/publisher/podcast.html:30 web/templates/episode.html:44 +#: web/templates/podcast.html:31 +msgid "stats:" +msgstr "stats :" + +#: publisher/templates/publisher/episode.html:33 web/templates/episode.html:44 +#, python-format +msgid "%(listener_count)s listeners" +msgstr "%(listener_count)s auditeurs" + +#: publisher/templates/publisher/episode.html:37 +msgid "Return to the episode list" +msgstr "Retourner à la liste des épisodes" + +#: publisher/templates/publisher/episode.html:39 +#: web/templates/device-edit.html:24 +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +#: publisher/templates/publisher/episode.html:62 +msgid "Red parts are often skipped, green parts never." +msgstr "Les sections en rouge sont souvent sautées, celles en vert jamais." + +#: publisher/templates/publisher/episodes.html:19 +#: publisher/templates/publisher/podcast.html:25 web/templates/podcast.html:26 +msgid "Unnamed Podcast" +msgstr "Podcast anonyme" + +#: publisher/templates/publisher/episodes.html:21 +msgid "Return to Podcast Page" +msgstr "Retourner à la page des podcasts" + +#: publisher/templates/publisher/episodes.html:25 web/templatetags/menu.py:39 +msgid "Episodes" +msgstr "Épisodes" + +#: publisher/templates/publisher/episodes.html:28 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: publisher/templates/publisher/episodes.html:29 +#: web/templates/dashboard.html:70 web/templates/podcast.html:98 +msgid "Released" +msgstr "Publié le" + +#: publisher/templates/publisher/episodes.html:30 +#: web/templates/episode_toplist.html:29 web/templates/podcast.html:99 +msgid "Listeners" +msgstr "Auditeurs" + +#: publisher/templates/publisher/group.html:24 +msgid "This is a group of podcasts containing" +msgstr "Ceci est un groupe de podcasts contenant" + +#: publisher/templates/publisher/home.html:9 +#: publisher/templates/publisher/home.html:12 +msgid "Podcasts Published by You" +msgstr "Podcasts que vous avez publiés" + +#: publisher/templates/publisher/home.html:18 web/templates/category.html:21 +#: web/templates/device.html:23 web/templates/privacy.html:20 +#: web/templates/privacy.html.py:38 web/templates/subscriptions.html:22 +#: web/templates/suggestions.html:24 web/templates/toplist.html:31 +#: web/templates/user_subscriptions.html:20 web/templatetags/menu.py:40 +#: web/templatetags/menu.py:51 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: publisher/templates/publisher/home.html:34 +msgid "Go" +msgstr "Aller" + +#: publisher/templates/publisher/info.html:9 +#: publisher/templates/publisher/info.html:20 +msgid "Publisher Pages" +msgstr "Pages pour l'éditeur" + +#: publisher/templates/publisher/info.html:12 +msgid "Publisher Services" +msgstr "Services pour l'éditeur" + +#: publisher/templates/publisher/info.html:14 +#, python-format +msgid "%(sitename)s offers several services for podcast publishers." +msgstr "%(sitename)s offre de nombreux services pour les éditeurs de podcast." + +#: publisher/templates/publisher/info.html:17 +#, python-format +msgid "" +"You can place your podcast on the frontpage of %(sitename)s to promote your " +"podcast. Users of the gPodder client will also find your podcast as the " +"first item in the list of example podcast." +msgstr "" +"Vous pouvez faire apparaître votre podcast en première page de %(sitename)s pour le " +"promouvoir. Les utilisateurs du client gPodder trouveront également votre podcast " +"en haut de la liste d'exemples de podcast." + +#: publisher/templates/publisher/info.html:18 +msgid "" +"You can find additional details on the advertisement page." +msgstr "" +"YVous pouvez trouver plus de renseignements sur la page Publicité." + +#: publisher/templates/publisher/info.html:21 +#, python-format +msgid "" +"On the %(sitename)s Publisher Pages you can find valuable " +"information about the Podcasts published by you." +msgstr "" +"Dans les Pages pour l'éditeur de %(sitename)s , vous pouvez trouver " +"des informations précieuses sur les podcats que vous avez publiés." + +#: publisher/templates/publisher/info.html:23 +#, python-format +msgid "" +"The Publisher Pages are currently in Beta, but if you are publishing a " +"podcast listed on %(sitename)s, feel free to apply by sending a mail with\n" +"
    \n" +"
  • your username on %(sitename)s (register if you " +"don't have one)
  • \n" +"
  • the name and URL of the podcast you are publishing
  • \n" +"
  • an email address that is visible somewhere on the podcast's website " +"(to legitimate you)\n" +"
\n" +" to stefan@gpodder.net." +msgstr "" +"Les pages pour l'éditeur sont actuellement en bêta, mais si vous publiez un " +"podcast listé sur %(sitename)s, n'hésitez pas à nous envoyer un mail avec\n" +"
    \n" +"
  • votre identifiant sur %(sitename)s (enregistrez-vous si vous n'en avez pas)
  • \n" +"
  • le nom et l'URL du podcast que vous publiez
  • \n" +"
  • une adresse électronique qui soit visible sur le site du podcast " +"(pour s'assurer que c'est bien vous)\n" +"
