cvsimport
[findutils.git] / po / lg.po
blob1f9b5c56ade6b10615468addd4d8799a8c5b6738
1 # translation of findutils-4.1.20.po to Luganda
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>, 2004
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:11+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
12 "Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
13 "Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19 #: gnulib/lib/argmatch.c:133
20 #, c-format
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
24 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
25 #, c-format
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza"
29 #: gnulib/lib/argmatch.c:153
30 #, c-format
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
34 #: gnulib/lib/closein.c:99
35 msgid "error closing file"
36 msgstr ""
38 #: gnulib/lib/closeout.c:73 locate/code.c:152 locate/frcode.c:216
39 msgid "write error"
40 msgstr ""
42 #: gnulib/lib/error.c:125
43 msgid "Unknown system error"
44 msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
46 #: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
47 #, c-format
48 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
49 msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n"
51 #: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
52 #, c-format
53 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
54 msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
56 #: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
57 #, c-format
58 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
59 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
61 #: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
62 #: gnulib/lib/getopt.c:994
63 #, c-format
64 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
65 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
67 #: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
68 #, c-format
69 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
70 msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n"
72 #: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
73 #, c-format
74 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
75 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
77 #: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
78 #, c-format
79 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
80 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n"
82 #: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
83 #, c-format
84 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
85 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
87 #: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
88 #: gnulib/lib/getopt.c:1065
89 #, c-format
90 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
91 msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n"
93 #: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
94 #, c-format
95 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
96 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n"
98 #: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
99 #, c-format
100 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
101 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n"
103 #: gnulib/lib/openat-die.c:33
104 #, fuzzy
105 msgid "unable to record current working directory"
106 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
108 #: gnulib/lib/openat-die.c:46
109 msgid "failed to return to initial working directory"
110 msgstr ""
112 #. TRANSLATORS:
113 #. Get translations for open and closing quotation marks.
115 #. The message catalog should translate "`" to a left
116 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
117 #. "'".  If the catalog has no translation,
118 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
119 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
121 #. For example, an American English Unicode locale should
122 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
123 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
124 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
125 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
126 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
128 #. If you don't know what to put here, please see
129 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
130 #. and use glyphs suitable for your language.
131 #: gnulib/lib/quotearg.c:228
132 msgid "`"
133 msgstr "`"
135 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
136 msgid "'"
137 msgstr "'"
139 #: gnulib/lib/regcomp.c:131
140 msgid "Success"
141 msgstr "Omulimu gumalirizidwa bulungi"
143 #: gnulib/lib/regcomp.c:134
144 msgid "No match"
145 msgstr "Tewali kifaanagana"
147 #: gnulib/lib/regcomp.c:137
148 msgid "Invalid regular expression"
149 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola"
151 #: gnulib/lib/regcomp.c:140
152 msgid "Invalid collation character"
153 msgstr "Nsanze ennukuta etasobola okweyambisibwa mu kusengeka nkalala"
155 #: gnulib/lib/regcomp.c:143
156 msgid "Invalid character class name"
157 msgstr "Linnya lya kika eky'ennukuta telikola"
159 #: gnulib/lib/regcomp.c:146
160 msgid "Trailing backslash"
