Sort bulgarian.lang into english.lang order
[maemo-rb.git] / apps / lang / bulgarian.lang
blob321580e0a2c9054f833dd7e9226bc6df4cc0e096
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Bulgarian language file, translated by:
18 # - ventsi84 at thecrayer.com
19 # - Nicolay Jordanov
20 # - Hristo Kovachev
21 # - Vencislav Atanasov
22 <phrase>
23   id: LANG_SET_BOOL_YES
24   desc: bool true representation
25   user: core
26   <source>
27     *: "Yes"
28   </source>
29   <dest>
30     *: "Да"
31   </dest>
32   <voice>
33     *: ""
34   </voice>
35 </phrase>
36 <phrase>
37   id: LANG_SET_BOOL_NO
38   desc: bool false representation
39   user: core
40   <source>
41     *: "No"
42   </source>
43   <dest>
44     *: "Не"
45   </dest>
46   <voice>
47     *: ""
48   </voice>
49 </phrase>
50 <phrase>
51   id: LANG_ON
52   desc: Used in a lot of places
53   user: core
54   <source>
55     *: "On"
56   </source>
57   <dest>
58     *: "Включено"
59   </dest>
60   <voice>
61     *: ""
62   </voice>
63 </phrase>
64 <phrase>
65   id: LANG_OFF
66   desc: Used in a lot of places
67   user: core
68   <source>
69     *: "Off"
70   </source>
71   <dest>
72     *: "Изключено"
73   </dest>
74   <voice>
75     *: ""
76   </voice>
77 </phrase>
78 <phrase>
79   id: LANG_ASK
80   desc: in settings_menu
81   user: core
82   <source>
83     *: "Ask"
84   </source>
85   <dest>
86     *: "Питане"
87   </dest>
88   <voice>
89     *: ""
90   </voice>
91 </phrase>
92 <phrase>
93   id: LANG_ALWAYS
94   desc: used in various places
95   user: core
96   <source>
97     *: "Always"
98   </source>
99   <dest>
100     *: "Винаги"
101   </dest>
102   <voice>
103     *: ""
104   </voice>
105 </phrase>
106 <phrase>
107   id: LANG_NORMAL
108   desc: in settings_menu
109   user: core
110   <source>
111     *: "Normal"
112   </source>
113   <dest>
114     *: "Нормален"
115   </dest>
116   <voice>
117     *: ""
118   </voice>
119 </phrase>
120 <phrase>
121   id: LANG_GAIN
122   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
123   user: core
124   <source>
125     *: "Gain"
126   </source>
127   <dest>
128     *: "Усилване"
129   </dest>
130   <voice>
131     *: ""
132   </voice>
133 </phrase>
134 <phrase>
135   id: LANG_WAIT
136   desc: general please wait splash
137   user: core
138   <source>
139     *: "Loading..."
140   </source>
141   <dest>
142     *: "Зареждане..."
143   </dest>
144   <voice>
145     *: ""
146   </voice>
147 </phrase>
148 <phrase>
149   id: LANG_LOADING_PERCENT
150   desc: splash number of percents loaded
151   user: core
152   <source>
153     *: "Loading... %d%% done (%s)"
154   </source>
155   <dest>
156     *: "Зареждане... Завършени %d%% (%s)"
157   </dest>
158   <voice>
159     *: ""
160   </voice>
161 </phrase>
162 <phrase>
163   id: LANG_SCANNING_DISK
164   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
165   user: core
166   <source>
167     *: "Scanning disk..."
168   </source>
169   <dest>
170     *: "Сканиране на диска..."
171   </dest>
172   <voice>
173     *: ""
174   </voice>
175 </phrase>
176 <phrase>
177   id: LANG_SHUTTINGDOWN
178   desc: in main menu
179   user: core
180   <source>
181     *: "Shutting down..."
182   </source>
183   <dest>
184     *: "Изключване..."
185   </dest>
186   <voice>
187     *: ""
188   </voice>
189 </phrase>
190 <phrase>
191   id: LANG_CANCEL
192   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
193   user: core
194   <source>
195     *: "Cancelled"
196   </source>
197   <dest>
198     *: "Отказано"
199   </dest>
200   <voice>
201     *: ""
202   </voice>
203 </phrase>
204 <phrase>
205   id: LANG_FAILED
206   desc: Something failed. To be appended after actions
207   user: core
208   <source>
209     *: "Failed"
210   </source>
211   <dest>
212     *: "неуспешно"
213   </dest>
214   <voice>
215     *: ""
216   </voice>
217 </phrase>
218 <phrase>
219   id: LANG_CHANNELS
220   desc: in sound_settings
221   user: core
222   <source>
223     *: "Channels"
224   </source>
225   <dest>
226     *: "Канали"
227   </dest>
228   <voice>
229     *: ""
230   </voice>
231 </phrase>
232 <phrase>
233   id: LANG_RESET_ASK
234   desc: confirm to reset settings
235   user: core
236   <source>
237     *: "Are You Sure?"
238   </source>
239   <dest>
240     *: "Сигурен ли сте?"
241   </dest>
242   <voice>
243     *: ""
244   </voice>
245 </phrase>
246 <phrase>
247   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
248   desc: Generic string to use to confirm
249   user: core
250   <source>
251     *: "PLAY = Yes"
252     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
253     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
254     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
255     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
256     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
257     vibe500: "OK = Yes"
258   </source>
259   <dest>
260     *: "PLAY = Да"
261     cowond2*: "MENU или горе ляво = Да"
262     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Да"
263     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Да"
264     mrobe500: "PLAY, POWER или горе дясно = Да"
265     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
266     vibe500: "OK = Да"
267   </dest>
268   <voice>
269     *: ""
270   </voice>
271 </phrase>
272 <phrase>
273   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
274   desc: Generic string to use to cancel
275   user: core
276   <source>
277     *: "Any Other = No"
278     archosplayer: none
279   </source>
280   <dest>
281     *: "Всеки друг = Не"
282     archosplayer: none
283   </dest>
284   <voice>
285     *: ""
286     archosplayer: ""
287   </voice>
288 </phrase>
289 <phrase>
290   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
291   desc: main menu title
292   user: core
293   <source>
294     *: "Rockbox"
295   </source>
296   <dest>
297     *: "Рокбокс"
298   </dest>
299   <voice>
300     *: ""
301   </voice>
302 </phrase>
303 <phrase>
304   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
305   desc: in the main menu
306   user: core
307   <source>
308     *: "Recent Bookmarks"
309   </source>
310   <dest>
311     *: "Скорощни отметки"
312   </dest>
313   <voice>
314     *: ""
315   </voice>
316 </phrase>
317 <phrase>
318   id: LANG_DIR_BROWSER
319   desc: main menu title
320   user: core
321   <source>
322     *: "Files"
323   </source>
324   <dest>
325     *: "Файлове"
326   </dest>
327   <voice>
328     *: ""
329   </voice>
330 </phrase>
331 <phrase>
332   id: LANG_TAGCACHE
333   desc: in the main menu and the settings menu
334   user: core
335   <source>
336     *: "Database"
337   </source>
338   <dest>
339     *: "База данни"
340   </dest>
341   <voice>
342     *: ""
343   </voice>
344 </phrase>
345 <phrase>
346   id: LANG_NOW_PLAYING
347   desc: in the main menu
348   user: core
349   <source>
350     *: "Now Playing"
351   </source>
352   <dest>
353     *: "В момента свири"
354   </dest>
355   <voice>
356     *: ""
357   </voice>
358 </phrase>
359 <phrase>
360   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
361   desc: in the main menu
362   user: core
363   <source>
364     *: "Resume Playback"
365   </source>
366   <dest>
367     *: "Подновяване на свиренето"
368   </dest>
369   <voice>
370     *: ""
371   </voice>
372 </phrase>
373 <phrase>
374   id: LANG_SETTINGS
375   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
376   user: core
377   <source>
378     *: "Settings"
379   </source>
380   <dest>
381     *: "Настройки"
382   </dest>
383   <voice>
384     *: ""
385   </voice>
386 </phrase>
387 <phrase>
388   id: LANG_RECORDING
389   desc: in the main menu
390   user: core
391   <source>
392     *: none
393     recording: "Recording"
394   </source>
395   <dest>
396     *: none
397     recording: "Запис"
398   </dest>
399   <voice>
400     *: none
401     recording: none
402   </voice>
403 </phrase>
404 <phrase>
405   id: LANG_FM_RADIO
406   desc: in the main menu
407   user: core
408   <source>
409     *: none
410     radio: "FM Radio"
411   </source>
412   <dest>
413     *: none
414     radio: "FM Радио"
415   </dest>
416   <voice>
417     *: ""
418     radio: ""
419   </voice>
420 </phrase>
421 <phrase>
422   id: LANG_PLAYLISTS
423   desc: in the file view setting
424   user: core
425   <source>
426     *: "Playlists"
427   </source>
428   <dest>
429     *: "Плейлисти"
430   </dest>
431   <voice>
432     *: "Плейлисти"
433   </voice>
434 </phrase>
435 <phrase>
436   id: LANG_PLUGINS
437   desc: in the main menu
438   user: core
439   <source>
440     *: "Plugins"
441   </source>
442   <dest>
443     *: "Плъгини"
444   </dest>
445   <voice>
446     *: ""
447   </voice>
448 </phrase>
449 <phrase>
450   id: LANG_SYSTEM
451   desc: in the main menu and settings menu
452   user: core
453   <source>
454     *: "System"
455   </source>
456   <dest>
457     *: "Системни"
458   </dest>
459   <voice>
460     *: ""
461   </voice>
462 </phrase>
463 <phrase>
464   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
465   desc: bookmark selection list title
466   user: core
467   <source>
468     *: "Select Bookmark"
469   </source>
470   <dest>
471     *: "Избиране на отметка"
472   </dest>
473   <voice>
474     *: ""
475   </voice>
476 </phrase>
477 <phrase>
478   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
479   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
480   user: core
481   <source>
482     *: "<Don't Resume>"
483   </source>
484   <dest>
485     *: "<Не подновявай>"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: ""
489   </voice>
490 </phrase>
491 <phrase>
492   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
493   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
494   user: core
495   <source>
496     *: ", Shuffle"
497   </source>
498   <dest>
499     *: ", Разбъркване"
500   </dest>
501   <voice>
502     *: ""
503   </voice>
504 </phrase>
505 <phrase>
506   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
507   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
508   user: core
509   <source>
510     *: "<Invalid Bookmark>"
511   </source>
512   <dest>
513     *: "<Невалидна отметка>"
514   </dest>
515   <voice>
516     *: ""
517   </voice>
518 </phrase>
519 <phrase>
520   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
521   desc: bookmark selection list context menu
522   user: core
523   <source>
524     *: "Bookmark Actions"
525   </source>
526   <dest>
527     *: "Действия с отметките"
528   </dest>
529   <voice>
530     *: ""
531   </voice>
532 </phrase>
533 <phrase>
534   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
535   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
536   user: core
537   <source>
538     *: "Resume"
539   </source>
540   <dest>
541     *: "Подновяване"
542   </dest>
543   <voice>
544     *: ""
545   </voice>
546 </phrase>
547 <phrase>
548   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
549   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
550   user: core
551   <source>
552     *: "Delete"
553   </source>
554   <dest>
555     *: "Изтриване"
556   </dest>
557   <voice>
558     *: ""
559   </voice>
560 </phrase>
561 <phrase>
562   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
563   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
564   user: core
565   <source>
566     *: "Create a Bookmark?"
567   </source>
568   <dest>
569     *: "Създаване на отметка?"
570   </dest>
571   <voice>
572     *: "ноне"
573   </voice>
574 </phrase>
575 <phrase>
576   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
577   desc: Indicates bookmark was successfully created
578   user: core
579   <source>
580     *: "Bookmark Created"
581   </source>
582   <dest>
583     *: "Отметката е създадена"
584   </dest>
585   <voice>
586     *: ""
587   </voice>
588 </phrase>
589 <phrase>
590   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
591   desc: Indicates bookmark was not created
592   user: core
593   <source>
594     *: "Bookmark Failed!"
595   </source>
596   <dest>
597     *: "Неуспешна отметка!"
598   </dest>
599   <voice>
600     *: ""
601   </voice>
602 </phrase>
603 <phrase>
604   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
605   desc: Indicates bookmark was empty
606   user: core
607   <source>
608     *: "Bookmark Empty"
609   </source>
610   <dest>
611     *: "Отметката е празна"
612   </dest>
613   <voice>
614     *: ""
615   </voice>
616 </phrase>
617 <phrase>
618   id: LANG_SOUND_SETTINGS
619   desc: in the main menu
620   user: core
621   <source>
622     *: "Sound Settings"
623   </source>
624   <dest>
625     *: "Звукови настройки"
626   </dest>
627   <voice>
628     *: ""
629   </voice>
630 </phrase>
631 <phrase>
632   id: LANG_VOLUME
633   desc: in sound_settings
634   user: core
635   <source>
636     *: "Volume"
637   </source>
638   <dest>
639     *: "Сила на звука"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: ""
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_BASS
647   desc: in sound_settings
648   user: core
649   <source>
650     *: "Bass"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "Бас"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: ""
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_TREBLE
661   desc: in sound_settings
662   user: core
663   <source>
664     *: "Treble"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "Високи"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: ""
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_BALANCE
675   desc: in sound_settings
676   user: core
677   <source>
678     *: "Balance"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "Баланс"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: ""
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
689   desc: in sound_settings
690   user: core
691   <source>
692     *: "Channel Configuration"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "Конфигурация на каналите"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: ""
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_CHANNEL_STEREO
703   desc: in sound_settings
704   user: core
705   <source>
706     *: "Stereo"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "Стерео"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: ""
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_CHANNEL_MONO
717   desc: in sound_settings
718   user: core
719   <source>
720     *: "Mono"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "Моно"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: ""
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
731   desc: in sound_settings
732   user: core
733   <source>
734     *: "Custom"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "Персонално"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: ""
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_CHANNEL_LEFT
745   desc: in sound_settings
746   user: core
747   <source>
748     *: "Mono Left"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "Ляво моно"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: ""
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
759   desc: in sound_settings
760   user: core
761   <source>
762     *: "Mono Right"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "Дясно моно"
766   </dest>
767   <voice>
768     *: ""
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
773   desc: in sound_settings
774   user: core
775   <source>
776     *: none
777     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
778   </source>
779   <dest>
780     *: none
781     recording_swcodec: "Моно ляво+дясно"
782   </dest>
783   <voice>
784     *: none
785     recording_swcodec: "Моно ляво и дясно"
786   </voice>
787 </phrase>
788 <phrase>
789   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
790   desc: in sound_settings
791   user: core
792   <source>
793     *: "Karaoke"
794   </source>
795   <dest>
796     *: "Караоке"
797   </dest>
798   <voice>
799     *: ""
800   </voice>
801 </phrase>
802 <phrase>
803   id: LANG_STEREO_WIDTH
804   desc: in sound_settings
805   user: core
806   <source>
807     *: "Stereo Width"
808   </source>
809   <dest>
810     *: "Широчина на стереото"
811   </dest>
812   <voice>
813     *: ""
814   </voice>
815 </phrase>
816 <phrase>
817   id: LANG_CROSSFEED
818   desc: in sound settings
819   user: core
820   <source>
821     *: none
822     swcodec: "Crossfeed"
823   </source>
824   <dest>
825     *: none
826     swcodec: "Кросфийд"
827   </dest>
828   <voice>
829     *: ""
830     swcodec: ""
831   </voice>
832 </phrase>
833 <phrase>
834   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
835   desc: in crossfeed settings
836   user: core
837   <source>
838     *: none
839     swcodec: "Direct Gain"
840   </source>
841   <dest>
842     *: none
843     swcodec: "Директно усилване"
844   </dest>
845   <voice>
846     *: ""
847     swcodec: ""
848   </voice>
849 </phrase>
850 <phrase>
851   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
852   desc: in crossfeed settings
853   user: core
854   <source>
855     *: none
856     swcodec: "Cross Gain"
857   </source>
858   <dest>
859     *: none
860     swcodec: "Cross усилване"
861   </dest>
862   <voice>
863     *: ""
864     swcodec: ""
865   </voice>
866 </phrase>
867 <phrase>
868   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
869   desc: in crossfeed settings
870   user: core
871   <source>
872     *: none
873     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
874   </source>
875   <dest>
876     *: none
877     swcodec: "Намаляване на високите честоти"
878   </dest>
879   <voice>
880     *: ""
881     swcodec: ""
882   </voice>
883 </phrase>
884 <phrase>
885   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
886   desc: in crossfeed settings
887   user: core
888   <source>
889     *: none
890     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
891   </source>
892   <dest>
893     *: none
894     swcodec: "Горна честота на Cutoff"
895   </dest>
896   <voice>
897     *: ""
898     swcodec: ""
899   </voice>
900 </phrase>
901 <phrase>
902   id: LANG_EQUALIZER
903   desc: in the sound settings menu
904   user: core
905   <source>
906     *: none
907     swcodec: "Equalizer"
908   </source>
909   <dest>
910     *: none
911     swcodec: "Еквалайзер"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: ""
915     swcodec: ""
916   </voice>
917 </phrase>
918 <phrase>
919   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
920   desc: in the equalizer settings menu
921   user: core
922   <source>
923     *: none
924     swcodec: "Enable EQ"
925   </source>
926   <dest>
927     *: none
928     swcodec: "Включване на EQ"
929   </dest>
930   <voice>
931     *: ""
932     swcodec: ""
933   </voice>
934 </phrase>
935 <phrase>
936   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
937   desc: in the equalizer settings menu
938   user: core
939   <source>
940     *: none
941     swcodec: "Graphical EQ"
942   </source>
943   <dest>
944     *: none
945     swcodec: "Графичен еквалайзер"
946   </dest>
947   <voice>
948     *: none
949     swcodec: none
950   </voice>
951 </phrase>
952 <phrase>
953   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
954   desc: in eq settings
955   user: core
956   <source>
957     *: none
958     swcodec: "Precut"
959   </source>
960   <dest>
961     *: none
962     swcodec: "Precut"
963   </dest>
964   <voice>
965     *: ""
966     swcodec: ""
967   </voice>
968 </phrase>
969 <phrase>
970   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
971   desc: in the equalizer settings menu
972   user: core
973   <source>
974     *: none
975     swcodec: "Simple EQ Settings"
976   </source>
977   <dest>
978     *: none
979     swcodec: "Прости настройки на EQ"
980   </dest>
981   <voice>
982     *: ""
983     swcodec: ""
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
988   desc: in the equalizer settings menu
989   user: core
990   <source>
991     *: none
992     swcodec: "Advanced EQ Settings"
993   </source>
994   <dest>
995     *: none
996     swcodec: "Разширени настройки на еквалайзера"
997   </dest>
998   <voice>
999     *: none
1000     swcodec: none
1001   </voice>
1002 </phrase>
1003 <phrase>
1004   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
1005   desc: in the equalizer settings menu
1006   user: core
1007   <source>
1008     *: none
1009     swcodec: "Save EQ Preset"
1010   </source>
1011   <dest>
1012     *: none
1013     swcodec: "Запазване на настройките на еквалайзера"
1014   </dest>
1015   <voice>
1016     *: ""
1017     swcodec: ""
1018   </voice>
1019 </phrase>
1020 <phrase>
1021   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1022   desc: in the equalizer settings menu
1023   user: core
1024   <source>
1025     *: none
1026     swcodec: "Browse EQ Presets"
1027   </source>
1028   <dest>
1029     *: none
1030     swcodec: "Разглеждане на EQ настройки"
1031   </dest>
1032   <voice>
1033     *: ""
1034     swcodec: ""
1035   </voice>
1036 </phrase>
1037 <phrase>
1038   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1039   desc: in the equalizer settings menu
1040   user: core
1041   <source>
1042     *: none
1043     swcodec: "Edit mode: %s"
1044   </source>
1045   <dest>
1046     *: none
1047     swcodec: "Режим на редактиране: %s"
1048   </dest>
1049   <voice>
1050     *: ""
1051     swcodec: ""
1052   </voice>
1053 </phrase>
1054 <phrase>
1055   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1056   desc: in the equalizer settings menu
1057   user: core
1058   <source>
1059     *: none
1060     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1061   </source>
1062   <dest>
1063     *: none
1064     swcodec: "Усилване на лента %d Hz"
1065   </dest>
1066   <voice>
1067     *: ""
1068     swcodec: ""
1069   </voice>
1070 </phrase>
1071 <phrase>
1072   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1073   desc: in the equalizer settings menu
1074   user: core
1075   <source>
1076     *: none
1077     swcodec: "Low Shelf Filter"
1078   </source>
1079   <dest>
1080     *: none
1081     swcodec: "Low Shelf филтър"
1082   </dest>
1083   <voice>
1084     *: ""
1085     swcodec: ""
1086   </voice>
1087 </phrase>
1088 <phrase>
1089   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1090   desc: in the equalizer settings menu
1091   user: core
1092   <source>
1093     *: none
1094     swcodec: "Peak Filter %d"
1095   </source>
1096   <dest>
1097     *: none
1098     swcodec: "Филтър на пикове %d"
1099   </dest>
1100   <voice>
1101     *: ""
1102     swcodec: ""
1103   </voice>
1104 </phrase>
1105 <phrase>
1106   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1107   desc: in the equalizer settings menu
1108   user: core
1109   <source>
1110     *: none
1111     swcodec: "High Shelf Filter"
1112   </source>
1113   <dest>
1114     *: none
1115     swcodec: "High Shelf филтър"
1116   </dest>
1117   <voice>
1118     *: ""
1119     swcodec: ""
1120   </voice>
1121 </phrase>
1122 <phrase>
1123   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1124   desc: in the equalizer settings menu
1125   user: core
1126   <source>
1127     *: none
1128     swcodec: "Cutoff Frequency"
1129   </source>
1130   <dest>
1131     *: none
1132     swcodec: "Cutoff Честота"
1133   </dest>
1134   <voice>
1135     *: ""
1136     swcodec: ""
1137   </voice>
1138 </phrase>
1139 <phrase>
1140   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1141   desc: in the equalizer settings menu
1142   user: core
1143   <source>
1144     *: none
1145     swcodec: "Centre Frequency"
1146   </source>
1147   <dest>
1148     *: none
1149     swcodec: "Централна честота"
1150   </dest>
1151   <voice>
1152     *: ""
1153     swcodec: ""
1154   </voice>
1155 </phrase>
1156 <phrase>
1157   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1158   desc: in the equalizer settings menu
1159   user: core
1160   <source>
1161     *: none
1162     swcodec: "Q"
1163   </source>
1164   <dest>
1165     *: none
1166     swcodec: "Q"
1167   </dest>
1168   <voice>
1169     *: none
1170     swcodec: "Q"
1171   </voice>
1172 </phrase>
1173 <phrase>
1174   id: LANG_DITHERING
1175   desc: in the sound settings menu
1176   user: core
1177   <source>
1178     *: none
1179     swcodec: "Dithering"
1180   </source>
1181   <dest>
1182     *: none
1183     swcodec: "Dithering"
1184   </dest>
1185   <voice>
1186     *: ""
1187     swcodec: "Dithering"
1188   </voice>
1189 </phrase>
1190 <phrase>
1191   id: LANG_LOUDNESS
1192   desc: in sound_settings
1193   user: core
1194   <source>
1195     *: none
1196     masf: "Loudness"
1197   </source>
1198   <dest>
1199     *: none
1200     masf: "Сила"
1201   </dest>
1202   <voice>
1203     *: none
1204     masf: none
1205   </voice>
1206 </phrase>
1207 <phrase>
1208   id: LANG_AUTOVOL
1209   desc: in sound_settings
1210   user: core
1211   <source>
1212     *: none
1213     masf: "Auto Volume"
1214   </source>
1215   <dest>
1216     *: none
1217     masf: "Автоматична сила на звука"
1218   </dest>
1219   <voice>
1220     *: none
1221     masf: none
1222   </voice>
1223 </phrase>
1224 <phrase>
1225   id: LANG_DECAY
1226   desc: in sound_settings
1227   user: core
1228   <source>
1229     *: none
1230     masf: "AV Decay Time"
1231   </source>
1232   <dest>
1233     *: none
1234     masf: "AV Decay Time"
1235   </dest>
1236   <voice>
1237     *: none
1238     masf: ""
1239   </voice>
1240 </phrase>
1241 <phrase>
1242   id: LANG_SUPERBASS
1243   desc: in sound settings
1244   user: core
1245   <source>
1246     *: none
1247     masf: "Super Bass"
1248   </source>
1249   <dest>
1250     *: none
1251     masf: "Супер бас"
1252   </dest>
1253   <voice>
1254     *: ""
1255     masf: ""
1256   </voice>
1257 </phrase>
1258 <phrase>
1259   id: LANG_MDB_ENABLE
1260   desc: in sound settings
1261   user: core
1262   <source>
1263     *: none
1264     masf: "MDB Enable"
1265   </source>
1266   <dest>
1267     *: none
1268     masf: "Включване на MDB"
1269   </dest>
1270   <voice>
1271     *: ""
1272     masf: ""
1273   </voice>
1274 </phrase>
1275 <phrase>
1276   id: LANG_MDB_STRENGTH
1277   desc: in sound settings
1278   user: core
1279   <source>
1280     *: none
1281     masf: "MDB Strength"
1282   </source>
1283   <dest>
1284     *: none
1285     masf: "Сила на MDB"
1286   </dest>
1287   <voice>
1288     *: ""
1289     masf: ""
1290   </voice>
1291 </phrase>
1292 <phrase>
1293   id: LANG_MDB_HARMONICS
1294   desc: in sound settings
1295   user: core
1296   <source>
1297     *: none
1298     masf: "MDB Harmonics"
1299   </source>
1300   <dest>
1301     *: none
1302     masf: "MDB Хармонични"
1303   </dest>
1304   <voice>
1305     *: ""
1306     masf: ""
1307   </voice>
1308 </phrase>
1309 <phrase>
1310   id: LANG_MDB_CENTER
1311   desc: in sound settings
1312   user: core
1313   <source>
1314     *: none
1315     masf: "MDB Centre Frequency"
1316   </source>
1317   <dest>
1318     *: none
1319     masf: "MDB централна честота"
1320   </dest>
1321   <voice>
1322     *: ""
1323     masf: ""
1324   </voice>
1325 </phrase>
1326 <phrase>
1327   id: LANG_MDB_SHAPE
1328   desc: in sound settings
1329   user: core
1330   <source>
1331     *: none
1332     masf: "MDB Shape"
1333   </source>
1334   <dest>
1335     *: none
1336     masf: "Форма на MDB"
1337   </dest>
1338   <voice>
1339     *: ""
1340     masf: ""
1341   </voice>
1342 </phrase>
1343 <phrase>
1344   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1345   desc: in the main menu
1346   user: core
1347   <source>
1348     *: "General Settings"
1349   </source>
1350   <dest>
1351     *: "Общи настройки"
1352   </dest>
1353   <voice>
1354     *: ""
1355   </voice>
1356 </phrase>
1357 <phrase>
1358   id: LANG_PLAYBACK
1359   desc: in settings_menu()
1360   user: core
1361   <source>
1362     *: "Playback Settings"
1363   </source>
1364   <dest>
1365     *: "Плейбек настройки"
1366   </dest>
1367   <voice>
1368     *: ""
1369   </voice>
1370 </phrase>
1371 <phrase>
1372   id: LANG_SHUFFLE
1373   desc: in settings_menu
1374   user: core
1375   <source>
1376     *: "Shuffle"
1377   </source>
1378   <dest>
1379     *: "Разбъркване"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: ""
1383   </voice>
1384 </phrase>
1385 <phrase>
1386   id: LANG_REPEAT
1387   desc: in settings_menu
1388   user: core
1389   <source>
1390     *: "Repeat"
1391   </source>
1392   <dest>
1393     *: "Повтаряне"
1394   </dest>
1395   <voice>
1396     *: ""
1397   </voice>
1398 </phrase>
1399 <phrase>
1400   id: LANG_ALL
1401   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1402   user: core
1403   <source>
1404     *: "All"
1405   </source>
1406   <dest>
1407     *: "Всички"
1408   </dest>
1409   <voice>
1410     *: ""
1411   </voice>
1412 </phrase>
1413 <phrase>
1414   id: LANG_REPEAT_ONE
1415   desc: repeat one song
1416   user: core
1417   <source>
1418     *: "One"
1419   </source>
1420   <dest>
1421     *: "Една"
1422   </dest>
1423   <voice>
1424     *: ""
1425   </voice>
1426 </phrase>
1427 <phrase>
1428   id: LANG_REPEAT_AB
1429   desc: repeat range from point A to B
1430   user: core
1431   <source>
1432     *: "A-B"
1433   </source>
1434   <dest>
1435     *: "A-B"
1436   </dest>
1437   <voice>
1438     *: "A-B"
1439   </voice>
1440 </phrase>
1441 <phrase>
1442   id: LANG_PLAY_SELECTED
1443   desc: in settings_menu
1444   user: core
1445   <source>
1446     *: "Play Selected First"
1447   </source>
1448   <dest>
1449     *: "Свирене първо на избраната"
1450   </dest>
1451   <voice>
1452     *: ""
1453   </voice>
1454 </phrase>
1455 <phrase>
1456   id: LANG_WIND_MENU
1457   desc: in the playback sub menu
1458   user: core
1459   <source>
1460     *: "Fast-Forward/Rewind"
1461   </source>
1462   <dest>
1463     *: "Бързо напред/пренавиване(FF/REW)"
1464   </dest>
1465   <voice>
1466     *: "Fast forward and Rewind"
1467   </voice>
1468 </phrase>
1469 <phrase>
1470   id: LANG_FFRW_STEP
1471   desc: in settings_menu
1472   user: core
1473   <source>
1474     *: "FF/RW Min Step"
1475   </source>
1476   <dest>
1477     *: "Напр./Наз. Минимална стъпка"
1478   </dest>
1479   <voice>
1480     *: ""
1481   </voice>
1482 </phrase>
1483 <phrase>
1484   id: LANG_FFRW_ACCEL
1485   desc: in settings_menu
1486   user: core
1487   <source>
1488     *: "FF/RW Accel"
1489   </source>
1490   <dest>
1491     *: "Напр./Наз. ускоряване"
1492   </dest>
1493   <voice>
1494     *: ""
1495   </voice>
1496 </phrase>
1497 <phrase>
1498   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1499   desc: MP3 buffer margin time
1500   user: core
1501   <source>
1502     *: "Anti-Skip Buffer"
1503     flash_storage: none
1504   </source>
1505   <dest>
1506     *: "Буфер против прекъсване"
1507     flash_storage: none
1508   </dest>
1509   <voice>
1510     *: ""
1511   </voice>
1512 </phrase>
1513 <phrase>
1514   id: LANG_FADE_ON_STOP
1515   desc: options menu to set fade on stop or pause
1516   user: core
1517   <source>
1518     *: "Fade on Stop/Pause"
1519   </source>
1520   <dest>
1521     *: "Затихване при стоп/пауза"
1522   </dest>
1523   <voice>
1524     *: ""
1525   </voice>
1526 </phrase>
1527 <phrase>
1528   id: LANG_PARTY_MODE
1529   desc: party mode
1530   user: core
1531   <source>
1532     *: "Party Mode"
1533   </source>
1534   <dest>
1535     *: "Режим 'парти'"
1536   </dest>
1537   <voice>
1538     *: ""
1539   </voice>
1540 </phrase>
1541 <phrase>
1542   id: LANG_CROSSFADE
1543   desc: in playback settings
1544   user: core
1545   <source>
1546     *: none
1547     crossfade: "Crossfade"
1548   </source>
1549   <dest>
1550     *: none
1551     crossfade: "Crossfade"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: ""
1555     crossfade: ""
1556   </voice>
1557 </phrase>
1558 <phrase>
1559   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1560   desc: in crossfade settings menu
1561   user: core
1562   <source>
1563     *: none
1564     crossfade: "Enable Crossfade"
1565   </source>
1566   <dest>
1567     *: none
1568     crossfade: "Включване на Crossfade"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: none
1572     crossfade: none
1573   </voice>
1574 </phrase>
1575 <phrase>
1576   id: LANG_MANTRACKSKIP
1577   desc: in crossfade settings
1578   user: core
1579   <source>
1580     *: none
1581     crossfade: "Manual Track Skip Only"
1582   </source>
1583   <dest>
1584     *: none
1585     crossfade: "Само при пропускане на трак"
1586   </dest>
1587   <voice>
1588     *: ""
1589     crossfade: ""
1590   </voice>
1591 </phrase>
1592 <phrase>
1593   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1594   desc: in settings_menu
1595   user: core
1596   <source>
1597     *: none
1598     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1599   </source>
1600   <dest>
1601     *: none
1602     crossfade: "Разбъркване и пропускане на трак"
1603   </dest>
1604   <voice>
1605     *: ""
1606     crossfade: ""
1607   </voice>
1608 </phrase>
1609 <phrase>
1610   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1611   desc: in crossfade settings menu
1612   user: core
1613   <source>
1614     *: none
1615     crossfade: "Fade-In Delay"
1616   </source>
1617   <dest>
1618     *: none
1619     crossfade: "Задържане на засилването"
1620   </dest>
1621   <voice>
1622     *: ""
1623     crossfade: ""
1624   </voice>
1625 </phrase>
1626 <phrase>
1627   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1628   desc: in crossfade settings menu
1629   user: core
1630   <source>
1631     *: none
1632     crossfade: "Fade-In Duration"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: none
1636     crossfade: "Продължителност на постепенното започване"
1637   </dest>
1638   <voice>
1639     *: ""
1640     crossfade: ""
1641   </voice>
1642 </phrase>
1643 <phrase>
1644   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1645   desc: in crossfade settings menu
1646   user: core
1647   <source>
1648     *: none
1649     crossfade: "Fade-Out Delay"
1650   </source>
1651   <dest>
1652     *: none
1653     crossfade: "Задържане на затихването"
1654   </dest>
1655   <voice>
1656     *: ""
1657     crossfade: ""
1658   </voice>
1659 </phrase>
1660 <phrase>
1661   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1662   desc: in crossfade settings menu
1663   user: core
1664   <source>
1665     *: none
1666     crossfade: "Fade-Out Duration"
1667   </source>
1668   <dest>
1669     *: none
1670     crossfade: "Продължителност на затихването"
1671   </dest>
1672   <voice>
1673     *: ""
1674     crossfade: ""
1675   </voice>
1676 </phrase>
1677 <phrase>
1678   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1679   desc: in crossfade settings menu
1680   user: core
1681   <source>
1682     *: none
1683     crossfade: "Fade-Out Mode"
1684   </source>
1685   <dest>
1686     *: none
1687     crossfade: "Режим на затихване"
1688   </dest>
1689   <voice>
1690     *: ""
1691     crossfade: ""
1692   </voice>
1693 </phrase>
1694 <phrase>
1695   id: LANG_MIX
1696   desc: in playback settings, crossfade option
1697   user: core
1698   <source>
1699     *: none
1700     crossfade: "Mix"
1701   </source>
1702   <dest>
1703     *: none
1704     crossfade: "Смесване"
1705   </dest>
1706   <voice>
1707     *: ""
1708     crossfade: ""
1709   </voice>
1710 </phrase>
1711 <phrase>
1712   id: LANG_REPLAYGAIN
1713   desc: in replaygain
1714   user: core
1715   <source>
1716     *: "Replaygain"
1717   </source>
1718   <dest>
1719     *: "Replaygain"
1720   </dest>
1721   <voice>
1722     *: ""
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1727   desc: in replaygain
1728   user: core
1729   <source>
1730     *: none
1731     swcodec: "Prevent Clipping"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     swcodec: "Предотвратяване на clipping"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: ""
1739     swcodec: ""
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1744   desc: in replaygain
1745   user: core
1746   <source>
1747     *: "Replaygain Type"
1748   </source>
1749   <dest>
1750     *: "Тип на Replaygain"
1751   </dest>
1752   <voice>
1753     *: ""
1754   </voice>
1755 </phrase>
1756 <phrase>
1757   id: LANG_ALBUM_GAIN
1758   desc: in replaygain
1759   user: core
1760   <source>
1761     *: "Album Gain"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: "Усилване по албум"
1765   </dest>
1766   <voice>
1767     *: ""
1768   </voice>
1769 </phrase>
1770 <phrase>
1771   id: LANG_TRACK_GAIN
1772   desc: in replaygain
1773   user: core
1774   <source>
1775     *: "Track Gain"
1776   </source>
1777   <dest>
1778     *: "Усилване на трак"
1779   </dest>
1780   <voice>
1781     *: ""
1782   </voice>
1783 </phrase>
1784 <phrase>
1785   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1786   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1787   user: core
1788   <source>
1789     *: "Track Gain if Shuffling"
1790   </source>
1791   <dest>
1792     *: "Усилване на траковете ако е в режим на разбъркване"
1793   </dest>
1794   <voice>
1795     *: ""
1796   </voice>
1797 </phrase>
1798 <phrase>
1799   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1800   desc: in replaygain settings
1801   user: core
1802   <source>
1803     *: "Pre-amp"
1804   </source>
1805   <dest>
1806     *: "предусилвател"
1807   </dest>
1808   <voice>
1809     *: ""
1810   </voice>
1811 </phrase>
1812 <phrase>
1813   id: LANG_BEEP
1814   desc: in playback settings
1815   user: core
1816   <source>
1817     *: none
1818     swcodec: "Track Skip Beep"
1819   </source>
1820   <dest>
1821     *: none
1822     swcodec: "Пиукане при смяна на песен"
1823   </dest>
1824   <voice>
1825     *: none
1826     swcodec: "Пиукане при смяна на песен"
1827   </voice>
1828 </phrase>
1829 <phrase>
1830   id: LANG_WEAK
1831   desc: in beep volume in playback settings
1832   user: core
1833   <source>
1834     *: none
1835     swcodec: "Weak"
1836   </source>
1837   <dest>
1838     *: none
1839     swcodec: "Слабо"
1840   </dest>
1841   <voice>
1842     *: ""
1843     swcodec: ""
1844   </voice>
1845 </phrase>
1846 <phrase>
1847   id: LANG_MODERATE
1848   desc: in beep volume in playback settings
1849   user: core
1850   <source>
1851     *: none
1852     swcodec: "Moderate"
1853   </source>
1854   <dest>
1855     *: none
1856     swcodec: "Средно"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: none
1860     swcodec: none
1861   </voice>
1862 </phrase>
1863 <phrase>
1864   id: LANG_STRONG
1865   desc: in beep volume in playback settings
1866   user: core
1867   <source>
1868     *: none
1869     swcodec: "Strong"
1870   </source>
1871   <dest>
1872     *: none
1873     swcodec: "Силен"
1874   </dest>
1875   <voice>
1876     *: none
1877     swcodec: none
1878   </voice>
1879 </phrase>
1880 <phrase>
1881   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1882   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1883   user: core
1884   <source>
1885     *: none
1886     spdif_power: "Optical Output"
1887   </source>
1888   <dest>
1889     *: none
1890     spdif_power: "Оптичен изход"
1891   </dest>
1892   <voice>
1893     *: none
1894     spdif_power: none
1895   </voice>
1896 </phrase>
1897 <phrase>
1898   id: LANG_NEXT_FOLDER
1899   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1900   user: core
1901   <source>
1902     *: "Auto-Change Directory"
1903   </source>
1904   <dest>
1905     *: "Автоматична промяна на директорията"
1906   </dest>
1907   <voice>
1908     *: ""
1909   </voice>
1910 </phrase>
1911 <phrase>
1912   id: LANG_RANDOM
1913   desc: random folder
1914   user: core
1915   <source>
1916     *: "Random"
1917   </source>
1918   <dest>
1919     *: "Случайно"
1920   </dest>
1921   <voice>
1922     *: ""
1923   </voice>
1924 </phrase>
1925 <phrase>
1926   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1927   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1928   user: core
1929   <source>
1930     *: "Last.fm Log"
1931   </source>
1932   <dest>
1933     *: "Last.fm лог"
1934   </dest>
1935   <voice>
1936     *: ""
1937   </voice>
1938 </phrase>
1939 <phrase>
1940   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1941   desc: cuesheet support option
1942   user: core
1943   <source>
1944     *: "Cuesheet Support"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: "Поддръжка на cuesheet"
1948   </dest>
1949   <voice>
1950     *: ""
1951   </voice>
1952 </phrase>
1953 <phrase>
1954   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1955   desc: in settings_menu.
