Update german translation.
[maemo-rb.git] / apps / lang / deutsch.lang
blobdeb36a35edb6edb566e179137481cc244b1808d7
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # German language file, translated by:
18 # - René Reineke
19 # - Uwe Freese
20 # - Thomas Maisl
21 # - Christian Determann
22 # - Jörg Hohensohn
23 # - Jens Arnold
24 # - Manuel Dejonghe
25 # - Alexander Bondar
26 # - Matthias Mohr
27 # - Jochen Kemnade
28 # - Dieter Pellkofer
29 # - Timo Horstschäfer
30 # - Tobias Schladt
31 # - Marianne Arnold
32 # - Sascha Wolf
33 # - Kaspar Rothenfußer
34 # - Johannes Linke
35 # - Kai Posadowsky
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_YES
38   desc: bool true representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "Yes"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Ja"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: "Ja"
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_SET_BOOL_NO
52   desc: bool false representation
53   user: core
54   <source>
55     *: "No"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Nein"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: "Nein"
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_ON
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "On"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Ein"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: "Ein"
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_OFF
80   desc: Used in a lot of places
81   user: core
82   <source>
83     *: "Off"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Aus"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: "Aus"
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_ASK
94   desc: in settings_menu
95   user: core
96   <source>
97     *: "Ask"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Nachfragen"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: "Nachfragen"
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_ALWAYS
108   desc: used in various places
109   user: core
110   <source>
111     *: "Always"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Immer"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: "Immer"
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_NORMAL
122   desc: in settings_menu
123   user: core
124   <source>
125     *: "Normal"
126   </source>
127   <dest>
128     *: "Normal"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: "Normal"
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_GAIN
136   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
137   user: core
138   <source>
139     *: "Gain"
140   </source>
141   <dest>
142     *: "Verstärkg."
143   </dest>
144   <voice>
145     *: "Verstärkung"
146   </voice>
147 </phrase>
148 <phrase>
149   id: LANG_WAIT
150   desc: general please wait splash
151   user: core
152   <source>
153     *: "Loading..."
154   </source>
155   <dest>
156     *: "Lade..."
157   </dest>
158   <voice>
159     *: "Lade"
160   </voice>
161 </phrase>
162 <phrase>
163   id: LANG_LOADING_PERCENT
164   desc: splash number of percents loaded
165   user: core
166   <source>
167     *: "Loading... %d%% done (%s)"
168   </source>
169   <dest>
170     *: "Lade... %d%% fertig (%s)"
171   </dest>
172   <voice>
173     *: ""
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_SCANNING_DISK
178   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
179   user: core
180   <source>
181     *: "Scanning disk..."
182   </source>
183   <dest>
184     *: "Lese Festplatte..."
185     flash_storage: "Lese Datenträger..."
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Lese Festplatte"
189     flash_storage: "Lese Datenträger"
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_SHUTTINGDOWN
194   desc: in main menu
195   user: core
196   <source>
197     *: "Shutting down..."
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Schalte aus..."
201   </dest>
202   <voice>
203     *: "Schalte aus"
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_CANCEL
208   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
209   user: core
210   <source>
211     *: "Cancelled"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "Abgebrochen"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: "Abgebrochen"
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_FAILED
222   desc: Something failed. To be appended after actions
223   user: core
224   <source>
225     *: "Failed"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "fehlgeschlagen"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: "fehlgeschlagen"
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_CHANNELS
236   desc: in sound_settings
237   user: core
238   <source>
239     *: "Channels"
240   </source>
241   <dest>
242     *: "Kanäle"
243   </dest>
244   <voice>
245     *: "Kanäle"
246   </voice>
247 </phrase>
248 <phrase>
249   id: LANG_RESET_ASK
250   desc: confirm to reset settings
251   user: core
252   <source>
253     *: "Are You Sure?"
254   </source>
255   <dest>
256     *: "Sind Sie sicher?"
257   </dest>
258   <voice>
259     *: "Sind Sie sicher?"
260   </voice>
261 </phrase>
262 <phrase>
263   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
264   desc: Generic string to use to confirm
265   user: core
266   <source>
267     *: "PLAY = Yes"
268     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
269     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
270     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
271     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
272     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
273     vibe500: "OK = Yes"
274   </source>
275   <dest>
276     *: "PLAY = Ja"
277     cowond2*: "MENU oder rechts oben= Ja"
278     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
279     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Ja"
280     mrobe500: "PLAY, POWER oder rechts oben = Ja"
281     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
282     vibe500: "OK = Ja"
283   </dest>
284   <voice>
285     *: ""
286   </voice>
287 </phrase>
288 <phrase>
289   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
290   desc: Generic string to use to cancel
291   user: core
292   <source>
293     *: "Any Other = No"
294     archosplayer: none
295   </source>
296   <dest>
297     *: "Andere = Nein"
298     archosplayer: none
299   </dest>
300   <voice>
301     *: ""
302     archosplayer: none
303   </voice>
304 </phrase>
305 <phrase>
306   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
307   desc: main menu title
308   user: core
309   <source>
310     *: "Rockbox"
311   </source>
312   <dest>
313     *: "Rockbox"
314   </dest>
315   <voice>
316     *: "Rockbox"
317   </voice>
318 </phrase>
319 <phrase>
320   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
321   desc: in the main menu
322   user: core
323   <source>
324     *: "Recent Bookmarks"
325   </source>
326   <dest>
327     *: "Neueste Lesezeichen"
328   </dest>
329   <voice>
330     *: "Neueste Lesezeichen"
331   </voice>
332 </phrase>
333 <phrase>
334   id: LANG_DIR_BROWSER
335   desc: main menu title
336   user: core
337   <source>
338     *: "Files"
339   </source>
340   <dest>
341     *: "Dateien"
342   </dest>
343   <voice>
344     *: "Dateien"
345   </voice>
346 </phrase>
347 <phrase>
348   id: LANG_TAGCACHE
349   desc: in the main menu and the settings menu
350   user: core
351   <source>
352     *: "Database"
353   </source>
354   <dest>
355     *: "Datenbank"
356   </dest>
357   <voice>
358     *: "Datenbank"
359   </voice>
360 </phrase>
361 <phrase>
362   id: LANG_NOW_PLAYING
363   desc: in the main menu
364   user: core
365   <source>
366     *: "Now Playing"
367   </source>
368   <dest>
369     *: "Spielt gerade"
370   </dest>
371   <voice>
372     *: "Spielt gerade"
373   </voice>
374 </phrase>
375 <phrase>
376   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
377   desc: in the main menu
378   user: core
379   <source>
380     *: "Resume Playback"
381   </source>
382   <dest>
383     *: "Wiedergabe fortsetzen"
384   </dest>
385   <voice>
386     *: "Wiedergabe fortsetzen"
387   </voice>
388 </phrase>
389 <phrase>
390   id: LANG_SETTINGS
391   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
392   user: core
393   <source>
394     *: "Settings"
395   </source>
396   <dest>
397     *: "Einstellungen"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: "Einstellungen"
401   </voice>
402 </phrase>
403 <phrase>
404   id: LANG_RECORDING
405   desc: in the main menu
406   user: core
407   <source>
408     *: none
409     recording: "Recording"
410   </source>
411   <dest>
412     *: none
413     recording: "Aufnahme"
414   </dest>
415   <voice>
416     *: none
417     recording: "Aufnahme"
418   </voice>
419 </phrase>
420 <phrase>
421   id: LANG_FM_RADIO
422   desc: in the main menu
423   user: core
424   <source>
425     *: none
426     radio: "FM Radio"
427   </source>
428   <dest>
429     *: none
430     radio: "UKW-Radio"
431   </dest>
432   <voice>
433     *: none
434     radio: "UKW-Radio"
435   </voice>
436 </phrase>
437 <phrase>
438   id: LANG_PLAYLISTS
439   desc: in the file view setting
440   user: core
441   <source>
442     *: "Playlists"
443   </source>
444   <dest>
445     *: "Wiedergabelisten"
446   </dest>
447   <voice>
448     *: "Wiedergabelisten"
449   </voice>
450 </phrase>
451 <phrase>
452   id: LANG_PLUGINS
453   desc: in the main menu
454   user: core
455   <source>
456     *: "Plugins"
457   </source>
458   <dest>
459     *: "Plugins"
460   </dest>
461   <voice>
462     *: "Zusatzprogramme"
463   </voice>
464 </phrase>
465 <phrase>
466   id: LANG_SYSTEM
467   desc: in the main menu and settings menu
468   user: core
469   <source>
470     *: "System"
471   </source>
472   <dest>
473     *: "System"
474   </dest>
475   <voice>
476     *: "System"
477   </voice>
478 </phrase>
479 <phrase>
480   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
481   desc: bookmark selection list title
482   user: core
483   <source>
484     *: "Select Bookmark"
485   </source>
486   <dest>
487     *: "Lesezeichen auswählen"
488   </dest>
489   <voice>
490     *: "Lesezeichen auswählen"
491   </voice>
492 </phrase>
493 <phrase>
494   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
495   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
496   user: core
497   <source>
498     *: "<Don't Resume>"
499   </source>
500   <dest>
501     *: "<Nicht fortsetzen>"
502   </dest>
503   <voice>
504     *: "Nicht fortsetzen"
505   </voice>
506 </phrase>
507 <phrase>
508   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
509   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
510   user: core
511   <source>
512     *: ", Shuffle"
513   </source>
514   <dest>
515     *: ", Zufallswiedergabe"
516   </dest>
517   <voice>
518     *: ""
519   </voice>
520 </phrase>
521 <phrase>
522   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
523   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
524   user: core
525   <source>
526     *: "<Invalid Bookmark>"
527   </source>
528   <dest>
529     *: "<Ungültiges Lesezeichen>"
530   </dest>
531   <voice>
532     *: "Ungültiges Lesezeichen"
533   </voice>
534 </phrase>
535 <phrase>
536   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
537   desc: bookmark selection list context menu
538   user: core
539   <source>
540     *: "Bookmark Actions"
541   </source>
542   <dest>
543     *: "Lesezeichen-Optionen"
544   </dest>
545   <voice>
546     *: "Lesezeichen-Optionen"
547   </voice>
548 </phrase>
549 <phrase>
550   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
551   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
552   user: core
553   <source>
554     *: "Resume"
555   </source>
556   <dest>
557     *: "Abspielen"
558   </dest>
559   <voice>
560     *: "Abspielen"
561   </voice>
562 </phrase>
563 <phrase>
564   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
565   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
566   user: core
567   <source>
568     *: "Delete"
569   </source>
570   <dest>
571     *: "Löschen"
572   </dest>
573   <voice>
574     *: "Löschen"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
579   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
580   user: core
581   <source>
582     *: "Create a Bookmark?"
583   </source>
584   <dest>
585     *: "Lesezeichen erstellen?"
586   </dest>
587   <voice>
588     *: "Lesezeichen erstellen?"
589   </voice>
590 </phrase>
591 <phrase>
592   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
593   desc: Indicates bookmark was successfully created
594   user: core
595   <source>
596     *: "Bookmark Created"
597   </source>
598   <dest>
599     *: "Lesezeichen angelegt"
600   </dest>
601   <voice>
602     *: "Lesezeichen angelegt"
603   </voice>
604 </phrase>
605 <phrase>
606   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
607   desc: Indicates bookmark was not created
608   user: core
609   <source>
610     *: "Bookmark Failed!"
611   </source>
612   <dest>
613     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
614   </dest>
615   <voice>
616     *: "Lesezeichen anlegen fehlgeschlagen!"
617   </voice>
618 </phrase>
619 <phrase>
620   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
621   desc: Indicates bookmark was empty
622   user: core
623   <source>
624     *: "Bookmark Empty"
625   </source>
626   <dest>
627     *: "Keine Lesezeichen"
628   </dest>
629   <voice>
630     *: "Keine Lesezeichen"
631   </voice>
632 </phrase>
633 <phrase>
634   id: LANG_SOUND_SETTINGS
635   desc: in the main menu
636   user: core
637   <source>
638     *: "Sound Settings"
639   </source>
640   <dest>
641     *: "Klangeinstellungen"
642   </dest>
643   <voice>
644     *: "Klangeinstellungen"
645   </voice>
646 </phrase>
647 <phrase>
648   id: LANG_VOLUME
649   desc: in sound_settings
650   user: core
651   <source>
652     *: "Volume"
653   </source>
654   <dest>
655     *: "Lautstärke"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: "Lautstärke"
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_BASS
663   desc: in sound_settings
664   user: core
665   <source>
666     *: "Bass"
667   </source>
668   <dest>
669     *: "Bass"
670   </dest>
671   <voice>
672     *: "Bass"
673   </voice>
674 </phrase>
675 <phrase>
676   id: LANG_TREBLE
677   desc: in sound_settings
678   user: core
679   <source>
680     *: "Treble"
681   </source>
682   <dest>
683     *: "Höhen"
684   </dest>
685   <voice>
686     *: "Höhen"
687   </voice>
688 </phrase>
689 <phrase>
690   id: LANG_BALANCE
691   desc: in sound_settings
692   user: core
693   <source>
694     *: "Balance"
695   </source>
696   <dest>
697     *: "Balance"
698   </dest>
699   <voice>
700     *: "Balance"
701   </voice>
702 </phrase>
703 <phrase>
704   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
705   desc: in sound_settings
706   user: core
707   <source>
708     *: "Channel Configuration"
709   </source>
710   <dest>
711     *: "Kanalkonfiguration"
712   </dest>
713   <voice>
714     *: "Kanalkonfiguration"
715   </voice>
716 </phrase>
717 <phrase>
718   id: LANG_CHANNEL_STEREO
719   desc: in sound_settings
720   user: core
721   <source>
722     *: "Stereo"
723   </source>
724   <dest>
725     *: "Stereo"
726   </dest>
727   <voice>
728     *: "Stereo"
729   </voice>
730 </phrase>
731 <phrase>
732   id: LANG_CHANNEL_MONO
733   desc: in sound_settings
734   user: core
735   <source>
736     *: "Mono"
737   </source>
738   <dest>
739     *: "Mono"
740   </dest>
741   <voice>
742     *: "Mono"
743   </voice>
744 </phrase>
745 <phrase>
746   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
747   desc: in sound_settings
748   user: core
749   <source>
750     *: "Custom"
751   </source>
752   <dest>
753     *: "Angepasst"
754   </dest>
755   <voice>
756     *: "Angepasst"
757   </voice>
758 </phrase>
759 <phrase>
760   id: LANG_CHANNEL_LEFT
761   desc: in sound_settings
762   user: core
763   <source>
764     *: "Mono Left"
765   </source>
766   <dest>
767     *: "Mono links"
768   </dest>
769   <voice>
770     *: "Mono links"
771   </voice>
772 </phrase>
773 <phrase>
774   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
775   desc: in sound_settings
776   user: core
777   <source>
778     *: "Mono Right"
779   </source>
780   <dest>
781     *: "Mono rechts"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: "Mono rechts"
785   </voice>
786 </phrase>
787 <phrase>
788   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
789   desc: in sound_settings
790   user: core
791   <source>
792     *: "Karaoke"
793   </source>
794   <dest>
795     *: "Karaoke"
796   </dest>
797   <voice>
798     *: "Karaoke"
799   </voice>
800 </phrase>
801 <phrase>
802   id: LANG_STEREO_WIDTH
803   desc: in sound_settings
804   user: core
805   <source>
806     *: "Stereo Width"
807   </source>
808   <dest>
809     *: "Stereobasisbreite"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: "Stereobasisbreite"
813   </voice>
814 </phrase>
815 <phrase>
816   id: LANG_CROSSFEED
817   desc: in sound settings
818   user: core
819   <source>
820     *: none
821     swcodec: "Crossfeed"
822   </source>
823   <dest>
824     *: none
825     swcodec: "Crossfeed"
826   </dest>
827   <voice>
828     *: none
829     swcodec: "Crossfeed"
830   </voice>
831 </phrase>
832 <phrase>
833   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
834   desc: in crossfeed settings
835   user: core
836   <source>
837     *: none
838     swcodec: "Direct Gain"
839   </source>
840   <dest>
841     *: none
842     swcodec: "Direkter Pegel"
843   </dest>
844   <voice>
845     *: none
846     swcodec: "Direkter Pegel"
847   </voice>
848 </phrase>
849 <phrase>
850   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
851   desc: in crossfeed settings
852   user: core
853   <source>
854     *: none
855     swcodec: "Cross Gain"
856   </source>
857   <dest>
858     *: none
859     swcodec: "Cross Gain"
860   </dest>
861   <voice>
862     *: none
863     swcodec: "Cross gain"
864   </voice>
865 </phrase>
866 <phrase>
867   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
868   desc: in crossfeed settings
869   user: core
870   <source>
871     *: none
872     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
873   </source>
874   <dest>
875     *: none
876     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
877   </dest>
878   <voice>
879     *: none
880     swcodec: "Hochfrequenz-Abschwächung"
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
885   desc: in crossfeed settings
886   user: core
887   <source>
888     *: none
889     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: none
897     swcodec: "Hochfrequenz-Abschnitt"
898   </voice>
899 </phrase>
900 <phrase>
901   id: LANG_EQUALIZER
902   desc: in the sound settings menu
903   user: core
904   <source>
905     *: none
906     swcodec: "Equalizer"
907   </source>
908   <dest>
909     *: none
910     swcodec: "Equalizer"
911   </dest>
912   <voice>
913     *: none
914     swcodec: "Equalizer"
915   </voice>
916 </phrase>
917 <phrase>
918   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
919   desc: in the equalizer settings menu
920   user: core
921   <source>
922     *: none
923     swcodec: "Enable EQ"
924   </source>
925   <dest>
926     *: none
927     swcodec: "EQ aktivieren"
928   </dest>
929   <voice>
930     *: none
931     swcodec: "Equalizer aktivieren"
932   </voice>
933 </phrase>
934 <phrase>
935   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
936   desc: in the equalizer settings menu
937   user: core
938   <source>
939     *: none
940     swcodec: "Graphical EQ"
941   </source>
942   <dest>
943     *: none
944     swcodec: "Grafischer EQ"
945   </dest>
946   <voice>
947     *: none
948     swcodec: "Grafischer Equalizer"
949   </voice>
950 </phrase>
951 <phrase>
952   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
953   desc: in eq settings
954   user: core
955   <source>
956     *: none
957     swcodec: "Precut"
958   </source>
959   <dest>
960     *: none
961     swcodec: "Vorverstärkung"
962   </dest>
963   <voice>
964     *: none
965     swcodec: "Vorverstärkung"
966   </voice>
967 </phrase>
968 <phrase>
969   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
970   desc: in the equalizer settings menu
971   user: core
972   <source>
973     *: none
974     swcodec: "Simple EQ Settings"
975   </source>
976   <dest>
977     *: none
978     swcodec: "Einfache EQ-Einstellungen"
979   </dest>
980   <voice>
981     *: none
982     swcodec: "Einfache Equalizer-Einstellungen"
983   </voice>
984 </phrase>
985 <phrase>
986   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
987   desc: in the equalizer settings menu
988   user: core
989   <source>
990     *: none
991     swcodec: "Advanced EQ Settings"
992   </source>
993   <dest>
994     *: none
995     swcodec: "Erweiterte EQ-Einstellungen"
996   </dest>
997   <voice>
998     *: none
999     swcodec: "Erweiterte Equalizer-Einstellungen"
1000   </voice>
1001 </phrase>
1002 <phrase>
1003   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1004   desc: in the equalizer settings menu
1005   user: core
1006   <source>
1007     *: none
1008     swcodec: "Save EQ Preset"
1009   </source>
1010   <dest>
1011     *: none
1012     swcodec: "EQ-Konfiguration speichern"
1013   </dest>
1014   <voice>
1015     *: none
1016     swcodec: "Equalizer-Konfiguration speichern"
1017   </voice>
1018 </phrase>
1019 <phrase>
1020   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1021   desc: in the equalizer settings menu
1022   user: core
1023   <source>
1024     *: none
1025     swcodec: "Browse EQ Presets"
1026   </source>
1027   <dest>
1028     *: none
1029     swcodec: "Zeige EQ-Konfigurationen"
1030   </dest>
1031   <voice>
1032     *: none
1033     swcodec: "Zeige Equalizer-Konfigurationen"
1034   </voice>
1035 </phrase>
1036 <phrase>
1037   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1038   desc: in the equalizer settings menu
1039   user: core
1040   <source>
1041     *: none
1042     swcodec: "Edit mode: %s"
1043   </source>
1044   <dest>
1045     *: none
1046     swcodec: "Editiermodus: %s"
1047   </dest>
1048   <voice>
1049     *: none
1050     swcodec: ""
1051   </voice>
1052 </phrase>
1053 <phrase>
1054   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1055   desc: in the equalizer settings menu
1056   user: core
1057   <source>
1058     *: none
1059     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1060   </source>
1061   <dest>
1062     *: none
1063     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1064   </dest>
1065   <voice>
1066     *: none
1067     swcodec: "%d Hz-Band Verstärkung"
1068   </voice>
1069 </phrase>
1070 <phrase>
1071   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1072   desc: in the equalizer settings menu
1073   user: core
1074   <source>
1075     *: none
1076     swcodec: "Low Shelf Filter"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: none
1080     swcodec: "Tiefpass"
1081   </dest>
1082   <voice>
1083     *: none
1084     swcodec: "Tiefpass"
1085   </voice>
1086 </phrase>
1087 <phrase>
1088   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1089   desc: in the equalizer settings menu
1090   user: core
1091   <source>
1092     *: none
1093     swcodec: "Peak Filter %d"
1094   </source>
1095   <dest>
1096     *: none
1097     swcodec: "Bandfilter %d"
1098   </dest>
1099   <voice>
1100     *: none
1101     swcodec: "Bandfilter"
1102   </voice>
1103 </phrase>
1104 <phrase>
1105   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1106   desc: in the equalizer settings menu
1107   user: core
1108   <source>
1109     *: none
1110     swcodec: "High Shelf Filter"
1111   </source>
1112   <dest>
1113     *: none
1114     swcodec: "Hochpass"
1115   </dest>
1116   <voice>
1117     *: none
1118     swcodec: "Hochpass"
1119   </voice>
1120 </phrase>
1121 <phrase>
1122   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1123   desc: in the equalizer settings menu
1124   user: core
1125   <source>
1126     *: none
1127     swcodec: "Cutoff Frequency"
1128   </source>
1129   <dest>
1130     *: none
1131     swcodec: "Grenzfrequenz"
1132   </dest>
1133   <voice>
1134     *: none
1135     swcodec: "Grenzfrequenz"
1136   </voice>
1137 </phrase>
1138 <phrase>
1139   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1140   desc: in the equalizer settings menu
1141   user: core
1142   <source>
1143     *: none
1144     swcodec: "Centre Frequency"
1145   </source>
1146   <dest>
1147     *: none
1148     swcodec: "Mittenfrequenz"
1149   </dest>
1150   <voice>
1151     *: none
1152     swcodec: "Mittenfrequenz"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1157   desc: in the equalizer settings menu
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: none
1161     swcodec: "Q"
1162   </source>
1163   <dest>
1164     *: none
1165     swcodec: "Güte"
1166   </dest>
1167   <voice>
1168     *: none
1169     swcodec: "Güte"
1170   </voice>
1171 </phrase>
1172 <phrase>
1173   id: LANG_DITHERING
1174   desc: in the sound settings menu
1175   user: core
1176   <source>
1177     *: none
1178     swcodec: "Dithering"
1179   </source>
1180   <dest>
1181     *: none
1182     swcodec: "Dithering"
1183   </dest>
1184   <voice>
1185     *: none
1186     swcodec: "Dithering"
1187   </voice>
1188 </phrase>
1189 <phrase>
1190   id: LANG_LOUDNESS
1191   desc: in sound_settings
1192   user: core
1193   <source>
1194     *: none
1195     masf: "Loudness"
1196   </source>
1197   <dest>
1198     *: none
1199     masf: "Loudness"
1200   </dest>
1201   <voice>
1202     *: none
1203     masf: "Loudness"
1204   </voice>
1205 </phrase>
1206 <phrase>
1207   id: LANG_AUTOVOL
1208   desc: in sound_settings
1209   user: core
1210   <source>
1211     *: none
1212     masf: "Auto Volume"
1213   </source>
1214   <dest>
1215     *: none
1216     masf: "Autom. Lautstärke"
1217   </dest>
1218   <voice>
1219     *: none
1220     masf: "Automatische Lautstärke"
1221   </voice>
1222 </phrase>
1223 <phrase>
1224   id: LANG_DECAY
1225   desc: in sound_settings
1226   user: core
1227   <source>
1228     *: none
1229     masf: "AV Decay Time"
1230   </source>
1231   <dest>
1232     *: none
1233     masf: "AV-Trägheit"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: none
1237     masf: ""
1238   </voice>
1239 </phrase>
1240 <phrase>
1241   id: LANG_SUPERBASS
1242   desc: in sound settings
1243   user: core
1244   <source>
1245     *: none
1246     masf: "Super Bass"
1247   </source>
1248   <dest>
1249     *: none
1250     masf: "Superbass"
1251   </dest>
1252   <voice>
1253     *: none
1254     masf: "Superbass"
1255   </voice>
1256 </phrase>
1257 <phrase>
1258   id: LANG_MDB_ENABLE
1259   desc: in sound settings
1260   user: core
1261   <source>
1262     *: none
1263     masf: "MDB Enable"
1264   </source>
1265   <dest>
1266     *: none
1267     masf: "MDB aktivieren"
1268   </dest>
1269   <voice>
1270     *: none
1271     masf: "MDB aktivieren"
1272   </voice>
1273 </phrase>
1274 <phrase>
1275   id: LANG_MDB_STRENGTH
1276   desc: in sound settings
1277   user: core
1278   <source>
1279     *: none
1280     masf: "MDB Strength"
1281   </source>
1282   <dest>
1283     *: none
1284     masf: "MDB Stärke"
1285   </dest>
1286   <voice>
1287     *: none
1288     masf: "MDB Stärke"
1289   </voice>
1290 </phrase>
1291 <phrase>
1292   id: LANG_MDB_HARMONICS
1293   desc: in sound settings
1294   user: core
1295   <source>
1296     *: none
1297     masf: "MDB Harmonics"
1298   </source>
1299   <dest>
1300     *: none
1301     masf: "MDB Obertöne"
1302   </dest>
1303   <voice>
1304     *: none
1305     masf: "MDB Obertöne"
1306   </voice>
1307 </phrase>
1308 <phrase>
1309   id: LANG_MDB_CENTER
1310   desc: in sound settings
1311   user: core
1312   <source>
1313     *: none
1314     masf: "MDB Centre Frequency"
1315   </source>
1316   <dest>
1317     *: none
1318     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1319   </dest>
1320   <voice>
1321     *: none
1322     masf: "MDB Mittenfrequenz"
1323   </voice>
1324 </phrase>
1325 <phrase>
1326   id: LANG_MDB_SHAPE
1327   desc: in sound settings
1328   user: core
1329   <source>
1330     *: none
1331     masf: "MDB Shape"
1332   </source>
1333   <dest>
1334     *: none
1335     masf: "MDB Form"
1336   </dest>
1337   <voice>
1338     *: none
1339     masf: "MDB Form"
1340   </voice>
1341 </phrase>
1342 <phrase>
1343   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1344   desc: in the main menu
1345   user: core
1346   <source>
1347     *: "General Settings"
1348   </source>
1349   <dest>
1350     *: "Grundeinstellungen"
1351   </dest>
1352   <voice>
1353     *: "Grundeinstellungen"
1354   </voice>
1355 </phrase>
1356 <phrase>
1357   id: LANG_PLAYBACK
1358   desc: in settings_menu()
1359   user: core
1360   <source>
1361     *: "Playback Settings"
1362   </source>
1363   <dest>
1364     *: "Wiedergabe"
1365   </dest>
1366   <voice>
1367     *: "Wiedergabe"
1368   </voice>
1369 </phrase>
1370 <phrase>
1371   id: LANG_SHUFFLE
1372   desc: in settings_menu
1373   user: core
1374   <source>
1375     *: "Shuffle"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: "Zufallswiedergabe"
1379   </dest>
1380   <voice>
1381     *: "Zufallswiedergabe"
1382   </voice>
1383 </phrase>
1384 <phrase>
1385   id: LANG_REPEAT
1386   desc: in settings_menu
1387   user: core
1388   <source>
1389     *: "Repeat"
1390   </source>
1391   <dest>
1392     *: "Wiederholung"
1393   </dest>
1394   <voice>
1395     *: "Wiederholung"
1396   </voice>
1397 </phrase>
1398 <phrase>
1399   id: LANG_ALL
1400   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1401   user: core
1402   <source>
1403     *: "All"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: "Alle"
1407   </dest>
1408   <voice>
1409     *: "Alle"
1410   </voice>
1411 </phrase>
1412 <phrase>
1413   id: LANG_REPEAT_ONE
1414   desc: repeat one song
1415   user: core
1416   <source>
1417     *: "One"
1418   </source>
1419   <dest>
1420     *: "Einen Titel"
1421   </dest>
1422   <voice>
1423     *: "Einen Titel"
1424   </voice>
1425 </phrase>
1426 <phrase>
1427   id: LANG_REPEAT_AB
1428   desc: repeat range from point A to B
1429   user: core
1430   <source>
1431     *: "A-B"
1432   </source>
1433   <dest>
1434     *: "A-B"
1435   </dest>
1436   <voice>
1437     *: "A-B"
1438   </voice>
1439 </phrase>
1440 <phrase>
1441   id: LANG_PLAY_SELECTED
1442   desc: in settings_menu
1443   user: core
1444   <source>
1445     *: "Play Selected First"
1446   </source>
1447   <dest>
1448     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1449   </dest>
1450   <voice>
1451     *: "Gewählte zuerst wiedergeben"
1452   </voice>
1453 </phrase>
1454 <phrase>
1455   id: LANG_WIND_MENU
1456   desc: in the playback sub menu
1457   user: core
1458   <source>
1459     *: "Fast-Forward/Rewind"
1460   </source>
1461   <dest>
1462     *: "FF/RW"
1463   </dest>
1464   <voice>
1465     *: "Vor- und Rücklauf"
1466   </voice>
1467 </phrase>
1468 <phrase>
1469   id: LANG_FFRW_STEP
1470   desc: in settings_menu
1471   user: core
1472   <source>
1473     *: "FF/RW Min Step"
1474   </source>
1475   <dest>
1476     *: "FF/RW min. Schritt"
1477   </dest>
1478   <voice>
1479     *: "Suchlauf kleinster Schritt"
1480   </voice>
1481 </phrase>
1482 <phrase>
1483   id: LANG_FFRW_ACCEL
1484   desc: in settings_menu
1485   user: core
1486   <source>
1487     *: "FF/RW Accel"
1488   </source>
1489   <dest>
1490     *: "FF/RW Beschleunigung"
1491   </dest>
1492   <voice>
1493     *: "Suchlauf Beschleunigung"
1494   </voice>
1495 </phrase>
1496 <phrase>
1497   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1498   desc: MP3 buffer margin time
1499   user: core
1500   <source>
1501     *: "Anti-Skip Buffer"
1502     flash_storage: none
1503   </source>
1504   <dest>
1505     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1506     flash_storage: none
1507   </dest>
1508   <voice>
1509     *: "Puffer vorzeitig füllen"
1510     flash_storage: none
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_FADE_ON_STOP
1515   desc: options menu to set fade on stop or pause
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Fade on Stop/Pause"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Blenden bei Stop/Pause"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: "Ausblenden bei Stop und Pause"
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_PARTY_MODE
1529   desc: party mode
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Party Mode"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Party-Modus"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: "Party-Modus"
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_CROSSFADE
1543   desc: in playback settings
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: none
1547     crossfade: "Crossfade"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: none
1551     crossfade: "Überblenden"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: none
1555     crossfade: "Überblenden"
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1560   desc: in crossfade settings menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: none
1564     crossfade: "Enable Crossfade"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: none
1568     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: none
1572     crossfade: "Überblenden aktivieren"
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_MANTRACKSKIP
1577   desc: in crossfade settings
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: none
1581     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: none
1585     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: none
1589     crossfade: "Nur bei manuellem Titelwechsel"
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1594   desc: in settings_menu
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: none
1598     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: none
1602     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: none
1606     crossfade: "Zufallswiedergabe und manuellem Titelwechsel"
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1611   desc: in crossfade settings menu
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: none
1615     crossfade: "Fade-In Delay"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: none
1619     crossfade: "Einblendverzögerung"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: none
1623     crossfade: "Einblendverzögerung"
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1628   desc: in crossfade settings menu
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: none
1632     crossfade: "Fade-In Duration"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: none
1636     crossfade: "Einblenddauer"
1637   </dest>
1638   <voice>
1639     *: none
1640     crossfade: "Einblenddauer"
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1645   desc: in crossfade settings menu
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: none
1649     crossfade: "Fade-Out Delay"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: none
1653     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: none
1657     crossfade: "Ausblendverzögerung"
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1662   desc: in crossfade settings menu
1663   user: core
1664   <source>
1665     *: none
1666     crossfade: "Fade-Out Duration"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: none
1670     crossfade: "Ausblenddauer"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: none
1674     crossfade: "Ausblenddauer"
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1679   desc: in crossfade settings menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     crossfade: "Fade-Out Mode"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     crossfade: "Ausblendmodus"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: none
1691     crossfade: "Ausblendmodus"
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_MIX
1696   desc: in playback settings, crossfade option
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     crossfade: "Mix"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     crossfade: "Mischen"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: none
1708     crossfade: "Mischen"
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_REPLAYGAIN
1713   desc: in replaygain
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Replaygain"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Lautstärkeanpassung"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: "Lautstärkeanpassung"
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1727   desc: in replaygain
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     swcodec: "Prevent Clipping"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     swcodec: "Übersteuerung verhindern"
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1744   desc: in replaygain
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Replaygain Type"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: "Lautstärkeanpassungstyp"
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_ALBUM_GAIN
1758   desc: in replaygain
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Album Gain"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Albumlautstärke"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: "Albumlautstärke"
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_TRACK_GAIN
1772   desc: in replaygain
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Track Gain"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Titellautstärke"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: "Titellautstärke"
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1786   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Track Gain if Shuffling"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: "Titellautstärke beim Mischen"
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1800   desc: in replaygain settings
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Pre-amp"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "Vorverstärkung"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: "Vorverstärkung"
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_BEEP
1814   desc: in playback settings
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: none
1818     swcodec: "Track Skip Beep"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     swcodec: "Piepen bei Titelwechsel"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_WEAK
1831   desc: in beep volume in playback settings
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: none
1835     swcodec: "Weak"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: none
1839     swcodec: "Leise"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: none
1843     swcodec: "Leise"
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_MODERATE
1848   desc: in beep volume in playback settings
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     swcodec: "Moderate"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     swcodec: "Mittel"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     swcodec: "Mittel"
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_STRONG
1865   desc: in beep volume in playback settings
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     swcodec: "Strong"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     swcodec: "Laut"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     swcodec: "Laut"
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1882   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     spdif_power: "Optical Output"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     spdif_power: "Optischer Ausgang"
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_NEXT_FOLDER
1899   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Auto-Change Directory"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Autom. Verzeichniswechsel"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: "Automatischer Verzeichniswechsel"
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_RANDOM
1913   desc: random folder
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Random"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Zufällig"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: "Zufällig"
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1927   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: "Last.fm Log"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Last.fm-Log"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: "Last.fm-Log"
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1941   desc: cuesheet support option
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: "Cuesheet Support"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Cuesheet-Unterstützung"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: "Cuesheet-Unterstützung"
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1955   desc: in settings_menu.