161 msgstr "Waliwo akasazze akaddanyuma nga ke kakomekkerezza"
163 #: gnulib/lib/regcomp.c:149
164 msgid "Invalid back reference"
165 msgstr ""
166 "Waliwo ekilagiro ekinoonya ebifaanagana n'ennukuta ezikikulembedde ekitakola "
167 "wano"
169 #: gnulib/lib/regcomp.c:152
170 msgid "Unmatched [ or [^"
171 msgstr "Waliwo [ oba [^ ebula ko ginne wa yo"
173 #: gnulib/lib/regcomp.c:155
174 msgid "Unmatched ( or \\("
175 msgstr "Waliwo ( oba \\( ebulako ginne wa yo"
177 #: gnulib/lib/regcomp.c:158
178 msgid "Unmatched \\{"
179 msgstr "Waliwo \\{ ebulako ginne wa yo"
181 #: gnulib/lib/regcomp.c:161
182 msgid "Invalid content of \\{\\}"
183 msgstr "Ebiri wakati wa \\{\\} tebikola wano"
185 #: gnulib/lib/regcomp.c:164
186 msgid "Invalid range end"
187 msgstr "Rango gy'ekomekkerezedwa tewakkirizibwa"
189 #: gnulib/lib/regcomp.c:167
190 msgid "Memory exhausted"
191 msgstr "Ggwanika lijjudde"
193 #: gnulib/lib/regcomp.c:170
194 msgid "Invalid preceding regular expression"
195 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekulembedde tekola wano"
197 #: gnulib/lib/regcomp.c:173
198 msgid "Premature end of regular expression"
199 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekomekkerezedwa bubi"
201 #: gnulib/lib/regcomp.c:176
202 msgid "Regular expression too big"
203 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana eyitiridde obunene"
205 #: gnulib/lib/regcomp.c:179
206 msgid "Unmatched ) or \\)"
207 msgstr "Waliwo ) oba \\) ebulako ginne wa yo"
209 #: gnulib/lib/regcomp.c:680
210 msgid "No previous regular expression"
211 msgstr "Emabega tewali yo mboozi enoonya ebifaanagana"
213 #: gnulib/lib/rpmatch.c:69
214 msgid "^[yY]"
215 msgstr "^[yY]"
217 #: gnulib/lib/rpmatch.c:72
218 msgid "^[nN]"
219 msgstr "^[nN]"
221 #: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
222 msgid "memory exhausted"
223 msgstr "ggwanika lijjudde"
225 #: gnulib/lib/xstrtol-error.c:63
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "invalid %s%s argument `%s'"
228 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
230 #: gnulib/lib/xstrtol-error.c:68
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
233 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
235 #: gnulib/lib/xstrtol-error.c:72
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "%s%s argument `%s' too large"
238 msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"
240 #: find/find.c:201 find/ftsfind.c:730
241 msgid "cannot get current directory"
242 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
244 #: find/find.c:205
245 #, fuzzy
246 msgid "cannot stat current directory"
247 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
249 #: find/find.c:385
250 #, c-format
251 msgid "Warning: file system %s has recently been unmounted."
252 msgstr ""
254 #: find/find.c:395
255 #, c-format
256 msgid "Warning: file system %s has recently been mounted."
257 msgstr ""
259 #: find/find.c:491
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
263 "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
264 msgstr ""
266 #: find/find.c:528
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
270 "ld, file system type is %s) [ref %ld]"
271 msgstr ""
273 #: find/find.c:1011
274 #, c-format
275 msgid "Failed to safely change directory into %s"
276 msgstr ""
278 #: find/find.c:1108 find/ftsfind.c:284
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
282 "already visited the directory to which it points."
283 msgstr ""
285 #: find/find.c:1127
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
289 "directory which is %d level higher in the file system hierarchy"
290 msgid_plural ""
291 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
292 "directory which is %d levels higher in the file system hierarchy"
293 msgstr[0] ""
294 msgstr[1] ""
296 #: find/find.c:1378
297 #, c-format
298 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
299 msgstr ""
301 #: find/find.c:1422
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
305 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system "
306 "driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier results "
307 "may have failed to include directories that should have been searched."
308 msgstr ""
310 #: find/fstype.c:250
311 msgid "unknown"
312 msgstr "tekimanyidwa"
314 #: find/ftsfind.c:298
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
318 msgstr ""
320 #: find/ftsfind.c:488 find/util.c:200
321 #, c-format
322 msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000"
323 msgstr ""
325 #: find/ftsfind.c:610
326 #, c-format
327 msgid "cannot search %s"
328 msgstr ""
330 #: find/parser.c:386
331 msgid ""
332 "The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing "
333 "when -depth is in effect.  If you want to carry on anyway, just explicitly "
334 "use the -depth option."
335 msgstr ""
337 #: find/parser.c:530
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
341 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
342 "as those specified after it).  Please specify options before other "
343 "arguments.\n"
344 msgstr ""
346 #: find/parser.c:821
347 msgid ""
348 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
349 "latter is a POSIX-compliant feature."
