l10n: Beginning the French translation
authorLouis Carlioz Luigi <mailspamz-site@yahoo.fr>
Mon, 29 Nov 2010 12:48:00 +0000 (29 12:48 +0000)
committerTransifex robot <admin@transifex.net>
Mon, 29 Nov 2010 12:48:00 +0000 (29 12:48 +0000)
New status: 64 messages complete with 0 fuzzies and 294 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

mygpo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/mygpo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mygpo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..56797a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1833 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 19:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: security.py:30
+msgid "another site"
+msgstr "un autre site"
+
+#: api/constants.py:24
+msgid "downloaded"
+msgstr "téléchargé"
+
+#: api/constants.py:25
+msgid "played"
+msgstr "lu"
+
+#: api/constants.py:26
+msgid "deleted"
+msgstr "supprimé"
+
+#: api/constants.py:27
+msgid "marked as new"
+msgstr "marqué comme nouveau"
+
+#: api/constants.py:32
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ordinateur de bureau"
+
+#: api/constants.py:33
+msgid "Laptop"
+msgstr "Ordinateur portable"
+
+#: api/constants.py:34
+msgid "Cell phone"
+msgstr "Téléphone portable"
+
+#: api/constants.py:35
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: api/constants.py:36
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: api/constants.py:44
+msgid "subscribed"
+msgstr "abonné"
+
+#: api/constants.py:45
+msgid "unsubscribed"
+msgstr "désabonné"
+
+#: api/advanced/auth.py:42 api/advanced/episode.py:138
+msgid "New Device"
+msgstr "Nouveau périphérique"
+
+#: api/models/__init__.py:345
+#, python-format
+msgid "Unnamed Device (%s)"
+msgstr "Périphérique anonyme (%s)"
+
+#: publisher/forms.py:6
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: publisher/templates/link.html:8
+msgid "For Podcast Authors"
+msgstr "Pour les créateurs de podcast"
+
+#: publisher/templates/link.html:11
+msgid "Link to"
+msgstr "Lien vers"
+
+#: publisher/templates/link.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"You can paste this code on your website, so users of %(sitename)s can "
+"directly subscribe to your podcast!"
+msgstr ""
+"Vous pouvez coller ce code sur votre site web, afin que les utilisateurs de %(sitename)s puissent "
+"directement s'abonner à votre podcast !"
+
+#: publisher/templates/link.html:15
+msgid "Change the field 'YOUR_ADRESS' with the adress of your podcast."
+msgstr "Remplacer le champ 'VOTRE_ADRESSE' par l'adresse de votre podcast."
+
+#: publisher/templates/publisher/advertise.html:9
+#: publisher/templates/publisher/info.html:16 web/templatetags/menu.py:49
+msgid "Advertise"
+msgstr "Promouvoir"
+
+#: publisher/templates/publisher/advertise.html:12
+#, python-format
+msgid "Advertise on %(sitename)s"
+msgstr "Promouvoir sur %(sitename)s"
+
+#: publisher/templates/publisher/advertise.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"For just € 20,-- your podcast will be shown on the <strong>front page of %"
+"(sitename)s for a week</strong>. Additionally it will be the first podcast "
+"in <strong>gPodder's list of example podcasts.</strong>"
+msgstr ""
+"Avec juste 20 €,-- votre podcast sera affiché sur la <strong>première page de %"
+"(sitename)s durant une semaine</strong>. De plus, il se trouvera en première place "
+"de la <strong>liste des exemples de podcasts de gPodder</strong>."
+
+#: publisher/templates/publisher/advertise.html:16
+msgid ""
+"You can chose when your advertisement will be active, and the text that will "
+"be displayed for your podcast."
+msgstr ""
+"Vous pouvez choisir quand votre publicité sera active, et le texte qui sera "
+"affiché pour votre podcast."
+
+#: publisher/templates/publisher/advertise.html:18
+msgid "Front Page"
+msgstr "Première page"
+
+#: publisher/templates/publisher/advertise.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Your podcast will be displayed on the front page of %(sitename)s for both "
+"logged-in and anonymous users."
+msgstr ""
+"Votre podcast sera affiché en première page de %(sitename)s pour les "
+"utilisateurs enregistrés et anonymes."
+
+#: publisher/templates/publisher/advertise.html:21
+msgid "Example Podcasts"
+msgstr "Exemples de podcast"
+
+#: publisher/templates/publisher/advertise.html:22
+msgid ""
+"The gPodder client offers a list of example podcasts when started for the "
+"first time. This list is loaded from the web on demand. For the time of your "
+"advertisement, your podcast will be the first in the list."
+msgstr ""
+"Le client gPodder offre une liste d'emples de odcast quand il est lancé "
+"pour la première fois. Cette liste est chargée depuis internet. Durant votre "
+"publicité, votre podcast sera le premier dans cette liste."
+
+#: publisher/templates/publisher/advertise.html:24
+msgid "Visitors"
+msgstr "Visiteurs"
+
+#: publisher/templates/publisher/advertise.html:25
+msgid ""
+"Both the front page and the list of example podcasts are accessed by about "
+"3000 people per week (that's <strong>6000 people</strong> in total), who are "
+"actively looking for interesting podcasts. We do, however, not guarantee a "
+"certain number of visitors during your advertisement period."
+msgstr ""
+"La première page, ainsi que la liste d'exemples sont vues par environ "
+"3000 personnes chaque semaine (soit au total <strong>6000 personnes</strong>), qui "
+"cherchent activement des podcasts intéressants. Néanmoins, nous ne garantissons pas "
+"un nombre minimum de visiteurs durant la durée de votre publicité."