1956   user: core
1957   <source>
1958     *: none
1959     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1960   </source>
1961   <dest>
1962     *: none
1963     headphone_detection: "Пауза при изваждане на слушалките"
1964   </dest>
1965   <voice>
1966     *: ""
1967     headphone_detection: ""
1968   </voice>
1969 </phrase>
1970 <phrase>
1971   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1972   desc: in pause_phones_menu.
1973   user: core
1974   <source>
1975     *: none
1976     headphone_detection: "Pause and Resume"
1977   </source>
1978   <dest>
1979     *: none
1980     headphone_detection: "Пауза и подновяване"
1981   </dest>
1982   <voice>
1983     *: ""
1984     headphone_detection: ""
1985   </voice>
1986 </phrase>
1987 <phrase>
1988   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
1989   desc: deprecated
1990   user: core
1991   <source>
1992     *: ""
1993   </source>
1994   <dest>
1995     *: ""
1996   </dest>
1997   <voice>
1998     *: ""
1999   </voice>
2000 </phrase>
2001 <phrase>
2002   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2003   desc: in pause_phones_menu.
2004   user: core
2005   <source>
2006     *: none
2007     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2008   </source>
2009   <dest>
2010     *: none
2011     headphone_detection: "Подновяването при стартиране спряно, ако няма слушалки"
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: none
2015     headphone_detection: none
2016   </voice>
2017 </phrase>
2018 <phrase>
2019   id: LANG_FILE
2020   desc: in settings_menu()
2021   user: core
2022   <source>
2023     *: "File View"
2024   </source>
2025   <dest>
2026     *: "Файлове"
2027   </dest>
2028   <voice>
2029     *: ""
2030   </voice>
2031 </phrase>
2032 <phrase>
2033   id: LANG_SORT_CASE
2034   desc: in settings_menu
2035   user: core
2036   <source>
2037     *: "Sort Case Sensitive"
2038   </source>
2039   <dest>
2040     *: "Големината на буквите при сортиране има значение"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: ""
2044   </voice>
2045 </phrase>
2046 <phrase>
2047   id: LANG_SORT_DIR
2048   desc: browser sorting setting
2049   user: core
2050   <source>
2051     *: "Sort Directories"
2052   </source>
2053   <dest>
2054     *: "Сортиране на директориите"
2055   </dest>
2056   <voice>
2057     *: ""
2058   </voice>
2059 </phrase>
2060 <phrase>
2061   id: LANG_SORT_FILE
2062   desc: browser sorting setting
2063   user: core
2064   <source>
2065     *: "Sort Files"
2066   </source>
2067   <dest>
2068     *: "Сортиране на файловете"
2069   </dest>
2070   <voice>
2071     *: ""
2072   </voice>
2073 </phrase>
2074 <phrase>
2075   id: LANG_SORT_ALPHA
2076   desc: browser sorting setting
2077   user: core
2078   <source>
2079     *: "Alphabetical"
2080   </source>
2081   <dest>
2082     *: "Азбучно"
2083   </dest>
2084   <voice>
2085     *: "Alphabetical"
2086   </voice>
2087 </phrase>
2088 <phrase>
2089   id: LANG_SORT_DATE
2090   desc: browser sorting setting
2091   user: core
2092   <source>
2093     *: "By Date"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: "По дата"
2097   </dest>
2098   <voice>
2099     *: ""
2100   </voice>
2101 </phrase>
2102 <phrase>
2103   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2104   desc: browser sorting setting
2105   user: core
2106   <source>
2107     *: "By Newest Date"
2108   </source>
2109   <dest>
2110     *: "По най-нова дата"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: ""
2114   </voice>
2115 </phrase>
2116 <phrase>
2117   id: LANG_SORT_TYPE
2118   desc: browser sorting setting
2119   user: core
2120   <source>
2121     *: "By Type"
2122   </source>
2123   <dest>
2124     *: "По тип"
2125   </dest>
2126   <voice>
2127     *: ""
2128   </voice>
2129 </phrase>
2130 <phrase>
2131   id: LANG_FILTER
2132   desc: setting name for dir filter
2133   user: core
2134   <source>
2135     *: "Show Files"
2136   </source>
2137   <dest>
2138     *: "Показване на Файлове"
2139   </dest>
2140   <voice>
2141     *: ""
2142   </voice>
2143 </phrase>
2144 <phrase>
2145   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2146   desc: show all file types supported by Rockbox
2147   user: core
2148   <source>
2149     *: "Supported"
2150   </source>
2151   <dest>
2152     *: "Поддържани"
2153   </dest>
2154   <voice>
2155     *: ""
2156   </voice>
2157 </phrase>
2158 <phrase>
2159   id: LANG_FILTER_MUSIC
2160   desc: show only music-related files
2161   user: core
2162   <source>
2163     *: "Music"
2164   </source>
2165   <dest>
2166     *: "Музика"
2167   </dest>
2168   <voice>
2169     *: ""
2170   </voice>
2171 </phrase>
2172 <phrase>
2173   id: LANG_FOLLOW
2174   desc: in settings_menu
2175   user: core
2176   <source>
2177     *: "Follow Playlist"
2178   </source>
2179   <dest>
2180     *: "Следване на плейлиста"
2181   </dest>
2182   <voice>
2183     *: ""
2184   </voice>
2185 </phrase>
2186 <phrase>
2187   id: LANG_SHOW_PATH
2188   desc: in settings_menu
2189   user: core
2190   <source>
2191     *: "Show Path"
2192   </source>
2193   <dest>
2194     *: "Показване на пътя"
2195   </dest>
2196   <voice>
2197     *: ""
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2202   desc: in show path menu
2203   user: core
2204   <source>
2205     *: "Current Directory Only"
2206   </source>
2207   <dest>
2208     *: "Само текущата директория"
2209   </dest>
2210   <voice>
2211     *: ""
2212   </voice>
2213 </phrase>
2214 <phrase>
2215   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2216   desc: track display options
2217   user: core
2218   <source>
2219     *: "Full Path"
2220   </source>
2221   <dest>
2222     *: "Пълен път"
2223   </dest>
2224   <voice>
2225     *: "Full Path"
2226   </voice>
2227 </phrase>
2228 <phrase>
2229   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2230   desc: splash database building progress
2231   user: core
2232   <source>
2233     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2234     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2235     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2236     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2237     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2238     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2239     archosplayer: "Building DB %d found"
2240   </source>
2241   <dest>
2242     *: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (OFF за връщане)"
2243     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (STOP за връщане)"
2244     ipod*: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (PREV за връщане)"
2245     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (LEFT за връщане)"
2246     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (PREV за връщане)"
2247     gogearsa9200: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (REW за връщане)"
2248     archosplayer: "Изгр. на БД %d файла"
2249   </dest>
2250   <voice>
2251     *: "намерени записа за базата данни"
2252   </voice>
2253 </phrase>
2254 <phrase>
2255   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2256   desc: in tag cache settings
2257   user: core
2258   <source>
2259     *: none
2260     tc_ramcache: "Load to RAM"
2261   </source>
2262   <dest>
2263     *: none
2264     tc_ramcache: "Зареждане в паметта"
2265   </dest>
2266   <voice>
2267     *: ""
2268     tc_ramcache: ""
2269   </voice>
2270 </phrase>
2271 <phrase>
2272   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2273   desc: in tag cache settings
2274   user: core
2275   <source>
2276     *: "Auto Update"
2277   </source>
2278   <dest>
2279     *: "Автоматично обновяване"
2280   </dest>
2281   <voice>
2282     *: ""
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2287   desc: in tag cache settings
2288   user: core
2289   <source>
2290     *: "Initialize Now"
2291   </source>
2292   <dest>
2293     *: "Инициализиране сега"
2294   </dest>
2295   <voice>
2296     *: ""
2297   </voice>
2298 </phrase>
2299 <phrase>
2300   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2301   desc: in tag cache settings
2302   user: core
2303   <source>
2304     *: "Update Now"
2305   </source>
2306   <dest>
2307     *: "Обновяване сега"
2308   </dest>
2309   <voice>
2310     *: "Update Now"
2311   </voice>
2312 </phrase>
2313 <phrase>
2314   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2315   desc: in settings_menu.
2316   user: core
2317   <source>
2318     *: "Gather Runtime Data"
2319   </source>
2320   <dest>
2321     *: "Добиване на данни по време на работа"
2322   </dest>
2323   <voice>
2324     *: ""
2325   </voice>
2326 </phrase>
2327 <phrase>
2328   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2329   desc: in tag cache settings
2330   user: core
2331   <source>
2332     *: "Export Modifications"
2333   </source>
2334   <dest>
2335     *: "Експорт на промените"
2336   </dest>
2337   <voice>
2338     *: ""
2339   </voice>
2340 </phrase>
2341 <phrase>
2342   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2343   desc: in tag cache settings
2344   user: core
2345   <source>
2346     *: "Import Modifications"
2347   </source>
2348   <dest>
2349     *: "Вкарване на модификациите"
2350   </dest>
2351   <voice>
2352     *: ""
2353   </voice>
2354 </phrase>
2355 <phrase>
2356   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2357   desc: in tag cache settings
2358   user: core
2359   <source>
2360     *: "Updating in background"
2361   </source>
2362   <dest>
2363     *: "Фоново обновяване"
2364   </dest>
2365   <voice>
2366     *: ""
2367   </voice>
2368 </phrase>
2369 <phrase>
2370   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2371   desc: while initializing tagcache on boot
2372   user: core
2373   <source>
2374     *: "Committing database"
2375   </source>
2376   <dest>
2377     *: "Committing database"
2378   </dest>
2379   <voice>
2380     *: "Committing database"
2381   </voice>
2382 </phrase>
2383 <phrase>
2384   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2385   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2386   user: core
2387   <source>
2388     *: "Database is not ready"
2389   </source>
2390   <dest>
2391     *: "Базата данни не е готова"
2392   </dest>
2393   <voice>
2394     *: ""
2395   </voice>
2396 </phrase>
2397 <phrase>
2398   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2399   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2400   user: core
2401   <source>
2402     *: "<All tracks>"
2403   </source>
2404   <dest>
2405     *: "<Всички тракове>"
2406   </dest>
2407   <voice>
2408     *: ""
2409   </voice>
2410 </phrase>
2411 <phrase>
2412   id: LANG_DISPLAY
2413   desc: in settings_menu()
2414   user: core
2415   <source>
2416     *: "Display"
2417   </source>
2418   <dest>
2419     *: "Дисплей"
2420   </dest>
2421   <voice>
2422     *: ""
2423   </voice>
2424 </phrase>
2425 <phrase>
2426   id: LANG_CUSTOM_FONT
2427   desc: in setting_menu()
2428   user: core
2429   <source>
2430     *: none
2431     lcd_bitmap: "Font"
2432   </source>
2433   <dest>
2434     *: none
2435     lcd_bitmap: "Шрифт"
2436   </dest>
2437   <voice>
2438     *: none
2439     lcd_bitmap: "Шрифт"
2440   </voice>
2441 </phrase>
2442 <phrase>
2443   id: LANG_WHILE_PLAYING
2444   desc: in settings_menu()
2445   user: core
2446   <source>
2447     *: "While Playing Screen"
2448   </source>
2449   <dest>
2450     *: "Екран за възпроизвеждане"
2451   </dest>
2452   <voice>
2453     *: "Екран за възпроизвеждане"
2454   </voice>
2455 </phrase>
2456 <phrase>
2457   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2458   desc: in settings_menu()
2459   user: core
2460   <source>
2461     *: none
2462     remote: "Remote While Playing Screen"
2463   </source>
2464   <dest>
2465     *: none
2466     remote: "Отдалечен екран за възпроизвеждане"
2467   </dest>
2468   <voice>
2469     *: none
2470     remote: "Отдалечен екран за възпроизвеждане"
2471   </voice>
2472 </phrase>
2473 <phrase>
2474   id: LANG_LCD_MENU
2475   desc: in the display sub menu
2476   user: core
2477   <source>
2478     *: "LCD Settings"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: "Настройки на LCD"
2482   </dest>
2483   <voice>
2484     *: ""
2485   </voice>
2486 </phrase>
2487 <phrase>
2488   id: LANG_BACKLIGHT
2489   desc: in settings_menu
2490   user: core
2491   <source>
2492     *: "Backlight"
2493   </source>
2494   <dest>
2495     *: "Подсветка на екрана"
2496   </dest>
2497   <voice>
2498     *: ""
2499   </voice>
2500 </phrase>
2501 <phrase>
2502   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2503   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2504   user: core
2505   <source>
2506     *: none
2507     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: none
2511     charging: "Подсветка (при зареждане)"
2512   </dest>
2513   <voice>
2514     *: ""
2515   </voice>
2516 </phrase>
2517 <phrase>
2518   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2519   desc: in lcd settings
2520   user: core
2521   <source>
2522     *: none
2523     hold_button: "Backlight on Hold"
2524   </source>
2525   <dest>
2526     *: none
2527     hold_button: "Подсветка при hold бутон"
2528   </dest>
2529   <voice>
2530     *: ""
2531     hold_button: ""
2532   </voice>
2533 </phrase>
2534 <phrase>
2535   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2536   desc: in settings_menu
2537   user: core
2538   <source>
2539     *: "Caption Backlight"
2540   </source>
2541   <dest>
2542     *: "Подсветка при смяна на песен"
2543   </dest>
2544   <voice>
2545     *: ""
2546   </voice>
2547 </phrase>
2548 <phrase>
2549   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2550   desc: in settings_menu
2551   user: core
2552   <source>
2553     *: none
2554     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2555   </source>
2556   <dest>
2557     *: none
2558     backlight_fade*: "Постепенна подсведка при вкл"
2559   </dest>
2560   <voice>
2561     *: ""
2562     backlight_fade*: ""
2563   </voice>
2564 </phrase>
2565 <phrase>
2566   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2567   desc: in settings_menu
2568   user: core
2569   <source>
2570     *: none
2571     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2572   </source>
2573   <dest>
2574     *: none
2575     backlight_fade*: "Постепенно угасване на подсветката"
2576   </dest>
2577   <voice>
2578     *: ""
2579     backlight_fade*: ""
2580   </voice>
2581 </phrase>
2582 <phrase>
2583   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2584   desc: Backlight behaviour setting
2585   user: core
2586   <source>
2587     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2588   </source>
2589   <dest>
2590     *: "Първото натискане на бутон само осветява екрана"
2591   </dest>
2592   <voice>
2593     *: ""
2594   </voice>
2595 </phrase>
2596 <phrase>
2597   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2598   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2599   user: core
2600   <source>
2601     *: none
2602     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2603   </source>
2604   <dest>
2605     *: none
2606     lcd_sleep: "Заспиване (след спиране на подсветката)"
2607   </dest>
2608   <voice>
2609     *: none
2610     lcd_sleep: none
2611   </voice>
2612 </phrase>
2613 <phrase>
2614   id: LANG_NEVER
2615   desc: in lcd settings
2616   user: core
2617   <source>
2618     *: none
2619     lcd_sleep: "Never"
2620   </source>
2621   <dest>
2622     *: none
2623     lcd_sleep: "Никога"
2624   </dest>
2625   <voice>
2626     *: none
2627     lcd_sleep: none
2628   </voice>
2629 </phrase>
2630 <phrase>
2631   id: LANG_BRIGHTNESS
2632   desc: in settings_menu
2633   user: core
2634   <source>
2635     *: none
2636     backlight_brightness: "Brightness"
2637   </source>
2638   <dest>
2639     *: none
2640     backlight_brightness: "Яркост"
2641   </dest>
2642   <voice>
2643     *: ""
2644     backlight_brightness: ""
2645   </voice>
2646 </phrase>
2647 <phrase>
2648   id: LANG_CONTRAST
2649   desc: in settings_menu
2650   user: core
2651   <source>
2652     *: "Contrast"
2653   </source>
2654   <dest>
2655     *: "Контраст"
2656   </dest>
2657   <voice>
2658     *: ""
2659   </voice>
2660 </phrase>
2661 <phrase>
2662   id: LANG_INVERT
2663   desc: in settings_menu
2664   user: core
2665   <source>
2666     *: none
2667     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2668   </source>
2669   <dest>
2670     *: none
2671     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD режим"
2672   </dest>
2673   <voice>
2674     *: ""
2675     lcd_invert,remote_lcd_invert: ""
2676   </voice>
2677 </phrase>
2678 <phrase>
2679   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2680   desc: in settings_menu
2681   user: core
2682   <source>
2683     *: none
2684     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2685   </source>
2686   <dest>
2687     *: none
2688     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инвертиран"
2689   </dest>
2690   <voice>
2691     *: none
2692     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2693   </voice>
2694 </phrase>
2695 <phrase>
2696   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2697   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2698   user: core
2699   <source>
2700     *: none
2701     lcd_bitmap: "Upside Down"
2702   </source>
2703   <dest>
2704     *: none
2705     lcd_bitmap: "Отгоре надолу"
2706   </dest>
2707   <voice>
2708     *: ""
2709     lcd_bitmap: ""
2710   </voice>
2711 </phrase>
2712 <phrase>
2713   id: LANG_INVERT_CURSOR
2714   desc: in settings_menu
2715   user: core
2716   <source>
2717     *: none
2718     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2719   </source>
2720   <dest>
2721     *: none
2722     lcd_bitmap: "Вид избирач на ред"
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: none
2726     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2727   </voice>
2728 </phrase>
2729 <phrase>
2730   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2731   desc: in settings_menu
2732   user: core
2733   <source>
2734     *: none
2735     lcd_bitmap: "Pointer"
2736   </source>
2737   <dest>
2738     *: none
2739     lcd_bitmap: "Стрелка"
2740   </dest>
2741   <voice>
2742     *: ""
2743     lcd_bitmap: ""
2744   </voice>
2745 </phrase>
2746 <phrase>
2747   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2748   desc: in settings_menu
2749   user: core
2750   <source>
2751     *: none
2752     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2753   </source>
2754   <dest>
2755     *: none
2756     lcd_bitmap: "Лента (инвертирана)"
2757   </dest>
2758   <voice>
2759     *: ""
2760     lcd_bitmap: ""
2761   </voice>
2762 </phrase>
2763 <phrase>
2764   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2765   desc: text for LCD settings menu
2766   user: core
2767   <source>
2768     *: none
2769     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2770   </source>
2771   <dest>
2772     *: none
2773     lcd_non-mono: "Изчистване на фоновото изображение"
2774   </dest>
2775   <voice>
2776     *: none
2777     lcd_non-mono: none
2778   </voice>
2779 </phrase>
2780 <phrase>
2781   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2782   desc: menu entry to set the background color
2783   user: core
2784   <source>
2785     *: none
2786     lcd_color: "Background Colour"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: none
2790     lcd_color: "Фонов цвят"
2791   </dest>
2792   <voice>
2793     *: none
2794     lcd_color: none
2795   </voice>
2796 </phrase>
2797 <phrase>
2798   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2799   desc: menu entry to set the foreground color
2800   user: core
2801   <source>
2802     *: none
2803     lcd_color: "Foreground Colour"
2804   </source>
2805   <dest>
2806     *: none
2807     lcd_color: "Основен цвят"
2808   </dest>
2809   <voice>
2810     *: ""
2811     lcd_color: ""
2812   </voice>
2813 </phrase>
2814 <phrase>
2815   id: LANG_RESET_COLORS
2816   desc: menu
2817   user: core
2818   <source>
2819     *: none
2820     lcd_color: "Reset Colours"
2821   </source>
2822   <dest>
2823     *: none
2824     lcd_color: "Възстановяване на цветовете"
2825   </dest>
2826   <voice>
2827     *: ""
2828     lcd_color: ""
2829   </voice>
2830 </phrase>
2831 <phrase>
2832   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2833   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2834   user: core
2835   <source>
2836     *: none
2837     lcd_color: "RGB"
2838   </source>
2839   <dest>
2840     *: none
2841     lcd_color: "RGB"
2842   </dest>
2843   <voice>
2844     *: ""
2845     lcd_color: ""
2846   </voice>
2847 </phrase>
2848 <phrase>
2849   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2850   desc: in color screen
2851   user: core
2852   <source>
2853     *: none
2854     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2855   </source>
2856   <dest>
2857     *: none
2858     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2859   </dest>
2860   <voice>
2861     *: ""
2862     lcd_color: ""
2863   </voice>
2864 </phrase>
2865 <phrase>
2866   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2867   desc: splash when user selects an invalid colour
2868   user: core
2869   <source>
2870     *: none
2871     lcd_color: "Invalid colour"
2872   </source>
2873   <dest>
2874     *: none
2875     lcd_color: "Невалиден цвят"
2876   </dest>
2877   <voice>
2878     *: ""
2879     lcd_color: ""
2880   </voice>
2881 </phrase>
2882 <phrase>
2883   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2884   desc: in the display sub menu
2885   user: core
2886   <source>
2887     *: none
2888     remote: "Remote-LCD Settings"
2889   </source>
2890   <dest>
2891     *: none
2892     remote: "Настройки на LCD на дистанционното"
2893   </dest>
2894   <voice>
2895     *: ""
2896     remote: ""
2897   </voice>
2898 </phrase>
2899 <phrase>
2900   id: LANG_REDUCE_TICKING
2901   desc: in remote lcd settings menu
2902   user: core
2903   <source>
2904     *: none
2905     remote_ticking: "Reduce Ticking"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: none
2909     remote_ticking: "Намаляване на цъканията"
2910   </dest>
2911   <voice>
2912     *: none
2913     remote_ticking: none
2914   </voice>
2915 </phrase>
2916 <phrase>
2917   id: LANG_SHOW_ICONS
2918   desc: in settings_menu
2919   user: core
2920   <source>
2921     *: "Show Icons"
2922   </source>
2923   <dest>
2924     *: "Показване на икони"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: ""
2928   </voice>
2929 </phrase>
2930 <phrase>
2931   id: LANG_SCROLL_MENU
2932   desc: in display_settings_menu()
2933   user: core
2934   <source>
2935     *: "Scrolling"
2936   </source>
2937   <dest>
2938     *: "Скролиране"
2939   </dest>
2940   <voice>
2941     *: ""
2942   </voice>
2943 </phrase>
2944 <phrase>
2945   id: LANG_SCROLL
2946   desc: in settings_menu
2947   user: core
2948   <source>
2949     *: "Scroll Speed Setting Example"
2950   </source>
2951   <dest>
2952     *: "Пример за настройката на скоростта на скролиране"
2953   </dest>
2954   <voice>
2955     *: ""
2956   </voice>
2957 </phrase>
2958 <phrase>
2959   id: LANG_SCROLL_SPEED
2960   desc: in display_settings_menu()
2961   user: core
2962   <source>
2963     *: "Scroll Speed"
2964   </source>
2965   <dest>
2966     *: "Скорост на скролиране"
2967   </dest>
2968   <voice>
2969     *: ""
2970   </voice>
2971 </phrase>
2972 <phrase>
2973   id: LANG_SCROLL_DELAY
2974   desc: Delay before scrolling
2975   user: core
2976   <source>
2977     *: "Scroll Start Delay"
2978   </source>
2979   <dest>
2980     *: "Забавяне на скролиране"
2981   </dest>
2982   <voice>
2983     *: ""
2984   </voice>
2985 </phrase>
2986 <phrase>
2987   id: LANG_SCROLL_STEP
2988   desc: Pixels to advance per scroll
2989   user: core
2990   <source>
2991     *: "Scroll Step Size"
2992   </source>
2993   <dest>
2994     *: "Сменящ се текст при скролиране"
2995   </dest>
2996   <voice>
2997     *: ""
2998   </voice>
2999 </phrase>
3000 <phrase>
3001   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3002   desc: Pixels to advance per scroll
3003   user: core
3004   <source>
3005     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: "Пример за настройката на стъпката на скролиране"
3009   </dest>
3010   <voice>
3011     *: ""
3012   </voice>
3013 </phrase>
3014 <phrase>
3015   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3016   desc: Bidirectional scroll limit
3017   user: core
3018   <source>
3019     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3020   </source>
3021   <dest>
3022     *: "Ограничение на двупосочното скролиране"
3023   </dest>
3024   <voice>
3025     *: ""
3026   </voice>
3027 </phrase>
3028 <phrase>
3029   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3030   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3031   user: core
3032   <source>
3033     *: none
3034     remote: "Remote Scrolling Options"
3035   </source>
3036   <dest>
3037     *: none
3038     remote: "Настройки на scrolling на дистанционното"
3039   </dest>
3040   <voice>
3041     *: ""
3042     remote: ""
3043   </voice>
3044 </phrase>
3045 <phrase>
3046   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3047   desc: should lines scroll out of the screen
3048   user: core
3049   <source>
3050     *: none
3051     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3052   </source>
3053   <dest>
3054     *: none
3055     lcd_bitmap: "Scroll на екрана извън изглед"
3056   </dest>
3057   <voice>
3058     *: none
3059     lcd_bitmap: ""
3060   </voice>
3061 </phrase>
3062 <phrase>
3063   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3064   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3065   user: core
3066   <source>
3067     *: none
3068     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3069   </source>
3070   <dest>
3071     *: none
3072     lcd_bitmap: "Стъпка при scroll на екрана"
3073   </dest>
3074   <voice>
3075     *: none
3076     lcd_bitmap: ""
3077   </voice>
3078 </phrase>
3079 <phrase>
3080   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3081   desc: jump to new page when scrolling
3082   user: core
3083   <source>
3084     *: "Paged Scrolling"
3085   </source>
3086   <dest>
3087     *: "Scroll на страници"
3088   </dest>
3089   <voice>
3090     *: ""
3091   </voice>
3092 </phrase>
3093 <phrase>
3094   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3095   desc: Delay before list starts accelerating
3096   user: core
3097   <source>
3098     *: "List Acceleration Start Delay"
3099     wheel_acceleration: none
3100   </source>
3101   <dest>
3102     *: "Начално задържане на ускоряването на списъците"
3103     wheel_acceleration: none
3104   </dest>
3105   <voice>
3106     *: ""
3107     wheel_acceleration: ""
3108   </voice>
3109 </phrase>
3110 <phrase>
3111   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3112   desc: list acceleration speed
3113   user: core
3114   <source>
3115     *: "List Acceleration Speed"
3116     wheel_acceleration: none
3117   </source>
3118   <dest>
3119     *: "Скорост на ускоряване в списъците"
3120     wheel_acceleration: none
3121   </dest>
3122   <voice>
3123     *: ""
3124     wheel_acceleration: ""
3125   </voice>
3126 </phrase>
3127 <phrase>
3128   id: LANG_BARS_MENU
3129   desc: in the display sub menu
3130   user: core
3131   <source>
3132     *: none
3133     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: none
3137     lcd_bitmap: "Лента за състоянието-/Scrollbar"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: ""
3141     lcd_bitmap: ""
3142   </voice>
3143 </phrase>
3144 <phrase>
3145   id: LANG_SCROLL_BAR
3146   desc: display menu, F3 substitute
3147   user: core
3148   <source>
3149     *: none
3150     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3151   </source>
3152   <dest>
3153     *: none
3154     lcd_bitmap: "Лента за скролиране"
3155   </dest>
3156   <voice>
3157     *: ""
3158   </voice>
3159 </phrase>
3160 <phrase>
3161   id: LANG_STATUS_BAR
3162   desc: display menu, F3 substitute
3163   user: core
3164   <source>
3165     *: none
3166     lcd_bitmap: "Status Bar"
3167   </source>
3168   <dest>
3169     *: none
3170     lcd_bitmap: "Лента за състоянието"
3171   </dest>
3172   <voice>
3173     *: ""
3174   </voice>
3175 </phrase>
3176 <phrase>
3177   id: LANG_BUTTON_BAR
3178   desc: in settings menu
3179   user: core
3180   <source>
3181     *: none
3182     recorder_pad: "Button Bar"
3183   </source>
3184   <dest>
3185     *: none
3186     recorder_pad: "Лента с бутони"
3187   </dest>
3188   <voice>
3189     *: ""
3190     recorder_pad: ""
3191   </voice>
3192 </phrase>
3193 <phrase>
3194   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3195   desc: Volume type title
3196   user: core
3197   <source>
3198     *: none
3199     lcd_bitmap: "Volume Display"
3200   </source>
3201   <dest>
3202     *: none
3203     lcd_bitmap: "Показване на сила на звука"
3204   </dest>
3205   <voice>
3206     *: ""
3207   </voice>
3208 </phrase>
3209 <phrase>
3210   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3211   desc: Battery type title
3212   user: core
3213   <source>
3214     *: none
3215     lcd_bitmap: "Battery Display"
3216   </source>
3217   <dest>
3218     *: none
3219     lcd_bitmap: "Показване на батерия"
3220   </dest>
3221   <voice>
3222     *: ""
3223   </voice>
3224 </phrase>
3225 <phrase>
3226   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3227   desc: Label for type of icon display
3228   user: core
3229   <source>
3230     *: none
3231     lcd_bitmap: "Graphic"
3232   </source>
3233   <dest>
3234     *: none
3235     lcd_bitmap: "Графичен"
3236   </dest>
3237   <voice>
3238     *: none
3239     lcd_bitmap: ""
3240   </voice>
3241 </phrase>
3242 <phrase>
3243   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3244   desc: Label for type of icon display
3245   user: core
3246   <source>
3247     *: none
3248     lcd_bitmap: "Numeric"
3249   </source>
3250   <dest>
3251     *: none
3252     lcd_bitmap: "Цифров"
3253   </dest>
3254   <voice>
3255     *: none
3256     lcd_bitmap: none
3257   </voice>
3258 </phrase>
3259 <phrase>
3260   id: LANG_PM_MENU
3261   desc: in the display menu
3262   user: core
3263   <source>
3264     *: "Peak Meter"
3265     masd: none
3266   </source>
3267   <dest>
3268     *: "Пик-метър"
3269     masd: none
3270   </dest>
3271   <voice>
3272     *: ""
3273   </voice>
3274 </phrase>
3275 <phrase>
3276   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3277   desc: in the peak meter menu
3278   user: core
3279   <source>
3280     *: "Clip Hold Time"
3281     masd: none
3282   </source>
3283   <dest>
3284     *: "Задържане на clip"
3285     masd: none
3286   </dest>
3287   <voice>
3288     *: ""
3289     masd: ""
3290   </voice>
3291 </phrase>
3292 <phrase>
3293   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3294   desc: in the peak meter menu
3295   user: core
3296   <source>
3297     *: "Peak Hold Time"
3298     masd: none
3299   </source>
3300   <dest>
3301     *: "Задържане на пик"
3302     masd: none
3303   </dest>
3304   <voice>
3305     *: ""
3306     masd: ""
3307   </voice>
3308 </phrase>
3309 <phrase>
3310   id: LANG_PM_ETERNAL
3311   desc: in the peak meter menu
3312   user: core
3313   <source>
3314     *: "Eternal"
3315     masd: none
3316   </source>
3317   <dest>
3318     *: "Вечно"
3319     masd: none
3320   </dest>
3321   <voice>
3322     *: ""
3323     masd: ""
3324   </voice>
3325 </phrase>
3326 <phrase>
3327   id: LANG_PM_RELEASE
3328   desc: in the peak meter menu
3329   user: core
3330   <source>
3331     *: "Peak Release"
3332     masd: none
3333   </source>
3334   <dest>
3335     *: "Освобождаване на пик"
3336     masd: none
3337   </dest>
3338   <voice>
3339     *: ""
3340     masd: ""
3341   </voice>
3342 </phrase>
3343 <phrase>
3344   id: LANG_PM_SCALE
3345   desc: in the peak meter menu
3346   user: core
3347   <source>
3348     *: "Scale"
3349     masd: none
3350   </source>
3351   <dest>
3352     *: "Скала"
3353     masd: none
3354   </dest>
3355   <voice>
3356     *: ""
3357     masd: ""
3358   </voice>
3359 </phrase>
3360 <phrase>
3361   id: LANG_PM_DBFS
3362   desc: in the peak meter menu
3363   user: core
3364   <source>
3365     *: "Logarithmic (dB)"
3366     masd: none
3367   </source>
3368   <dest>
3369     *: "Логаритмична (dB)"
3370     masd: none
3371   </dest>
3372   <voice>
3373     *: ""
3374     masd: ""
3375   </voice>
3376 </phrase>
3377 <phrase>
3378   id: LANG_PM_LINEAR
3379   desc: in the peak meter menu
3380   user: core
3381   <source>
3382     *: "Linear (%)"
3383     masd: none
3384   </source>
3385   <dest>
3386     *: "Линейна (%)"
3387     masd: none
3388   </dest>
3389   <voice>
3390     *: ""
3391     masd: ""
3392   </voice>
3393 </phrase>
3394 <phrase>
3395   id: LANG_PM_MIN
3396   desc: in the peak meter menu
3397   user: core
3398   <source>
3399     *: "Minimum Of Range"
3400     masd: none
3401   </source>
3402   <dest>
3403     *: "Минимален обхват"
3404     masd: none
3405   </dest>
3406   <voice>
3407     *: ""
3408     masd: ""
3409   </voice>
3410 </phrase>
3411 <phrase>
3412   id: LANG_PM_MAX
3413   desc: in the peak meter menu
3414   user: core
3415   <source>
3416     *: "Maximum Of Range"
3417     masd: none
3418   </source>
3419   <dest>
3420     *: "Максимален обхват"
3421     masd: none
3422   </dest>
3423   <voice>
3424     *: ""
3425     masd: ""
3426   </voice>
3427 </phrase>
3428 <phrase>
3429   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3430   desc: default encoding used with id3 tags
3431   user: core
3432   <source>
3433     *: "Default Codepage"
3434   </source>
3435   <dest>
3436     *: "Кодова страница по подразбиране"
3437   </dest>
3438   <voice>
3439     *: ""
3440   </voice>
3441 </phrase>
3442 <phrase>
3443   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3444   desc: in codepage setting menu
3445   user: core
3446   <source>
3447     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3448   </source>
3449   <dest>
3450     *: "Латиница 1 (ISO-8859-1)"
3451   </dest>
3452   <voice>
3453     *: ""
3454   </voice>
3455 </phrase>
3456 <phrase>
3457   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3458   desc: in codepage setting menu
3459   user: core
3460   <source>
3461     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: "Гръцки (ISO-8859-7)"
3465   </dest>
3466   <voice>
3467     *: ""
3468   </voice>
3469 </phrase>
3470 <phrase>
3471   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3472   desc: in codepage setting menu
3473   user: core
3474   <source>
3475     *: none
3476     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3477   </source>
3478   <dest>
3479     *: none
3480     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
3481   </dest>
3482   <voice>
3483     *: ""
3484     lcd_bitmap: ""
3485   </voice>
3486 </phrase>
3487 <phrase>
3488   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3489   desc: in codepage setting menu
3490   user: core
3491   <source>
3492     *: "Cyrillic (CP1251)"
3493   </source>
3494   <dest>
3495     *: "Kирилица (CP1251)"
3496   </dest>
3497   <voice>
3498     *: ""
3499   </voice>
3500 </phrase>
3501 <phrase>
3502   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3503   desc: in codepage setting menu
3504   user: core
3505   <source>
3506     *: none
3507     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: none
3511     lcd_bitmap: "Тайландски (ISO-8859-11)"
3512   </dest>
3513   <voice>
3514     *: none
3515     lcd_bitmap: none
3516   </voice>
3517 </phrase>
3518 <phrase>
3519   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3520   desc: in codepage setting menu
3521   user: core
3522   <source>
3523     *: none
3524     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3525   </source>
3526   <dest>
3527     *: none
3528     lcd_bitmap: "Арабски (CP1256)"
3529   </dest>
3530   <voice>
3531     *: ""
3532     lcd_bitmap: ""
3533   </voice>
3534 </phrase>
3535 <phrase>
3536   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3537   desc: in codepage setting menu
3538   user: core
3539   <source>
3540     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3541   </source>
3542   <dest>
3543     *: "Турски (ISO-8859-9)"
3544   </dest>
3545   <voice>
3546     *: ""
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3551   desc: in codepage setting menu
3552   user: core
3553   <source>
3554     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3555   </source>
3556   <dest>
3557     *: "Разширена латиница (ISO-8859-2)"
3558   </dest>
3559   <voice>
3560     *: ""
3561   </voice>
3562 </phrase>
3563 <phrase>
3564   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3565   desc: in codepage setting menu
3566   user: core
