Merge branch 'MacVim'
[MacVim/KaoriYa.git] / runtime / lang / menu_ja_jp.utf-8.macvim.vim
blobd1691f0c26e965c1a2191fe7ec0b8ca09f3ebafe
1 " vi:set ts=8 sts=8 sw=8 tw=0:
3 " Menu Translations:    Japanese (UTF-8)
4 " Translated By:        MURAOKA Taro  <koron@tka.att.ne.jp>
5 " Last Change:          31-Aug-2009.
7 " Quit when menu translations have already been done.
8 if exists("did_menu_trans")
9   finish
10 endif
11 let did_menu_trans = 1
13 scriptencoding utf-8
15 " Help menu
16 menutrans &Help                 ヘルプ
17 menutrans &Overview<Tab><F1>    概略<Tab><F1>
18 menutrans &User\ Manual         ユーザマニュアル
19 menutrans &How-to\ links        &How-toリンク
20 menutrans &Credits              クレジット
21 menutrans Co&pying              著作権情報
22 menutrans &Sponsor/Register     スポンサー/登録
23 menutrans O&rphans              孤児
24 menutrans &Version              バージョン情報
25 menutrans &About                Vimについて
27 let g:menutrans_help_dialog = "ヘルプを検索したいコマンドもしくは単語を入力してください:\n\n挿入モードのコマンドには i_ を先頭に付加します. (例: i_CTRL-X)\nコマンドライン編集コマンドには c_ を先頭に付加します. (例: c_<Del>)\nオプションの名前には ' を付加します. (例: 'shiftwidth')"
29 " File menu
30 menutrans &File                         ファイル
31 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e            開く\.\.\.<Tab>:e
32 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp     分割して開く\.\.\.<Tab>:sp
33 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew   タブで開く<Tab>:tabnew
34 menutrans &New<Tab>:enew                新規作成<Tab>:enew
35 menutrans &Close<Tab>:close             閉じる<Tab>:close
36 menutrans &Save<Tab>:w                  保存<Tab>:w
37 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav      名前を付けて保存\.\.\.<Tab>:sav
38 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.      差分表示\.\.\.
39 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\.     パッチ結果を表示\.\.\.
40 menutrans &Print                        印刷
41 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa           保存して終了<Tab>:wqa
42 menutrans E&xit<Tab>:qa                 終了<Tab>:qa
44 " Edit menu
45 menutrans &Edit                         編集
46 menutrans &Undo<Tab>u                   取り消す<Tab>u
47 menutrans &Redo<Tab>^R                  やり直す<Tab>^R
48 menutrans Rep&eat<Tab>\.                繰り返す<Tab>\.
49 menutrans Cu&t<Tab>"+x                  カット<Tab>"+x
50 menutrans &Copy<Tab>"+y                 コピー<Tab>"+y
51 menutrans &Paste<Tab>"+gP               ペースト<Tab>"+gP
52 menutrans Put\ &Before<Tab>[p           前にペースト<Tab>[p
53 menutrans Put\ &After<Tab>]p            後にペースト<Tab>]p
54 menutrans &Delete<Tab>x                 消す<Tab>x
55 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG         全て選択<Tab>ggVG
56 menutrans &Find\.\.\.                   検索\.\.\.
57 menutrans &Find<Tab>/                   検索<Tab>/
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.     置換\.\.\.
59 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s   置換<Tab>:%s
60 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s    置換<Tab>:s
61 "menutrans Options\.\.\.                        オプション\.\.\.
62 menutrans Settings\ &Window             設定ウインドウ
63 menutrans Startup\ &Settings            起動時の設定
65 " Edit/Global Settings
66 menutrans &Global\ Settings             全体設定
67 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!
68         \       パターン強調切替<Tab>:set\ hls!
69 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!
70         \       大小文字区別切替<Tab>:set\ ic!
71 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!
72         \       マッチ表示切替<Tab>:set\ sm!
73 menutrans &Context\ lines               カーソル周辺行数
74 menutrans &Virtual\ Edit                仮想編集
75 menutrans Never                         無効
76 menutrans Block\ Selection              ブロック選択時
77 menutrans Insert\ mode                  挿入モード時
78 menutrans Block\ and\ Insert            ブロック/挿入モード時
79 menutrans Always                        常時
80 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!