+
+#: publisher/templates/publisher/advertise.html:27
+msgid "Start your Advertisement"
+msgstr "Démarrer votre publicité"
+
+#: publisher/templates/publisher/advertise.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"Contact <a href=\"mailto:stefan@gpodder.net\">stefan@gpodder.net</a> if you "
+"would like to advertise on %(sitename)s or if you have any questions. "
+"Payments are done via PayPal to thp@perli.net."
+msgstr ""
+"Contactez <a href=\"mailto:stefan@gpodder.net\">stefan@gpodder.net</a> si vous "
+"souhaitez faire de la publicité sur %(sitename)s ou si vous avez des questions. "
+"Les paiements sont réalisés via PayPal sur le compte : thp@perli.net."
+
+#: publisher/templates/publisher/episode.html:27
+#: publisher/templates/publisher/episodes.html:19
+#: publisher/templates/publisher/group.html:22
+#: publisher/templates/publisher/podcast.html:25
+msgid "Publisher Pages:"
+msgstr "Pages de l'éditeur"
+
+#: publisher/templates/publisher/episode.html:27
+#: web/templates/dashboard.html:80 web/templates/episode_toplist.html:43
+#: web/templates/favorites.html:27 web/templates/history.html:47
+msgid "Unnamed Episode"
+msgstr "Épisode anonyme"
+
+#: publisher/templates/publisher/episode.html:29
+#: web/templates/dashboard.html:83 web/templates/episode.html:40
+#: web/templates/episode_toplist.html:46 web/templates/favorites.html:30
+#: web/templates/history.html:49
+msgid "from"
+msgstr "de"
+
+#: publisher/templates/publisher/episode.html:29 web/templates/episode.html:40
+msgid "released"
+msgstr "publié le"
+
+#: publisher/templates/publisher/episode.html:30
+#: publisher/templates/publisher/podcast.html:27 web/templates/episode.html:41
+#: web/templates/podcast.html:28
+msgid "links"
+msgstr "liens"
+
+#: publisher/templates/publisher/episode.html:31 web/templates/episode.html:42
+msgid "download"
+msgstr "télécharger"
+
+#: publisher/templates/publisher/episode.html:31
+#: publisher/templates/publisher/podcast.html:28 web/templates/episode.html:42
+#: web/templates/podcast.html:29
+msgid "website"
+msgstr "site web"
+
+#: publisher/templates/publisher/episode.html:33
+#: publisher/templates/publisher/podcast.html:30 web/templates/episode.html:44
+#: web/templates/podcast.html:31
+msgid "stats:"
+msgstr "stats :"
+
+#: publisher/templates/publisher/episode.html:33 web/templates/episode.html:44
+#, python-format
+msgid "%(listener_count)s listeners"
+msgstr "%(listener_count)s auditeurs"
+
+#: publisher/templates/publisher/episode.html:37
+msgid "Return to the episode list"
+msgstr "Retourner à la liste des épisodes"
+
+#: publisher/templates/publisher/episode.html:39
+#: web/templates/device-edit.html:24
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: publisher/templates/publisher/episode.html:62
+msgid "Red parts are often skipped, green parts never."
+msgstr "Les sections en rouge sont souvent sautées, celles en vert jamais."
+
+#: publisher/templates/publisher/episodes.html:19
+#: publisher/templates/publisher/podcast.html:25 web/templates/podcast.html:26
+msgid "Unnamed Podcast"
+msgstr "Podcast anonyme"
+
+#: publisher/templates/publisher/episodes.html:21
+msgid "Return to Podcast Page"
+msgstr "Retourner à la page des podcasts"
+
+#: publisher/templates/publisher/episodes.html:25 web/templatetags/menu.py:39
+msgid "Episodes"
+msgstr "Épisodes"
+
+#: publisher/templates/publisher/episodes.html:28
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: publisher/templates/publisher/episodes.html:29
+#: web/templates/dashboard.html:70 web/templates/podcast.html:98
+msgid "Released"
+msgstr "Publié le"
+
+#: publisher/templates/publisher/episodes.html:30
+#: web/templates/episode_toplist.html:29 web/templates/podcast.html:99
+msgid "Listeners"
+msgstr "Auditeurs"
+
+#: publisher/templates/publisher/group.html:24
+msgid "This is a group of podcasts containing"
+msgstr "Ceci est un groupe de podcasts contenant"
+
+#: publisher/templates/publisher/home.html:9
+#: publisher/templates/publisher/home.html:12
+msgid "Podcasts Published by You"
+msgstr "Podcasts que vous avez publiés"
+
+#: publisher/templates/publisher/home.html:18 web/templates/category.html:21
+#: web/templates/device.html:23 web/templates/privacy.html:20
+#: web/templates/privacy.html.py:38 web/templates/subscriptions.html:22
+#: web/templates/suggestions.html:24 web/templates/toplist.html:31
+#: web/templates/user_subscriptions.html:20 web/templatetags/menu.py:40
+#: web/templatetags/menu.py:51
+msgid "Podcast"
+msgstr "Podcast"
+
+#: publisher/templates/publisher/home.html:34
+msgid "Go"
+msgstr "Aller"
+
+#: publisher/templates/publisher/info.html:9
+#: publisher/templates/publisher/info.html:20
+msgid "Publisher Pages"
+msgstr "Pages pour l'éditeur"
+
+#: publisher/templates/publisher/info.html:12
+msgid "Publisher Services"
+msgstr "Services pour l'éditeur"
+
+#: publisher/templates/publisher/info.html:14
+#, python-format
+msgid "%(sitename)s offers several services for podcast publishers."