3567   <source>
3568     *: none
3569     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3570   </source>
3571   <dest>
3572     *: none
3573     lcd_bitmap: "Японски (SJIS)"
3574   </dest>
3575   <voice>
3576     *: ""
3577     lcd_bitmap: ""
3578   </voice>
3579 </phrase>
3580 <phrase>
3581   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3582   desc: in codepage setting menu
3583   user: core
3584   <source>
3585     *: none
3586     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3587   </source>
3588   <dest>
3589     *: none
3590     lcd_bitmap: "Опростен китайски (GB2312)"
3591   </dest>
3592   <voice>
3593     *: ""
3594     lcd_bitmap: ""
3595   </voice>
3596 </phrase>
3597 <phrase>
3598   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3599   desc: in codepage setting menu
3600   user: core
3601   <source>
3602     *: none
3603     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3604   </source>
3605   <dest>
3606     *: none
3607     lcd_bitmap: "Корейски (KSX1001)"
3608   </dest>
3609   <voice>
3610     *: ""
3611     lcd_bitmap: ""
3612   </voice>
3613 </phrase>
3614 <phrase>
3615   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3616   desc: in codepage setting menu
3617   user: core
3618   <source>
3619     *: none
3620     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3621   </source>
3622   <dest>
3623     *: none
3624     lcd_bitmap: "Традиционен китайски (BIG5)"
3625   </dest>
3626   <voice>
3627     *: ""
3628     lcd_bitmap: ""
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3633   desc: in codepage setting menu
3634   user: core
3635   <source>
3636     *: "Unicode (UTF-8)"
3637   </source>
3638   <dest>
3639     *: "Unicode (UTF-8)"
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: ""
3643   </voice>
3644 </phrase>
3645 <phrase>
3646   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3647   desc: in settings_menu
3648   user: core
3649   <source>
3650     *: none
3651     button_light: "Button Light Timeout"
3652     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
3653   </source>
3654   <dest>
3655     *: none
3656     button_light: "Изключване на осветяването на бутоните"
3657     sansafuze*,sansae200*: "Изключване на осветяването на колелото"
3658   </dest>
3659   <voice>
3660     *: none
3661     button_light: ""
3662     sansafuze*,sansae200*: ""
3663   </voice>
3664 </phrase>
3665 <phrase>
3666   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3667   desc: in settings_menu
3668   user: core
3669   <source>
3670     *: none
3671     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3672   </source>
3673   <dest>
3674     *: none
3675     buttonlight_brightness: "Яркост на осветяването на бутоните"
3676   </dest>
3677   <voice>
3678     *: ""
3679     buttonlight_brightness: ""
3680   </voice>
3681 </phrase>
3682 <phrase>
3683   id: LANG_START_SCREEN
3684   desc: in the system sub menu
3685   user: core
3686   <source>
3687     *: "Start Screen"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: "Екран при стартиране"
3691   </dest>
3692   <voice>
3693     *: ""
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_MAIN_MENU
3698   desc: in start screen setting
3699   user: core
3700   <source>
3701     *: "Main Menu"
3702   </source>
3703   <dest>
3704     *: "Главно меню"
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: ""
3708   </voice>
3709 </phrase>
3710 <phrase>
3711   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3712   desc: in start screen setting
3713   user: core
3714   <source>
3715     *: "Previous Screen"
3716   </source>
3717   <dest>
3718     *: "Предишен екран"
3719   </dest>
3720   <voice>
3721     *: ""
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_BATTERY_MENU
3726   desc: in the system sub menu
3727   user: core
3728   <source>
3729     *: "Battery"
3730   </source>
3731   <dest>
3732     *: "Батерия"
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: ""
3736   </voice>
3737 </phrase>
3738 <phrase>
3739   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3740   desc: in settings_menu
3741   user: core
3742   <source>
3743     *: "Battery Capacity"
3744   </source>
3745   <dest>
3746     *: "Капацитет на батерията"
3747   </dest>
3748   <voice>
3749     *: ""
3750   </voice>
3751 </phrase>
3752 <phrase>
3753   id: LANG_BATTERY_TYPE
3754   desc: in battery settings
3755   user: core
3756   <source>
3757     *: none
3758     battery_types: "Battery Type"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: none
3762     battery_types: "Тип на батерията"
3763   </dest>
3764   <voice>
3765     *: ""
3766     battery_types: ""
3767   </voice>
3768 </phrase>
3769 <phrase>
3770   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3771   desc: in battery settings
3772   user: core
3773   <source>
3774     *: none
3775     battery_types: "Alkaline"
3776   </source>
3777   <dest>
3778     *: none
3779     battery_types: "Алкална"
3780   </dest>
3781   <voice>
3782     *: ""
3783     battery_types: ""
3784   </voice>
3785 </phrase>
3786 <phrase>
3787   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3788   desc: in battery settings
3789   user: core
3790   <source>
3791     *: none
3792     battery_types: "NiMH"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: none
3796     battery_types: "NiMH"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: ""
3800     battery_types: ""
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_DISK_MENU
3805   desc: in the system sub menu
3806   user: core
3807   <source>
3808     *: "Disk"
3809   </source>
3810   <dest>
3811     *: "Диск"
3812   </dest>
3813   <voice>
3814     *: ""
3815   </voice>
3816 </phrase>
3817 <phrase>
3818   id: LANG_SPINDOWN
3819   desc: in settings_menu
3820   user: core
3821   <source>
3822     *: "Disk Spindown"
3823     flash_storage: none
3824   </source>
3825   <dest>
3826     *: "Спиране на диска"
3827     flash_storage: none
3828   </dest>
3829   <voice>
3830     *: ""
3831     flash_storage: ""
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3836   desc: in directory cache settings
3837   user: core
3838   <source>
3839     *: none
3840     dircache: "Directory Cache"
3841   </source>
3842   <dest>
3843     *: none
3844     dircache: "Кеширане на директориите"
3845   </dest>
3846   <voice>
3847     *: ""
3848     dircache: ""
3849   </voice>
3850 </phrase>
3851 <phrase>
3852   id: LANG_TIME_MENU
3853   desc: in the system sub menu
3854   user: core
3855   <source>
3856     *: none
3857     rtc: "Time & Date"
3858   </source>
3859   <dest>
3860     *: none
3861     rtc: "Час и дата"
3862   </dest>
3863   <voice>
3864     *: ""
3865     rtc: ""
3866   </voice>
3867 </phrase>
3868 <phrase>
3869   id: LANG_SET_TIME
3870   desc: in settings_menu
3871   user: core
3872   <source>
3873     *: none
3874     rtc: "Set Time/Date"
3875   </source>
3876   <dest>
3877     *: none
3878     rtc: "Настройки на час/дата"
3879   </dest>
3880   <voice>
3881     *: ""
3882     rtc: ""
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_TIMEFORMAT
3887   desc: select the time format of time in status bar
3888   user: core
3889   <source>
3890     *: none
3891     rtc: "Time Format"
3892   </source>
3893   <dest>
3894     *: none
3895     rtc: "Формат на часа"
3896   </dest>
3897   <voice>
3898     *: none
3899     rtc: none
3900   </voice>
3901 </phrase>
3902 <phrase>
3903   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3904   desc: option for 12 hour clock
3905   user: core
3906   <source>
3907     *: none
3908     rtc: "12 Hour Clock"
3909   </source>
3910   <dest>
3911     *: none
3912     rtc: "12ч часовник"
3913   </dest>
3914   <voice>
3915     *: none
3916     rtc: none
3917   </voice>
3918 </phrase>
3919 <phrase>
3920   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3921   desc: option for 24 hour clock
3922   user: core
3923   <source>
3924     *: none
3925     rtc: "24 Hour Clock"
3926   </source>
3927   <dest>
3928     *: none
3929     rtc: "24ч часовник"
3930   </dest>
3931   <voice>
3932     *: none
3933     rtc: none
3934   </voice>
3935 </phrase>
3936 <phrase>
3937   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3938   desc: used in set_time()
3939   user: core
3940   <source>
3941     *: none
3942     rtc: "ON = Set"
3943     mrobe500: "HEART = Set"
3944     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3945     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
3946     gogearsa9200: "PLAY = Set"
3947     vibe500: "OK = Set"
3948     mpiohd300: "ENTER = Set"
3949   </source>
3950   <dest>
3951     *: none
3952     rtc: "ON = Запази"
3953     mrobe500: "HEART = Запази"
3954     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Запази"
3955     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Запази"
3956     gogearsa9200: "PLAY = Запази"
3957     vibe500: "OK = Запази"
3958     mpiohd300: "ENTER = Запази"
3959   </dest>
3960   <voice>
3961     *: none
3962   </voice>
3963 </phrase>
3964 <phrase>
3965   id: LANG_TIME_REVERT
3966   desc: used in set_time()
3967   user: core
3968   <source>
3969     *: none
3970     rtc: "OFF = Revert"
3971     mrobe500: "POWER = Revert"
3972     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3973     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
3974     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
3975     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3976     gigabeatfx: "POWER = Revert"
3977     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3978     gigabeats: "BACK = Revert"
3979     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3980     vibe500: "CANCEL = Revert"
3981   </source>
3982   <dest>
3983     *: none
3984     rtc: "OFF за отказ"
3985     mrobe500: "POWER за отказ"
3986     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за отказ"
3987     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU за отказ"
3988     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD за отказ"
3989     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV за отказ"
3990     gigabeatfx: "POWER за отказ"
3991     mrobe100: "DISPLAY за отказ"
3992     gigabeats: "BACK за отказ"
3993     gogearsa9200: "LEFT за отказ"
3994     vibe500: "CANCEL за отказ"
3995   </dest>
3996   <voice>
3997     *: none
3998   </voice>
3999 </phrase>
4000 <phrase>
4001   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4002   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4003   user: core
4004   <source>
4005     *: none
4006     rtc: "Sun"
4007   </source>
4008   <dest>
4009     *: none
4010     rtc: "Нед"
4011   </dest>
4012   <voice>
4013     *: none
4014     rtc: ""
4015   </voice>
4016 </phrase>
4017 <phrase>
4018   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4019   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4020   user: core
4021   <source>
4022     *: none
4023     rtc: "Mon"
4024   </source>
4025   <dest>
4026     *: none
4027     rtc: "Пон"
4028   </dest>
4029   <voice>
4030     *: none
4031     rtc: ""
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4036   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4037   user: core
4038   <source>
4039     *: none
4040     rtc: "Tue"
4041   </source>
4042   <dest>
4043     *: none
4044     rtc: "Вт"
4045   </dest>
4046   <voice>
4047     *: none
4048     rtc: ""
4049   </voice>
4050 </phrase>
4051 <phrase>
4052   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4053   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4054   user: core
4055   <source>
4056     *: none
4057     rtc: "Wed"
4058   </source>
4059   <dest>
4060     *: none
4061     rtc: "Ср"
4062   </dest>
4063   <voice>
4064     *: none
4065     rtc: ""
4066   </voice>
4067 </phrase>
4068 <phrase>
4069   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4070   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4071   user: core
4072   <source>
4073     *: none
4074     rtc: "Thu"
4075   </source>
4076   <dest>
4077     *: none
4078     rtc: "Чет"
4079   </dest>
4080   <voice>
4081     *: none
4082     rtc: ""
4083   </voice>
4084 </phrase>
4085 <phrase>
4086   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4087   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4088   user: core
4089   <source>
4090     *: none
4091     rtc: "Fri"
4092   </source>
4093   <dest>
4094     *: none
4095     rtc: "Пет"
4096   </dest>
4097   <voice>
4098     *: none
4099     rtc: ""
4100   </voice>
4101 </phrase>
4102 <phrase>
4103   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4104   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4105   user: core
4106   <source>
4107     *: none
4108     rtc: "Sat"
4109   </source>
4110   <dest>
4111     *: none
4112     rtc: "Съб"
4113   </dest>
4114   <voice>
4115     *: none
4116     rtc: ""
4117   </voice>
4118 </phrase>
4119 <phrase>
4120   id: LANG_MONTH_JANUARY
4121   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4122   user: core
4123   <source>
4124     *: none
4125     rtc: "Jan"
4126   </source>
4127   <dest>
4128     *: none
4129     rtc: "Ян"
4130   </dest>
4131   <voice>
4132     *: none
4133     rtc: ""
4134   </voice>
4135 </phrase>
4136 <phrase>
4137   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4138   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4139   user: core
4140   <source>
4141     *: none
4142     rtc: "Feb"
4143   </source>
4144   <dest>
4145     *: none
4146     rtc: "Фев"
4147   </dest>
4148   <voice>
4149     *: none
4150     rtc: ""
4151   </voice>
4152 </phrase>
4153 <phrase>
4154   id: LANG_MONTH_MARCH
4155   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4156   user: core
4157   <source>
4158     *: none
4159     rtc: "Mar"
4160   </source>
4161   <dest>
4162     *: none
4163     rtc: "Мар"
4164   </dest>
4165   <voice>
4166     *: none
4167     rtc: ""
4168   </voice>
4169 </phrase>
4170 <phrase>
4171   id: LANG_MONTH_APRIL
4172   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4173   user: core
4174   <source>
4175     *: none
4176     rtc: "Apr"
4177   </source>
4178   <dest>
4179     *: none
4180     rtc: "Апр"
4181   </dest>
4182   <voice>
4183     *: none
4184     rtc: ""
4185   </voice>
4186 </phrase>
4187 <phrase>
4188   id: LANG_MONTH_MAY
4189   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4190   user: core
4191   <source>
4192     *: none
4193     rtc: "May"
4194   </source>
4195   <dest>
4196     *: none
4197     rtc: "Май"
4198   </dest>
4199   <voice>
4200     *: none
4201     rtc: ""
4202   </voice>
4203 </phrase>
4204 <phrase>
4205   id: LANG_MONTH_JUNE
4206   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4207   user: core
4208   <source>
4209     *: none
4210     rtc: "Jun"
4211   </source>
4212   <dest>
4213     *: none
4214     rtc: "Юни"
4215   </dest>
4216   <voice>
4217     *: none
4218     rtc: ""
4219   </voice>
4220 </phrase>
4221 <phrase>
4222   id: LANG_MONTH_JULY
4223   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4224   user: core
4225   <source>
4226     *: none
4227     rtc: "Jul"
4228   </source>
4229   <dest>
4230     *: none
4231     rtc: "Юли"
4232   </dest>
4233   <voice>
4234     *: none
4235     rtc: ""
4236   </voice>
4237 </phrase>
4238 <phrase>
4239   id: LANG_MONTH_AUGUST
4240   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4241   user: core
4242   <source>
4243     *: none
4244     rtc: "Aug"
4245   </source>
4246   <dest>
4247     *: none
4248     rtc: "Авг"
4249   </dest>
4250   <voice>
4251     *: none
4252     rtc: ""
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4257   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4258   user: core
4259   <source>
4260     *: none
4261     rtc: "Sep"
4262   </source>
4263   <dest>
4264     *: none
4265     rtc: "Сеп"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: none
4269     rtc: ""
4270   </voice>
4271 </phrase>
4272 <phrase>
4273   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4274   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4275   user: core
4276   <source>
4277     *: none
4278     rtc: "Oct"
4279   </source>
4280   <dest>
4281     *: none
4282     rtc: "Окт"
4283   </dest>
4284   <voice>
4285     *: none
4286     rtc: ""
4287   </voice>
4288 </phrase>
4289 <phrase>
4290   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4291   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4292   user: core
4293   <source>
4294     *: none
4295     rtc: "Nov"
4296   </source>
4297   <dest>
4298     *: none
4299     rtc: "Ное"
4300   </dest>
4301   <voice>
4302     *: none
4303     rtc: ""
4304   </voice>
4305 </phrase>
4306 <phrase>
4307   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4308   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4309   user: core
4310   <source>
4311     *: none
4312     rtc: "Dec"
4313   </source>
4314   <dest>
4315     *: none
4316     rtc: "Дек"
4317   </dest>
4318   <voice>
4319     *: none
4320     rtc: ""
4321   </voice>
4322 </phrase>
4323 <phrase>
4324   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4325   desc: in settings_menu
4326   user: core
4327   <source>
4328     *: "Idle Poweroff"
4329   </source>
4330   <dest>
4331     *: "Изключване при неизползване"
4332   </dest>
4333   <voice>
4334     *: ""
4335   </voice>
4336 </phrase>
4337 <phrase>
4338   id: LANG_SLEEP_TIMER
4339   desc: sleep timer setting
4340   user: core
4341   <source>
4342     *: "Sleep Timer"
4343   </source>
4344   <dest>
4345     *: "Часовник за изключване"
4346   </dest>
4347   <voice>
4348     *: ""
4349   </voice>
4350 </phrase>
4351 <phrase>
4352   id: LANG_LIMITS_MENU
4353   desc: in the system sub menu
4354   user: core
4355   <source>
4356     *: "Limits"
4357   </source>
4358   <dest>
4359     *: "Ограничения"
4360   </dest>
4361   <voice>
4362     *: ""
4363   </voice>
4364 </phrase>
4365 <phrase>
4366   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4367   desc: in settings_menu
4368   user: core
4369   <source>
4370     *: "Max Entries in File Browser"
4371   </source>
4372   <dest>
4373     *: "Максимален брой файлове при разглеждане на директория"
4374   </dest>
4375   <voice>
4376     *: ""
4377   </voice>
4378 </phrase>
4379 <phrase>
4380   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4381   desc: in settings_menu
4382   user: core
4383   <source>
4384     *: "Max Playlist Size"
4385   </source>
4386   <dest>
4387     *: "Максимален размер на плейлиста"
4388   </dest>
4389   <voice>
4390     *: ""
4391   </voice>
4392 </phrase>
4393 <phrase>
4394   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4395   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4396   user: core
4397   <source>
4398     *: none
4399     charging: "Car Adapter Mode"
4400   </source>
4401   <dest>
4402     *: none
4403     charging: "Режим адаптер за кола"
4404   </dest>
4405   <voice>
4406     *: ""
4407     charging: ""
4408   </voice>
4409 </phrase>
4410 <phrase>
4411   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4412   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4413   user: core
4414   <source>
4415     *: none
4416     alarm: "Wake-Up Alarm"
4417   </source>
4418   <dest>
4419     *: none
4420     alarm: "Аларма за събуждане"
4421   </dest>
4422   <voice>
4423     *: none
4424     alarm: none
4425   </voice>
4426 </phrase>
4427 <phrase>
4428   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4429   desc: in alarm menu setting
4430   user: core
4431   <source>
4432     *: none
4433     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4434   </source>
4435   <dest>
4436     *: none
4437     alarm: "Екран при събуждане от алармата"
4438   </dest>
4439   <voice>
4440     *: ""
4441     alarm: ""
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4446   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4447   user: core
4448   <source>
4449     *: none
4450     alarm: "Alarm Time:"
4451   </source>
4452   <dest>
4453     *: none
4454     alarm: "Време на алармата:"
4455   </dest>
4456   <voice>
4457     *: ""
4458     alarm: ""
4459   </voice>
4460 </phrase>
4461 <phrase>
4462   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4463   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4464   user: core
4465   <source>
4466     *: none
4467     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4468   </source>
4469   <dest>
4470     *: none
4471     alarm: "Събуждане в %d:%02d"
4472   </dest>
4473   <voice>
4474     *: ""
4475     alarm: ""
4476   </voice>
4477 </phrase>
4478 <phrase>
4479   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4480   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4481   user: core
4482   <source>
4483     *: none
4484     alarm: "Alarm Set"
4485   </source>
4486   <dest>
4487     *: none
4488     alarm: "Настройка на алармата"
4489   </dest>
4490   <voice>
4491     *: none
4492     alarm: none
4493   </voice>
4494 </phrase>
4495 <phrase>
4496   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4497   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4498   user: core
4499   <source>
4500     *: none
4501     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4502   </source>
4503   <dest>
4504     *: none
4505     alarm: "Времето на алармата е твърде скоро!"
4506   </dest>
4507   <voice>
4508     *: ""
4509     alarm: ""
4510   </voice>
4511 </phrase>
4512 <phrase>
4513   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4514   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4515   user: core
4516   <source>
4517     *: none
4518     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4519     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4520     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4521     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4522     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4523     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: none
4527     alarm: "PLAY=Установяване OFF=Отказ"
4528     ipod*: "SELECT=Установяване MENU=Отказ"
4529     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Установяване PREV=Отказ"
4530     gigabeats: "SELECT=Установяване POWER=Отказ"
4531     vibe500: "OK=Установяване C=Отказ"
4532     mpiohd300: "ENTER=Установяване MENU=Отказ"
4533   </dest>
4534   <voice>
4535     *: none
4536   </voice>
4537 </phrase>
4538 <phrase>
4539   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4540   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4541   user: core
4542   <source>
4543     *: none
4544     alarm: "Alarm Disabled"
4545   </source>
4546   <dest>
4547     *: none
4548     alarm: "Aлармата е изключена"
4549   </dest>
4550   <voice>
4551     *: ""
4552     alarm: ""
4553   </voice>
4554 </phrase>
4555 <phrase>
4556   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4557   desc: in general settings
4558   user: core
4559   <source>
4560     *: "Bookmarking"
4561   </source>
4562   <dest>
4563     *: "Правене на отметки"
4564   </dest>
4565   <voice>
4566     *: ""
4567   </voice>
4568 </phrase>
4569 <phrase>
4570   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4571   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4572   user: core
4573   <source>
4574     *: "Bookmark on Stop"
4575   </source>
4576   <dest>
4577     *: "Отметка при спиране"
4578   </dest>
4579   <voice>
4580     *: ""
4581   </voice>
4582 </phrase>
4583 <phrase>
4584   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4585   desc: Save in recent bookmarks only
4586   user: core
4587   <source>
4588     *: "Yes - Recent only"
4589   </source>
4590   <dest>
4591     *: "Да - само скорошните"
4592   </dest>
4593   <voice>
4594     *: ""
4595   </voice>
4596 </phrase>
4597 <phrase>
4598   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4599   desc: Save in recent bookmarks only
4600   user: core
4601   <source>
4602     *: "Ask - Recent only"
4603   </source>
4604   <dest>
4605     *: "Питане - само скорощни"
4606   </dest>
4607   <voice>
4608     *: ""
4609   </voice>
4610 </phrase>
4611 <phrase>
4612   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4613   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4614   user: core
4615   <source>
4616     *: "Load Last Bookmark"
4617   </source>
4618   <dest>
4619     *: "Зареждане на последната отметка"
4620   </dest>
4621   <voice>
4622     *: ""
4623   </voice>
4624 </phrase>
4625 <phrase>
4626   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4627   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4628   user: core
4629   <source>
4630     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4631   </source>
4632   <dest>
4633     *: "Поддържане на списък с последните отметки?"
4634   </dest>
4635   <voice>
4636     *: ""
4637   </voice>
4638 </phrase>
4639 <phrase>
4640   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4641   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4642   user: core
4643   <source>
4644     *: "Unique only"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: "Само уникални"
4648   </dest>
4649   <voice>
4650     *: ""
4651   </voice>
4652 </phrase>
4653 <phrase>
4654   id: LANG_LANGUAGE
4655   desc: in settings_menu
4656   user: core
4657   <source>
4658     *: "Language"
4659   </source>
4660   <dest>
4661     *: "Език"
4662   </dest>
4663   <voice>
4664     *: ""
4665   </voice>
4666 </phrase>
4667 <phrase>
4668   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4669   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4670   user: core
4671   <source>
4672     *: "New Language"
4673   </source>
4674   <dest>
4675     *: "Нов език"
4676   </dest>
4677   <voice>
4678     *: ""
4679   </voice>
4680 </phrase>
4681 <phrase>
4682   id: LANG_VOICE
4683   desc: root of voice menu
4684   user: core
4685   <source>
4686     *: "Voice"
4687   </source>
4688   <dest>
4689     *: "Глас"
4690   </dest>
4691   <voice>
4692     *: ""
4693   </voice>
4694 </phrase>
4695 <phrase>
4696   id: LANG_VOICE_MENU
4697   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4698   user: core
4699   <source>
4700     *: "Voice Menus"
4701   </source>
4702   <dest>
4703     *: "Произнасяне на менютата"
4704   </dest>
4705   <voice>
4706     *: ""
4707   </voice>
4708 </phrase>
4709 <phrase>
4710   id: LANG_VOICE_DIR
4711   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4712   user: core
4713   <source>
4714     *: "Voice Directories"
4715   </source>
4716   <dest>
4717     *: "Произнасяне на директориите"
4718   </dest>
4719   <voice>
4720     *: ""
4721   </voice>
4722 </phrase>
4723 <phrase>
4724   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4725   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4726   user: core
4727   <source>
4728     *: "Use Directory .talk Clips"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: "Използване на .talk клипчета за директориите"
4732   </dest>
4733   <voice>
4734     *: ""
4735   </voice>
4736 </phrase>
4737 <phrase>
4738   id: LANG_VOICE_FILE
4739   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4740   user: core
4741   <source>
4742     *: "Voice Filenames"
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: "Произнасяне на имената на файловете"
4746   </dest>
4747   <voice>
4748     *: ""
4749   </voice>
4750 </phrase>
4751 <phrase>
4752   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4753   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4754   user: core
4755   <source>
4756     *: "Use File .talk Clips"
4757   </source>
4758   <dest>
4759     *: "Използване на .talk клипчета"
4760   </dest>
4761   <voice>
4762     *: ""
4763   </voice>
4764 </phrase>
4765 <phrase>
4766   id: LANG_VOICE_NUMBER
4767   desc: "talkbox" mode for files+directories
4768   user: core
4769   <source>
4770     *: "Numbers"
4771   </source>
4772   <dest>
4773     *: "Числа"
4774   </dest>
4775   <voice>
4776     *: ""
4777   </voice>
4778 </phrase>
4779 <phrase>
4780   id: LANG_VOICE_SPELL
4781   desc: "talkbox" mode for files+directories
4782   user: core
4783   <source>
4784     *: "Spell"
4785   </source>
4786   <dest>
4787     *: "Произнасяне по букви"
4788   </dest>
4789   <voice>
4790     *: ""
4791   </voice>
4792 </phrase>
4793 <phrase>
4794   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4795   desc: "talkbox" mode for directories + files
4796   user: core
4797   <source>
4798     *: ".talk Clip"
4799   </source>
4800   <dest>
4801     *: ".talk клип"
4802   </dest>
4803   <voice>
4804     *: ".talk клип"
4805   </voice>
4806 </phrase>
4807 <phrase>
4808   id: LANG_MANAGE_MENU
4809   desc: in the main menu
4810   user: core
4811   <source>
4812     *: "Manage Settings"
4813   </source>
4814   <dest>
4815     *: "Управление на настройките"
4816   </dest>
4817   <voice>
4818     *: ""
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_CUSTOM_CFG
4823   desc: in setting_menu()
4824   user: core
4825   <source>
4826     *: "Browse .cfg Files"
4827   </source>
4828   <dest>
4829     *: "Разглеждане на .cfg-файловете"
4830   </dest>
4831   <voice>
4832     *: ""
4833   </voice>
4834 </phrase>
4835 <phrase>
4836   id: LANG_SETTINGS_LOADED
4837   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4838   user: core
4839   <source>
4840     *: "Settings Loaded"
4841   </source>
4842   <dest>
4843     *: "Настройките заредени"
4844   </dest>
4845   <voice>
4846     *: ""
4847   </voice>
4848 </phrase>
4849 <phrase>
4850   id: LANG_RESET
4851   desc: in system_settings_menu()
4852   user: core
4853   <source>
4854     *: "Reset Settings"
4855   </source>
4856   <dest>
4857     *: "Връщане на настройките"
4858   </dest>
4859   <voice>
4860     *: ""
4861   </voice>
4862 </phrase>
4863 <phrase>
4864   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4865   desc: visual confirmation after settings reset
4866   user: core
4867   <source>
4868     *: "Cleared"
4869   </source>
4870   <dest>
4871     *: "Изчистено"
4872   </dest>
4873   <voice>
4874     *: ""
4875   </voice>
4876 </phrase>
4877 <phrase>
4878   id: LANG_SAVE_SETTINGS
4879   desc: in system_settings_menu()
4880   user: core
4881   <source>
4882     *: "Save .cfg File"
4883   </source>
4884   <dest>
4885     *: "Записване на .cfg файл"
4886   </dest>
4887   <voice>
4888     *: ""
4889   </voice>
4890 </phrase>
4891 <phrase>
4892   id: LANG_SETTINGS_SAVED
4893   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4894   user: core
4895   <source>
4896     *: "Settings Saved"
4897   </source>
4898   <dest>
4899     *: "Настройките запазени"
4900   </dest>
4901   <voice>
4902     *: ""
4903   </voice>
4904 </phrase>
4905 <phrase>
4906   id: LANG_SAVE_THEME
4907   desc: save a theme file
4908   user: core
4909   <source>
4910     *: "Save Theme Settings"
4911   </source>
4912   <dest>
4913     *: "Запазване на настройките на темата"
4914   </dest>
4915   <voice>
4916     *: ""
4917   </voice>
4918 </phrase>
4919 <phrase>
4920   id: LANG_CUSTOM_THEME
4921   desc: in the main menu
4922   user: core
4923   <source>
4924     *: "Browse Theme Files"
4925   </source>
4926   <dest>
4927     *: "Разглеждане на темите"
4928   </dest>
4929   <voice>
4930     *: "Разглеждане на темите"
4931   </voice>
4932 </phrase>
4933 <phrase>
4934   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4935   desc: in the main menu
4936   user: core
4937   <source>
4938     *: none
4939     recording: "Recording Settings"
4940   </source>
4941   <dest>
4942     *: none
4943     recording: "Настройки запис"
4944   </dest>
4945   <voice>
4946     *: none
4947   </voice>
4948 </phrase>
4949 <phrase>
4950   id: LANG_FM_MENU
4951   desc: fm menu title
4952   user: core
4953   <source>
4954     *: none
4955     radio: "FM Radio Menu"
4956   </source>
4957   <dest>
4958     *: none
4959     radio: "Меню на FM радио "
4960   </dest>
4961   <voice>
4962     *: ""
4963     radio: ""
4964   </voice>
4965 </phrase>
4966 <phrase>
4967   id: LANG_FM_NO_PRESETS
4968   desc: error when preset list is empty
4969   user: core
4970   <source>
4971     *: none
4972     radio: "No presets"
4973   </source>
4974   <dest>
4975     *: none
4976     radio: "Няма станции"
4977   </dest>
4978   <voice>
4979     *: ""
4980     radio: ""
4981   </voice>
4982 </phrase>
4983 <phrase>
4984   id: LANG_FM_ADD_PRESET
4985   desc: in radio menu
4986   user: core
4987   <source>
4988     *: none
4989     radio: "Add Preset"
4990   </source>
4991   <dest>
4992     *: none
4993     radio: "Добавяне на станция"
4994   </dest>
4995   <voice>
4996     *: ""
4997     radio: ""
4998   </voice>
4999 </phrase>
5000 <phrase>
5001   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5002   desc: in radio screen
5003   user: core
5004   <source>
5005     *: none
5006     radio: "Edit Preset"
5007   </source>
5008   <dest>
5009     *: none
5010     radio: "Редактиране на presets"
5011   </dest>
5012   <voice>
5013     *: none
5014     radio: none
5015   </voice>
5016 </phrase>
5017 <phrase>
5018   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5019   desc: in radio screen
5020   user: core
5021   <source>
5022     *: none
5023     radio: "Remove Preset"
5024   </source>
5025   <dest>
5026     *: none
5027     radio: "Премахване на станция"
5028   </dest>
5029   <voice>
5030     *: ""
5031     radio: ""
5032   </voice>
5033 </phrase>
5034 <phrase>
5035   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5036   desc: in radio screen
5037   user: core
5038   <source>
5039     *: none
5040     radio: "Preset Save Failed"
5041   </source>
5042   <dest>
5043     *: none
5044     radio: "Запазването на станциите е неуспешно"
5045   </dest>
5046   <voice>
5047     *: ""
5048     radio: ""
5049   </voice>
5050 </phrase>
5051 <phrase>
5052   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5053   desc: in radio screen
5054   user: core
5055   <source>
5056     *: none
5057     radio: "The Preset List is Full"
5058   </source>
5059   <dest>
5060     *: none
5061     radio: "Списъкът със станции е пълен"
5062   </dest>
5063   <voice>
5064     *: ""
5065     radio: ""
5066   </voice>
5067 </phrase>
5068 <phrase>
5069   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5070   desc: in button bar
5071   user: core
5072   <source>
5073     *: none
5074     radio_screen_button_bar: "Menu"
5075   </source>
5076   <dest>
5077     *: none
5078     radio_screen_button_bar: "Меню"
5079   </dest>
5080   <voice>
5081     *: ""
5082     radio_screen_button_bar: ""
5083   </voice>
5084 </phrase>
5085 <phrase>
5086   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5087   desc: in radio screen
5088   user: core
5089   <source>
5090     *: none
5091     radio_screen_button_bar: "Exit"
5092   </source>
5093   <dest>
5094     *: none
5095     radio_screen_button_bar: "Изход"
5096   </dest>
5097   <voice>
5098     *: ""
5099     radio_screen_button_bar: ""
5100   </voice>
5101 </phrase>
5102 <phrase>
5103   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5104   desc: in radio screen
5105   user: core
5106   <source>
5107     *: none
5108     radio_screen_button_bar: "Action"
5109   </source>
5110   <dest>
5111     *: none
5112     radio_screen_button_bar: "Действие"
5113   </dest>
5114   <voice>
5115     *: ""
5116     radio_screen_button_bar: ""
5117   </voice>
5118 </phrase>
5119 <phrase>
5120   id: LANG_PRESET
5121   desc: in button bar and radio screen / menu
5122   user: core
5123   <source>
5124     *: none
5125     radio: "Preset"
5126   </source>
5127   <dest>
5128     *: none
5129     radio: "Станция"
5130   </dest>
5131   <voice>
5132     *: ""
5133     radio: ""
5134   </voice>
5135 </phrase>
5136 <phrase>
5137   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5138   desc: in radio screen
5139   user: core
5140   <source>
5141     *: none
5142     radio_screen_button_bar: "Add"
5143   </source>
5144   <dest>
5145     *: none
5146     radio_screen_button_bar: "Добавяне"
5147   </dest>
5148   <voice>
5149     *: ""
5150     radio_screen_button_bar: ""
5151   </voice>
5152 </phrase>
5153 <phrase>
5154   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5155   desc: in radio screen
5156   user: core
5157   <source>
5158     *: none
5159     radio_screen_button_bar: "Record"
5160   </source>
5161   <dest>
5162     *: none
5163     radio_screen_button_bar: "Запис"
5164   </dest>
5165   <voice>
5166     *: ""
5167     radio_screen_button_bar: ""
5168   </voice>
5169 </phrase>
5170 <phrase>
5171   id: LANG_FM_MONO_MODE
5172   desc: in radio screen
5173   user: core
5174   <source>
5175     *: none
5176     radio: "Force Mono"
5177   </source>
5178   <dest>
5179     *: none
5180     radio: "Принудително моно"
5181   </dest>
5182   <voice>
5183     *: none
5184     radio: none
5185   </voice>
5186 </phrase>
5187 <phrase>
5188   id: LANG_FM_FREEZE
5189   desc: splash screen during freeze in radio mode
5190   user: core
5191   <source>
5192     *: none
5193     radio: "Screen frozen!"