81         \       挿入(初心者)モード切替<Tab>:set\ im!
82 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!
83         \       Vi互換モード切替<Tab>:set\ cp!
84 menutrans Search\ &Path\.\.\.           検索パス\.\.\.
85 menutrans Ta&g\ Files\.\.\.             タグファイル\.\.\.
87 " GUI options
88 menutrans Toggle\ &Toolbar              ツールバー表示切替
89 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar    スクロールバー(下)表示切替
90 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar      スクロールバー(左)表示切替
91 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar     スクロールバー(右)表示切替
93 let g:menutrans_path_dialog = "ファイルの検索パスを入力してください:\nディレクトリ名はカンマ ( , ) で区切ってください."
94 let g:menutrans_tags_dialog = "タグファイルの名前を入力してください:\n名前はカンマ ( , ) で区切ってください."
96 " Edit/File Settings
98 " Boolean options
99 menutrans F&ile\ Settings               ファイル設定
100 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!
101         \       行番号表示切替<Tab>:set\ nu!
102 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!
103         \ リストモード切替<Tab>:set\ list!
104 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!
105         \       行折返し切替<Tab>:set\ wrap!
106 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!
107         \       単語折返し切替<Tab>:set\ lbr!
108 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
109         \       タブ展開切替<Tab>:set\ et!
110 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
111         \       自動字下げ切替<Tab>:set\ ai!
112 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
113         \       C言語字下げ切替<Tab>:set\ cin!
115 " other options
116 menutrans &Shiftwidth                   シフト幅
117 menutrans Soft\ &Tabstop                ソフトウェアタブ幅
118 menutrans Te&xt\ Width\.\.\.            テキスト幅\.\.\.
119 menutrans &File\ Format\.\.\.           改行記号選択\.\.\.
121 let g:menutrans_textwidth_dialog = "テキストの幅('textwidth')を設定してください (0で整形を無効化):"
122 let g:menutrans_fileformat_dialog = "ファイル出力の際の改行記号の形式を選んでください."
123 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nキャンセル"
125 menutrans C&olor\ Scheme                色テーマ選択
126 menutrans &Keymap                       キーマップ
127 menutrans None                          なし
129 " Programming menu
130 menutrans &Tools                        ツール
131 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^]  タグジャンプ<Tab>g^]
132 menutrans Jump\ &back<Tab>^T            戻る<Tab>^T
133 menutrans Build\ &Tags\ File            タグファイル作成
134 menutrans &Make<Tab>:make               メイク<Tab>:make
135 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl         エラーリスト<Tab>:cl
136 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl!      メッセージリスト<Tab>:cl!
137 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn          次のエラーへ<Tab>:cn
138 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp      前のエラーへ<Tab>:cp
139 menutrans &Older\ List<Tab>:cold        古いリスト<Tab>:cold
140 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew        新しいリスト<Tab>:cnew
141 menutrans Error\ &Window                エラーウインドウ
142 menutrans &Update<Tab>:cwin             更新<Tab>:cwin
143 menutrans &Open<Tab>:copen              開く<Tab>:copen
144 menutrans &Close<Tab>:cclose            閉じる<Tab>:cclose
145 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd  HEXへ変換<Tab>:%!xxd
146 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEXから逆変換<Tab>%!xxd\ -r
147 menutrans Se&T\ Compiler                コンパイラ設定
149 " Tools.Spelling Menu
150 menutrans &Spelling                     スペリング
151 menutrans &Spell\ Check\ On             スペルチェック有効
152 menutrans Spell\ Check\ &Off            スペルチェック有効
153 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s       次のエラー<Tab>]s
154 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s   前のエラー<Tab>[s
155 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z=  修正候補<Tab>z=
156 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall  修正を繰り返す<Tab>:spellrepall
157 menutrans Set\ language\ to\ "en"       言語を\ "en"\ に設定する
158 menutrans Set\ language\ to\ "en_au"    言語を\ "en_au"\ に設定する
159 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca"    言語を\ "en_ca"\ に設定する
160 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb"    言語を\ "en_gb"\ に設定する
161 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz"    言語を\ "en_nz"\ に設定する
162 menutrans Set\ language\ to\ "en_us"    言語を\ "en_us"\ に設定する
163 menutrans &Find\ More\ Languages        他の言語を検索する
165 " Tools.Fold Menu
166 menutrans &Folding                      折畳み
167 " open close folds
168 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 有効/無効切替<Tab>zi
169 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv    カーソル行を表示<Tab>zv
170 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx    カーソル行だけを表示<Tab>zMzx
171 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm    折畳みを閉じる<Tab>zm
172 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM     全折畳みを閉じる<Tab>zM
173 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr     折畳みを開く<Tab>zr
174 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR      全折畳みを開く<Tab>zR
175 " fold method
176 menutrans Fold\ Met&hod                 折畳み方法
177 menutrans M&anual                       手動
178 menutrans I&ndent                       インデント
179 menutrans E&xpression                   式評価
180 menutrans S&yntax                       シンタックス
181 menutrans &Diff                         差分
182 menutrans Ma&rker                       マーカー
183 " create and delete folds
184 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf          折畳み作成<Tab>zf
185 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd          折畳み削除<Tab>zd
186 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD    全折畳み削除<Tab>zD
187 " moving around in folds
188 menutrans Fold\ col&umn\ width          折畳みカラム幅
190 menutrans &Update               更新
191 menutrans &Get\ Block           ブロック抽出
192 menutrans &Put\ Block           ブロック適用
194 " Names for buffer menu.