+msgstr "%(sitename)s offre de nombreux services pour les éditeurs de podcast."
+
+#: publisher/templates/publisher/info.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"You can place your podcast on the frontpage of %(sitename)s to promote your "
+"podcast. Users of the gPodder client will also find your podcast as the "
+"first item in the list of example podcast."
+msgstr ""
+"Vous pouvez faire apparaître votre podcast en première page de %(sitename)s pour le "
+"promouvoir. Les utilisateurs du client gPodder trouveront également votre podcast "
+"en haut de la liste d'exemples de podcast."
+
+#: publisher/templates/publisher/info.html:18
+msgid ""
+"You can find additional details on the <a href=\"/publisher/advertise"
+"\">advertisement page</a>."
+msgstr ""
+"YVous pouvez trouver plus de renseignements sur <a href=\"/publisher/advertise"
+"\">la page Publicité</a>."
+
+#: publisher/templates/publisher/info.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"On the <strong>%(sitename)s Publisher Pages</strong> you can find valuable "
+"information about the Podcasts published by you."
+msgstr ""
+"Dans les <strong>Pages pour l'éditeur de %(sitename)s </strong>, vous pouvez trouver "
+"des informations précieuses sur les podcats que vous avez publiés."
+
+#: publisher/templates/publisher/info.html:23
+#, python-format
+msgid ""
+"The Publisher Pages are currently in Beta, but if you are publishing a "
+"podcast listed on %(sitename)s, feel free to apply by sending a mail with\n"
+"  <ul>\n"
+"   <li>your username on %(sitename)s (<a href=\"/register/\">register if you "
+"don't have one</a>)</li>\n"
+"   <li>the name and URL of the podcast you are publishing</li>\n"
+"   <li>an email address that is visible somewhere on the podcast's website "
+"(to legitimate you)\n"
+"  </ul>\n"
+"  to <a href=\"mailto:stefan@gpodder.net\">stefan@gpodder.net</a>."
+msgstr ""
+"Les pages pour l'éditeur sont actuellement en bêta, mais si vous publiez un "
+"podcast listé sur %(sitename)s, n'hésitez pas à nous envoyer un mail avec\n"
+"  <ul>\n"
+"   <li>votre identifiant sur %(sitename)s (<a href=\"/register/\">enregistrez-vous si vous n'en avez pas</a>)</li>\n"
+"   <li>le nom et l'URL du podcast que vous publiez</li>\n"
+"   <li>une adresse électronique qui soit visible sur le site du podcast "
+"(pour s'assurer que c'est bien vous)\n"
+"  </ul>\n"
+"  à <a href=\"mailto:stefan@gpodder.net\">stefan@gpodder.net</a>."
+
+#: publisher/templates/publisher/info.html:31
+msgid ""
+"If you already are registered as a publisher, please <a href=\"/login/?next=/"
+"publisher/\">login</a>."
+msgstr ""
+"ISi vous êtes déjà enregistré comme éditeur, veuillez-vous <a href=\"/login/?next=/"
+"publisher/\">identifier</a>."
+
+#: publisher/templates/publisher/info.html:33
+#, python-format
+msgid "Link to %(sitename)s"
+msgstr "Lien vers %(sitename)s"
+
+#: publisher/templates/publisher/info.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"If you <a href=\"/publisher/link/\">link to %(sitename)s</a> from your "
+"website, you can make it really easy for your visitors to subscribe to your "
+"podcast - especially for users of mobile phones."
+msgstr ""
+"Si vous créez <a href=\"/publisher/link/\">lien vers %(sitename)s</a> depuis votre "
+"site web, vos visiteurs pourront facilement s'abonner à votre "
+"podcast - spéciallement les utilisateurs de téléphones portables."
+
+#: publisher/templates/publisher/podcast.html:28 web/templates/podcast.html:29
+msgid "feed"
+msgstr "flux"
+
+#: publisher/templates/publisher/podcast.html:30 web/templates/podcast.html:31
+#, python-format
+msgid "%(subscriber_count)s subscribers, %(listener_count)s listeners"
+msgstr ""
+
+#: publisher/templates/publisher/podcast.html:43
+msgid "Update from Feed"
+msgstr ""
+
+#: publisher/templates/publisher/podcast.html:43
+msgid "(this might take a few seconds)"
+msgstr ""
+
+#: publisher/templates/publisher/podcast.html:55
+msgid "Show Group Stats"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search.html:10 search/templates/search.html.py:13
+#: web/templatetags/menu.py:38
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search.html:21
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:15 web/forms.py:100
+msgid "E-Mail address"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:16
+msgid "Current password"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:17
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:18
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:39 web/templates/devicelist.html:17
+#: web/templates/devicelist.html.py:29 web/templates/devicelist.html:53
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:40 web/templates/devicelist.html:18
+#: web/templates/devicelist.html.py:30 web/templates/devicelist.html:54
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:41 web/templates/devicelist.html:19
+#: web/templates/devicelist.html.py:31
+msgid "Device ID"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:48
+msgid "Share this subscription with other users (public)"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:80
+msgid "No device selected"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:86
+#, python-format
+msgid "Invalid device selected: %s"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:94
+msgid "Please enter your username"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:95
+msgid "or the email address used while registering"
+msgstr ""
+
+#: web/forms.py:99 web/templates/login.html:65
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: web/users.py:61
+msgid "Wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: web/users.py:71
+msgid "You have deleted your account, but you can register again"
+msgstr ""
+
+#: web/users.py:76
+msgid "Please activate your account first."