5194   </source>
5195   <dest>
5196     *: none
5197     radio: "Екранът е замразен!"
5198   </dest>
5199   <voice>
5200     *: ""
5201     radio: ""
5202   </voice>
5203 </phrase>
5204 <phrase>
5205   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5206   desc: in radio menu
5207   user: core
5208   <source>
5209     *: none
5210     radio: "Auto-Scan Presets"
5211   </source>
5212   <dest>
5213     *: none
5214     radio: "Автоматично сканиране на станциите"
5215   </dest>
5216   <voice>
5217     *: ""
5218     radio: ""
5219   </voice>
5220 </phrase>
5221 <phrase>
5222   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5223   desc: confirmation if presets can be cleared
5224   user: core
5225   <source>
5226     *: none
5227     radio: "Clear Current Presets?"
5228   </source>
5229   <dest>
5230     *: none
5231     radio: "Изтриване на текущите станции?"
5232   </dest>
5233   <voice>
5234     *: ""
5235     radio: ""
5236   </voice>
5237 </phrase>
5238 <phrase>
5239   id: LANG_FM_SCANNING
5240   desc: during auto scan
5241   user: core
5242   <source>
5243     *: none
5244     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5245   </source>
5246   <dest>
5247     *: none
5248     radio: "Сканиране %d.%02d MHz"
5249   </dest>
5250   <voice>
5251     *: ""
5252     radio: ""
5253   </voice>
5254 </phrase>
5255 <phrase>
5256   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5257   desc: default preset name for auto scan mode
5258   user: core
5259   <source>
5260     *: none
5261     radio: "%d.%02d MHz"
5262   </source>
5263   <dest>
5264     *: none
5265     radio: "%d.%02d MHz"
5266   </dest>
5267   <voice>
5268     *: none
5269     radio: ""
5270   </voice>
5271 </phrase>
5272 <phrase>
5273   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5274   desc: in radio screen / menu
5275   user: core
5276   <source>
5277     *: none
5278     radio: "Scan"
5279   </source>
5280   <dest>
5281     *: none
5282     radio: "Сканиране"
5283   </dest>
5284   <voice>
5285     *: ""
5286     radio: ""
5287   </voice>
5288 </phrase>
5289 <phrase>
5290   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5291   desc: load preset list in fm radio
5292   user: core
5293   <source>
5294     *: none
5295     radio: "Load Preset List"
5296   </source>
5297   <dest>
5298     *: none
5299     radio: "Зареждане на списък със станции"
5300   </dest>
5301   <voice>
5302     *: ""
5303     radio: ""
5304   </voice>
5305 </phrase>
5306 <phrase>
5307   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5308   desc: Save preset list in fm radio
5309   user: core
5310   <source>
5311     *: none
5312     radio: "Save Preset List"
5313   </source>
5314   <dest>
5315     *: none
5316     radio: "Запазване на списъка със станции"
5317   </dest>
5318   <voice>
5319     *: ""
5320     radio: ""
5321   </voice>
5322 </phrase>
5323 <phrase>
5324   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5325   desc: clear preset list in fm radio
5326   user: core
5327   <source>
5328     *: none
5329     radio: "Clear Preset List"
5330   </source>
5331   <dest>
5332     *: none
5333     radio: "Изчистване на списъка със станциите"
5334   </dest>
5335   <voice>
5336     *: ""
5337     radio: ""
5338   </voice>
5339 </phrase>
5340 <phrase>
5341   id: LANG_FMR
5342   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5343   user: core
5344   <source>
5345     *: none
5346     radio: "Preset List"
5347   </source>
5348   <dest>
5349     *: none
5350     radio: "Списък със станции"
5351   </dest>
5352   <voice>
5353     *: ""
5354     radio: ""
5355   </voice>
5356 </phrase>
5357 <phrase>
5358   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5359   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5360   user: core
5361   <source>
5362     *: none
5363     radio: "No settings found. Autoscan?"
5364   </source>
5365   <dest>
5366     *: none
5367     radio: "Не са намерени настройки. Автоматично сканиране?"
5368   </dest>
5369   <voice>
5370     *: ""
5371     radio: ""
5372   </voice>
5373 </phrase>
5374 <phrase>
5375   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5376   desc: deprecated
5377   user: core
5378   <source>
5379     *: none
5380     radio: ""
5381   </source>
5382   <dest>
5383     *: none
5384     radio: ""
5385   </dest>
5386   <voice>
5387     *: none
5388     radio: ""
5389   </voice>
5390 </phrase>
5391 <phrase>
5392   id: LANG_FM_REGION
5393   desc: fm tuner region setting
5394   user: core
5395   <source>
5396     *: none
5397     radio: "Region"
5398   </source>
5399   <dest>
5400     *: none
5401     radio: "Регион"
5402   </dest>
5403   <voice>
5404     *: ""
5405     radio: ""
5406   </voice>
5407 </phrase>
5408 <phrase>
5409   id: LANG_FM_EUROPE
5410   desc: fm tuner region europe
5411   user: core
5412   <source>
5413     *: none
5414     radio: "Europe"
5415   </source>
5416   <dest>
5417     *: none
5418     radio: "Европа"
5419   </dest>
5420   <voice>
5421     *: none
5422     radio: none
5423   </voice>
5424 </phrase>
5425 <phrase>
5426   id: LANG_FM_US
5427   desc: fm region us / canada
5428   user: core
5429   <source>
5430     *: none
5431     radio: "US / Canada"
5432   </source>
5433   <dest>
5434     *: none
5435     radio: "САЩ / Канада"
5436   </dest>
5437   <voice>
5438     *: ""
5439     radio: ""
5440   </voice>
5441 </phrase>
5442 <phrase>
5443   id: LANG_FM_JAPAN
5444   desc: fm region japan
5445   user: core
5446   <source>
5447     *: none
5448     radio: "Japan"
5449   </source>
5450   <dest>
5451     *: none
5452     radio: "Япония"
5453   </dest>
5454   <voice>
5455     *: ""
5456     radio: ""
5457   </voice>
5458 </phrase>
5459 <phrase>
5460   id: LANG_FM_KOREA
5461   desc: fm region korea
5462   user: core
5463   <source>
5464     *: none
5465     radio: "Korea"
5466   </source>
5467   <dest>
5468     *: none
5469     radio: "Корея"
5470   </dest>
5471   <voice>
5472     *: ""
5473     radio: ""
5474   </voice>
5475 </phrase>
5476 <phrase>
5477   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5478   desc: audio format item in recording menu
5479   user: core
5480   <source>
5481     *: none
5482     recording: "Format"
5483   </source>
5484   <dest>
5485     *: none
5486     recording: "Формат"
5487   </dest>
5488   <voice>
5489     *: ""
5490     recording: ""
5491   </voice>
5492 </phrase>
5493 <phrase>
5494   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5495   desc: audio format description
5496   user: core
5497   <source>
5498     *: none
5499     recording: "MPEG Layer 3"
5500   </source>
5501   <dest>
5502     *: none
5503     recording: "MPEG Layer 3"
5504   </dest>
5505   <voice>
5506     *: ""
5507     recording: "MPEG Layer 3"
5508   </voice>
5509 </phrase>
5510 <phrase>
5511   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5512   desc: audio format description
5513   user: core
5514   <source>
5515     *: none
5516     recording: "PCM Wave"
5517   </source>
5518   <dest>
5519     *: none
5520     recording: "PCM Wave"
5521   </dest>
5522   <voice>
5523     *: none
5524     recording: "PCM Wave"
5525   </voice>
5526 </phrase>
5527 <phrase>
5528   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5529   desc: audio format description
5530   user: core
5531   <source>
5532     *: none
5533     recording_swcodec: "WavPack"
5534   </source>
5535   <dest>
5536     *: none
5537     recording_swcodec: "WavPack"
5538   </dest>
5539   <voice>
5540     *: none
5541     recording_swcodec: none
5542   </voice>
5543 </phrase>
5544 <phrase>
5545   id: LANG_AFMT_AIFF
5546   desc: audio format description
5547   user: core
5548   <source>
5549     *: none
5550     recording: "AIFF"
5551   </source>
5552   <dest>
5553     *: none
5554     recording: "AIFF"
5555   </dest>
5556   <voice>
5557     *: ""
5558     recording: "AIFF"
5559   </voice>
5560 </phrase>
5561 <phrase>
5562   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5563   desc: encoder settings
5564   user: core
5565   <source>
5566     *: none
5567     recording: "Encoder Settings"
5568   </source>
5569   <dest>
5570     *: none
5571     recording: "Настройки на encoder"
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: ""
5575     recording: ""
5576   </voice>
5577 </phrase>
5578 <phrase>
5579   id: LANG_BITRATE
5580   desc: bits-kilobits per unit time
5581   user: core
5582   <source>
5583     *: none
5584     recording_swcodec: "Bitrate"
5585   </source>
5586   <dest>
5587     *: none
5588     recording_swcodec: "Битрейт"
5589   </dest>
5590   <voice>
5591     *: ""
5592     recording_swcodec: ""
5593   </voice>
5594 </phrase>
5595 <phrase>
5596   id: LANG_NO_SETTINGS
5597   desc: when something has settings in a certain context
5598   user: core
5599   <source>
5600     *: none
5601     recording: "(No Settings)"
5602   </source>
5603   <dest>
5604     *: none
5605     recording: "(Няма настройки)"
5606   </dest>
5607   <voice>
5608     *: ""
5609     recording: ""
5610   </voice>
5611 </phrase>
5612 <phrase>
5613   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5614   desc: in the recording settings
5615   user: core
5616   <source>
5617     *: none
5618     recording_hwcodec: "Quality"
5619   </source>
5620   <dest>
5621     *: none
5622     recording_hwcodec: "Качество"
5623   </dest>
5624   <voice>
5625     *: ""
5626   </voice>
5627 </phrase>
5628 <phrase>
5629   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5630   desc: in the recording settings
5631   user: core
5632   <source>
5633     *: none
5634     recording: "Frequency"
5635   </source>
5636   <dest>
5637     *: none
5638     recording: "Честота"
5639   </dest>
5640   <voice>
5641     *: ""
5642   </voice>
5643 </phrase>
5644 <phrase>
5645   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5646   desc: when recording source frequency setting must follow source
5647   user: core
5648   <source>
5649     *: none
5650     recording: "(Same As Source)"
5651   </source>
5652   <dest>
5653     *: none
5654     recording: "(Същата като на източника)"
5655   </dest>
5656   <voice>
5657     *: none
5658     recording: none
5659   </voice>
5660 </phrase>
5661 <phrase>
5662   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5663   desc: in the recording settings
5664   user: core
5665   <source>
5666     *: none
5667     recording: "Source"
5668   </source>
5669   <dest>
5670     *: none
5671     recording: "Източник"
5672   </dest>
5673   <voice>
5674     *: ""
5675   </voice>
5676 </phrase>
5677 <phrase>
5678   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5679   desc: in the recording settings
5680   user: core
5681   <source>
5682     *: none
5683     recording: "Microphone"
5684     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5685   </source>
5686   <dest>
5687     *: none
5688     recording: "Микрoфон"
5689     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Вграден микрофон"
5690   </dest>
5691   <voice>
5692     *: ""
5693   </voice>
5694 </phrase>
5695 <phrase>
5696   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5697   desc: in the recording settings
5698   user: core
5699   <source>
5700     *: none
5701     recording: "Digital"
5702   </source>
5703   <dest>
5704     *: none
5705     recording: "Дигитален"
5706   </dest>
5707   <voice>
5708     *: ""
5709   </voice>
5710 </phrase>
5711 <phrase>
5712   id: LANG_LINE_IN
5713   desc: in the recording settings
5714   user: core
5715   <source>
5716     *: none
5717     recording,archosplayer: "Line In"
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: none
5721     recording,archosplayer: "Line In"
5722   </dest>
5723   <voice>
5724     *: ""
5725     recording,archosplayer: "Line In"
5726   </voice>
5727 </phrase>
5728 <phrase>
5729   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5730   desc: Editable recordings setting
5731   user: core
5732   <source>
5733     *: none
5734     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: none
5738     recording_hwcodec: "Независими кадри"
5739   </dest>
5740   <voice>
5741     *: ""
5742     recording_hwcodec: ""
5743   </voice>
5744 </phrase>
5745 <phrase>
5746   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5747   desc: Record split menu
5748   user: core
5749   <source>
5750     *: none
5751     recording: "File Split Options"
5752   </source>
5753   <dest>
5754     *: none
5755     recording: "Опции за разделяне на файлове"
5756   </dest>
5757   <voice>
5758     *: none
5759     recording: none
5760   </voice>
5761 </phrase>
5762 <phrase>
5763   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5764   desc: in record timesplit options
5765   user: core
5766   <source>
5767     *: none
5768     recording: "Split Measure"
5769   </source>
5770   <dest>
5771     *: none
5772     recording: "Мерки на разделянето"
5773   </dest>
5774   <voice>
5775     *: ""
5776     recording: ""
5777   </voice>
5778 </phrase>
5779 <phrase>
5780   id: LANG_SPLIT_TYPE
5781   desc: in record timesplit options
5782   user: core
5783   <source>
5784     *: none
5785     recording: "What to do when Splitting"
5786   </source>
5787   <dest>
5788     *: none
5789     recording: "Какво да се прави при разделяне"
5790   </dest>
5791   <voice>
5792     *: ""
5793     recording: ""
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: LANG_START_NEW_FILE
5798   desc: in record timesplit options
5799   user: core
5800   <source>
5801     *: none
5802     recording: "Start new file"
5803   </source>
5804   <dest>
5805     *: none
5806     recording: "Започване на нов файл"
5807   </dest>
5808   <voice>
5809     *: ""
5810     recording: ""
5811   </voice>
5812 </phrase>
5813 <phrase>
5814   id: LANG_STOP_RECORDING
5815   desc: in record timesplit options
5816   user: core
5817   <source>
5818     *: none
5819     recording: "Stop recording"
5820   </source>
5821   <dest>
5822     *: none
5823     recording: "Спиране на записването"
5824   </dest>
5825   <voice>
5826     *: ""
5827     recording: ""
5828   </voice>
5829 </phrase>
5830 <phrase>
5831   id: LANG_SPLIT_TIME
5832   desc: in record timesplit options
5833   user: core
5834   <source>
5835     *: none
5836     recording: "Split Time"
5837   </source>
5838   <dest>
5839     *: none
5840     recording: "Време на разделяне"
5841   </dest>
5842   <voice>
5843     *: ""
5844     recording: ""
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_SPLIT_SIZE
5849   desc: in record timesplit options
5850   user: core
5851   <source>
5852     *: none
5853     recording: "Split Filesize"
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: none
5857     recording: "Размер на парчетата"
5858   </dest>
5859   <voice>
5860     *: ""
5861     recording: ""
5862   </voice>
5863 </phrase>
5864 <phrase>
5865   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5866   desc: in recording settings_menu
5867   user: core
5868   <source>
5869     *: none
5870     recording: "Prerecord Time"
5871   </source>
5872   <dest>
5873     *: none
5874     recording: "Време на предварителен запис"
5875   </dest>
5876   <voice>
5877     *: ""
5878     recording: ""
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5883   desc: in recording settings_menu
5884   user: core
5885   <source>
5886     *: none
5887     recording: "Directory"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: none
5891     recording: "Директория"
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: none
5895     recording: none
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5900   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5901   user: core
5902   <source>
5903     *: none
5904     recording: "Set As Recording Directory"
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: none
5908     recording: "Установяване като директория за запис"
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: ""
5912     recording: ""
5913   </voice>
5914 </phrase>
5915 <phrase>
5916   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5917   desc:
5918   user: core
5919   <source>
5920     *: none
5921     recording: "Clear Recording Directory"
5922   </source>
5923   <dest>
5924     *: none
5925     recording: "Изчистване на директорията за запис"
5926   </dest>
5927   <voice>
5928     *: ""
5929     recording: ""
5930   </voice>
5931 </phrase>
5932 <phrase>
5933   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5934   desc:
5935   user: core
5936   <source>
5937     *: none
5938     recording: "Can't write to recording directory"
5939   </source>
5940   <dest>
5941     *: none
5942     recording: "Невъзможно писането в директорията за запис"
5943   </dest>
5944   <voice>
5945     *: ""
5946     recording: ""
5947   </voice>
5948 </phrase>
5949 <phrase>
5950   id: LANG_CLIP_LIGHT
5951   desc: in record settings menu.
5952   user: core
5953   <source>
5954     *: none
5955     recording: "Clipping Light"
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: none
5959     recording: "Осветяване при clipping"
5960   </dest>
5961   <voice>
5962     *: ""
5963     recording: ""
5964   </voice>
5965 </phrase>
5966 <phrase>
5967   id: LANG_MAIN_UNIT
5968   desc: in record settings menu.
5969   user: core
5970   <source>
5971     *: none
5972     remote: "Main Unit Only"
5973   </source>
5974   <dest>
5975     *: none
5976     remote: "Само на плейъра"
5977   </dest>
5978   <voice>
5979     *: ""
5980     remote: ""
5981   </voice>
5982 </phrase>
5983 <phrase>
5984   id: LANG_REMOTE_UNIT
5985   desc: in record settings menu.
5986   user: core
5987   <source>
5988     *: none
5989     remote: "Remote Unit Only"
5990   </source>
5991   <dest>
5992     *: none
5993     remote: "Само дистанционното"
5994   </dest>
5995   <voice>
5996     *: ""
5997     remote: "no"
5998   </voice>
5999 </phrase>
6000 <phrase>
6001   id: LANG_REMOTE_MAIN
6002   desc: in record settings menu.
6003   user: core
6004   <source>
6005     *: none
6006     remote: "Main and Remote Unit"
6007   </source>
6008   <dest>
6009     *: none
6010     remote: "Главен и дистанционно"
6011   </dest>
6012   <voice>
6013     *: ""
6014     remote: ""
6015   </voice>
6016 </phrase>
6017 <phrase>
6018   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6019   desc: in recording settings_menu
6020   user: core
6021   <source>
6022     *: none
6023     recording: "Trigger"
6024   </source>
6025   <dest>
6026     *: none
6027     recording: "Тригер"
6028   </dest>
6029   <voice>
6030     *: ""
6031     recording: ""
6032   </voice>
6033 </phrase>
6034 <phrase>
6035   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6036   desc: in recording settings_menu
6037   user: core
6038   <source>
6039     *: none
6040     recording: "Once"
6041   </source>
6042   <dest>
6043     *: none
6044     recording: "Еднократно"
6045   </dest>
6046   <voice>
6047     *: ""
6048     recording: ""
6049   </voice>
6050 </phrase>
6051 <phrase>
6052   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6053   desc: in recording trigger menu
6054   user: core
6055   <source>
6056     *: none
6057     recording: "Trigtype"
6058   </source>
6059   <dest>
6060     *: none
6061     recording: "Тип тригер"
6062   </dest>
6063   <voice>
6064     *: ""
6065     recording: ""
6066   </voice>
6067 </phrase>
6068 <phrase>
6069   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6070   desc: trigger types
6071   user: core
6072   <source>
6073     *: none
6074     recording: "New file"
6075   </source>
6076   <dest>
6077     *: none
6078     recording: "Нов файл"
6079   </dest>
6080   <voice>
6081     *: ""
6082     recording: ""
6083   </voice>
6084 </phrase>
6085 <phrase>
6086   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6087   desc: trigger types
6088   user: core
6089   <source>
6090     *: none
6091     recording: "Stop"
6092   </source>
6093   <dest>
6094     *: none
6095     recording: "Спиране"
6096   </dest>
6097   <voice>
6098     *: ""
6099     recording: ""
6100   </voice>
6101 </phrase>
6102 <phrase>
6103   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6104   desc: in recording settings_menu
6105   user: core
6106   <source>
6107     *: none
6108     recording: "Start Above"
6109   </source>
6110   <dest>
6111     *: none
6112     recording: "Започване над"
6113   </dest>
6114   <voice>
6115     *: ""
6116     recording: ""
6117   </voice>
6118 </phrase>
6119 <phrase>
6120   id: LANG_MIN_DURATION
6121   desc: in recording settings_menu
6122   user: core
6123   <source>
6124     *: none
6125     recording: "for at least"
6126   </source>
6127   <dest>
6128     *: none
6129     recording: "за поне"
6130   </dest>
6131   <voice>
6132     *: ""
6133     recording: ""
6134   </voice>
6135 </phrase>
6136 <phrase>
6137   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6138   desc: in recording settings_menu
6139   user: core
6140   <source>
6141     *: none
6142     recording: "Stop Below"
6143   </source>
6144   <dest>
6145     *: none
6146     recording: "Спиране под"
6147   </dest>
6148   <voice>
6149     *: ""
6150     recording: ""
6151   </voice>
6152 </phrase>
6153 <phrase>
6154   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6155   desc: in recording settings_menu
6156   user: core
6157   <source>
6158     *: none
6159     recording: "Presplit Gap"
6160   </source>
6161   <dest>
6162     *: none
6163     recording: "Дупка преди разделяне"
6164   </dest>
6165   <voice>
6166     *: ""
6167     recording: ""
6168   </voice>
6169 </phrase>
6170 <phrase>
6171   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6172   desc: in recording and radio screen
6173   user: core
6174   <source>
6175     *: none
6176     recording: "Pre-Recording"
6177   </source>
6178   <dest>
6179     *: none
6180     recording: "Предварителен запис"
6181   </dest>
6182   <voice>
6183     *: ""
6184     recording: ""
6185   </voice>
6186 </phrase>
6187 <phrase>
6188   id: LANG_AGC_SAFETY
6189   desc: AGC preset
6190   user: core
6191   <source>
6192     *: none
6193     agc: "Safety (clip)"
6194   </source>
6195   <dest>
6196     *: none
6197     agc: "Безопасно (clip)"
6198   </dest>
6199   <voice>
6200     *: ""
6201     agc: ""
6202   </voice>
6203 </phrase>
6204 <phrase>
6205   id: LANG_AGC_LIVE
6206   desc: AGC preset
6207   user: core
6208   <source>
6209     *: none
6210     agc: "Live (slow)"
6211   </source>
6212   <dest>
6213     *: none
6214     agc: "На живо (бавно)"
6215   </dest>
6216   <voice>
6217     *: ""
6218     agc: ""
6219   </voice>
6220 </phrase>
6221 <phrase>
6222   id: LANG_AGC_DJSET
6223   desc: AGC preset
6224   user: core
6225   <source>
6226     *: none
6227     agc: "DJ-Set (slow)"
6228   </source>
6229   <dest>
6230     *: none
6231     agc: "DJ-Set (бавно)"
6232   </dest>
6233   <voice>
6234     *: none
6235     agc: ""
6236   </voice>
6237 </phrase>
6238 <phrase>
6239   id: LANG_AGC_MEDIUM
6240   desc: AGC preset
6241   user: core
6242   <source>
6243     *: none
6244     agc: "Medium"
6245   </source>
6246   <dest>
6247     *: none
6248     agc: "Среден"
6249   </dest>
6250   <voice>
6251     *: ""
6252     agc: ""
6253   </voice>
6254 </phrase>
6255 <phrase>
6256   id: LANG_AGC_VOICE
6257   desc: AGC preset
6258   user: core
6259   <source>
6260     *: none
6261     agc: "Voice (fast)"
6262   </source>
6263   <dest>
6264     *: none
6265     agc: "Глас (бързо)"
6266   </dest>
6267   <voice>
6268     *: ""
6269     agc: ""
6270   </voice>
6271 </phrase>
6272 <phrase>
6273   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6274   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6275   user: core
6276   <source>
6277     *: none
6278     remote: "Remote Display OFF"
6279   </source>
6280   <dest>
6281     *: none
6282     remote: "Изключен дисплей на дистанционното"
6283   </dest>
6284   <voice>
6285     *: none
6286     remote: none
6287   </voice>
6288 </phrase>
6289 <phrase>
6290   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6291   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6292   user: core
6293   <source>
6294     *: none
6295     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6296   </source>
6297   <dest>
6298     *: none
6299     remote: "(Vol- : активиране отново)"
6300   </dest>
6301   <voice>
6302     *: ""
6303     remote: ""
6304   </voice>
6305 </phrase>
6306 <phrase>
6307   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6308   desc: Menu option for creating a playlist
6309   user: core
6310   <source>
6311     *: "Create Playlist"
6312   </source>
6313   <dest>
6314     *: "Създаване на плейлист"
6315   </dest>
6316   <voice>
6317     *: ""
6318   </voice>
6319 </phrase>
6320 <phrase>
6321   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6322   desc: title for the playlist viewer settings menus
6323   user: core
6324   <source>
6325     *: "Playlist Viewer Settings"
6326   </source>
6327   <dest>
6328     *: "Настройки на разглеждането на плейлисти"
6329   </dest>
6330   <voice>
6331     *: ""
6332   </voice>
6333 </phrase>
6334 <phrase>
6335   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6336   desc: in playlist menu.
6337   user: core
6338   <source>
6339     *: "View Current Playlist"
6340   </source>
6341   <dest>
6342     *: "Разглеждане на текущия плейлист"
6343   </dest>
6344   <voice>
6345     *: ""
6346   </voice>
6347 </phrase>
6348 <phrase>
6349   id: LANG_MOVE
6350   desc: The verb/action Move
6351   user: core
6352   <source>
6353     *: "Move"
6354   </source>
6355   <dest>
6356     *: "Преместване"
6357   </dest>
6358   <voice>
6359     *: ""
6360   </voice>
6361 </phrase>
6362 <phrase>
6363   id: LANG_SHOW_INDICES
6364   desc: in playlist viewer menu
6365   user: core
6366   <source>
6367     *: "Show Indices"
6368   </source>
6369   <dest>
6370     *: "Показване на индекси"
6371   </dest>
6372   <voice>
6373     *: ""
6374   </voice>
6375 </phrase>
6376 <phrase>
6377   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6378   desc: in playlist viewer on+play menu
6379   user: core
6380   <source>
6381     *: "Track Display"
6382   </source>
6383   <dest>
6384     *: "Показване на трак"
6385   </dest>
6386   <voice>
6387     *: ""
6388   </voice>
6389 </phrase>
6390 <phrase>
6391   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6392   desc: track display options
6393   user: core
6394   <source>
6395     *: "Track Name Only"
6396   </source>
6397   <dest>
6398     *: "Само името на трака"
6399   </dest>
6400   <voice>
6401     *: ""
6402   </voice>
6403 </phrase>
6404 <phrase>
6405   id: LANG_REMOVE
6406   desc: in playlist viewer on+play menu
6407   user: core
6408   <source>
6409     *: "Remove"
6410   </source>
6411   <dest>
6412     *: "Премахване"
6413   </dest>
6414   <voice>
6415     *: ""
6416   </voice>
6417 </phrase>
6418 <phrase>
6419   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6420   desc: in playlist menu.
6421   user: core
6422   <source>
6423     *: "Save Current Playlist"
6424   </source>
6425   <dest>
6426     *: "Запазване на текущия плейлист"
6427   </dest>
6428   <voice>
6429     *: ""
6430   </voice>
6431 </phrase>
6432 <phrase>
6433   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6434   desc: splash number of tracks saved
6435   user: core
6436   <source>
6437     *: "Saved %d tracks (%s)"
6438   </source>
6439   <dest>
6440     *: "%d трака запазени (%s)"
6441   </dest>
6442   <voice>
6443     *: ""
6444   </voice>
6445 </phrase>
6446 <phrase>
6447   id: LANG_CATALOG
6448   desc: in main menu and onplay menu
6449   user: core
6450   <source>
6451     *: "Playlist Catalogue"
6452   </source>
6453   <dest>
6454     *: "Каталог с плейлисти"
6455   </dest>
6456   <voice>
6457     *: ""
6458   </voice>
6459 </phrase>
6460 <phrase>
6461   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6462   desc: In playlist menu
6463   user: core
6464   <source>
6465     *: "Recursively Insert Directories"
6466   </source>
6467   <dest>
6468     *: "Рекурсивно вмъкване на директориите"
6469   </dest>
6470   <voice>
6471     *: ""
6472   </voice>
6473 </phrase>
6474 <phrase>
6475   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6476   desc: Asked from onplay screen
6477   user: core
6478   <source>
6479     *: "Recursively?"
6480   </source>
6481   <dest>
6482     *: "Рекурсивно?"
6483   </dest>
6484   <voice>
6485     *: ""
6486   </voice>
6487 </phrase>
6488 <phrase>
6489   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6490   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6491   user: core
6492   <source>
6493     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6494   </source>
6495   <dest>
6496     *: "Предупреждаване при изтриване на динамичния плейлист"
6497   </dest>
6498   <voice>
6499     *: ""
6500   </voice>
6501 </phrase>
6502 <phrase>
6503   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6504   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6505   user: core
6506   <source>
6507     *: "Erase dynamic playlist?"
6508   </source>
6509   <dest>
6510     *: "Изтриване на динамичния плейлист?"