\n" +" à stefan@gpodder.net." + +#: publisher/templates/publisher/info.html:31 +msgid "" +"If you already are registered as a publisher, please login." +msgstr "" +"ISi vous êtes déjà enregistré comme éditeur, veuillez-vous identifier." + +#: publisher/templates/publisher/info.html:33 +#, python-format +msgid "Link to %(sitename)s" +msgstr "Lien vers %(sitename)s" + +#: publisher/templates/publisher/info.html:34 +#, python-format +msgid "" +"If you link to %(sitename)s from your " +"website, you can make it really easy for your visitors to subscribe to your " +"podcast - especially for users of mobile phones." +msgstr "" +"Si vous créez lien vers %(sitename)s depuis votre " +"site web, vos visiteurs pourront facilement s'abonner à votre " +"podcast - spéciallement les utilisateurs de téléphones portables." + +#: publisher/templates/publisher/podcast.html:28 web/templates/podcast.html:29 +msgid "feed" +msgstr "flux" + +#: publisher/templates/publisher/podcast.html:30 web/templates/podcast.html:31 +#, python-format +msgid "%(subscriber_count)s subscribers, %(listener_count)s listeners" +msgstr "" + +#: publisher/templates/publisher/podcast.html:43 +msgid "Update from Feed" +msgstr "" + +#: publisher/templates/publisher/podcast.html:43 +msgid "(this might take a few seconds)" +msgstr "" + +#: publisher/templates/publisher/podcast.html:55 +msgid "Show Group Stats" +msgstr "" + +#: search/templates/search.html:10 search/templates/search.html.py:13 +#: web/templatetags/menu.py:38 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: search/templates/search.html:21 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: web/forms.py:15 web/forms.py:100 +msgid "E-Mail address" +msgstr "" + +#: web/forms.py:16 +msgid "Current password" +msgstr "" + +#: web/forms.py:17 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: web/forms.py:18 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: web/forms.py:39 web/templates/devicelist.html:17 +#: web/templates/devicelist.html.py:29 web/templates/devicelist.html:53 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: web/forms.py:40 web/templates/devicelist.html:18 +#: web/templates/devicelist.html.py:30 web/templates/devicelist.html:54 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: web/forms.py:41 web/templates/devicelist.html:19 +#: web/templates/devicelist.html.py:31 +msgid "Device ID" +msgstr "" + +#: web/forms.py:48 +msgid "Share this subscription with other users (public)" +msgstr "" + +#: web/forms.py:80 +msgid "No device selected" +msgstr "" + +#: web/forms.py:86 +#, python-format +msgid "Invalid device selected: %s" +msgstr "" + +#: web/forms.py:94 +msgid "Please enter your username" +msgstr "" + +#: web/forms.py:95 +msgid "or the email address used while registering" +msgstr "" + +#: web/forms.py:99 web/templates/login.html:65 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: web/users.py:61 +msgid "Wrong username or password." +msgstr "" + +#: web/users.py:71 +msgid "You have deleted your account, but you can register again" +msgstr "" + +#: web/users.py:76 +msgid "Please activate your account first." +msgstr "" + +#: web/users.py:152 web/views/__init__.py:523 +msgid "User does not exist." +msgstr "" + +#: web/users.py:159 +#, python-format +msgid "Reset password for your account on %s" +msgstr "" + +#: web/users.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new password for your account %(username)s on %(site)s: %" +"(password)s" +msgstr "" + +#: web/templates/400.html:4 web/templates/400.html.py:7 +msgid "Bad request" +msgstr "" + +#: web/templates/400.html:8 +msgid "There has been an error processing your request." +msgstr "" + +#: web/templates/401.html:4 web/templates/401.html.py:7 +msgid "Unauthorized" +msgstr "" + +#: web/templates/401.html:8 +msgid "This page is only available to registered users." +msgstr "" + +#: web/templates/404.html:4 web/templates/404.html.py:7 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: web/templates/404.html:8 +msgid "The requested document could not be found." +msgstr "" + +#: web/templates/500.html:4 web/templates/500.html.py:7 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +#: web/templates/500.html:8 +msgid "" +"An error occured while processing your request. An e-mail with the error " +"description has been sent to the developers." +msgstr "" + +#: web/templates/account.html:8 web/templates/account.html.py:11 +msgid "Account settings" +msgstr "" + +#: web/templates/account.html:14 web/templates/device-edit.html:26 +#: web/templates/podcast.html:57 +msgid "Your settings have been saved." +msgstr "" + +#: web/templates/account.html:18 +msgid "Contact information and password" +msgstr "" + +#: web/templates/account.html:40 +msgid "Update account settings" +msgstr "" + +#: web/templates/account.html:48 +msgid "Account-related actions" +msgstr "" + +#: web/templates/account.html:50 +msgid "Delete account" +msgstr "" + +#: web/templates/base.html:60 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: web/templates/category.html:22 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: web/templates/csrf.html:8 +msgid "Attention!" +msgstr "" + +#: web/templates/csrf.html:11 +msgid "Attention, Attention!" +msgstr "" + +#: web/templates/csrf.html:13 +#, python-format +msgid "" +"It seems that %(referer)s has linked to %(site)s to get you to change some " +"data. This will possibly change some of your data / settings!. Do you really want to continue? If in doubt, chose No.