350 msgstr ""
352 #: find/parser.c:1071
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
356 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
357 msgstr ""
359 #: find/parser.c:1084
360 #, c-format
361 msgid "%s is not the name of an existing group"
362 msgstr ""
364 #: find/parser.c:1089
365 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
366 msgstr ""
368 #: find/parser.c:1110
369 #, fuzzy
370 msgid ""
371 "\n"
372 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
373 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
374 msgstr ""
375 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
376 "emboozi eya\n"
377 "bulijjo eri -print\n"
378 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
379 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
380 "ebirala\n"
381 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
382 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
384 #: find/parser.c:1113
385 #, fuzzy
386 msgid ""
387 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
388 "given):\n"
389 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
390 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
391 msgstr ""
392 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
393 "emboozi eya\n"
394 "bulijjo eri -print\n"
395 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
396 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
397 "ebirala\n"
398 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
399 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
401 #: find/parser.c:1117
402 msgid ""
403 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
404 "\n"
405 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
406 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
407 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
408 msgstr ""
410 #: find/parser.c:1122
411 #, fuzzy
412 msgid ""
413 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
414 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
415 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
416 "PATTERN\n"
417 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
418 msgstr ""
419 "      -cnewer FAYIRO -ctime N -empty -false -fstype KIKA -gid N\n"
420 "      -group LINNYA -ilname KIGAMBO -iname KIGAMBO -inum N\n"
421 "      -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n"
422 "      -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n"
424 #: find/parser.c:1127
425 #, fuzzy
426 msgid ""
427 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
428 "      -readable -writable -executable\n"
429 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
430 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
431 msgstr ""
432 "      -nouser -nogroup -path KIGAMBO -perm [+-]NKOLA -regex KIGAMBO\n"
433 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n"
434 "      -xtype [bcdpfls]\n"
436 #: find/parser.c:1132
437 msgid ""
438 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
439 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
440 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
441 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
442 msgstr ""
444 #: find/parser.c:1138
445 msgid ""
446 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
447 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
448 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
449 msgstr ""
451 #: find/parser.c:1192
452 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
453 msgstr ""
455 #: find/parser.c:1206
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
459 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
460 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
461 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
462 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
463 msgstr ""
465 #: find/parser.c:1354
466 #, c-format
467 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
468 msgstr ""
470 #: find/parser.c:1505
471 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
472 msgstr ""
474 #: find/parser.c:1555
475 #, c-format
476 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
477 msgstr ""
479 #: find/parser.c:1571
480 #, c-format
481 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
482 msgstr ""
484 #: find/parser.c:1772
485 #, c-format
486 msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on."
487 msgstr ""
489 #: find/parser.c:1855
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "invalid mode %s"
492 msgstr "enkola `%s' tekola wano"
494 #: find/parser.c:1874
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
498 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
499 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
500 msgstr ""
502 #: find/parser.c:2071
503 msgid "invalid null argument to -size"
504 msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
506 #: find/parser.c:2119
507 #, c-format
508 msgid "invalid -size type `%c'"
509 msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
511 #: find/parser.c:2125
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
514 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
516 #: find/parser.c:2304
517 msgid ""
518 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
519 "'literal' or 'safe'"
520 msgstr ""
522 #: find/parser.c:2416
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "Invalid argument %s to -used"
525 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
527 #: find/parser.c:2468
528 #, c-format
529 msgid "Features enabled: "
530 msgstr ""
532 #: find/parser.c:2577
533 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
534 msgstr ""
536 #: find/parser.c:2624
537 #, c-format
538 msgid "Unknown argument to -type: %c"
539 msgstr ""
541 #: find/parser.c:2745
542 #, c-format
543 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
544 msgstr ""
545 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
547 #: find/parser.c:2761
548 #, c-format
549 msgid "error: %s at end of format string"
550 msgstr ""
552 #: find/parser.c:2800
553 #, c-format
554 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
555 msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
557 #: find/parser.c:2944
558 #, c-format
559 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
560 msgstr ""
562 #: find/parser.c:2978
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
566 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
567 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
568 "trailing colons)"
569 msgstr ""
571 #: find/parser.c:2989
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
575 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that "
576 "entry from $PATH"
577 msgstr ""
579 #: find/parser.c:3092
580 msgid ""
581 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
582 "this is a potential security problem."