6511   </dest>
6512   <voice>
6513     *: ""
6514   </voice>
6515 </phrase>
6516 <phrase>
6517   id: LANG_SHUTDOWN
6518   desc: in main menu
6519   user: core
6520   <source>
6521     *: none
6522     soft_shutdown: "Shut down"
6523   </source>
6524   <dest>
6525     *: none
6526     soft_shutdown: "Изключване"
6527   </dest>
6528   <voice>
6529     *: ""
6530     soft_shutdown: ""
6531   </voice>
6532 </phrase>
6533 <phrase>
6534   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6535   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6536   user: core
6537   <source>
6538     *: "Rockbox Info"
6539   </source>
6540   <dest>
6541     *: "Информация за Rockbox"
6542   </dest>
6543   <voice>
6544     *: ""
6545   </voice>
6546 </phrase>
6547 <phrase>
6548   id: LANG_BUFFER_STAT
6549   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6550   user: core
6551   <source>
6552     *: "Buffer:"
6553     archosplayer: "Buf:"
6554   </source>
6555   <dest>
6556     *: "Буфер:"
6557     archosplayer: "Буф:"
6558   </dest>
6559   <voice>
6560     *: ""
6561     archosplayer: ""
6562   </voice>
6563 </phrase>
6564 <phrase>
6565   id: LANG_BATTERY_TIME
6566   desc: battery level in % and estimated time remaining
6567   user: core
6568   <source>
6569     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6570     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6571     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: "Батерия: %d%% %dч %dмин"
6575     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dч %dмин"
6576     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dч %dмин"
6577   </dest>
6578   <voice>
6579     *: ""
6580     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: ""
6581     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: ""
6582   </voice>
6583 </phrase>
6584 <phrase>
6585   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6586   desc: disk size info
6587   user: core
6588   <source>
6589     *: "Disk:"
6590   </source>
6591   <dest>
6592     *: "Диск:"
6593   </dest>
6594   <voice>
6595     *: ""
6596   </voice>
6597 </phrase>
6598 <phrase>
6599   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6600   desc: disk size info
6601   user: core
6602   <source>
6603     *: "Free:"
6604   </source>
6605   <dest>
6606     *: "Свободно:"
6607   </dest>
6608   <voice>
6609     *: ""
6610   </voice>
6611 </phrase>
6612 <phrase>
6613   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6614   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6615   user: core
6616   <source>
6617     *: none
6618     multivolume: "Int:"
6619   </source>
6620   <dest>
6621     *: none
6622     multivolume: "Вгр:"
6623   </dest>
6624   <voice>
6625     *: ""
6626     multivolume: ""
6627   </voice>
6628 </phrase>
6629 <phrase>
6630   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6631   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6632   user: core
6633   <source>
6634     *: none
6635     multivolume: "HD1"
6636     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
6637     archosondio*: "MMC:"
6638   </source>
6639   <dest>
6640     *: none
6641     multivolume: "HD1"
6642     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:"
6643     archosondio*: "MMC:"
6644   </dest>
6645   <voice>
6646     *: none
6647     multivolume: "H D 1"
6648     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "micro S D"
6649     archosondio*: "M M C"
6650   </voice>
6651 </phrase>
6652 <phrase>
6653   id: LANG_VERSION
6654   desc: in the Rockbox Info screen
6655   user: core
6656   <source>
6657     *: "Version"
6658   </source>
6659   <dest>
6660     *: "Версия"
6661   </dest>
6662   <voice>
6663     *: ""
6664   </voice>
6665 </phrase>
6666 <phrase>
6667   id: LANG_RUNNING_TIME
6668   desc: in run time screen
6669   user: core
6670   <source>
6671     *: "Running Time"
6672   </source>
6673   <dest>
6674     *: "Включен от"
6675   </dest>
6676   <voice>
6677     *: ""
6678   </voice>
6679 </phrase>
6680 <phrase>
6681   id: LANG_TOP_TIME
6682   desc: in run time screen
6683   user: core
6684   <source>
6685     *: "Top Time"
6686   </source>
6687   <dest>
6688     *: "Върхово време"
6689   </dest>
6690   <voice>
6691     *: ""
6692   </voice>
6693 </phrase>
6694 <phrase>
6695   id: LANG_CLEAR_TIME
6696   desc: in run time screen
6697   user: core
6698   <source>
6699     *: "Clear Time?"
6700   </source>
6701   <dest>
6702     *: "Изчистване на времето?"
6703   </dest>
6704   <voice>
6705     *: ""
6706   </voice>
6707 </phrase>
6708 <phrase>
6709   id: LANG_DEBUG
6710   desc: in the info menu
6711   user: core
6712   <source>
6713     *: "Debug (Keep Out!)"
6714   </source>
6715   <dest>
6716     *: "Дебъг (Не пипай!)"
6717   </dest>
6718   <voice>
6719     *: ""
6720   </voice>
6721 </phrase>
6722 <phrase>
6723   id: LANG_PLAYLIST
6724   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6725   user: core
6726   <source>
6727     *: "Playlist"
6728   </source>
6729   <dest>
6730     *: "Плейлист"
6731   </dest>
6732   <voice>
6733     *: ""
6734   </voice>
6735 </phrase>
6736 <phrase>
6737   id: LANG_INSERT
6738   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6739   user: core
6740   <source>
6741     *: "Insert"
6742   </source>
6743   <dest>
6744     *: "Вмъкване"
6745   </dest>
6746   <voice>
6747     *: ""
6748   </voice>
6749 </phrase>
6750 <phrase>
6751   id: LANG_INSERT_FIRST
6752   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
6753   user: core
6754   <source>
6755     *: "Insert Next"
6756   </source>
6757   <dest>
6758     *: "Вмъкване като следващ"
6759   </dest>
6760   <voice>
6761     *: ""
6762   </voice>
6763 </phrase>
6764 <phrase>
6765   id: LANG_INSERT_LAST
6766   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
6767   user: core
6768   <source>
6769     *: "Insert Last"
6770   </source>
6771   <dest>
6772     *: "Вмъкни най-отзад"
6773   </dest>
6774   <voice>
6775     *: ""
6776   </voice>
6777 </phrase>
6778 <phrase>
6779   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6780   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6781   user: core
6782   <source>
6783     *: "Insert Shuffled"
6784   </source>
6785   <dest>
6786     *: "Разбъркано вмъкване"
6787   </dest>
6788   <voice>
6789     *: ""
6790   </voice>
6791 </phrase>
6792 <phrase>
6793   id: LANG_QUEUE
6794   desc: The verb/action Queue
6795   user: core
6796   <source>
6797     *: "Queue"
6798   </source>
6799   <dest>
6800     *: "Опашка"
6801   </dest>
6802   <voice>
6803     *: ""
6804   </voice>
6805 </phrase>
6806 <phrase>
6807   id: LANG_QUEUE_FIRST
6808   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
6809   user: core
6810   <source>
6811     *: "Queue Next"
6812   </source>
6813   <dest>
6814     *: "Сложи еднократно за следващ"
6815   </dest>
6816   <voice>
6817     *: ""
6818   </voice>
6819 </phrase>
6820 <phrase>
6821   id: LANG_QUEUE_LAST
6822   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
6823   user: core
6824   <source>
6825     *: "Queue Last"
6826   </source>
6827   <dest>
6828     *: "Вмъкни като последен еднократно"
6829   </dest>
6830   <voice>
6831     *: ""
6832   </voice>
6833 </phrase>
6834 <phrase>
6835   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6836   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6837   user: core
6838   <source>
6839     *: "Queue Shuffled"
6840   </source>
6841   <dest>
6842     *: "Опашката е разбъркана"
6843   </dest>
6844   <voice>
6845     *: "Queue Shuffled"
6846   </voice>
6847 </phrase>
6848 <phrase>
6849   id: LANG_REPLACE
6850   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
6851   user: core
6852   <source>
6853     *: "Play Next"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: "Свирене като следваща"
6857   </dest>
6858   <voice>
6859     *: ""
6860   </voice>
6861 </phrase>
6862 <phrase>
6863   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6864   desc: splash number of tracks inserted
6865   user: core
6866   <source>
6867     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6868   </source>
6869   <dest>
6870     *: "Вмъкнати %d трака (%s)"
6871   </dest>
6872   <voice>
6873     *: ""
6874   </voice>
6875 </phrase>
6876 <phrase>
6877   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6878   desc: splash number of tracks queued
6879   user: core
6880   <source>
6881     *: "Queued %d tracks (%s)"
6882   </source>
6883   <dest>
6884     *: "Временно вмъкнати %d трака (%s)"
6885   </dest>
6886   <voice>
6887     *: ""
6888   </voice>
6889 </phrase>
6890 <phrase>
6891   id: LANG_VIEW
6892   desc: in on+play menu
6893   user: core
6894   <source>
6895     *: "View"
6896   </source>
6897   <dest>
6898     *: "Преглед"
6899   </dest>
6900   <voice>
6901     *: ""
6902   </voice>
6903 </phrase>
6904 <phrase>
6905   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6906   desc: in playlist menu.
6907   user: core
6908   <source>
6909     *: "Search In Playlist"
6910   </source>
6911   <dest>
6912     *: "Търсене в плейлиста"
6913   </dest>
6914   <voice>
6915     *: ""
6916   </voice>
6917 </phrase>
6918 <phrase>
6919   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6920   desc: splash number of tracks inserted
6921   user: core
6922   <source>
6923     *: "Searching... %d found (%s)"
6924   </source>
6925   <dest>
6926     *: "Търсене...  намерени %d (%s)"
6927   </dest>
6928   <voice>
6929     *: ""
6930   </voice>
6931 </phrase>
6932 <phrase>
6933   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6934   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6935   user: core
6936   <source>
6937     *: "Reshuffle"
6938   </source>
6939   <dest>
6940     *: "Разбъркай отново"
6941   </dest>
6942   <voice>
6943     *: ""
6944   </voice>
6945 </phrase>
6946 <phrase>
6947   id: LANG_CATALOG_VIEW
6948   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6949   user: core
6950   <source>
6951     *: "View Catalogue"
6952   </source>
6953   <dest>
6954     *: "Разглеждане на каталога"
6955   </dest>
6956   <voice>
6957     *: ""
6958   </voice>
6959 </phrase>
6960 <phrase>
6961   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6962   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6963   user: core
6964   <source>
6965     *: "Add to Playlist"
6966   </source>
6967   <dest>
6968     *: "Добавяне към плейлиста"
6969   </dest>
6970   <voice>
6971     *: ""
6972   </voice>
6973 </phrase>
6974 <phrase>
6975   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6976   desc: in onplay playlist catalogue submenu
6977   user: core
6978   <source>
6979     *: "Add to New Playlist"
6980   </source>
6981   <dest>
6982     *: "Добавяне към нов плейлист"
6983   </dest>
6984   <voice>
6985     *: ""
6986   </voice>
6987 </phrase>
6988 <phrase>
6989   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6990   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
6991   user: core
6992   <source>
6993     *: "%s doesn't exist"
6994   </source>
6995   <dest>
6996     *: "%s не съществува"
6997   </dest>
6998   <voice>
6999     *: ""
7000   </voice>
7001 </phrase>
7002 <phrase>
7003   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7004   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
7005   user: core
7006   <source>
7007     *: "No Playlists"
7008   </source>
7009   <dest>
7010     *: "Няма плейлисти"
7011   </dest>
7012   <voice>
7013     *: ""
7014   </voice>
7015 </phrase>
7016 <phrase>
7017   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7018   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7019   user: core
7020   <source>
7021     *: "Bookmarks"
7022   </source>
7023   <dest>
7024     *: "Отметки"
7025   </dest>
7026   <voice>
7027     *: "Bookmarks"
7028   </voice>
7029 </phrase>
7030 <phrase>
7031   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7032   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7033   user: core
7034   <source>
7035     *: "Create Bookmark"
7036   </source>
7037   <dest>
7038     *: "Създаване на отметка"
7039   </dest>
7040   <voice>
7041     *: ""
7042   </voice>
7043 </phrase>
7044 <phrase>
7045   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7046   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7047   user: core
7048   <source>
7049     *: "List Bookmarks"
7050   </source>
7051   <dest>
7052     *: "Списък с отметки"
7053   </dest>
7054   <voice>
7055     *: ""
7056   </voice>
7057 </phrase>
7058 <phrase>
7059   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7060   desc: title for the onplay menus
7061   user: core
7062   <source>
7063     *: "Context Menu"
7064   </source>
7065   <dest>
7066     *: "Контекстно меню"
7067   </dest>
7068   <voice>
7069     *: ""
7070   </voice>
7071 </phrase>
7072 <phrase>
7073   id: LANG_MENU_SET_RATING
7074   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7075   user: core
7076   <source>
7077     *: "Set Song Rating"
7078   </source>
7079   <dest>
7080     *: "Настройване на рейтинга на песен"
7081   </dest>
7082   <voice>
7083     *: ""
7084   </voice>
7085 </phrase>
7086 <phrase>
7087   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7088   desc:
7089   user: core
7090   <source>
7091     *: "Browse Cuesheet"
7092   </source>
7093   <dest>
7094     *: "Разглеждане на Cuesheet"
7095   </dest>
7096   <voice>
7097     *: ""
7098   </voice>
7099 </phrase>
7100 <phrase>
7101   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7102   desc: Menu option to start tag viewer
7103   user: core
7104   <source>
7105     *: "Show Track Info"
7106   </source>
7107   <dest>
7108     *: "Показване на информация за трака"
7109   </dest>
7110   <voice>
7111     *: ""
7112   </voice>
7113 </phrase>
7114 <phrase>
7115   id: LANG_ID3_TITLE
7116   desc: in tag viewer
7117   user: core
7118   <source>
7119     *: "Title"
7120   </source>
7121   <dest>
7122     *: "Заглавие"
7123   </dest>
7124   <voice>
7125     *: ""
7126   </voice>
7127 </phrase>
7128 <phrase>
7129   id: LANG_ID3_ARTIST
7130   desc: in tag viewer
7131   user: core
7132   <source>
7133     *: "Artist"
7134   </source>
7135   <dest>
7136     *: "Изпълнител"
7137   </dest>
7138   <voice>
7139     *: ""
7140   </voice>
7141 </phrase>
7142 <phrase>
7143   id: LANG_ID3_ALBUM
7144   desc: in tag viewer
7145   user: core
7146   <source>
7147     *: "Album"
7148   </source>
7149   <dest>
7150     *: "Албум"
7151   </dest>
7152   <voice>
7153     *: ""
7154   </voice>
7155 </phrase>
7156 <phrase>
7157   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7158   desc: in tag viewer
7159   user: core
7160   <source>
7161     *: "Tracknum"
7162   </source>
7163   <dest>
7164     *: "Трак№"
7165   </dest>
7166   <voice>
7167     *: ""
7168   </voice>
7169 </phrase>
7170 <phrase>
7171   id: LANG_ID3_GENRE
7172   desc: in tag viewer
7173   user: core
7174   <source>
7175     *: "Genre"
7176   </source>
7177   <dest>
7178     *: "Стил"
7179   </dest>
7180   <voice>
7181     *: ""
7182   </voice>
7183 </phrase>
7184 <phrase>
7185   id: LANG_ID3_YEAR
7186   desc: in tag viewer
7187   user: core
7188   <source>
7189     *: "Year"
7190   </source>
7191   <dest>
7192     *: "година"
7193   </dest>
7194   <voice>
7195     *: ""
7196   </voice>
7197 </phrase>
7198 <phrase>
7199   id: LANG_ID3_LENGTH
7200   desc: in tag viewer
7201   user: core
7202   <source>
7203     *: "Length"
7204   </source>
7205   <dest>
7206     *: "дължина"
7207   </dest>
7208   <voice>
7209     *: ""
7210   </voice>
7211 </phrase>
7212 <phrase>
7213   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7214   desc: in tag viewer
7215   user: core
7216   <source>
7217     *: "Playlist"
7218   </source>
7219   <dest>
7220     *: "Плейлист"
7221   </dest>
7222   <voice>
7223     *: ""
7224   </voice>
7225 </phrase>
7226 <phrase>
7227   id: LANG_ID3_BITRATE
7228   desc: in tag viewer
7229   user: core
7230   <source>
7231     *: "Bitrate"
7232   </source>
7233   <dest>
7234     *: "Битрейт"
7235   </dest>
7236   <voice>
7237     *: ""
7238   </voice>
7239 </phrase>
7240 <phrase>
7241   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7242   desc: in tag viewer
7243   user: core
7244   <source>
7245     *: "Album Artist"
7246   </source>
7247   <dest>
7248     *: "Албумен изпълнител"
7249   </dest>
7250   <voice>
7251     *: ""
7252   </voice>
7253 </phrase>
7254 <phrase>
7255   id: LANG_ID3_DISCNUM
7256   desc: in tag viewer
7257   user: core
7258   <source>
7259     *: "Discnum"
7260   </source>
7261   <dest>
7262     *: "ДискNo"
7263   </dest>
7264   <voice>
7265     *: ""
7266   </voice>
7267 </phrase>
7268 <phrase>
7269   id: LANG_ID3_COMMENT
7270   desc: in tag viewer
7271   user: core
7272   <source>
7273     *: "Comment"
7274   </source>
7275   <dest>
7276     *: "Коментар"
7277   </dest>
7278   <voice>
7279     *: ""
7280   </voice>
7281 </phrase>
7282 <phrase>
7283   id: LANG_ID3_VBR
7284   desc: in browse_id3
7285   user: core
7286   <source>
7287     *: " (VBR)"
7288   </source>
7289   <dest>
7290     *: " (VBR)"
7291   </dest>
7292   <voice>
7293     *: ""
7294   </voice>
7295 </phrase>
7296 <phrase>
7297   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7298   desc: in tag viewer
7299   user: core
7300   <source>
7301     *: "Frequency"
7302   </source>
7303   <dest>
7304     *: "Честота"
7305   </dest>
7306   <voice>
7307     *: ""
7308   </voice>
7309 </phrase>
7310 <phrase>
7311   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7312   desc: in tag viewer
7313   user: core
7314   <source>
7315     *: "Track Gain"
7316   </source>
7317   <dest>
7318     *: "усилване на трак"
7319   </dest>
7320   <voice>
7321     *: ""
7322   </voice>
7323 </phrase>
7324 <phrase>
7325   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7326   desc: in tag viewer
7327   user: core
7328   <source>
7329     *: "Album Gain"
7330   </source>
7331   <dest>
7332     *: "Усилване на албума"
7333   </dest>
7334   <voice>
7335     *: ""
7336   </voice>
7337 </phrase>
7338 <phrase>
7339   id: LANG_ID3_PATH
7340   desc: in tag viewer
7341   user: core
7342   <source>
7343     *: "Path"
7344   </source>
7345   <dest>
7346     *: "Път"
7347   </dest>
7348   <voice>
7349     *: ""
7350   </voice>
7351 </phrase>
7352 <phrase>
7353   id: LANG_ID3_NO_INFO
7354   desc: in tag viewer
7355   user: core
7356   <source>
7357     *: "<No Info>"
7358   </source>
7359   <dest>
7360     *: "<Няма информация>"
7361   </dest>
7362   <voice>
7363     *: ""
7364   </voice>
7365 </phrase>
7366 <phrase>
7367   id: LANG_RENAME
7368   desc: The verb/action Rename
7369   user: core
7370   <source>
7371     *: "Rename"
7372   </source>
7373   <dest>
7374     *: "Преименуване"
7375   </dest>
7376   <voice>
7377     *: ""
7378   </voice>
7379 </phrase>
7380 <phrase>
7381   id: LANG_CUT
7382   desc: The verb/action Cut
7383   user: core
7384   <source>
7385     *: "Cut"
7386   </source>
7387   <dest>
7388     *: "Отрязване"
7389   </dest>
7390   <voice>
7391     *: ""
7392   </voice>
7393 </phrase>
7394 <phrase>
7395   id: LANG_COPY
7396   desc: The verb/action Copy
7397   user: core
7398   <source>
7399     *: "Copy"
7400   </source>
7401   <dest>
7402     *: "Копиране"
7403   </dest>
7404   <voice>
7405     *: ""
7406   </voice>
7407 </phrase>
7408 <phrase>
7409   id: LANG_PASTE
7410   desc: The verb/action Paste
7411   user: core
7412   <source>
7413     *: "Paste"
7414   </source>
7415   <dest>
7416     *: "Поставяне"
7417   </dest>
7418   <voice>
7419     *: ""
7420   </voice>
7421 </phrase>
7422 <phrase>
7423   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7424   desc: The verb/action Paste
7425   user: core
7426   <source>
7427     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7428   </source>
7429   <dest>
7430     *: "Файлът/Директорията съществува? Презаписване?"
7431   </dest>
7432   <voice>
7433     *: ""
7434   </voice>
7435 </phrase>
7436 <phrase>
7437   id: LANG_DELETE
7438   desc: The verb/action Delete
7439   user: core
7440   <source>
7441     *: "Delete"
7442   </source>
7443   <dest>
7444     *: "Изтриване"
7445   </dest>
7446   <voice>
7447     *: ""
7448   </voice>
7449 </phrase>
7450 <phrase>
7451   id: LANG_DELETE_DIR
7452   desc: in on+play menu
7453   user: core
7454   <source>
7455     *: "Delete Directory"
7456   </source>
7457   <dest>
7458     *: "Изтриване на директория"
7459   </dest>
7460   <voice>
7461     *: ""
7462   </voice>
7463 </phrase>
7464 <phrase>
7465   id: LANG_REALLY_DELETE
7466   desc: Really Delete?
7467   user: core
7468   <source>
7469     *: "Delete?"
7470   </source>
7471   <dest>
7472     *: "Изтриване?"
7473   </dest>
7474   <voice>
7475     *: ""
7476   </voice>
7477 </phrase>
7478 <phrase>
7479   id: LANG_COPYING
7480   desc:
7481   user: core
7482   <source>
7483     *: "Copying..."
7484   </source>
7485   <dest>
7486     *: "Копиране..."
7487   </dest>
7488   <voice>
7489     *: ""
7490   </voice>
7491 </phrase>
7492 <phrase>
7493   id: LANG_DELETING
7494   desc:
7495   user: core
7496   <source>
7497     *: "Deleting..."
7498   </source>
7499   <dest>
7500     *: "Изтриване..."
7501   </dest>
7502   <voice>
7503     *: ""
7504   </voice>
7505 </phrase>
7506 <phrase>
7507   id: LANG_MOVING
7508   desc:
7509   user: core
7510   <source>
7511     *: "Moving..."
7512   </source>
7513   <dest>
7514     *: "Преместване..."
7515   </dest>
7516   <voice>
7517     *: ""
7518   </voice>
7519 </phrase>
7520 <phrase>
7521   id: LANG_DELETED
7522   desc: A file has beed deleted
7523   user: core
7524   <source>
7525     *: "Deleted"
7526   </source>
7527   <dest>
7528     *: "Изтрит"
7529   </dest>
7530   <voice>
7531     *: ""
7532   </voice>
7533 </phrase>
7534 <phrase>
7535   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7536   desc: text for onplay menu entry
7537   user: core
7538   <source>
7539     *: none
7540     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7541   </source>
7542   <dest>
7543     *: none
7544     lcd_non-mono: "Установи като изображение за фон"
7545   </dest>
7546   <voice>
7547     *: ""
7548     lcd_non-mono: ""
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7553   desc: deprecated
7554   user: core
7555   <source>
7556     *: none
7557     lcd_non-mono: ""
7558   </source>
7559   <dest>
7560     *: none
7561     lcd_non-mono: ""
7562   </dest>
7563   <voice>
7564     *: none
7565     lcd_non-mono: ""
7566   </voice>
7567 </phrase>
7568 <phrase>
7569   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7570   desc: deprecated
7571   user: core
7572   <source>
7573     *: none
7574     lcd_non-mono: ""
7575   </source>
7576   <dest>
7577     *: none
7578     lcd_non-mono: ""
7579   </dest>
7580   <voice>
7581     *: none
7582     lcd_non-mono: ""
7583   </voice>
7584 </phrase>
7585 <phrase>
7586   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7587   desc: Onplay open with
7588   user: core
7589   <source>
7590     *: "Open With..."
7591   </source>
7592   <dest>
7593     *: "Отвори с..."
7594   </dest>
7595   <voice>
7596     *: ""
7597   </voice>
7598 </phrase>
7599 <phrase>
7600   id: LANG_CREATE_DIR
7601   desc: in main menu
7602   user: core
7603   <source>
7604     *: "Create Directory"
7605   </source>
7606   <dest>
7607     *: "Създаване на директория"
7608   </dest>
7609   <voice>
7610     *: ""
7611   </voice>
7612 </phrase>
7613 <phrase>
7614   id: LANG_PROPERTIES
7615   desc: browser file/dir properties
7616   user: core
7617   <source>
7618     *: "Properties"
7619   </source>
7620   <dest>
7621     *: "Свойства"
7622   </dest>
7623   <voice>
7624     *: ""
7625   </voice>
7626 </phrase>
7627 <phrase>
7628   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7629   desc:
7630   user: core
7631   <source>
7632     *: "Add to Shortcuts"
7633   </source>
7634   <dest>
7635     *: "Добавяне към кратките пътища"
7636   </dest>
7637   <voice>
7638     *: ""
7639   </voice>
7640 </phrase>
7641 <phrase>
7642   id: LANG_PITCH
7643   desc: "pitch" in the pitch screen
7644   user: core
7645   <source>
7646     *: none
7647     pitchscreen: "Pitch"
7648   </source>
7649   <dest>
7650     *: none
7651     pitchscreen: "Pitch"
7652   </dest>
7653   <voice>
7654     *: ""
7655     pitchscreen: ""
7656   </voice>
7657 </phrase>
7658 <phrase>
7659   id: LANG_PITCH_UP
7660   desc: in wps
7661   user: core
7662   <source>
7663     *: none
7664     pitchscreen: "Pitch Up"
7665   </source>
7666   <dest>
7667     *: none
7668     pitchscreen: "Ускори"
7669   </dest>
7670   <voice>
7671     *: none
7672     pitchscreen: ""
7673   </voice>
7674 </phrase>
7675 <phrase>
7676   id: LANG_PITCH_DOWN
7677   desc: in wps
7678   user: core
7679   <source>
7680     *: none
7681     pitchscreen: "Pitch Down"
7682   </source>
7683   <dest>
7684     *: none
7685     pitchscreen: "Забави"
7686   </dest>
7687   <voice>
7688     *: none
7689     pitchscreen: ""
7690   </voice>
7691 </phrase>
7692 <phrase>
7693   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7694   desc: in wps
7695   user: core
7696   <source>
7697     *: none
7698     pitchscreen: "Semitone Up"
7699   </source>
7700   <dest>
7701     *: none
7702     pitchscreen: "Полутон нагоре"
7703   </dest>
7704   <voice>
7705     *: ""
7706     pitchscreen: ""
7707   </voice>
7708 </phrase>
7709 <phrase>
7710   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7711   desc: in wps
7712   user: core
7713   <source>
7714     *: none
7715     pitchscreen: "Semitone Down"
7716   </source>
7717   <dest>
7718     *: none
7719     pitchscreen: "Полутон надолу"
7720   </dest>
7721   <voice>
7722     *: ""
7723     pitchscreen: ""
7724   </voice>
7725 </phrase>
7726 <phrase>
7727   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7728   desc: in playlist.indices() when playlist is full
7729   user: core
7730   <source>
7731     *: "Playlist Buffer Full"
7732   </source>
7733   <dest>
7734     *: "Буферът за плейлист e пълен"
7735   </dest>
7736   <voice>
7737     *: ""
7738   </voice>
7739 </phrase>
7740 <phrase>
7741   id: LANG_END_PLAYLIST
7742   desc: when playlist has finished
7743   user: core
7744   <source>
7745     *: "End of Song List"
7746     archosplayer: "End of List"
7747   </source>
7748   <dest>
7749     *: "Край на списъка с песни"
7750     archosplayer: "Kрай на списъка"
7751   </dest>
7752   <voice>
7753     *: ""
7754     archosplayer: ""
7755   </voice>
7756 </phrase>
7757 <phrase>
7758   id: LANG_CREATING
7759   desc: Screen feedback during playlist creation
7760   user: core
7761   <source>
7762     *: "Creating"
7763   </source>
7764   <dest>
7765     *: "Създаване"
7766   </dest>
7767   <voice>
7768     *: ""
7769   </voice>
7770 </phrase>
7771 <phrase>
7772   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7773   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7774   user: core
7775   <source>
7776     *: "Nothing to resume"
7777   </source>
7778   <dest>
7779     *: "Няма нищо за подновяване"
7780   </dest>
7781   <voice>
7782     *: ""
7783   </voice>
7784 </phrase>
7785 <phrase>
7786   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7787   desc: Playlist error
7788   user: core
7789   <source>
7790     *: "Error updating playlist control file"
7791   </source>
7792   <dest>
7793     *: "Грешка при обновяването на playlist control файла"
7794   </dest>
7795   <voice>
7796     *: ""
7797   </voice>
7798 </phrase>
7799 <phrase>
7800   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7801   desc: Playlist error
7802   user: core
7803   <source>
7804     *: "Error accessing playlist file"
7805   </source>
7806   <dest>
7807     *: "Грешка при достъп до playlist-файла"
7808   </dest>
7809   <voice>
7810     *: ""
7811   </voice>
7812 </phrase>
7813 <phrase>
7814   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7815   desc: Playlist error
7816   user: core
7817   <source>
7818     *: "Error accessing playlist control file"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: "Грешка при достъпване на playlist control файла"
7822   </dest>
7823   <voice>
7824     *: ""
7825   </voice>
7826 </phrase>
7827 <phrase>
7828   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7829   desc: Playlist error
7830   user: core
7831   <source>
7832     *: "Error accessing directory"
7833   </source>
7834   <dest>
7835     *: "Грешка при достъпване на директорията"
7836   </dest>
7837   <voice>
7838     *: ""
7839   </voice>
7840 </phrase>
7841 <phrase>
7842   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7843   desc: Playlist resume error
7844   user: core
7845   <source>
7846     *: "Playlist control file is invalid"
7847   </source>
7848   <dest>
7849     *: "Playlist control-файлът е невалиден"
7850   </dest>
7851   <voice>
7852     *: ""
7853   </voice>
7854 </phrase>
7855 <phrase>
7856   id: LANG_PAUSE
7857   desc: in wps and recording trigger menu
7858   user: core
7859   <source>
7860     *: "Pause"
7861   </source>
7862   <dest>
7863     *: "Пауза"
7864   </dest>
7865   <voice>
7866     *: ""
7867   </voice>
7868 </phrase>
7869 <phrase>
7870   id: LANG_MODE
7871   desc: in wps F2 pressed and radio screen
7872   user: core
7873   <source>
7874     *: "Mode:"
7875   </source>
7876   <dest>
7877     *: "Режим:"
7878   </dest>
7879   <voice>
7880     *: "Режим:"
7881   </voice>
7882 </phrase>
7883 <phrase>
7884   id: LANG_TIME
7885   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7886   user: core
7887   <source>
7888     *: "Time"
7889   </source>
7890   <dest>
7891     *: "Час/Дата"
7892   </dest>
7893   <voice>
7894     *: ""
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_USB_CHARGING
7899   desc: in Battery menu
7900   user: core
7901   <source>
7902     *: none
7903     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7904   </source>
7905   <dest>
7906     *: none
7907     usb_charging_enable: "Зареждане пo време на USB връзка"
7908   </dest>
7909   <voice>
7910     *: none
7911     usb_charging_enable: none
7912   </voice>
7913 </phrase>
7914 <phrase>
7915   id: LANG_KEYLOCK_ON
7916   desc: displayed when key lock is on
7917   user: core
7918   <source>
7919     *: "Buttons Locked"
7920   </source>
7921   <dest>
7922     *: "Бутоните са заключени"
7923   </dest>
7924   <voice>
7925     *: ""
7926   </voice>
7927 </phrase>
7928 <phrase>
7929   id: LANG_KEYLOCK_OFF
7930   desc: displayed when key lock is turned off
7931   user: core
7932   <source>
7933     *: "Buttons Unlocked"
7934   </source>
7935   <dest>
7936     *: "Бутоните отключени"
7937   </dest>
7938   <voice>
7939     *: ""
7940   </voice>
7941 </phrase>
7942 <phrase>
7943   id: LANG_RECORDING_TIME
7944   desc: Display of recorded time
7945   user: core
7946   <source>
7947     *: none
7948     recording: "Time:"
7949   </source>
7950   <dest>
7951     *: none
7952     recording: "Час:"
7953   </dest>
7954   <voice>
7955     *: ""
7956     recording: ""
7957   </voice>
7958 </phrase>
7959 <phrase>
7960   id: LANG_DISK_FULL
7961   desc: in recording screen
7962   user: core
7963   <source>
7964     *: none
7965     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7966     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7967     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7968     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7969   </source>
7970   <dest>
7971     *: none
7972     recording: "Дискът е пълен. Натиснете OFF за да продължите."
7973     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Дискът е пълен. Натиснете STOP за да продължите."
7974     iaudiom5,iaudiox5: "Дискът е пълен. Натиснете POWER за да продължите."
7975     sansae200*,sansac200*,vibe500: "Дискът е пълен. Натиснете PREV за да продължите."
7976   </dest>
7977   <voice>
7978     *: ""
7979     recording: ""
7980     iriverh100,iriverh120,iriverh300: ""
7981     iaudiom5,iaudiox5: ""
7982     sansae200*,sansac200*: ""
7983   </voice>
7984 </phrase>
7985 <phrase>
7986   id: LANG_DB_INF
7987   desc: -inf db for values below measurement
7988   user: core
7989   <source>
7990     *: none
7991     recording: "-inf"
7992   </source>
7993   <dest>
7994     *: none
7995     recording: "-безкр"
7996   </dest>
7997   <voice>
7998     *: ""
7999     recording: ""
8000   </voice>
8001 </phrase>
8002 <phrase>
8003   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8004   desc: in shutdown screen
8005   user: core
8006   <source>
8007     *: none
8008     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8009   </source>
8010   <dest>
8011     *: none
8012     soft_shutdown: "Натиснете OFF за изключване"
8013   </dest>
8014   <voice>
8015     *: ""
8016     soft_shutdown: ""
8017   </voice>
8018 </phrase>
8019 <phrase>
8020   id: LANG_REMOVE_MMC
8021   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8022   user: core
8023   <source>
8024     *: none
8025     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
8026   </source>
8027   <dest>
8028     *: none
8029     archosondio*: "Моля извадете MMC картата"
8030   </dest>
8031   <voice>
8032     *: ""
8033     archosondio*: "Please remove multimedia card"
8034   </voice>
8035 </phrase>
8036 <phrase>
8037   id: LANG_BOOT_CHANGED
8038   desc: File browser discovered the boot file was changed
8039   user: core
8040   <source>
8041     *: "Boot changed"
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: "Фирмуерът е променен"
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: ""
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_REBOOT_NOW
8052   desc: Do you want to reboot?
8053   user: core
8054   <source>
8055     *: "Reboot now?"
8056   </source>
8057   <dest>
8058     *: "Рестартиране сега?"