+msgstr ""
+
+#: web/users.py:152 web/views/__init__.py:523
+msgid "User does not exist."
+msgstr ""
+
+#: web/users.py:159
+#, python-format
+msgid "Reset password for your account on %s"
+msgstr ""
+
+#: web/users.py:160
+#, python-format
+msgid ""
+"Here is your new password for your account %(username)s on %(site)s: %"
+"(password)s"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/400.html:4 web/templates/400.html.py:7
+msgid "Bad request"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/400.html:8
+msgid "There has been an error processing your request."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/401.html:4 web/templates/401.html.py:7
+msgid "Unauthorized"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/401.html:8
+msgid "This page is only available to registered users."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/404.html:4 web/templates/404.html.py:7
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/404.html:8
+msgid "The requested document could not be found."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/500.html:4 web/templates/500.html.py:7
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/500.html:8
+msgid ""
+"An error occured while processing your request. An e-mail with the error "
+"description has been sent to the developers."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/account.html:8 web/templates/account.html.py:11
+msgid "Account settings"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/account.html:14 web/templates/device-edit.html:26
+#: web/templates/podcast.html:57
+msgid "Your settings have been saved."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/account.html:18
+msgid "Contact information and password"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/account.html:40
+msgid "Update account settings"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/account.html:48
+msgid "Account-related actions"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/account.html:50
+msgid "Delete account"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/base.html:60
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/category.html:22
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/csrf.html:8
+msgid "Attention!"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/csrf.html:11
+msgid "Attention, Attention!"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/csrf.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"It seems that %(referer)s has linked to %(site)s to get you to change some "
+"data. <strong>This will possibly change some of your data / settings!</"
+"strong>. Do you really want to continue? <strong>If in doubt, chose No.</"
+"strong>\n"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/csrf.html:21 web/templates/suggestions.html:47
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/csrf.html:22 web/templates/suggestions.html:48
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/dashboard.html:12 web/templates/dashboard.html.py:17
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/dashboard.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %(sitename)s! You can start using the site by <a href=\"/online-"
+"help\">uploading your subscriptions</a> with a supported client. You can "
+"then manage your subscriptions online, sync your devices and discover new "
+"interesting podcasts."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/dashboard.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"   You have subscribed to <a href=\"/subscriptions/\">%(subscription_count)s "
+"podcasts</a> on <a href=\"/devices/\">%(device_count)s devices</a>. Now you "
+"can\n"
+"   <ul>\n"
+"    <li><a href=\"/share/\">share your subscriptions with others</a></li>\n"
+"    <li><a href=\"/subscriptions/\">manage your subscriptions</a></li>\n"
+"    <li><a href=\"/devices/\">synchronize your devices</a></li>\n"
+"    <li><a href=\"/suggestions/\">view our suggested podcasts</a></li>\n"
+"    <li><a href=\"/toplist/\">discover new podcasts in our toplist</a></li>\n"
+"   </ul>\n"
+"  "
+msgstr ""
+
+#: web/templates/dashboard.html:47
+msgid "Random Picks"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/dashboard.html:65
+msgid "Newest Episodes"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/dashboard.html:69 web/templates/episode_toplist.html:28
+#: web/templates/podcast.html:97
+msgid "Episode"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/delete_account.html:10
+msgid "Accound Deleted"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/delete_account.html:12
+msgid "Delete Account"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/delete_account.html:19
+msgid "Your account has been deleted"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/delete_account.html:20
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/delete_account.html:23
+msgid "Delete your Account?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/delete_account.html:24
+msgid "Do you really want to delete your account?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/delete_account.html:27
+msgid "Yes, please"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device-edit.html:11 web/templates/device.html:11
+#, python-format
+msgid "Device %(devicename)s"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device-edit.html:17 web/templates/history.html:19
+msgid "Back to"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device-edit.html:19 web/templates/device.html:17
+msgid "This device was deleted."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device-edit.html:42
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device-edit.html:45
+msgid "Delete this device"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device.html:24
+msgid "Subscribed"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device.html:25 web/templates/podcast.html:70
+#: web/templates/podcast.html.py:79
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device.html:38
+msgid ""
+"You don't have any podcasts subscribed on this device. Go ahead and upload "
+"some."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device.html:43 web/templates/subscriptions.html:48
+#: web/templates/user_subscriptions.html:33
+msgid "Download Subscriptions as OPML"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device.html:50
+#, python-format
+msgid " Show history for %(devicename)s "
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device.html:59
+msgid "Edit Device"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device.html:63
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device.html:64
+msgid ""
+"If you synchronize devices, they will always have the same subscriptions. A "
+"podcast that is subscribed on one device, will automatically be added to all "
+"synchronized devices."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device.html:68
+#, python-format
+msgid "%(devicename)s is currently not synchronized with other devices."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device.html:72
+#, python-format
+msgid "%(devicename)s is currently synchronized with %(synclist)s."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device.html:73
+#, python-format
+msgid "Stop synchronisation for %(devicename)s "
+msgstr ""
+
+#: web/templates/device.html:81
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/devicelist.html:10 web/templates/devicelist.html.py:13
+msgid "My Devices"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/devicelist.html:20 web/templates/devicelist.html.py:32