195 menutrans &Buffers              バッファ
196 menutrans &Refresh\ menu        メニュー再読込
197 menutrans &Delete               削除
198 menutrans &Alternate            裏へ切替
199 menutrans &Next                 次のバッファ
200 menutrans &Previous             前のバッファ
201 menutrans [No\ File]            [無題]
202 let g:menutrans_no_file = "[無題]"
204 " Window menu
205 menutrans &Window                       ウインドウ
206 menutrans &New<Tab>^Wn                  新規作成<Tab>^Wn
207 menutrans S&plit<Tab>^Ws                分割<Tab>^Ws
208 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^        裏バッファへ分割<Tab>^W^^
209 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv    垂直分割<Tab>^Wv
210 menutrans Split\ File\ E&xplorer        ファイルエクスプローラ
211 menutrans &Close<Tab>^Wc                閉じる<Tab>^Wc
212 menutrans Move\ &To                     移動
213 menutrans &Top<Tab>^WK                  上<Tab>^WK
214 menutrans &Bottom<Tab>^WJ               下<Tab>^WJ
215 menutrans &Left\ side<Tab>^WH           左<Tab>^WH
216 menutrans &Right\ side<Tab>^WL          右<Tab>^WL
217 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo      他を閉じる<Tab>^Wo
218 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww                 次へ<Tab>^Ww
219 menutrans P&revious<Tab>^WW             前へ<Tab>^WW
220 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W=  同じ高さに<Tab>^W=
221 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_          最大高に<Tab>^W_
222 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_         最小高に<Tab>^W1_
223 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\|          最大幅に<Tab>^W\|
224 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|         最小幅に<Tab>^W1\|
225 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR           上にローテーション<Tab>^WR
226 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr         下にローテーション<Tab>^Wr
227 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.           フォント設定\.\.\.
229 " The popup menu
230 menutrans &Undo                 取り消す
231 menutrans Cu&t                  カット
232 menutrans &Copy                 コピー
233 menutrans &Paste                ペースト
234 menutrans &Delete               削除
235 menutrans Select\ Blockwise     矩形ブロック選択
236 menutrans Select\ &Word         単語選択
237 menutrans Select\ &Line         行選択
238 menutrans Select\ &Block        ブロック選択
239 menutrans Select\ &All          すべて選択
240 menutrans Select\ &Sentence     文選択
241 menutrans Select\ Pa&ragraph    段落選択
243 " The GUI toolbar (for Win32 or GTK)
244 if has("toolbar")
245   if exists("*Do_toolbar_tmenu")
246     delfun Do_toolbar_tmenu
247   endif
248   fun Do_toolbar_tmenu()
249     tmenu ToolBar.Open          ファイルを開く
250     tmenu ToolBar.Save          現在のファイルを保存
251     tmenu ToolBar.SaveAll       すべてのファイルを保存
252     tmenu ToolBar.Print         印刷
253     tmenu ToolBar.Undo          取り消し
254     tmenu ToolBar.Redo          もう一度やる
255     tmenu ToolBar.Cut           クリップボードへ切り取り
256     tmenu ToolBar.Copy          クリップボードへコピー
257     tmenu ToolBar.Paste         クリップボードから貼り付け
258     tmenu ToolBar.Find          検索...