\n" +msgstr "" + +#: web/templates/csrf.html:21 web/templates/suggestions.html:47 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: web/templates/csrf.html:22 web/templates/suggestions.html:48 +msgid "No" +msgstr "" + +#: web/templates/dashboard.html:12 web/templates/dashboard.html.py:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: web/templates/dashboard.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Welcome to %(sitename)s! You can start using the site by uploading your subscriptions with a supported client. You can " +"then manage your subscriptions online, sync your devices and discover new " +"interesting podcasts." +msgstr "" + +#: web/templates/dashboard.html:21 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You have subscribed to %(subscription_count)s " +"podcasts on %(device_count)s devices. Now you " +"can\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#: web/templates/dashboard.html:47 +msgid "Random Picks" +msgstr "" + +#: web/templates/dashboard.html:65 +msgid "Newest Episodes" +msgstr "" + +#: web/templates/dashboard.html:69 web/templates/episode_toplist.html:28 +#: web/templates/podcast.html:97 +msgid "Episode" +msgstr "" + +#: web/templates/delete_account.html:10 +msgid "Accound Deleted" +msgstr "" + +#: web/templates/delete_account.html:12 +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#: web/templates/delete_account.html:19 +msgid "Your account has been deleted" +msgstr "" + +#: web/templates/delete_account.html:20 +msgid "Thanks" +msgstr "" + +#: web/templates/delete_account.html:23 +msgid "Delete your Account?" +msgstr "" + +#: web/templates/delete_account.html:24 +msgid "Do you really want to delete your account?" +msgstr "" + +#: web/templates/delete_account.html:27 +msgid "Yes, please" +msgstr "" + +#: web/templates/device-edit.html:11 web/templates/device.html:11 +#, python-format +msgid "Device %(devicename)s" +msgstr "" + +#: web/templates/device-edit.html:17 web/templates/history.html:19 +msgid "Back to" +msgstr "" + +#: web/templates/device-edit.html:19 web/templates/device.html:17 +msgid "This device was deleted." +msgstr "" + +#: web/templates/device-edit.html:42 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: web/templates/device-edit.html:45 +msgid "Delete this device" +msgstr "" + +#: web/templates/device.html:24 +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +#: web/templates/device.html:25 web/templates/podcast.html:70 +#: web/templates/podcast.html.py:79 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: web/templates/device.html:38 +msgid "" +"You don't have any podcasts subscribed on this device. Go ahead and upload " +"some." +msgstr "" + +#: web/templates/device.html:43 web/templates/subscriptions.html:48 +#: web/templates/user_subscriptions.html:33 +msgid "Download Subscriptions as OPML" +msgstr "" + +#: web/templates/device.html:50 +#, python-format +msgid " Show history for %(devicename)s " +msgstr "" + +#: web/templates/device.html:59 +msgid "Edit Device" +msgstr "" + +#: web/templates/device.html:63 +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: web/templates/device.html:64 +msgid "" +"If you synchronize devices, they will always have the same subscriptions. A " +"podcast that is subscribed on one device, will automatically be added to all " +"synchronized devices." +msgstr "" + +#: web/templates/device.html:68 +#, python-format +msgid "%(devicename)s is currently not synchronized with other devices." +msgstr "" + +#: web/templates/device.html:72 +#, python-format +msgid "%(devicename)s is currently synchronized with %(synclist)s." +msgstr "" + +#: web/templates/device.html:73 +#, python-format +msgid "Stop synchronisation for %(devicename)s " +msgstr "" + +#: web/templates/device.html:81 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: web/templates/devicelist.html:10 web/templates/devicelist.html.py:13 +msgid "My Devices" +msgstr "" + +#: web/templates/devicelist.html:20 web/templates/devicelist.html.py:32 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: web/templates/devicelist.html:26 +msgid "Synchronized" +msgstr "" + +#: web/templates/devicelist.html:50 +msgid "Deleted Devices" +msgstr "" + +#: web/templates/devicelist.html:55 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: web/templates/devicelist.html:56 web/templates/devicelist.html.py:63 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#: web/templates/devicelist.html:70 +msgid "How do I add a new device?" +msgstr "" + +#: web/templates/devicelist.html:70 +msgid "" +"Just upload your subscriptions with a new device using gPodder, and it will " +"automatically show up in this list." +msgstr "" + +#: web/templates/directory.html:13 web/templates/directory.html.py:16 +#: web/templatetags/menu.py:35 +msgid "Podcast Directory" +msgstr "" + +#: web/templates/directory.html:34 web/templates/home.html:119 +msgid "more..." +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:67 +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:73 +msgid "Add as Favorite" +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:85 +msgid "Chapters" +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:89 +#, python-format +msgid "" +"You aren't subscribed to this podcast. Therefor your chapters are also " +"visible to other users. If you do no want that, subscribe to the podcast and mark your " +"subscription as