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/devicelist.html:26
+msgid "Synchronized"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/devicelist.html:50
+msgid "Deleted Devices"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/devicelist.html:55
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/devicelist.html:56 web/templates/devicelist.html.py:63
+msgid "Reactivate"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/devicelist.html:70
+msgid "How do I add a new device?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/devicelist.html:70
+msgid ""
+"Just upload your subscriptions with a new device using gPodder, and it will "
+"automatically show up in this list."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/directory.html:13 web/templates/directory.html.py:16
+#: web/templatetags/menu.py:35
+msgid "Podcast Directory"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/directory.html:34 web/templates/home.html:119
+msgid "more..."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:67
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:73
+msgid "Add as Favorite"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:85
+msgid "Chapters"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:89
+#, python-format
+msgid ""
+"You aren't subscribed to this podcast. Therefor your chapters are also "
+"visible to other users. If you do no want that, <a href=\"/podcast/%"
+"(podcast_id)s/subscribe\">subscribe to the podcast</a> and mark your "
+"subscription as private."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:92
+#, python-format
+msgid ""
+"Your own chapters are shown in bold. If you don't want them to appear to "
+"other users, go to the <a href=\"/podcast/%(podcast_id)s\">podcast page</a> "
+"and mark your subscription as private."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:94
+#, python-format
+msgid ""
+"The following list contains your chapters in bold and those of other users. "
+"However, yours are not shown to others, because you've marked your "
+"subscription as prive on the <a href=\"/podcast/%(podcast_id)s\">podcast "
+"page</a>. You can change that there, if you want."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:102
+msgid "Ad?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:103
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:115
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:135 web/templates/episode_toplist.html:83
+#: web/templates/toplist.html:105
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:143 web/templatetags/menu.py:29
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:146
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:147 web/templates/history.html:28
+#: web/templates/podcast.html:126
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:148 web/templates/history.html:29
+#: web/templates/podcast.html:69 web/templatetags/menu.py:28
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:168
+msgid "Why Unnamed Episode?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode.html:168 web/templates/podcast.html:141
+#: web/templates/subscribe.html:49
+msgid ""
+"Because we display names after we have fetched the information form the feed "
+"-- and this may take some time. Until this is completed, the podcast will "
+"simply be called this way."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode_toplist.html:11 web/templates/episode_toplist.html:14
+msgid "Episode-Toplist"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode_toplist.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"These are the %(count)s most listened episodes of the last seven days of all "
+"languages. You can chose to show only selected languages <a href=\"#languages"
+"\">below</a>."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode_toplist.html:20
+#, python-format
+msgid ""
+"The are the %(count)s most listened episodes of the last seven days for the "
+"languages %(lang)s. You can select the included languages <a href="
+"\"#languages\">below</a>."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode_toplist.html:52 web/templates/toplist.html:74
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode_toplist.html:62 web/templates/toplist.html:84
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode_toplist.html:85
+msgid "or show <a href=\"/toplist/episodes?lang=\">all languages</a>."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode_toplist.html:90
+msgid "You think that's not much?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/episode_toplist.html:90
+msgid ""
+"You're right - the listener counts are still pretty low, because they are "
+"only counted for users of gPodder 2.2 or later, which is rather new. So <a "
+"href=\"http://gpodder.org/downloads.html\">get it</a>, if you don't have it "
+"already."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/favorites.html:9 web/templates/favorites.html.py:12
+#: web/templatetags/menu.py:26
+msgid "Favorite Episodes"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/favorites.html:37
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"     You can access a feed containing your favorites episodes at\n"
+"     <strong><a href=\"/user/%(username)s/favorites.xml\">%(feed_url)s</a></"
+"strong>.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: web/templates/favorites.html:44 web/templates/subscribe.html:40
+#: web/templates/subscriptions.html:64 web/templates/suggestions.html:25
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/favorites.html:51
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"      To keep your favorites private (from others and from the public pages "
+"of %(site)s),\n"
+"      you need to use HTTP-Authentication in your client. Use username\n"
+"      <strong>%(username)s</strong> and password <strong>%(token)s</"
+"strong>.\n"
+"     "
+msgstr ""
+
+#: web/templates/favorites.html:58
+msgid "create a new password"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/favorites.html:59
+msgid "don't require a password"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/favorites.html:64
+#, python-format
+msgid ""
+"You've marked your favorites-feed as public and others can\n"
+"      subscribe to it. It will also be indexed by %(sitename)s."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/favorites.html:71
+msgid "require a password for this feed"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/favorites.html:76
+msgid ""
+"You don't have any episodes marked as favorites yet. Maybe have a look at "
+"the <a href=\"/toplist/episodes\">episode toplist</a>."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/favorites.html:78
+msgid ""
+"Once you've selected your favorites, you can subscribe to your very own "
+"<em>Favorites-Feed</em> that contains your favorite episodes"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/history.html:12 web/templates/history.html.py:15
+msgid "Subscription and episode history"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/history.html:12 web/templates/history.html.py:15
+msgid "for"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/history.html:16
+msgid ""
+"This is a list of recent subscription and episode actions for your account."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/history.html:26
+msgid "Podcast/Episode"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/history.html:27