583 msgstr ""
585 #: find/parser.c:3117
586 #, c-format
587 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
588 msgstr ""
590 #: find/parser.c:3134
591 #, fuzzy
592 msgid "The environment is too large for exec()."
593 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
595 #: find/parser.c:3333
596 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
597 msgstr ""
599 #: find/parser.c:3489
600 msgid "standard error"
601 msgstr ""
603 #: find/parser.c:3494
604 msgid "standard output"
605 msgstr ""
607 #: find/pred.c:424
608 #, c-format
609 msgid "cannot delete %s"
610 msgstr ""
612 #: find/pred.c:1363
613 #, c-format
614 msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
615 msgstr ""
617 #: find/pred.c:1427
618 #, c-format
619 msgid "< %s ... %s > ? "
620 msgstr "< %s ... %s > ? "
622 #: find/pred.c:1875
623 msgid "Cannot close standard input"
624 msgstr ""
626 #: find/pred.c:1910
627 msgid "Failed to change directory"
628 msgstr ""
630 #: find/pred.c:1951 xargs/xargs.c:1137
631 msgid "cannot fork"
632 msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
634 #: find/pred.c:1976
635 #, c-format
636 msgid "error waiting for %s"
637 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
639 #: find/pred.c:1985
640 #, c-format
641 msgid "%s terminated by signal %d"
642 msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
644 #: find/tree.c:89 find/tree.c:94 find/tree.c:174 find/tree.c:213
645 msgid "invalid expression"
646 msgstr "emboozi tekola wano"
648 #: find/tree.c:99
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
652 "it."
653 msgstr ""
655 #: find/tree.c:108
656 #, c-format
657 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
658 msgstr ""
660 #: find/tree.c:117
661 #, c-format
662 msgid "expected an expression after '%s'"
663 msgstr ""
665 #: find/tree.c:121
666 #, fuzzy
667 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
668 msgstr "emboozi tekola wano"
670 #: find/tree.c:143
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you "
674 "need an extra predicate after '%s'"
675 msgstr ""
677 #: find/tree.c:149
678 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
679 msgstr ""
681 #: find/tree.c:154
682 msgid ""
683 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
684 "one."
685 msgstr ""
687 #: find/tree.c:159 find/tree.c:788
688 msgid "oops -- invalid expression type!"
689 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
691 #: find/tree.c:231
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
694 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
696 #: find/tree.c:1228
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "paths must precede expression: %s"
699 msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi"
701 #: find/tree.c:1237
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "unknown predicate `%s'"
704 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
706 #: find/tree.c:1257
707 #, c-format
708 msgid "invalid predicate `%s'"
709 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
711 #: find/tree.c:1262
712 #, c-format
713 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
714 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
716 #: find/tree.c:1269
717 #, c-format
718 msgid "missing argument to `%s'"
719 msgstr "`%s' ebulako agumenti"
721 #: find/tree.c:1345
722 msgid "you have too many ')'"
723 msgstr ""
725 #: find/tree.c:1350
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
728 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
730 #: find/tree.c:1352
731 msgid "unexpected extra predicate"
732 msgstr ""
734 #: find/tree.c:1468
735 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
736 msgstr ""
737 "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo "
738 "\"and!\""
740 #: find/util.c:157
741 #, c-format
742 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
743 msgstr ""
745 #: find/util.c:159
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "] [path...] [expression]\n"
748 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
750 #: find/util.c:748
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
753 msgstr ""
754 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
756 #: find/util.c:755
757 msgid "Empty argument to the -D option."
758 msgstr ""
760 #: find/util.c:769
761 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
762 msgstr ""
764 #: find/util.c:778 find/util.c:788
765 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
766 msgstr ""
768 #: find/util.c:793 find/util.c:797
769 #, c-format
770 msgid "Invalid optimisation level %s"
771 msgstr ""
773 #: find/util.c:804
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
777 "consider using GNU locate."