private." +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:92 +#, python-format +msgid "" +"Your own chapters are shown in bold. If you don't want them to appear to " +"other users, go to the podcast page " +"and mark your subscription as private." +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:94 +#, python-format +msgid "" +"The following list contains your chapters in bold and those of other users. " +"However, yours are not shown to others, because you've marked your " +"subscription as prive on the podcast " +"page. You can change that there, if you want." +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:102 +msgid "Ad?" +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:103 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:115 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:135 web/templates/episode_toplist.html:83 +#: web/templates/toplist.html:105 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:143 web/templatetags/menu.py:29 +msgid "History" +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:146 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:147 web/templates/history.html:28 +#: web/templates/podcast.html:126 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:148 web/templates/history.html:29 +#: web/templates/podcast.html:69 web/templatetags/menu.py:28 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:168 +msgid "Why Unnamed Episode?" +msgstr "" + +#: web/templates/episode.html:168 web/templates/podcast.html:141 +#: web/templates/subscribe.html:49 +msgid "" +"Because we display names after we have fetched the information form the feed " +"-- and this may take some time. Until this is completed, the podcast will " +"simply be called this way." +msgstr "" + +#: web/templates/episode_toplist.html:11 web/templates/episode_toplist.html:14 +msgid "Episode-Toplist" +msgstr "" + +#: web/templates/episode_toplist.html:18 +#, python-format +msgid "" +"These are the %(count)s most listened episodes of the last seven days of all " +"languages. You can chose to show only selected languages below." +msgstr "" + +#: web/templates/episode_toplist.html:20 +#, python-format +msgid "" +"The are the %(count)s most listened episodes of the last seven days for the " +"languages %(lang)s. You can select the included languages below." +msgstr "" + +#: web/templates/episode_toplist.html:52 web/templates/toplist.html:74 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: web/templates/episode_toplist.html:62 web/templates/toplist.html:84 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: web/templates/episode_toplist.html:85 +msgid "or show all languages." +msgstr "" + +#: web/templates/episode_toplist.html:90 +msgid "You think that's not much?" +msgstr "" + +#: web/templates/episode_toplist.html:90 +msgid "" +"You're right - the listener counts are still pretty low, because they are " +"only counted for users of gPodder 2.2 or later, which is rather new. So get it, if you don't have it " +"already." +msgstr "" + +#: web/templates/favorites.html:9 web/templates/favorites.html.py:12 +#: web/templatetags/menu.py:26 +msgid "Favorite Episodes" +msgstr "" + +#: web/templates/favorites.html:37 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You can access a feed containing your favorites episodes at\n" +" %(feed_url)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: web/templates/favorites.html:44 web/templates/subscribe.html:40 +#: web/templates/subscriptions.html:64 web/templates/suggestions.html:25 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: web/templates/favorites.html:51 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" To keep your favorites private (from others and from the public pages " +"of %(site)s),\n" +" you need to use HTTP-Authentication in your client. Use username\n" +" %(username)s and password %(token)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: web/templates/favorites.html:58 +msgid "create a new password" +msgstr "" + +#: web/templates/favorites.html:59 +msgid "don't require a password" +msgstr "" + +#: web/templates/favorites.html:64 +#, python-format +msgid "" +"You've marked your favorites-feed as public and others can\n" +" subscribe to it. It will also be indexed by %(sitename)s." +msgstr "" + +#: web/templates/favorites.html:71 +msgid "require a password for this feed" +msgstr "" + +#: web/templates/favorites.html:76 +msgid "" +"You don't have any episodes marked as favorites yet. Maybe have a look at " +"the episode toplist." +msgstr "" + +#: web/templates/favorites.html:78 +msgid "" +"Once you've selected your favorites, you can subscribe to your very own " +"Favorites-Feed that contains your favorite episodes" +msgstr "" + +#: web/templates/history.html:12 web/templates/history.html.py:15 +msgid "Subscription and episode history" +msgstr "" + +#: web/templates/history.html:12 web/templates/history.html.py:15 +msgid "for" +msgstr "" + +#: web/templates/history.html:16 +msgid "" +"This is a list of recent subscription and episode actions for your account." +msgstr "" + +#: web/templates/history.html:26 +msgid "Podcast/Episode" +msgstr "" + +#: web/templates/history.html:27 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:23 +msgid "welcome" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:27 +msgid "a Podcast-Webservice" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:30 +msgid "Manage Your Podcast-Clients" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:31 +msgid "" +"With gpodder.net you can manage your podcast clients via the\n" +" web, subscribe to new podcasts and even synchronize gPodder on\n" +" your notebook and on your mobile phone." +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:35 +msgid "Discover New Podcasts" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:36 +msgid "" +"Find new interesting podcasts in our directory " +"and toplist, see what's currently listened to by our users and get personalized suggestions." +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:38 +msgid "Share Interesting Podcasts" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:39 +msgid "" +"Share your podcast subscriptions and favorite episodes with other users and " +"get recommendations by others." +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:41 +msgid "Backup your Subscriptions" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:42 +msgid "" +"With having your subscription and listening data in the cloud you " +"always have a copy ready when replacing a computer or buying a new mobile " +"phone." +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:45 +msgid "" +"Start listening to an episode on your PC and continue playback on your " +"mobile phone – automatically. (coming with the next version of gPodder)" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:58 +msgid "Advertise your Podcast" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:59 +msgid "" +"Use this space and the Example Podcasts in all\n" +" gPodder clients – for just € 20 per week – to advertise your " +"podcast.\n" +" Find out more on the advertisement page." +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:66 +#: web/templates/registration/registration_form.html:8 +#: web/templatetags/menu.py:21 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:67 +msgid "or" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:68 web/templates/login.html:8 +#: web/templates/login.html.py:61 web/templatetags/menu.py:20 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:81 +msgid "" +"(use the\n" +" bpsync utility included in\n" +" mygpoclient)" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:86 +msgid "Libraries" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:90 +msgid "API Documentation" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:95 +msgid "podcasts" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:96 +msgid "episodes" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:97 +msgid "hours listened by" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:98 +msgid "users" +msgstr "" + +#: web/templates/home.html:106 +msgid "Podcast-Toplist" +msgstr "" + +#: web/templates/login.html:17 +msgid "Password recovery" +msgstr "" + +#: web/templates/login.html:22 +#: web/templates/registration/resend_activation.html:17 +msgid "" +"\n" +" Please enter either your username or (if you don't know\n" +" that either) the e-mail address which you used to " +"register\n" +" your account. An e-mail will be sent to you.\n" +" " +msgstr "" + +#: web/templates/login.html:43 +msgid "Send recovery e-mail" +msgstr "" + +#: web/templates/login.html:52 +msgid "You need to login to access this page." +msgstr "" + +#: web/templates/login.html:69 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: web/templates/login.html:85 +msgid "Didn't receive your activation mail?" +msgstr "" + +#: web/templates/login.html:85 +msgid "" +"We can try to send it again." +msgstr "" + +#: web/templates/login.html:94 +msgid "Not yet a member?" +msgstr "" + +#: web/templates/login.html:95 +msgid "Create a new account - it's free!" +msgstr "" + +#: web/templates/migrate.html:4 +msgid "Select a Username" +msgstr "" + +#: web/templates/migrate.html:8 +#, python-format +msgid "" +"The new %(url)s uses usernames instead of email addresses. Based on your " +"email address, we think you might like %(user_name)s, but " +"you can change that if you want to." +msgstr "" + +#: web/templates/migrate.html:15 +msgid "" +"You can keep your old user settings in gPodder. Once the next version (with " +"lots of new features) is release, you'll have to replace your email address " +"with your username." +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:8 web/templates/online-help.html.py:11 +#: web/templatetags/menu.py:22 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:13 +msgid "" +"gpodder.net is a web service to manage your podcast subscriptions via the " +"web. You can synchronize your devices, view status information and discover " +"new interesting podcasts online." +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:15 +msgid "Supported Clients" +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:17 +msgid "gPodder since version 2.2" +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:18 +msgid "" +"BashPodder with the mygpoclient" +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:21 +msgid "" +"To configure gPodder to connect to gpodder.net, open the my.gpodder.org / " +"gpodder.net configuration dialog from the Subscriptions menu. Enter " +"username and password that you've used