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: none
1967     headphone_detection: "Wiedergabe bei Ausstecken des Kopfhörers anhalten"
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1972   desc: in pause_phones_menu.
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     headphone_detection: "Pause and Resume"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: none
1984     headphone_detection: "Pause und Fortsetzen"
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1989   desc: deprecated
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: ""
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: ""
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: ""
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2003   desc: in pause_phones_menu.
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: none
2007     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: none
2011     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: none
2015     headphone_detection: "Wiedergabe nicht ohne Kopfhörer fortsetzen"
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_FILE
2020   desc: in settings_menu()
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: "File View"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Dateiansicht"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: "Dateiansicht"
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_SORT_CASE
2034   desc: in settings_menu
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: "Sort Case Sensitive"
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: "Sortiere Groß-/Kleinschreibung"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: "Sortiere Groß- und Kleinschreibung"
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_SORT_DIR
2048   desc: browser sorting setting
2049   user: core
2050   <source>
2051     *: "Sort Directories"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: "Sortiere Verzeichnisse"
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_SORT_FILE
2062   desc: browser sorting setting
2063   user: core
2064   <source>
2065     *: "Sort Files"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Sortiere Dateien"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: "Sortiere Dateien"
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_SORT_ALPHA
2076   desc: browser sorting setting
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Alphabetical"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "alphabetisch"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "alphabetisch"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_SORT_DATE
2090   desc: browser sorting setting
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: "By Date"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "nach Datum"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: "nach Datum"
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2104   desc: browser sorting setting
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: "By Newest Date"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: "nach neuestem Datum"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: "nach neuestem Datum"
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_SORT_TYPE
2118   desc: browser sorting setting
2119   user: core
2120   <source>
2121     *: "By Type"
2122   </source>
2123   <dest>
2124     *: "nach Typ"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: "nach Typ"
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_FILTER
2132   desc: setting name for dir filter
2133   user: core
2134   <source>
2135     *: "Show Files"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "Dateifilter"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: "Dateifilter"
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2146   desc: show all file types supported by Rockbox
2147   user: core
2148   <source>
2149     *: "Supported"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: "Unterstützte"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: "Unterstützte"
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_FILTER_MUSIC
2160   desc: show only music-related files
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: "Music"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "Musik"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: "Musik"
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_FOLLOW
2174   desc: in settings_menu
2175   user: core
2176   <source>
2177     *: "Follow Playlist"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Aktuellem Titel folgen"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: "Aktuellem Titel folgen"
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_SHOW_PATH
2188   desc: in settings_menu
2189   user: core
2190   <source>
2191     *: "Show Path"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "Pfad anzeigen"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: "Pfad anzeigen"
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2202   desc: in show path menu
2203   user: core
2204   <source>
2205     *: "Current Directory Only"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: "Nur aktuelles Verzeichnis"
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2216   desc: track display options
2217   user: core
2218   <source>
2219     *: "Full Path"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Kompletter Pfad"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: "Kompletter Pfad"
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2230   desc: splash database building progress
2231   user: core
2232   <source>
2233     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2234     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2235     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2236     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2237     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2238     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2239     archosplayer: "Building DB %d found"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (OFF zum Abbrechen)"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (STOP zum Abbrechen)"
2244     ipod*: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PLAY/PAUSE zum Abbrechen)"
2245     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (LEFT zum Abbrechen)"
2246     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (PREV zum Abbrechen)"
2247     gogearsa9200: "Erstelle Datenbank... %d gefunden (REW zum Abbrechen)"
2248     archosplayer: "Erstelle DB %d gefu."
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "Erstelle Datenbank"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2256   desc: in tag cache settings
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: none
2260     tc_ramcache: "Load to RAM"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: none
2264     tc_ramcache: "In RAM laden"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: none
2268     tc_ramcache: "In Arbeitsspeicher laden"
2269   </voice>
2270 </phrase>
2271 <phrase>
2272   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2273   desc: in tag cache settings
2274   user: core
2275   <source>
2276     *: "Auto Update"
2277   </source>
2278   <dest>
2279     *: "Auto-Aktualisierung"
2280   </dest>
2281   <voice>
2282     *: "Automatische Aktualisierung"
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2287   desc: in tag cache settings
2288   user: core
2289   <source>
2290     *: "Initialize Now"
2291   </source>
2292   <dest>
2293     *: "Neu generieren"
2294   </dest>
2295   <voice>
2296     *: "Neu generieren"
2297   </voice>
2298 </phrase>
2299 <phrase>
2300   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2301   desc: in tag cache settings
2302   user: core
2303   <source>
2304     *: "Update Now"
2305   </source>
2306   <dest>
2307     *: "Jetzt aktualisieren"
2308   </dest>
2309   <voice>
2310     *: "Jetzt aktualisieren"
2311   </voice>
2312 </phrase>
2313 <phrase>
2314   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2315   desc: in settings_menu.
2316   user: core
2317   <source>
2318     *: "Gather Runtime Data"
2319   </source>
2320   <dest>
2321     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2322   </dest>
2323   <voice>
2324     *: "Spielzeitdaten sammeln"
2325   </voice>
2326 </phrase>
2327 <phrase>
2328   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2329   desc: in tag cache settings
2330   user: core
2331   <source>
2332     *: "Export Modifications"
2333   </source>
2334   <dest>
2335     *: "Änderungen exportieren"
2336   </dest>
2337   <voice>
2338     *: "Änderungen exportieren"
2339   </voice>
2340 </phrase>
2341 <phrase>
2342   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2343   desc: in tag cache settings
2344   user: core
2345   <source>
2346     *: "Import Modifications"
2347   </source>
2348   <dest>
2349     *: "Änderungen importieren"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: "Änderungen importieren"
2353   </voice>
2354 </phrase>
2355 <phrase>
2356   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2357   desc: in tag cache settings
2358   user: core
2359   <source>
2360     *: "Updating in background"
2361   </source>
2362   <dest>
2363     *: "Aktualisiere im Hintergrund..."
2364   </dest>
2365   <voice>
2366     *: "Aktualisiere im Hintergrund"
2367   </voice>
2368 </phrase>
2369 <phrase>
2370   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2371   desc: while initializing tagcache on boot
2372   user: core
2373   <source>
2374     *: "Committing database"
2375   </source>
2376   <dest>
2377     *: "Erstelle Tag-Datenbank..."
2378   </dest>
2379   <voice>
2380     *: "Erstelle Tag-Datenbank"
2381   </voice>
2382 </phrase>
2383 <phrase>
2384   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2385   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2386   user: core
2387   <source>
2388     *: "Database is not ready"
2389   </source>
2390   <dest>
2391     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2392   </dest>
2393   <voice>
2394     *: "Datenbank ist nicht bereit"
2395   </voice>
2396 </phrase>
2397 <phrase>
2398   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2399   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2400   user: core
2401   <source>
2402     *: "<All tracks>"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: "<Alle Titel>"
2406   </dest>
2407   <voice>
2408     *: "Alle Titel"
2409   </voice>
2410 </phrase>
2411 <phrase>
2412   id: LANG_DISPLAY
2413   desc: in settings_menu()
2414   user: core
2415   <source>
2416     *: "Display"
2417   </source>
2418   <dest>
2419     *: "Anzeige"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: "Anzeige"
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_CUSTOM_FONT
2427   desc: in setting_menu()
2428   user: core
2429   <source>
2430     *: none
2431     lcd_bitmap: "Font"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: none
2435     lcd_bitmap: "Schriftart"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: none
2439     lcd_bitmap: "Schriftart"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_WHILE_PLAYING
2444   desc: in settings_menu()
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: "While Playing Screen"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "WPS-Datei"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "WPS-Datei"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2458   desc: in settings_menu()
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: none
2462     remote: "Remote While Playing Screen"
2463   </source>
2464   <dest>
2465     *: none
2466     remote: "RWPS-Datei"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: none
2470     remote: "RWPS-Datei"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_LCD_MENU
2475   desc: in the display sub menu
2476   user: core
2477   <source>
2478     *: "LCD Settings"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "LCD-Einstellungen"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: "LCD-Einstellungen"
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_BACKLIGHT
2489   desc: in settings_menu
2490   user: core
2491   <source>
2492     *: "Backlight"
2493   </source>
2494   <dest>
2495     *: "Beleuchtung"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: "Beleuchtung"
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2503   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: none
2507     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     charging: "Beleuchtung (Netzbetrieb)"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: none
2515     charging: "Beleuchtung bei Netzbetrieb"
2516   </voice>
2517 </phrase>
2518 <phrase>
2519   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2520   desc: in lcd settings
2521   user: core
2522   <source>
2523     *: none
2524     hold_button: "Backlight on Hold"
2525   </source>
2526   <dest>
2527     *: none
2528     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2529   </dest>
2530   <voice>
2531     *: none
2532     hold_button: "Beleuchtung bei Tastensperre"
2533   </voice>
2534 </phrase>
2535 <phrase>
2536   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2537   desc: in settings_menu
2538   user: core
2539   <source>
2540     *: "Caption Backlight"
2541   </source>
2542   <dest>
2543     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2544   </dest>
2545   <voice>
2546     *: "Beleuchtung bei Titelwechsel"
2547   </voice>
2548 </phrase>
2549 <phrase>
2550   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2551   desc: in settings_menu
2552   user: core
2553   <source>
2554     *: none
2555     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2556   </source>
2557   <dest>
2558     *: none
2559     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2560   </dest>
2561   <voice>
2562     *: none
2563     backlight_fade*: "Beleuchtung einblenden"
2564   </voice>
2565 </phrase>
2566 <phrase>
2567   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2568   desc: in settings_menu
2569   user: core
2570   <source>
2571     *: none
2572     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2573   </source>
2574   <dest>
2575     *: none
2576     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2577   </dest>
2578   <voice>
2579     *: none
2580     backlight_fade*: "Beleuchtung ausblenden"
2581   </voice>
2582 </phrase>
2583 <phrase>
2584   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2585   desc: Backlight behaviour setting
2586   user: core
2587   <source>
2588     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2589   </source>
2590   <dest>
2591     *: "1. Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2592   </dest>
2593   <voice>
2594     *: "Erster Tastendruck aktiviert nur Beleuchtung"
2595   </voice>
2596 </phrase>
2597 <phrase>
2598   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2599   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2600   user: core
2601   <source>
2602     *: none
2603     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2604   </source>
2605   <dest>
2606     *: none
2607     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2608   </dest>
2609   <voice>
2610     *: none
2611     lcd_sleep: "Stromsparmodus (nach Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung)"
2612   </voice>
2613 </phrase>
2614 <phrase>
2615   id: LANG_NEVER
2616   desc: in lcd settings
2617   user: core
2618   <source>
2619     *: none
2620     lcd_sleep: "Never"
2621   </source>
2622   <dest>
2623     *: none
2624     lcd_sleep: "Nie"
2625   </dest>
2626   <voice>
2627     *: none
2628     lcd_sleep: "Nie"
2629   </voice>
2630 </phrase>
2631 <phrase>
2632   id: LANG_BRIGHTNESS
2633   desc: in settings_menu
2634   user: core
2635   <source>
2636     *: none
2637     backlight_brightness: "Brightness"
2638   </source>
2639   <dest>
2640     *: none
2641     backlight_brightness: "Helligkeit"
2642   </dest>
2643   <voice>
2644     *: none
2645     backlight_brightness: "Helligkeit"
2646   </voice>
2647 </phrase>
2648 <phrase>
2649   id: LANG_CONTRAST
2650   desc: in settings_menu
2651   user: core
2652   <source>
2653     *: "Contrast"
2654   </source>
2655   <dest>
2656     *: "Kontrast"
2657   </dest>
2658   <voice>
2659     *: "Kontrast"
2660   </voice>
2661 </phrase>
2662 <phrase>
2663   id: LANG_INVERT
2664   desc: in settings_menu
2665   user: core
2666   <source>
2667     *: none
2668     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2669   </source>
2670   <dest>
2671     *: none
2672     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2673   </dest>
2674   <voice>
2675     *: none
2676     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD-Modus"
2677   </voice>
2678 </phrase>
2679 <phrase>
2680   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2681   desc: in settings_menu
2682   user: core
2683   <source>
2684     *: none
2685     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2686   </source>
2687   <dest>
2688     *: none
2689     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2690   </dest>
2691   <voice>
2692     *: none
2693     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertiert"
2694   </voice>
2695 </phrase>
2696 <phrase>
2697   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2698   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2699   user: core
2700   <source>
2701     *: none
2702     lcd_bitmap: "Upside Down"
2703   </source>
2704   <dest>
2705     *: none
2706     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2707   </dest>
2708   <voice>
2709     *: none
2710     lcd_bitmap: "Umgedreht"
2711   </voice>
2712 </phrase>
2713 <phrase>
2714   id: LANG_INVERT_CURSOR
2715   desc: in settings_menu
2716   user: core
2717   <source>
2718     *: none
2719     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: none
2723     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2724   </dest>
2725   <voice>
2726     *: none
2727     lcd_bitmap: "Zeilenauswahltyp"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2732   desc: in settings_menu
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: none
2736     lcd_bitmap: "Pointer"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     lcd_bitmap: "Zeiger"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     lcd_bitmap: "Zeiger"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2749   desc: in settings_menu
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     lcd_bitmap: "Balken (invertiert)"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     lcd_bitmap: "Balken"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2766   desc: text for LCD settings menu
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     lcd_non-mono: "Hintergrund entfernen"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2783   desc: menu entry to set the background color
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: none
2787     lcd_color: "Background Colour"
2788   </source>
2789   <dest>
2790     *: none
2791     lcd_color: "Hintergrundfarbe"
2792   </dest>
2793   <voice>
2794     *: none
2795     lcd_color: "Hintergrundfarbe"
2796   </voice>
2797 </phrase>
2798 <phrase>
2799   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2800   desc: menu entry to set the foreground color
2801   user: core
2802   <source>
2803     *: none
2804     lcd_color: "Foreground Colour"
2805   </source>
2806   <dest>
2807     *: none
2808     lcd_color: "Vordergrundfarbe"
2809   </dest>
2810   <voice>
2811     *: none
2812     lcd_color: "Vordergrundfarbe"
2813   </voice>
2814 </phrase>
2815 <phrase>
2816   id: LANG_RESET_COLORS
2817   desc: menu
2818   user: core
2819   <source>
2820     *: none
2821     lcd_color: "Reset Colours"
2822   </source>
2823   <dest>
2824     *: none
2825     lcd_color: "Farben zurücksetzen"
2826   </dest>
2827   <voice>
2828     *: none
2829     lcd_color: "Farben zurücksetzen"
2830   </voice>
2831 </phrase>
2832 <phrase>
2833   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2834   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2835   user: core
2836   <source>
2837     *: none
2838     lcd_color: "RGB"
2839   </source>
2840   <dest>
2841     *: none
2842     lcd_color: "RGB"
2843   </dest>
2844   <voice>
2845     *: none
2846     lcd_color: ""
2847   </voice>
2848 </phrase>
2849 <phrase>
2850   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2851   desc: in color screen
2852   user: core
2853   <source>
2854     *: none
2855     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2856   </source>
2857   <dest>
2858     *: none
2859     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2860   </dest>
2861   <voice>
2862     *: none
2863     lcd_color: ""
2864   </voice>
2865 </phrase>
2866 <phrase>
2867   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2868   desc: splash when user selects an invalid colour
2869   user: core
2870   <source>
2871     *: none
2872     lcd_color: "Invalid colour"
2873   </source>
2874   <dest>
2875     *: none
2876     lcd_color: "Unzulässige Farbe"
2877   </dest>
2878   <voice>
2879     *: none
2880     lcd_color: ""
2881   </voice>
2882 </phrase>
2883 <phrase>
2884   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2885   desc: in the display sub menu
2886   user: core
2887   <source>
2888     *: none
2889     remote: "Remote-LCD Settings"
2890   </source>
2891   <dest>
2892     *: none
2893     remote: "Remote-LCD-Einstellungen"
2894   </dest>
2895   <voice>
2896     *: none
2897     remote: "Fernbedienungs-LCD-Einstellungen"
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_REDUCE_TICKING
2902   desc: in remote lcd settings menu
2903   user: core
2904   <source>
2905     *: none
2906     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2907   </source>
2908   <dest>
2909     *: none
2910     remote_ticking: "Ticken verringern"
2911   </dest>
2912   <voice>
2913     *: none
2914     remote_ticking: "Ticken verringern"
2915   </voice>
2916 </phrase>
2917 <phrase>
2918   id: LANG_SHOW_ICONS
2919   desc: in settings_menu
2920   user: core
2921   <source>
2922     *: "Show Icons"
2923   </source>
2924   <dest>
2925     *: "Symbole anzeigen"
2926   </dest>
2927   <voice>
2928     *: "Symbole anzeigen"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_SCROLL_MENU
2933   desc: in display_settings_menu()
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: "Scrolling"
2937   </source>
2938   <dest>
2939     *: "Scroll-Einstellungen"
2940   </dest>
2941   <voice>
2942     *: "Scroll-Einstellungen"
2943   </voice>
2944 </phrase>
2945 <phrase>
2946   id: LANG_SCROLL
2947   desc: in settings_menu
2948   user: core
2949   <source>
2950     *: "Scroll Speed Setting Example"
2951   </source>
2952   <dest>
2953     *: "Beispieltext für die Scrollgeschwindigkeit"
2954   </dest>
2955   <voice>
2956     *: ""
2957   </voice>
2958 </phrase>
2959 <phrase>
2960   id: LANG_SCROLL_SPEED
2961   desc: in display_settings_menu()
2962   user: core
2963   <source>
2964     *: "Scroll Speed"
2965   </source>
2966   <dest>
2967     *: "Geschwindigkeit"
2968   </dest>
2969   <voice>
2970     *: "Geschwindigkeit"
2971   </voice>
2972 </phrase>
2973 <phrase>
2974   id: LANG_SCROLL_DELAY
2975   desc: Delay before scrolling
2976   user: core
2977   <source>
2978     *: "Scroll Start Delay"
2979   </source>
2980   <dest>
2981     *: "Start-Verzögerung"
2982   </dest>
2983   <voice>
2984     *: "Start-Verzögerung"
2985   </voice>
2986 </phrase>
2987 <phrase>
2988   id: LANG_SCROLL_STEP
2989   desc: Pixels to advance per scroll
2990   user: core
2991   <source>
2992     *: "Scroll Step Size"
2993   </source>
2994   <dest>
2995     *: "Schrittweite"
2996   </dest>
2997   <voice>
2998     *: "Schrittweite"
2999   </voice>
3000 </phrase>
3001 <phrase>
3002   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3003   desc: Pixels to advance per scroll
3004   user: core
3005   <source>
3006     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3007   </source>
3008   <dest>
3009     *: "Beispieltext für die Schrittweite"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: ""
3013   </voice>
3014 </phrase>
3015 <phrase>
3016   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3017   desc: Bidirectional scroll limit
3018   user: core
3019   <source>
3020     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3021   </source>
3022   <dest>
3023     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3024   </dest>
3025   <voice>
3026     *: "Bidirektionales Scroll-Limit"
3027   </voice>
3028 </phrase>
3029 <phrase>
3030   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3031   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3032   user: core
3033   <source>
3034     *: none
3035     remote: "Remote Scrolling Options"
3036   </source>
3037   <dest>
3038     *: none
3039     remote: "Remote-Scroll-Einstellungen"
3040   </dest>
3041   <voice>
3042     *: none
3043     remote: "Fernbedienungs-Scroll-Einstellungen"
3044   </voice>
3045 </phrase>
3046 <phrase>
3047   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3048   desc: should lines scroll out of the screen
3049   user: core
3050   <source>
3051     *: none
3052     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3053   </source>
3054   <dest>
3055     *: none
3056     lcd_bitmap: "Über Bildschirmrand scrollen"
3057   </dest>
3058   <voice>
3059     *: none
3060     lcd_bitmap: "Über Bildschirmrand scrollen"
3061   </voice>
3062 </phrase>
3063 <phrase>
3064   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3065   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3066   user: core
3067   <source>
3068     *: none
3069     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: none
3073     lcd_bitmap: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3074   </dest>
3075   <voice>
3076     *: none
3077     lcd_bitmap: "Bildschirmscroll-Schrittweite"
3078   </voice>
3079 </phrase>
3080 <phrase>
3081   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3082   desc: jump to new page when scrolling
3083   user: core
3084   <source>
3085     *: "Paged Scrolling"
3086   </source>
3087   <dest>
3088     *: "Seitenweise scrollen"
3089   </dest>
3090   <voice>
3091     *: "Seitenweise scrollen"
3092   </voice>
3093 </phrase>
3094 <phrase>
3095   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3096   desc: Delay before list starts accelerating
3097   user: core
3098   <source>
3099     *: "List Acceleration Start Delay"
3100     wheel_acceleration: none
3101   </source>
3102   <dest>
3103     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3104     wheel_acceleration: none
3105   </dest>
3106   <voice>
3107     *: "Listenbeschleunigungs-Verzögerung"
3108     wheel_acceleration: none
3109   </voice>
3110 </phrase>
3111 <phrase>
3112   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3113   desc: list acceleration speed
3114   user: core
3115   <source>
3116     *: "List Acceleration Speed"
3117     wheel_acceleration: none
3118   </source>
3119   <dest>
3120     *: "Listenbeschleunigung"
3121     wheel_acceleration: none
3122   </dest>
3123   <voice>
3124     *: "Listenbeschleunigung"
3125     wheel_acceleration: none
3126   </voice>
3127 </phrase>
3128 <phrase>
3129   id: LANG_BARS_MENU
3130   desc: in the display sub menu
3131   user: core
3132   <source>
3133     *: none
3134     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3135   </source>
3136   <dest>
3137     *: none
3138     lcd_bitmap: "Status-/Bildlaufleiste"
3139   </dest>
3140   <voice>
3141     *: none
3142     lcd_bitmap: "Status- und Bildlaufleiste"
3143   </voice>
3144 </phrase>
3145 <phrase>
3146   id: LANG_SCROLL_BAR
3147   desc: display menu, F3 substitute
3148   user: core
3149   <source>
3150     *: none
3151     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3152   </source>
3153   <dest>
3154     *: none
3155     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3156   </dest>
3157   <voice>
3158     *: none
3159     lcd_bitmap: "Bildlaufleiste"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_STATUS_BAR
3164   desc: display menu, F3 substitute
3165   user: core
3166   <source>
3167     *: none
3168     lcd_bitmap: "Status Bar"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none
3172     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     lcd_bitmap: "Statusleiste"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_BUTTON_BAR
3181   desc: in settings menu
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: none
3185     recorder_pad: "Button Bar"
3186   </source>
3187   <dest>
3188     *: none
3189     recorder_pad: "Tastenleiste"
3190   </dest>
3191   <voice>
3192     *: none
3193     recorder_pad: "Tastenleiste"
3194   </voice>
3195 </phrase>
3196 <phrase>
3197   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3198   desc: Volume type title
3199   user: core
3200   <source>
3201     *: none
3202     lcd_bitmap: "Volume Display"
3203   </source>
3204   <dest>
3205     *: none
3206     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3207   </dest>
3208   <voice>
3209     *: none
3210     lcd_bitmap: "Lautstärkeanzeige"
3211   </voice>
3212 </phrase>
3213 <phrase>
3214   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3215   desc: Battery type title
3216   user: core
3217   <source>
3218     *: none
3219     lcd_bitmap: "Battery Display"
3220   </source>
3221   <dest>
3222     *: none
3223     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3224   </dest>
3225   <voice>
3226     *: none
3227     lcd_bitmap: "Batterieanzeige"
3228   </voice>
3229 </phrase>
3230 <phrase>
3231   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3232   desc: Label for type of icon display
3233   user: core
3234   <source>
3235     *: none
3236     lcd_bitmap: "Graphic"
3237   </source>
3238   <dest>
3239     *: none
3240     lcd_bitmap: "grafisch"
3241   </dest>
3242   <voice>
3243     *: none
3244     lcd_bitmap: "grafisch"
3245   </voice>
3246 </phrase>
3247 <phrase>
3248   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3249   desc: Label for type of icon display
3250   user: core
3251   <source>
3252     *: none
3253     lcd_bitmap: "Numeric"
3254   </source>
3255   <dest>
3256     *: none
3257     lcd_bitmap: "numerisch"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: none
3261     lcd_bitmap: "numerisch"
3262   </voice>
3263 </phrase>
3264 <phrase>
3265   id: LANG_PM_MENU
3266   desc: in the display menu
3267   user: core
3268   <source>
3269     *: "Peak Meter"
3270     masd: none
3271   </source>
3272   <dest>
3273     *: "Aussteuerungsanzeige"
3274     masd: none
3275   </dest>
3276   <voice>
3277     *: "Aussteuerungsanzeige"
3278     masd: none
3279   </voice>
3280 </phrase>
3281 <phrase>
3282   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3283   desc: in the peak meter menu
3284   user: core
3285   <source>
3286     *: "Clip Hold Time"
3287     masd: none
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3291     masd: none
3292   </dest>
3293   <voice>
3294     *: "Übersteuerung Haltezeit"
3295     masd: none
3296   </voice>
3297 </phrase>
3298 <phrase>
3299   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3300   desc: in the peak meter menu
3301   user: core
3302   <source>
3303     *: "Peak Hold Time"
3304     masd: none
3305   </source>
3306   <dest>
3307     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3308     masd: none
3309   </dest>
3310   <voice>
3311     *: "Aussteuerung Haltezeit"
3312     masd: none
3313   </voice>
3314 </phrase>
3315 <phrase>
3316   id: LANG_PM_ETERNAL
3317   desc: in the peak meter menu
3318   user: core
3319   <source>
3320     *: "Eternal"
3321     masd: none
3322   </source>
3323   <dest>
3324     *: "Ewig"
3325     masd: none
3326   </dest>
3327   <voice>
3328     *: "Ewig"
3329     masd: none
3330   </voice>
3331 </phrase>
3332 <phrase>
3333   id: LANG_PM_RELEASE
3334   desc: in the peak meter menu
3335   user: core
3336   <source>
3337     *: "Peak Release"
3338     masd: none
3339   </source>
3340   <dest>
3341     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3342     masd: none
3343   </dest>
3344   <voice>
3345     *: "Geschwindigkeit beim Abfallen"
3346     masd: none
3347   </voice>
3348 </phrase>
3349 <phrase>
3350   id: LANG_PM_SCALE
3351   desc: in the peak meter menu
3352   user: core
3353   <source>
3354     *: "Scale"
3355     masd: none
3356   </source>
3357   <dest>
3358     *: "Skalierung"
3359     masd: none
3360   </dest>
3361   <voice>
3362     *: "Skalierung"
3363     masd: none
3364   </voice>
3365 </phrase>
3366 <phrase>
3367   id: LANG_PM_DBFS
3368   desc: in the peak meter menu
3369   user: core
3370   <source>
3371     *: "Logarithmic (dB)"
3372     masd: none
3373   </source>
3374   <dest>
3375     *: "logarithmisch (dB)"
3376     masd: none
3377   </dest>
3378   <voice>
3379     *: "Logarithmisch Dezibel"
3380     masd: none
3381   </voice>
3382 </phrase>
3383 <phrase>
3384   id: LANG_PM_LINEAR
3385   desc: in the peak meter menu
3386   user: core
3387   <source>
3388     *: "Linear (%)"
3389     masd: none
3390   </source>
3391   <dest>
3392     *: "linear (%)"
3393     masd: none
3394   </dest>
3395   <voice>
3396     *: "Linear Prozent"
3397     masd: none
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_PM_MIN
3402   desc: in the peak meter menu
3403   user: core
3404   <source>
3405     *: "Minimum Of Range"
3406     masd: none
3407   </source>
3408   <dest>
3409     *: "Kleinster Wert"
3410     masd: none
3411   </dest>
3412   <voice>
3413     *: "Kleinster Wert"
3414     masd: none
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_PM_MAX
3419   desc: in the peak meter menu
3420   user: core
3421   <source>
3422     *: "Maximum Of Range"
3423     masd: none
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: "Größter Wert"
3427     masd: none
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: "Größter Wert"
3431     masd: none
3432   </voice>
3433 </phrase>
3434 <phrase>
3435   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3436   desc: default encoding used with id3 tags
3437   user: core
3438   <source>
3439     *: "Default Codepage"
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3443   </dest>
3444   <voice>
3445     *: "Standard-Zeichenkodierung"
3446   </voice>
3447 </phrase>
3448 <phrase>
3449   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3450   desc: in codepage setting menu
3451   user: core
3452   <source>
3453     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3454   </source>
3455   <dest>
3456     *: "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
3457   </dest>
3458   <voice>
3459     *: "Westeuropäisch"
3460   </voice>
3461 </phrase>
3462 <phrase>
3463   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3464   desc: in codepage setting menu
3465   user: core
3466   <source>
3467     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3468   </source>
3469   <dest>
3470     *: "Griechisch (ISO-8859-7)"
3471   </dest>
3472   <voice>
3473     *: "Griechisch"
3474   </voice>
3475 </phrase>
3476 <phrase>
3477   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3478   desc: in codepage setting menu
3479   user: core
3480   <source>
3481     *: none
3482     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3483   </source>
3484   <dest>
3485     *: none
3486     lcd_bitmap: "Hebräisch (ISO-8859-8)"
3487   </dest>
3488   <voice>
3489     *: none
3490     lcd_bitmap: "Hebräisch"
3491   </voice>
3492 </phrase>
3493 <phrase>
3494   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3495   desc: in codepage setting menu
3496   user: core
3497   <source>
3498     *: "Cyrillic (CP1251)"
3499   </source>
3500   <dest>
3501     *: "Kyrillisch (CP1251)"
3502   </dest>
3503   <voice>
3504     *: "Kyrillisch"
3505   </voice>
3506 </phrase>
3507 <phrase>
3508   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3509   desc: in codepage setting menu
3510   user: core
3511   <source>
3512     *: none
3513     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3514   </source>
3515   <dest>
3516     *: none
3517     lcd_bitmap: "Thailändisch (ISO-8859-11)"
3518   </dest>
3519   <voice>
3520     *: none
3521     lcd_bitmap: "Thailändisch"
3522   </voice>
3523 </phrase>
3524 <phrase>
3525   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3526   desc: in codepage setting menu
3527   user: core
3528   <source>
3529     *: none
3530     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3531   </source>
3532   <dest>
3533     *: none
3534     lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
3535   </dest>
3536   <voice>
3537     *: none
3538     lcd_bitmap: "Arabisch"
3539   </voice>
3540 </phrase>
3541 <phrase>
3542   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3543   desc: in codepage setting menu
3544   user: core
3545   <source>
3546     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3547   </source>
3548   <dest>
3549     *: "Türkisch (ISO-8859-9)"
3550   </dest>
3551   <voice>
3552     *: "Türkisch"
3553   </voice>
3554 </phrase>
3555 <phrase>
3556   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3557   desc: in codepage setting menu
3558   user: core
3559   <source>
3560     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: "Osteuropäisch (ISO-8859-2)"
3564   </dest>
3565   <voice>
3566     *: "Osteuropäisch"
3567   </voice>
3568 </phrase>
3569 <phrase>
3570   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3571   desc: in codepage setting menu
3572   user: core
3573   <source>
3574     *: none
3575     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3576   </source>
3577   <dest>
3578     *: none
3579     lcd_bitmap: "Japanisch (SJIS)"
3580   </dest>
3581   <voice>
3582     *: none
3583     lcd_bitmap: "Japanisch"
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3588   desc: in codepage setting menu
3589   user: core
3590   <source>
3591     *: none