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:23
+msgid "welcome"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:27
+msgid "a Podcast-Webservice"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:30
+msgid "Manage Your Podcast-Clients"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:31
+msgid ""
+"With gpodder.net you can manage your podcast clients via the\n"
+"  web, subscribe to new podcasts and even synchronize gPodder on\n"
+"  your notebook and on your mobile phone."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:35
+msgid "Discover New Podcasts"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:36
+msgid ""
+"Find new interesting podcasts in our <a href=\"/directory/\">directory</a> "
+"and <a href=\"/toplist/\">toplist</a>, see what's <a href=\"/toplist/episodes"
+"\">currently listened</a> to by our users and get personalized suggestions."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:38
+msgid "Share Interesting Podcasts"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:39
+msgid ""
+"Share your podcast subscriptions and favorite episodes with other users and "
+"get recommendations by others."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:41
+msgid "Backup your Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:42
+msgid ""
+"With having your subscription and listening data <em>in the cloud</em> you "
+"always have a copy ready when replacing a computer or buying a new mobile "
+"phone."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:45
+msgid ""
+"Start listening to an episode on your PC and continue playback on your "
+"mobile phone &ndash; automatically. (coming with the next version of gPodder)"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:58
+msgid "Advertise your Podcast"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:59
+msgid ""
+"Use this space and the <em>Example Podcasts</em> in all\n"
+"   gPodder clients &ndash; for just € 20 per week &ndash; to advertise your "
+"podcast.\n"
+"   Find out more on the <a href=\"/publisher/advertise\">advertisement page</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:66
+#: web/templates/registration/registration_form.html:8
+#: web/templatetags/menu.py:21
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:67
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:68 web/templates/login.html:8
+#: web/templates/login.html.py:61 web/templatetags/menu.py:20
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:81
+msgid ""
+"(use the\n"
+"   <em>bpsync</em> utility included in\n"
+"   <a href=\"http://thpinfo.com/2010/mygpoclient/\">mygpoclient</a>)"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:86
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:90
+msgid "API Documentation"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:95
+msgid "podcasts"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:96
+msgid "episodes"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:97
+msgid "hours listened by"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:98
+msgid "users"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/home.html:106
+msgid "Podcast-Toplist"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/login.html:17
+msgid "Password recovery"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/login.html:22
+#: web/templates/registration/resend_activation.html:17
+msgid ""
+"\n"
+"                   Please enter either your username or (if you don't know\n"
+"                   that either) the e-mail address which you used to "
+"register\n"
+"                   your account. An e-mail will be sent to you.\n"
+"                   "
+msgstr ""
+
+#: web/templates/login.html:43
+msgid "Send recovery e-mail"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/login.html:52
+msgid "You need to login to access this page."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/login.html:69
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/login.html:85
+msgid "Didn't receive your activation mail?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/login.html:85
+msgid ""
+"We can try to <a href=\"/register/resend-activation\">send it again</a>."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/login.html:94
+msgid "Not yet a member?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/login.html:95
+msgid "Create a new account - it's free!"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/migrate.html:4
+msgid "Select a Username"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/migrate.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"The new %(url)s uses usernames instead of email addresses. Based on your "
+"email address, we think you might like <strong>%(user_name)s</strong>, but "
+"you can change that if you want to."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/migrate.html:15
+msgid ""
+"You can keep your old user settings in gPodder. Once the next version (with "
+"lots of new features) is release, you'll have to replace your email address "
+"with your username."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:8 web/templates/online-help.html.py:11
+#: web/templatetags/menu.py:22
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:13
+msgid ""
+"gpodder.net is a web service to manage your podcast subscriptions via the "
+"web. You can synchronize your devices, view status information and discover "
+"new interesting podcasts online."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:15
+msgid "Supported Clients"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:17
+msgid "<a href=\"http://gpodder.org/\">gPodder</a> since version 2.2"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:18
+msgid ""
+"<a href=\"http://lincgeek.org/bashpodder/\">BashPodder</a> with the <a href="
+"\"http://thpinfo.com/2010/mygpoclient/\">mygpoclient</a>"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:21
+msgid ""
+"To configure gPodder to connect to gpodder.net, open the my.gpodder.org / "
+"gpodder.net configuration dialog from the Subscriptions menu. Enter "
+"<strong>username and password</strong> that you've used during the "
+"registration on the webservice. The <strong>device ID</strong> is "
+"automatically generated from the hostname and will be used to identify this "
+"specific device in the webservice. Next <strong>enable the synchronisation</"
+"strong> of your subscription list. For the start, <strong>upload your "
+"subscription list</strong> to the webservice. Subsequent changes will be "
+"transmitted automatically."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:23 web/templates/podcast.html:127
+#: web/templates/subscriptions.html:23 web/templatetags/menu.py:27
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:24
+msgid ""
+"Each device connected to the webservice will be identified by its "
+"<strong>Device ID</strong> which should therefore be unique (at least for "
+"your user account). <strong>Do not try to synchronize devices by using the "
+"same Device ID.</strong>"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:25
+msgid ""
+"A list of your devices can be found on the <a href=\"/devices/\">devices "
+"page</a>."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:27
+msgid "Synchronizing Devices"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:28
+msgid ""
+"If you have at least two devices connected to the webservice, you can "
+"synchronize some of them. Open the device page for one of them, click "
