fixed encoding issues; rearranged
[debian-ro-repo.git] / po-debconf / langupdate / ro.po
blobb949ebc70e9341f94dc2929c0ad9f8a89711fafe
1 # translation of ro.po to Romanian
2 # Romanian translations for PACKAGE package
3 # Traducerea în limba română pentru pachetul langupdate.
4 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: ro\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-03-31 20:40+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-04-10 23:28+0300\n"
14 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20 "20)) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 #: ../src/langupdate.cc:93
24 msgid "Only show the cache data, do not install"
25 msgstr "Arată doar datele din cache, nu instala"
27 #: ../src/langupdate.cc:95
28 msgid "Use the specified TDeb mirror instead of the Emdebian default."
29 msgstr ""
30 "Folosește situl-oglindă TDeb precizat în loc de cel implicit din Emdebian."
32 #. Translators: mirror_name is to be translated - it expresses
33 #. what the user needs to pass to this option, a name of a mirror.
34 #: ../src/langupdate.cc:98
35 msgid "mirror_name"
36 msgstr "numele_sitului_oglindă"
38 #: ../src/langupdate.cc:100
39 msgid "Remove TDebs for unsupported locales."
40 msgstr "Șterge TDeb-urile pentru localele fără suport."
42 #: ../src/langupdate.cc:102
43 msgid "Specify verbose level [0-4]"
44 msgstr "Precizați nivelul de detaliere a mesajelor [0-4] "
46 #. Translators: integer is to be translated - it expresses
47 #. what the user needs to pass to this option, an integer number.
48 #: ../src/langupdate.cc:105
49 msgid "integer"
50 msgstr "întreg"
52 #: ../src/langupdate.cc:107
53 msgid "Specify the apt suite name [default unstable]"
54 msgstr "Precizați numele suitei apt [implicit „unstable”]"
56 #: ../src/langupdate.cc:107
57 msgid "codename"
58 msgstr "nume de cod"
60 #: ../src/langupdate.cc:109
61 msgid "Operate inside a sub directory."
62 msgstr "Operează în interiorul unui subdirector."
64 #: ../src/langupdate.cc:109
65 msgid "directory"
66 msgstr "director"
68 #: ../src/langupdate.cc:111
69 msgid "Override query architecture - requires -p|--prefix"
70 msgstr "Ignoră arhitectura din interogare - necesită -p|--prefix"
72 #: ../src/langupdate.cc:112
73 msgid "architecture"
74 msgstr "arhitectură"
76 #: ../src/langupdate.cc:114
77 msgid "Show version information and exit."
78 msgstr "Arată informațiile de versiune și ieși."
80 #: ../src/langupdate.cc:189
81 msgid "installing:"
82 msgstr "se instalează:"
84 #: ../src/langupdate.cc:206
85 msgid "running apt command: "
86 msgstr "se rulează comanda apt: "
88 #: ../src/langupdate.cc:214 ../src/langupdate.cc:501
89 #, c-format
90 msgid "apt returned an error: %s\n"
91 msgstr "apt a returnat o eroare: %s\n"
93 #: ../src/langupdate.cc:215 ../src/langupdate.cc:502
94 #, c-format
95 msgid "status code: %d\n"
96 msgstr "codul de stare: %d\n"
98 #: ../src/langupdate.cc:245
99 msgid "Failed to open directory"
100 msgstr "Eșec la deschiderea directorului"
102 #: ../src/langupdate.cc:259
103 #, c-format
104 msgid "%s: Extracting TDeb '%s' into '%s'\n"
105 msgstr "%s: Se extrage TDeb-ul „%s” în „%s”\n"
107 #: ../src/langupdate.cc:266
108 #, c-format
109 msgid "dpkg-deb returned an error: %s\n"
110 msgstr "dpkg-deb a returnat o eroare: %s\n"
112 #: ../src/langupdate.cc:267
113 #, c-format
114 msgid "status code:%d\n"
115 msgstr "codul de stare: %d\n"
117 #: ../src/langupdate.cc:276
118 msgid "Copying unpacked TDeb to apt cache"
119 msgstr "Se copiază TDeb-ul despachetat în cache-ul apt"
121 #: ../src/langupdate.cc:281
122 msgid "Unable to move the unpacked TDeb, deleting instead."
123 msgstr "Nu se poate muta TDeb-ul despachetat, se va șterge."
125 #: ../src/langupdate.cc:358 ../src/langupdate.cc:405 ../src/langupdate.cc:425
126 msgid "Adding temporary apt sources lines:"
127 msgstr "Se adaugă linii temporare cu surse apt:"
129 #: ../src/langupdate.cc:392
130 msgid "Failed to create sources list"
131 msgstr "Eșec la crearea listei de surse"
133 #: ../src/langupdate.cc:398
134 msgid "Default Emdebian mirror:"
135 msgstr "Situl-oglindă implicit pentru Emdebian"
137 #: ../src/langupdate.cc:400
138 msgid "Using specified mirror: "
139 msgstr "Se folosește situl-oglindă precizat: "
141 #: ../src/langupdate.cc:416
142 msgid "Using default Emdebian mirror:"
143 msgstr "Se folosește situl-oglindă Emdebian implicit:"
145 #. Translators: used with the --suite option to confirm
146 #. the suite codename entered by the user.
147 #: ../src/langupdate.cc:456
148 msgid "Checking Emdebian support for: "
149 msgstr "Se verifică suportul Emdebian pentru: "
151 #. Translators - the %s strings are the same value.