3592     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: none
3596     lcd_bitmap: "Vereinf. Chinesisch (GB2312)"
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: none
3600     lcd_bitmap: "Vereinfachtes Chinesisch"
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3605   desc: in codepage setting menu
3606   user: core
3607   <source>
3608     *: none
3609     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: none
3613     lcd_bitmap: "Koreanisch (KSX1001)"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: none
3617     lcd_bitmap: "Koreanisch"
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3622   desc: in codepage setting menu
3623   user: core
3624   <source>
3625     *: none
3626     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: none
3630     lcd_bitmap: "Trad. Chinesisch (BIG5)"
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: none
3634     lcd_bitmap: "Traditionelles Chinesisch"
3635   </voice>
3636 </phrase>
3637 <phrase>
3638   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3639   desc: in codepage setting menu
3640   user: core
3641   <source>
3642     *: "Unicode (UTF-8)"
3643   </source>
3644   <dest>
3645     *: "Unicode (UTF-8)"
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: "Unicode"
3649   </voice>
3650 </phrase>
3651 <phrase>
3652   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3653   desc: in settings_menu
3654   user: core
3655   <source>
3656     *: none
3657     button_light: "Button Light Timeout"
3658     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3659   </source>
3660   <dest>
3661     *: none
3662     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3663     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     button_light: "Tastenbeleuchtungsdauer"
3668     sansafuze*,sansae200*: "Scrollradbeleuchtungsdauer"
3669   </voice>
3670 </phrase>
3671 <phrase>
3672   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3673   desc: in settings_menu
3674   user: core
3675   <source>
3676     *: none
3677     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3678   </source>
3679   <dest>
3680     *: none
3681     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3682   </dest>
3683   <voice>
3684     *: none
3685     buttonlight_brightness: "Tastenbeleuchtung: Helligkeit"
3686   </voice>
3687 </phrase>
3688 <phrase>
3689   id: LANG_START_SCREEN
3690   desc: in the system sub menu
3691   user: core
3692   <source>
3693     *: "Start Screen"
3694   </source>
3695   <dest>
3696     *: "Startmodus"
3697   </dest>
3698   <voice>
3699     *: "Startmodus"
3700   </voice>
3701 </phrase>
3702 <phrase>
3703   id: LANG_MAIN_MENU
3704   desc: in start screen setting
3705   user: core
3706   <source>
3707     *: "Main Menu"
3708   </source>
3709   <dest>
3710     *: "Hauptmenü"
3711   </dest>
3712   <voice>
3713     *: "Hauptmenü"
3714   </voice>
3715 </phrase>
3716 <phrase>
3717   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3718   desc: in start screen setting
3719   user: core
3720   <source>
3721     *: "Previous Screen"
3722   </source>
3723   <dest>
3724     *: "Letzter Modus"
3725   </dest>
3726   <voice>
3727     *: "Letzter Modus"
3728   </voice>
3729 </phrase>
3730 <phrase>
3731   id: LANG_BATTERY_MENU
3732   desc: in the system sub menu
3733   user: core
3734   <source>
3735     *: "Battery"
3736   </source>
3737   <dest>
3738     *: "Batterie"
3739   </dest>
3740   <voice>
3741     *: "Batterie"
3742   </voice>
3743 </phrase>
3744 <phrase>
3745   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3746   desc: in settings_menu
3747   user: core
3748   <source>
3749     *: "Battery Capacity"
3750   </source>
3751   <dest>
3752     *: "Batteriekapazität"
3753   </dest>
3754   <voice>
3755     *: "Batteriekapazität"
3756   </voice>
3757 </phrase>
3758 <phrase>
3759   id: LANG_BATTERY_TYPE
3760   desc: in battery settings
3761   user: core
3762   <source>
3763     *: none
3764     battery_types: "Battery Type"
3765   </source>
3766   <dest>
3767     *: none
3768     battery_types: "Batterietyp"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: none
3772     battery_types: "Batterietyp"
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3777   desc: in battery settings
3778   user: core
3779   <source>
3780     *: none
3781     battery_types: "Alkaline"
3782   </source>
3783   <dest>
3784     *: none
3785     battery_types: "Alkaline"
3786   </dest>
3787   <voice>
3788     *: none
3789     battery_types: "Alkaline"
3790   </voice>
3791 </phrase>
3792 <phrase>
3793   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3794   desc: in battery settings
3795   user: core
3796   <source>
3797     *: none
3798     battery_types: "NiMH"
3799   </source>
3800   <dest>
3801     *: none
3802     battery_types: "NiMH"
3803   </dest>
3804   <voice>
3805     *: none
3806     battery_types: "Nickel-Metallhydrid"
3807   </voice>
3808 </phrase>
3809 <phrase>
3810   id: LANG_DISK_MENU
3811   desc: in the system sub menu
3812   user: core
3813   <source>
3814     *: "Disk"
3815   </source>
3816   <dest>
3817     *: "Festplatte"
3818     flash_storage: "Datenträger"
3819   </dest>
3820   <voice>
3821     *: "Festplatte"
3822     flash_storage: "Datenträger"
3823   </voice>
3824 </phrase>
3825 <phrase>
3826   id: LANG_SPINDOWN
3827   desc: in settings_menu
3828   user: core
3829   <source>
3830     *: "Disk Spindown"
3831     flash_storage: none
3832   </source>
3833   <dest>
3834     *: "HD-Ausschaltzeit"
3835     flash_storage: none
3836   </dest>
3837   <voice>
3838     *: "Festplatten-Ausschaltzeit"
3839     flash_storage: none
3840   </voice>
3841 </phrase>
3842 <phrase>
3843   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3844   desc: in directory cache settings
3845   user: core
3846   <source>
3847     *: none
3848     dircache: "Directory Cache"
3849   </source>
3850   <dest>
3851     *: none
3852     dircache: "Verzeichnispuffer"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: none
3856     dircache: "Verzeichnispuffer"
3857   </voice>
3858 </phrase>
3859 <phrase>
3860   id: LANG_TIME_MENU
3861   desc: in the system sub menu
3862   user: core
3863   <source>
3864     *: none
3865     rtc: "Time & Date"
3866   </source>
3867   <dest>
3868     *: none
3869     rtc: "Zeit & Datum"
3870   </dest>
3871   <voice>
3872     *: none
3873     rtc: "Zeit und Datum"
3874   </voice>
3875 </phrase>
3876 <phrase>
3877   id: LANG_SET_TIME
3878   desc: in settings_menu
3879   user: core
3880   <source>
3881     *: none
3882     rtc: "Set Time/Date"
3883   </source>
3884   <dest>
3885     *: none
3886     rtc: "Zeit & Datum einstellen"
3887   </dest>
3888   <voice>
3889     *: none
3890     rtc: "Zeit und Datum einstellen"
3891   </voice>
3892 </phrase>
3893 <phrase>
3894   id: LANG_TIMEFORMAT
3895   desc: select the time format of time in status bar
3896   user: core
3897   <source>
3898     *: none
3899     rtc: "Time Format"
3900   </source>
3901   <dest>
3902     *: none
3903     rtc: "Zeitformat"
3904   </dest>
3905   <voice>
3906     *: none
3907     rtc: "Zeitformat"
3908   </voice>
3909 </phrase>
3910 <phrase>
3911   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3912   desc: option for 12 hour clock
3913   user: core
3914   <source>
3915     *: none
3916     rtc: "12 Hour Clock"
3917   </source>
3918   <dest>
3919     *: none
3920     rtc: "12 Stunden"
3921   </dest>
3922   <voice>
3923     *: none
3924     rtc: "12 Stunden"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3929   desc: option for 24 hour clock
3930   user: core
3931   <source>
3932     *: none
3933     rtc: "24 Hour Clock"
3934   </source>
3935   <dest>
3936     *: none
3937     rtc: "24 Stunden"
3938   </dest>
3939   <voice>
3940     *: none
3941     rtc: "24 Stunden"
3942   </voice>
3943 </phrase>
3944 <phrase>
3945   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3946   desc: used in set_time()
3947   user: core
3948   <source>
3949     *: none
3950     rtc: "ON = Set"
3951     mrobe500: "HEART = Set"
3952     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3953     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3954     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3955     vibe500: "OK = Set"
3956     mpiohd300: "ENTER = Set"
3957   </source>
3958   <dest>
3959     *: none
3960     rtc: "ON = Speichern"
3961     mrobe500: "HEART = Speichern"
3962     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Speichern"
3963     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Speichern"
3964     gogearsa9200: "PLAY = Speichern"
3965     vibe500: "OK = Speichern"
3966     mpiohd300: "ENTER = Speichern"
3967   </dest>
3968   <voice>
3969     *: none
3970     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
3971   </voice>
3972 </phrase>
3973 <phrase>
3974   id: LANG_TIME_REVERT
3975   desc: used in set_time()
3976   user: core
3977   <source>
3978     *: none
3979     rtc: "OFF = Revert"
3980     mrobe500: "POWER = Revert"
3981     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3982     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3983     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3984     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3985     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3986     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3987     gigabeats: "BACK = Revert"
3988     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3989     vibe500: "CANCEL = Revert"
3990   </source>
3991   <dest>
3992     *: none
3993     rtc: "OFF = Abbrechen"
3994     mrobe500: "POWER = Abbrechen"
3995     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Abbrechen"
3996     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Abbrechen"
3997     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Abbrechen"
3998     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Abbrechen"
3999     gigabeatfx: "POWER = Abbrechen"
4000     mrobe100: "DISPLAY = Abbrechen"
4001     gigabeats: "BACK = Abbrechen"
4002     gogearsa9200: "LEFT = Abbrechen"
4003     vibe500: "CANCEL = Abbrechen"
4004   </dest>
4005   <voice>
4006     *: none
4007     rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,h10_gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
4008   </voice>
4009 </phrase>
4010 <phrase>
4011   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4012   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4013   user: core
4014   <source>
4015     *: none
4016     rtc: "Sun"
4017   </source>
4018   <dest>
4019     *: none
4020     rtc: "So"
4021   </dest>
4022   <voice>
4023     *: none
4024     rtc: ""
4025   </voice>
4026 </phrase>
4027 <phrase>
4028   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4029   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4030   user: core
4031   <source>
4032     *: none
4033     rtc: "Mon"
4034   </source>
4035   <dest>
4036     *: none
4037     rtc: "Mo"
4038   </dest>
4039   <voice>
4040     *: none
4041     rtc: ""
4042   </voice>
4043 </phrase>
4044 <phrase>
4045   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4046   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4047   user: core
4048   <source>
4049     *: none
4050     rtc: "Tue"
4051   </source>
4052   <dest>
4053     *: none
4054     rtc: "Di"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: none
4058     rtc: ""
4059   </voice>
4060 </phrase>
4061 <phrase>
4062   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4063   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4064   user: core
4065   <source>
4066     *: none
4067     rtc: "Wed"
4068   </source>
4069   <dest>
4070     *: none
4071     rtc: "Mi"
4072   </dest>
4073   <voice>
4074     *: none
4075     rtc: ""
4076   </voice>
4077 </phrase>
4078 <phrase>
4079   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4080   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4081   user: core
4082   <source>
4083     *: none
4084     rtc: "Thu"
4085   </source>
4086   <dest>
4087     *: none
4088     rtc: "Do"
4089   </dest>
4090   <voice>
4091     *: none
4092     rtc: ""
4093   </voice>
4094 </phrase>
4095 <phrase>
4096   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4097   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4098   user: core
4099   <source>
4100     *: none
4101     rtc: "Fri"
4102   </source>
4103   <dest>
4104     *: none
4105     rtc: "Fr"
4106   </dest>
4107   <voice>
4108     *: none
4109     rtc: ""
4110   </voice>
4111 </phrase>
4112 <phrase>
4113   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4114   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4115   user: core
4116   <source>
4117     *: none
4118     rtc: "Sat"
4119   </source>
4120   <dest>
4121     *: none
4122     rtc: "Sa"
4123   </dest>
4124   <voice>
4125     *: none
4126     rtc: ""
4127   </voice>
4128 </phrase>
4129 <phrase>
4130   id: LANG_MONTH_JANUARY
4131   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4132   user: core
4133   <source>
4134     *: none
4135     rtc: "Jan"
4136   </source>
4137   <dest>
4138     *: none
4139     rtc: "Jan"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: none
4143     rtc: "Januar"
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4148   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: none
4152     rtc: "Feb"
4153   </source>
4154   <dest>
4155     *: none
4156     rtc: "Feb"
4157   </dest>
4158   <voice>
4159     *: none
4160     rtc: "Februar"
4161   </voice>
4162 </phrase>
4163 <phrase>
4164   id: LANG_MONTH_MARCH
4165   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4166   user: core
4167   <source>
4168     *: none
4169     rtc: "Mar"
4170   </source>
4171   <dest>
4172     *: none
4173     rtc: "Mär"
4174   </dest>
4175   <voice>
4176     *: none
4177     rtc: "März"
4178   </voice>
4179 </phrase>
4180 <phrase>
4181   id: LANG_MONTH_APRIL
4182   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4183   user: core
4184   <source>
4185     *: none
4186     rtc: "Apr"
4187   </source>
4188   <dest>
4189     *: none
4190     rtc: "Apr"
4191   </dest>
4192   <voice>
4193     *: none
4194     rtc: "April"
4195   </voice>
4196 </phrase>
4197 <phrase>
4198   id: LANG_MONTH_MAY
4199   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4200   user: core
4201   <source>
4202     *: none
4203     rtc: "May"
4204   </source>
4205   <dest>
4206     *: none
4207     rtc: "Mai"
4208   </dest>
4209   <voice>
4210     *: none
4211     rtc: "Mai"
4212   </voice>
4213 </phrase>
4214 <phrase>
4215   id: LANG_MONTH_JUNE
4216   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4217   user: core
4218   <source>
4219     *: none
4220     rtc: "Jun"
4221   </source>
4222   <dest>
4223     *: none
4224     rtc: "Jun"
4225   </dest>
4226   <voice>
4227     *: none
4228     rtc: "Juni"
4229   </voice>
4230 </phrase>
4231 <phrase>
4232   id: LANG_MONTH_JULY
4233   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4234   user: core
4235   <source>
4236     *: none
4237     rtc: "Jul"
4238   </source>
4239   <dest>
4240     *: none
4241     rtc: "Jul"
4242   </dest>
4243   <voice>
4244     *: none
4245     rtc: "Juli"
4246   </voice>
4247 </phrase>
4248 <phrase>
4249   id: LANG_MONTH_AUGUST
4250   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4251   user: core
4252   <source>
4253     *: none
4254     rtc: "Aug"
4255   </source>
4256   <dest>
4257     *: none
4258     rtc: "Aug"
4259   </dest>
4260   <voice>
4261     *: none
4262     rtc: "August"
4263   </voice>
4264 </phrase>
4265 <phrase>
4266   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4267   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4268   user: core
4269   <source>
4270     *: none
4271     rtc: "Sep"
4272   </source>
4273   <dest>
4274     *: none
4275     rtc: "Sep"
4276   </dest>
4277   <voice>
4278     *: none
4279     rtc: "September"
4280   </voice>
4281 </phrase>
4282 <phrase>
4283   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4284   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4285   user: core
4286   <source>
4287     *: none
4288     rtc: "Oct"
4289   </source>
4290   <dest>
4291     *: none
4292     rtc: "Okt"
4293   </dest>
4294   <voice>
4295     *: none
4296     rtc: "Oktober"
4297   </voice>
4298 </phrase>
4299 <phrase>
4300   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4301   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4302   user: core
4303   <source>
4304     *: none
4305     rtc: "Nov"
4306   </source>
4307   <dest>
4308     *: none
4309     rtc: "Nov"
4310   </dest>
4311   <voice>
4312     *: none
4313     rtc: "November"
4314   </voice>
4315 </phrase>
4316 <phrase>
4317   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4318   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4319   user: core
4320   <source>
4321     *: none
4322     rtc: "Dec"
4323   </source>
4324   <dest>
4325     *: none
4326     rtc: "Dez"
4327   </dest>
4328   <voice>
4329     *: none
4330     rtc: "Dezember"
4331   </voice>
4332 </phrase>
4333 <phrase>
4334   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4335   desc: in settings_menu
4336   user: core
4337   <source>
4338     *: "Idle Poweroff"
4339   </source>
4340   <dest>
4341     *: "Automatisches Ausschalten"
4342   </dest>
4343   <voice>
4344     *: "Automatisches Ausschalten"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_SLEEP_TIMER
4349   desc: sleep timer setting
4350   user: core
4351   <source>
4352     *: "Sleep Timer"
4353   </source>
4354   <dest>
4355     *: "Einschlaftimer"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: "Einschlafzeit"
4359   </voice>
4360 </phrase>
4361 <phrase>
4362   id: LANG_LIMITS_MENU
4363   desc: in the system sub menu
4364   user: core
4365   <source>
4366     *: "Limits"
4367   </source>
4368   <dest>
4369     *: "Grenzwerte"
4370   </dest>
4371   <voice>
4372     *: "Grenzwerte"
4373   </voice>
4374 </phrase>
4375 <phrase>
4376   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4377   desc: in settings_menu
4378   user: core
4379   <source>
4380     *: "Max Entries in File Browser"
4381   </source>
4382   <dest>
4383     *: "Max Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4384   </dest>
4385   <voice>
4386     *: "Maximale Anzahl Dateien in Verzeichnisanzeige"
4387   </voice>
4388 </phrase>
4389 <phrase>
4390   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4391   desc: in settings_menu
4392   user: core
4393   <source>
4394     *: "Max Playlist Size"
4395   </source>
4396   <dest>
4397     *: "Max Wiedergabelisten-Länge"
4398   </dest>
4399   <voice>
4400     *: "Maximale Länge der Wiedergabeliste"
4401   </voice>
4402 </phrase>
4403 <phrase>
4404   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4405   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4406   user: core
4407   <source>
4408     *: none
4409     charging: "Car Adapter Mode"
4410   </source>
4411   <dest>
4412     *: none
4413     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4414   </dest>
4415   <voice>
4416     *: none
4417     charging: "Kfz-Adapter-Modus"
4418   </voice>
4419 </phrase>
4420 <phrase>
4421   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4422   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4423   user: core
4424   <source>
4425     *: none
4426     alarm: "Wake-Up Alarm"
4427   </source>
4428   <dest>
4429     *: none
4430     alarm: "Alarm"
4431   </dest>
4432   <voice>
4433     *: none
4434     alarm: "Alarm"
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4439   desc: in alarm menu setting
4440   user: core
4441   <source>
4442     *: none
4443     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4444   </source>
4445   <dest>
4446     *: none
4447     alarm: "Modus bei Alarm"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: none
4451     alarm: "Modus bei Alarm"
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4456   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4457   user: core
4458   <source>
4459     *: none
4460     alarm: "Alarm Time:"
4461   </source>
4462   <dest>
4463     *: none
4464     alarm: "Weckzeit:"
4465   </dest>
4466   <voice>
4467     *: none
4468     alarm: ""
4469   </voice>
4470 </phrase>
4471 <phrase>
4472   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4473   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4474   user: core
4475   <source>
4476     *: none
4477     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4478   </source>
4479   <dest>
4480     *: none
4481     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4482   </dest>
4483   <voice>
4484     *: none
4485     alarm: "Einschalten in %d:%02d"
4486   </voice>
4487 </phrase>
4488 <phrase>
4489   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4490   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4491   user: core
4492   <source>
4493     *: none
4494     alarm: "Alarm Set"
4495   </source>
4496   <dest>
4497     *: none
4498     alarm: "Alarm eingestellt"
4499   </dest>
4500   <voice>
4501     *: none
4502     alarm: "Alarm eingestellt"
4503   </voice>
4504 </phrase>
4505 <phrase>
4506   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4507   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4508   user: core
4509   <source>
4510     *: none
4511     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4512   </source>
4513   <dest>
4514     *: none
4515     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4516   </dest>
4517   <voice>
4518     *: none
4519     alarm: "Weckzeit ist zu früh!"
4520   </voice>
4521 </phrase>
4522 <phrase>
4523   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4524   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4525   user: core
4526   <source>
4527     *: none
4528     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4529     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4530     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4531     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4532     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4533     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: none
4537     alarm: "PLAY=OK OFF=Abbruch"
4538     ipod*: "SELECT=OK MENU=Abbruch"
4539     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=OK PREV=Abbruch"
4540     gigabeats: "SELECT=OK POWER=Abbruch"
4541     vibe500: "OK=OK C=Abbruch"
4542     mpiohd300: "ENTER=OK MENU=Abbruch"
4543   </dest>
4544   <voice>
4545     *: none
4546     alarm,ipod*: ""
4547   </voice>
4548 </phrase>
4549 <phrase>
4550   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4551   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4552   user: core
4553   <source>
4554     *: none
4555     alarm: "Alarm Disabled"
4556   </source>
4557   <dest>
4558     *: none
4559     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4560   </dest>
4561   <voice>
4562     *: none
4563     alarm: "Alarm ausgeschaltet"
4564   </voice>
4565 </phrase>
4566 <phrase>
4567   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4568   desc: in general settings
4569   user: core
4570   <source>
4571     *: "Bookmarking"
4572   </source>
4573   <dest>
4574     *: "Lesezeichen"
4575   </dest>
4576   <voice>
4577     *: "Lesezeichen"
4578   </voice>
4579 </phrase>
4580 <phrase>
4581   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4582   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4583   user: core
4584   <source>
4585     *: "Bookmark on Stop"
4586   </source>
4587   <dest>
4588     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4589   </dest>
4590   <voice>
4591     *: "Beim Stoppen Lesezeichen anlegen"
4592   </voice>
4593 </phrase>
4594 <phrase>
4595   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4596   desc: Save in recent bookmarks only
4597   user: core
4598   <source>
4599     *: "Yes - Recent only"
4600   </source>
4601   <dest>
4602     *: "Ja - nur neuestes"
4603   </dest>
4604   <voice>
4605     *: "Ja - nur neuestes"
4606   </voice>
4607 </phrase>
4608 <phrase>
4609   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4610   desc: Save in recent bookmarks only
4611   user: core
4612   <source>
4613     *: "Ask - Recent only"
4614   </source>
4615   <dest>
4616     *: "Fragen - nur neuestes"
4617   </dest>
4618   <voice>
4619     *: "Fragen - nur neuestes"
4620   </voice>
4621 </phrase>
4622 <phrase>
4623   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4624   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4625   user: core
4626   <source>
4627     *: "Load Last Bookmark"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4631   </dest>
4632   <voice>
4633     *: "Letztes Lesezeichen laden"
4634   </voice>
4635 </phrase>
4636 <phrase>
4637   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4638   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4639   user: core
4640   <source>
4641     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4642   </source>
4643   <dest>
4644     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4645   </dest>
4646   <voice>
4647     *: "Liste zuletzt verwendeter Lesezeichen verwalten?"
4648   </voice>
4649 </phrase>
4650 <phrase>
4651   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4652   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4653   user: core
4654   <source>
4655     *: "Unique only"
4656   </source>
4657   <dest>
4658     *: "nur unterschiedliche"
4659   </dest>
4660   <voice>
4661     *: "nur unterschiedliche"
4662   </voice>
4663 </phrase>
4664 <phrase>
4665   id: LANG_LANGUAGE
4666   desc: in settings_menu
4667   user: core
4668   <source>
4669     *: "Language"
4670   </source>
4671   <dest>
4672     *: "Sprache"
4673   </dest>
4674   <voice>
4675     *: "Sprache"
4676   </voice>
4677 </phrase>
4678 <phrase>
4679   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4680   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4681   user: core
4682   <source>
4683     *: "New Language"
4684   </source>
4685   <dest>
4686     *: "neue Sprache"
4687   </dest>
4688   <voice>
4689     *: "neue Sprache"
4690   </voice>
4691 </phrase>
4692 <phrase>
4693   id: LANG_VOICE
4694   desc: root of voice menu
4695   user: core
4696   <source>
4697     *: "Voice"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: "Sprachausgabe"
4701   </dest>
4702   <voice>
4703     *: "Sprachausgabe"
4704   </voice>
4705 </phrase>
4706 <phrase>
4707   id: LANG_VOICE_MENU
4708   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4709   user: core
4710   <source>
4711     *: "Voice Menus"
4712   </source>
4713   <dest>
4714     *: "Menüs"
4715   </dest>
4716   <voice>
4717     *: "Menüs"
4718   </voice>
4719 </phrase>
4720 <phrase>
4721   id: LANG_VOICE_DIR
4722   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4723   user: core
4724   <source>
4725     *: "Voice Directories"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: "Verzeichnisse"
4729   </dest>
4730   <voice>
4731     *: "Verzeichnisse"
4732   </voice>
4733 </phrase>
4734 <phrase>
4735   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4736   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4737   user: core
4738   <source>
4739     *: "Use Directory .talk Clips"
4740   </source>
4741   <dest>
4742     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4743   </dest>
4744   <voice>
4745     *: "Verwende Sprachclips für Verzeichnisse"
4746   </voice>
4747 </phrase>
4748 <phrase>
4749   id: LANG_VOICE_FILE
4750   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4751   user: core
4752   <source>
4753     *: "Voice Filenames"
4754   </source>
4755   <dest>
4756     *: "Dateinamen"
4757   </dest>
4758   <voice>
4759     *: "Dateinamen"
4760   </voice>
4761 </phrase>
4762 <phrase>
4763   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4764   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4765   user: core
4766   <source>
4767     *: "Use File .talk Clips"
4768   </source>
4769   <dest>
4770     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4771   </dest>
4772   <voice>
4773     *: "Verwende Sprachclips für Dateien"
4774   </voice>
4775 </phrase>
4776 <phrase>
4777   id: LANG_VOICE_NUMBER
4778   desc: "talkbox" mode for files+directories
4779   user: core
4780   <source>
4781     *: "Numbers"
4782   </source>
4783   <dest>
4784     *: "als Zahl"
4785   </dest>
4786   <voice>
4787     *: "als Zahl"
4788   </voice>
4789 </phrase>
4790 <phrase>
4791   id: LANG_VOICE_SPELL
4792   desc: "talkbox" mode for files+directories
4793   user: core
4794   <source>
4795     *: "Spell"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: "buchstabieren"
4799   </dest>
4800   <voice>
4801     *: "buchstabieren"
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4806   desc: "talkbox" mode for directories + files
4807   user: core
4808   <source>
4809     *: ".talk Clip"
4810   </source>
4811   <dest>
4812     *: "Sprachclip"
4813   </dest>
4814   <voice>
4815     *: "Sprachclip"
4816   </voice>
4817 </phrase>
4818 <phrase>
4819   id: LANG_MANAGE_MENU
4820   desc: in the main menu
4821   user: core
4822   <source>
4823     *: "Manage Settings"
4824   </source>
4825   <dest>
4826     *: "Konfigurationen verwalten"
4827   </dest>
4828   <voice>
4829     *: "Konfigurationen verwalten"
4830   </voice>
4831 </phrase>
4832 <phrase>
4833   id: LANG_CUSTOM_CFG
4834   desc: in setting_menu()
4835   user: core
4836   <source>
4837     *: "Browse .cfg Files"
4838   </source>
4839   <dest>
4840     *: "Zeige .cfg-Dateien"
4841   </dest>
4842   <voice>
4843     *: "Zeige Konfigurationsdateien"
4844   </voice>
4845 </phrase>
4846 <phrase>
4847   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4848   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4849   user: core
4850   <source>
4851     *: "Settings Loaded"
4852   </source>
4853   <dest>
4854     *: "Einstellungen geladen"
4855   </dest>
4856   <voice>
4857     *: "Einstellungen geladen"
4858   </voice>
4859 </phrase>
4860 <phrase>
4861   id: LANG_RESET
4862   desc: in system_settings_menu()
4863   user: core
4864   <source>
4865     *: "Reset Settings"
4866   </source>
4867   <dest>
4868     *: "Einstellungen zurücksetzen"
4869   </dest>
4870   <voice>
4871     *: "Einstellungen zurücksetzen"
4872   </voice>
4873 </phrase>
4874 <phrase>
4875   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4876   desc: visual confirmation after settings reset
4877   user: core
4878   <source>
4879     *: "Cleared"
4880   </source>
4881   <dest>
4882     *: "Zurückgesetzt"
4883   </dest>
4884   <voice>
4885     *: "Zurückgesetzt"
4886   </voice>
4887 </phrase>
4888 <phrase>
4889   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4890   desc: in system_settings_menu()
4891   user: core
4892   <source>
4893     *: "Save .cfg File"
4894   </source>
4895   <dest>
4896     *: "Schreibe .cfg-Datei"
4897   </dest>
4898   <voice>
4899     *: "Schreibe Konfigurationsdatei"
4900   </voice>
4901 </phrase>
4902 <phrase>
4903   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4904   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4905   user: core
4906   <source>
4907     *: "Settings Saved"
4908   </source>
4909   <dest>
4910     *: "Einstellungen gespeichert"
4911   </dest>
4912   <voice>
4913     *: "Einstellungen gespeichert"
4914   </voice>
4915 </phrase>
4916 <phrase>
4917   id: LANG_SAVE_THEME
4918   desc: save a theme file
4919   user: core
4920   <source>
4921     *: "Save Theme Settings"
4922   </source>
4923   <dest>
4924     *: "Themen-Einstellungen speichern"
4925   </dest>
4926   <voice>
4927     *: "Themen-Einstellungen speichern"
4928   </voice>
4929 </phrase>
4930 <phrase>
4931   id: LANG_CUSTOM_THEME
4932   desc: in the main menu
4933   user: core
4934   <source>
4935     *: "Browse Theme Files"
4936   </source>
4937   <dest>
4938     *: "Zeige Themen-Dateien"
4939   </dest>
4940   <voice>
4941     *: "Zeige Themen-Dateien"
4942   </voice>
4943 </phrase>
4944 <phrase>
4945   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4946   desc: in the main menu
4947   user: core
4948   <source>
4949     *: none
4950     recording: "Recording Settings"
4951   </source>
4952   <dest>
4953     *: none
4954     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
4955   </dest>
4956   <voice>
4957     *: none
4958     recording: "Aufnahmeeinstellungen"
4959   </voice>
4960 </phrase>
4961 <phrase>
4962   id: LANG_FM_MENU
4963   desc: fm menu title
4964   user: core
4965   <source>
4966     *: none
4967     radio: "FM Radio Menu"
4968   </source>
4969   <dest>
4970     *: none
4971     radio: "UKW-Radio-Menü"
4972   </dest>
4973   <voice>
4974     *: none
4975     radio: "UKW-Radio-Menü"
4976   </voice>
4977 </phrase>
4978 <phrase>
4979   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4980   desc: error when preset list is empty
4981   user: core
4982   <source>
4983     *: none
4984     radio: "No presets"
4985   </source>
4986   <dest>
4987     *: none
4988     radio: "Keine Sender"
4989   </dest>
4990   <voice>
4991     *: none
4992     radio: "Keine Sender"
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4997   desc: in radio menu
4998   user: core
4999   <source>
5000     *: none
5001     radio: "Add Preset"
5002   </source>
5003   <dest>
5004     *: none
5005     radio: "Sender hinzufügen"
5006   </dest>
5007   <voice>
5008     *: none
5009     radio: "Sender hinzufügen"
5010   </voice>
5011 </phrase>
5012 <phrase>
5013   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5014   desc: in radio screen
5015   user: core
5016   <source>
5017     *: none
5018     radio: "Edit Preset"
5019   </source>
5020   <dest>
5021     *: none
5022     radio: "Sender bearbeiten"
5023   </dest>
5024   <voice>
5025     *: none
5026     radio: "Sender bearbeiten"
5027   </voice>
5028 </phrase>
5029 <phrase>
5030   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5031   desc: in radio screen
5032   user: core
5033   <source>
5034     *: none
5035     radio: "Remove Preset"
5036   </source>
5037   <dest>
5038     *: none
5039     radio: "Sender entfernen"
5040   </dest>
5041   <voice>
5042     *: none
5043     radio: "Sender entfernen"
5044   </voice>
5045 </phrase>
5046 <phrase>
5047   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5048   desc: in radio screen
5049   user: core
5050   <source>
5051     *: none
5052     radio: "Preset Save Failed"
5053   </source>
5054   <dest>
5055     *: none
5056     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5057   </dest>
5058   <voice>
5059     *: none
5060     radio: "Sender speichern fehlgeschlagen"
5061   </voice>
5062 </phrase>
5063 <phrase>
5064   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5065   desc: in radio screen
5066   user: core
5067   <source>
5068     *: none
5069     radio: "The Preset List is Full"
5070   </source>
5071   <dest>
5072     *: none
5073     radio: "Die Senderliste ist voll"
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: none
5077     radio: "Die Senderliste ist voll"
5078   </voice>
5079 </phrase>
5080 <phrase>
5081   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5082   desc: in button bar
5083   user: core
5084   <source>
5085     *: none
5086     radio_screen_button_bar: "Menu"
5087   </source>
5088   <dest>
5089     *: none
5090     radio_screen_button_bar: "Menü"
5091   </dest>
5092   <voice>
5093     *: none
5094     radio_screen_button_bar: ""
5095   </voice>
5096 </phrase>
5097 <phrase>
5098   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5099   desc: in radio screen
5100   user: core
5101   <source>
5102     *: none
5103     radio_screen_button_bar: "Exit"
5104   </source>
5105   <dest>
5106     *: none
5107     radio_screen_button_bar: "Ende"
5108   </dest>
5109   <voice>
5110     *: none
5111     radio_screen_button_bar: ""
5112   </voice>
5113 </phrase>
5114 <phrase>
5115   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5116   desc: in radio screen
5117   user: core
5118   <source>
5119     *: none
5120     radio_screen_button_bar: "Action"
5121   </source>
5122   <dest>
5123     *: none
5124     radio_screen_button_bar: "Aktion"
5125   </dest>
5126   <voice>
5127     *: none
5128     radio_screen_button_bar: ""
5129   </voice>
5130 </phrase>
5131 <phrase>
5132   id: LANG_PRESET
5133   desc: in button bar and radio screen / menu
5134   user: core
5135   <source>
5136     *: none
5137     radio: "Preset"
5138   </source>
5139   <dest>
5140     *: none
5141     radio: "Sender"
5142   </dest>
5143   <voice>
5144     *: none
5145     radio: "Sender"
5146   </voice>
5147 </phrase>
5148 <phrase>
5149   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5150   desc: in radio screen
5151   user: core
5152   <source>
5153     *: none
5154     radio_screen_button_bar: "Add"
5155   </source>
5156   <dest>
5157     *: none
5158     radio_screen_button_bar: "Hinzu"
5159   </dest>
5160   <voice>
5161     *: none
5162     radio_screen_button_bar: ""
5163   </voice>
5164 </phrase>
5165 <phrase>
5166   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5167   desc: in radio screen
5168   user: core
5169   <source>
5170     *: none
5171     radio_screen_button_bar: "Record"
5172   </source>
5173   <dest>
5174     *: none
5175     radio_screen_button_bar: "Aufn."
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: none
5179     radio_screen_button_bar: ""
5180   </voice>
5181 </phrase>
5182 <phrase>
5183   id: LANG_FM_MONO_MODE
5184   desc: in radio screen
5185   user: core
5186   <source>
5187     *: none
5188     radio: "Force Mono"
5189   </source>
5190   <dest>
5191     *: none
5192     radio: "Mono erzwingen"
5193   </dest>
5194   <voice>
5195     *: none
5196     radio: "Mono erzwingen"
5197   </voice>
5198 </phrase>
5199 <phrase>
5200   id: LANG_FM_FREEZE
5201   desc: splash screen during freeze in radio mode
5202   user: core
5203   <source>
5204     *: none
5205     radio: "Screen frozen!"
5206   </source>
5207   <dest>
5208     *: none
5209     radio: "Anzeige eingefroren!"