778 msgstr ""
780 #: find/util.c:947
781 msgid ""
782 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
783 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
784 msgstr ""
786 #: lib/buildcmd.c:196
787 msgid "command too long"
788 msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu"
790 #: lib/buildcmd.c:288
791 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
792 msgstr ""
793 "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti"
795 #: lib/buildcmd.c:293
796 msgid "argument list too long"
797 msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"
799 #: lib/findutils-version.c:60
800 msgid "Eric B. Decker"
801 msgstr ""
803 #: lib/findutils-version.c:61
804 msgid "James Youngman"
805 msgstr ""
807 #: lib/findutils-version.c:62
808 msgid "Kevin Dalley"
809 msgstr ""
811 #: lib/findutils-version.c:64
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
814 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
816 #: lib/regextype.c:106
817 #, c-format
818 msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
819 msgstr ""
821 #: locate/code.c:130
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid ""
824 "Usage: %s [--version | --help]\n"
825 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
826 msgstr ""
827 "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
828 "lukalala_olutegeke\n"
830 #: locate/code.c:134 locate/frcode.c:171 locate/locate.c:1423
831 #: xargs/xargs.c:1379
832 #, fuzzy
833 msgid ""
834 "\n"
835 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
836 msgstr ""
837 "\n"
838 "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba <bug-findutils@gnu."
839 "org>."
841 #: locate/frcode.c:169
842 #, c-format
843 msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
844 msgstr ""
846 #: locate/frcode.c:188
847 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
848 msgstr ""
850 #: locate/frcode.c:195
851 #, c-format
852 msgid "Security level %s is outside the convertible range."
853 msgstr ""
855 #: locate/frcode.c:202
856 #, c-format
857 msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
858 msgstr ""
860 #: locate/frcode.c:258
861 #, c-format
862 msgid "slocate security level %ld is unsupported."
863 msgstr ""
865 #: locate/frcode.c:296
866 msgid "Failed to write to standard output"
867 msgstr ""
869 #: locate/locate.c:151
870 msgid "days"
871 msgstr "ennaku"
873 #: locate/locate.c:198
874 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
875 msgstr ""
877 #: locate/locate.c:214 locate/locate.c:221
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
880 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
882 #: locate/locate.c:473
883 #, c-format
884 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
885 msgstr ""
887 #: locate/locate.c:608
888 #, c-format
889 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
890 msgstr ""
892 #: locate/locate.c:898
893 #, c-format
894 msgid "Locate database size: %s byte\n"
895 msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n"
896 msgstr[0] ""
897 msgstr[1] ""
899 #: locate/locate.c:905
900 #, c-format
901 msgid "Matching Filenames: %s\n"
902 msgstr ""
904 #: locate/locate.c:906
905 #, c-format
906 msgid "All Filenames: %s\n"
907 msgstr ""
909 #: locate/locate.c:912
910 msgid ""
911 "File names have a cumulative length of %1$s bytes.\n"
912 "Of those file names,\n"
913 "\n"
914 "\t%s contain whitespace, \n"
915 "\t%s contain newline characters, \n"
916 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
917 msgstr ""
919 #: locate/locate.c:926
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
923 "compression ratio.\n"
924 msgstr ""
926 #: locate/locate.c:939
927 #, c-format
928 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
929 msgstr ""
931 #: locate/locate.c:946
932 #, c-format
933 msgid "Compression ratio is undefined\n"
934 msgstr ""
936 #: locate/locate.c:1001
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
940 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
941 msgstr ""
943 #: locate/locate.c:1118
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "%s is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
947 "now."