+"synchronize and select the device to synchronize with. After synchronizing, "
+"the subscriptions of the devices will be merged. Adding a subscription at "
+"one device will automatically add it to the others. Same for deletions."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:29
+msgid ""
+"The <a href=\"/devices/\">device list</a> groups devices that are "
+"synchronized with each other."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:31
+msgid "Episode States"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:32
+msgid ""
+"Episode states (such as played, downloaded, etc) are synchronized across all "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:34
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:35
+msgid ""
+"By default we include information about your subscriptions in our <a href=\"/"
+"toplist/\">toplist</a> and <a href=\"/suggestions/\">podcast suggestions</"
+"a>. <strong>We will never associate your username and/or email address with "
+"your subscriptions on public pages.</strong> You can even opt-out from our "
+"anonymized statistics at the <a href=\"/account/privacy\">privacy page</a>. "
+"If you mark some podcasts as private, they will also not show up in your "
+"sharable subscription list."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:37
+msgid "Sharing your Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/online-help.html:38
+msgid ""
+"If you want to let others know about your which podcasts you are listening "
+"to, go to your <a href=\"/share/\">sharing page</a>. You can either share "
+"your private URL with your friends or make it public and share your "
+"subscriptions with the whole world."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/password_reset.html:4
+msgid "Password reset"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/password_reset.html:7
+msgid "Your password has been reset"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/password_reset.html:9
+msgid ""
+"You should have received an mail with your new password. Please <a href=\"/"
+"login\">log in</a> now."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/password_reset_failed.html:4
+msgid "Password could not be reset"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/password_reset_failed.html:7
+msgid "Your password could not be reset"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/password_reset_failed.html:9
+msgid "Unfortunately we were not able to reset your password."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/podcast.html:37
+msgid "Also available"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/podcast.html:49 web/templates/podcast.html.py:87
+#: web/templates/subscribe.html:25
+msgid "Subscribe to this podcast"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/podcast.html:53
+msgid "My Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/podcast.html:79
+msgid "Click here to unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/podcast.html:122
+msgid "Subscription history"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/podcast.html:125
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/podcast.html:141 web/templates/subscribe.html:49
+msgid "Why Unnamed Podcast?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/privacy.html:9 web/templates/privacy.html.py:12
+msgid "Privacy settings"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/privacy.html:16
+msgid ""
+"We include anonymized data about the following subscriptions in our public "
+"statistics. You can exclude specific podcasts or <a href=\"/account/privacy?"
+"private_subscriptions\">all at once</a>."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/privacy.html:21 web/templates/privacy.html.py:28
+#: web/templates/privacy.html:46
+msgid "Mark private"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/privacy.html:34
+msgid "Already excluded"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/privacy.html:39
+msgid "Mark public"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/privacy.html:52
+msgid ""
+"We don't include your subscriptions in our public statistics. <a href=\"/"
+"account/privacy?public_subscriptions\">Include my data.</a>"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/share.html:8
+msgid "Sharing"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/share.html:11
+msgid "Share your Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/share.html:13
+msgid ""
+"To let others know which podcasts you are listening to, you can point them "
+"to one of the following URLs."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/share.html:16 web/templates/share.html.py:25
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/share.html:17 web/templates/share.html.py:26
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/share.html:19
+msgid ""
+"Only those who know the exact link above can see your subscriptions, but you "
+"can <a href=\"/share/?public_subscriptions\">make it public</a> so everyone "
+"can see it."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/share.html:20
+msgid ""
+"If you gave your link to the wrong people, you can <a href=\"/share/?"
+"private_subscriptions\">create a new one</a> - the old one will get invalid "
+"then."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/share.html:28
+msgid ""
+"You don't want everybody to see your subscriptions? <a href=\"/share/?"
+"private_subscriptions\">Make them private</a> so that you can give the link "
+"to people you trust."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/share.html:33
+msgid "Share your Favorite Episodes"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/share.html:35
+msgid ""
+"You can share episodes that you have marked as favorites\n"
+"    with others. Go to the <a href=\"/favorites/\">favorites</a> page and\n"
+"    find out how."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscribe.html:15 web/templates/subscribe.html.py:23
+#, python-format
+msgid "Subscribe to %(podcasttitle)s"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscribe.html:35
+msgid "Add a podcast"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscribe.html:42
+msgid "Back to the podcast page"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscribe.html:44
+msgid ""
+"You can't subscribe to this podcast, because you don't have any devices (on "
+"which you don't have subscribed to the podcast already."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscribe.html:45
+msgid ""
+"If you're new here, you should start by reading our <a href=\"/online-help/"
+"\">introduction</a>."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscriptions.html:11 web/templates/subscriptions.html:14
+msgid "My Podcast Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscriptions.html:17
+msgid "This is a list of your podcast subscriptions."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscriptions.html:17
+msgid "You can <a href=\"/share/\">share</a> it with others."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscriptions.html:31
+msgid "Latest Episode:"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscriptions.html:38
+msgid "No episodes"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscriptions.html:54
+msgid "Where to start?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscriptions.html:55
+#, python-format
+msgid ""
+"%(url)s help you to track your podcasts which you have subscribed on your "
+"devices - desktop computer, notebook, mobile devices, etc. To start using my."