5210   </dest>
5211   <voice>
5212     *: none
5213     radio: ""
5214   </voice>
5215 </phrase>
5216 <phrase>
5217   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5218   desc: in radio menu
5219   user: core
5220   <source>
5221     *: none
5222     radio: "Auto-Scan Presets"
5223   </source>
5224   <dest>
5225     *: none
5226     radio: "Automatische Sendersuche"
5227   </dest>
5228   <voice>
5229     *: none
5230     radio: "Automatische Sendersuche"
5231   </voice>
5232 </phrase>
5233 <phrase>
5234   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5235   desc: confirmation if presets can be cleared
5236   user: core
5237   <source>
5238     *: none
5239     radio: "Clear Current Presets?"
5240   </source>
5241   <dest>
5242     *: none
5243     radio: "Alle Sender löschen?"
5244   </dest>
5245   <voice>
5246     *: none
5247     radio: "Alle Sender löschen?"
5248   </voice>
5249 </phrase>
5250 <phrase>
5251   id: LANG_FM_SCANNING
5252   desc: during auto scan
5253   user: core
5254   <source>
5255     *: none
5256     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5257   </source>
5258   <dest>
5259     *: none
5260     radio: "Suche %d,%02d MHz"
5261   </dest>
5262   <voice>
5263     *: none
5264     radio: ""
5265   </voice>
5266 </phrase>
5267 <phrase>
5268   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5269   desc: default preset name for auto scan mode
5270   user: core
5271   <source>
5272     *: none
5273     radio: "%d.%02d MHz"
5274   </source>
5275   <dest>
5276     *: none
5277     radio: "%d,%02d MHz"
5278   </dest>
5279   <voice>
5280     *: none
5281     radio: ""
5282   </voice>
5283 </phrase>
5284 <phrase>
5285   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5286   desc: in radio screen / menu
5287   user: core
5288   <source>
5289     *: none
5290     radio: "Scan"
5291   </source>
5292   <dest>
5293     *: none
5294     radio: "Abstimmen"
5295   </dest>
5296   <voice>
5297     *: none
5298     radio: "Abstimmen"
5299   </voice>
5300 </phrase>
5301 <phrase>
5302   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5303   desc: load preset list in fm radio
5304   user: core
5305   <source>
5306     *: none
5307     radio: "Load Preset List"
5308   </source>
5309   <dest>
5310     *: none
5311     radio: "Senderliste laden"
5312   </dest>
5313   <voice>
5314     *: none
5315     radio: "Senderliste laden"
5316   </voice>
5317 </phrase>
5318 <phrase>
5319   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5320   desc: Save preset list in fm radio
5321   user: core
5322   <source>
5323     *: none
5324     radio: "Save Preset List"
5325   </source>
5326   <dest>
5327     *: none
5328     radio: "Senderliste speichern"
5329   </dest>
5330   <voice>
5331     *: none
5332     radio: "Senderliste speichern"
5333   </voice>
5334 </phrase>
5335 <phrase>
5336   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5337   desc: clear preset list in fm radio
5338   user: core
5339   <source>
5340     *: none
5341     radio: "Clear Preset List"
5342   </source>
5343   <dest>
5344     *: none
5345     radio: "Senderliste löschen"
5346   </dest>
5347   <voice>
5348     *: none
5349     radio: "Senderliste löschen"
5350   </voice>
5351 </phrase>
5352 <phrase>
5353   id: LANG_FMR
5354   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5355   user: core
5356   <source>
5357     *: none
5358     radio: "Preset List"
5359   </source>
5360   <dest>
5361     *: none
5362     radio: "Senderliste"
5363   </dest>
5364   <voice>
5365     *: none
5366     radio: "Senderliste"
5367   </voice>
5368 </phrase>
5369 <phrase>
5370   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5371   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5372   user: core
5373   <source>
5374     *: none
5375     radio: "No settings found. Autoscan?"
5376   </source>
5377   <dest>
5378     *: none
5379     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5380   </dest>
5381   <voice>
5382     *: none
5383     radio: "Keine Sender gefunden, automatische Suche?"
5384   </voice>
5385 </phrase>
5386 <phrase>
5387   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5388   desc: deprecated
5389   user: core
5390   <source>
5391     *: none
5392     radio: ""
5393   </source>
5394   <dest>
5395     *: none
5396     radio: ""
5397   </dest>
5398   <voice>
5399     *: none
5400     radio: ""
5401   </voice>
5402 </phrase>
5403 <phrase>
5404   id: LANG_FM_REGION
5405   desc: fm tuner region setting
5406   user: core
5407   <source>
5408     *: none
5409     radio: "Region"
5410   </source>
5411   <dest>
5412     *: none
5413     radio: "Region"
5414   </dest>
5415   <voice>
5416     *: none
5417     radio: "Region"
5418   </voice>
5419 </phrase>
5420 <phrase>
5421   id: LANG_FM_EUROPE
5422   desc: fm tuner region europe
5423   user: core
5424   <source>
5425     *: none
5426     radio: "Europe"
5427   </source>
5428   <dest>
5429     *: none
5430     radio: "Europa"
5431   </dest>
5432   <voice>
5433     *: none
5434     radio: "Europa"
5435   </voice>
5436 </phrase>
5437 <phrase>
5438   id: LANG_FM_US
5439   desc: fm region us / canada
5440   user: core
5441   <source>
5442     *: none
5443     radio: "US / Canada"
5444   </source>
5445   <dest>
5446     *: none
5447     radio: "Nordamerika"
5448   </dest>
5449   <voice>
5450     *: none
5451     radio: "Nordamerika"
5452   </voice>
5453 </phrase>
5454 <phrase>
5455   id: LANG_FM_JAPAN
5456   desc: fm region japan
5457   user: core
5458   <source>
5459     *: none
5460     radio: "Japan"
5461   </source>
5462   <dest>
5463     *: none
5464     radio: "Japan"
5465   </dest>
5466   <voice>
5467     *: none
5468     radio: "Japan"
5469   </voice>
5470 </phrase>
5471 <phrase>
5472   id: LANG_FM_KOREA
5473   desc: fm region korea
5474   user: core
5475   <source>
5476     *: none
5477     radio: "Korea"
5478   </source>
5479   <dest>
5480     *: none
5481     radio: "Korea"
5482   </dest>
5483   <voice>
5484     *: none
5485     radio: "Korea"
5486   </voice>
5487 </phrase>
5488 <phrase>
5489   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5490   desc: audio format item in recording menu
5491   user: core
5492   <source>
5493     *: none
5494     recording: "Format"
5495   </source>
5496   <dest>
5497     *: none
5498     recording: "Format"
5499   </dest>
5500   <voice>
5501     *: none
5502     recording: "Format"
5503   </voice>
5504 </phrase>
5505 <phrase>
5506   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5507   desc: audio format description
5508   user: core
5509   <source>
5510     *: none
5511     recording: "MPEG Layer 3"
5512   </source>
5513   <dest>
5514     *: none
5515     recording: "MPEG Layer 3"
5516   </dest>
5517   <voice>
5518     *: none
5519     recording: "MPEG Layer 3"
5520   </voice>
5521 </phrase>
5522 <phrase>
5523   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5524   desc: audio format description
5525   user: core
5526   <source>
5527     *: none
5528     recording: "PCM Wave"
5529   </source>
5530   <dest>
5531     *: none
5532     recording: "PCM Wave"
5533   </dest>
5534   <voice>
5535     *: none
5536     recording: "PCM Wave"
5537   </voice>
5538 </phrase>
5539 <phrase>
5540   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5541   desc: audio format description
5542   user: core
5543   <source>
5544     *: none
5545     recording_swcodec: "WavPack"
5546   </source>
5547   <dest>
5548     *: none
5549     recording_swcodec: "WavPack"
5550   </dest>
5551   <voice>
5552     *: none
5553     recording_swcodec: "WavPack"
5554   </voice>
5555 </phrase>
5556 <phrase>
5557   id: LANG_AFMT_AIFF
5558   desc: audio format description
5559   user: core
5560   <source>
5561     *: none
5562     recording: "AIFF"
5563   </source>
5564   <dest>
5565     *: none
5566     recording: "AIFF"
5567   </dest>
5568   <voice>
5569     *: none
5570     recording: "AIFF"
5571   </voice>
5572 </phrase>
5573 <phrase>
5574   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5575   desc: encoder settings
5576   user: core
5577   <source>
5578     *: none
5579     recording: "Encoder Settings"
5580   </source>
5581   <dest>
5582     *: none
5583     recording: "Encoder-Einstellungen"
5584   </dest>
5585   <voice>
5586     *: none
5587     recording: "Encoder-Einstellungen"
5588   </voice>
5589 </phrase>
5590 <phrase>
5591   id: LANG_BITRATE
5592   desc: bits-kilobits per unit time
5593   user: core
5594   <source>
5595     *: none
5596     recording_swcodec: "Bitrate"
5597   </source>
5598   <dest>
5599     *: none
5600     recording_swcodec: "Bitrate"
5601   </dest>
5602   <voice>
5603     *: none
5604     recording_swcodec: "Bitrate"
5605   </voice>
5606 </phrase>
5607 <phrase>
5608   id: LANG_NO_SETTINGS
5609   desc: when something has settings in a certain context
5610   user: core
5611   <source>
5612     *: none
5613     recording: "(No Settings)"
5614   </source>
5615   <dest>
5616     *: none
5617     recording: "(Keine Einstellungen)"
5618   </dest>
5619   <voice>
5620     *: none
5621     recording: "Keine Einstellungen verfügbar"
5622   </voice>
5623 </phrase>
5624 <phrase>
5625   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5626   desc: in the recording settings
5627   user: core
5628   <source>
5629     *: none
5630     recording_hwcodec: "Quality"
5631   </source>
5632   <dest>
5633     *: none
5634     recording_hwcodec: "Qualität"
5635   </dest>
5636   <voice>
5637     *: none
5638     recording_hwcodec: "Qualität"
5639   </voice>
5640 </phrase>
5641 <phrase>
5642   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5643   desc: in the recording settings
5644   user: core
5645   <source>
5646     *: none
5647     recording: "Frequency"
5648   </source>
5649   <dest>
5650     *: none
5651     recording: "Abtastrate"
5652   </dest>
5653   <voice>
5654     *: none
5655     recording: "Abtastrate"
5656   </voice>
5657 </phrase>
5658 <phrase>
5659   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5660   desc: when recording source frequency setting must follow source
5661   user: core
5662   <source>
5663     *: none
5664     recording: "(Same As Source)"
5665   </source>
5666   <dest>
5667     *: none
5668     recording: "(wie Quelle)"
5669   </dest>
5670   <voice>
5671     *: none
5672     recording: "wie Quelle"
5673   </voice>
5674 </phrase>
5675 <phrase>
5676   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5677   desc: in the recording settings
5678   user: core
5679   <source>
5680     *: none
5681     recording: "Source"
5682   </source>
5683   <dest>
5684     *: none
5685     recording: "Quelle"
5686   </dest>
5687   <voice>
5688     *: none
5689     recording: "Quelle"
5690   </voice>
5691 </phrase>
5692 <phrase>
5693   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5694   desc: in the recording settings
5695   user: core
5696   <source>
5697     *: none
5698     recording: "Microphone"
5699     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5700   </source>
5701   <dest>
5702     *: none
5703     recording: "Mikrofon"
5704     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5705   </dest>
5706   <voice>
5707     *: none
5708     recording: "Mikrofon"
5709     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internes Mikrofon"
5710   </voice>
5711 </phrase>
5712 <phrase>
5713   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5714   desc: in the recording settings
5715   user: core
5716   <source>
5717     *: none
5718     recording: "Digital"
5719   </source>
5720   <dest>
5721     *: none
5722     recording: "Digital"
5723   </dest>
5724   <voice>
5725     *: none
5726     recording: "Digital"
5727   </voice>
5728 </phrase>
5729 <phrase>
5730   id: LANG_LINE_IN
5731   desc: in the recording settings
5732   user: core
5733   <source>
5734     *: none
5735     recording,archosplayer: "Line In"
5736   </source>
5737   <dest>
5738     *: none
5739     recording,archosplayer: "Line In"
5740   </dest>
5741   <voice>
5742     *: none
5743     recording,archosplayer: "Analogeingang"
5744   </voice>
5745 </phrase>
5746 <phrase>
5747   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5748   desc: Editable recordings setting
5749   user: core
5750   <source>
5751     *: none
5752     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5753   </source>
5754   <dest>
5755     *: none
5756     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Frames"
5757   </dest>
5758   <voice>
5759     *: none
5760     recording_hwcodec: "Unabhängige mp3-Rahmen"
5761   </voice>
5762 </phrase>
5763 <phrase>
5764   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5765   desc: Record split menu
5766   user: core
5767   <source>
5768     *: none
5769     recording: "File Split Options"
5770   </source>
5771   <dest>
5772     *: none
5773     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5774   </dest>
5775   <voice>
5776     *: none
5777     recording: "Aufteilungseinstellungen"
5778   </voice>
5779 </phrase>
5780 <phrase>
5781   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5782   desc: in record timesplit options
5783   user: core
5784   <source>
5785     *: none
5786     recording: "Split Measure"
5787   </source>
5788   <dest>
5789     *: none
5790     recording: "Aufteilungskriterium"
5791   </dest>
5792   <voice>
5793     *: none
5794     recording: "Aufteilungskriterium"
5795   </voice>
5796 </phrase>
5797 <phrase>
5798   id: LANG_SPLIT_TYPE
5799   desc: in record timesplit options
5800   user: core
5801   <source>
5802     *: none
5803     recording: "What to do when Splitting"
5804   </source>
5805   <dest>
5806     *: none
5807     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5808   </dest>
5809   <voice>
5810     *: none
5811     recording: "Beim Aufteilen folgendes tun"
5812   </voice>
5813 </phrase>
5814 <phrase>
5815   id: LANG_START_NEW_FILE
5816   desc: in record timesplit options
5817   user: core
5818   <source>
5819     *: none
5820     recording: "Start new file"
5821   </source>
5822   <dest>
5823     *: none
5824     recording: "Neue Datei beginnen"
5825   </dest>
5826   <voice>
5827     *: none
5828     recording: "Neue Datei beginnen"
5829   </voice>
5830 </phrase>
5831 <phrase>
5832   id: LANG_STOP_RECORDING
5833   desc: in record timesplit options
5834   user: core
5835   <source>
5836     *: none
5837     recording: "Stop recording"
5838   </source>
5839   <dest>
5840     *: none
5841     recording: "Aufnahme stoppen"
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: none
5845     recording: "Aufnahme stoppen"
5846   </voice>
5847 </phrase>
5848 <phrase>
5849   id: LANG_SPLIT_TIME
5850   desc: in record timesplit options
5851   user: core
5852   <source>
5853     *: none
5854     recording: "Split Time"
5855   </source>
5856   <dest>
5857     *: none
5858     recording: "Aufteilzeit"
5859   </dest>
5860   <voice>
5861     *: none
5862     recording: "Aufteilzeit"
5863   </voice>
5864 </phrase>
5865 <phrase>
5866   id: LANG_SPLIT_SIZE
5867   desc: in record timesplit options
5868   user: core
5869   <source>
5870     *: none
5871     recording: "Split Filesize"
5872   </source>
5873   <dest>
5874     *: none
5875     recording: "Aufteilungsgröße"
5876   </dest>
5877   <voice>
5878     *: none
5879     recording: "Aufteilungsgröße"
5880   </voice>
5881 </phrase>
5882 <phrase>
5883   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5884   desc: in recording settings_menu
5885   user: core
5886   <source>
5887     *: none
5888     recording: "Prerecord Time"
5889   </source>
5890   <dest>
5891     *: none
5892     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
5893   </dest>
5894   <voice>
5895     *: none
5896     recording: "Vorab-Aufnahme-Länge"
5897   </voice>
5898 </phrase>
5899 <phrase>
5900   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5901   desc: in recording settings_menu
5902   user: core
5903   <source>
5904     *: none
5905     recording: "Directory"
5906   </source>
5907   <dest>
5908     *: none
5909     recording: "Verzeichnis"
5910   </dest>
5911   <voice>
5912     *: none
5913     recording: "Verzeichnis"
5914   </voice>
5915 </phrase>
5916 <phrase>
5917   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5918   desc:
5919   user: core
5920   <source>
5921     *: none
5922     recording: "Set As Recording Directory"
5923   </source>
5924   <dest>
5925     *: none
5926     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
5927   </dest>
5928   <voice>
5929     *: none
5930     recording: "Als Aufnahmeverzeichnis festlegen"
5931   </voice>
5932 </phrase>
5933 <phrase>
5934   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5935   desc:
5936   user: core
5937   <source>
5938     *: none
5939     recording: "Clear Recording Directory"
5940   </source>
5941   <dest>
5942     *: none
5943     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
5944   </dest>
5945   <voice>
5946     *: none
5947     recording: "Aufnahmeverzeichnis zurücksetzen"
5948   </voice>
5949 </phrase>
5950 <phrase>
5951   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5952   desc:
5953   user: core
5954   <source>
5955     *: none
5956     recording: "Can't write to recording directory"
5957   </source>
5958   <dest>
5959     *: none
5960     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
5961   </dest>
5962   <voice>
5963     *: none
5964     recording: "Kann nicht in Aufnahmeverzeichnis schreiben"
5965   </voice>
5966 </phrase>
5967 <phrase>
5968   id: LANG_CLIP_LIGHT
5969   desc: in record settings menu.
5970   user: core
5971   <source>
5972     *: none
5973     recording: "Clipping Light"
5974   </source>
5975   <dest>
5976     *: none
5977     recording: "Übersteuerungslicht"
5978   </dest>
5979   <voice>
5980     *: none
5981     recording: "Übersteuerungslicht"
5982   </voice>
5983 </phrase>
5984 <phrase>
5985   id: LANG_MAIN_UNIT
5986   desc: in record settings menu.
5987   user: core
5988   <source>
5989     *: none
5990     remote: "Main Unit Only"
5991   </source>
5992   <dest>
5993     *: none
5994     remote: "Nur Gerät"
5995   </dest>
5996   <voice>
5997     *: none
5998     remote: "Nur Gerät"
5999   </voice>
6000 </phrase>
6001 <phrase>
6002   id: LANG_REMOTE_UNIT
6003   desc: in record settings menu.
6004   user: core
6005   <source>
6006     *: none
6007     remote: "Remote Unit Only"
6008   </source>
6009   <dest>
6010     *: none
6011     remote: "Nur Fernbedienung"
6012   </dest>
6013   <voice>
6014     *: none
6015     remote: "Nur Fernbedienung"
6016   </voice>
6017 </phrase>
6018 <phrase>
6019   id: LANG_REMOTE_MAIN
6020   desc: in record settings menu.
6021   user: core
6022   <source>
6023     *: none
6024     remote: "Main and Remote Unit"
6025   </source>
6026   <dest>
6027     *: none
6028     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6029   </dest>
6030   <voice>
6031     *: none
6032     remote: "Gerät und Fernbedienung"
6033   </voice>
6034 </phrase>
6035 <phrase>
6036   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6037   desc: in recording settings_menu
6038   user: core
6039   <source>
6040     *: none
6041     recording: "Trigger"
6042   </source>
6043   <dest>
6044     *: none
6045     recording: "Trigger"
6046   </dest>
6047   <voice>
6048     *: none
6049     recording: "Trigger"
6050   </voice>
6051 </phrase>
6052 <phrase>
6053   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6054   desc: in recording settings_menu
6055   user: core
6056   <source>
6057     *: none
6058     recording: "Once"
6059   </source>
6060   <dest>
6061     *: none
6062     recording: "Einmal"
6063   </dest>
6064   <voice>
6065     *: none
6066     recording: "Einmal"
6067   </voice>
6068 </phrase>
6069 <phrase>
6070   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6071   desc: in recording trigger menu
6072   user: core
6073   <source>
6074     *: none
6075     recording: "Trigtype"
6076   </source>
6077   <dest>
6078     *: none
6079     recording: "Triggerart"
6080   </dest>
6081   <voice>
6082     *: none
6083     recording: "Triggerart"
6084   </voice>
6085 </phrase>
6086 <phrase>
6087   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6088   desc: trigger types
6089   user: core
6090   <source>
6091     *: none
6092     recording: "New file"
6093   </source>
6094   <dest>
6095     *: none
6096     recording: "Neue Datei"
6097   </dest>
6098   <voice>
6099     *: none
6100     recording: "Neue Datei"
6101   </voice>
6102 </phrase>
6103 <phrase>
6104   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6105   desc: trigger types
6106   user: core
6107   <source>
6108     *: none
6109     recording: "Stop"
6110   </source>
6111   <dest>
6112     *: none
6113     recording: "Anhalten"
6114   </dest>
6115   <voice>
6116     *: none
6117     recording: "Anhalten"
6118   </voice>
6119 </phrase>
6120 <phrase>
6121   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6122   desc: in recording settings_menu
6123   user: core
6124   <source>
6125     *: none
6126     recording: "Start Above"
6127   </source>
6128   <dest>
6129     *: none
6130     recording: "Starte oberhalb"
6131   </dest>
6132   <voice>
6133     *: none
6134     recording: "Starte oberhalb"
6135   </voice>
6136 </phrase>
6137 <phrase>
6138   id: LANG_MIN_DURATION
6139   desc: in recording settings_menu
6140   user: core
6141   <source>
6142     *: none
6143     recording: "for at least"
6144   </source>
6145   <dest>
6146     *: none
6147     recording: "Für mindestens"
6148   </dest>
6149   <voice>
6150     *: none
6151     recording: "Für mindestens"
6152   </voice>
6153 </phrase>
6154 <phrase>
6155   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6156   desc: in recording settings_menu
6157   user: core
6158   <source>
6159     *: none
6160     recording: "Stop Below"
6161   </source>
6162   <dest>
6163     *: none
6164     recording: "Stoppe unterhalb"
6165   </dest>
6166   <voice>
6167     *: none
6168     recording: "Stoppe unterhalb"
6169   </voice>
6170 </phrase>
6171 <phrase>
6172   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6173   desc: in recording settings_menu
6174   user: core
6175   <source>
6176     *: none
6177     recording: "Presplit Gap"
6178   </source>
6179   <dest>
6180     *: none
6181     recording: "Aufnahme teilen nach"
6182   </dest>
6183   <voice>
6184     *: none
6185     recording: "Aufnahme teilen nach"
6186   </voice>
6187 </phrase>
6188 <phrase>
6189   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6190   desc: in recording and radio screen
6191   user: core
6192   <source>
6193     *: none
6194     recording: "Pre-Recording"
6195   </source>
6196   <dest>
6197     *: none
6198     recording: "Vorab-Aufnahme"
6199   </dest>
6200   <voice>
6201     *: none
6202     recording: ""
6203   </voice>
6204 </phrase>
6205 <phrase>
6206   id: LANG_AGC_SAFETY
6207   desc: AGC preset
6208   user: core
6209   <source>
6210     *: none
6211     agc: "Safety (clip)"
6212   </source>
6213   <dest>
6214     *: none
6215     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6216   </dest>
6217   <voice>
6218     *: none
6219     agc: "Safety (Übersteuerung)"
6220   </voice>
6221 </phrase>
6222 <phrase>
6223   id: LANG_AGC_LIVE
6224   desc: AGC preset
6225   user: core
6226   <source>
6227     *: none
6228     agc: "Live (slow)"
6229   </source>
6230   <dest>
6231     *: none
6232     agc: "Live (langsam)"
6233   </dest>
6234   <voice>
6235     *: none
6236     agc: "Live (langsam)"
6237   </voice>
6238 </phrase>
6239 <phrase>
6240   id: LANG_AGC_DJSET
6241   desc: AGC preset
6242   user: core
6243   <source>
6244     *: none
6245     agc: "DJ-Set (slow)"
6246   </source>
6247   <dest>
6248     *: none
6249     agc: "DJ-Set (langsam)"
6250   </dest>
6251   <voice>
6252     *: none
6253     agc: "DJ-Set (langsam)"
6254   </voice>
6255 </phrase>
6256 <phrase>
6257   id: LANG_AGC_MEDIUM
6258   desc: AGC preset
6259   user: core
6260   <source>
6261     *: none
6262     agc: "Medium"
6263   </source>
6264   <dest>
6265     *: none
6266     agc: "Mittel"
6267   </dest>
6268   <voice>
6269     *: none
6270     agc: "Mittel"
6271   </voice>
6272 </phrase>
6273 <phrase>
6274   id: LANG_AGC_VOICE
6275   desc: AGC preset
6276   user: core
6277   <source>
6278     *: none
6279     agc: "Voice (fast)"
6280   </source>
6281   <dest>
6282     *: none
6283     agc: "Sprache (schnell)"
6284   </dest>
6285   <voice>
6286     *: none
6287     agc: "Sprache (schnell)"
6288   </voice>
6289 </phrase>
6290 <phrase>
6291   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6292   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6293   user: core
6294   <source>
6295     *: none
6296     remote: "Remote Display OFF"
6297   </source>
6298   <dest>
6299     *: none
6300     remote: "Remote-LCD aus"
6301   </dest>
6302   <voice>
6303     *: none
6304     remote: "Remote-LCD aus"
6305   </voice>
6306 </phrase>
6307 <phrase>
6308   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6309   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6310   user: core
6311   <source>
6312     *: none
6313     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6314   </source>
6315   <dest>
6316     *: none
6317     remote: "(Lautstärke- : Reaktivieren)"
6318   </dest>
6319   <voice>
6320     *: none
6321     remote: "(Lautstärke Minus zum Reaktivieren)"
6322   </voice>
6323 </phrase>
6324 <phrase>
6325   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6326   desc: Menu option for creating a playlist
6327   user: core
6328   <source>
6329     *: "Create Playlist"
6330   </source>
6331   <dest>
6332     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6333   </dest>
6334   <voice>
6335     *: "Erstelle Wiedergabeliste"
6336   </voice>
6337 </phrase>
6338 <phrase>
6339   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6340   desc: title for the playlist viewer settings menus
6341   user: core
6342   <source>
6343     *: "Playlist Viewer Settings"
6344   </source>
6345   <dest>
6346     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6347   </dest>
6348   <voice>
6349     *: "Wiedergabelistenanzeige-Einstellungen"
6350   </voice>
6351 </phrase>
6352 <phrase>
6353   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6354   desc: in playlist menu.
6355   user: core
6356   <source>
6357     *: "View Current Playlist"
6358   </source>
6359   <dest>
6360     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6361   </dest>
6362   <voice>
6363     *: "Zeige aktuelle Wiedergabeliste"
6364   </voice>
6365 </phrase>
6366 <phrase>
6367   id: LANG_MOVE
6368   desc: The verb/action Move
6369   user: core
6370   <source>
6371     *: "Move"
6372   </source>
6373   <dest>
6374     *: "Verschieben"
6375   </dest>
6376   <voice>
6377     *: "Verschieben"
6378   </voice>
6379 </phrase>
6380 <phrase>
6381   id: LANG_SHOW_INDICES
6382   desc: in playlist viewer menu
6383   user: core
6384   <source>
6385     *: "Show Indices"
6386   </source>
6387   <dest>
6388     *: "Zeige Indizes"
6389   </dest>
6390   <voice>
6391     *: "Zeige Indizes"
6392   </voice>
6393 </phrase>
6394 <phrase>
6395   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6396   desc: in playlist viewer on+play menu
6397   user: core
6398   <source>
6399     *: "Track Display"
6400   </source>
6401   <dest>
6402     *: "Titelanzeige"
6403   </dest>
6404   <voice>
6405     *: "Titelanzeige"
6406   </voice>
6407 </phrase>
6408 <phrase>
6409   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6410   desc: track display options
6411   user: core
6412   <source>
6413     *: "Track Name Only"
6414   </source>
6415   <dest>
6416     *: "Nur Titelbezeichnung"
6417   </dest>
6418   <voice>
6419     *: "Nur Titelbezeichnung"
6420   </voice>
6421 </phrase>
6422 <phrase>
6423   id: LANG_REMOVE
6424   desc: in playlist viewer on+play menu
6425   user: core
6426   <source>
6427     *: "Remove"
6428   </source>
6429   <dest>
6430     *: "Entfernen"
6431   </dest>
6432   <voice>
6433     *: "Entfernen"
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6438   desc: in playlist menu.
6439   user: core
6440   <source>
6441     *: "Save Current Playlist"
6442   </source>
6443   <dest>
6444     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6445   </dest>
6446   <voice>
6447     *: "Speichere aktuelle Wiedergabeliste"
6448   </voice>
6449 </phrase>
6450 <phrase>
6451   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6452   desc: splash number of tracks saved
6453   user: core
6454   <source>
6455     *: "Saved %d tracks (%s)"
6456   </source>
6457   <dest>
6458     *: "%d Titel abgespeichert (%s)"
6459   </dest>
6460   <voice>
6461     *: "Titel abgespeichert"
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: LANG_CATALOG
6466   desc: in main menu and onplay menu
6467   user: core
6468   <source>
6469     *: "Playlist Catalogue"
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: "Wiedergabelisten-Katalog"
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6480   desc: In playlist menu
6481   user: core
6482   <source>
6483     *: "Recursively Insert Directories"
6484   </source>
6485   <dest>
6486     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6487   </dest>
6488   <voice>
6489     *: "Verzeichnisse rekursiv hinzufügen"
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6494   desc: Asked from onplay screen
6495   user: core
6496   <source>
6497     *: "Recursively?"
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: "Rekursiv?"
6501   </dest>
6502   <voice>
6503     *: "Rekursiv?"
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6508   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6509   user: core
6510   <source>
6511     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6512   </source>
6513   <dest>
6514     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: "Warnen beim Löschen einer dynamischen Wiedergabeliste"
6518   </voice>
6519 </phrase>
6520 <phrase>
6521   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6522   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6523   user: core
6524   <source>
6525     *: "Erase dynamic playlist?"
6526   </source>
6527   <dest>
6528     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6529   </dest>
6530   <voice>
6531     *: "Dynamische Wiedergabeliste löschen?"
6532   </voice>
6533 </phrase>
6534 <phrase>
6535   id: LANG_SHUTDOWN
6536   desc: in main menu
6537   user: core
6538   <source>
6539     *: none
6540     soft_shutdown: "Shut down"
6541   </source>
6542   <dest>
6543     *: none
6544     soft_shutdown: "Ausschalten"
6545   </dest>
6546   <voice>
6547     *: none
6548     soft_shutdown: "Ausschalten"
6549   </voice>
6550 </phrase>
6551 <phrase>
6552   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6553   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6554   user: core
6555   <source>
6556     *: "Rockbox Info"
6557   </source>
6558   <dest>
6559     *: "Rockbox Info"
6560   </dest>
6561   <voice>
6562     *: "Rockbox Info"
6563   </voice>
6564 </phrase>
6565 <phrase>
6566   id: LANG_BUFFER_STAT
6567   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6568   user: core
6569   <source>
6570     *: "Buffer:"
6571     archosplayer: "Buf:"
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: "Puffer:"
6575     archosplayer: "Puf:"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: "Puffergröße"
6579   </voice>
6580 </phrase>
6581 <phrase>
6582   id: LANG_BATTERY_TIME
6583   desc: battery level in % and estimated time remaining
6584   user: core
6585   <source>
6586     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6587     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6588     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6589   </source>
6590   <dest>
6591     *: "Batterie: %d%% %d Std %d Min"
6592     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6593     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6594   </dest>
6595   <voice>
6596     *: "Batterieladung"
6597   </voice>
6598 </phrase>
6599 <phrase>
6600   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6601   desc: disk size info
6602   user: core
6603   <source>
6604     *: "Disk:"
6605   </source>
6606   <dest>
6607     *: "HDD:"
6608   </dest>
6609   <voice>
6610     *: "Festplatte"
6611   </voice>
6612 </phrase>
6613 <phrase>
6614   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6615   desc: disk size info
6616   user: core
6617   <source>
6618     *: "Free:"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: "Frei:"
6622   </dest>
6623   <voice>
6624     *: "Freier Plattenplatz:"
6625   </voice>
6626 </phrase>
6627 <phrase>
6628   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6629   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6630   user: core
6631   <source>
6632     *: none
6633     multivolume: "Int:"
6634   </source>
6635   <dest>
6636     *: none
6637     multivolume: "Int:"
6638   </dest>
6639   <voice>
6640     *: none
6641     multivolume: "Intern"
6642   </voice>
6643 </phrase>
6644 <phrase>
6645   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6646   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6647   user: core
6648   <source>
6649     *: none
6650     multivolume: "HD1"
6651     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6652     archosondio*: "MMC:"
6653   </source>
6654   <dest>
6655     *: none
6656     multivolume: "HD1"
6657     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6658     archosondio*: "MMC:"
6659   </dest>
6660   <voice>
6661     *: none
6662     multivolume: "Festplatte"
6663     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "Micro-SD-Karte"
6664     archosondio*: "Multimediakarte"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_VERSION
6669   desc: in the Rockbox Info screen
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: "Version"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: "Version"
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: "Version"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_RUNNING_TIME
6683   desc: in run time screen
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Running Time"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "Laufzeit"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "Laufzeit"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_TOP_TIME
6697   desc: in run time screen
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "Top Time"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "Längste Zeit"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "Längste Zeit"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_CLEAR_TIME
6711   desc: in run time screen
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Clear Time?"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "Zeit löschen?"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "Zeit löschen?"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_DEBUG
6725   desc: in the info menu
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Debug (Keep Out!)"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "Entwicklerbereich"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "Entwicklerbereich"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_PLAYLIST
6739   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Playlist"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "Wiedergabeliste"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "Wiedergabeliste"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_INSERT
6753   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Insert"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "Einfügen"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "Einfügen"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_INSERT_FIRST
6767   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Insert Next"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "Einfügen als Nächsten"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "Einfügen als Nächsten"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_INSERT_LAST
6781   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Insert Last"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "Einfügen als Letzten"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "Einfügen als Letzten"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6795   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: "Insert Shuffled"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "Gemischt einfügen"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: "Gemischt einfügen"
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_QUEUE
6809   desc: The verb/action Queue
6810   user: core
6811   <source>
6812     *: "Queue"
6813   </source>
6814   <dest>
6815     *: "In Warteschlange stellen"
6816   </dest>
6817   <voice>
6818     *: "In Warteschlange stellen"
6819   </voice>
6820 </phrase>
6821 <phrase>
6822   id: LANG_QUEUE_FIRST
6823   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6824   user: core
6825   <source>
6826     *: "Queue Next"
6827   </source>
6828   <dest>
6829     *: "Warteschlange als Nächsten"
6830   </dest>
6831   <voice>
6832     *: "Warteschlange als Nächsten"
6833   </voice>
6834 </phrase>
6835 <phrase>
6836   id: LANG_QUEUE_LAST
6837   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6838   user: core
6839   <source>
6840     *: "Queue Last"
6841   </source>
6842   <dest>
6843     *: "Warteschlange als Letzten"
6844   </dest>
6845   <voice>
6846     *: "Warteschlange als Letzten"
6847   </voice>
6848 </phrase>
6849 <phrase>
6850   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6851   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6852   user: core
6853   <source>
6854     *: "Queue Shuffled"
6855   </source>
6856   <dest>
6857     *: "Gemischt in Warteschlange"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: "Gemischt in Warteschlange"
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_REPLACE
6865   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6866   user: core
6867   <source>
6868     *: "Play Next"
6869   </source>
6870   <dest>
6871     *: "Aktuelle ersetzen"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: "Aktuelle ersetzen"
6875   </voice>
6876 </phrase>
6877 <phrase>
6878   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6879   desc: splash number of tracks inserted
6880   user: core
6881   <source>
6882     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6883   </source>
6884   <dest>
6885     *: "%d Titel eingefügt (%s)"
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: "Titel eingefügt"
6889   </voice>
6890 </phrase>
6891 <phrase>
6892   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6893   desc: splash number of tracks queued
6894   user: core
6895   <source>
6896     *: "Queued %d tracks (%s)"
6897   </source>
6898   <dest>
6899     *: "%d Titel in Warteschlange (%s)"
6900   </dest>
6901   <voice>
6902     *: "Titel in Warteschlange"
6903   </voice>
6904 </phrase>
6905 <phrase>
6906   id: LANG_VIEW
6907   desc: in on+play menu
6908   user: core
6909   <source>
6910     *: "View"
6911   </source>
6912   <dest>
6913     *: "Anzeigen"
6914   </dest>
6915   <voice>
6916     *: "Anzeigen"
6917   </voice>
6918 </phrase>
6919 <phrase>
6920   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6921   desc: in playlist menu.