948 msgstr ""
950 #: locate/locate.c:1132
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
954 msgstr ""
956 #: locate/locate.c:1149
957 msgid ""
958 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
959 "format databases with a non-zero security level.  No results will be "
960 "generated for this database.\n"
961 msgstr ""
963 #: locate/locate.c:1160
964 #, c-format
965 msgid "%s is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
966 msgstr ""
968 #: locate/locate.c:1198
969 #, c-format
970 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
971 msgstr ""
973 #: locate/locate.c:1350
974 #, c-format
975 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
976 msgstr ""
978 #: locate/locate.c:1371
979 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
980 msgstr ""
982 #: locate/locate.c:1373
983 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
984 msgstr ""
986 #: locate/locate.c:1386
987 #, c-format
988 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
989 msgstr ""
991 #: locate/locate.c:1414
992 #, c-format
993 msgid ""
994 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
995 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
996 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
997 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
998 "stdio ]\n"
999 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
1000 "      [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
1001 "      pattern...\n"
1002 msgstr ""
1004 #: locate/locate.c:1477
1005 msgid "failed to drop group privileges"
1006 msgstr ""
1008 #: locate/locate.c:1495
1009 msgid "failed to drop setuid privileges"
1010 msgstr ""
1012 #: locate/locate.c:1509
1013 msgid "Failed to fully drop privileges"
1014 msgstr ""
1016 #: locate/locate.c:1527
1017 msgid "failed to drop setgid privileges"
1018 msgstr ""
1020 #: locate/locate.c:1794
1021 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
1022 msgstr ""
1024 #: locate/locate.c:1856
1025 msgid "time system call failed"
1026 msgstr ""
1028 #: locate/locate.c:1867
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
1031 msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
1033 #: locate/word_io.c:97
1034 #, c-format
1035 msgid "Warning: locate database %s was built with a different byte order"
1036 msgstr ""
1038 #: locate/word_io.c:144
1039 #, c-format
1040 msgid "unexpected EOF in %s"
1041 msgstr ""
1043 #: locate/word_io.c:146
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "error reading a word from %s"
1046 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
1048 #: xargs/xargs.c:303
1049 #, c-format
1050 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
1051 msgstr ""
1053 #: xargs/xargs.c:321
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
1057 "values must not exceed %lx."
1058 msgstr ""
1060 #: xargs/xargs.c:327
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
1064 "values must not exceed %lo."
1065 msgstr ""
1067 #: xargs/xargs.c:336
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
1071 "characters %s not recognised."
1072 msgstr ""
1074 #: xargs/xargs.c:381
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
1078 "single character or an escape sequence starting with \\."
1079 msgstr ""
1081 #: xargs/xargs.c:398
1082 msgid "environment is too large for exec"
1083 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
1085 #: xargs/xargs.c:583
1086 #, c-format
1087 msgid "Warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
1088 msgstr ""
1090 #: xargs/xargs.c:653
1091 #, c-format
1092 msgid "Cannot open input file %s"
1093 msgstr ""
1095 #: xargs/xargs.c:689
1096 #, c-format
1097 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
1098 msgstr ""
1100 #: xargs/xargs.c:692
1101 #, c-format
1102 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n"
1103 msgstr ""
1105 #: xargs/xargs.c:695
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
1109 msgstr ""
1111 #: xargs/xargs.c:698
1112 #, c-format
1113 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
1114 msgstr ""
1116 #: xargs/xargs.c:702
1117 #, c-format
1118 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
1119 msgstr ""
1121 #: xargs/xargs.c:708
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "\n"
1125 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
1126 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
1127 "of-file keystroke.\n"
1128 msgstr ""
1130 #: xargs/xargs.c:716
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "Warning: %s will be run at least once.  If you do not want that to happen, "
1134 "then press the interrupt keystroke.\n"
1135 msgstr ""
1137 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
1141 "the -0 option"
1142 msgstr ""
1144 #: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936
1145 msgid "double"
1146 msgstr "nakabirye"
1148 #: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936
1149 msgid "single"
1150 msgstr "sekinnomu"
1152 #: xargs/xargs.c:955
1153 msgid ""
1154 "Warning: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through "
1155 "in the argument list.  Did you mean to use the --null option?"