during the " +"registration on the webservice. The device ID is " +"automatically generated from the hostname and will be used to identify this " +"specific device in the webservice. Next enable the synchronisation of your subscription list. For the start, upload your " +"subscription list to the webservice. Subsequent changes will be " +"transmitted automatically." +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:23 web/templates/podcast.html:127 +#: web/templates/subscriptions.html:23 web/templatetags/menu.py:27 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:24 +msgid "" +"Each device connected to the webservice will be identified by its " +"Device ID which should therefore be unique (at least for " +"your user account). Do not try to synchronize devices by using the " +"same Device ID." +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:25 +msgid "" +"A list of your devices can be found on the devices " +"page." +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:27 +msgid "Synchronizing Devices" +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:28 +msgid "" +"If you have at least two devices connected to the webservice, you can " +"synchronize some of them. Open the device page for one of them, click " +"synchronize and select the device to synchronize with. After synchronizing, " +"the subscriptions of the devices will be merged. Adding a subscription at " +"one device will automatically add it to the others. Same for deletions." +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:29 +msgid "" +"The device list groups devices that are " +"synchronized with each other." +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:31 +msgid "Episode States" +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:32 +msgid "" +"Episode states (such as played, downloaded, etc) are synchronized across all " +"devices." +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:34 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:35 +msgid "" +"By default we include information about your subscriptions in our toplist and podcast suggestions. We will never associate your username and/or email address with " +"your subscriptions on public pages. You can even opt-out from our " +"anonymized statistics at the privacy page. " +"If you mark some podcasts as private, they will also not show up in your " +"sharable subscription list." +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:37 +msgid "Sharing your Subscriptions" +msgstr "" + +#: web/templates/online-help.html:38 +msgid "" +"If you want to let others know about your which podcasts you are listening " +"to, go to your sharing page. You can either share " +"your private URL with your friends or make it public and share your " +"subscriptions with the whole world." +msgstr "" + +#: web/templates/password_reset.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: web/templates/password_reset.html:7 +msgid "Your password has been reset" +msgstr "" + +#: web/templates/password_reset.html:9 +msgid "" +"You should have received an mail with your new password. Please log in now." +msgstr "" + +#: web/templates/password_reset_failed.html:4 +msgid "Password could not be reset" +msgstr "" + +#: web/templates/password_reset_failed.html:7 +msgid "Your password could not be reset" +msgstr "" + +#: web/templates/password_reset_failed.html:9 +msgid "Unfortunately we were not able to reset your password." +msgstr "" + +#: web/templates/podcast.html:37 +msgid "Also available" +msgstr "" + +#: web/templates/podcast.html:49 web/templates/podcast.html.py:87 +#: web/templates/subscribe.html:25 +msgid "Subscribe to this podcast" +msgstr "" + +#: web/templates/podcast.html:53 +msgid "My Subscriptions" +msgstr "" + +#: web/templates/podcast.html:79 +msgid "Click here to unsubscribe" +msgstr "" + +#: web/templates/podcast.html:122 +msgid "Subscription history" +msgstr "" + +#: web/templates/podcast.html:125 +msgid "Timestamp" +msgstr "" + +#: web/templates/podcast.html:141 web/templates/subscribe.html:49 +msgid "Why Unnamed Podcast?" +msgstr "" + +#: web/templates/privacy.html:9 web/templates/privacy.html.py:12 +msgid "Privacy settings" +msgstr "" + +#: web/templates/privacy.html:16 +msgid "" +"We include anonymized data about the following subscriptions in our public " +"statistics. You can exclude specific podcasts or all at once." +msgstr "" + +#: web/templates/privacy.html:21 web/templates/privacy.html.py:28 +#: web/templates/privacy.html:46 +msgid "Mark private" +msgstr "" + +#: web/templates/privacy.html:34 +msgid "Already excluded" +msgstr "" + +#: web/templates/privacy.html:39 +msgid "Mark public" +msgstr "" + +#: web/templates/privacy.html:52 +msgid "" +"We don't include your subscriptions in our public statistics. Include my data." +msgstr "" + +#: web/templates/share.html:8 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: web/templates/share.html:11 +msgid "Share your Subscriptions" +msgstr "" + +#: web/templates/share.html:13 +msgid "" +"To let others know which podcasts you are listening to, you can point them " +"to one of the following URLs." +msgstr "" + +#: web/templates/share.html:16 web/templates/share.html.py:25 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: web/templates/share.html:17 