259     tmenu ToolBar.FindNext      次を検索
260     tmenu ToolBar.FindPrev      前を検索
261     tmenu ToolBar.Replace       置換...
262     if 0        " disabled; These are in the Windows menu
263       tmenu ToolBar.New         新規ウインドウ作成
264       tmenu ToolBar.WinSplit    ウインドウ分割
265       tmenu ToolBar.WinMax      ウインドウ最大化
266       tmenu ToolBar.WinMin      ウインドウ最小化
267       tmenu ToolBar.WinClose    ウインドウを閉じる
268     endif
269     tmenu ToolBar.LoadSesn      セッション読込
270     tmenu ToolBar.SaveSesn      セッション保存
271     tmenu ToolBar.RunScript     Vimスクリプト実行
272     tmenu ToolBar.Make          プロジェクトをMake
273     tmenu ToolBar.Shell         シェルを開く
274     tmenu ToolBar.RunCtags      tags作成
275     tmenu ToolBar.TagJump       タグジャンプ
276     tmenu ToolBar.Help          Vimヘルプ
277     tmenu ToolBar.FindHelp      Vimヘルプ検索
278   endfun
279 endif
281 " Syntax menu
282 menutrans &Syntax               シンタックス
283 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu    対応形式をメニューに表示
284 menutrans Set\ '&syntax'\ only  'syntax'だけ設定
285 menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'も設定
286 menutrans &Off                  無効化
287 menutrans &Manual               手動設定
288 menutrans A&utomatic            自動設定
289 menutrans on/off\ for\ &This\ file
290         \       オン/オフ切替
291 menutrans Co&lor\ test          カラーテスト
292 menutrans &Highlight\ test      ハイライトテスト
293 menutrans &Convert\ to\ HTML    HTMLへコンバート
295 " Japanese specific menu
296 " 成否はiconv次第、必ずしも指定したエンコードになるわけではないことに注意
297 if has('iconv')
298   " iconvのバージョン判定
299   let support_jisx0213 = (iconv("\x87\x64\x87\x6a", 'cp932', 'euc-jisx0213') ==# "\xad\xc5\xad\xcb") ? 1 : 0
300   "
301   " 読み込み
302   an 10.395 ファイル.-SEPICONV- <Nop>
303   an 10.396.100.100 ファイル.エンコード指定\.\.\..開く\.\.\..SJIS<Tab>fenc=cp932 :browse confirm e ++enc=cp932<CR>
304   if !support_jisx0213
305     an 10.396.100.110 ファイル.エンコード指定\.\.\..開く\.\.\..EUC<Tab>fenc=euc-jp :browse confirm e ++enc=euc-jp<CR>
306     an 10.396.100.120 ファイル.エンコード指定\.\.\..開く\.\.\..JIS<Tab>fenc=iso-2022-jp :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp<CR>
307   else
308     an 10.396.100.110 ファイル.エンコード指定\.\.\..開く\.\.\..EUC<Tab>fenc=euc-jisx0213 :browse confirm e ++enc=euc-jisx0213<CR>
309     an 10.396.100.120 ファイル.エンコード指定\.\.\..開く\.\.\..JIS<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
310   endif
311   an 10.396.100.130 ファイル.エンコード指定\.\.\..開く\.\.\..UTF-8<Tab>fenc=utf-8 :browse confirm e ++enc=utf-8<CR>
313   " 再読込
314   an 10.396.110.100 ファイル.エンコード指定\.\.\..再読込\.\.\..SJIS<Tab>fenc=cp932 :e ++enc=cp932<CR>
315   if !support_jisx0213
316     an 10.396.110.110 ファイル.エンコード指定\.\.\..再読込\.\.\..EUC<Tab>fenc=euc-jp :e ++enc=euc-jp<CR>
317     an 10.396.110.120 ファイル.エンコード指定\.\.\..再読込\.\.\..JIS<Tab>fenc=iso-2022-jp :e ++enc=iso-2022-jp<CR>
318   else
319     an 10.396.110.110 ファイル.エンコード指定\.\.\..再読込\.\.\..EUC<Tab>fenc=euc-jisx0213 :e ++enc=euc-jisx0213<CR>
320     an 10.396.110.120 ファイル.エンコード指定\.\.\..再読込\.\.\..JIS<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