152 #: ../src/langupdate.cc:464
153 #, c-format
154 msgid ""
155 "Suite '%s' is not supported by Emdebian.\n"
156 "Use the mirror option to specify a repository that can\n"
157 "provide the '%s' suite"
158 msgstr ""
159 "Suita „%s” nu este suportată de Emdebian.\n"
160 "Folosiți opțiunea „mirror” pentru a preciza un depozit\n"
161 "care poate furniza suita „%s”"
163 #: ../src/langupdate.cc:467
164 msgid "Using the default Emdebian suite: unstable.\n"
165 msgstr "Se folosește suita implicită în Emdebian: unstable.\n"
167 #: ../src/langupdate.cc:620
168 msgid "Skipping Debian package"
169 msgstr "Se omite pachetul Debian"
171 #: ../src/langupdate.cc:712
172 msgid "TDeb is already installed."
173 msgstr "TDeb-ul este deja instalat."
175 #: ../src/langupdate.cc:748
176 msgid "- updates language support for Emdebian"
177 msgstr "- actualizează suportul lingvistic pentru Emdebian"
179 #: ../src/langupdate.cc:751
180 msgid ""
181 "Apt frontend to match the Emdebian TDeb support with the installed\n"
182 "packages and supported locales."
183 msgstr ""
184 "Interfață Apt care să se potrivească cu suportul Emdebian pentru\n"
185 "TDeb-uri pachetele instalate și localele suportate."
187 #. Translators: the line endings need to be in roughly the same place in
188 #. your own language, counting by characters and allowing for all breaks to
189 #. be between words.
190 #: ../src/langupdate.cc:757
191 msgid ""
192 "Emdebian TDebs provide a method for splitting all translation files out of\n"
193 "packages and into separate TDeb packages, organised by the locale root and\n"
194 "source package. This allows individual users to only install translations\n"
195 "files for the locales supported on their own machine and only for the\n"
196 "packages installed at the time.\n"
197 "\n"
198 "Note that this functionality is not available for Debian TDebs.\n"
199 msgstr ""
200 "TDeb-urile Emdebian oferă o metodă de a împărți fișierele de traduceri din\n"
201 "pachete în pachete TDeb separate, organizate după rădăcina localei și după\n"
202 "pachetul sursă. Acest lucru permite utilizatorilor să instaleze fișierele\n"
203 "de traduceri pentru localele suportate pe sistemele lor și doar pentru\n"
204 "pachetele instalate.\n"
205 "\n"
206 "A se reține că această funcționalitate nu este disponibilă pentru\n"
207 "TDeb-urile Debian.\n"
209 #. Translators: First string is the package name,
210 #. second and third are a user-specified directory.
211 #: ../src/langupdate.cc:788
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "Unable to create %s data using prefix '%s'.\n"
215 "Do you have permission to write to '%s'?"
216 msgstr ""
217 "Nu s-au putut crea datele pentru %s folosind prefixul „%s”.\n"
218 "Aveți dreptul să scrieți în „%s”?"
220 #: ../src/langupdate.cc:797
221 msgid "Dry run, just showing cache data for installable packages."
222 msgstr ""
223 "Rulare în gol, doar se arată datele din cache pentru pachetele instalabile."
225 #: ../src/langupdate.cc:806
226 msgid "Unable to open the locale.gen configuration file."
227 msgstr "Nu se poate deschide fișierul de configurare locale.gen."
229 #: ../src/langupdate.cc:831
230 msgid "/etc/locale.gen requires adding support for:"
231 msgstr "Trebuie să se adauge suport în /etc/locale.gen pentru:"
233 #: ../src/langupdate.cc:837 ../src/langupdate.cc:863
234 msgid "Adding support for:"
235 msgstr "Se adaugă suport pentru:"
237 #: ../src/langupdate.cc:858
238 msgid "Environment needs support for:"
239 msgstr "Mediul necesită suport pentru:"
241 #: ../src/langupdate.cc:889
242 msgid "Unable to open the dpkg status file."
243 msgstr "Nu se poate deschide fișierul de stare dpkg."
245 #: ../src/langupdate.cc:943
246 msgid "Not an Emdebian package"
247 msgstr "Nu este un pachet Emdebian"
249 #: ../src/langupdate.cc:1032
250 msgid "Nothing to do."
251 msgstr "Nu este nimic de făcut."
253 #: ../src/langupdate.cc:1036
254 #, c-format
255 msgid "%d package to be installed\n"
256 msgid_plural "%d packages to be installed\n"
257 msgstr[0] "%d pachet de instalat\n"
258 msgstr[1] "%d pachete de instalat\n"
259 msgstr[2] "%d de pachete de instalat\n"
261 #: ../src/langupdate.cc:1050
262 msgid "Cleaning up apt lists"
263 msgstr "Se curăță listele apt"
265 #: ../src/langupdate.cc:1083
266 msgid "Dry-run only."
267 msgstr "Doar rulare în gol."
269 #: ../src/langupdate.cc:1089
270 #, c-format
271 msgid "Unable to execute command: %s."
272 msgstr "Nu se poate executa comanda: %s"
274 #: ../src/langupdate.cc:1095
275 msgid "No TDeb packages to remove."
276 msgstr "Nici un pachet TDeb de șters."
278 #: ../src/aptcache.cc:178
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "Unable to execute command: %s\n"
282 "%s"
283 msgstr ""
284 "Nu s-a putut executa comanda: %s\n"
285 "%s"
287 #: ../src/aptcache.cc:180
288 #, c-format
289 msgid "Error message was: %s"
290 msgstr "Mesajul de eroare a fost: %s"
292 #: ../src/aptcache.cc:219
293 msgid "Failed to read sources"
294 msgstr "Eșec la citirea surselor"