web/templates/share.html.py:26 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: web/templates/share.html:19 +msgid "" +"Only those who know the exact link above can see your subscriptions, but you " +"can make it public so everyone " +"can see it." +msgstr "" + +#: web/templates/share.html:20 +msgid "" +"If you gave your link to the wrong people, you can create a new one - the old one will get invalid " +"then." +msgstr "" + +#: web/templates/share.html:28 +msgid "" +"You don't want everybody to see your subscriptions? Make them private so that you can give the link " +"to people you trust." +msgstr "" + +#: web/templates/share.html:33 +msgid "Share your Favorite Episodes" +msgstr "" + +#: web/templates/share.html:35 +msgid "" +"You can share episodes that you have marked as favorites\n" +" with others. Go to the favorites page and\n" +" find out how." +msgstr "" + +#: web/templates/subscribe.html:15 web/templates/subscribe.html.py:23 +#, python-format +msgid "Subscribe to %(podcasttitle)s" +msgstr "" + +#: web/templates/subscribe.html:35 +msgid "Add a podcast" +msgstr "" + +#: web/templates/subscribe.html:42 +msgid "Back to the podcast page" +msgstr "" + +#: web/templates/subscribe.html:44 +msgid "" +"You can't subscribe to this podcast, because you don't have any devices (on " +"which you don't have subscribed to the podcast already." +msgstr "" + +#: web/templates/subscribe.html:45 +msgid "" +"If you're new here, you should start by reading our introduction." +msgstr "" + +#: web/templates/subscriptions.html:11 web/templates/subscriptions.html:14 +msgid "My Podcast Subscriptions" +msgstr "" + +#: web/templates/subscriptions.html:17 +msgid "This is a list of your podcast subscriptions." +msgstr "" + +#: web/templates/subscriptions.html:17 +msgid "You can share it with others." +msgstr "" + +#: web/templates/subscriptions.html:31 +msgid "Latest Episode:" +msgstr "" + +#: web/templates/subscriptions.html:38 +msgid "No episodes" +msgstr "" + +#: web/templates/subscriptions.html:54 +msgid "Where to start?" +msgstr "" + +#: web/templates/subscriptions.html:55 +#, python-format +msgid "" +"%(url)s help you to track your podcasts which you have subscribed on your " +"devices - desktop computer, notebook, mobile devices, etc. To start using my." +"gpodder.org set up gPodder with your " +"username – %(username)s – and password and " +"upload your podcasts. They will automatically show up here." +msgstr "" + +#: web/templates/subscriptions.html:60 +msgid "Subscribe to new Podcasts!" +msgstr "" + +#: web/templates/subscriptions.html:61 +msgid "" +"Browse the toplist and your personal suggestions, search or simply copy " +"and paste the podcast's URL here" +msgstr "" + +#: web/templates/suggestions.html:9 web/templates/suggestions.html.py:17 +msgid "Suggested Podcasts" +msgstr "" + +#: web/templates/suggestions.html:19 +#, python-format +msgid "We've selected %(suggestion_count)s podcasts which you might like." +msgstr "" + +#: web/templates/suggestions.html:26 +msgid "Not Interested" +msgstr "" + +#: web/templates/suggestions.html:46 +msgid "Do you like our suggestions?" +msgstr "" + +#: web/templates/toplist.html:13 web/templates/toplist.html.py:16 +#: web/templatetags/menu.py:37 +msgid "Toplist" +msgstr "" + +#: web/templates/toplist.html:20 +#, python-format +msgid "" +"These are the %(count)s most subscribed podcasts of all languages. You can " +"chose to show only selected languages below." +msgstr "" + +#: web/templates/toplist.html:22 +#, python-format +msgid "" +"These are the %(count)s most subscribed podcasts for the languages %(lang)s. " +"You can select the included languages below." +msgstr "" + +#: web/templates/toplist.html:32 +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +#: web/templates/toplist.html:107 +msgid "or show all languages." +msgstr "" + +#: web/templates/user_subscriptions.html:10 +#: web/templates/user_subscriptions.html:14 +#: web/templates/user_subscriptions_denied.html:10 +#: web/templates/user_subscriptions_denied.html:14 +#, python-format +msgid "%(username)s's Subscriptions" +msgstr "" + +#: web/templates/user_subscriptions.html:39 +#, python-format +msgid "%(username)s doesn't have any subscriptions yet." +msgstr "" + +#: web/templates/user_subscriptions.html:44 +#: web/templates/user_subscriptions_denied.html:19 +msgid "Want to share your subscriptions?" +msgstr "" + +#: web/templates/user_subscriptions.html:44 +msgid "Get your link on the Sharing page." +msgstr "" + +#: web/templates/user_subscriptions_denied.html:16 +#, python-format +msgid "" +"%(username)s didn't share his subscriptions with you. Maybe you should " +"contact him to get the correct link." +msgstr "" + +#: web/templates/user_subscriptions_denied.html:19 +msgid "" +"Just go to your account settings to get the link." +msgstr "" + +#: web/templates/registration/activate.html:10 +#: web/templates/registration/activation_complete.html:10 +msgid "Account activated" +msgstr "" + +#: web/templates/registration/activate.html:11 +#: web/templates/registration/activation_complete.html:11 +msgid "Your account has been activated! Enjoy using my.gpodder.org" +msgstr "" + +#: web/templates/registration/activate.html:13 +msgid "Account not activated" +msgstr "" + +#: web/templates/registration/activate.html:14 +msgid "Your account could not be activated successfully." +msgstr "" + +#: web/templates/registration/registration_complete.html:9 +msgid "Registration complete" +msgstr "" + +#: web/templates/registration/registration_complete.html:10 +msgid "" +"Please confirm your account using the email you should just have received." +msgstr "" + +#: web/templates/registration/registration_form.html:13 +msgid "You are already registered." +msgstr "" + +#: web/templates/registration/registration_form.html:15 +msgid "Create a User Account" +msgstr "" + +#: web/templates/registration/registration_form.html:17 +msgid "Already got an account?" +msgstr "" + +#: web/templates/registration/registration_form.html:18 +msgid "Login here" +msgstr "" + +#: web/templates/registration/registration_form.html:28 +msgid "" +"After registration, you'll receive an activation email to confirm the " +"validity of your email address." +msgstr "" + +#: web/templates/registration/registration_form.html:29 +msgid "" +"If it doesn't arrive, you can resend it." +msgstr "" + +#: web/templates/registration/resend_activation.html:4 +#: web/templates/registration/resend_activation.html:12 +msgid "Resend activation e-mail" +msgstr "" + +#: web/templates/registration/resend_activation.html:38 +msgid "Send activation e-mail" +msgstr "" + +#: web/templates/registration/resent_activation.html:4 +#: web/templates/registration/resent_activation.html:7 +msgid "Sent Activation Email" +msgstr "" + +#: web/templates/registration/resent_activation.html:9 +msgid "The activation email has been reset." +msgstr "" + +#: web/templatetags/devices.py:25 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:15 +msgid "New episode" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:18 +#, python-format +msgid "Downloaded to %s" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:20 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:23 +#, python-format +msgid "Played on %s" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:25 +msgid "Played" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:28 +#, python-format +msgid "Deleted on %s" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:30 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:32 +msgid "Unknown status" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:37 +msgid "Unplayed episode" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:40 web/templatetags/episodes.py:41 +#, python-format +msgid " on %s" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:44 +msgid "This episode has been marked new" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:46 +msgid "This episode has been downloaded" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:50 +#, python-format +msgid " from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:54 +#, python-format +msgid " to position %s" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:58 +msgid "This episode has been played" +msgstr "" + +#: web/templatetags/episodes.py:60 +msgid "This episode has been deleted" +msgstr "" + +#: web/templatetags/menu.py:19 web/templatetags/menu.py:48 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: web/templatetags/menu.py:24 +msgid "My Podcasts" +msgstr "" + +#: web/templatetags/menu.py:25 web/templatetags/menu.py:33 +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#: web/templatetags/menu.py:30 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#: web/templatetags/menu.py:32 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: web/templatetags/menu.py:36 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: web/templatetags/menu.py:41 +msgid "User subscriptions" +msgstr "" + +#: web/templatetags/menu.py:43 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: web/templatetags/menu.py:44 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: web/templatetags/menu.py:45 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: web/templatetags/menu.py:47 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: web/templatetags/menu.py:50 +msgid "Link to gpodder.net" +msgstr "" + +#: web/templatetags/podcasts.py:14 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: web/templatetags/podcasts.py:16 +msgid "No Logo available" +msgstr "" + +#: web/views/__init__.py:226 web/views/device.py:96 +msgid "You can't use the same Device ID for two devices." +msgstr "" + +#: web/views/__init__.py:331 +#, python-format +msgid "Could not subscribe to the podcast: %s" +msgstr "" + +#: web/views/__init__.py:336 +msgid "Choose a device:" +msgstr "" + +#: web/views/__init__.py:518 +msgid "Invalid Username entered" +msgstr "" + +#: web/views/__init__.py:527 +msgid "You have deleted your account, but you can regster again." +msgstr "" + +#: web/views/__init__.py:537 +msgid "Your account already has been activated. Go ahead and log in." +msgstr "" + +#: web/views/__init__.py:540 +msgid "" +"Your activation key has expired. Please try another username, or retry with " +"the same one tomorrow." +msgstr "" + +#: web/views/device.py:59 +msgid "You are not allowed to access this device" +msgstr "" + +#: web/views/device.py:65 +msgid "Synchronize with the following devices" +msgstr "" + +#: web/views/settings.py:55 +msgid "Oops! Something went wrong. Please double-check the data you entered." +msgstr ""