321   endif
322   an 10.396.110.130 ファイル.エンコード指定\.\.\..再読込\.\.\..UTF-8<Tab>fenc=utf-8 :e ++enc=utf-8<CR>
324   " 保存
325   an 10.396.115 ファイル.エンコード指定\.\.\..-SEP1- <Nop>
326   an 10.396.120.100 ファイル.エンコード指定\.\.\..保存\.\.\..SJIS<Tab>fenc=cp932 :set fenc=cp932 \| w<CR>
327   if !support_jisx0213
328     an 10.396.120.110 ファイル.エンコード指定\.\.\..保存\.\.\..EUC<Tab>fenc=euc-jp :set fenc=euc-jp \| w<CR>
329     an 10.396.120.120 ファイル.エンコード指定\.\.\..保存\.\.\..JIS<Tab>fenc=iso-2022-jp :set fenc=iso-2022-jp \| w<CR>
330   else
331     an 10.396.120.110 ファイル.エンコード指定\.\.\..保存\.\.\..EUC<Tab>fenc=euc-jisx0213 :set fenc=euc-jisx0213 \| w<CR>
332     an 10.396.120.120 ファイル.エンコード指定\.\.\..保存\.\.\..JIS<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :set fenc=iso-2022-jp-3 \| w<CR>
333   endif
334   an 10.396.120.130 ファイル.エンコード指定\.\.\..保存\.\.\..UTF-8<Tab>fenc=utf-8 :set fenc=utf-8 \| w<CR>
335 endif
338 "---------------------------------------------------------------------------
339 " Extra Japanese menus
340 "---------------------------------------------------------------------------
342 " File menu
343 menut New\ Window               新規ウインドウ
344 menut New\ Tab                  新規タブ
345 menut Open\.\.\.                開く\.\.\.
346 menut Open\ Recent              最近開いたファイル
347 menut Close\ Window<Tab>:qa     ウインドウを閉じる<Tab>:qa
348 menut Close                     閉じる
349 menut Save\ All                 すべてを保存
350 menut Save\ As\.\.\.<Tab>:sav   名前を付けて保存\.\.\.<Tab>:sav
352 " Edit menu
353 menut Find                      検索
354 menut Find\.\.\.                検索\.\.\.
355 menut Find\ Next                次を検索
356 menut Find\ Previous            前を検索
357 menut Use\ Selection\ for\ Find 選択部分を検索に使用
359 menut Font                      フォント
360 menut Show\ Fonts               フォントパネルを表示
361 menut Bigger                    大きく
362 menut Smaller                   小さく
363 menut Special\ Characters\.\.\. 特殊文字\.\.\.
365 " Window menu
366 menut Minimize                  しまう
367 menut Minimize\ All             すべてをしまう
368 menut Zoom                      拡大/縮小
369 menut Zoom\ All                 すべてを拡大
370 menut Toggle\ Full\ Screen\ Mode        フルスクリーンモード切り替え
371 an <silent> 9998.331 ウインドウ.次のウインドウ      <Nop>
372 macm ウインドウ.次のウインドウ  key=<D-]>   action=selectNextWindow:
373 an <silent> 9998.332 ウインドウ.前のウインドウ      <Nop>
374 macm ウインドウ.前のウインドウ  key=<D-[>   action=selectPreviousWindow:
375 an 9998.333 ウインドウ.-SEP2-                        <Nop>
376 menut Select\ Next\ Tab         次のタブを選択
377 menut Select\ Previous\ Tab     前のタブを選択
378 menut Bring\ All\ To\ Front     すべてを手前に移動
380 " Help menu
381 menut MacVim\ Help              MacVim\ ヘルプ
382 menut MacVim\ Website           MacVim\ Webサイト
383 an <silent> 9999.4 ヘルプ.MacVim-KaoriYa\ Webサイト   <Nop>
384 macm ヘルプ.MacVim-KaoriYa\ Webサイト         action=openWebsiteKaoriYa:
385 an 9999.5 &ヘルプ.-sep0-                   <Nop>
388 " filler to avoid the line above being recognized as a modeline
389 " filler
390 " filler
391 " filler