8059   </dest>
8060   <voice>
8061     *: ""
8062   </voice>
8063 </phrase>
8064 <phrase>
8065   id: LANG_OFF_ABORT
8066   desc: Used on archosrecorder models
8067   user: core
8068   <source>
8069     *: "OFF to abort"
8070     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
8071     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8072     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
8073     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
8074     gigabeats: "BACK to abort"
8075     gigabeatfx: "POWER to abort"
8076   </source>
8077   <dest>
8078     *: "OFF за отказ"
8079     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP за отказ"
8080     ipod*: "PLAY/PAUSE за отказ"
8081     iaudiox5,iaudiom5: "Продължително PLAY за отказ"
8082     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV за отказ"
8083     gigabeats: "BACK за отказ"
8084     gigabeatfx: "POWER за отказ"
8085   </dest>
8086   <voice>
8087     *: ""
8088   </voice>
8089 </phrase>
8090 <phrase>
8091   id: LANG_NO_FILES
8092   desc: in settings_menu
8093   user: core
8094   <source>
8095     *: "No files"
8096   </source>
8097   <dest>
8098     *: "Няма файлове"
8099   </dest>
8100   <voice>
8101     *: "No files"
8102   </voice>
8103 </phrase>
8104 <phrase>
8105   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8106   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8107   user: core
8108   <source>
8109     *: "New Keyboard"
8110   </source>
8111   <dest>
8112     *: "Нова клавиатура"
8113   </dest>
8114   <voice>
8115     *: ""
8116   </voice>
8117 </phrase>
8118 <phrase>
8119   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8120   desc: Plugin open error message
8121   user: core
8122   <source>
8123     *: "Can't open %s"
8124   </source>
8125   <dest>
8126     *: "%s не може да се отвори"
8127   </dest>
8128   <voice>
8129     *: ""
8130   </voice>
8131 </phrase>
8132 <phrase>
8133   id: LANG_READ_FAILED
8134   desc: There was an error reading a file
8135   user: core
8136   <source>
8137     *: "Failed reading %s"
8138   </source>
8139   <dest>
8140     *: "Четенето на %s е неуспешно"
8141   </dest>
8142   <voice>
8143     *: ""
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8148   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8149   user: core
8150   <source>
8151     *: "Incompatible model"
8152   </source>
8153   <dest>
8154     *: "Несъвместим модел"
8155   </dest>
8156   <voice>
8157     *: ""
8158   </voice>
8159 </phrase>
8160 <phrase>
8161   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8162   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8163   user: core
8164   <source>
8165     *: "Incompatible version"
8166   </source>
8167   <dest>
8168     *: "Несъвместима версия"
8169   </dest>
8170   <voice>
8171     *: ""
8172   </voice>
8173 </phrase>
8174 <phrase>
8175   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8176   desc: The plugin return an error code
8177   user: core
8178   <source>
8179     *: "Plugin returned error"
8180   </source>
8181   <dest>
8182     *: "Плъгинът върна грешка"
8183   </dest>
8184   <voice>
8185     *: ""
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_FILETYPES_FULL
8190   desc: Filetype array full
8191   user: core
8192   <source>
8193     *: "Filetype array full"
8194   </source>
8195   <dest>
8196     *: "Масивът с типове файлове е пълен"
8197   </dest>
8198   <voice>
8199     *: ""
8200   </voice>
8201 </phrase>
8202 <phrase>
8203   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8204   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8205   user: core
8206   <source>
8207     *: "Dir Buffer is Full!"
8208   </source>
8209   <dest>
8210     *: "Директориен буфер пълен!"
8211   </dest>
8212   <voice>
8213     *: ""
8214   </voice>
8215 </phrase>
8216 <phrase>
8217   id: LANG_INVALID_FILENAME
8218   desc: "invalid filename entered" error message
8219   user: core
8220   <source>
8221     *: "Invalid Filename!"
8222   </source>
8223   <dest>
8224     *: "Невалидно име на файл!"
8225   </dest>
8226   <voice>
8227     *: ""
8228   </voice>
8229 </phrase>
8230 <phrase>
8231   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8232   desc: when activating an option that requires a reboot
8233   user: core
8234   <source>
8235     *: "Please reboot to enable"
8236   </source>
8237   <dest>
8238     *: "Моля рестартирайте за включване"
8239   </dest>
8240   <voice>
8241     *: ""
8242   </voice>
8243 </phrase>
8244 <phrase>
8245   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8246   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8247   user: core
8248   <source>
8249     *: none
8250     charging: "Battery: Charging"
8251   </source>
8252   <dest>
8253     *: none
8254     charging: "Батерия: зарежда се"
8255   </dest>
8256   <voice>
8257     *: none
8258     charging: none
8259   </voice>
8260 </phrase>
8261 <phrase>
8262   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8263   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8264   user: core
8265   <source>
8266     *: none
8267     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8268   </source>
8269   <dest>
8270     *: none
8271     archosrecorder: "Батерия: нерегулирано зареждане"
8272   </dest>
8273   <voice>
8274     *: none
8275     archosrecorder: none
8276   </voice>
8277 </phrase>
8278 <phrase>
8279   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8280   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8281   user: core
8282   <source>
8283     *: none
8284     charging: "Battery: Trickle Chg"
8285   </source>
8286   <dest>
8287     *: none
8288     charging: "Батерия: регулирано зареждане"
8289   </dest>
8290   <voice>
8291     *: none
8292     charging: none
8293   </voice>
8294 </phrase>
8295 <phrase>
8296   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8297   desc: general warning
8298   user: core
8299   <source>
8300     *: "WARNING! Low Battery!"
8301   </source>
8302   <dest>
8303     *: "Внимание! Изтощена батерия!"
8304   </dest>
8305   <voice>
8306     *: ""
8307   </voice>
8308 </phrase>
8309 <phrase>
8310   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8311   desc: general warning
8312   user: core
8313   <source>
8314     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8315   </source>
8316   <dest>
8317     *: "Батерията е празна! ЗАРЕДИ!"
8318   </dest>
8319   <voice>
8320     *: ""
8321   </voice>
8322 </phrase>
8323 <phrase>
8324   id: LANG_BYTE
8325   desc: a unit postfix
8326   user: core
8327   <source>
8328     *: "B"
8329   </source>
8330   <dest>
8331     *: "B"
8332   </dest>
8333   <voice>
8334     *: ""
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: LANG_KILOBYTE
8339   desc: a unit postfix, also voiced
8340   user: core
8341   <source>
8342     *: "KB"
8343   </source>
8344   <dest>
8345     *: "KB"
8346   </dest>
8347   <voice>
8348     *: "kilobyte"
8349   </voice>
8350 </phrase>
8351 <phrase>
8352   id: LANG_MEGABYTE
8353   desc: a unit postfix, also voiced
8354   user: core
8355   <source>
8356     *: "MB"
8357   </source>
8358   <dest>
8359     *: "MB"
8360   </dest>
8361   <voice>
8362     *: "megabyte"
8363   </voice>
8364 </phrase>
8365 <phrase>
8366   id: LANG_GIGABYTE
8367   desc: a unit postfix, also voiced
8368   user: core
8369   <source>
8370     *: "GB"
8371   </source>
8372   <dest>
8373     *: "GB"
8374   </dest>
8375   <voice>
8376     *: ""
8377   </voice>
8378 </phrase>
8379 <phrase>
8380   id: LANG_POINT
8381   desc: decimal separator for composing numbers
8382   user: core
8383   <source>
8384     *: "."
8385   </source>
8386   <dest>
8387     *: "."
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: ""
8391   </voice>
8392 </phrase>
8393 <phrase>
8394   id: VOICE_ZERO
8395   desc: spoken only, for composing numbers
8396   user: core
8397   <source>
8398     *: ""
8399   </source>
8400   <dest>
8401     *: ""
8402   </dest>
8403   <voice>
8404     *: "0"
8405   </voice>
8406 </phrase>
8407 <phrase>
8408   id: VOICE_ONE
8409   desc: spoken only, for composing numbers
8410   user: core
8411   <source>
8412     *: ""
8413   </source>
8414   <dest>
8415     *: ""
8416   </dest>
8417   <voice>
8418     *: "1"
8419   </voice>
8420 </phrase>
8421 <phrase>
8422   id: VOICE_TWO
8423   desc: spoken only, for composing numbers
8424   user: core
8425   <source>
8426     *: ""
8427   </source>
8428   <dest>
8429     *: ""
8430   </dest>
8431   <voice>
8432     *: "2"
8433   </voice>
8434 </phrase>
8435 <phrase>
8436   id: VOICE_THREE
8437   desc: spoken only, for composing numbers
8438   user: core
8439   <source>
8440     *: ""
8441   </source>
8442   <dest>
8443     *: ""
8444   </dest>
8445   <voice>
8446     *: "3"
8447   </voice>
8448 </phrase>
8449 <phrase>
8450   id: VOICE_FOUR
8451   desc: spoken only, for composing numbers
8452   user: core
8453   <source>
8454     *: ""
8455   </source>
8456   <dest>
8457     *: ""
8458   </dest>
8459   <voice>
8460     *: ""
8461   </voice>
8462 </phrase>
8463 <phrase>
8464   id: VOICE_FIVE
8465   desc: spoken only, for composing numbers
8466   user: core
8467   <source>
8468     *: ""
8469   </source>
8470   <dest>
8471     *: ""
8472   </dest>
8473   <voice>
8474     *: ""
8475   </voice>
8476 </phrase>
8477 <phrase>
8478   id: VOICE_SIX
8479   desc: spoken only, for composing numbers
8480   user: core
8481   <source>
8482     *: ""
8483   </source>
8484   <dest>
8485     *: ""
8486   </dest>
8487   <voice>
8488     *: "6"
8489   </voice>
8490 </phrase>
8491 <phrase>
8492   id: VOICE_SEVEN
8493   desc: spoken only, for composing numbers
8494   user: core
8495   <source>
8496     *: ""
8497   </source>
8498   <dest>
8499     *: ""
8500   </dest>
8501   <voice>
8502     *: ""
8503   </voice>
8504 </phrase>
8505 <phrase>
8506   id: VOICE_EIGHT
8507   desc: spoken only, for composing numbers
8508   user: core
8509   <source>
8510     *: ""
8511   </source>
8512   <dest>
8513     *: ""
8514   </dest>
8515   <voice>
8516     *: ""
8517   </voice>
8518 </phrase>
8519 <phrase>
8520   id: VOICE_NINE
8521   desc: spoken only, for composing numbers
8522   user: core
8523   <source>
8524     *: ""
8525   </source>
8526   <dest>
8527     *: ""
8528   </dest>
8529   <voice>
8530     *: "9"
8531   </voice>
8532 </phrase>
8533 <phrase>
8534   id: VOICE_TEN
8535   desc: spoken only, for composing numbers
8536   user: core
8537   <source>
8538     *: ""
8539   </source>
8540   <dest>
8541     *: ""
8542   </dest>
8543   <voice>
8544     *: ""
8545   </voice>
8546 </phrase>
8547 <phrase>
8548   id: VOICE_ELEVEN
8549   desc: spoken only, for composing numbers
8550   user: core
8551   <source>
8552     *: ""
8553   </source>
8554   <dest>
8555     *: ""
8556   </dest>
8557   <voice>
8558     *: ""
8559   </voice>
8560 </phrase>
8561 <phrase>
8562   id: VOICE_TWELVE
8563   desc: spoken only, for composing numbers
8564   user: core
8565   <source>
8566     *: ""
8567   </source>
8568   <dest>
8569     *: ""
8570   </dest>
8571   <voice>
8572     *: "12"
8573   </voice>
8574 </phrase>
8575 <phrase>
8576   id: VOICE_THIRTEEN
8577   desc: spoken only, for composing numbers
8578   user: core
8579   <source>
8580     *: ""
8581   </source>
8582   <dest>
8583     *: ""
8584   </dest>
8585   <voice>
8586     *: ""
8587   </voice>
8588 </phrase>
8589 <phrase>
8590   id: VOICE_FOURTEEN
8591   desc: spoken only, for composing numbers
8592   user: core
8593   <source>
8594     *: ""
8595   </source>
8596   <dest>
8597     *: ""
8598   </dest>
8599   <voice>
8600     *: "14"
8601   </voice>
8602 </phrase>
8603 <phrase>
8604   id: VOICE_FIFTEEN
8605   desc: spoken only, for composing numbers
8606   user: core
8607   <source>
8608     *: ""
8609   </source>
8610   <dest>
8611     *: ""
8612   </dest>
8613   <voice>
8614     *: "15"
8615   </voice>
8616 </phrase>
8617 <phrase>
8618   id: VOICE_SIXTEEN
8619   desc: spoken only, for composing numbers
8620   user: core
8621   <source>
8622     *: ""
8623   </source>
8624   <dest>
8625     *: ""
8626   </dest>
8627   <voice>
8628     *: ""
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: VOICE_SEVENTEEN
8633   desc: spoken only, for composing numbers
8634   user: core
8635   <source>
8636     *: ""
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: ""
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: "17"
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: VOICE_EIGHTEEN
8647   desc: spoken only, for composing numbers
8648   user: core
8649   <source>
8650     *: ""
8651   </source>
8652   <dest>
8653     *: ""
8654   </dest>
8655   <voice>
8656     *: "18"
8657   </voice>
8658 </phrase>
8659 <phrase>
8660   id: VOICE_NINETEEN
8661   desc: spoken only, for composing numbers
8662   user: core
8663   <source>
8664     *: ""
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: ""
8668   </dest>
8669   <voice>
8670     *: "19"
8671   </voice>
8672 </phrase>
8673 <phrase>
8674   id: VOICE_TWENTY
8675   desc: spoken only, for composing numbers
8676   user: core
8677   <source>
8678     *: ""
8679   </source>
8680   <dest>
8681     *: ""
8682   </dest>
8683   <voice>
8684     *: "20"
8685   </voice>
8686 </phrase>
8687 <phrase>
8688   id: VOICE_THIRTY
8689   desc: spoken only, for composing numbers
8690   user: core
8691   <source>
8692     *: ""
8693   </source>
8694   <dest>
8695     *: ""
8696   </dest>
8697   <voice>
8698     *: ""
8699   </voice>
8700 </phrase>
8701 <phrase>
8702   id: VOICE_FORTY
8703   desc: spoken only, for composing numbers
8704   user: core
8705   <source>
8706     *: ""
8707   </source>
8708   <dest>
8709     *: ""
8710   </dest>
8711   <voice>
8712     *: ""
8713   </voice>
8714 </phrase>
8715 <phrase>
8716   id: VOICE_FIFTY
8717   desc: spoken only, for composing numbers
8718   user: core
8719   <source>
8720     *: ""
8721   </source>
8722   <dest>
8723     *: ""
8724   </dest>
8725   <voice>
8726     *: ""
8727   </voice>
8728 </phrase>
8729 <phrase>
8730   id: VOICE_SIXTY
8731   desc: spoken only, for composing numbers
8732   user: core
8733   <source>
8734     *: ""
8735   </source>
8736   <dest>
8737     *: ""
8738   </dest>
8739   <voice>
8740     *: "60"
8741   </voice>
8742 </phrase>
8743 <phrase>
8744   id: VOICE_SEVENTY
8745   desc: spoken only, for composing numbers
8746   user: core
8747   <source>
8748     *: ""
8749   </source>
8750   <dest>
8751     *: ""
8752   </dest>
8753   <voice>
8754     *: ""
8755   </voice>
8756 </phrase>
8757 <phrase>
8758   id: VOICE_EIGHTY
8759   desc: spoken only, for composing numbers
8760   user: core
8761   <source>
8762     *: ""
8763   </source>
8764   <dest>
8765     *: ""
8766   </dest>
8767   <voice>
8768     *: ""
8769   </voice>
8770 </phrase>
8771 <phrase>
8772   id: VOICE_NINETY
8773   desc: spoken only, for composing numbers
8774   user: core
8775   <source>
8776     *: ""
8777   </source>
8778   <dest>
8779     *: ""
8780   </dest>
8781   <voice>
8782     *: ""
8783   </voice>
8784 </phrase>
8785 <phrase>
8786   id: VOICE_HUNDRED
8787   desc: spoken only, for composing numbers
8788   user: core
8789   <source>
8790     *: ""
8791   </source>
8792   <dest>
8793     *: ""
8794   </dest>
8795   <voice>
8796     *: ""
8797   </voice>
8798 </phrase>
8799 <phrase>
8800   id: VOICE_THOUSAND
8801   desc: spoken only, for composing numbers
8802   user: core
8803   <source>
8804     *: ""
8805   </source>
8806   <dest>
8807     *: ""
8808   </dest>
8809   <voice>
8810     *: "thousand"
8811   </voice>
8812 </phrase>
8813 <phrase>
8814   id: VOICE_MILLION
8815   desc: spoken only, for composing numbers
8816   user: core
8817   <source>
8818     *: ""
8819   </source>
8820   <dest>
8821     *: ""
8822   </dest>
8823   <voice>
8824     *: "million"
8825   </voice>
8826 </phrase>
8827 <phrase>
8828   id: VOICE_BILLION
8829   desc: spoken only, for composing numbers
8830   user: core
8831   <source>
8832     *: ""
8833   </source>
8834   <dest>
8835     *: ""
8836   </dest>
8837   <voice>
8838     *: "billion"
8839   </voice>
8840 </phrase>
8841 <phrase>
8842   id: VOICE_MINUS
8843   desc: spoken only, for composing numbers
8844   user: core
8845   <source>
8846     *: ""
8847   </source>
8848   <dest>
8849     *: ""
8850   </dest>
8851   <voice>
8852     *: ""
8853   </voice>
8854 </phrase>
8855 <phrase>
8856   id: VOICE_PLUS
8857   desc: spoken only, for composing numbers
8858   user: core
8859   <source>
8860     *: ""
8861   </source>
8862   <dest>
8863     *: ""
8864   </dest>
8865   <voice>
8866     *: "plus"
8867   </voice>
8868 </phrase>
8869 <phrase>
8870   id: VOICE_MILLISECONDS
8871   desc: spoken only, a unit postfix
8872   user: core
8873   <source>
8874     *: ""
8875   </source>
8876   <dest>
8877     *: ""
8878   </dest>
8879   <voice>
8880     *: ""
8881   </voice>
8882 </phrase>
8883 <phrase>
8884   id: VOICE_SECOND
8885   desc: spoken only, a unit postfix
8886   user: core
8887   <source>
8888     *: ""
8889   </source>
8890   <dest>
8891     *: ""
8892   </dest>
8893   <voice>
8894     *: "second"
8895   </voice>
8896 </phrase>
8897 <phrase>
8898   id: VOICE_SECONDS
8899   desc: spoken only, a unit postfix
8900   user: core
8901   <source>
8902     *: ""
8903   </source>
8904   <dest>
8905     *: ""
8906   </dest>
8907   <voice>
8908     *: "seconds"
8909   </voice>
8910 </phrase>
8911 <phrase>
8912   id: VOICE_MINUTE
8913   desc: spoken only, a unit postfix
8914   user: core
8915   <source>
8916     *: ""
8917   </source>
8918   <dest>
8919     *: ""
8920   </dest>
8921   <voice>
8922     *: "minute"
8923   </voice>
8924 </phrase>
8925 <phrase>
8926   id: VOICE_MINUTES
8927   desc: spoken only, a unit postfix
8928   user: core
8929   <source>
8930     *: ""
8931   </source>
8932   <dest>
8933     *: ""
8934   </dest>
8935   <voice>
8936     *: "minutes"
8937   </voice>
8938 </phrase>
8939 <phrase>
8940   id: VOICE_HOUR
8941   desc: spoken only, a unit postfix
8942   user: core
8943   <source>
8944     *: ""
8945   </source>
8946   <dest>
8947     *: ""
8948   </dest>
8949   <voice>
8950     *: "hour"
8951   </voice>
8952 </phrase>
8953 <phrase>
8954   id: VOICE_HOURS
8955   desc: spoken only, a unit postfix
8956   user: core
8957   <source>
8958     *: ""
8959   </source>
8960   <dest>
8961     *: ""
8962   </dest>
8963   <voice>
8964     *: "hours"
8965   </voice>
8966 </phrase>
8967 <phrase>
8968   id: VOICE_KHZ
8969   desc: spoken only, a unit postfix
8970   user: core
8971   <source>
8972     *: ""
8973   </source>
8974   <dest>
8975     *: ""
8976   </dest>
8977   <voice>
8978     *: "kilohertz"
8979   </voice>
8980 </phrase>
8981 <phrase>
8982   id: VOICE_DB
8983   desc: spoken only, a unit postfix
8984   user: core
8985   <source>
8986     *: ""
8987   </source>
8988   <dest>
8989     *: ""
8990   </dest>
8991   <voice>
8992     *: ""
8993   </voice>
8994 </phrase>
8995 <phrase>
8996   id: VOICE_PERCENT
8997   desc: spoken only, a unit postfix
8998   user: core
8999   <source>
9000     *: ""
9001   </source>
9002   <dest>
9003     *: ""
9004   </dest>
9005   <voice>
9006     *: "percent"
9007   </voice>
9008 </phrase>
9009 <phrase>
9010   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9011   desc: spoken only, a unit postfix
9012   user: core
9013   <source>
9014     *: ""
9015   </source>
9016   <dest>
9017     *: ""
9018   </dest>
9019   <voice>
9020     *: "milli-amp hours"
9021   </voice>
9022 </phrase>
9023 <phrase>
9024   id: VOICE_PIXEL
9025   desc: spoken only, a unit postfix
9026   user: core
9027   <source>
9028     *: ""
9029   </source>
9030   <dest>
9031     *: ""
9032   </dest>
9033   <voice>
9034     *: ""
9035   </voice>
9036 </phrase>
9037 <phrase>
9038   id: VOICE_PER_SEC
9039   desc: spoken only, a unit postfix
9040   user: core
9041   <source>
9042     *: ""
9043   </source>
9044   <dest>
9045     *: ""
9046   </dest>
9047   <voice>
9048     *: ""
9049   </voice>
9050 </phrase>
9051 <phrase>
9052   id: VOICE_HERTZ
9053   desc: spoken only, a unit postfix
9054   user: core
9055   <source>
9056     *: ""
9057   </source>
9058   <dest>
9059     *: ""
9060   </dest>
9061   <voice>
9062     *: "hertz"
9063   </voice>
9064 </phrase>
9065 <phrase>
9066   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9067   desc: spoken only, a unit postfix
9068   user: core
9069   <source>
9070     *: ""
9071   </source>
9072   <dest>
9073     *: ""
9074   </dest>
9075   <voice>
9076     *: ""
9077   </voice>
9078 </phrase>
9079 <phrase>
9080   id: VOICE_CHAR_A
9081   desc: spoken only, for spelling
9082   user: core
9083   <source>
9084     *: ""
9085   </source>
9086   <dest>
9087     *: ""
9088   </dest>
9089   <voice>
9090     *: "A"
9091   </voice>
9092 </phrase>
9093 <phrase>
9094   id: VOICE_CHAR_B
9095   desc: spoken only, for spelling
9096   user: core
9097   <source>
9098     *: ""
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: ""
9102   </dest>
9103   <voice>
9104     *: "B"
9105   </voice>
9106 </phrase>
9107 <phrase>
9108   id: VOICE_CHAR_C
9109   desc: spoken only, for spelling
9110   user: core
9111   <source>
9112     *: ""
9113   </source>
9114   <dest>
9115     *: ""
9116   </dest>
9117   <voice>
9118     *: "C"
9119   </voice>
9120 </phrase>
9121 <phrase>
9122   id: VOICE_CHAR_D
9123   desc: spoken only, for spelling
9124   user: core
9125   <source>
9126     *: ""
9127   </source>
9128   <dest>
9129     *: ""
9130   </dest>
9131   <voice>
9132     *: "D"
9133   </voice>
9134 </phrase>
9135 <phrase>
9136   id: VOICE_CHAR_E
9137   desc: spoken only, for spelling
9138   user: core
9139   <source>
9140     *: ""
9141   </source>
9142   <dest>
9143     *: ""
9144   </dest>
9145   <voice>
9146     *: "E"
9147   </voice>
9148 </phrase>
9149 <phrase>
9150   id: VOICE_CHAR_F
9151   desc: spoken only, for spelling
9152   user: core
9153   <source>
9154     *: ""
9155   </source>
9156   <dest>
9157     *: ""
9158   </dest>
9159   <voice>
9160     *: "F"
9161   </voice>
9162 </phrase>
9163 <phrase>
9164   id: VOICE_CHAR_G
9165   desc: spoken only, for spelling
9166   user: core
9167   <source>
9168     *: ""
9169   </source>
9170   <dest>
9171     *: ""
9172   </dest>
9173   <voice>
9174     *: "G"
9175   </voice>
9176 </phrase>
9177 <phrase>
9178   id: VOICE_CHAR_H
9179   desc: spoken only, for spelling
9180   user: core
9181   <source>
9182     *: ""
9183   </source>
9184   <dest>
9185     *: ""
9186   </dest>
9187   <voice>
9188     *: "H"
9189   </voice>
9190 </phrase>
9191 <phrase>
9192   id: VOICE_CHAR_I
9193   desc: spoken only, for spelling
9194   user: core
9195   <source>
9196     *: ""
9197   </source>
9198   <dest>
9199     *: ""
9200   </dest>
9201   <voice>
9202     *: "I"
9203   </voice>
9204 </phrase>
9205 <phrase>
9206   id: VOICE_CHAR_J
9207   desc: spoken only, for spelling
9208   user: core
9209   <source>
9210     *: ""
9211   </source>
9212   <dest>
9213     *: ""
9214   </dest>
9215   <voice>
9216     *: "J"
9217   </voice>
9218 </phrase>
9219 <phrase>
9220   id: VOICE_CHAR_K
9221   desc: spoken only, for spelling
9222   user: core
9223   <source>
9224     *: ""
9225   </source>
9226   <dest>
9227     *: ""
9228   </dest>
9229   <voice>
9230     *: "K"
9231   </voice>
9232 </phrase>
9233 <phrase>
9234   id: VOICE_CHAR_L
9235   desc: spoken only, for spelling
9236   user: core
9237   <source>
9238     *: ""
9239   </source>
9240   <dest>
9241     *: ""
9242   </dest>
9243   <voice>
9244     *: "L"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: VOICE_CHAR_M
9249   desc: spoken only, for spelling
9250   user: core
9251   <source>
9252     *: ""
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: ""
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: "M"
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: VOICE_CHAR_N
9263   desc: spoken only, for spelling
9264   user: core
9265   <source>
9266     *: ""
9267   </source>
9268   <dest>
9269     *: ""
9270   </dest>
9271   <voice>
9272     *: "N"
9273   </voice>
9274 </phrase>
9275 <phrase>
9276   id: VOICE_CHAR_O
9277   desc: spoken only, for spelling
9278   user: core
9279   <source>
9280     *: ""
9281   </source>
9282   <dest>
9283     *: ""
9284   </dest>
9285   <voice>
9286     *: "O"
9287   </voice>
9288 </phrase>
9289 <phrase>
9290   id: VOICE_CHAR_P
9291   desc: spoken only, for spelling
9292   user: core
9293   <source>
9294     *: ""
9295   </source>
9296   <dest>
9297     *: ""
9298   </dest>
9299   <voice>
9300     *: "P"
9301   </voice>
9302 </phrase>
9303 <phrase>
9304   id: VOICE_CHAR_Q
9305   desc: spoken only, for spelling
9306   user: core
9307   <source>
9308     *: ""
9309   </source>
9310   <dest>
9311     *: ""
9312   </dest>
9313   <voice>
9314     *: "Q"
9315   </voice>
9316 </phrase>
9317 <phrase>
9318   id: VOICE_CHAR_R
9319   desc: spoken only, for spelling
9320   user: core
9321   <source>
9322     *: ""
9323   </source>
9324   <dest>
9325     *: ""
9326   </dest>
9327   <voice>
9328     *: "R"
9329   </voice>
9330 </phrase>
9331 <phrase>
9332   id: VOICE_CHAR_S
9333   desc: spoken only, for spelling
9334   user: core
9335   <source>
9336     *: ""
9337   </source>
9338   <dest>
9339     *: ""
9340   </dest>
9341   <voice>
9342     *: "S"
9343   </voice>
9344 </phrase>
9345 <phrase>
9346   id: VOICE_CHAR_T
9347   desc: spoken only, for spelling
9348   user: core
9349   <source>
9350     *: ""
9351   </source>
9352   <dest>
9353     *: ""
9354   </dest>
9355   <voice>
9356     *: "T"
9357   </voice>
9358 </phrase>
9359 <phrase>
9360   id: VOICE_CHAR_U
9361   desc: spoken only, for spelling
9362   user: core
9363   <source>
9364     *: ""
9365   </source>
9366   <dest>
9367     *: ""
9368   </dest>
9369   <voice>
9370     *: "U"
9371   </voice>
9372 </phrase>
9373 <phrase>
9374   id: VOICE_CHAR_V
9375   desc: spoken only, for spelling
9376   user: core
9377   <source>
9378     *: ""
9379   </source>
9380   <dest>
9381     *: ""
9382   </dest>
9383   <voice>
9384     *: ""
9385   </voice>
9386 </phrase>
9387 <phrase>
9388   id: VOICE_CHAR_W
9389   desc: spoken only, for spelling
9390   user: core
9391   <source>
9392     *: ""
9393   </source>
9394   <dest>
9395     *: ""
9396   </dest>
9397   <voice>
9398     *: "W"
9399   </voice>
9400 </phrase>
9401 <phrase>
9402   id: VOICE_CHAR_X
9403   desc: spoken only, for spelling
9404   user: core
9405   <source>
9406     *: ""
9407   </source>
9408   <dest>
9409     *: ""
9410   </dest>
9411   <voice>
9412     *: "X"
9413   </voice>
9414 </phrase>
9415 <phrase>
9416   id: VOICE_CHAR_Y
9417   desc: spoken only, for spelling
9418   user: core
9419   <source>
9420     *: ""
9421   </source>
9422   <dest>
9423     *: ""
9424   </dest>
9425   <voice>
9426     *: "Y"
9427   </voice>
9428 </phrase>
9429 <phrase>
9430   id: VOICE_CHAR_Z
9431   desc: spoken only, for spelling
9432   user: core
9433   <source>
9434     *: ""
9435   </source>
9436   <dest>
9437     *: ""
9438   </dest>
9439   <voice>
9440     *: ""
9441   </voice>
9442 </phrase>
9443 <phrase>
9444   id: VOICE_DOT
9445   desc: spoken only, for spelling
9446   user: core
9447   <source>
9448     *: ""
9449   </source>
9450   <dest>
9451     *: ""
9452   </dest>
9453   <voice>
9454     *: ""
9455   </voice>
9456 </phrase>
9457 <phrase>
9458   id: VOICE_PAUSE
9459   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9460   user: core
9461   <source>
9462     *: ""
9463   </source>
9464   <dest>
9465     *: ""
9466   </dest>
9467   <voice>
9468     *: " "
9469   </voice>
9470 </phrase>
9471 <phrase>
9472   id: VOICE_FILE
9473   desc: spoken only, prefix for file number
9474   user: core
9475   <source>
9476     *: ""
9477   </source>
9478   <dest>
9479     *: ""
9480   </dest>
9481   <voice>
9482     *: "file"
9483   </voice>
9484 </phrase>
9485 <phrase>
9486   id: VOICE_DIR
9487   desc: spoken only, prefix for directory number
9488   user: core
9489   <source>
9490     *: ""
9491   </source>
9492   <dest>
9493     *: ""
9494   </dest>
9495   <voice>
9496     *: "folder"
9497   </voice>
9498 </phrase>
9499 <phrase>
9500   id: VOICE_EXT_MPA
9501   desc: spoken only, for file extension
9502   user: core
9503   <source>
9504     *: ""
9505   </source>
9506   <dest>
9507     *: ""
9508   </dest>
9509   <voice>
9510     *: ""
9511   </voice>
9512 </phrase>
9513 <phrase>
9514   id: VOICE_EXT_CFG
9515   desc: spoken only, for file extension
9516   user: core
9517   <source>
9518     *: ""
9519   </source>
9520   <dest>
9521     *: ""
9522   </dest>
9523   <voice>
9524     *: ""
9525   </voice>
9526 </phrase>
9527 <phrase>
9528   id: VOICE_EXT_WPS
9529   desc: spoken only, for file extension
9530   user: core
9531   <source>
9532     *: ""
9533   </source>
9534   <dest>
9535     *: ""
9536   </dest>
9537   <voice>
9538     *: ""
9539   </voice>
9540 </phrase>
9541 <phrase>
9542   id: VOICE_EXT_ROCK
9543   desc: spoken only, for file extension
9544   user: core
9545   <source>
9546     *: ""
9547   </source>
9548   <dest>
9549     *: ""
9550   </dest>
9551   <voice>
9552     *: ""
9553   </voice>
9554 </phrase>
9555 <phrase>
9556   id: VOICE_EXT_FONT
9557   desc: spoken only, for file extension
9558   user: core
9559   <source>
9560     *: ""
9561   </source>
9562   <dest>
9563     *: ""
9564   </dest>
9565   <voice>
9566     *: ""
9567   </voice>
9568 </phrase>
9569 <phrase>
9570   id: VOICE_EXT_BMARK
9571   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9572   user: core
9573   <source>
9574     *: ""
9575   </source>
9576   <dest>
9577     *: ""
9578   </dest>
9579   <voice>
9580     *: "bookmark"
9581   </voice>
9582 </phrase>
9583 <phrase>
9584   id: VOICE_EXT_AJZ
9585   desc: spoken only, for file extension
9586   user: core
9587   <source>
9588     *: ""
9589   </source>
9590   <dest>
9591     *: ""
9592   </dest>
9593   <voice>
9594     *: "firmware"
9595   </voice>
9596 </phrase>
9597 <phrase>
9598   id: VOICE_EXT_RWPS
9599   desc: spoken only, for file extension
9600   user: core
9601   <source>
9602     *: none
9603     remote: ""
9604   </source>
9605   <dest>
9606     *: none
9607     remote: ""
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: ""
9611     remote: "remote while-playing-screen"
9612   </voice>
9613 </phrase>
9614 <phrase>
9615   id: VOICE_EXT_KBD
9616   desc: spoken only, for file extension
9617   user: core
9618   <source>
9619     *: ""
9620   </source>
9621   <dest>
9622     *: ""
9623   </dest>
9624   <voice>
9625     *: "keyboard"
9626   </voice>
9627 </phrase>
9628 <phrase>
9629   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9630   desc:
9631   user: core
9632   <source>
9633     *: ""
9634   </source>
9635   <dest>
9636     *: ""
9637   </dest>
9638   <voice>
9639     *: "cuesheet"
9640   </voice>
9641 </phrase>
9642 <phrase>
9643   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9644   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9645   user: core
9646   <source>
9647     *: ""
9648   </source>
9649   <dest>
9650     *: ""
9651   </dest>
9652   <voice>
9653     *: "Index"
9654   </voice>
9655 </phrase>
9656 <phrase>
9657   id: VOICE_CURRENT_TIME
9658   desc: spoken only, for wall clock announce
9659   user: core
9660   <source>
9661     *: none
9662     rtc: ""
9663   </source>
9664   <dest>
9665     *: none
9666     rtc: ""
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: ""
9670     rtc: "Current time:"
9671   </voice>
9672 </phrase>
9673 <phrase>
9674   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9675   desc: in the equalizer settings menu
9676   user: core
9677   <source>
9678     *: none
9679     swcodec: "Edit mode: %s %s"
9680   </source>
9681   <dest>
9682     *: none
9683     swcodec: "Режим на редактиране: %s %s"
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: none
9687     swcodec: ""
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9692   desc: in the equalizer settings menu
9693   user: core
9694   <source>
9695     *: none
9696     swcodec: "Cutoff"
9697   </source>
9698   <dest>
9699     *: none
9700     swcodec: "Отрязване"
9701   </dest>
9702   <voice>
9703     *: none
9704     swcodec: "Честота на отрязване"
9705   </voice>
9706 </phrase>
9707 <phrase>
9708   id: LANG_SYSFONT_GAIN
9709   desc: in the equalizer settings menu
9710   user: core
9711   <source>
9712     *: none
9713     swcodec: "Gain"
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: ""
9717     swcodec: "Usilvane"
9718   </dest>
9719   <voice>
9720     *: none
9721     swcodec: none
9722   </voice>
9723 </phrase>
9724 <phrase>
9725   id: LANG_SYSFONT_MODE
9726   desc: in wps F2 pressed
9727   user: core
9728   <source>
9729     *: none
9730     lcd_bitmap: "Mode:"
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: none
9734     lcd_bitmap: "Rejim:"
9735   </dest>
9736   <voice>
9737     *: ""
9738     lcd_bitmap: ""
9739   </voice>
9740 </phrase>
9741 <phrase>
9742   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9743   desc: in dir browser, F1 button bar text
9744   user: core
9745   <source>
9746     *: none
9747     recorder_pad: "Menu"
9748   </source>
9749   <dest>
9750     *: none
9751     recorder_pad: "Meniu"
9752   </dest>
9753   <voice>
9754     *: none
9755     recorder_pad: ""
9756   </voice>
9757 </phrase>
9758 <phrase>
9759   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9760   desc: in dir browser, F2 button bar text
9761   user: core
9762   <source>
9763     *: none
9764     recorder_pad: "Option"
9765   </source>
9766   <dest>
9767     *: none
9768     recorder_pad: "Opcia"
9769   </dest>
9770   <voice>
9771     *: ""
9772     recorder_pad: ""
9773   </voice>
9774 </phrase>
9775 <phrase>
9776   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9777   desc: in dir browser, F3 button bar text
9778   user: core
9779   <source>
9780     *: none
9781     recorder_pad: "LCD"
9782   </source>
9783   <dest>
9784     *: none
9785     recorder_pad: "LCD"
9786   </dest>
9787   <voice>
9788     *: ""
9789     recorder_pad: ""
9790   </voice>
9791 </phrase>
9792 <phrase>
9793   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9794   desc: in sound_settings
9795   user: core
9796   <source>
9797     *: none
9798     recording: "Stereo"
9799   </source>
9800   <dest>
9801     *: none
9802     recording: "Stereo"
9803   </dest>
9804   <voice>
9805     *: none
9806     recording: none
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9811   desc: in sound_settings
9812   user: core
9813   <source>
9814     *: none
9815     recording: "Mono"
9816   </source>
9817   <dest>
9818     *: none
9819     recording: "Mono"
9820   </dest>
9821   <voice>
9822     *: none
9823     recording: none
9824   </voice>
9825 </phrase>
9826 <phrase>
9827   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9828   desc: in the recording settings
9829   user: core
9830   <source>
9831     *: none
9832     recording_hwcodec: "Quality"
9833   </source>
9834   <dest>
9835     *: none
9836     recording_hwcodec: "Kachestvo"
9837   </dest>
9838   <voice>
9839     *: none
9840     recording_hwcodec: none
9841   </voice>
9842 </phrase>
9843 <phrase>
9844   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9845   desc: in the recording settings
9846   user: core
9847   <source>
9848     *: none
9849     recording: "Frequency"
9850   </source>
9851   <dest>
9852     *: none
9853     recording: "Chestota"
9854   </dest>
9855   <voice>
9856     *: none
9857     recording: none
9858   </voice>
9859 </phrase>
9860 <phrase>
9861   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9862   desc: in the recording settings
9863   user: core
9864   <source>
9865     *: none
9866     recording: "Source"
9867   </source>
9868   <dest>
9869     *: none
9870     recording: "Iztochnik"
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: none