1156 msgstr ""
1158 #: xargs/xargs.c:965 xargs/xargs.c:1022
1159 msgid "argument line too long"
1160 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
1162 #: xargs/xargs.c:1233
1163 msgid "error waiting for child process"
1164 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
1166 #: xargs/xargs.c:1255
1167 #, c-format
1168 msgid "Warning: Lost track of %d child processes"
1169 msgstr ""
1171 #: xargs/xargs.c:1275
1172 #, c-format
1173 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
1174 msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
1176 #: xargs/xargs.c:1277
1177 #, c-format
1178 msgid "%s: stopped by signal %d"
1179 msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
1181 #: xargs/xargs.c:1279
1182 #, c-format
1183 msgid "%s: terminated by signal %d"
1184 msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
1186 #: xargs/xargs.c:1329
1187 #, c-format
1188 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1189 msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
1191 #: xargs/xargs.c:1336
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1194 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
1196 #: xargs/xargs.c:1350
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1199 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
1201 #: xargs/xargs.c:1368
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid ""
1204 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
1205 "       [-E eof-str] [-e[eof-str]]  [--eof[=eof-str]]\n"
1206 "       [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
1207 "       [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
1208 "       [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
1209 "       [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
1210 "       [-P max-procs]  [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
1211 "       [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
1212 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
1213 msgstr ""
1214 "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n"
1215 "       [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n"
1216 "       [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n"
1217 "       [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n"
1218 "       [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n"
1219 "       [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n"
1220 "       [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
1221 "       [orden [agumenti-ezisooka]]\n"
1223 #~ msgid "block size"
1224 #~ msgstr "bunene obwa buloka"
1226 #~ msgid "Predicate List:\n"
1227 #~ msgstr "Olukalala lwa puledikato:\n"
1229 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1230 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu:\n"
1232 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1233 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
1235 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1236 #~ msgstr "%s ekyuukidde ku muku gwa %s"
1238 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1239 #~ msgstr "ggwanika elizibizi lijjudde"
1241 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1242 #~ msgstr "%s/.. ekyuukidde ku muku gwa %s"
1244 #~ msgid "error in %s: %s"
1245 #~ msgstr "kiremya mu %s: %s"
1247 #~ msgid ""
1248 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1249 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1250 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1251 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1252 #~ msgstr ""
1253 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1254 #~ "obuwayiro (bulijjo obubeera butuufu) buli: -daystart -depth -follow --"
1255 #~ "help\n"
1256 #~ "                               -maxdepth MITENDERA -mindepth MITENDERA\n"
1257 #~ "                               -mount -noleaf --version -xdev\n"
1258 #~ "ebigezo biri : -amin N -anewer FAYIRO -atime N\n"
1259 #~ "                                       -cmin N (N esobola okubeera +N, -N "
1260 #~ "o N)\n"
1262 #~ msgid ""
1263 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1264 #~ "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
1265 #~ msgstr ""
1266 #~ "ebikolwa biri: -exec KIRAGIRO ; -fprint FAYIRO -fprint0 FAYIRO\n"
1267 #~ "      -fprintf NTEREEZA YA FAYIRO -ok KIRAGIRO ; -print -print0\n"
1268 #~ "      -printf NTEREEZA -prune -ls\n"
1270 #~ msgid "inserting %s\n"
1271 #~ msgstr "nsonsekawo %s\n"
1273 #~ msgid "    type: %s    %s  "
1274 #~ msgstr "    ekika: %s    %s  "
1276 #~ msgid "left:\n"
1277 #~ msgstr "kkono:\n"
1279 #~ msgid "right:\n"
1280 #~ msgstr "ddyo:\n"
1282 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1283 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga ginoromawaziddwa:\n"
1285 #~ msgid ""
1286 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1287 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1288 #~ msgstr ""
1289 #~ "Enkozesa eri: %s [-d kubo | --database=kubo]\n"
1290 #~ "   [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] "
1291 #~ "kigambo...\n"
1293 #~ msgid "GNU locate version %s\n"
1294 #~ msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n"
1296 #~ msgid "GNU xargs version %s\n"
1297 #~ msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
1299 #~ msgid "unmatched %s quote"
1300 #~ msgstr "akoogeza %s kabulako kannewaako"