+"gpodder.org set up <a href=\"http://gpodder.org\">gPodder</a> with your "
+"username &ndash; <strong>%(username)s</strong> &ndash; and password and "
+"upload your podcasts. They will automatically show up here."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscriptions.html:60
+msgid "Subscribe to new Podcasts!"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/subscriptions.html:61
+msgid ""
+"Browse the <a href=\"/toplist/\">toplist</a> and your <a href=\"/suggestions/"
+"\">personal suggestions</a>, <a href=\"/search/\">search</a> or simply copy "
+"and paste the podcast's URL here"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/suggestions.html:9 web/templates/suggestions.html.py:17
+msgid "Suggested Podcasts"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/suggestions.html:19
+#, python-format
+msgid "We've selected %(suggestion_count)s podcasts which you might like."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/suggestions.html:26
+msgid "Not Interested"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/suggestions.html:46
+msgid "Do you like our suggestions?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/toplist.html:13 web/templates/toplist.html.py:16
+#: web/templatetags/menu.py:37
+msgid "Toplist"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/toplist.html:20
+#, python-format
+msgid ""
+"These are the %(count)s most subscribed podcasts of all languages. You can "
+"chose to show only selected languages <a href=\"#languages\">below</a>."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/toplist.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"These are the %(count)s most subscribed podcasts for the languages %(lang)s. "
+"You can select the included languages <a href=\"#languages\">below</a>."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/toplist.html:32
+msgid "Subscribers"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/toplist.html:107
+msgid "or show <a href=\"/toplist?lang=\">all languages</a>."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/user_subscriptions.html:10
+#: web/templates/user_subscriptions.html:14
+#: web/templates/user_subscriptions_denied.html:10
+#: web/templates/user_subscriptions_denied.html:14
+#, python-format
+msgid "%(username)s's Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/user_subscriptions.html:39
+#, python-format
+msgid "%(username)s doesn't have any subscriptions yet."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/user_subscriptions.html:44
+#: web/templates/user_subscriptions_denied.html:19
+msgid "Want to share your subscriptions?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/user_subscriptions.html:44
+msgid "Get your link on the <a href=\"/share/\">Sharing page</a>.</a>"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/user_subscriptions_denied.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"%(username)s didn't share his subscriptions with you. Maybe you should "
+"contact him to get the correct link."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/user_subscriptions_denied.html:19
+msgid ""
+"Just go to your <a href/\"/account/\">account settings</a> to get the link.</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/activate.html:10
+#: web/templates/registration/activation_complete.html:10
+msgid "Account activated"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/activate.html:11
+#: web/templates/registration/activation_complete.html:11
+msgid "Your account has been activated! Enjoy using my.gpodder.org"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/activate.html:13
+msgid "Account not activated"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/activate.html:14
+msgid "Your account could not be activated successfully."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/registration_complete.html:9
+msgid "Registration complete"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/registration_complete.html:10
+msgid ""
+"Please confirm your account using the email you should just have received."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/registration_form.html:13
+msgid "You are already registered."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/registration_form.html:15
+msgid "Create a User Account"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/registration_form.html:17
+msgid "Already got an account?"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/registration_form.html:18
+msgid "Login here"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/registration_form.html:28
+msgid ""
+"After registration, you'll receive an activation email to confirm the "
+"validity of your email address."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/registration_form.html:29
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, you can <a href=\"/register/resend-activation"
+"\">resend</a> it."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/resend_activation.html:4
+#: web/templates/registration/resend_activation.html:12
+msgid "Resend activation e-mail"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/resend_activation.html:38
+msgid "Send activation e-mail"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/resent_activation.html:4
+#: web/templates/registration/resent_activation.html:7
+msgid "Sent Activation Email"
+msgstr ""
+
+#: web/templates/registration/resent_activation.html:9
+msgid "The activation email has been reset."
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/devices.py:25
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:15
+msgid "New episode"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:18
+#, python-format
+msgid "Downloaded to %s"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:20
+msgid "Downloaded"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:23
+#, python-format
+msgid "Played on %s"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:25
+msgid "Played"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:28
+#, python-format
+msgid "Deleted on %s"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:30
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:32
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:37
+msgid "Unplayed episode"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:40 web/templatetags/episodes.py:41
+#, python-format
+msgid " on %s"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:44
+msgid "This episode has been marked new"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:46
+msgid "This episode has been downloaded"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:50
+#, python-format
+msgid " from %(start)s to %(end)s"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:54
+#, python-format
+msgid " to position %s"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:58
+msgid "This episode has been played"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/episodes.py:60
+msgid "This episode has been deleted"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/menu.py:19 web/templatetags/menu.py:48
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/menu.py:24
+msgid "My Podcasts"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/menu.py:25 web/templatetags/menu.py:33
+msgid "Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/menu.py:30
+msgid "Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/menu.py:32
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/menu.py:36
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/menu.py:41
+msgid "User subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/menu.py:43
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/menu.py:44
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/menu.py:45
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/menu.py:47
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/menu.py:50
+msgid "Link to gpodder.net"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/podcasts.py:14
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: web/templatetags/podcasts.py:16
+msgid "No Logo available"
+msgstr ""
+
+#: web/views/__init__.py:226 web/views/device.py:96
+msgid "You can't use the same Device ID for two devices."
+msgstr ""
+
+#: web/views/__init__.py:331
+#, python-format
+msgid "Could not subscribe to the podcast: %s"
+msgstr ""
+
+#: web/views/__init__.py:336
+msgid "Choose a device:"
+msgstr ""
+
+#: web/views/__init__.py:518
+msgid "Invalid Username entered"
+msgstr ""
+
+#: web/views/__init__.py:527
+msgid "You have deleted your account, but you can regster again."
+msgstr ""
+
+#: web/views/__init__.py:537
+msgid "Your account already has been activated. Go ahead and log in."
+msgstr ""
+
+#: web/views/__init__.py:540
+msgid ""
+"Your activation key has expired. Please try another username, or retry with "
+"the same one tomorrow."
+msgstr ""
+
+#: web/views/device.py:59
+msgid "You are not allowed to access this device"
+msgstr ""
+
+#: web/views/device.py:65
+msgid "Synchronize with the following devices"
+msgstr ""
+
+#: web/views/settings.py:55
+msgid "Oops! Something went wrong. Please double-check the data you entered."
+msgstr ""