9874     recording: none
9875   </voice>
9876 </phrase>
9877 <phrase>
9878   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9879   desc: in the recording settings
9880   user: core
9881   <source>
9882     *: none
9883     recording: "Int. Mic"
9884   </source>
9885   <dest>
9886     *: none
9887     recording: "Vgraden mikrofon"
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: none
9891     recording: none
9892   </voice>
9893 </phrase>
9894 <phrase>
9895   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9896   desc: in the recording settings
9897   user: core
9898   <source>
9899     *: none
9900     recording: "Line In"
9901   </source>
9902   <dest>
9903     *: none
9904     recording: "Lineen vhod"
9905   </dest>
9906   <voice>
9907     *: none
9908     recording: none
9909   </voice>
9910 </phrase>
9911 <phrase>
9912   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9913   desc: in the recording settings
9914   user: core
9915   <source>
9916     *: none
9917     recording: "Digital"
9918   </source>
9919   <dest>
9920     *: none
9921     recording: "Cifrov"
9922   </dest>
9923   <voice>
9924     *: none
9925     recording: none
9926   </voice>
9927 </phrase>
9928 <phrase>
9929   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9930   desc: in the recording settings
9931   user: core
9932   <source>
9933     *: none
9934     recording: "Channels"
9935   </source>
9936   <dest>
9937     *: none
9938     recording: "Kanali"
9939   </dest>
9940   <voice>
9941     *: ""
9942     recording: ""
9943   </voice>
9944 </phrase>
9945 <phrase>
9946   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9947   desc: in recording settings_menu
9948   user: core
9949   <source>
9950     *: none
9951     recording: "Trigger"
9952   </source>
9953   <dest>
9954     *: none
9955     recording: "Triger"
9956   </dest>
9957   <voice>
9958     *: none
9959     recording: "Trigger"
9960   </voice>
9961 </phrase>
9962 <phrase>
9963   id: VOICE_OF
9964   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9965   user: core
9966   <source>
9967     *: ""
9968   </source>
9969   <dest>
9970     *: ""
9971   </dest>
9972   <voice>
9973     *: "of"
9974   </voice>
9975 </phrase>
9976 <phrase>
9977   id: LANG_PLUGIN_GAMES
9978   desc: in the main menu
9979   user: core
9980   <source>
9981     *: "Games"
9982   </source>
9983   <dest>
9984     *: "Игри"
9985   </dest>
9986   <voice>
9987     *: ""
9988   </voice>
9989 </phrase>
9990 <phrase>
9991   id: LANG_PLUGIN_APPS
9992   desc: in the main menu
9993   user: core
9994   <source>
9995     *: "Applications"
9996   </source>
9997   <dest>
9998     *: "Приложения"
9999   </dest>
10000   <voice>
10001     *: ""
10002   </voice>
10003 </phrase>
10004 <phrase>
10005   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10006   desc: in the main menu
10007   user: core
10008   <source>
10009     *: "Demos"
10010   </source>
10011   <dest>
10012     *: "Демонстрационни"
10013   </dest>
10014   <voice>
10015     *: ""
10016   </voice>
10017 </phrase>
10018 <phrase>
10019   id: LANG_ID3_GROUPING
10020   desc: in tag viewer
10021   user: core
10022   <source>
10023     *: "Work"
10024   </source>
10025   <dest>
10026     *: "произведение"
10027   </dest>
10028   <voice>
10029     *: ""
10030   </voice>
10031 </phrase>
10032 <phrase>
10033   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10034   desc: in settings_menu
10035   user: core
10036   <source>
10037     *: "Show Filename Extensions"
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: "Показване на разширенията на файловете"
10041   </dest>
10042   <voice>
10043     *: ""
10044   </voice>
10045 </phrase>
10046 <phrase>
10047   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10048   desc: in settings_menu
10049   user: core
10050   <source>
10051     *: "Only Unknown Types"
10052   </source>
10053   <dest>
10054     *: "Само на непознати типове файлове"
10055   </dest>
10056   <voice>
10057     *: ""
10058   </voice>
10059 </phrase>
10060 <phrase>
10061   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10062   desc: in settings_menu
10063   user: core
10064   <source>
10065     *: "Only When Viewing All Types"
10066   </source>
10067   <dest>
10068     *: "Само при показване на всичките файлове"
10069   </dest>
10070   <voice>
10071     *: ""
10072   </voice>
10073 </phrase>
10074 <phrase>
10075   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
10076   desc: spoken only, peak meter release unit
10077   user: core
10078   <source>
10079     *: ""
10080   </source>
10081   <dest>
10082     *: ""
10083   </dest>
10084   <voice>
10085     *: "units per tick"
10086   </voice>
10087 </phrase>
10088 <phrase>
10089   id: VOICE_OCLOCK
10090   desc: spoken only, for wall clock announce
10091   user: core
10092   <source>
10093     *: none
10094     rtc: ""
10095   </source>
10096   <dest>
10097     *: none
10098     rtc: ""
10099   </dest>
10100   <voice>
10101     *: ""
10102     rtc: "o'clock"
10103   </voice>
10104 </phrase>
10105 <phrase>
10106   id: VOICE_PM
10107   desc: spoken only, for wall clock announce
10108   user: core
10109   <source>
10110     *: none
10111     rtc: ""
10112   </source>
10113   <dest>
10114     *: none
10115     rtc: ""
10116   </dest>
10117   <voice>
10118     *: ""
10119     rtc: "P M"
10120   </voice>
10121 </phrase>
10122 <phrase>
10123   id: VOICE_AM
10124   desc: spoken only, for wall clock announce
10125   user: core
10126   <source>
10127     *: none
10128     rtc: ""
10129   </source>
10130   <dest>
10131     *: none
10132     rtc: ""
10133   </dest>
10134   <voice>
10135     *: ""
10136     rtc: "A M"
10137   </voice>
10138 </phrase>
10139 <phrase>
10140   id: VOICE_OH
10141   desc: spoken only, for wall clock announce
10142   user: core
10143   <source>
10144     *: none
10145     rtc: ""
10146   </source>
10147   <dest>
10148     *: none
10149     rtc: ""
10150   </dest>
10151   <voice>
10152     *: ""
10153     rtc: "oh"
10154   </voice>
10155 </phrase>
10156 <phrase>
10157   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10158   desc: in settings, for recording peak meter
10159   user: core
10160   <source>
10161     *: none
10162     recording: "Clip Counter"
10163   </source>
10164   <dest>
10165     *: none
10166     recording: "Брояч на clips"
10167   </dest>
10168   <voice>
10169     *: none
10170     recording: none
10171   </voice>
10172 </phrase>
10173 <phrase>
10174   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10175   desc: line selector color option
10176   user: core
10177   <source>
10178     *: none
10179     lcd_color: "Primary Colour"
10180   </source>
10181   <dest>
10182     *: none
10183     lcd_color: "Основен цвят"
10184   </dest>
10185   <voice>
10186     *: none
10187     lcd_color: none
10188   </voice>
10189 </phrase>
10190 <phrase>
10191   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10192   desc: line selector color option
10193   user: core
10194   <source>
10195     *: none
10196     lcd_color: "Secondary Colour"
10197   </source>
10198   <dest>
10199     *: none
10200     lcd_color: "Втори цвят"
10201   </dest>
10202   <voice>
10203     *: ""
10204     lcd_color: ""
10205   </voice>
10206 </phrase>
10207 <phrase>
10208   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10209   desc: line selector text color option
10210   user: core
10211   <source>
10212     *: none
10213     lcd_color: "Text Colour"
10214   </source>
10215   <dest>
10216     *: none
10217     lcd_color: "Цвят на текста"
10218   </dest>
10219   <voice>
10220     *: ""
10221     lcd_color: ""
10222   </voice>
10223 </phrase>
10224 <phrase>
10225   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10226   desc: in settings_menu
10227   user: core
10228   <source>
10229     *: none
10230     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10231   </source>
10232   <dest>
10233     *: none
10234     lcd_color: "Лента (запълнен цвят)"
10235   </dest>
10236   <voice>
10237     *: ""
10238     lcd_color: ""
10239   </voice>
10240 </phrase>
10241 <phrase>
10242   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10243   desc: in settings_menu
10244   user: core
10245   <source>
10246     *: none
10247     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10248   </source>
10249   <dest>
10250     *: none
10251     lcd_color: "Лента (преливащ цвят)"
10252   </dest>
10253   <voice>
10254     *: ""
10255     lcd_color: ""
10256   </voice>
10257 </phrase>
10258 <phrase>
10259   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10260   desc: in codepage setting menu
10261   user: core
10262   <source>
10263     *: "Central European (CP1250)"
10264   </source>
10265   <dest>
10266     *: "Централноевропейски (CP1250)"
10267   </dest>
10268   <voice>
10269     *: ""
10270   </voice>
10271 </phrase>
10272 <phrase>
10273   id: LANG_THEME_MENU
10274   desc: in the settings menu
10275   user: core
10276   <source>
10277     *: "Theme Settings"
10278   </source>
10279   <dest>
10280     *: "Настройки на темите"
10281   </dest>
10282   <voice>
10283     *: ""
10284   </voice>
10285 </phrase>
10286 <phrase>
10287   id: LANG_COLORS_MENU
10288   desc: colours menu under theme settings
10289   user: core
10290   <source>
10291     *: none
10292     lcd_color: "Colours"
10293   </source>
10294   <dest>
10295     *: none
10296     lcd_color: "Цветове"
10297   </dest>
10298   <voice>
10299     *: ""
10300     lcd_color: ""
10301   </voice>
10302 </phrase>
10303 <phrase>
10304   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10305   desc: line selector color menu title
10306   user: core
10307   <source>
10308     *: none
10309     lcd_color: "Line Selector Colours"
10310   </source>
10311   <dest>
10312     *: none
10313     lcd_color: "Цветове на избирача на линии"
10314   </dest>
10315   <voice>
10316     *: ""
10317     lcd_color: ""
10318   </voice>
10319 </phrase>
10320 <phrase>
10321   id: VOICE_EDIT
10322   desc: keyboard
10323   user: core
10324   <source>
10325     *: ""
10326   </source>
10327   <dest>
10328     *: ""
10329   </dest>
10330   <voice>
10331     *: "Edit"
10332   </voice>
10333 </phrase>
10334 <phrase>
10335   id: VOICE_BLANK
10336   desc: keyboard
10337   user: core
10338   <source>
10339     *: ""
10340   </source>
10341   <dest>
10342     *: ""
10343   </dest>
10344   <voice>
10345     *: "Blank"
10346   </voice>
10347 </phrase>
10348 <phrase>
10349   id: VOICE_EMPTY_LIST
10350   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10351   user: core
10352   <source>
10353     *: ""
10354   </source>
10355   <dest>
10356     *: ""
10357   </dest>
10358   <voice>
10359     *: ""
10360   </voice>
10361 </phrase>
10362 <phrase>
10363   id: LANG_NOT_PRESENT
10364   desc: when external memory is not present
10365   user: core
10366   <source>
10367     *: none
10368     multivolume: "Not present"
10369   </source>
10370   <dest>
10371     *: none
10372     multivolume: "Не е налична"
10373   </dest>
10374   <voice>
10375     *: none
10376     multivolume: none
10377   </voice>
10378 </phrase>
10379 <phrase>
10380   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10381   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10382   user: core
10383   <source>
10384     *: "Announce Battery Level"
10385   </source>
10386   <dest>
10387     *: "Съобщаване за нивото на батерията"
10388   </dest>
10389   <voice>
10390     *: ""
10391   </voice>
10392 </phrase>
10393 <phrase>
10394   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10395   desc: voice settings menu
10396   user: core
10397   <source>
10398     *: "Say File Type"
10399   </source>
10400   <dest>
10401     *: "Произнасяне на типа на файла"
10402   </dest>
10403   <voice>
10404     *: ""
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_BASS_CUTOFF
10409   desc: Bass setting cut-off frequency
10410   user: core
10411   <source>
10412     *: none
10413     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: none
10417     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на бас"
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: none
10421     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на бас"
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10426   desc: Treble setting cut-off frequency
10427   user: core
10428   <source>
10429     *: none
10430     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: none
10434     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на високите"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: ""
10438     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Отрязване на високите"
10439   </voice>
10440 </phrase>
10441 <phrase>
10442   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10443   desc: "<Random>" entry in tag browser
10444   user: core
10445   <source>
10446     *: "<Random>"
10447   </source>
10448   <dest>
10449     *: "<случайно>"
10450   </dest>
10451   <voice>
10452     *: ""
10453   </voice>
10454 </phrase>
10455 <phrase>
10456   id: LANG_SAVE_SOUND
10457   desc: save a sound config file
10458   user: core
10459   <source>
10460     *: "Save Sound Settings"
10461   </source>
10462   <dest>
10463     *: "Запазване на звуковите настройки"
10464   </dest>
10465   <voice>
10466     *: ""
10467   </voice>
10468 </phrase>
10469 <phrase>
10470   id: LANG_KEYCLICK
10471   desc: in keyclick settings menu
10472   user: core
10473   <source>
10474     *: none
10475     swcodec: "Keyclick"
10476   </source>
10477   <dest>
10478     *: none
10479     swcodec: "Цъкане на бутоните"
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: ""
10483     swcodec: ""
10484   </voice>
10485 </phrase>
10486 <phrase>
10487   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10488   desc: in keyclick settings menu
10489   user: core
10490   <source>
10491     *: none
10492     swcodec: "Keyclick Repeats"
10493   </source>
10494   <dest>
10495     *: none
10496     swcodec: "Повтаряне на цъканията на бутоните"
10497   </dest>
10498   <voice>
10499     *: ""
10500     swcodec: ""
10501   </voice>
10502 </phrase>
10503 <phrase>
10504   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10505   desc: in system settings menu
10506   user: core
10507   <source>
10508     *: none
10509     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10510   </source>
10511   <dest>
10512     *: none
10513     accessory_supply: "Захранване на аксесоарите"
10514   </dest>
10515   <voice>
10516     *: none
10517     accessory_supply: "Захранване на аксесоарите"
10518   </voice>
10519 </phrase>
10520 <phrase>
10521   id: LANG_UNKNOWN
10522   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10523   user: core
10524   <source>
10525     *: "Unknown"
10526   </source>
10527   <dest>
10528     *: "Неустановен"
10529   </dest>
10530   <voice>
10531     *: "Неустановено състояние"
10532   </voice>
10533 </phrase>
10534 <phrase>
10535   id: VOICE_QUICKSCREEN
10536   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10537   user: core
10538   <source>
10539     *: ""
10540   </source>
10541   <dest>
10542     *: ""
10543   </dest>
10544   <voice>
10545     *: "Quick screen"
10546   </voice>
10547 </phrase>
10548 <phrase>
10549   id: VOICE_OK
10550   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10551   user: core
10552   <source>
10553     *: ""
10554   </source>
10555   <dest>
10556     *: ""
10557   </dest>
10558   <voice>
10559     *: "OK"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10564   desc: in record timesplit options
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: none
10568     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: none
10572     recording: "Спиране на записването и изключване"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: none
10576     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10581   desc: touchpad sensitivity setting
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: none
10585     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10586   </source>
10587   <dest>
10588     *: none
10589     gigabeatfx: "Чувствителност на тъчпада"
10590   </dest>
10591   <voice>
10592     *: none
10593     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10594   </voice>
10595 </phrase>
10596 <phrase>
10597   id: LANG_HIGH
10598   desc: in settings_menu
10599   user: core
10600   <source>
10601     *: none
10602     gigabeatfx: "High"
10603   </source>
10604   <dest>
10605     *: none
10606     gigabeatfx: "Високо"
10607   </dest>
10608   <voice>
10609     *: none
10610     gigabeatfx: "High"
10611   </voice>
10612 </phrase>
10613 <phrase>
10614   id: LANG_SERIAL_BITRATE
10615   desc: in system settings menu
10616   user: core
10617   <source>
10618     *: none
10619     serial_port: "Serial Bitrate"
10620   </source>
10621   <dest>
10622     *: none
10623     serial_port: "Сериен битрейт"
10624   </dest>
10625   <voice>
10626     *: none
10627     serial_port: "Сериен битрейт"
10628   </voice>
10629 </phrase>
10630 <phrase>
10631   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10632   desc: in system settings menu
10633   user: core
10634   <source>
10635     *: none
10636     serial_port: "Auto"
10637   </source>
10638   <dest>
10639     *: none
10640     serial_port: "Авто"
10641   </dest>
10642   <voice>
10643     *: none
10644     serial_port: "Автоматично"
10645   </voice>
10646 </phrase>
10647 <phrase>
10648   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10649   desc: in system settings menu
10650   user: core
10651   <source>
10652     *: none
10653     serial_port: "9600"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: none
10657     serial_port: "9600"
10658   </dest>
10659   <voice>
10660     *: none
10661     serial_port: "9600"
10662   </voice>
10663 </phrase>
10664 <phrase>
10665   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10666   desc: in system settings menu
10667   user: core
10668   <source>
10669     *: none
10670     serial_port: "19200"
10671   </source>
10672   <dest>
10673     *: none
10674     serial_port: "19200"
10675   </dest>
10676   <voice>
10677     *: none
10678     serial_port: "19200"
10679   </voice>
10680 </phrase>
10681 <phrase>
10682   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10683   desc: in system settings menu
10684   user: core
10685   <source>
10686     *: none
10687     serial_port: "38400"
10688   </source>
10689   <dest>
10690     *: none
10691     serial_port: "38400"
10692   </dest>
10693   <voice>
10694     *: none
10695     serial_port: "38400"
10696   </voice>
10697 </phrase>
10698 <phrase>
10699   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10700   desc: in system settings menu
10701   user: core
10702   <source>
10703     *: none
10704     serial_port: "57600"
10705   </source>
10706   <dest>
10707     *: none
10708     serial_port: "57600"
10709   </dest>
10710   <voice>
10711     *: none
10712     serial_port: "57600"
10713   </voice>
10714 </phrase>
10715 <phrase>
10716   id: LANG_VERY_SLOW
10717   desc: in settings_menu
10718   user: core
10719   <source>
10720     *: "Very slow"
10721   </source>
10722   <dest>
10723     *: "Много бавно"
10724   </dest>
10725   <voice>
10726     *: "Very slow"
10727   </voice>
10728 </phrase>
10729 <phrase>
10730   id: LANG_SLOW
10731   desc: in settings_menu
10732   user: core
10733   <source>
10734     *: "Slow"
10735   </source>
10736   <dest>
10737     *: "Бавно"
10738   </dest>
10739   <voice>
10740     *: "Slow"
10741   </voice>
10742 </phrase>
10743 <phrase>
10744   id: LANG_VERY_FAST
10745   desc: in settings_menu
10746   user: core
10747   <source>
10748     *: "Very fast"
10749   </source>
10750   <dest>
10751     *: "Много бързо"
10752   </dest>
10753   <voice>
10754     *: "Very fast"
10755   </voice>
10756 </phrase>
10757 <phrase>
10758   id: LANG_FAST
10759   desc: in settings_menu
10760   user: core
10761   <source>
10762     *: "Fast"
10763   </source>
10764   <dest>
10765     *: "Бързо"
10766   </dest>
10767   <voice>
10768     *: "Fast"
10769   </voice>
10770 </phrase>
10771 <phrase>
10772   id: LANG_SKIP_LENGTH
10773   desc: playback settings menu
10774   user: core
10775   <source>
10776     *: "Skip Length"
10777   </source>
10778   <dest>
10779     *: "Дължина на прескачане"
10780   </dest>
10781   <voice>
10782     *: "Skip Length"
10783   </voice>
10784 </phrase>
10785 <phrase>
10786   id: LANG_SKIP_TRACK
10787   desc: skip length setting entry 0
10788   user: core
10789   <source>
10790     *: "Skip Track"
10791   </source>
10792   <dest>
10793     *: "Пропускане на трак"
10794   </dest>
10795   <voice>
10796     *: "Skip Track"
10797   </voice>
10798 </phrase>
10799 <phrase>
10800   id: VOICE_CHAR_SLASH
10801   desc: spoken only, for spelling
10802   user: core
10803   <source>
10804     *: ""
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: ""
10808   </dest>
10809   <voice>
10810     *: "slash"
10811   </voice>
10812 </phrase>
10813 <phrase>
10814   id: LANG_GAIN_LEFT
10815   desc: in the recording screen
10816   user: core
10817   <source>
10818     *: none
10819     recording: "Gain L"
10820   </source>
10821   <dest>
10822     *: none
10823     recording: "Усилване Л"
10824   </dest>
10825   <voice>
10826     *: none
10827     recording: "Gain Left"
10828   </voice>
10829 </phrase>
10830 <phrase>
10831   id: LANG_GAIN_RIGHT
10832   desc: in the recording screen
10833   user: core
10834   <source>
10835     *: none
10836     recording: "Gain R"
10837   </source>
10838   <dest>
10839     *: none
10840     recording: "Усилване Д"
10841   </dest>
10842   <voice>
10843     *: none
10844     recording: "Gain Right"
10845   </voice>
10846 </phrase>
10847 <phrase>
10848   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10849   desc: automatic gain control in record settings and screen
10850   user: core
10851   <source>
10852     *: none
10853     agc: "AGC"
10854   </source>
10855   <dest>
10856     *: none
10857     agc: "AGC"
10858   </dest>
10859   <voice>
10860     *: none
10861     agc: "Automatic gain control"
10862   </voice>
10863 </phrase>
10864 <phrase>
10865   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10866   desc: in record settings
10867   user: core
10868   <source>
10869     *: none
10870     agc: "AGC clip time"
10871   </source>
10872   <dest>
10873     *: none
10874     agc: "AGC време за clip"
10875   </dest>
10876   <voice>
10877     *: none
10878     agc: "AGC clip time"
10879   </voice>
10880 </phrase>
10881 <phrase>
10882   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10883   desc: AGC maximum gain in recording screen
10884   user: core
10885   <source>
10886     *: none
10887     agc: "AGC max. gain"
10888   </source>
10889   <dest>
10890     *: none
10891     agc: "AGC макс. усилване"
10892   </dest>
10893   <voice>
10894     *: none
10895     agc: "AGC maximum gain"
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10900   desc: Filename header in recording screen
10901   user: core
10902   <source>
10903     *: none
10904     recording: "Filename:"
10905   </source>
10906   <dest>
10907     *: none
10908     recording: "Име на файл:"
10909   </dest>
10910   <voice>
10911     *: none
10912     recording: ""
10913   </voice>
10914 </phrase>
10915 <phrase>
10916   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10917   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10918   user: core
10919   <source>
10920     *: none
10921     recording: "CLIP:"
10922   </source>
10923   <dest>
10924     *: none
10925     recording: "CLIP:"
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: none
10929     recording: ""
10930   </voice>
10931 </phrase>
10932 <phrase>
10933   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10934   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10935   user: core
10936   <source>
10937     *: none
10938     recording: "Split Time:"
10939   </source>
10940   <dest>
10941     *: none
10942     recording: "Време на разделяне:"
10943   </dest>
10944   <voice>
10945     *: none
10946     recording: ""
10947   </voice>
10948 </phrase>
10949 <phrase>
10950   id: LANG_RECORDING_SIZE
10951   desc: Display of recorded file size
10952   user: core
10953   <source>
10954     *: none
10955     recording: "Size:"
10956   </source>
10957   <dest>
10958     *: none
10959     recording: "Размер:"
10960   </dest>
10961   <voice>
10962     *: none
10963     recording: ""
10964   </voice>
10965 </phrase>
10966 <phrase>
10967   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10968   desc: in the recording settings
10969   user: core
10970   <source>
10971     *: none
10972     recording_swcodec: "Mono mode"
10973   </source>
10974   <dest>
10975     *: none
10976     recording_swcodec: "Моно режим"
10977   </dest>
10978   <voice>
10979     *: none
10980     recording_swcodec: "Моно режим"
10981   </voice>
10982 </phrase>
10983 <phrase>
10984   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10985   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10986   user: core
10987   <source>
10988     *: "Search Results"
10989   </source>
10990   <dest>
10991     *: "Резултати от търсенето"
10992   </dest>
10993   <voice>
10994     *: "Резултати от търсенето"
10995   </voice>
10996 </phrase>
10997 <phrase>
10998   id: LANG_LEFT
10999   desc: Generic use of 'left'
11000   user: core
11001   <source>
11002     *: "Left"
11003   </source>
11004   <dest>
11005     *: "Ляв"
11006   </dest>
11007   <voice>
11008     *: "Ляв"
11009   </voice>
11010 </phrase>
11011 <phrase>
11012   id: LANG_RIGHT
11013   desc: Generic use of 'right'
11014   user: core
11015   <source>
11016     *: "Right"
11017   </source>
11018   <dest>
11019     *: "Дясно"
11020   </dest>
11021   <voice>
11022     *: "Дясно"
11023   </voice>
11024 </phrase>
11025 <phrase>
11026   id: LANG_RESET_SETTING
11027   desc: used in the settings context menu
11028   user: core
11029   <source>
11030     *: "Reset Setting"
11031   </source>
11032   <dest>
11033     *: "Нулиране на настройката"
11034   </dest>
11035   <voice>
11036     *: "Нулиране на настройката"
11037   </voice>
11038 </phrase>
11039 <phrase>
11040   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11041   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11042   user: core
11043   <source>
11044     *: none
11045     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
11046   </source>
11047   <dest>
11048     *: none
11049     quickscreen: "Задай за ляв обект"
11050   </dest>
11051   <voice>
11052     *: none
11053     quickscreen: "Задай за ляв обект"
11054   </voice>
11055 </phrase>
11056 <phrase>
11057   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
11058   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11059   user: core
11060   <source>
11061     *: none
11062     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
11063   </source>
11064   <dest>
11065     *: none
11066     quickscreen: "Задай за десен обект"
11067   </dest>
11068   <voice>
11069     *: none
11070     quickscreen: "Задай за десен обект"
11071   </voice>
11072 </phrase>
11073 <phrase>
11074   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
11075   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11076   user: core
11077   <source>
11078     *: none
11079     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
11080   </source>
11081   <dest>
11082     *: none
11083     quickscreen: "Задай за долен обект"
11084   </dest>
11085   <voice>
11086     *: none
11087     quickscreen: "Задай за долен обект"
11088   </voice>
11089 </phrase>
11090 <phrase>
11091   id: LANG_CREDITS
11092   desc: in the Main Menu -> System screen
11093   user: core
11094   <source>
11095     *: "Credits"
11096   </source>
11097   <dest>
11098     *: "Създатели"
11099   </dest>
11100   <voice>
11101     *: "Създатели"
11102   </voice>
11103 </phrase>
11104 <phrase>
11105   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11106   desc: in Settings -> File view
11107   user: core
11108   <source>
11109     *: "Interpret numbers when sorting"
11110   </source>
11111   <dest>
11112     *: "Използвай номера при сортиране"
11113   </dest>
11114   <voice>
11115     *: "Използвай номера при сортиране"
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11120   desc: in Settings -> File view
11121   user: core
11122   <source>
11123     *: "As digits"
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: "Като цифри"
11127   </dest>
11128   <voice>
11129     *: "Като цифри"
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11134   desc: in Settings -> File view
11135   user: core
11136   <source>
11137     *: "As whole numbers"
11138   </source>
11139   <dest>
11140     *: "Като цели числа"
11141   </dest>
11142   <voice>
11143     *: "Като цели числа"
11144   </voice>
11145 </phrase>
11146 <phrase>
11147   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
11148   desc: in Settings -> Sound Settings
11149   user: core
11150   <source>
11151     *: none
11152     speaker: "Enable Speaker"
11153   </source>
11154   <dest>
11155     *: none
11156     speaker: "Разреши говорителя"
11157   </dest>
11158   <voice>
11159     *: none
11160     speaker: "Разреши говорителя"
11161   </voice>
11162 </phrase>
11163 <phrase>
11164   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11165   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11166   user: core
11167   <source>
11168     *: none
11169     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11170   </source>
11171   <dest>
11172     *: none
11173     touchscreen: "Тъчскрийн режим"
11174   </dest>
11175   <voice>
11176     *: none
11177     touchscreen: "Тъчскрийн режим"
11178   </voice>
11179 </phrase>
11180 <phrase>
11181   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11182   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11183   user: core
11184   <source>
11185     *: none
11186     touchscreen: "3x3 Grid"
11187   </source>
11188   <dest>
11189     *: none
11190     touchscreen: "3x3 мрежа"
11191   </dest>
11192   <voice>
11193     *: none
11194     touchscreen: "3 по 3 мрежа"
11195   </voice>
11196 </phrase>
11197 <phrase>
11198   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11199   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11200   user: core
11201   <source>
11202     *: none
11203     touchscreen: "Absolute Point"
11204   </source>
11205   <dest>
11206     *: none
11207     touchscreen: "Абсолютна точка"
11208   </dest>
11209   <voice>
11210     *: none
11211     touchscreen: "Абсолютна точка"
11212   </voice>
11213 </phrase>
11214 <phrase>
11215   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11216   desc: in Settings -> Playback Settings
11217   user: core
11218   <source>
11219     *: "Prevent Track Skipping"
11220   </source>
11221   <dest>
11222     *: "Забрани смяна на песен"
11223   </dest>
11224   <voice>
11225     *: "Забрани смяна на песен"
11226   </voice>
11227 </phrase>
11228 <phrase>
11229   id: LANG_TIMESTRETCH
11230   desc: timestretch enable
11231   user: core
11232   <source>
11233     *: none
11234     swcodec: "Timestretch"
11235   </source>
11236   <dest>
11237     *: none
11238     swcodec: "Промяна на продължителността"
11239   </dest>
11240   <voice>
11241     *: none
11242     swcodec: "Промяна на продължителността"
11243   </voice>
11244 </phrase>
11245 <phrase>
11246   id: LANG_SPEED
11247   desc: timestretch speed
11248   user: core
11249   <source>
11250     *: none
11251     swcodec: "Speed"
11252   </source>
11253   <dest>
11254     *: none
11255     swcodec: "Скорост"
11256   </dest>
11257   <voice>
11258     *: none
11259     swcodec: "Скорост"
11260   </voice>
11261 </phrase>
11262 <phrase>
11263   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11264   desc: in Settings -> General -> Display menu
11265   user: core
11266   <source>
11267     *: none
11268     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11269   </source>
11270   <dest>
11271     *: none
11272     touchscreen: "Настройки на тъчскрийна"
11273   </dest>
11274   <voice>
11275     *: none
11276     touchscreen: "Настройки на тъчскрийна"
11277   </voice>
11278 </phrase>
11279 <phrase>
11280   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11281   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11282   user: core
11283   <source>
11284     *: none
11285     touchscreen: "Calibrate"
11286   </source>
11287   <dest>
11288     *: none
11289     touchscreen: "Калибриране"
11290   </dest>
11291   <voice>
11292     *: none
11293     touchscreen: "Калибриране"
11294   </voice>
11295 </phrase>
11296 <phrase>
11297   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11298   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11299   user: core
11300   <source>
11301     *: none
11302     touchscreen: "Reset Calibration"
11303   </source>
11304   <dest>
11305     *: none
11306     touchscreen: "Нулиране на калибрирането"
11307   </dest>
11308   <voice>
11309     *: none
11310     touchscreen: "Нулиране на калибрирането"
11311   </voice>
11312 </phrase>
11313 <phrase>
11314   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11315   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11316   user: core
11317   <source>
11318     *: "Top"
11319   </source>
11320   <dest>
11321     *: "Горе"
11322   </dest>
11323   <voice>
11324     *: "Горе"
11325   </voice>
11326 </phrase>
11327 <phrase>
11328   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11329   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11330   user: core
11331   <source>
11332     *: "Bottom"
11333   </source>
11334   <dest>
11335     *: "Долу"
11336   </dest>
11337   <voice>
11338     *: "Долу"
11339   </voice>
11340 </phrase>
11341 <phrase>
11342   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11343   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11344   user: core
11345   <source>
11346     *: none
11347     remote: "Remote Statusbar"
11348   </source>
11349   <dest>
11350     *: none
11351     remote: "Отдалечена статус лента"
11352   </dest>
11353   <voice>
11354     *: none
11355     remote: "Отдалечена статус лента"
11356   </voice>
11357 </phrase>
11358 <phrase>
11359   id: LANG_SEMITONE
11360   desc:
11361   user: core
11362   <source>
11363     *: none
11364     pitchscreen: "Semitone"
11365   </source>
11366   <dest>
11367     *: none
11368     pitchscreen: "Полутон"
11369   </dest>
11370   <voice>
11371     *: none
11372     pitchscreen: "Полутон"
11373   </voice>
11374 </phrase>
11375 <phrase>
11376   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11377   desc: "limit" in pitch screen
11378   user: core
11379   <source>
11380     *: none
11381     pitchscreen: "Limit"
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: none
11385     pitchscreen: "Ограничение"
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: none
11389     pitchscreen: "Ограничение"
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11394   desc: "rate" in pitch screen
11395   user: core
11396   <source>
11397     *: none
11398     pitchscreen: "Rate"
11399   </source>
11400   <dest>
11401     *: none
11402     pitchscreen: "Темпо"
11403   </dest>
11404   <voice>
11405     *: none
11406     pitchscreen: "Темпо"
11407   </voice>
11408 </phrase>
11409 <phrase>
11410   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11411   desc: in settings_menu
11412   user: core
11413   <source>
11414     *: none
11415     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11416   </source>
11417   <dest>
11418     *: none
11419     usb_hid: "Режим USB клавиатура"
11420   </dest>
11421   <voice>
11422     *: none
11423     usb_hid: "Режим USB клавиатура"