6922   user: core
6923   <source>
6924     *: "Search In Playlist"
6925   </source>
6926   <dest>
6927     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
6928   </dest>
6929   <voice>
6930     *: "Wiedergabeliste durchsuchen"
6931   </voice>
6932 </phrase>
6933 <phrase>
6934   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6935   desc: splash number of tracks inserted
6936   user: core
6937   <source>
6938     *: "Searching... %d found (%s)"
6939   </source>
6940   <dest>
6941     *: "Suche... %d gefunden (%s)"
6942   </dest>
6943   <voice>
6944     *: ""
6945   </voice>
6946 </phrase>
6947 <phrase>
6948   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6949   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6950   user: core
6951   <source>
6952     *: "Reshuffle"
6953   </source>
6954   <dest>
6955     *: "Neu mischen"
6956   </dest>
6957   <voice>
6958     *: "Neu mischen"
6959   </voice>
6960 </phrase>
6961 <phrase>
6962   id: LANG_CATALOG_VIEW
6963   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6964   user: core
6965   <source>
6966     *: "View Catalogue"
6967   </source>
6968   <dest>
6969     *: "Katalog anzeigen"
6970   </dest>
6971   <voice>
6972     *: "Katalog anzeigen"
6973   </voice>
6974 </phrase>
6975 <phrase>
6976   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6977   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6978   user: core
6979   <source>
6980     *: "Add to Playlist"
6981   </source>
6982   <dest>
6983     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
6984   </dest>
6985   <voice>
6986     *: "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"
6987   </voice>
6988 </phrase>
6989 <phrase>
6990   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6991   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6992   user: core
6993   <source>
6994     *: "Add to New Playlist"
6995   </source>
6996   <dest>
6997     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
6998   </dest>
6999   <voice>
7000     *: "Zu neuer Wiedergabeliste hinzufügen"
7001   </voice>
7002 </phrase>
7003 <phrase>
7004   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7005   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
7006   user: core
7007   <source>
7008     *: "%s doesn't exist"
7009   </source>
7010   <dest>
7011     *: "%s existiert nicht"
7012   </dest>
7013   <voice>
7014     *: "Verzeichnis existiert nicht"
7015   </voice>
7016 </phrase>
7017 <phrase>
7018   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7019   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7020   user: core
7021   <source>
7022     *: "No Playlists"
7023   </source>
7024   <dest>
7025     *: "Keine Wiedergabelisten"
7026   </dest>
7027   <voice>
7028     *: "Keine Wiedergabelisten"
7029   </voice>
7030 </phrase>
7031 <phrase>
7032   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7033   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7034   user: core
7035   <source>
7036     *: "Bookmarks"
7037   </source>
7038   <dest>
7039     *: "Lesezeichen"
7040   </dest>
7041   <voice>
7042     *: "Lesezeichen"
7043   </voice>
7044 </phrase>
7045 <phrase>
7046   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7047   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7048   user: core
7049   <source>
7050     *: "Create Bookmark"
7051   </source>
7052   <dest>
7053     *: "Lesezeichen anlegen"
7054   </dest>
7055   <voice>
7056     *: "Lesezeichen anlegen"
7057   </voice>
7058 </phrase>
7059 <phrase>
7060   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7061   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7062   user: core
7063   <source>
7064     *: "List Bookmarks"
7065   </source>
7066   <dest>
7067     *: "Lesezeichen auflisten"
7068   </dest>
7069   <voice>
7070     *: "Lesezeichen auflisten"
7071   </voice>
7072 </phrase>
7073 <phrase>
7074   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7075   desc: title for the onplay menus
7076   user: core
7077   <source>
7078     *: "Context Menu"
7079   </source>
7080   <dest>
7081     *: "Kontextmenü"
7082   </dest>
7083   <voice>
7084     *: "Kontextmenü"
7085   </voice>
7086 </phrase>
7087 <phrase>
7088   id: LANG_MENU_SET_RATING
7089   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7090   user: core
7091   <source>
7092     *: "Set Song Rating"
7093   </source>
7094   <dest>
7095     *: "Titel bewerten"
7096   </dest>
7097   <voice>
7098     *: "Titel bewerten"
7099   </voice>
7100 </phrase>
7101 <phrase>
7102   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7103   desc:
7104   user: core
7105   <source>
7106     *: "Browse Cuesheet"
7107   </source>
7108   <dest>
7109     *: "Cuesheet durchsuchen"
7110   </dest>
7111   <voice>
7112     *: "Cuesheet durchsuchen"
7113   </voice>
7114 </phrase>
7115 <phrase>
7116   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7117   desc: Menu option to start tag viewer
7118   user: core
7119   <source>
7120     *: "Show Track Info"
7121   </source>
7122   <dest>
7123     *: "Zeige Titel-Info"
7124   </dest>
7125   <voice>
7126     *: "Zeige Titel-Info"
7127   </voice>
7128 </phrase>
7129 <phrase>
7130   id: LANG_ID3_TITLE
7131   desc: in tag viewer
7132   user: core
7133   <source>
7134     *: "Title"
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: "Titel"
7138   </dest>
7139   <voice>
7140     *: ""
7141   </voice>
7142 </phrase>
7143 <phrase>
7144   id: LANG_ID3_ARTIST
7145   desc: in tag viewer
7146   user: core
7147   <source>
7148     *: "Artist"
7149   </source>
7150   <dest>
7151     *: "Künstler"
7152   </dest>
7153   <voice>
7154     *: ""
7155   </voice>
7156 </phrase>
7157 <phrase>
7158   id: LANG_ID3_ALBUM
7159   desc: in tag viewer
7160   user: core
7161   <source>
7162     *: "Album"
7163   </source>
7164   <dest>
7165     *: "Album"
7166   </dest>
7167   <voice>
7168     *: ""
7169   </voice>
7170 </phrase>
7171 <phrase>
7172   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7173   desc: in tag viewer
7174   user: core
7175   <source>
7176     *: "Tracknum"
7177   </source>
7178   <dest>
7179     *: "Titelnr."
7180   </dest>
7181   <voice>
7182     *: ""
7183   </voice>
7184 </phrase>
7185 <phrase>
7186   id: LANG_ID3_GENRE
7187   desc: in tag viewer
7188   user: core
7189   <source>
7190     *: "Genre"
7191   </source>
7192   <dest>
7193     *: "Genre"
7194   </dest>
7195   <voice>
7196     *: ""
7197   </voice>
7198 </phrase>
7199 <phrase>
7200   id: LANG_ID3_YEAR
7201   desc: in tag viewer
7202   user: core
7203   <source>
7204     *: "Year"
7205   </source>
7206   <dest>
7207     *: "Jahr"
7208   </dest>
7209   <voice>
7210     *: ""
7211   </voice>
7212 </phrase>
7213 <phrase>
7214   id: LANG_ID3_LENGTH
7215   desc: in tag viewer
7216   user: core
7217   <source>
7218     *: "Length"
7219   </source>
7220   <dest>
7221     *: "Länge"
7222   </dest>
7223   <voice>
7224     *: ""
7225   </voice>
7226 </phrase>
7227 <phrase>
7228   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7229   desc: in tag viewer
7230   user: core
7231   <source>
7232     *: "Playlist"
7233   </source>
7234   <dest>
7235     *: "Wiedergabeliste"
7236   </dest>
7237   <voice>
7238     *: ""
7239   </voice>
7240 </phrase>
7241 <phrase>
7242   id: LANG_ID3_BITRATE
7243   desc: in tag viewer
7244   user: core
7245   <source>
7246     *: "Bitrate"
7247   </source>
7248   <dest>
7249     *: "Bitrate"
7250   </dest>
7251   <voice>
7252     *: ""
7253   </voice>
7254 </phrase>
7255 <phrase>
7256   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7257   desc: in tag viewer
7258   user: core
7259   <source>
7260     *: "Album Artist"
7261   </source>
7262   <dest>
7263     *: "Album-Künstler"
7264   </dest>
7265   <voice>
7266     *: ""
7267   </voice>
7268 </phrase>
7269 <phrase>
7270   id: LANG_ID3_DISCNUM
7271   desc: in tag viewer
7272   user: core
7273   <source>
7274     *: "Discnum"
7275   </source>
7276   <dest>
7277     *: "Disknr."
7278   </dest>
7279   <voice>
7280     *: ""
7281   </voice>
7282 </phrase>
7283 <phrase>
7284   id: LANG_ID3_COMMENT
7285   desc: in tag viewer
7286   user: core
7287   <source>
7288     *: "Comment"
7289   </source>
7290   <dest>
7291     *: "Kommentar"
7292   </dest>
7293   <voice>
7294     *: ""
7295   </voice>
7296 </phrase>
7297 <phrase>
7298   id: LANG_ID3_VBR
7299   desc: in browse_id3
7300   user: core
7301   <source>
7302     *: " (VBR)"
7303   </source>
7304   <dest>
7305     *: " (VBR)"
7306   </dest>
7307   <voice>
7308     *: ""
7309   </voice>
7310 </phrase>
7311 <phrase>
7312   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7313   desc: in tag viewer
7314   user: core
7315   <source>
7316     *: "Frequency"
7317   </source>
7318   <dest>
7319     *: "Frequenz"
7320   </dest>
7321   <voice>
7322     *: ""
7323   </voice>
7324 </phrase>
7325 <phrase>
7326   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7327   desc: in tag viewer
7328   user: core
7329   <source>
7330     *: "Track Gain"
7331   </source>
7332   <dest>
7333     *: "Titellautstärke"
7334   </dest>
7335   <voice>
7336     *: ""
7337   </voice>
7338 </phrase>
7339 <phrase>
7340   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7341   desc: in tag viewer
7342   user: core
7343   <source>
7344     *: "Album Gain"
7345   </source>
7346   <dest>
7347     *: "Albumlautstärke"
7348   </dest>
7349   <voice>
7350     *: ""
7351   </voice>
7352 </phrase>
7353 <phrase>
7354   id: LANG_ID3_PATH
7355   desc: in tag viewer
7356   user: core
7357   <source>
7358     *: "Path"
7359   </source>
7360   <dest>
7361     *: "Pfad"
7362   </dest>
7363   <voice>
7364     *: ""
7365   </voice>
7366 </phrase>
7367 <phrase>
7368   id: LANG_ID3_NO_INFO
7369   desc: in tag viewer
7370   user: core
7371   <source>
7372     *: "<No Info>"
7373   </source>
7374   <dest>
7375     *: "<keine Info>"
7376   </dest>
7377   <voice>
7378     *: ""
7379   </voice>
7380 </phrase>
7381 <phrase>
7382   id: LANG_RENAME
7383   desc: The verb/action Rename
7384   user: core
7385   <source>
7386     *: "Rename"
7387   </source>
7388   <dest>
7389     *: "Umbenennen"
7390   </dest>
7391   <voice>
7392     *: "Umbenennen"
7393   </voice>
7394 </phrase>
7395 <phrase>
7396   id: LANG_CUT
7397   desc: The verb/action Cut
7398   user: core
7399   <source>
7400     *: "Cut"
7401   </source>
7402   <dest>
7403     *: "Ausschneiden"
7404   </dest>
7405   <voice>
7406     *: "Ausschneiden"
7407   </voice>
7408 </phrase>
7409 <phrase>
7410   id: LANG_COPY
7411   desc: The verb/action Copy
7412   user: core
7413   <source>
7414     *: "Copy"
7415   </source>
7416   <dest>
7417     *: "Kopieren"
7418   </dest>
7419   <voice>
7420     *: "Kopieren"
7421   </voice>
7422 </phrase>
7423 <phrase>
7424   id: LANG_PASTE
7425   desc: The verb/action Paste
7426   user: core
7427   <source>
7428     *: "Paste"
7429   </source>
7430   <dest>
7431     *: "Einfügen"
7432   </dest>
7433   <voice>
7434     *: "Einfügen"
7435   </voice>
7436 </phrase>
7437 <phrase>
7438   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7439   desc: The verb/action Paste
7440   user: core
7441   <source>
7442     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7443   </source>
7444   <dest>
7445     *: "Datei/Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7446   </dest>
7447   <voice>
7448     *: "Datei oder Verzeichnis existiert. Überschreiben?"
7449   </voice>
7450 </phrase>
7451 <phrase>
7452   id: LANG_DELETE
7453   desc: The verb/action Delete
7454   user: core
7455   <source>
7456     *: "Delete"
7457   </source>
7458   <dest>
7459     *: "Löschen"
7460   </dest>
7461   <voice>
7462     *: "Löschen"
7463   </voice>
7464 </phrase>
7465 <phrase>
7466   id: LANG_DELETE_DIR
7467   desc: in on+play menu
7468   user: core
7469   <source>
7470     *: "Delete Directory"
7471   </source>
7472   <dest>
7473     *: "Verzeichnis löschen"
7474   </dest>
7475   <voice>
7476     *: "Verzeichnis löschen"
7477   </voice>
7478 </phrase>
7479 <phrase>
7480   id: LANG_REALLY_DELETE
7481   desc: Really Delete?
7482   user: core
7483   <source>
7484     *: "Delete?"
7485   </source>
7486   <dest>
7487     *: "Löschen?"
7488   </dest>
7489   <voice>
7490     *: "Wirklich löschen?"
7491   </voice>
7492 </phrase>
7493 <phrase>
7494   id: LANG_COPYING
7495   desc:
7496   user: core
7497   <source>
7498     *: "Copying..."
7499   </source>
7500   <dest>
7501     *: "Kopiere..."
7502   </dest>
7503   <voice>
7504     *: "Kopiere"
7505   </voice>
7506 </phrase>
7507 <phrase>
7508   id: LANG_DELETING
7509   desc:
7510   user: core
7511   <source>
7512     *: "Deleting..."
7513   </source>
7514   <dest>
7515     *: "Lösche..."
7516   </dest>
7517   <voice>
7518     *: "Lösche"
7519   </voice>
7520 </phrase>
7521 <phrase>
7522   id: LANG_MOVING
7523   desc:
7524   user: core
7525   <source>
7526     *: "Moving..."
7527   </source>
7528   <dest>
7529     *: "Verschiebe..."
7530   </dest>
7531   <voice>
7532     *: "Verschiebe..."
7533   </voice>
7534 </phrase>
7535 <phrase>
7536   id: LANG_DELETED
7537   desc: A file has beed deleted
7538   user: core
7539   <source>
7540     *: "Deleted"
7541   </source>
7542   <dest>
7543     *: "Gelöscht"
7544   </dest>
7545   <voice>
7546     *: "Gelöscht"
7547   </voice>
7548 </phrase>
7549 <phrase>
7550   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7551   desc: text for onplay menu entry
7552   user: core
7553   <source>
7554     *: none
7555     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7556   </source>
7557   <dest>
7558     *: none
7559     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: none
7563     lcd_non-mono: "Als Hintergrund setzen"
7564   </voice>
7565 </phrase>
7566 <phrase>
7567   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7568   desc: deprecated
7569   user: core
7570   <source>
7571     *: none
7572     lcd_non-mono: ""
7573   </source>
7574   <dest>
7575     *: none
7576     lcd_non-mono: ""
7577   </dest>
7578   <voice>
7579     *: none
7580     lcd_non-mono: ""
7581   </voice>
7582 </phrase>
7583 <phrase>
7584   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7585   desc: deprecated
7586   user: core
7587   <source>
7588     *: none
7589     lcd_non-mono: ""
7590   </source>
7591   <dest>
7592     *: none
7593     lcd_non-mono: ""
7594   </dest>
7595   <voice>
7596     *: none
7597     lcd_non-mono: ""
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7602   desc: Onplay open with
7603   user: core
7604   <source>
7605     *: "Open With..."
7606   </source>
7607   <dest>
7608     *: "Öffnen mit..."
7609   </dest>
7610   <voice>
7611     *: "öffnen mit"
7612   </voice>
7613 </phrase>
7614 <phrase>
7615   id: LANG_CREATE_DIR
7616   desc: in main menu
7617   user: core
7618   <source>
7619     *: "Create Directory"
7620   </source>
7621   <dest>
7622     *: "Verzeichnis anlegen"
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: "Verzeichnis anlegen"
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: LANG_PROPERTIES
7630   desc: browser file/dir properties
7631   user: core
7632   <source>
7633     *: "Properties"
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: "Eigenschaften"
7637   </dest>
7638   <voice>
7639     *: "Eigenschaften"
7640   </voice>
7641 </phrase>
7642 <phrase>
7643   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7644   desc:
7645   user: core
7646   <source>
7647     *: "Add to Shortcuts"
7648   </source>
7649   <dest>
7650     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7651   </dest>
7652   <voice>
7653     *: "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
7654   </voice>
7655 </phrase>
7656 <phrase>
7657   id: LANG_PITCH
7658   desc: "pitch" in the pitch screen
7659   user: core
7660   <source>
7661     *: none
7662     pitchscreen: "Pitch"
7663   </source>
7664   <dest>
7665     *: none
7666     pitchscreen: "Tempo"
7667   </dest>
7668   <voice>
7669     *: none
7670     pitchscreen: "Tempo"
7671   </voice>
7672 </phrase>
7673 <phrase>
7674   id: LANG_PITCH_UP
7675   desc: in wps
7676   user: core
7677   <source>
7678     *: none
7679     pitchscreen: "Pitch Up"
7680   </source>
7681   <dest>
7682     *: none
7683     pitchscreen: "schneller"
7684   </dest>
7685   <voice>
7686     *: none
7687     pitchscreen: ""
7688   </voice>
7689 </phrase>
7690 <phrase>
7691   id: LANG_PITCH_DOWN
7692   desc: in wps
7693   user: core
7694   <source>
7695     *: none
7696     pitchscreen: "Pitch Down"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: none
7700     pitchscreen: "langsamer"
7701   </dest>
7702   <voice>
7703     *: none
7704     pitchscreen: ""
7705   </voice>
7706 </phrase>
7707 <phrase>
7708   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7709   desc: in wps
7710   user: core
7711   <source>
7712     *: none
7713     pitchscreen: "Semitone Up"
7714   </source>
7715   <dest>
7716     *: none
7717     pitchscreen: "Halbton höher"
7718   </dest>
7719   <voice>
7720     *: none
7721     pitchscreen: ""
7722   </voice>
7723 </phrase>
7724 <phrase>
7725   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7726   desc: in wps
7727   user: core
7728   <source>
7729     *: none
7730     pitchscreen: "Semitone Down"
7731   </source>
7732   <dest>
7733     *: none
7734     pitchscreen: "Halbton tiefer"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: none
7738     pitchscreen: ""
7739   </voice>
7740 </phrase>
7741 <phrase>
7742   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7743   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7744   user: core
7745   <source>
7746     *: "Playlist Buffer Full"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
7750   </dest>
7751   <voice>
7752     *: "Wiedergabelisten-Puffer voll"
7753   </voice>
7754 </phrase>
7755 <phrase>
7756   id: LANG_END_PLAYLIST
7757   desc: when playlist has finished
7758   user: core
7759   <source>
7760     *: "End of Song List"
7761     archosplayer: "End of List"
7762   </source>
7763   <dest>
7764     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
7765     archosplayer: "Liste zu Ende"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: "Wiedergabeliste zu Ende"
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_CREATING
7773   desc: Screen feedback during playlist creation
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: "Creating"
7777   </source>
7778   <dest>
7779     *: "Erstelle"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: ""
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7787   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: "Nothing to resume"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "Nichts fortzusetzen"
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: "Nichts fortzusetzen"
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7801   desc: Playlist error
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: "Error updating playlist control file"
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: "Fehler beim Anpassen der Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7815   desc: Playlist error
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: "Error accessing playlist file"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabeliste"
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7829   desc: Playlist error
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: "Error accessing playlist control file"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: "Fehler beim Zugriff auf Wiedergabelisten-Steuerdatei"
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7843   desc: Playlist error
7844   user: core
7845   <source>
7846     *: "Error accessing directory"
7847   </source>
7848   <dest>
7849     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: "Fehler beim Verzeichniszugriff"
7853   </voice>
7854 </phrase>
7855 <phrase>
7856   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7857   desc: Playlist resume error
7858   user: core
7859   <source>
7860     *: "Playlist control file is invalid"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
7864   </dest>
7865   <voice>
7866     *: "Wiedergabelisten-Steuerdatei ist ungültig"
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_PAUSE
7871   desc: in wps and recording trigger menu
7872   user: core
7873   <source>
7874     *: "Pause"
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "Pause"
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: "Pause"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_MODE
7885   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7886   user: core
7887   <source>
7888     *: "Mode:"
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: "Modus:"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: "Modus:"
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_TIME
7899   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7900   user: core
7901   <source>
7902     *: "Time"
7903   </source>
7904   <dest>
7905     *: "Zeit"
7906   </dest>
7907   <voice>
7908     *: "Zeit"
7909   </voice>
7910 </phrase>
7911 <phrase>
7912   id: LANG_USB_CHARGING
7913   desc: in Battery menu
7914   user: core
7915   <source>
7916     *: none
7917     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7918   </source>
7919   <dest>
7920     *: none
7921     usb_charging_enable: "Laden bei USB-Verbindung"
7922   </dest>
7923   <voice>
7924     *: none
7925     usb_charging_enable: "Laden bei U S B Verbindung"
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 <phrase>
7929   id: LANG_KEYLOCK_ON
7930   desc: displayed when key lock is on
7931   user: core
7932   <source>
7933     *: "Buttons Locked"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: "Tasten gesperrt"
7937   </dest>
7938   <voice>
7939     *: ""
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7944   desc: displayed when key lock is turned off
7945   user: core
7946   <source>
7947     *: "Buttons Unlocked"
7948   </source>
7949   <dest>
7950     *: "Tasten entsperrt"
7951   </dest>
7952   <voice>
7953     *: ""
7954   </voice>
7955 </phrase>
7956 <phrase>
7957   id: LANG_RECORDING_TIME
7958   desc: Display of recorded time
7959   user: core
7960   <source>
7961     *: none
7962     recording: "Time:"
7963   </source>
7964   <dest>
7965     *: none
7966     recording: "Zeit:"
7967   </dest>
7968   <voice>
7969     *: none
7970     recording: ""
7971   </voice>
7972 </phrase>
7973 <phrase>
7974   id: LANG_DISK_FULL
7975   desc: in recording screen
7976   user: core
7977   <source>
7978     *: none
7979     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7980     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7981     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7982     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7983   </source>
7984   <dest>
7985     *: none
7986     recording: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke OFF zum fortfahren."
7987     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke STOP zum fortfahren."
7988     iaudiom5,iaudiox5: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke POWER zum fortfahren."
7989     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Kein Speicherplatz mehr vorhanden. Drücke PREV zum fortfahren."
7990   </dest>
7991   <voice>
7992     *: none
7993     recording: ""
7994   </voice>
7995 </phrase>
7996 <phrase>
7997   id: LANG_DB_INF
7998   desc: -inf db for values below measurement
7999   user: core
8000   <source>
8001     *: none
8002     recording: "-inf"
8003   </source>
8004   <dest>
8005     *: none
8006     recording: "-unendl."
8007   </dest>
8008   <voice>
8009     *: none
8010     recording: "minus unendlich"
8011   </voice>
8012 </phrase>
8013 <phrase>
8014   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8015   desc: in shutdown screen
8016   user: core
8017   <source>
8018     *: none
8019     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8020   </source>
8021   <dest>
8022     *: none
8023     soft_shutdown: "OFF zum Ausschalten"
8024   </dest>
8025   <voice>
8026     *: none
8027     soft_shutdown: ""
8028   </voice>
8029 </phrase>
8030 <phrase>
8031   id: LANG_REMOVE_MMC
8032   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8033   user: core
8034   <source>
8035     *: none
8036     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8037   </source>
8038   <dest>
8039     *: none
8040     archosondio*: "Bitte eingelegte MMC entfernen"
8041   </dest>
8042   <voice>
8043     *: none
8044     archosondio*: "Bitte Multimediakarte entfernen"
8045   </voice>
8046 </phrase>
8047 <phrase>
8048   id: LANG_BOOT_CHANGED
8049   desc: File browser discovered the boot file was changed
8050   user: core
8051   <source>
8052     *: "Boot changed"
8053   </source>
8054   <dest>
8055     *: "Startdatei geändert"
8056   </dest>
8057   <voice>
8058     *: "Startdatei geändert"
8059   </voice>
8060 </phrase>
8061 <phrase>
8062   id: LANG_REBOOT_NOW
8063   desc: Do you want to reboot?
8064   user: core
8065   <source>
8066     *: "Reboot now?"
8067   </source>
8068   <dest>
8069     *: "Jetzt neustarten?"
8070   </dest>
8071   <voice>
8072     *: "Jetzt neustarten?"
8073   </voice>
8074 </phrase>
8075 <phrase>
8076   id: LANG_OFF_ABORT
8077   desc: Used on archosrecorder models
8078   user: core
8079   <source>
8080     *: "OFF to abort"
8081     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8082     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8083     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8084     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8085     gigabeats: "BACK to abort"
8086     gigabeatfx: "POWER to abort"
8087   </source>
8088   <dest>
8089     *: "OFF zum Abbrechen"
8090     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP zum Abbrechen"
8091     ipod*: "PLAY/PAUSE zum Abbrechen"
8092     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY zum Abbrechen"
8093     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV zum Abbrechen"
8094     gigabeats: "BACK zum Abbrechen"
8095     gigabeatfx: "POWER zum Abbrechen"
8096   </dest>
8097   <voice>
8098     *: ""
8099   </voice>
8100 </phrase>
8101 <phrase>
8102   id: LANG_NO_FILES
8103   desc: in settings_menu
8104   user: core
8105   <source>
8106     *: "No files"
8107   </source>
8108   <dest>
8109     *: "Keine Dateien"
8110   </dest>
8111   <voice>
8112     *: "Keine Dateien"
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8117   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8118   user: core
8119   <source>
8120     *: "New Keyboard"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: "Neues Tastaturlayout"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: "Neues Tastaturlayout"
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8131   desc: Plugin open error message
8132   user: core
8133   <source>
8134     *: "Can't open %s"
8135   </source>
8136   <dest>
8137     *: "Kann %s nicht öffnen"
8138   </dest>
8139   <voice>
8140     *: ""
8141   </voice>
8142 </phrase>
8143 <phrase>
8144   id: LANG_READ_FAILED
8145   desc: There was an error reading a file
8146   user: core
8147   <source>
8148     *: "Failed reading %s"
8149   </source>
8150   <dest>
8151     *: "Fehler beim Lesen von %s"
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: ""
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8159   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8160   user: core
8161   <source>
8162     *: "Incompatible model"
8163   </source>
8164   <dest>
8165     *: "Inkompatibles Modell"
8166   </dest>
8167   <voice>
8168     *: ""
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8173   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: "Incompatible version"
8177   </source>
8178   <dest>
8179     *: "Inkompatible Version"
8180   </dest>
8181   <voice>
8182     *: ""
8183   </voice>
8184 </phrase>
8185 <phrase>
8186   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8187   desc: The plugin return an error code
8188   user: core
8189   <source>
8190     *: "Plugin returned error"
8191   </source>
8192   <dest>
8193     *: "Plugin erzeugte Fehler"
8194   </dest>
8195   <voice>
8196     *: ""
8197   </voice>
8198 </phrase>
8199 <phrase>
8200   id: LANG_FILETYPES_FULL
8201   desc: Filetype array full
8202   user: core
8203   <source>
8204     *: "Filetype array full"
8205   </source>
8206   <dest>
8207     *: "Dateitypenliste voll"
8208   </dest>
8209   <voice>
8210     *: "Dateitypenliste voll"
8211   </voice>
8212 </phrase>
8213 <phrase>
8214   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8215   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8216   user: core
8217   <source>
8218     *: "Dir Buffer is Full!"
8219   </source>
8220   <dest>
8221     *: "Verzeichnispuffer ist voll!"
8222   </dest>
8223   <voice>
8224     *: "Verzeichnispuffer ist voll"
8225   </voice>
8226 </phrase>
8227 <phrase>
8228   id: LANG_INVALID_FILENAME
8229   desc: "invalid filename entered" error message
8230   user: core
8231   <source>
8232     *: "Invalid Filename!"
8233   </source>
8234   <dest>
8235     *: "Ungültiger Dateiname!"
8236   </dest>
8237   <voice>
8238     *: "Ungültiger Dateiname"
8239   </voice>
8240 </phrase>
8241 <phrase>
8242   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8243   desc: when activating an option that requires a reboot
8244   user: core
8245   <source>
8246     *: "Please reboot to enable"
8247   </source>
8248   <dest>
8249     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: "Option wird beim nächsten Neustart wirksam"
8253   </voice>
8254 </phrase>
8255 <phrase>
8256   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8257   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8258   user: core
8259   <source>
8260     *: none
8261     charging: "Battery: Charging"
8262   </source>
8263   <dest>
8264     *: none
8265     charging: "Akku: lädt"
8266   </dest>
8267   <voice>
8268     *: none
8269     charging: "Lädt"
8270   </voice>
8271 </phrase>
8272 <phrase>
8273   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8274   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8275   user: core
8276   <source>
8277     *: none
8278     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8279   </source>
8280   <dest>
8281     *: none
8282     archosrecorder: "Akku: Übergangsladen"
8283   </dest>
8284   <voice>
8285     *: none
8286     archosrecorder: "Übergangsladen"
8287   </voice>
8288 </phrase>
8289 <phrase>
8290   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8291   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8292   user: core
8293   <source>
8294     *: none
8295     charging: "Battery: Trickle Chg"
8296   </source>
8297   <dest>
8298     *: none
8299     charging: "Akku: Erhaltladen"
8300   </dest>
8301   <voice>
8302     *: none
8303     charging: "Erhaltladen"
8304   </voice>
8305 </phrase>
8306 <phrase>
8307   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8308   desc: general warning
8309   user: core
8310   <source>
8311     *: "WARNING! Low Battery!"
8312   </source>
8313   <dest>
8314     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8315   </dest>
8316   <voice>
8317     *: "WARNUNG! Batterie fast leer!"
8318   </voice>
8319 </phrase>
8320 <phrase>
8321   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8322   desc: general warning
8323   user: core
8324   <source>
8325     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8326   </source>
8327   <dest>
8328     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8329   </dest>
8330   <voice>
8331     *: "Batterie ist leer! AUFLADEN!"
8332   </voice>
8333 </phrase>
8334 <phrase>
8335   id: LANG_BYTE
8336   desc: a unit postfix
8337   user: core
8338   <source>
8339     *: "B"
8340   </source>
8341   <dest>
8342     *: "B"
8343   </dest>
8344   <voice>
8345     *: ""
8346   </voice>
8347 </phrase>
8348 <phrase>
8349   id: LANG_KILOBYTE
8350   desc: a unit postfix, also voiced
8351   user: core
8352   <source>
8353     *: "KB"
8354   </source>
8355   <dest>
8356     *: "KB"
8357   </dest>
8358   <voice>
8359     *: "Kilobyte"
8360   </voice>
8361 </phrase>
8362 <phrase>
8363   id: LANG_MEGABYTE
8364   desc: a unit postfix, also voiced
8365   user: core
8366   <source>
8367     *: "MB"
8368   </source>
8369   <dest>
8370     *: "MB"
8371   </dest>
8372   <voice>
8373     *: "Megabyte"
8374   </voice>
8375 </phrase>
8376 <phrase>
8377   id: LANG_GIGABYTE
8378   desc: a unit postfix, also voiced
8379   user: core
8380   <source>
8381     *: "GB"
8382   </source>
8383   <dest>
8384     *: "GB"
8385   </dest>
8386   <voice>
8387     *: "Gigabyte"
8388   </voice>
8389 </phrase>
8390 <phrase>
8391   id: LANG_POINT
8392   desc: decimal separator for composing numbers
8393   user: core
8394   <source>
8395     *: "."