11424   </voice>
11425 </phrase>
11426 <phrase>
11427   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11428   desc: in settings_menu
11429   user: core
11430   <source>
11431     *: none
11432     usb_hid: "Multimedia"
11433   </source>
11434   <dest>
11435     *: none
11436     usb_hid: "Мултимедиа"
11437   </dest>
11438   <voice>
11439     *: none
11440     usb_hid: "Мултимедиа"
11441   </voice>
11442 </phrase>
11443 <phrase>
11444   id: LANG_PRESENTATION_MODE
11445   desc: in settings_menu
11446   user: core
11447   <source>
11448     *: none
11449     usb_hid: "Presentation"
11450   </source>
11451   <dest>
11452     *: none
11453     usb_hid: "Презентация"
11454   </dest>
11455   <voice>
11456     *: none
11457     usb_hid: "Презентация"
11458   </voice>
11459 </phrase>
11460 <phrase>
11461   id: LANG_BROWSER_MODE
11462   desc: in settings_menu
11463   user: core
11464   <source>
11465     *: none
11466     usb_hid: "Browser"
11467   </source>
11468   <dest>
11469     *: none
11470     usb_hid: "Браузър"
11471   </dest>
11472   <voice>
11473     *: none
11474     usb_hid: "Браузър"
11475   </voice>
11476 </phrase>
11477 <phrase>
11478   id: LANG_MOUSE_MODE
11479   desc: in settings_menu
11480   user: core
11481   <source>
11482     *: none
11483     usb_hid: "Mouse"
11484   </source>
11485   <dest>
11486     *: none
11487     usb_hid: "Мишка"
11488   </dest>
11489   <voice>
11490     *: none
11491     usb_hid: "Мишка"
11492   </voice>
11493 </phrase>
11494 <phrase>
11495   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11496   desc: deprecated
11497   user: core
11498   <source>
11499     *: ""
11500   </source>
11501   <dest>
11502     *: ""
11503   </dest>
11504   <voice>
11505     *: ""
11506   </voice>
11507 </phrase>
11508 <phrase>
11509   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11510   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11511   user: core
11512   <source>
11513     *: none
11514     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11515   </source>
11516   <dest>
11517     *: none
11518     lcd_bitmap: "Ширина на скролбара"
11519   </dest>
11520   <voice>
11521     *: none
11522     lcd_bitmap: "Ширина на скролбара"
11523   </voice>
11524 </phrase>
11525 <phrase>
11526   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11527   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11528   user: core
11529   <source>
11530     *: none
11531     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11532   </source>
11533   <dest>
11534     *: none
11535     lcd_bitmap: "Позиция на скролбар-а"
11536   </dest>
11537   <voice>
11538     *: none
11539     lcd_bitmap: "Позиция на скролбар-а"
11540   </voice>
11541 </phrase>
11542 <phrase>
11543   id: LANG_COMPRESSOR
11544   desc: in sound settings
11545   user: core
11546   <source>
11547     *: none
11548     swcodec: "Compressor"
11549   </source>
11550   <dest>
11551     *: none
11552     swcodec: "Компресор"
11553   </dest>
11554   <voice>
11555     *: none
11556     swcodec: "Компресор"
11557   </voice>
11558 </phrase>
11559 <phrase>
11560   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11561   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11562   user: core
11563   <source>
11564     *: none
11565     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11566   </source>
11567   <dest>
11568     *: none
11569     quickscreen: "Задай за горен обект"
11570   </dest>
11571   <voice>
11572     *: none
11573     quickscreen: "Задай за горен обект"
11574   </voice>
11575 </phrase>
11576 <phrase>
11577   id: LANG_FM_ITALY
11578   desc: fm region Italy
11579   user: core
11580   <source>
11581     *: none
11582     radio: "Italy"
11583   </source>
11584   <dest>
11585     *: none
11586     radio: "Италия"
11587   </dest>
11588   <voice>
11589     *: none
11590     radio: "Италия"
11591   </voice>
11592 </phrase>
11593 <phrase>
11594   id: LANG_FM_OTHER
11595   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11596   user: core
11597   <source>
11598     *: none
11599     radio: "Other"
11600   </source>
11601   <dest>
11602     *: none
11603     radio: "Друг"
11604   </dest>
11605   <voice>
11606     *: none
11607     radio: "Друг"
11608   </voice>
11609 </phrase>
11610 <phrase>
11611   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11612   desc: in sound settings
11613   user: core
11614   <source>
11615     *: none
11616     swcodec: "Threshold"
11617   </source>
11618   <dest>
11619     *: none
11620     swcodec: "Праг"
11621   </dest>
11622   <voice>
11623     *: none
11624     swcodec: "Праг"
11625   </voice>
11626 </phrase>
11627 <phrase>
11628   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11629   desc: in sound settings
11630   user: core
11631   <source>
11632     *: none
11633     swcodec: "Ratio"
11634   </source>
11635   <dest>
11636     *: none
11637     swcodec: "Коефицент"
11638   </dest>
11639   <voice>
11640     *: none
11641     swcodec: "Коефицент"
11642   </voice>
11643 </phrase>
11644 <phrase>
11645   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11646   desc: in sound settings
11647   user: core
11648   <source>
11649     *: none
11650     swcodec: "2:1"
11651   </source>
11652   <dest>
11653     *: none
11654     swcodec: "2:1"
11655   </dest>
11656   <voice>
11657     *: none
11658     swcodec: "2 към 1"
11659   </voice>
11660 </phrase>
11661 <phrase>
11662   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11663   desc: in sound settings
11664   user: core
11665   <source>
11666     *: none
11667     swcodec: "4:1"
11668   </source>
11669   <dest>
11670     *: none
11671     swcodec: "4:1"
11672   </dest>
11673   <voice>
11674     *: none
11675     swcodec: "4 към 1"
11676   </voice>
11677 </phrase>
11678 <phrase>
11679   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11680   desc: in sound settings
11681   user: core
11682   <source>
11683     *: none
11684     swcodec: "6:1"
11685   </source>
11686   <dest>
11687     *: none
11688     swcodec: "6:1"
11689   </dest>
11690   <voice>
11691     *: none
11692     swcodec: "6 към 1"
11693   </voice>
11694 </phrase>
11695 <phrase>
11696   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11697   desc: in sound settings
11698   user: core
11699   <source>
11700     *: none
11701     swcodec: "10:1"
11702   </source>
11703   <dest>
11704     *: none
11705     swcodec: "10:1"
11706   </dest>
11707   <voice>
11708     *: none
11709     swcodec: "10 към 1"
11710   </voice>
11711 </phrase>
11712 <phrase>
11713   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11714   desc: in sound settings
11715   user: core
11716   <source>
11717     *: none
11718     swcodec: "Limit"
11719   </source>
11720   <dest>
11721     *: none
11722     swcodec: "Ограничение"
11723   </dest>
11724   <voice>
11725     *: none
11726     swcodec: "Ограничение"
11727   </voice>
11728 </phrase>
11729 <phrase>
11730   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11731   desc: in sound settings
11732   user: core
11733   <source>
11734     *: none
11735     swcodec: "Makeup Gain"
11736   </source>
11737   <dest>
11738     *: none
11739     swcodec: "Усилване"
11740   </dest>
11741   <voice>
11742     *: none
11743     swcodec: "Усилване"
11744   </voice>
11745 </phrase>
11746 <phrase>
11747   id: LANG_AUTO
11748   desc: in sound settings
11749   user: core
11750   <source>
11751     *: none
11752     swcodec: "Auto"
11753   </source>
11754   <dest>
11755     *: none
11756     swcodec: "Автоматично"
11757   </dest>
11758   <voice>
11759     *: none
11760     swcodec: "Автоматично"
11761   </voice>
11762 </phrase>
11763 <phrase>
11764   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11765   desc: in sound settings
11766   user: core
11767   <source>
11768     *: none
11769     swcodec: "Knee"
11770   </source>
11771   <dest>
11772     *: none
11773     swcodec: "Рязкост"
11774   </dest>
11775   <voice>
11776     *: none
11777     swcodec: "Рязкост"
11778   </voice>
11779 </phrase>
11780 <phrase>
11781   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11782   desc: in sound settings
11783   user: core
11784   <source>
11785     *: none
11786     swcodec: "Hard Knee"
11787   </source>
11788   <dest>
11789     *: none
11790     swcodec: "Рязко"
11791   </dest>
11792   <voice>
11793     *: none
11794     swcodec: "Рязко"
11795   </voice>
11796 </phrase>
11797 <phrase>
11798   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11799   desc: in sound settings
11800   user: core
11801   <source>
11802     *: none
11803     swcodec: "Soft Knee"
11804   </source>
11805   <dest>
11806     *: none
11807     swcodec: "Плавно"
11808   </dest>
11809   <voice>
11810     *: none
11811     swcodec: "Плавно"
11812   </voice>
11813 </phrase>
11814 <phrase>
11815   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11816   desc: in sound settings
11817   user: core
11818   <source>
11819     *: none
11820     swcodec: "Release Time"
11821   </source>
11822   <dest>
11823     *: none
11824     swcodec: "Време за освобождаване"
11825   </dest>
11826   <voice>
11827     *: none
11828     swcodec: "Време за освобождаване"
11829   </voice>
11830 </phrase>
11831 <phrase>
11832   id: LANG_SKIP_OUTRO
11833   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11834   user: core
11835   <source>
11836     *: "Skip to Outro"
11837   </source>
11838   <dest>
11839     *: "Превърти до края"
11840   </dest>
11841   <voice>
11842     *: "Превърти до края"
11843   </voice>
11844 </phrase>
11845 <phrase>
11846   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11847   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11848   user: core
11849   <source>
11850     *: "Custom"
11851   </source>
11852   <dest>
11853     *: "Потребителски"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: "Потребителски"
11857   </voice>
11858 </phrase>
11859 <phrase>
11860   id: VOICE_EXT_SBS
11861   desc: spoken only, for file extension
11862   user: core
11863   <source>
11864     *: ""
11865   </source>
11866   <dest>
11867     *: ""
11868   </dest>
11869   <voice>
11870     *: "statusbar skin"
11871   </voice>
11872 </phrase>
11873 <phrase>
11874   id: VOICE_EXT_RSBS
11875   desc: spoken only, for file extension
11876   user: core
11877   <source>
11878     *: none
11879     remote: ""
11880   </source>
11881   <dest>
11882     *: none
11883     remote: ""
11884   </dest>
11885   <voice>
11886     *: none
11887     remote: "скин за отдалечена статус лента"
11888   </voice>
11889 </phrase>
11890 <phrase>
11891   id: LANG_USB_HID
11892   desc: in settings_menu
11893   user: core
11894   <source>
11895     *: none
11896     usb_hid: "USB HID"
11897   </source>
11898   <dest>
11899     *: none
11900     usb_hid: "USB HID"
11901   </dest>
11902   <voice>
11903     *: none
11904     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11905   </voice>
11906 </phrase>
11907 <phrase>
11908   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11909   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11910   user: core
11911   <source>
11912     *: "Insert Last Shuffled"
11913   </source>
11914   <dest>
11915     *: "Вмъкни накрая разбъркано"
11916   </dest>
11917   <voice>
11918     *: "Вмъкни накрая разбъркано"
11919   </voice>
11920 </phrase>
11921 <phrase>
11922   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11923   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11924   user: core
11925   <source>
11926     *: "Queue Last Shuffled"
11927   </source>
11928   <dest>
11929     *: "Добави накрая разбъркано"
11930   </dest>
11931   <voice>
11932     *: "Добави накрая разбъркано"
11933   </voice>
11934 </phrase>
11935 <phrase>
11936   id: LANG_MORSE_INPUT
11937   desc: in Settings -> System
11938   user: core
11939   <source>
11940     *: none
11941     morse_input: "Use Morse Code Input"
11942   </source>
11943   <dest>
11944     *: none
11945     morse_input: "Въвеждане с Морзов код"
11946   </dest>
11947   <voice>
11948     *: none
11949     morse_input: "Въвеждане с Морзов код"
11950   </voice>
11951 </phrase>
11952 <phrase>
11953   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11954   desc: in crossfade settings
11955   user: core
11956   <source>
11957     *: none
11958     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11959   </source>
11960   <dest>
11961     *: none
11962     crossfade: "Само при автоматична смяна на песен"
11963   </dest>
11964   <voice>
11965     *: none
11966     crossfade: "Само при автоматична смяна на песен"
11967   </voice>
11968 </phrase>
11969 <phrase>
11970   id: LANG_NEXT_TRACK
11971   desc: Shown in WPS
11972   user: core
11973   <source>
11974     *: "Next Track:"
11975   </source>
11976   <dest>
11977     *: "Следваща песен:"
11978   </dest>
11979   <voice>
11980     *: "Следваща песен:"
11981   </voice>
11982 </phrase>
11983 <phrase>
11984   id: LANG_NEXT
11985   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11986   user: core
11987   <source>
11988     *: "Next:"
11989   </source>
11990   <dest>
11991     *: "Следваща:"
11992   </dest>
11993   <voice>
11994     *: "Следваща:"
11995   </voice>
11996 </phrase>
11997 <phrase>
11998   id: LANG_OF
11999   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12000   user: core
12001   <source>
12002     *: "of"
12003   </source>
12004   <dest>
12005     *: "от"
12006   </dest>
12007   <voice>
12008     *: "от"
12009   </voice>
12010 </phrase>
12011 <phrase>
12012   id: LANG_BASE_SKIN
12013   desc: browse for the base skin in theme settings
12014   user: core
12015   <source>
12016     *: none
12017     lcd_bitmap: "Base Skin"
12018   </source>
12019   <dest>
12020     *: none
12021     lcd_bitmap: "Основен скин"
12022   </dest>
12023   <voice>
12024     *: none
12025     lcd_bitmap: "Основен скин"
12026   </voice>
12027 </phrase>
12028 <phrase>
12029   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
12030   desc: browse for the base skin in theme settings
12031   user: core
12032   <source>
12033     *: none
12034     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
12035   </source>
12036   <dest>
12037     *: none
12038     lcd_bitmap: "Отдалечен основен скин"
12039   </dest>
12040   <voice>
12041     *: none
12042     lcd_bitmap: "Отдалечен основен скин"
12043   </voice>
12044 </phrase>
12045 <phrase>
12046   id: LANG_MAIN_SCREEN
12047   desc: in the main menu
12048   user: core
12049   <source>
12050     *: none
12051     remote: "Main Screen"
12052   </source>
12053   <dest>
12054     *: none
12055     remote: "Основен екран"
12056   </dest>
12057   <voice>
12058     *: none
12059     remote: "Основен екран"
12060   </voice>
12061 </phrase>
12062 <phrase>
12063   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12064   desc: in the main menu
12065   user: core
12066   <source>
12067     *: none
12068     remote: "Remote Screen"
12069   </source>
12070   <dest>
12071     *: none
12072     remote: "Отдалечен екран"
12073   </dest>
12074   <voice>
12075     *: none
12076     remote: "Отдалечен екран"
12077   </voice>
12078 </phrase>
12079 <phrase>
12080   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12081   desc: in record settings menu
12082   user: core
12083   <source>
12084     *: none
12085     histogram: "Histogram interval"
12086   </source>
12087   <dest>
12088     *: none
12089     histogram: "Интервал на хистограмата"
12090   </dest>
12091   <voice>
12092     *: none
12093     histogram: "Интервал на хистограмата"
12094   </voice>
12095 </phrase>
12096 <phrase>
12097   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12098   desc: in system settings menu
12099   user: core
12100   <source>
12101     *: none
12102     lineout_poweroff: "Line Out"
12103   </source>
12104   <dest>
12105     *: none
12106     lineout_poweroff: "Line Out"
12107   </dest>
12108   <voice>
12109     *: none
12110     lineout_poweroff: "Line Out"
12111   </voice>
12112 </phrase>
12113 <phrase>
12114   id: LANG_HOTKEY
12115   desc: hotkey menu
12116   user: core
12117   <source>
12118     *: none
12119     hotkey: "Hotkey"
12120   </source>
12121   <dest>
12122     *: none
12123     hotkey: "Бутон"
12124   </dest>
12125   <voice>
12126     *: none
12127     hotkey: "Бутон"
12128   </voice>
12129 </phrase>
12130 <phrase>
12131   id: LANG_HOTKEY_WPS
12132   desc: hotkey menu
12133   user: core
12134   <source>
12135     *: none
12136     hotkey: "WPS Hotkey"
12137   </source>
12138   <dest>
12139     *: none
12140     hotkey: "Бутон за екрана за възпроизвеждане"
12141   </dest>
12142   <voice>
12143     *: none
12144     hotkey: "Бутон за екрана за възпроизвеждане"
12145   </voice>
12146 </phrase>
12147 <phrase>
12148   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12149   desc: hotkey menu
12150   user: core
12151   <source>
12152     *: none
12153     hotkey: "File Browser Hotkey"
12154   </source>
12155   <dest>
12156     *: none
12157     hotkey: "Бутон за файловия браузър"
12158   </dest>
12159   <voice>
12160     *: none
12161     hotkey: "Бутон за файловия браузър"
12162   </voice>
12163 </phrase>
12164 <phrase>
12165   id: LANG_RESUME_REWIND
12166   desc: in playback settings menu
12167   user: core
12168   <source>
12169     *: none
12170     swcodec: "Rewind Before Resume"
12171   </source>
12172   <dest>
12173     *: none
12174     swcodec: "Превъртане преди възобновяване"
12175   </dest>
12176   <voice>
12177     *: none
12178     swcodec: "Превъртане преди възобновяване"
12179   </voice>
12180 </phrase>
12181 <phrase>
12182   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12183   desc: in the theme menu
12184   user: core
12185   <source>
12186     *: none
12187     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12188   </source>
12189   <dest>
12190     *: none
12191     radio_remote: "Отдалечен радио екран"
12192   </dest>
12193   <voice>
12194     *: none
12195     radio_remote: "Отдалечен радио екран"
12196   </voice>
12197 </phrase>
12198 <phrase>
12199   id: VOICE_EXT_FMS
12200   desc: spoken only, for file extension
12201   user: core
12202   <source>
12203     *: none
12204     radio: ""
12205   </source>
12206   <dest>
12207     *: none
12208     radio: ""
12209   </dest>
12210   <voice>
12211     *: none
12212     radio: "скин за радио екран"
12213   </voice>
12214 </phrase>
12215 <phrase>
12216   id: VOICE_EXT_RFMS
12217   desc: spoken only, for file extension
12218   user: core
12219   <source>
12220     *: none
12221     radio_remote: ""
12222   </source>
12223   <dest>
12224     *: none
12225     radio_remote: ""
12226   </dest>
12227   <voice>
12228     *: none
12229     radio_remote: "скин за отдалечен радио екран"
12230   </voice>
12231 </phrase>
12232 <phrase>
12233   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12234   desc: in radio screen
12235   user: core
12236   <source>
12237     *: none
12238     radio: "Station:"
12239   </source>
12240   <dest>
12241     *: none
12242     radio: "Станция:"
12243   </dest>
12244   <voice>
12245     *: none
12246     radio: ""
12247   </voice>
12248 </phrase>
12249 <phrase>
12250   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12251   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12252   user: core
12253   <source>
12254     *: none
12255     gigabeats: "Tone Controls"
12256   </source>
12257   <dest>
12258     *: none
12259     gigabeats: "Настройки на тона"
12260   </dest>
12261   <voice>
12262     *: none
12263     gigabeats: "Настройки на тона"
12264   </voice>
12265 </phrase>
12266 <phrase>
12267   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12268   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12269   user: core
12270   <source>
12271     *: none
12272     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12273   </source>
12274   <dest>
12275     *: none
12276     gigabeats: "Допълнителни настройки на тоновете"
12277   </dest>
12278   <voice>
12279     *: none
12280     gigabeats: "Допълнителни настройки на тоновете"
12281   </voice>
12282 </phrase>
12283 <phrase>
12284   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12285   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12286   user: core
12287   <source>
12288     *: none
12289     gigabeats: "Band %d Gain"
12290   </source>
12291   <dest>
12292     *: none
12293     gigabeats: "Лента %d Усилване"
12294   </dest>
12295   <voice>
12296     *: none
12297     gigabeats: "Лента Усилване"
12298   </voice>
12299 </phrase>
12300 <phrase>
12301   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12302   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12303   user: core
12304   <source>
12305     *: none
12306     gigabeats: "Band %d Frequency"
12307   </source>
12308   <dest>
12309     *: none
12310     gigabeats: "Лента %d Честота"
12311   </dest>
12312   <voice>
12313     *: none
12314     gigabeats: "Лента Честота"
12315   </voice>
12316 </phrase>
12317 <phrase>
12318   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12319   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12320   user: core
12321   <source>
12322     *: none
12323     gigabeats: "Band %d Width"
12324   </source>
12325   <dest>
12326     *: none
12327     gigabeats: "Лента %d Ширина"
12328   </dest>
12329   <voice>
12330     *: none
12331     gigabeats: "Лента Ширина"
12332   </voice>
12333 </phrase>
12334 <phrase>
12335   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12336   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12337   user: core
12338   <source>
12339     *: none
12340     gigabeats: "Narrow"
12341   </source>
12342   <dest>
12343     *: none
12344     gigabeats: "Стесняване"
12345   </dest>
12346   <voice>
12347     *: none
12348     gigabeats: "Стесняване"
12349   </voice>
12350 </phrase>
12351 <phrase>
12352   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12353   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12354   user: core
12355   <source>
12356     *: none
12357     gigabeats: "Wide"
12358   </source>
12359   <dest>
12360     *: none
12361     gigabeats: "Широк"
12362   </dest>
12363   <voice>
12364     *: none
12365     gigabeats: "Широк"
12366   </voice>
12367 </phrase>
12368 <phrase>
12369   id: LANG_DEPTH_3D
12370   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12371   user: core
12372   <source>
12373     *: none
12374     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D Enhancement"
12375   </source>
12376   <dest>
12377     *: none
12378     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3D ефект"
12379   </dest>
12380   <voice>
12381     *: none
12382     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3D ефект"
12383   </voice>
12384 </phrase>
12385 <phrase>
12386   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12387   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12388   user: core
12389   <source>
12390     *: "<Untagged>"
12391   </source>
12392   <dest>
12393     *: "<Не е въведено>"
12394   </dest>
12395   <voice>
12396     *: "Не е въведено"
12397   </voice>
12398 </phrase>
12399 <phrase>
12400   id: LANG_RADIOSCREEN
12401   desc: in the theme menu
12402   user: core
12403   <source>
12404     *: none
12405     radio: "Radio Screen"
12406   </source>
12407   <dest>
12408     *: none
12409     radio: "Радио екран"
12410   </dest>
12411   <voice>
12412     *: none
12413     radio: "Радио екран"
12414   </voice>
12415 </phrase>
12416 <phrase>
12417   id: LANG_ID3_COMPOSER
12418   desc: in tag viewer
12419   user: core
12420   <source>
12421     *: "Composer"
12422   </source>
12423   <dest>
12424     *: "Композитор"
12425   </dest>
12426   <voice>
12427     *: ""
12428   </voice>
12429 </phrase>
12430 <phrase>
12431   id: LANG_FORCE
12432   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12433   user: core
12434   <source>
12435     *: "Force"
12436   </source>
12437   <dest>
12438     *: "Форсиране"
12439   </dest>
12440   <voice>
12441     *: "Форсиране"
12442   </voice>
12443 </phrase>
12444 <phrase>
12445   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12446   desc: Onplay pictureflow
12447   user: core
12448   <source>
12449     *: "PictureFlow"
12450   </source>
12451   <dest>
12452     *: "PictureFlow"
12453   </dest>
12454   <voice>
12455     *: "отвори picture flow"
12456   </voice>
12457 </phrase>
12458 <phrase>
12459   id: LANG_KBD_OK
12460   desc: in keyboard
12461   user: core
12462   <source>
12463     *: none
12464     touchscreen: "OK"
12465   </source>
12466   <dest>
12467     *: none
12468     touchscreen: "OK"
12469   </dest>
12470   <voice>
12471     *: none
12472     touchscreen: "OK"
12473   </voice>
12474 </phrase>
12475 <phrase>
12476   id: LANG_KBD_DELETE
12477   desc: in keyboard
12478   user: core
12479   <source>
12480     *: none
12481     touchscreen: "Del"
12482   </source>
12483   <dest>
12484     *: none
12485     touchscreen: "Изтрий"
12486   </dest>
12487   <voice>
12488     *: none
12489     touchscreen: "Изтрий"
12490   </voice>
12491 </phrase>
12492 <phrase>
12493   id: LANG_KBD_CANCEL
12494   desc: in keyboard
12495   user: core
12496   <source>
12497     *: none
12498     touchscreen: "Cancel"
12499   </source>
12500   <dest>
12501     *: none
12502     touchscreen: "Отказ"
12503   </dest>
12504   <voice>
12505     *: none
12506     touchscreen: "Отказ"
12507   </voice>
12508 </phrase>
12509 <phrase>
12510   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12511   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12512   user: core
12513   <source>
12514     *: "Update on Stop"
12515   </source>
12516   <dest>
12517     *: "Обновяване при спиране"
12518   </dest>
12519   <voice>
12520     *: "Обновяване при спиране"
12521   </voice>
12522 </phrase>
12523 <phrase>
12524   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12525   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12526   user: core
12527   <source>
12528     *: "Start File Browser Here"
12529   </source>
12530   <dest>
12531     *: "Отваряй файловия браузър тук"
12532   </dest>
12533   <voice>
12534     *: "Отваряй файловия браузър тук"
12535   </voice>
12536 </phrase>
12537 <phrase>
12538   id: LANG_RESET_START_DIR
12539   desc: reset the browser start directory
12540   user: core
12541   <source>
12542     *: "Start File Browser at /"
12543   </source>
12544   <dest>
12545     *: "Отваряй файловия браузър в /"
12546   </dest>
12547   <voice>
12548     *: "Отваряй файловия браузър в /"
12549   </voice>
12550 </phrase>
12551 <phrase>
12552   id: LANG_FM_RSSI
12553   desc: Signal strength of a received FM station
12554   user: core
12555   <source>
12556     *: none
12557     radio: "Signal strength:"
12558   </source>
12559   <dest>
12560     *: none
12561     radio: "Сила на сигнала:"
12562   </dest>
12563   <voice>
12564     *: none
12565     radio: "Сила на сигнала:"
12566   </voice>
12567 </phrase>
12568 <phrase>
12569   id: LANG_FILESIZE
12570   desc: in record timesplit options and in track information viewer
12571   user: core
12572   <source>
12573     *: "Filesize"
12574   </source>
12575   <dest>
12576     *: "Размер на файла"
12577   </dest>
12578   <voice>
12579     *: "Размер на файла"
12580   </voice>
12581 </phrase>
12582 <phrase>
12583   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12584   desc: deprecated
12585   user: core
12586   <source>
12587     *: ""
12588   </source>
12589   <dest>
12590     *: ""
12591   </dest>
12592   <voice>
12593     *: ""
12594   </voice>
12595 </phrase>
12596 <phrase>
12597   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12598   desc: deprecated
12599   user: core
12600   <source>
12601     *: ""
12602   </source>
12603   <dest>
12604     *: ""
12605   </dest>
12606   <voice>
12607     *: ""
12608   </voice>
12609 </phrase>
12610 <phrase>
12611   id: LANG_AUTORESUME
12612   desc: resume settings menu
12613   user: core
12614   <source>
12615     *: "Automatic resume"
12616   </source>
12617   <dest>
12618     *: "Автоматично възобновяване"
12619   </dest>
12620   <voice>
12621     *: "Автоматично възобновяване"
12622   </voice>
12623 </phrase>
12624 <phrase>
12625   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12626   desc: resume on automatic track change
12627   user: core
12628   <source>
12629     *: "Resume on automatic track change"
12630   </source>
12631   <dest>
12632     *: "Възобновяване при автоматична смяна на песен"
12633   </dest>
12634   <voice>
12635     *: "Възобновяване при автоматична смяна на песен"
12636   </voice>
12637 </phrase>
12638 <phrase>
12639   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12640   desc: enable customization of resume on automatic track change
12641   user: core
12642   <source>
12643     *: "In custom directories only"
12644   </source>
12645   <dest>
12646     *: "Само в потребителски директории"
12647   </dest>
12648   <voice>
12649     *: "Само в потребителски директории"
12650   </voice>
12651 </phrase>
12652 <phrase>
12653   id: LANG_PAUSE_REWIND
12654   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12655   user: core
12656   <source>
12657     *: "Rewind on Pause"
12658   </source>
12659   <dest>
12660     *: "Превъртане при пауза"
12661   </dest>
12662   <voice>
12663     *: "Превъртане при пауза"
12664   </voice>
12665 </phrase>
12666 <phrase>
12667   id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12668   desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12669   user: core
12670   <source>
12671     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12672   </source>
12673   <dest>
12674     *: "Задай като директория за каталога на плейлисти"
12675   </dest>
12676   <voice>
12677     *: "Задай като директория за каталога на плейлисти"
12678   </voice>
12679 </phrase>
12680 <phrase>
12681   id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12682   desc:
12683   user: core
12684   <source>
12685     *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12686   </source>
12687   <dest>
12688     *: "Нулирай директорията за каталога на плейлисти"
12689   </dest>
12690   <voice>
12691     *: "Нулирай директорията за каталога на плейлисти"
12692   </voice>
12693 </phrase>
12694 <phrase>
12695   id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12696   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12697   user: core
12698   <source>
12699     *: "Current Playlist"
12700   </source>
12701   <dest>
12702     *: "Текуща плейлиста"
12703   </dest>
12704   <voice>
12705     *: "Текуща плейлиста"
12706   </voice>
12707 </phrase>
12708 <phrase>
12709   id: LANG_SAVE_CHANGES
12710   desc: When you try to exit screens to confirm save
12711   user: core
12712   <source>
12713     *: "Save Changes?"
12714   </source>
12715   <dest>
12716     *: "Запазване на промените?"
12717   </dest>
12718   <voice>
12719     *: "Запазване на промените?"
12720   </voice>
12721 </phrase>
12722 <phrase>
12723   id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12724   desc: in settings_menu
12725   user: core
12726   <source>
12727     *: none
12728     multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12729   </source>
12730   <dest>
12731     *: none
12732     multidrive_usb: "Скрий вграденото USB устройство"
12733   </dest>
12734   <voice>
12735     *: none
12736     multidrive_usb: "Скрий вграденото USB устройство"
12737   </voice>
12738 </phrase>
12739 <phrase>
12740   id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12741   desc: list padding, in display settings
12742   user: core
12743   <source>
12744     *: none
12745     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12746   </source>
12747   <dest>
12748     *: none
12749     touchscreen: "Допълване на реда в списъци"
12750   </dest>
12751   <voice>
12752     *: none
12753     touchscreen: "Допълване на реда в списъци"
12754   </voice>
12755 </phrase>
12756 <phrase>
12757   id: LANG_AUTOMATIC
12758   desc: generic automatic
12759   user: core
12760   <source>
12761     *: "Automatic"
12762   </source>
12763   <dest>
12764     *: "Автоматично"
12765   </dest>
12766   <voice>
12767     *: "Автоматично"
12768   </voice>
12769 </phrase>
12770 <phrase>
12771   id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12772   desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI)
12773   user: core
12774   <source>
12775     *: "Default Sleep Timer Duration"
12776   </source>
12777   <dest>
12778     *: "Време на таймера по подразбиране"
12779   </dest>
12780   <voice>
12781     *: "Време на таймера по подразбиране"
12782   </voice>
12783 </phrase>
12784 <phrase>
12785   id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12786   desc: whether sleep timer starts on power up
12787   user: core
12788   <source>
12789     *: "Start Sleep Timer On Boot"
12790   </source>
12791   <dest>
12792     *: "Стартирай таймера при включване"
12793   </dest>
12794   <voice>
12795     *: "Стартирай таймера при включване"
12796   </voice>
12797 </phrase>
12798 <phrase>
12799   id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12800   desc: shown instead of sleep timer when it's running
12801   user: core
12802   <source>
12803     *: "Cancel Sleep Timer"
12804   </source>
12805   <dest>
12806     *: "Отмени таймер"
12807   </dest>
12808   <voice>
12809     *: "Отмени таймер"
12810   </voice>
12811 </phrase>
12812 <phrase>
12813   id: LANG_SHORTCUTS
12814   desc: Title in the shortcuts menu
12815   user: core
12816   <source>
12817     *: "Shortcuts"
12818   </source>
12819   <dest>
12820     *: "Кратки пътища"
12821   </dest>
12822   <voice>
12823     *: "Кратки пътища"
12824   </voice>
12825 </phrase>
12826 <phrase>
12827   id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12828   desc: in keyclick settings menu
12829   user: core
12830   <source>
12831     *: none
12832     hardware_click: "Headphone Keyclick"
12833   </source>
12834   <dest>
12835     *: none
12836     hardware_click: "Цъкане на бутоните при включени слушалки"
12837   </dest>
12838   <voice>
12839     *: none
12840     hardware_click: "Цъкане на бутоните при включени слушалки"
12841   </voice>
12842 </phrase>
12843 <phrase>
12844   id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12845   desc: in keyclick settings menu
12846   user: core
12847   <source>
12848     *: none
12849     hardware_click: "Speaker Keyclick"
12850   </source>
12851   <dest>
12852     *: none
12853     hardware_click: "Цъкане на бутоните при включен говорител"
12854   </dest>
12855   <voice>
12856     *: none
12857     hardware_click: "Цъкане на бутоните при включен говорител"
12858   </voice>
12859 </phrase>
12860 <phrase>
12861   id: LANG_GLYPHS
12862   desc: in settings_menu
12863   user: core
12864   <source>
12865     *: "Glyphs To Cache"
12866   </source>
12867   <dest>
12868     *: "Кеширане на глифове"
12869   </dest>
12870   <voice>
12871     *: "Кеширане на глифове"
12872   </voice>
12873 </phrase>
12874 <phrase>
12875   id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12876   desc: in the general settings menu
12877   user: core
12878   <source>
12879     *: "Startup/Shutdown"
12880   </source>
12881   <dest>
12882     *: "Включване и изключване"
12883   </dest>
12884   <voice>
12885     *: "Включване и изключване"
12886   </voice>
12887 </phrase>
12888 <phrase>
12889   id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12890   desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12891   user: core
12892   <source>
12893     *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
12894   </source>
12895   <dest>
12896     *: "Рестартирай таймера при натискане на бутон"
12897   </dest>
12898   <voice>
12899     *: "Рестартирай таймера при натискане на бутон"
12900   </voice>
12901 </phrase>