8396   </source>
8397   <dest>
8398     *: ","
8399   </dest>
8400   <voice>
8401     *: "Komma"
8402   </voice>
8403 </phrase>
8404 <phrase>
8405   id: VOICE_ZERO
8406   desc: spoken only, for composing numbers
8407   user: core
8408   <source>
8409     *: ""
8410   </source>
8411   <dest>
8412     *: ""
8413   </dest>
8414   <voice>
8415     *: "0"
8416   </voice>
8417 </phrase>
8418 <phrase>
8419   id: VOICE_ONE
8420   desc: spoken only, for composing numbers
8421   user: core
8422   <source>
8423     *: ""
8424   </source>
8425   <dest>
8426     *: ""
8427   </dest>
8428   <voice>
8429     *: "1"
8430   </voice>
8431 </phrase>
8432 <phrase>
8433   id: VOICE_TWO
8434   desc: spoken only, for composing numbers
8435   user: core
8436   <source>
8437     *: ""
8438   </source>
8439   <dest>
8440     *: ""
8441   </dest>
8442   <voice>
8443     *: "2"
8444   </voice>
8445 </phrase>
8446 <phrase>
8447   id: VOICE_THREE
8448   desc: spoken only, for composing numbers
8449   user: core
8450   <source>
8451     *: ""
8452   </source>
8453   <dest>
8454     *: ""
8455   </dest>
8456   <voice>
8457     *: "3"
8458   </voice>
8459 </phrase>
8460 <phrase>
8461   id: VOICE_FOUR
8462   desc: spoken only, for composing numbers
8463   user: core
8464   <source>
8465     *: ""
8466   </source>
8467   <dest>
8468     *: ""
8469   </dest>
8470   <voice>
8471     *: "4"
8472   </voice>
8473 </phrase>
8474 <phrase>
8475   id: VOICE_FIVE
8476   desc: spoken only, for composing numbers
8477   user: core
8478   <source>
8479     *: ""
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: ""
8483   </dest>
8484   <voice>
8485     *: "5"
8486   </voice>
8487 </phrase>
8488 <phrase>
8489   id: VOICE_SIX
8490   desc: spoken only, for composing numbers
8491   user: core
8492   <source>
8493     *: ""
8494   </source>
8495   <dest>
8496     *: ""
8497   </dest>
8498   <voice>
8499     *: "6"
8500   </voice>
8501 </phrase>
8502 <phrase>
8503   id: VOICE_SEVEN
8504   desc: spoken only, for composing numbers
8505   user: core
8506   <source>
8507     *: ""
8508   </source>
8509   <dest>
8510     *: ""
8511   </dest>
8512   <voice>
8513     *: "7"
8514   </voice>
8515 </phrase>
8516 <phrase>
8517   id: VOICE_EIGHT
8518   desc: spoken only, for composing numbers
8519   user: core
8520   <source>
8521     *: ""
8522   </source>
8523   <dest>
8524     *: ""
8525   </dest>
8526   <voice>
8527     *: "8"
8528   </voice>
8529 </phrase>
8530 <phrase>
8531   id: VOICE_NINE
8532   desc: spoken only, for composing numbers
8533   user: core
8534   <source>
8535     *: ""
8536   </source>
8537   <dest>
8538     *: ""
8539   </dest>
8540   <voice>
8541     *: "9"
8542   </voice>
8543 </phrase>
8544 <phrase>
8545   id: VOICE_TEN
8546   desc: spoken only, for composing numbers
8547   user: core
8548   <source>
8549     *: ""
8550   </source>
8551   <dest>
8552     *: ""
8553   </dest>
8554   <voice>
8555     *: "10"
8556   </voice>
8557 </phrase>
8558 <phrase>
8559   id: VOICE_ELEVEN
8560   desc: spoken only, for composing numbers
8561   user: core
8562   <source>
8563     *: ""
8564   </source>
8565   <dest>
8566     *: ""
8567   </dest>
8568   <voice>
8569     *: "11"
8570   </voice>
8571 </phrase>
8572 <phrase>
8573   id: VOICE_TWELVE
8574   desc: spoken only, for composing numbers
8575   user: core
8576   <source>
8577     *: ""
8578   </source>
8579   <dest>
8580     *: ""
8581   </dest>
8582   <voice>
8583     *: "12"
8584   </voice>
8585 </phrase>
8586 <phrase>
8587   id: VOICE_THIRTEEN
8588   desc: spoken only, for composing numbers
8589   user: core
8590   <source>
8591     *: ""
8592   </source>
8593   <dest>
8594     *: ""
8595   </dest>
8596   <voice>
8597     *: "13"
8598   </voice>
8599 </phrase>
8600 <phrase>
8601   id: VOICE_FOURTEEN
8602   desc: spoken only, for composing numbers
8603   user: core
8604   <source>
8605     *: ""
8606   </source>
8607   <dest>
8608     *: ""
8609   </dest>
8610   <voice>
8611     *: "14"
8612   </voice>
8613 </phrase>
8614 <phrase>
8615   id: VOICE_FIFTEEN
8616   desc: spoken only, for composing numbers
8617   user: core
8618   <source>
8619     *: ""
8620   </source>
8621   <dest>
8622     *: ""
8623   </dest>
8624   <voice>
8625     *: "15"
8626   </voice>
8627 </phrase>
8628 <phrase>
8629   id: VOICE_SIXTEEN
8630   desc: spoken only, for composing numbers
8631   user: core
8632   <source>
8633     *: ""
8634   </source>
8635   <dest>
8636     *: ""
8637   </dest>
8638   <voice>
8639     *: "16"
8640   </voice>
8641 </phrase>
8642 <phrase>
8643   id: VOICE_SEVENTEEN
8644   desc: spoken only, for composing numbers
8645   user: core
8646   <source>
8647     *: ""
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: ""
8651   </dest>
8652   <voice>
8653     *: "17"
8654   </voice>
8655 </phrase>
8656 <phrase>
8657   id: VOICE_EIGHTEEN
8658   desc: spoken only, for composing numbers
8659   user: core
8660   <source>
8661     *: ""
8662   </source>
8663   <dest>
8664     *: ""
8665   </dest>
8666   <voice>
8667     *: "18"
8668   </voice>
8669 </phrase>
8670 <phrase>
8671   id: VOICE_NINETEEN
8672   desc: spoken only, for composing numbers
8673   user: core
8674   <source>
8675     *: ""
8676   </source>
8677   <dest>
8678     *: ""
8679   </dest>
8680   <voice>
8681     *: "19"
8682   </voice>
8683 </phrase>
8684 <phrase>
8685   id: VOICE_TWENTY
8686   desc: spoken only, for composing numbers
8687   user: core
8688   <source>
8689     *: ""
8690   </source>
8691   <dest>
8692     *: ""
8693   </dest>
8694   <voice>
8695     *: "20"
8696   </voice>
8697 </phrase>
8698 <phrase>
8699   id: VOICE_THIRTY
8700   desc: spoken only, for composing numbers
8701   user: core
8702   <source>
8703     *: ""
8704   </source>
8705   <dest>
8706     *: ""
8707   </dest>
8708   <voice>
8709     *: "30"
8710   </voice>
8711 </phrase>
8712 <phrase>
8713   id: VOICE_FORTY
8714   desc: spoken only, for composing numbers
8715   user: core
8716   <source>
8717     *: ""
8718   </source>
8719   <dest>
8720     *: ""
8721   </dest>
8722   <voice>
8723     *: "40"
8724   </voice>
8725 </phrase>
8726 <phrase>
8727   id: VOICE_FIFTY
8728   desc: spoken only, for composing numbers
8729   user: core
8730   <source>
8731     *: ""
8732   </source>
8733   <dest>
8734     *: ""
8735   </dest>
8736   <voice>
8737     *: "50"
8738   </voice>
8739 </phrase>
8740 <phrase>
8741   id: VOICE_SIXTY
8742   desc: spoken only, for composing numbers
8743   user: core
8744   <source>
8745     *: ""
8746   </source>
8747   <dest>
8748     *: ""
8749   </dest>
8750   <voice>
8751     *: "60"
8752   </voice>
8753 </phrase>
8754 <phrase>
8755   id: VOICE_SEVENTY
8756   desc: spoken only, for composing numbers
8757   user: core
8758   <source>
8759     *: ""
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: ""
8763   </dest>
8764   <voice>
8765     *: "70"
8766   </voice>
8767 </phrase>
8768 <phrase>
8769   id: VOICE_EIGHTY
8770   desc: spoken only, for composing numbers
8771   user: core
8772   <source>
8773     *: ""
8774   </source>
8775   <dest>
8776     *: ""
8777   </dest>
8778   <voice>
8779     *: "80"
8780   </voice>
8781 </phrase>
8782 <phrase>
8783   id: VOICE_NINETY
8784   desc: spoken only, for composing numbers
8785   user: core
8786   <source>
8787     *: ""
8788   </source>
8789   <dest>
8790     *: ""
8791   </dest>
8792   <voice>
8793     *: "90"
8794   </voice>
8795 </phrase>
8796 <phrase>
8797   id: VOICE_HUNDRED
8798   desc: spoken only, for composing numbers
8799   user: core
8800   <source>
8801     *: ""
8802   </source>
8803   <dest>
8804     *: ""
8805   </dest>
8806   <voice>
8807     *: "hundert"
8808   </voice>
8809 </phrase>
8810 <phrase>
8811   id: VOICE_THOUSAND
8812   desc: spoken only, for composing numbers
8813   user: core
8814   <source>
8815     *: ""
8816   </source>
8817   <dest>
8818     *: ""
8819   </dest>
8820   <voice>
8821     *: "Tausend"
8822   </voice>
8823 </phrase>
8824 <phrase>
8825   id: VOICE_MILLION
8826   desc: spoken only, for composing numbers
8827   user: core
8828   <source>
8829     *: ""
8830   </source>
8831   <dest>
8832     *: ""
8833   </dest>
8834   <voice>
8835     *: "Million"
8836   </voice>
8837 </phrase>
8838 <phrase>
8839   id: VOICE_BILLION
8840   desc: spoken only, for composing numbers
8841   user: core
8842   <source>
8843     *: ""
8844   </source>
8845   <dest>
8846     *: ""
8847   </dest>
8848   <voice>
8849     *: "Milliarde"
8850   </voice>
8851 </phrase>
8852 <phrase>
8853   id: VOICE_MINUS
8854   desc: spoken only, for composing numbers
8855   user: core
8856   <source>
8857     *: ""
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: ""
8861   </dest>
8862   <voice>
8863     *: "Minus"
8864   </voice>
8865 </phrase>
8866 <phrase>
8867   id: VOICE_PLUS
8868   desc: spoken only, for composing numbers
8869   user: core
8870   <source>
8871     *: ""
8872   </source>
8873   <dest>
8874     *: ""
8875   </dest>
8876   <voice>
8877     *: "Plus"
8878   </voice>
8879 </phrase>
8880 <phrase>
8881   id: VOICE_MILLISECONDS
8882   desc: spoken only, a unit postfix
8883   user: core
8884   <source>
8885     *: ""
8886   </source>
8887   <dest>
8888     *: ""
8889   </dest>
8890   <voice>
8891     *: "Millisekunden"
8892   </voice>
8893 </phrase>
8894 <phrase>
8895   id: VOICE_SECOND
8896   desc: spoken only, a unit postfix
8897   user: core
8898   <source>
8899     *: ""
8900   </source>
8901   <dest>
8902     *: ""
8903   </dest>
8904   <voice>
8905     *: "Sekunde"
8906   </voice>
8907 </phrase>
8908 <phrase>
8909   id: VOICE_SECONDS
8910   desc: spoken only, a unit postfix
8911   user: core
8912   <source>
8913     *: ""
8914   </source>
8915   <dest>
8916     *: ""
8917   </dest>
8918   <voice>
8919     *: "Sekunden"
8920   </voice>
8921 </phrase>
8922 <phrase>
8923   id: VOICE_MINUTE
8924   desc: spoken only, a unit postfix
8925   user: core
8926   <source>
8927     *: ""
8928   </source>
8929   <dest>
8930     *: ""
8931   </dest>
8932   <voice>
8933     *: "Minute"
8934   </voice>
8935 </phrase>
8936 <phrase>
8937   id: VOICE_MINUTES
8938   desc: spoken only, a unit postfix
8939   user: core
8940   <source>
8941     *: ""
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: ""
8945   </dest>
8946   <voice>
8947     *: "Minuten"
8948   </voice>
8949 </phrase>
8950 <phrase>
8951   id: VOICE_HOUR
8952   desc: spoken only, a unit postfix
8953   user: core
8954   <source>
8955     *: ""
8956   </source>
8957   <dest>
8958     *: ""
8959   </dest>
8960   <voice>
8961     *: "Stunde"
8962   </voice>
8963 </phrase>
8964 <phrase>
8965   id: VOICE_HOURS
8966   desc: spoken only, a unit postfix
8967   user: core
8968   <source>
8969     *: ""
8970   </source>
8971   <dest>
8972     *: ""
8973   </dest>
8974   <voice>
8975     *: "Stunden"
8976   </voice>
8977 </phrase>
8978 <phrase>
8979   id: VOICE_KHZ
8980   desc: spoken only, a unit postfix
8981   user: core
8982   <source>
8983     *: ""
8984   </source>
8985   <dest>
8986     *: ""
8987   </dest>
8988   <voice>
8989     *: "Kilohertz"
8990   </voice>
8991 </phrase>
8992 <phrase>
8993   id: VOICE_DB
8994   desc: spoken only, a unit postfix
8995   user: core
8996   <source>
8997     *: ""
8998   </source>
8999   <dest>
9000     *: ""
9001   </dest>
9002   <voice>
9003     *: "Dezibel"
9004   </voice>
9005 </phrase>
9006 <phrase>
9007   id: VOICE_PERCENT
9008   desc: spoken only, a unit postfix
9009   user: core
9010   <source>
9011     *: ""
9012   </source>
9013   <dest>
9014     *: ""
9015   </dest>
9016   <voice>
9017     *: "Prozent"
9018   </voice>
9019 </phrase>
9020 <phrase>
9021   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9022   desc: spoken only, a unit postfix
9023   user: core
9024   <source>
9025     *: ""
9026   </source>
9027   <dest>
9028     *: ""
9029   </dest>
9030   <voice>
9031     *: "Milliamperestunden"
9032   </voice>
9033 </phrase>
9034 <phrase>
9035   id: VOICE_PIXEL
9036   desc: spoken only, a unit postfix
9037   user: core
9038   <source>
9039     *: ""
9040   </source>
9041   <dest>
9042     *: ""
9043   </dest>
9044   <voice>
9045     *: "Pixel"
9046   </voice>
9047 </phrase>
9048 <phrase>
9049   id: VOICE_PER_SEC
9050   desc: spoken only, a unit postfix
9051   user: core
9052   <source>
9053     *: ""
9054   </source>
9055   <dest>
9056     *: ""
9057   </dest>
9058   <voice>
9059     *: "pro Sekunde"
9060   </voice>
9061 </phrase>
9062 <phrase>
9063   id: VOICE_HERTZ
9064   desc: spoken only, a unit postfix
9065   user: core
9066   <source>
9067     *: ""
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: ""
9071   </dest>
9072   <voice>
9073     *: "Hertz"
9074   </voice>
9075 </phrase>
9076 <phrase>
9077   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9078   desc: spoken only, a unit postfix
9079   user: core
9080   <source>
9081     *: ""
9082   </source>
9083   <dest>
9084     *: ""
9085   </dest>
9086   <voice>
9087     *: "Kilobit pro Sekunde"
9088   </voice>
9089 </phrase>
9090 <phrase>
9091   id: VOICE_CHAR_A
9092   desc: spoken only, for spelling
9093   user: core
9094   <source>
9095     *: ""
9096   </source>
9097   <dest>
9098     *: ""
9099   </dest>
9100   <voice>
9101     *: "A"
9102   </voice>
9103 </phrase>
9104 <phrase>
9105   id: VOICE_CHAR_B
9106   desc: spoken only, for spelling
9107   user: core
9108   <source>
9109     *: ""
9110   </source>
9111   <dest>
9112     *: ""
9113   </dest>
9114   <voice>
9115     *: "B"
9116   </voice>
9117 </phrase>
9118 <phrase>
9119   id: VOICE_CHAR_C
9120   desc: spoken only, for spelling
9121   user: core
9122   <source>
9123     *: ""
9124   </source>
9125   <dest>
9126     *: ""
9127   </dest>
9128   <voice>
9129     *: "C"
9130   </voice>
9131 </phrase>
9132 <phrase>
9133   id: VOICE_CHAR_D
9134   desc: spoken only, for spelling
9135   user: core
9136   <source>
9137     *: ""
9138   </source>
9139   <dest>
9140     *: ""
9141   </dest>
9142   <voice>
9143     *: "D"
9144   </voice>
9145 </phrase>
9146 <phrase>
9147   id: VOICE_CHAR_E
9148   desc: spoken only, for spelling
9149   user: core
9150   <source>
9151     *: ""
9152   </source>
9153   <dest>
9154     *: ""
9155   </dest>
9156   <voice>
9157     *: "E"
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: VOICE_CHAR_F
9162   desc: spoken only, for spelling
9163   user: core
9164   <source>
9165     *: ""
9166   </source>
9167   <dest>
9168     *: ""
9169   </dest>
9170   <voice>
9171     *: "F"
9172   </voice>
9173 </phrase>
9174 <phrase>
9175   id: VOICE_CHAR_G
9176   desc: spoken only, for spelling
9177   user: core
9178   <source>
9179     *: ""
9180   </source>
9181   <dest>
9182     *: ""
9183   </dest>
9184   <voice>
9185     *: "G"
9186   </voice>
9187 </phrase>
9188 <phrase>
9189   id: VOICE_CHAR_H
9190   desc: spoken only, for spelling
9191   user: core
9192   <source>
9193     *: ""
9194   </source>
9195   <dest>
9196     *: ""
9197   </dest>
9198   <voice>
9199     *: "H"
9200   </voice>
9201 </phrase>
9202 <phrase>
9203   id: VOICE_CHAR_I
9204   desc: spoken only, for spelling
9205   user: core
9206   <source>
9207     *: ""
9208   </source>
9209   <dest>
9210     *: ""
9211   </dest>
9212   <voice>
9213     *: "I"
9214   </voice>
9215 </phrase>
9216 <phrase>
9217   id: VOICE_CHAR_J
9218   desc: spoken only, for spelling
9219   user: core
9220   <source>
9221     *: ""
9222   </source>
9223   <dest>
9224     *: ""
9225   </dest>
9226   <voice>
9227     *: "J"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: VOICE_CHAR_K
9232   desc: spoken only, for spelling
9233   user: core
9234   <source>
9235     *: ""
9236   </source>
9237   <dest>
9238     *: ""
9239   </dest>
9240   <voice>
9241     *: "K"
9242   </voice>
9243 </phrase>
9244 <phrase>
9245   id: VOICE_CHAR_L
9246   desc: spoken only, for spelling
9247   user: core
9248   <source>
9249     *: ""
9250   </source>
9251   <dest>
9252     *: ""
9253   </dest>
9254   <voice>
9255     *: "L"
9256   </voice>
9257 </phrase>
9258 <phrase>
9259   id: VOICE_CHAR_M
9260   desc: spoken only, for spelling
9261   user: core
9262   <source>
9263     *: ""
9264   </source>
9265   <dest>
9266     *: ""
9267   </dest>
9268   <voice>
9269     *: "M"
9270   </voice>
9271 </phrase>
9272 <phrase>
9273   id: VOICE_CHAR_N
9274   desc: spoken only, for spelling
9275   user: core
9276   <source>
9277     *: ""
9278   </source>
9279   <dest>
9280     *: ""
9281   </dest>
9282   <voice>
9283     *: "N"
9284   </voice>
9285 </phrase>
9286 <phrase>
9287   id: VOICE_CHAR_O
9288   desc: spoken only, for spelling
9289   user: core
9290   <source>
9291     *: ""
9292   </source>
9293   <dest>
9294     *: ""
9295   </dest>
9296   <voice>
9297     *: "O"
9298   </voice>
9299 </phrase>
9300 <phrase>
9301   id: VOICE_CHAR_P
9302   desc: spoken only, for spelling
9303   user: core
9304   <source>
9305     *: ""
9306   </source>
9307   <dest>
9308     *: ""
9309   </dest>
9310   <voice>
9311     *: "P"
9312   </voice>
9313 </phrase>
9314 <phrase>
9315   id: VOICE_CHAR_Q
9316   desc: spoken only, for spelling
9317   user: core
9318   <source>
9319     *: ""
9320   </source>
9321   <dest>
9322     *: ""
9323   </dest>
9324   <voice>
9325     *: "Q"
9326   </voice>
9327 </phrase>
9328 <phrase>
9329   id: VOICE_CHAR_R
9330   desc: spoken only, for spelling
9331   user: core
9332   <source>
9333     *: ""
9334   </source>
9335   <dest>
9336     *: ""
9337   </dest>
9338   <voice>
9339     *: "R"
9340   </voice>
9341 </phrase>
9342 <phrase>
9343   id: VOICE_CHAR_S
9344   desc: spoken only, for spelling
9345   user: core
9346   <source>
9347     *: ""
9348   </source>
9349   <dest>
9350     *: ""
9351   </dest>
9352   <voice>
9353     *: "S"
9354   </voice>
9355 </phrase>
9356 <phrase>
9357   id: VOICE_CHAR_T
9358   desc: spoken only, for spelling
9359   user: core
9360   <source>
9361     *: ""
9362   </source>
9363   <dest>
9364     *: ""
9365   </dest>
9366   <voice>
9367     *: "T"
9368   </voice>
9369 </phrase>
9370 <phrase>
9371   id: VOICE_CHAR_U
9372   desc: spoken only, for spelling
9373   user: core
9374   <source>
9375     *: ""
9376   </source>
9377   <dest>
9378     *: ""
9379   </dest>
9380   <voice>
9381     *: "U"
9382   </voice>
9383 </phrase>
9384 <phrase>
9385   id: VOICE_CHAR_V
9386   desc: spoken only, for spelling
9387   user: core
9388   <source>
9389     *: ""
9390   </source>
9391   <dest>
9392     *: ""
9393   </dest>
9394   <voice>
9395     *: "V"
9396   </voice>
9397 </phrase>
9398 <phrase>
9399   id: VOICE_CHAR_W
9400   desc: spoken only, for spelling
9401   user: core
9402   <source>
9403     *: ""
9404   </source>
9405   <dest>
9406     *: ""
9407   </dest>
9408   <voice>
9409     *: "W"
9410   </voice>
9411 </phrase>
9412 <phrase>
9413   id: VOICE_CHAR_X
9414   desc: spoken only, for spelling
9415   user: core
9416   <source>
9417     *: ""
9418   </source>
9419   <dest>
9420     *: ""
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: "X"
9424   </voice>
9425 </phrase>
9426 <phrase>
9427   id: VOICE_CHAR_Y
9428   desc: spoken only, for spelling
9429   user: core
9430   <source>
9431     *: ""
9432   </source>
9433   <dest>
9434     *: ""
9435   </dest>
9436   <voice>
9437     *: "Y"
9438   </voice>
9439 </phrase>
9440 <phrase>
9441   id: VOICE_CHAR_Z
9442   desc: spoken only, for spelling
9443   user: core
9444   <source>
9445     *: ""
9446   </source>
9447   <dest>
9448     *: ""
9449   </dest>
9450   <voice>
9451     *: "Z"
9452   </voice>
9453 </phrase>
9454 <phrase>
9455   id: VOICE_DOT
9456   desc: spoken only, for spelling
9457   user: core
9458   <source>
9459     *: ""
9460   </source>
9461   <dest>
9462     *: ""
9463   </dest>
9464   <voice>
9465     *: "Punkt"
9466   </voice>
9467 </phrase>
9468 <phrase>
9469   id: VOICE_PAUSE
9470   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9471   user: core
9472   <source>
9473     *: ""
9474   </source>
9475   <dest>
9476     *: ""
9477   </dest>
9478   <voice>
9479     *: " "
9480   </voice>
9481 </phrase>
9482 <phrase>
9483   id: VOICE_FILE
9484   desc: spoken only, prefix for file number
9485   user: core
9486   <source>
9487     *: ""
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: ""
9491   </dest>
9492   <voice>
9493     *: "Datei"
9494   </voice>
9495 </phrase>
9496 <phrase>
9497   id: VOICE_DIR
9498   desc: spoken only, prefix for directory number
9499   user: core
9500   <source>
9501     *: ""
9502   </source>
9503   <dest>
9504     *: ""
9505   </dest>
9506   <voice>
9507     *: "Verzeichnis"
9508   </voice>
9509 </phrase>
9510 <phrase>
9511   id: VOICE_EXT_MPA
9512   desc: spoken only, for file extension
9513   user: core
9514   <source>
9515     *: ""
9516   </source>
9517   <dest>
9518     *: ""
9519   </dest>
9520   <voice>
9521     *: "Audio"
9522   </voice>
9523 </phrase>
9524 <phrase>
9525   id: VOICE_EXT_CFG
9526   desc: spoken only, for file extension
9527   user: core
9528   <source>
9529     *: ""
9530   </source>
9531   <dest>
9532     *: ""
9533   </dest>
9534   <voice>
9535     *: "Konfiguration"
9536   </voice>
9537 </phrase>
9538 <phrase>
9539   id: VOICE_EXT_WPS
9540   desc: spoken only, for file extension
9541   user: core
9542   <source>
9543     *: ""
9544   </source>
9545   <dest>
9546     *: ""
9547   </dest>
9548   <voice>
9549     *: "WPS"
9550   </voice>
9551 </phrase>
9552 <phrase>
9553   id: VOICE_EXT_ROCK
9554   desc: spoken only, for file extension
9555   user: core
9556   <source>
9557     *: ""
9558   </source>
9559   <dest>
9560     *: ""
9561   </dest>
9562   <voice>
9563     *: "Zusatzprogramm"
9564   </voice>
9565 </phrase>
9566 <phrase>
9567   id: VOICE_EXT_FONT
9568   desc: spoken only, for file extension
9569   user: core
9570   <source>
9571     *: ""
9572   </source>
9573   <dest>
9574     *: ""
9575   </dest>
9576   <voice>
9577     *: "Schriftart"
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: VOICE_EXT_BMARK
9582   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9583   user: core
9584   <source>
9585     *: ""
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: ""
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: "Lesezeichen"
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: VOICE_EXT_AJZ
9596   desc: spoken only, for file extension
9597   user: core
9598   <source>
9599     *: ""
9600   </source>
9601   <dest>
9602     *: ""
9603   </dest>
9604   <voice>
9605     *: "Firmware"
9606   </voice>
9607 </phrase>
9608 <phrase>
9609   id: VOICE_EXT_RWPS
9610   desc: spoken only, for file extension
9611   user: core
9612   <source>
9613     *: none
9614     remote: ""
9615   </source>
9616   <dest>
9617     *: none
9618     remote: ""
9619   </dest>
9620   <voice>
9621     *: none
9622     remote: "RWPS"
9623   </voice>
9624 </phrase>
9625 <phrase>
9626   id: VOICE_EXT_KBD
9627   desc: spoken only, for file extension
9628   user: core
9629   <source>
9630     *: ""
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: ""
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: "Tastatur"
9637   </voice>
9638 </phrase>
9639 <phrase>
9640   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9641   desc:
9642   user: core
9643   <source>
9644     *: ""
9645   </source>
9646   <dest>
9647     *: ""
9648   </dest>
9649   <voice>
9650     *: "Cuesheet"
9651   </voice>
9652 </phrase>
9653 <phrase>
9654   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9655   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9656   user: core
9657   <source>
9658     *: ""
9659   </source>
9660   <dest>
9661     *: ""
9662   </dest>
9663   <voice>
9664     *: "Index"
9665   </voice>
9666 </phrase>
9667 <phrase>
9668   id: VOICE_CURRENT_TIME
9669   desc: spoken only, for wall clock announce
9670   user: core
9671   <source>
9672     *: none
9673     rtc: ""
9674   </source>
9675   <dest>
9676     *: none
9677     rtc: ""
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: none
9681     rtc: "Uhrzeit:"
9682   </voice>
9683 </phrase>
9684 <phrase>
9685   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9686   desc: in the equalizer settings menu
9687   user: core
9688   <source>
9689     *: none
9690     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9691   </source>
9692   <dest>
9693     *: none
9694     swcodec: "Editiermodus: %s %s"
9695   </dest>
9696   <voice>
9697     *: none
9698     swcodec: ""
9699   </voice>
9700 </phrase>
9701 <phrase>
9702   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9703   desc: in the equalizer settings menu
9704   user: core
9705   <source>
9706     *: none
9707     swcodec: "Cutoff"
9708   </source>
9709   <dest>
9710     *: none
9711     swcodec: "Grenzfrequenz"
9712   </dest>
9713   <voice>
9714     *: none
9715     swcodec: "Grenzfrequenz"
9716   </voice>
9717 </phrase>
9718 <phrase>
9719   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9720   desc: in the equalizer settings menu
9721   user: core
9722   <source>
9723     *: none
9724     swcodec: "Gain"
9725   </source>
9726   <dest>
9727     *: none
9728     swcodec: "Verstärkg."
9729   </dest>
9730   <voice>
9731     *: none
9732     swcodec: "Verstärkung"
9733   </voice>
9734 </phrase>
9735 <phrase>
9736   id: LANG_SYSFONT_MODE
9737   desc: in wps F2 pressed
9738   user: core
9739   <source>
9740     *: none
9741     lcd_bitmap: "Mode:"
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: none
9745     lcd_bitmap: "Modus:"
9746   </dest>
9747   <voice>
9748     *: none
9749     lcd_bitmap: ""
9750   </voice>
9751 </phrase>
9752 <phrase>
9753   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9754   desc: in dir browser, F1 button bar text
9755   user: core
9756   <source>
9757     *: none
9758     recorder_pad: "Menu"
9759   </source>
9760   <dest>
9761     *: none
9762     recorder_pad: "Menü"
9763   </dest>
9764   <voice>
9765     *: none
9766     recorder_pad: ""
9767   </voice>
9768 </phrase>
9769 <phrase>
9770   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9771   desc: in dir browser, F2 button bar text
9772   user: core
9773   <source>
9774     *: none
9775     recorder_pad: "Option"
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: none
9779     recorder_pad: "Option"
9780   </dest>
9781   <voice>
9782     *: none
9783     recorder_pad: ""
9784   </voice>
9785 </phrase>
9786 <phrase>
9787   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9788   desc: in dir browser, F3 button bar text
9789   user: core
9790   <source>
9791     *: none
9792     recorder_pad: "LCD"
9793   </source>
9794   <dest>
9795     *: none
9796     recorder_pad: "LCD"
9797   </dest>
9798   <voice>
9799     *: none
9800     recorder_pad: ""
9801   </voice>
9802 </phrase>
9803 <phrase>
9804   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9805   desc: in sound_settings
9806   user: core
9807   <source>
9808     *: none
9809     recording: "Stereo"
9810   </source>
9811   <dest>
9812     *: none
9813     recording: "Stereo"
9814   </dest>
9815   <voice>
9816     *: none
9817     recording: "Stereo"
9818   </voice>
9819 </phrase>
9820 <phrase>
9821   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9822   desc: in sound_settings
9823   user: core
9824   <source>
9825     *: none
9826     recording: "Mono"
9827   </source>
9828   <dest>
9829     *: none
9830     recording: "Mono"
9831   </dest>
9832   <voice>
9833     *: none
9834     recording: "Mono"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9839   desc: in the recording settings
9840   user: core
9841   <source>
9842     *: none
9843     recording_hwcodec: "Quality"
9844   </source>
9845   <dest>
9846     *: none
9847     recording_hwcodec: "Qualität"
9848   </dest>
9849   <voice>
9850     *: none
9851     recording_hwcodec: "Qualität"
9852   </voice>
9853 </phrase>
9854 <phrase>
9855   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9856   desc: in the recording settings
9857   user: core
9858   <source>
9859     *: none
9860     recording: "Frequency"
9861   </source>
9862   <dest>
9863     *: none
9864     recording: "Abtastrate"
9865   </dest>
9866   <voice>
9867     *: none
9868     recording: "Abtastrate"
9869   </voice>
9870 </phrase>
9871 <phrase>
9872   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9873   desc: in the recording settings
9874   user: core
9875   <source>
9876     *: none
9877     recording: "Source"
9878   </source>
9879   <dest>
9880     *: none
9881     recording: "Quelle"
9882   </dest>
9883   <voice>
9884     *: none
9885     recording: "Quelle"
9886   </voice>
9887 </phrase>
9888 <phrase>
9889   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9890   desc: in the recording settings
9891   user: core
9892   <source>
9893     *: none
9894     recording: "Int. Mic"
9895   </source>
9896   <dest>
9897     *: none
9898     recording: "Int. Mikrofon"
9899   </dest>
9900   <voice>
9901     *: none
9902     recording: "Internes Mikrofon"
9903   </voice>
9904 </phrase>
9905 <phrase>
9906   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9907   desc: in the recording settings
9908   user: core
9909   <source>
9910     *: none
9911     recording: "Line In"
9912   </source>
9913   <dest>
9914     *: none
9915     recording: "Line In"
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: none
9919     recording: "Analogeingang"
9920   </voice>
9921 </phrase>
9922 <phrase>
9923   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9924   desc: in the recording settings
9925   user: core
9926   <source>
9927     *: none
9928     recording: "Digital"
9929   </source>
9930   <dest>
9931     *: none
9932     recording: "Digital"
9933   </dest>
9934   <voice>
9935     *: none
9936     recording: "Digital"
9937   </voice>
9938 </phrase>
9939 <phrase>
9940   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9941   desc: in the recording settings
9942   user: core
9943   <source>
9944     *: none
9945     recording: "Channels"
9946   </source>
9947   <dest>
9948     *: none
9949     recording: "Kanäle"
9950   </dest>
9951   <voice>
9952     *: none
9953     recording: "Kanäle"
9954   </voice>
9955 </phrase>
9956 <phrase>
9957   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9958   desc: in recording settings_menu
9959   user: core
9960   <source>
9961     *: none
9962     recording: "Trigger"
9963   </source>
9964   <dest>
9965     *: none
9966     recording: "Trigger"
9967   </dest>
9968   <voice>
9969     *: none
9970     recording: "Trigger"
9971   </voice>
9972 </phrase>
9973 <phrase>
9974   id: VOICE_OF
9975   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9976   user: core
9977   <source>
9978     *: ""
9979   </source>
9980   <dest>
9981     *: ""
9982   </dest>
9983   <voice>
9984     *: "von"
9985   </voice>
9986 </phrase>
9987 <phrase>
9988   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9989   desc: in the main menu
9990   user: core
9991   <source>
9992     *: "Games"
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: "Spiele"
9996   </dest>
9997   <voice>
9998     *: "Spiele"
9999   </voice>
10000 </phrase>
10001 <phrase>
10002   id: LANG_PLUGIN_APPS
10003   desc: in the main menu
10004   user: core
10005   <source>
10006     *: "Applications"
10007   </source>
10008   <dest>
10009     *: "Anwendungen"
10010   </dest>
10011   <voice>
10012     *: "Anwendungen"
10013   </voice>
10014 </phrase>
10015 <phrase>
10016   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10017   desc: in the main menu
10018   user: core
10019   <source>
10020     *: "Demos"
10021   </source>
10022   <dest>
10023     *: "Demos"
10024   </dest>
10025   <voice>
10026     *: "Demos"
10027   </voice>
10028 </phrase>
10029 <phrase>
10030   id: LANG_ID3_GROUPING
10031   desc: in tag viewer
10032   user: core
10033   <source>
10034     *: "Work"
10035   </source>
10036   <dest>
10037     *: "Werk"
10038   </dest>
10039   <voice>
10040     *: ""
10041   </voice>
10042 </phrase>
10043 <phrase>
10044   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10045   desc: in settings_menu
10046   user: core
10047   <source>
10048     *: "Show Filename Extensions"
10049   </source>
10050   <dest>
10051     *: "Zeige Dateiendungen"
10052   </dest>
10053   <voice>
10054     *: "Zeige Dateiendungen"
10055   </voice>
10056 </phrase>
10057 <phrase>
10058   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10059   desc: in settings_menu
10060   user: core
10061   <source>
10062     *: "Only Unknown Types"
10063   </source>
10064   <dest>
10065     *: "Nur unbekannte Typen"
10066   </dest>
10067   <voice>
10068     *: "Nur unbekannte Typen"
10069   </voice>
10070 </phrase>
10071 <phrase>
10072   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10073   desc: in settings_menu
10074   user: core
10075   <source>
10076     *: "Only When Viewing All Types"
10077   </source>
10078   <dest>
10079     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10080   </dest>
10081   <voice>
10082     *: "Nur bei Anzeige aller Typen"
10083   </voice>
10084 </phrase>
10085 <phrase>
10086   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10087   desc: spoken only, peak meter release unit
10088   user: core
10089   <source>
10090     *: ""
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: ""
10094   </dest>
10095   <voice>
10096     *: "Einheiten pro Tick"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10101   desc: in settings, for recording peak meter
10102   user: core
10103   <source>
10104     *: none
10105     recording: "Clip Counter"
10106   </source>
10107   <dest>
10108     *: none
10109     recording: "Übersteuerungszähler"
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: none
10113     recording: "Übersteuerungszähler"
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: VOICE_AM
10118   desc: spoken only, for wall clock announce
10119   user: core
10120   <source>
10121     *: none
10122     rtc: ""
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: none
10126     rtc: ""
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: none
10130     rtc: "Vormittag"
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: VOICE_OH
10135   desc: spoken only, for wall clock announce
10136   user: core
10137   <source>
10138     *: none
10139     rtc: ""
10140   </source>
10141   <dest>
10142     *: none
10143     rtc: ""
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: none
10147     rtc: ""
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: VOICE_PM
10152   desc: spoken only, for wall clock announce
10153   user: core
10154   <source>
10155     *: none
10156     rtc: ""
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: none
10160     rtc: ""
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: none
10164     rtc: "Nachmittag"
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: VOICE_OCLOCK
10169   desc: spoken only, for wall clock announce
10170   user: core
10171   <source>
10172     *: none
10173     rtc: ""
10174   </source>
10175   <dest>
10176     *: none
10177     rtc: ""
10178   </dest>
10179   <voice>
10180     *: none
10181     rtc: "Uhr"
10182   </voice>
10183 </phrase>
10184 <phrase>
10185   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10186   desc: line selector color option
10187   user: core
10188   <source>
10189     *: none
10190     lcd_color: "Primary Colour"
10191   </source>
10192   <dest>
10193     *: none
10194     lcd_color: "Erste Farbe"
10195   </dest>
10196   <voice>
10197     *: none
10198     lcd_color: "Erste Farbe"
10199   </voice>
10200 </phrase>
10201 <phrase>
10202   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10203   desc: line selector text color option
10204   user: core
10205   <source>
10206     *: none
10207     lcd_color: "Text Colour"
10208   </source>
10209   <dest>
10210     *: none
10211     lcd_color: "Textfarbe"
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: none
10215     lcd_color: "Textfarbe"
10216   </voice>
10217 </phrase>
10218 <phrase>
10219   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10220   desc: in settings_menu
10221   user: core
10222   <source>
10223     *: none
10224     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: none
10228     lcd_color: "Balken (Farbverlauf)"
10229   </dest>
10230   <voice>
10231     *: none
10232     lcd_color: "Balken Farbverlauf"
10233   </voice>
10234 </phrase>
10235 <phrase>
10236   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10237   desc: in settings_menu
10238   user: core
10239   <source>
10240     *: none
10241     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10242   </source>
10243   <dest>
10244     *: none
10245     lcd_color: "Balken (einfarbig)"
10246   </dest>
10247   <voice>
10248     *: none
10249     lcd_color: "Balken einfarbig"
10250   </voice>
10251 </phrase>
10252 <phrase>
10253   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10254   desc: line selector color option
10255   user: core
10256   <source>
10257     *: none
10258     lcd_color: "Secondary Colour"
10259   </source>
10260   <dest>
10261     *: none
10262     lcd_color: "Zweite Farbe"
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: none
10266     lcd_color: "Zweite Farbe"
10267   </voice>
10268 </phrase>
10269 <phrase>
10270   id: VOICE_BLANK
10271   desc: keyboard
10272   user: core
10273   <source>
10274     *: ""
10275   </source>
10276   <dest>
10277     *: ""
10278   </dest>
10279   <voice>
10280     *: "Leerzeichen"
10281   </voice>
10282 </phrase>
10283 <phrase>
10284   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10285   desc: line selector color menu title
10286   user: core
10287   <source>
10288     *: none
10289     lcd_color: "Line Selector Colours"
10290   </source>
10291   <dest>
10292     *: none
10293     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
10294   </dest>
10295   <voice>
10296     *: none
10297     lcd_color: "Zeilenauswahlfarben"
10298   </voice>
10299 </phrase>
10300 <phrase>
10301   id: VOICE_EMPTY_LIST
10302   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10303   user: core
10304   <source>
10305     *: ""
10306   </source>
10307   <dest>
10308     *: ""
10309   </dest>
10310   <voice>
10311     *: "Leere Liste"
10312   </voice>
10313 </phrase>
10314 <phrase>
10315   id: LANG_THEME_MENU
10316   desc: in the settings menu
10317   user: core
10318   <source>
10319     *: "Theme Settings"
10320   </source>
10321   <dest>
10322     *: "Themeneinstellungen"
10323   </dest>
10324   <voice>
10325     *: "Themeneinstellungen"
10326   </voice>
10327 </phrase>
10328 <phrase>
10329   id: VOICE_EDIT
10330   desc: keyboard
10331   user: core
10332   <source>
10333     *: ""
10334   </source>
10335   <dest>
10336     *: ""
10337   </dest>
10338   <voice>
10339     *: "Editieren"
10340   </voice>
10341 </phrase>
10342 <phrase>
10343   id: LANG_COLORS_MENU
10344   desc: colours menu under theme settings
10345   user: core
10346   <source>
10347     *: none
10348     lcd_color: "Colours"
10349   </source>
10350   <dest>
10351     *: none
10352     lcd_color: "Farben"
10353   </dest>
10354   <voice>
10355     *: none
10356     lcd_color: "Farben"
10357   </voice>
10358 </phrase>
10359 <phrase>
10360   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10361   desc: in codepage setting menu
10362   user: core
10363   <source>
10364     *: "Central European (CP1250)"
10365   </source>
10366   <dest>
10367     *: "Mitteleuropäisch (CP1250)"
10368   </dest>
10369   <voice>
10370     *: "Mitteleuropäisch"
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10375   desc: voice settings menu
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: "Say File Type"
10379   </source>
10380   <dest>
10381     *: "Dateityp ansagen"
10382   </dest>
10383   <voice>
10384     *: "Dateityp ansagen"
10385   </voice>
10386 </phrase>
10387 <phrase>
10388   id: LANG_NOT_PRESENT
10389   desc: when external memory is not present
10390   user: core
10391   <source>
10392     *: none
10393     multivolume: "Not present"
10394   </source>
10395   <dest>
10396     *: none
10397     multivolume: "Nicht vorhanden"
10398   </dest>
10399   <voice>
10400     *: none
10401     multivolume: "Nicht vorhanden"
10402   </voice>
10403 </phrase>
10404 <phrase>
10405   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10406   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10407   user: core
10408   <source>
10409     *: "Announce Battery Level"
10410   </source>
10411   <dest>
10412     *: "Batteriestand ansagen"
10413   </dest>
10414   <voice>
10415     *: "Batteriestand ansagen"
10416   </voice>
10417 </phrase>
10418 <phrase>
10419   id: LANG_BASS_CUTOFF
10420   desc: Bass setting cut-off frequency
10421   user: core
10422   <source>
10423     *: none
10424     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10425   </source>
10426   <dest>
10427     *: none
10428     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Tiefengrenzfrequenz"
10429   </dest>
10430   <voice>
10431     *: none
10432     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Tiefengrenzfrequenz"
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10437   desc: Treble setting cut-off frequency
10438   user: core
10439   <source>
10440     *: none
10441     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10442   </source>
10443   <dest>
10444     *: none
10445     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Höhengrenzfrequenz"
10446   </dest>
10447   <voice>
10448     *: none
10449     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Höhengrenzfrequenz"
10450   </voice>
10451 </phrase>
10452 <phrase>
10453   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10454   desc: "<Random>" entry in tag browser
10455   user: core
10456   <source>
10457     *: "<Random>"
10458   </source>
10459   <dest>
10460     *: "<Zufällig>"
10461   </dest>
10462   <voice>
10463     *: "Zufällig"
10464   </voice>
10465 </phrase>
10466 <phrase>
10467   id: LANG_SAVE_SOUND
10468   desc: save a sound config file
10469   user: core
10470   <source>
10471     *: "Save Sound Settings"
10472   </source>
10473   <dest>
10474     *: "Klangeinstellungen speichern"
10475   </dest>
10476   <voice>
10477     *: "Klangeinstellungen speichern"
10478   </voice>
10479 </phrase>
10480 <phrase>
10481   id: LANG_KEYCLICK
10482   desc: in keyclick settings menu
10483   user: core
10484   <source>
10485     *: none
10486     swcodec: "Keyclick"
10487   </source>
10488   <dest>
10489     *: none
10490     swcodec: "Tastentöne"
10491   </dest>
10492   <voice>
10493     *: none
10494     swcodec: "Tastentöne"
10495   </voice>
10496 </phrase>
10497 <phrase>
10498   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10499   desc: in keyclick settings menu
10500   user: core
10501   <source>
10502     *: none
10503     swcodec: "Keyclick Repeats"
10504   </source>
10505   <dest>
10506     *: none
10507     swcodec: "Tastentonwiederholung"
10508   </dest>
10509   <voice>
10510     *: none
10511     swcodec: "Tastentonwiederholung"
10512   </voice>
10513 </phrase>
10514 <phrase>
10515   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10516   desc: in system settings menu
10517   user: core
10518   <source>
10519     *: none
10520     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10521   </source>
10522   <dest>
10523     *: none
10524     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
10525   </dest>
10526   <voice>
10527     *: none
10528     accessory_supply: "Zubehör-Spannungsversorgung"
10529   </voice>
10530 </phrase>
10531 <phrase>
10532   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10533   desc: touchpad sensitivity setting
10534   user: core
10535   <source>
10536     *: none
10537     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10538   </source>
10539   <dest>
10540     *: none
10541     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
10542   </dest>
10543   <voice>
10544     *: none
10545     gigabeatfx: "Touchpad-Empfindlichkeit"
10546   </voice>
10547 </phrase>
10548 <phrase>
10549   id: LANG_FAST
10550   desc: in settings_menu
10551   user: core
10552   <source>
10553     *: "Fast"
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: "Schnell"
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: "Schnell"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10564   desc: in record timesplit options
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: none
10568     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: none
10572     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: none
10576     recording: "Aufnahme beenden und ausschalten"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_VERY_SLOW
10581   desc: in settings_menu
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: "Very slow"
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: "Sehr langsam"
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: "Sehr langsam"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_SLOW
10595   desc: in settings_menu
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: "Slow"
10599   </source>
10600   <dest>
10601     *: "Langsam"
10602   </dest>
10603   <voice>
10604     *: "Langsam"
10605   </voice>
10606 </phrase>
10607 <phrase>
10608   id: VOICE_QUICKSCREEN
10609   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10610   user: core
10611   <source>
10612     *: ""
10613   </source>
10614   <dest>
10615     *: ""
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: "Schnelleinstellungen"
10619   </voice>
10620 </phrase>
10621 <phrase>
10622   id: LANG_VERY_FAST
10623   desc: in settings_menu
10624   user: core
10625   <source>
10626     *: "Very fast"
10627   </source>
10628   <dest>
10629     *: "Sehr schnell"
10630   </dest>
10631   <voice>
10632     *: "Sehr schnell"
10633   </voice>
10634 </phrase>
10635 <phrase>
10636   id: LANG_UNKNOWN
10637   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10638   user: core
10639   <source>
10640     *: "Unknown"
10641   </source>
10642   <dest>
10643     *: "Unbekannt"
10644   </dest>
10645   <voice>
10646     *: "Unbekannt"
10647   </voice>
10648 </phrase>
10649 <phrase>
10650   id: VOICE_OK
10651   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10652   user: core
10653   <source>
10654     *: ""
10655   </source>
10656   <dest>
10657     *: ""
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: "OK"
10661   </voice>
10662 </phrase>
10663 <phrase>
10664   id: LANG_HIGH
10665   desc: in settings_menu
10666   user: core
10667   <source>
10668     *: none
10669     gigabeatfx: "High"
10670   </source>
10671   <dest>
10672     *: none
10673     gigabeatfx: "Hoch"
10674   </dest>
10675   <voice>
10676     *: none
10677     gigabeatfx: "Hoch"
10678   </voice>
10679 </phrase>
10680 <phrase>
10681   id: LANG_SKIP_LENGTH
10682   desc: playback settings menu
10683   user: core
10684   <source>
10685     *: "Skip Length"
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: "Vor-/Zurückspringen"
10689   </dest>
10690   <voice>
10691     *: "Vor- und Zurückspringen"
10692   </voice>
10693 </phrase>
10694 <phrase>
10695   id: VOICE_CHAR_SLASH
10696   desc: spoken only, for spelling
10697   user: core
10698   <source>
10699     *: ""
10700   </source>
10701   <dest>
10702     *: ""
10703   </dest>
10704   <voice>
10705     *: "Schrägstrich"
10706   </voice>
10707 </phrase>
10708 <phrase>
10709   id: LANG_SKIP_TRACK
10710   desc: skip length setting entry 0
10711   user: core
10712   <source>
10713     *: "Skip Track"
10714   </source>
10715   <dest>
10716     *: "Titelweise"
10717   </dest>
10718   <voice>
10719     *: "Titelweise"
10720   </voice>
10721 </phrase>
10722 <phrase>
10723   id: LANG_GAIN_LEFT
10724   desc: in the recording screen
10725   user: core
10726   <source>
10727     *: none
10728     recording: "Gain L"
10729   </source>
10730   <dest>
10731     *: none
10732     recording: "V. Links"
10733   </dest>
10734   <voice>
10735     *: none
10736     recording: "Verstärkung Links"
10737   </voice>
10738 </phrase>
10739 <phrase>
10740   id: LANG_GAIN_RIGHT
10741   desc: in the recording screen
10742   user: core
10743   <source>
10744     *: none
10745     recording: "Gain R"
10746   </source>
10747   <dest>
10748     *: none
10749     recording: "V. Rechts"
10750   </dest>
10751   <voice>
10752     *: none
10753     recording: "Verstärkung Rechts"
10754   </voice>
10755 </phrase>
10756 <phrase>
10757   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10758   desc: automatic gain control in record settings and screen
10759   user: core
10760   <source>
10761     *: none
10762     agc: "AGC"
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: none
10766     agc: "AGC"
10767   </dest>
10768   <voice>
10769     *: none
10770     agc: "Automatische Aussteuerung"
10771   </voice>
10772 </phrase>
10773 <phrase>
10774   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10775   desc: in record settings
10776   user: core
10777   <source>
10778     *: none
10779     agc: "AGC clip time"
10780   </source>
10781   <dest>
10782     *: none
10783     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
10784   </dest>
10785   <voice>
10786     *: none
10787     agc: "Übersteuerungs-Schwellwert"
10788   </voice>
10789 </phrase>
10790 <phrase>
10791   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10792   desc: AGC maximum gain in recording screen
10793   user: core
10794   <source>
10795     *: none
10796     agc: "AGC max. gain"
10797   </source>
10798   <dest>
10799     *: none
10800     agc: "Maximale Verstärkung"
10801   </dest>
10802   <voice>
10803     *: none
10804     agc: "Maximale Verstärkung"
10805   </voice>
10806 </phrase>
10807 <phrase>
10808   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10809   desc: Filename header in recording screen
10810   user: core
10811   <source>
10812     *: none
10813     recording: "Filename:"
10814   </source>
10815   <dest>
10816     *: none
10817     recording: "Dateiname:"
10818   </dest>
10819   <voice>
10820     *: none
10821     recording: ""
10822   </voice>
10823 </phrase>
10824 <phrase>
10825   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10826   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10827   user: core
10828   <source>
10829     *: none
10830     recording: "CLIP:"
10831   </source>
10832   <dest>
10833     *: none
10834     recording: "CLIP:"
10835   </dest>
10836   <voice>
10837     *: none
10838     recording: ""
10839   </voice>
10840 </phrase>
10841 <phrase>
10842   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10843   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10844   user: core
10845   <source>
10846     *: none
10847     recording: "Split Time:"
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: none
10851     recording: "Aufteilzeit:"
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: none
10855     recording: ""
10856   </voice>
10857 </phrase>
10858 <phrase>
10859   id: LANG_RECORDING_SIZE
10860   desc: Display of recorded file size
10861   user: core
10862   <source>
10863     *: none
10864     recording: "Size:"
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: none
10868     recording: "Größe:"
10869   </dest>
10870   <voice>
10871     *: none
10872     recording: ""
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10877   desc: in sound_settings
10878   user: core
10879   <source>
10880     *: none
10881     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: none
10885     recording_swcodec: "Mono links + rechts"
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: none
10889     recording_swcodec: "Mono links und rechts"
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10894   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10895   user: core
10896   <source>
10897     *: "Search Results"
10898   </source>
10899   <dest>
10900     *: "Suchergebnisse"
10901   </dest>
10902   <voice>
10903     *: "Suchergebnisse"
10904   </voice>
10905 </phrase>
10906 <phrase>
10907   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10908   desc: in the recording settings
10909   user: core
10910   <source>
10911     *: none
10912     recording_swcodec: "Mono mode"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: none
10916     recording_swcodec: "Monomodus"
10917   </dest>
10918   <voice>
10919     *: none
10920     recording_swcodec: "Monomodus"
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10925   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: none
10929     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10930   </source>
10931   <dest>
10932     *: none
10933     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
10934   </dest>
10935   <voice>
10936     *: none
10937     quickscreen: "Als linke Schnelleinstellung verwenden"
10938   </voice>
10939 </phrase>
10940 <phrase>
10941   id: LANG_RESET_SETTING
10942   desc: used in the settings context menu
10943   user: core
10944   <source>
10945     *: "Reset Setting"
10946   </source>
10947   <dest>
10948     *: "Einstellung zurücksetzen"
10949   </dest>
10950   <voice>
10951     *: "Einstellung zurücksetzen"
10952   </voice>
10953 </phrase>
10954 <phrase>
10955   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10956   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10957   user: core
10958   <source>
10959     *: none
10960     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10961   </source>
10962   <dest>
10963     *: none
10964     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
10965   </dest>
10966   <voice>
10967     *: none
10968     quickscreen: "Als untere Schnelleinstellung verwenden"
10969   </voice>
10970 </phrase>
10971 <phrase>
10972   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10973   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10974   user: core
10975   <source>
10976     *: none
10977     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10978   </source>
10979   <dest>
10980     *: none
10981     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: none
10985     quickscreen: "Als rechte Schnelleinstellung verwenden"
10986   </voice>
10987 </phrase>
10988 <phrase>
10989   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10990   desc: in Settings -> File view
10991   user: core
10992   <source>
10993     *: "Interpret numbers when sorting"
10994   </source>
10995   <dest>
10996     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
10997   </dest>
10998   <voice>
10999     *: "Zahlen beim Sortieren interpretieren"
11000   </voice>
11001 </phrase>
11002 <phrase>
11003   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11004   desc: in Settings -> File view
11005   user: core
11006   <source>
11007     *: "As digits"
11008   </source>
11009   <dest>
11010     *: "als Ziffern"
11011   </dest>
11012   <voice>
11013     *: "als Ziffern"
11014   </voice>
11015 </phrase>
11016 <phrase>
11017   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11018   desc: in Settings -> File view
11019   user: core
11020   <source>
11021     *: "As whole numbers"
11022   </source>
11023   <dest>
11024     *: "als komplette Zahlen"
11025   </dest>
11026   <voice>
11027     *: "als komplette Zahlen"
11028   </voice>
11029 </phrase>
11030 <phrase>
11031   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
11032   desc: in system settings menu
11033   user: core
11034   <source>
11035     *: none
11036     serial_port: "19200"
11037   </source>
11038   <dest>
11039     *: none
11040     serial_port: "19200"
11041   </dest>
11042   <voice>
11043     *: none
11044     serial_port: "19200"
11045   </voice>
11046 </phrase>
11047 <phrase>
11048   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11049   desc: in system settings menu
11050   user: core
11051   <source>
11052     *: none
11053     serial_port: "Serial Bitrate"
11054   </source>
11055   <dest>
11056     *: none
11057     serial_port: "Serielle Bitrate"
11058   </dest>
11059   <voice>
11060     *: none
11061     serial_port: "Serielle Bitrate"
11062   </voice>
11063 </phrase>
11064 <phrase>
11065   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11066   desc: in system settings menu
11067   user: core
11068   <source>
11069     *: none
11070     serial_port: "9600"
11071   </source>
11072   <dest>
11073     *: none
11074     serial_port: "9600"
11075   </dest>
11076   <voice>
11077     *: none
11078     serial_port: "9600"
11079   </voice>
11080 </phrase>
11081 <phrase>
11082   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11083   desc: in system settings menu
11084   user: core
11085   <source>
11086     *: none
11087     serial_port: "38400"
11088   </source>
11089   <dest>
11090     *: none
11091     serial_port: "38400"
11092   </dest>
11093   <voice>
11094     *: none
11095     serial_port: "38400"
11096   </voice>
11097 </phrase>
11098 <phrase>
11099   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11100   desc: in system settings menu
11101   user: core
11102   <source>
11103     *: none
11104     serial_port: "57600"
11105   </source>
11106   <dest>
11107     *: none
11108     serial_port: "57600"
11109   </dest>
11110   <voice>
11111     *: none
11112     serial_port: "57600"
11113   </voice>
11114 </phrase>
11115 <phrase>
11116   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11117   desc: in system settings menu
11118   user: core
11119   <source>
11120     *: none
11121     serial_port: "Auto"
11122   </source>
11123   <dest>
11124     *: none
11125     serial_port: "Auto"
11126   </dest>
11127   <voice>
11128     *: none
11129     serial_port: "Automatisch"
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: LANG_CREDITS
11134   desc: in the Main Menu -> System screen
11135   user: core
11136   <source>
11137     *: "Credits"
11138   </source>
11139   <dest>
11140     *: "Mitwirkende"
11141   </dest>
11142   <voice>
11143     *: "Mitwirkende"
11144   </voice>
11145 </phrase>
11146 <phrase>
11147   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11148   desc: in Settings -> Sound Settings
11149   user: core
11150   <source>
11151     *: none
11152     speaker: "Enable Speaker"
11153   </source>
11154   <dest>
11155     *: none
11156     speaker: "Lautsprecher einschalten"
11157   </dest>
11158   <voice>
11159     *: none
11160     speaker: "Lautsprecher einschalten"
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11165   desc: in Settings -> Playback Settings
11166   user: core
11167   <source>
11168     *: "Prevent Track Skipping"
11169   </source>
11170   <dest>
11171     *: "Titelwechsel verhindern"
11172   </dest>
11173   <voice>
11174     *: "Titelwechsel verhindern"
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11179   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11180   user: core
11181   <source>
11182     *: none
11183     touchscreen: "Absolute Point"
11184   </source>
11185   <dest>
11186     *: none
11187     touchscreen: "Direktes Berühren"
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: none
11191     touchscreen: "Direktes Berühren"
11192   </voice>
11193 </phrase>
11194 <phrase>
11195   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11196   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11197   user: core
11198   <source>
11199     *: none
11200     touchscreen: "Calibrate"
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: none
11204     touchscreen: "Kalibrieren"
11205   </dest>
11206   <voice>
11207     *: none
11208     touchscreen: "Kalibrieren"
11209   </voice>
11210 </phrase>
11211 <phrase>
11212   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11213   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11214   user: core
11215   <source>
11216     *: none
11217     touchscreen: "Reset Calibration"
11218   </source>
11219   <dest>
11220     *: none
11221     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
11222   </dest>
11223   <voice>
11224     *: none
11225     touchscreen: "Kalibrierung zurücksetzen"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11230   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11231   user: core
11232   <source>
11233     *: none
11234     touchscreen: "3x3 Grid"
11235   </source>
11236   <dest>
11237     *: none
11238     touchscreen: "3x3-Gitter"
11239   </dest>
11240   <voice>
11241     *: none
11242     touchscreen: "3x3-Gitter"
11243   </voice>
11244 </phrase>
11245 <phrase>
11246   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11247   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11248   user: core
11249   <source>
11250     *: none
11251     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11252   </source>
11253   <dest>
11254     *: none
11255     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
11256   </dest>
11257   <voice>
11258     *: none
11259     touchscreen: "Touchscreen-Modus"
11260   </voice>
11261 </phrase>
11262 <phrase>
11263   id: LANG_TIMESTRETCH
11264   desc: timestretch enable
11265   user: core
11266   <source>
11267     *: none
11268     swcodec: "Timestretch"
11269   </source>
11270   <dest>
11271     *: none
11272     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
11273   </dest>
11274   <voice>
11275     *: none
11276     swcodec: "Abspielgeschwindigkeit"
11277   </voice>
11278 </phrase>
11279 <phrase>
11280   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11281   desc: in Settings -> General -> Display menu
11282   user: core
11283   <source>
11284     *: none
11285     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11286   </source>
11287   <dest>
11288     *: none
11289     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
11290   </dest>
11291   <voice>
11292     *: none
11293     touchscreen: "Touchscreen-Einstellungen"
11294   </voice>
11295 </phrase>
11296 <phrase>
11297   id: LANG_SPEED
11298   desc: timestretch speed
11299   user: core
11300   <source>
11301     *: none
11302     swcodec: "Speed"
11303   </source>
11304   <dest>
11305     *: none
11306     swcodec: "Geschwindigkeit"
11307   </dest>
11308   <voice>
11309     *: none
11310     swcodec: "Geschwindigkeit"
11311   </voice>
11312 </phrase>
11313 <phrase>
11314   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11315   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11316   user: core
11317   <source>
11318     *: none
11319     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11320   </source>
11321   <dest>
11322     *: none
11323     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
11324   </dest>
11325   <voice>
11326     *: none
11327     quickscreen: "Als obere Schnelleinstellung verwenden"
11328   </voice>
11329 </phrase>
11330 <phrase>
11331   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11332   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11333   user: core
11334   <source>
11335     *: none
11336     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11337   </source>
11338   <dest>
11339     *: none
11340     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
11341   </dest>
11342   <voice>
11343     *: none
11344     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Position"
11345   </voice>
11346 </phrase>
11347 <phrase>
11348   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11349   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11350   user: core
11351   <source>
11352     *: none
11353     remote: "Remote Statusbar"
11354   </source>
11355   <dest>
11356     *: none
11357     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
11358   </dest>
11359   <voice>
11360     *: none
11361     remote: "Fernbedienungs-Statusleiste"
11362   </voice>
11363 </phrase>
11364 <phrase>
11365   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11366   desc: "rate" in pitch screen
11367   user: core
11368   <source>
11369     *: none
11370     pitchscreen: "Rate"
11371   </source>
11372   <dest>
11373     *: none
11374     pitchscreen: "Rate"
11375   </dest>
11376   <voice>
11377     *: none
11378     pitchscreen: "Rate"
11379   </voice>
11380 </phrase>
11381 <phrase>
11382   id: LANG_RIGHT
11383   desc: Generic use of 'right'
11384   user: core
11385   <source>
11386     *: "Right"
11387   </source>
11388   <dest>
11389     *: "Rechts"
11390   </dest>
11391   <voice>
11392     *: "Rechts"
11393   </voice>
11394 </phrase>
11395 <phrase>
11396   id: LANG_SEMITONE
11397   desc: 
11398   user: core
11399   <source>
11400     *: none
11401     pitchscreen: "Semitone"
11402   </source>
11403   <dest>
11404     *: none
11405     pitchscreen: "Halbton"
11406   </dest>
11407   <voice>
11408     *: none
11409     pitchscreen: "Halbton"
11410   </voice>
11411 </phrase>
11412 <phrase>
11413   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11414   desc: "limit" in pitch screen
11415   user: core
11416   <source>
11417     *: none
11418     pitchscreen: "Limit"
11419   </source>
11420   <dest>
11421     *: none
11422     pitchscreen: "Grenze"
11423   </dest>
11424   <voice>
11425     *: none
11426     pitchscreen: "Grenze"
11427   </voice>
11428 </phrase>
11429 <phrase>
11430   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11431   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11432   user: core
11433   <source>
11434     *: none
11435     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11436   </source>
11437   <dest>
11438     *: none
11439     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
11440   </dest>
11441   <voice>
11442     *: none
11443     lcd_bitmap: "Bildlaufleisten-Breite"
11444   </voice>
11445 </phrase>
11446 <phrase>
11447   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11448   desc: deprecated
11449   user: core
11450   <source>
11451     *: ""
11452   </source>
11453   <dest>
11454     *: ""
11455   </dest>
11456   <voice>
11457     *: ""
11458   </voice>
11459 </phrase>
11460 <phrase>
11461   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11462   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11463   user: core
11464   <source>
11465     *: "Bottom"
11466   </source>
11467   <dest>
11468     *: "Unten"
11469   </dest>
11470   <voice>
11471     *: "Unten"
11472   </voice>
11473 </phrase>
11474 <phrase>
11475   id: LANG_COMPRESSOR
11476   desc: in sound settings
11477   user: core
11478   <source>
11479     *: none
11480     swcodec: "Compressor"
11481   </source>
11482   <dest>
11483     *: none
11484     swcodec: "Kompressor"
11485   </dest>
11486   <voice>
11487     *: none
11488     swcodec: "Kompressor"
11489   </voice>
11490 </phrase>
11491 <phrase>
11492   id: LANG_LEFT
11493   desc: Generic use of 'left'
11494   user: core
11495   <source>
11496     *: "Left"
11497   </source>
11498   <dest>
11499     *: "Links"
11500   </dest>
11501   <voice>
11502     *: "Links"
11503   </voice>
11504 </phrase>
11505 <phrase>
11506   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11507   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11508   user: core
11509   <source>
11510     *: "Top"
11511   </source>
11512   <dest>
11513     *: "Oben"
11514   </dest>
11515   <voice>
11516     *: "Oben"
11517   </voice>
11518 </phrase>
11519 <phrase>
11520   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11521   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11522   user: core
11523   <source>
11524     *: "Queue Last Shuffled"
11525   </source>
11526   <dest>
11527     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
11528   </dest>
11529   <voice>
11530     *: "Gemischt ans Ende der Warteschlange"
11531   </voice>
11532 </phrase>
11533 <phrase>
11534   id: VOICE_EXT_SBS
11535   desc: spoken only, for file extension
11536   user: core
11537   <source>
11538     *: ""
11539   </source>
11540   <dest>
11541     *: ""
11542   </dest>
11543   <voice>
11544     *: "SBS"
11545   </voice>
11546 </phrase>
11547 <phrase>
11548   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11549   desc: in sound settings
11550   user: core
11551   <source>
11552     *: none
11553     swcodec: "Release Time"
11554   </source>
11555   <dest>
11556     *: none
11557     swcodec: "Abklingzeit"
11558   </dest>
11559   <voice>
11560     *: none
11561     swcodec: "Abklingzeit"
11562   </voice>
11563 </phrase>
11564 <phrase>
11565   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11566   desc: in sound settings
11567   user: core
11568   <source>
11569     *: none
11570     swcodec: "Threshold"
11571   </source>
11572   <dest>
11573     *: none
11574     swcodec: "Schwellwert"
11575   </dest>
11576   <voice>
11577     *: none
11578     swcodec: "Schwellwert"
11579   </voice>
11580 </phrase>
11581 <phrase>
11582   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11583   desc: in sound settings
11584   user: core
11585   <source>
11586     *: none
11587     swcodec: "Makeup Gain"
11588   </source>
11589   <dest>
11590     *: none
11591     swcodec: "Endverstärkung"
11592   </dest>
11593   <voice>
11594     *: none
11595     swcodec: "Endverstärkung"
11596   </voice>
11597 </phrase>
11598 <phrase>
11599   id: VOICE_EXT_RSBS
11600   desc: spoken only, for file extension
11601   user: core
11602   <source>
11603     *: none
11604     remote: ""
11605   </source>
11606   <dest>
11607     *: none
11608     remote: ""
11609   </dest>
11610   <voice>
11611     *: none
11612     remote: "RSBS"
11613   </voice>
11614 </phrase>
11615 <phrase>
11616   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11617   desc: in sound settings
11618   user: core
11619   <source>
11620     *: none
11621     swcodec: "Knee"
11622   </source>
11623   <dest>
11624     *: none
11625     swcodec: "Übergang"
11626   </dest>
11627   <voice>
11628     *: none
11629     swcodec: "Übergang"
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: LANG_AUTO
11634   desc: in sound settings
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: none
11638     swcodec: "Auto"
11639   </source>
11640   <dest>
11641     *: none
11642     swcodec: "Automatik"
11643   </dest>
11644   <voice>
11645     *: none
11646     swcodec: "Automatik"
11647   </voice>
11648 </phrase>
11649 <phrase>
11650   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11651   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11652   user: core
11653   <source>
11654     *: "Insert Last Shuffled"
11655   </source>
11656   <dest>
11657     *: "Gemischt am Ende einfügen"
11658   </dest>
11659   <voice>
11660     *: "Gemischt am Ende einfügen"
11661   </voice>
11662 </phrase>
11663 <phrase>
11664   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11665   desc: in sound settings
11666   user: core
11667   <source>
11668     *: none
11669     swcodec: "Soft Knee"
11670   </source>
11671   <dest>
11672     *: none
11673     swcodec: "Weicher Übergang"
11674   </dest>
11675   <voice>
11676     *: none
11677     swcodec: "Weicher Übergang"
11678   </voice>
11679 </phrase>
11680 <phrase>
11681   id: LANG_NEXT
11682   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11683   user: core
11684   <source>
11685     *: "Next:"
11686   </source>
11687   <dest>
11688     *: "Danach:"
11689   </dest>
11690   <voice>
11691     *: "Danach:"
11692   </voice>
11693 </phrase>
11694 <phrase>
11695   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11696   desc: in sound settings
11697   user: core
11698   <source>
11699     *: none
11700     swcodec: "Ratio"
11701   </source>
11702   <dest>
11703     *: none
11704     swcodec: "Verhältnis"
11705   </dest>
11706   <voice>
11707     *: none
11708     swcodec: "Verhältnis"
11709   </voice>
11710 </phrase>
11711 <phrase>
11712   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11713   desc: in settings_menu
11714   user: core
11715   <source>
11716     *: none
11717     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11718   </source>
11719   <dest>
11720     *: none
11721     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
11722   </dest>
11723   <voice>
11724     *: none
11725     usb_hid: "USB-Tastenmodus"
11726   </voice>
11727 </phrase>
11728 <phrase>
11729   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11730   desc: in sound settings
11731   user: core
11732   <source>
11733     *: none
11734     swcodec: "Hard Knee"
11735   </source>
11736   <dest>
11737     *: none
11738     swcodec: "Harter Übergang"
11739   </dest>
11740   <voice>
11741     *: none
11742     swcodec: "Harter Übergang"
11743   </voice>
11744 </phrase>
11745 <phrase>
11746   id: LANG_BROWSER_MODE
11747   desc: in settings_menu
11748   user: core
11749   <source>
11750     *: none
11751     usb_hid: "Browser"
11752   </source>
11753   <dest>
11754     *: none
11755     usb_hid: "Browser"
11756   </dest>
11757   <voice>
11758     *: none
11759     usb_hid: "Browser"
11760   </voice>
11761 </phrase>
11762 <phrase>
11763   id: LANG_USB_HID
11764   desc: in settings_menu
11765   user: core
11766   <source>
11767     *: none
11768     usb_hid: "USB HID"
11769   </source>
11770   <dest>
11771     *: none
11772     usb_hid: "USB HID"
11773   </dest>
11774   <voice>
11775     *: none
11776     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11777   </voice>
11778 </phrase>
11779 <phrase>
11780   id: LANG_FM_OTHER
11781   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11782   user: core
11783   <source>
11784     *: none
11785     radio: "Other"
11786   </source>
11787   <dest>
11788     *: none
11789     radio: "Andere"
11790   </dest>
11791   <voice>
11792     *: none
11793     radio: "Andere"
11794   </voice>
11795 </phrase>
11796 <phrase>
11797   id: LANG_FM_ITALY
11798   desc: fm region Italy
11799   user: core
11800   <source>
11801     *: none
11802     radio: "Italy"
11803   </source>
11804   <dest>
11805     *: none
11806     radio: "Italien"
11807   </dest>
11808   <voice>
11809     *: none
11810     radio: "Italien"
11811   </voice>
11812 </phrase>
11813 <phrase>
11814   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11815   desc: in sound settings
11816   user: core
11817   <source>
11818     *: none
11819     swcodec: "10:1"
11820   </source>
11821   <dest>
11822     *: none
11823     swcodec: "10:1"
11824   </dest>
11825   <voice>
11826     *: none
11827     swcodec: "10 zu 1"
11828   </voice>
11829 </phrase>
11830 <phrase>
11831   id: LANG_MORSE_INPUT
11832   desc: in Settings -> System
11833   user: core
11834   <source>
11835     *: none
11836     morse_input: "Use Morse Code Input"
11837   </source>
11838   <dest>
11839     *: none
11840     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
11841   </dest>
11842   <voice>
11843     *: none
11844     morse_input: "Morseeingabe verwenden"
11845   </voice>
11846 </phrase>
11847 <phrase>
11848   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11849   desc: in sound settings
11850   user: core
11851   <source>
11852     *: none
11853     swcodec: "2:1"
11854   </source>
11855   <dest>
11856     *: none
11857     swcodec: "2:1"
11858   </dest>
11859   <voice>
11860     *: none
11861     swcodec: "2 zu 1"
11862   </voice>
11863 </phrase>
11864 <phrase>
11865   id: LANG_MOUSE_MODE
11866   desc: in settings_menu
11867   user: core
11868   <source>
11869     *: none
11870     usb_hid: "Mouse"
11871   </source>
11872   <dest>
11873     *: none
11874     usb_hid: "Maus"
11875   </dest>
11876   <voice>
11877     *: none
11878     usb_hid: "Maus"
11879   </voice>
11880 </phrase>
11881 <phrase>
11882   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11883   desc: in sound settings
11884   user: core
11885   <source>
11886     *: none
11887     swcodec: "Limit"
11888   </source>
11889   <dest>
11890     *: none
11891     swcodec: "Grenze"
11892   </dest>
11893   <voice>
11894     *: none
11895     swcodec: "Grenze"
11896   </voice>
11897 </phrase>
11898 <phrase>
11899   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11900   desc: in settings_menu
11901   user: core
11902   <source>
11903     *: none
11904     usb_hid: "Multimedia"
11905   </source>
11906   <dest>
11907     *: none
11908     usb_hid: "Multimedia"
11909   </dest>
11910   <voice>
11911     *: none
11912     usb_hid: "Multimedia"
11913   </voice>
11914 </phrase>
11915 <phrase>
11916   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11917   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11918   user: core
11919   <source>
11920     *: "Custom"
11921   </source>
11922   <dest>
11923     *: "Eigene"
11924   </dest>
11925   <voice>
11926     *: "Eigene"
11927   </voice>
11928 </phrase>
11929 <phrase>
11930   id: LANG_SKIP_OUTRO
11931   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11932   user: core
11933   <source>
11934     *: "Skip to Outro"
11935   </source>
11936   <dest>
11937     *: "Vor das Ende springen"
11938   </dest>
11939   <voice>
11940     *: "Vor das Ende springen"
11941   </voice>
11942 </phrase>
11943 <phrase>
11944   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11945   desc: in crossfade settings
11946   user: core
11947   <source>
11948     *: none
11949     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11950   </source>
11951   <dest>
11952     *: none
11953     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
11954   </dest>
11955   <voice>
11956     *: none
11957     crossfade: "Bei automatischem Titelwechsel"
11958   </voice>
11959 </phrase>
11960 <phrase>
11961   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11962   desc: in sound settings
11963   user: core
11964   <source>
11965     *: none
11966     swcodec: "6:1"
11967   </source>
11968   <dest>
11969     *: none
11970     swcodec: "6:1"
11971   </dest>
11972   <voice>
11973     *: none
11974     swcodec: "6 zu 1"
11975   </voice>
11976 </phrase>
11977 <phrase>
11978   id: LANG_NEXT_TRACK
11979   desc: Shown in WPS
11980   user: core
11981   <source>
11982     *: "Next Track:"
11983   </source>
11984   <dest>
11985     *: "Nächster Titel:"
11986   </dest>
11987   <voice>
11988     *: "Nächster Titel:"
11989   </voice>
11990 </phrase>
11991 <phrase>
11992   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11993   desc: in sound settings
11994   user: core
11995   <source>
11996     *: none
11997     swcodec: "4:1"
11998   </source>
11999   <dest>
12000     *: none
12001     swcodec: "4:1"
12002   </dest>
12003   <voice>
12004     *: none
12005     swcodec: "4 zu 1"
12006   </voice>
12007 </phrase>
12008 <phrase>
12009   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12010   desc: in settings_menu
12011   user: core
12012   <source>
12013     *: none
12014     usb_hid: "Presentation"
12015   </source>
12016   <dest>
12017     *: none
12018     usb_hid: "Präsentation"
12019   </dest>
12020   <voice>
12021     *: none
12022     usb_hid: "Präsentation"
12023   </voice>
12024 </phrase>
12025 <phrase>
12026   id: LANG_OF
12027   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12028   user: core
12029   <source>
12030     *: "of"
12031   </source>
12032   <dest>
12033     *: "von"
12034   </dest>
12035   <voice>
12036     *: "von"
12037   </voice>
12038 </phrase>
12039 <phrase>
12040   id: LANG_BASE_SKIN
12041   desc: browse for the base skin in theme settings
12042   user: core
12043   <source>
12044     *: none
12045     lcd_bitmap: "Base Skin"
12046   </source>
12047   <dest>
12048     *: none
12049     lcd_bitmap: "Basisskin (SBS)"
12050   </dest>
12051   <voice>
12052     *: none
12053     lcd_bitmap: "Basisskin"
12054   </voice>
12055 </phrase>
12056 <phrase>
12057   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12058   desc: browse for the base skin in theme settings
12059   user: core
12060   <source>
12061     *: none
12062     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12063   </source>
12064   <dest>
12065     *: none
12066     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
12067   </dest>
12068   <voice>
12069     *: none
12070     lcd_bitmap: "Fernbedienungs-SBS"
12071   </voice>
12072 </phrase>
12073 <phrase>
12074   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12075   desc: in the main menu
12076   user: core
12077   <source>
12078     *: none
12079     remote: "Remote Screen"
12080   </source>
12081   <dest>
12082     *: none
12083     remote: "Fernbedienungsbildschirm"
12084   </dest>
12085   <voice>
12086     *: none
12087     remote: "Fernbedienungsbildschirm"
12088   </voice>
12089 </phrase>
12090 <phrase>
12091   id: LANG_MAIN_SCREEN
12092   desc: in the main menu
12093   user: core
12094   <source>
12095     *: none
12096     remote: "Main Screen"
12097   </source>
12098   <dest>
12099     *: none
12100     remote: "Hauptbildschirm"
12101   </dest>
12102   <voice>
12103     *: none
12104     remote: "Hauptbildschirm"
12105   </voice>
12106 </phrase>
12107 <phrase>
12108   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12109   desc: in system settings menu
12110   user: core
12111   <source>
12112     *: none
12113     lineout_poweroff: "Line Out"
12114   </source>
12115   <dest>
12116     *: none
12117     lineout_poweroff: "Line Out"
12118   </dest>
12119   <voice>
12120     *: none
12121     lineout_poweroff: "Analogausgang"
12122   </voice>
12123 </phrase>
12124 <phrase>
12125   id: LANG_HOTKEY_WPS
12126   desc: hotkey menu
12127   user: core
12128   <source>
12129     *: none
12130     hotkey: "WPS Hotkey"
12131   </source>
12132   <dest>
12133     *: none
12134     hotkey: "Hotkeyfunktion im WPS"
12135   </dest>
12136   <voice>
12137     *: none
12138     hotkey: "Hotkeyfunktion im WPS"
12139   </voice>
12140 </phrase>
12141 <phrase>
12142   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12143   desc: in the theme menu
12144   user: core
12145   <source>
12146     *: none
12147     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12148   </source>
12149   <dest>
12150     *: none
12151     radio_remote: "Fernbedienungsradioanzeige"
12152   </dest>
12153   <voice>
12154     *: none
12155     radio_remote: "Fernbedienungsradioanzeige"
12156   </voice>
12157 </phrase>
12158 <phrase>
12159   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12160   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12161   user: core
12162   <source>
12163     *: none
12164     gigabeats: "Band %d Gain"
12165   </source>
12166   <dest>
12167     *: none
12168     gigabeats: "Verstärkung Band %d"
12169   </dest>
12170   <voice>
12171     *: none
12172     gigabeats: "Bandverstärkung"
12173   </voice>
12174 </phrase>
12175 <phrase>
12176   id: VOICE_EXT_FMS
12177   desc: spoken only, for file extension
12178   user: core
12179   <source>
12180     *: none
12181     radio: ""
12182   </source>
12183   <dest>
12184     *: none
12185     radio: ""
12186   </dest>
12187   <voice>
12188     *: none
12189     radio: "Radioanzeige"
12190   </voice>
12191 </phrase>
12192 <phrase>
12193   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12194   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12195   user: core
12196   <source>
12197     *: none
12198     gigabeats: "Wide"
12199   </source>
12200   <dest>
12201     *: none
12202     gigabeats: "Weit"
12203   </dest>
12204   <voice>
12205     *: none
12206     gigabeats: "Weit"
12207   </voice>
12208 </phrase>
12209 <phrase>
12210   id: VOICE_EXT_RFMS
12211   desc: spoken only, for file extension
12212   user: core
12213   <source>
12214     *: none
12215     radio_remote: ""
12216   </source>
12217   <dest>
12218     *: none
12219     radio_remote: ""
12220   </dest>
12221   <voice>
12222     *: none
12223     radio_remote: "Fernbedienungsradioanzeige"
12224   </voice>
12225 </phrase>
12226 <phrase>
12227   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12228   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12229   user: core
12230   <source>
12231     *: none
12232     gigabeats: "Narrow"
12233   </source>
12234   <dest>
12235     *: none
12236     gigabeats: "Schmal"
12237   </dest>
12238   <voice>
12239     *: none
12240     gigabeats: "Schmal"
12241   </voice>
12242 </phrase>
12243 <phrase>
12244   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12245   desc: hotkey menu
12246   user: core
12247   <source>
12248     *: none
12249     hotkey: "File Browser Hotkey"
12250   </source>
12251   <dest>
12252     *: none
12253     hotkey: "Hotkeyfunktion im Browser"
12254   </dest>
12255   <voice>
12256     *: none
12257     hotkey: "Hotkeyfunktion im Browser"
12258   </voice>
12259 </phrase>
12260 <phrase>
12261   id: LANG_RESUME_REWIND
12262   desc: in playback settings menu
12263   user: core
12264   <source>
12265     *: none
12266     swcodec: "Rewind Before Resume"
12267   </source>
12268   <dest>
12269     *: none
12270     swcodec: "Zurückspulen vor dem Fortsetzen"
12271   </dest>
12272   <voice>
12273     *: none
12274     swcodec: "Zurückspulen vor dem Fortsetzen"
12275   </voice>
12276 </phrase>
12277 <phrase>
12278   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12279   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12280   user: core
12281   <source>
12282     *: "<Untagged>"
12283   </source>
12284   <dest>
12285     *: "<Unbekannt>"
12286   </dest>
12287   <voice>
12288     *: "Unbekannt"
12289   </voice>
12290 </phrase>
12291 <phrase>
12292   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12293   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12294   user: core
12295   <source>
12296     *: none
12297     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12298   </source>
12299   <dest>
12300     *: none
12301     gigabeats: "Erweiterte Klangeinstellungen"
12302   </dest>
12303   <voice>
12304     *: none
12305     gigabeats: "Erweiterte Klangeinstellungen"
12306   </voice>
12307 </phrase>
12308 <phrase>
12309   id: LANG_DEPTH_3D
12310   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12311   user: core
12312   <source>
12313     *: none
12314     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D Enhancement"
12315   </source>
12316   <dest>
12317     *: none
12318     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "Raumklangverbesserung"
12319   </dest>
12320   <voice>
12321     *: none
12322     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "Raumklangverbesserung"
12323   </voice>
12324 </phrase>
12325 <phrase>
12326   id: LANG_ID3_COMPOSER
12327   desc: in tag viewer
12328   user: core
12329   <source>
12330     *: "Composer"
12331   </source>
12332   <dest>
12333     *: "Komponist"
12334   </dest>
12335   <voice>
12336     *: ""
12337   </voice>
12338 </phrase>
12339 <phrase>
12340   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12341   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12342   user: core
12343   <source>
12344     *: none
12345     gigabeats: "Band %d Frequency"
12346   </source>
12347   <dest>
12348     *: none
12349     gigabeats: "Grenzfrequenz Band %d"
12350   </dest>
12351   <voice>
12352     *: none
12353     gigabeats: "Grenzfrequenz"
12354   </voice>
12355 </phrase>
12356 <phrase>
12357   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12358   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12359   user: core
12360   <source>
12361     *: none
12362     gigabeats: "Band %d Width"
12363   </source>
12364   <dest>
12365     *: none
12366     gigabeats: "Bandbreite Band %d"
12367   </dest>
12368   <voice>
12369     *: none
12370     gigabeats: "Bandbreite"
12371   </voice>
12372 </phrase>
12373 <phrase>
12374   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12375   desc: in radio screen
12376   user: core
12377   <source>
12378     *: none
12379     radio: "Station:"
12380   </source>
12381   <dest>
12382     *: none
12383     radio: "Sender:"
12384   </dest>
12385   <voice>
12386     *: none
12387     radio: ""
12388   </voice>
12389 </phrase>
12390 <phrase>
12391   id: LANG_RADIOSCREEN
12392   desc: in the theme menu
12393   user: core
12394   <source>
12395     *: none
12396     radio: "Radio Screen"
12397   </source>
12398   <dest>
12399     *: none
12400     radio: "Radioanzeige"
12401   </dest>
12402   <voice>
12403     *: none
12404     radio: "Radioanzeige"
12405   </voice>
12406 </phrase>
12407 <phrase>
12408   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12409   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12410   user: core
12411   <source>
12412     *: none
12413     gigabeats: "Tone Controls"
12414   </source>
12415   <dest>
12416     *: none
12417     gigabeats: "Klangregelung"
12418   </dest>
12419   <voice>
12420     *: none
12421     gigabeats: "Klangregelung"
12422   </voice>
12423 </phrase>
12424 <phrase>
12425   id: LANG_HOTKEY
12426   desc: hotkey menu
12427   user: core
12428   <source>
12429     *: none
12430     hotkey: "Hotkey"
12431   </source>
12432   <dest>
12433     *: none
12434     hotkey: "Hotkeyfunktion"
12435   </dest>
12436   <voice>
12437     *: none
12438     hotkey: "Hotkeyfunktion"
12439   </voice>
12440 </phrase>
12441 <phrase>
12442   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12443   desc: in record settings menu
12444   user: core
12445   <source>
12446     *: none
12447     histogram: "Histogram interval"
12448   </source>
12449   <dest>
12450     *: none
12451     histogram: "Histogrammintervall"
12452   </dest>
12453   <voice>
12454     *: none
12455     histogram: "Histogrammintervall"
12456   </voice>
12457 </phrase>
12458 <phrase>
12459   id: LANG_KBD_OK
12460   desc: in keyboard
12461   user: core
12462   <source>
12463     *: none
12464     touchscreen: "OK"
12465   </source>
12466   <dest>
12467     *: none
12468     touchscreen: "OK"
12469   </dest>
12470   <voice>
12471     *: none
12472     touchscreen: "OK"
12473   </voice>
12474 </phrase>
12475 <phrase>
12476   id: LANG_KBD_DELETE
12477   desc: in keyboard
12478   user: core
12479   <source>
12480     *: none
12481     touchscreen: "Del"
12482   </source>
12483   <dest>
12484     *: none
12485     touchscreen: "Entf"
12486   </dest>
12487   <voice>
12488     *: none
12489     touchscreen: "Entf"
12490   </voice>
12491 </phrase>
12492 <phrase>
12493   id: LANG_KBD_CANCEL
12494   desc: in keyboard
12495   user: core
12496   <source>
12497     *: none
12498     touchscreen: "Cancel"
12499   </source>
12500   <dest>
12501     *: none
12502     touchscreen: "Abbrechen"
12503   </dest>
12504   <voice>
12505     *: none
12506     touchscreen: "Abbrechen"
12507   </voice>
12508 </phrase>
12509 <phrase>
12510   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12511   desc: Onplay pictureflow
12512   user: core
12513   <source>
12514     *: "PictureFlow"
12515   </source>
12516   <dest>
12517     *: "PictureFlow"
12518   </dest>
12519   <voice>
12520     *: "öffne Pictureflow"
12521   </voice>
12522 </phrase>
12523 <phrase>
12524   id: LANG_FORCE
12525   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12526   user: core
12527   <source>
12528     *: "Force"
12529   </source>
12530   <dest>
12531     *: "Erzwingen"
12532   </dest>
12533   <voice>
12534     *: "Erzwingen"
12535   </voice>
12536 </phrase>
12537 <phrase>
12538   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12539   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12540   user: core
12541   <source>
12542     *: "Update on Stop"
12543   </source>
12544   <dest>
12545     *: "Beim Stoppen aktualisieren"
12546   </dest>
12547   <voice>
12548     *: "Beim Stoppen aktualisieren"
12549   </voice>
12550 </phrase>
12551 <phrase>
12552   id: LANG_RESET_START_DIR
12553   desc: reset the browser start directory
12554   user: core
12555   <source>
12556     *: "Start File Browser at /"
12557   </source>
12558   <dest>
12559     *: "Dateibrowser in / starten"
12560   </dest>
12561   <voice>
12562     *: "Dateibrowser im Hauptverzeichnis starten"
12563   </voice>
12564 </phrase>
12565 <phrase>
12566   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12567   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12568   user: core
12569   <source>
12570     *: "Start File Browser Here"
12571   </source>
12572   <dest>
12573     *: "Dateibrowser hier starten"
12574   </dest>
12575   <voice>
12576     *: "Dateibrowser hier starten"
12577   </voice>
12578 </phrase>
12579 <phrase>
12580   id: LANG_FILESIZE
12581   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12582   user: core
12583   <source>
12584     *: "Filesize"
12585   </source>
12586   <dest>
12587     *: "Dateigröße"
12588   </dest>
12589   <voice>
12590     *: "Dateigröße"
12591   </voice>
12592 </phrase>
12593 <phrase>
12594   id: LANG_FM_RSSI
12595   desc: Signal strength of a received FM station
12596   user: core
12597   <source>
12598     *: none
12599     radio: "Signal strength:"
12600   </source>
12601   <dest>
12602     *: none
12603     radio: "Signalstärke:"
12604   </dest>
12605   <voice>
12606     *: none
12607     radio: "Signalstärke:"
12608   </voice>
12609 </phrase>
12610 <phrase>
12611   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12612   desc: deprecated
12613   user: core
12614   <source>
12615     *: ""
12616   </source>
12617   <dest>
12618     *: ""
12619   </dest>
12620   <voice>
12621     *: ""
12622   </voice>
12623 </phrase>
12624 <phrase>
12625   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12626   desc: deprecated
12627   user: core
12628   <source>
12629     *: ""
12630   </source>
12631   <dest>
12632     *: ""
12633   </dest>
12634   <voice>
12635     *: ""
12636   </voice>
12637 </phrase>
12638 <phrase>
12639   id: LANG_AUTORESUME
12640   desc: resume settings menu
12641   user: core
12642   <source>
12643     *: "Automatic resume"
12644   </source>
12645   <dest>
12646     *: "Automatisches Fortsetzen"
12647   </dest>
12648   <voice>
12649     *: "Automatisches Fortsetzen"
12650   </voice>
12651 </phrase>
12652 <phrase>
12653   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12654   desc: resume on automatic track change
12655   user: core
12656   <source>
12657     *: "Resume on automatic track change"
12658   </source>
12659   <dest>
12660     *: "Bei automatischem Titelwechsel"
12661   </dest>
12662   <voice>
12663     *: "Bei automatischem Titelwechsel"
12664   </voice>
12665 </phrase>
12666 <phrase>
12667   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12668   desc: enable customization of resume on automatic track change
12669   user: core
12670   <source>
12671     *: "In custom directories only"
12672   </source>
12673   <dest>
12674     *: "Nur in bestimmten Verzeichnissen"
12675   </dest>
12676   <voice>
12677     *: "Nur in bestimmten Verzeichnissen"
12678   </voice>
12679 </phrase>
12680 <phrase>
12681   id: LANG_PAUSE_REWIND
12682   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12683   user: core
12684   <source>
12685     *: "Rewind on Pause"
12686   </source>
12687   <dest>
12688     *: "Zurückspulen bei Pause"
12689   </dest>
12690   <voice>
12691     *: "Zurückspulen bei Pause"
12692   </voice>
12693 </phrase>
12694 <phrase>
12695   id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12696   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12697   user: core
12698   <source>
12699     *: "Current Playlist"
12700   </source>
12701   <dest>
12702     *: "Aktuelle Wiedergabeliste"
12703   </dest>
12704   <voice>
12705     *: "Aktuelle Wiedergabeliste"
12706   </voice>
12707 </phrase>
12708 <phrase>
12709   id: LANG_GLYPHS
12710   desc: in settings_menu
12711   user: core
12712   <source>
12713     *: "Glyphs To Cache"
12714   </source>
12715   <dest>
12716     *: "Symbole im Zwischenspeicher"
12717   </dest>
12718   <voice>
12719     *: "Symbole im Zwischenspeicher"
12720   </voice>
12721 </phrase>
12722 <phrase>
12723   id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12724   desc: in settings_menu
12725   user: core
12726   <source>
12727     *: none
12728     multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12729   </source>
12730   <dest>
12731     *: none
12732     multidrive_usb: "Internes Laufwerk bei USB verstecken"
12733   </dest>
12734   <voice>
12735     *: none
12736     multidrive_usb: "Internes Laufwerk bei USB verstecken"
12737   </voice>
12738 </phrase>
12739 <phrase>
12740   id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12741   desc: in keyclick settings menu
12742   user: core
12743   <source>
12744     *: none
12745     hardware_click: "Speaker Keyclick"
12746   </source>
12747   <dest>
12748     *: none
12749     hardware_click: "Tastentöne über Lautsprecher"
12750   </dest>
12751   <voice>
12752     *: none
12753     hardware_click: "Tastentöne über Lautsprecher"
12754   </voice>
12755 </phrase>
12756 <phrase>
12757   id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12758   desc: in keyclick settings menu
12759   user: core
12760   <source>
12761     *: none
12762     hardware_click: "Headphone Keyclick"
12763   </source>
12764   <dest>
12765     *: none
12766     hardware_click: "Tastentöne über Kopfhörer"
12767   </dest>
12768   <voice>
12769     *: none
12770     hardware_click: "Tastentöne über Kopfhörer"
12771   </voice>
12772 </phrase>
12773 <phrase>
12774   id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12775   desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12776   user: core
12777   <source>
12778     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12779   </source>
12780   <dest>
12781     *: "Als Wiedergabelistenverzeichnis festlegen"
12782   </dest>
12783   <voice>
12784     *: "Als Wiedergabelistenverzeichnis festlegen"
12785   </voice>
12786 </phrase>
12787 <phrase>
12788   id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12789   desc: list padding, in display settings
12790   user: core
12791   <source>
12792     *: none
12793     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12794   </source>
12795   <dest>
12796     *: none
12797     touchscreen: "Zeilenabstand in Listen"
12798   </dest>
12799   <voice>
12800     *: none
12801     touchscreen: "Zeilenabstand in Listen"
12802   </voice>
12803 </phrase>
12804 <phrase>
12805   id: LANG_SAVE_CHANGES
12806   desc: When you try to exit screens to confirm save
12807   user: core
12808   <source>
12809     *: "Save Changes?"
12810   </source>
12811   <dest>
12812     *: "Änderungen speichern?"
12813   </dest>
12814   <voice>
12815     *: "Änderungen speichern?"
12816   </voice>
12817 </phrase>
12818 <phrase>
12819   id: LANG_AUTOMATIC
12820   desc: generic automatic
12821   user: core
12822   <source>
12823     *: "Automatic"
12824   </source>
12825   <dest>
12826     *: "Automatisch"
12827   </dest>
12828   <voice>
12829     *: "Automatisch"
12830   </voice>
12831 </phrase>
12832 <phrase>
12833   id: LANG_SHORTCUTS
12834   desc: Title in the shortcuts menu
12835   user: core
12836   <source>
12837     *: "Shortcuts"
12838   </source>
12839   <dest>
12840     *: "Verknüpfungen"
12841   </dest>
12842   <voice>
12843     *: "Verknüpfungen"
12844   </voice>
12845 </phrase>
12846 <phrase>
12847   id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12848   desc: shown instead of sleep timer when it's running
12849   user: core
12850   <source>
12851     *: "Cancel Sleep Timer"
12852   </source>
12853   <dest>
12854     *: "Einschlaftimer abbrechen"
12855   </dest>
12856   <voice>
12857     *: "Einschlafzeit abbrechen"
12858   </voice>
12859 </phrase>
12860 <phrase>
12861   id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12862   desc: in the general settings menu
12863   user: core
12864   <source>
12865     *: "Startup/Shutdown"
12866   </source>
12867   <dest>
12868     *: "Ein-/Ausschalten"
12869   </dest>
12870   <voice>
12871     *: "Ein- und Ausschalten"
12872   </voice>
12873 </phrase>
12874 <phrase>
12875   id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12876   desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12877   user: core
12878   <source>
12879     *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
12880   </source>
12881   <dest>
12882     *: "Einschlaftimer bei Tastendruck zurücksetzen"
12883   </dest>
12884   <voice>
12885     *: "Einschlafzeit bei Tastendruck zurücksetzen"
12886   </voice>
12887 </phrase>
12888 <phrase>
12889   id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12890   desc: default sleep timer duration in minutes
12891   user: core
12892   <source>
12893     *: "Default Sleep Timer Duration"
12894   </source>
12895   <dest>
12896     *: "Standarddauer Einschlaftimer"
12897   </dest>
12898   <voice>
12899     *: "Standarddauer Einschlafzeit"
12900   </voice>
12901 </phrase>
12902 <phrase>
12903   id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12904   desc:
12905   user: core
12906   <source>
12907     *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12908   </source>
12909   <dest>
12910     *: "Wiedergabelistenverzeichnis zurücksetzen"
12911   </dest>
12912   <voice>
12913     *: "Wiedergabelistenverzeichnis zurücksetzen"
12914   </voice>
12915 </phrase>
12916 <phrase>
12917   id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12918   desc: whether sleep timer starts on power up
12919   user: core
12920   <source>
12921     *: "Start Sleep Timer On Boot"
12922   </source>
12923   <dest>
12924     *: "Einschlaftimer automatisch starten"
12925   </dest>
12926   <voice>
12927     *: "Einschlafzeit automatisch starten"
12928   </voice>
12929 </phrase>
12930 <phrase>
12931   id: LANG_SELECT_FOLDER
12932   desc: in settings_menu
12933   user: core
12934   <source>
12935     *: "Select one or more directories"
12936   </source>
12937   <dest>
12938     *: "Eines oder mehrerer Verzeichnisse auswählen"
12939   </dest>
12940   <voice>
12941     *: "Eines oder mehrerer Verzeichnisse auswählen"
12942   </voice>
12943 </phrase>
12944 <phrase>
12945   id: LANG_CROSSFEED_MEIER
12946   desc: in sound settings
12947   user: core
12948   <source>
12949     *: none
12950     swcodec: "Simple (Meier)"
12951   </source>
12952   <dest>
12953     *: none
12954     swcodec: "Einfach (Meier)"
12955   </dest>
12956   <voice>
12957     *: none
12958     swcodec: "Einfach"
12959   </voice>
12960 </phrase>
12961 <phrase>
12962   id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12963   desc: shown when a sleep timer isn't running
12964   user: core
12965   <source>
12966     *: "Start Sleep Timer"
12967   </source>
12968   <dest>
12969     *: "Einschlaftimer starten"
12970   </dest>
12971   <voice>
12972     *: "Einschlaftimer starten"
12973   </voice>
12974 </phrase>
12975 <phrase>
12976   id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
12977   desc: in settings_menu
12978   user: core
12979   <source>
12980     *: "Select directories to scan"
12981   </source>
12982   <dest>
12983     *: "Verzeichnisse auswählen"
12984   </dest>
12985   <voice>
12986     *: "Verzeichnisse zum Durchsuchen auswählen"
12987   </voice>
12988 </phrase>
12989 <phrase>
12990   id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12991   desc: in codepage setting menu
12992   user: core
12993   <source>
12994     *: "Western European (CP1252)"
12995   </source>
12996   <dest>
12997     *: "Westeuropäisch (CP1252)"
12998   </dest>
12999   <voice>
13000     *: "Westeuropäisch"
13001   </voice>
13002 </phrase>
13003 <phrase>
13004   id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
13005   desc: in sound settings
13006   user: core
13007   <source>
13008     *: none
13009     swcodec: "Custom"
13010   </source>
13011   <dest>
13012     *: none
13013     swcodec: "Manuell"
13014   </dest>
13015   <voice>
13016     *: none
13017     swcodec: "Manuell"
13018   </voice>
13019 </phrase>
13020 <phrase>
13021   id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
13022   desc: in settings_menu.
13023   user: core
13024   <source>
13025     *: none
13026     quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
13027   </source>
13028   <dest>
13029     *: none
13030     quickscreen: "Verknüpfungsmenü statt Schnelleinstellung verwenden"
13031   </dest>
13032   <voice>
13033     *: none
13034     quickscreen: "Verknüpfungsmenü statt Schnelleinstellung verwenden"
13035   </voice>
13036 </phrase>
13037 <phrase>
13038   id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
13039   desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
13040   user: core
13041   <source>
13042     *: "Constrain Auto-Change"
13043   </source>
13044   <dest>
13045     *: "Beschränke autom. Verzeichniswechsel"
13046   </dest>
13047   <voice>
13048     *: "Beschränke automatischen Verzeichniswechsel"
13049   </voice>
13050 </phrase>