From c55186552dc3417e2d385d33526baff0a24564c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dnylande Date: Sat, 23 Jun 2007 17:55:48 +0000 Subject: [PATCH] sv.po: Updated Swedish translation git-svn-id: svn+ssh://svn.gnome.org/svn/straw/trunk@298 141a2093-ea25-0410-9ad2-d44d734a8f13 --- po/ChangeLog | 4 + po/sv.po | 301 ++++++++++++++++++----------------------------------------- 2 files changed, 97 insertions(+), 208 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 850ce23..b42fef9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-06-23 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2007-06-18 Jorge Gonzalez * es.po: Updated Spanish translation diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a87e452..90cb854 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,56 +1,51 @@ +# translation of straw.HEAD.po to Swedish # Swedish messages for straw. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Nylander , 2006. -# Christian Rose , 2004. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # $Id: sv.po,v 1.8 2006/11/04 14:08:52 dnylande Exp $ # +# Daniel Nylander , 2006, 2007. +# Christian Rose , 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: straw\n" +"Project-Id-Version: straw.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-20 01:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-20 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-23 19:13+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/straw.glade.h:1 -#: ../data/strings.c:16 +#: ../data/straw.glade.h:1 ../data/strings.c:16 msgid " " msgstr " " -#: ../data/straw.glade.h:2 -#: ../data/strings.c:21 -#: ../data/strings.c:33 +#: ../data/straw.glade.h:2 ../data/strings.c:21 ../data/strings.c:33 msgid " " msgstr " " -#: ../data/straw.glade.h:3 -#: ../data/strings.c:113 +#: ../data/straw.glade.h:3 ../data/strings.c:113 msgid "0 items found" msgstr "0 objekt hittades" -#: ../data/straw.glade.h:4 -#: ../data/strings.c:8 +#: ../data/straw.glade.h:4 ../data/strings.c:8 msgid "Global" msgstr "Global" -#: ../data/straw.glade.h:5 -#: ../data/strings.c:14 +#: ../data/straw.glade.h:5 ../data/strings.c:14 msgid "Web Browser" msgstr "Webbläsare" -#: ../data/straw.glade.h:7 -#: ../data/strings.c:17 +#: ../data/straw.glade.h:7 ../data/strings.c:17 #, no-c-format msgid "(example: epiphany %s)" msgstr "(exempel: epiphany %s)" -#: ../data/straw.glade.h:8 -#: ../data/strings.c:19 +#: ../data/straw.glade.h:8 ../data/strings.c:19 msgid "" "C_ategories\n" "" @@ -58,33 +53,27 @@ msgstr "" "K_ategorier\n" "" -#: ../data/straw.glade.h:10 -#: ../data/strings.c:27 +#: ../data/straw.glade.h:10 ../data/strings.c:27 msgid "_External Source for Category Contents:" msgstr "_Extern källa för kategoriinnehåll:" -#: ../data/straw.glade.h:11 -#: ../data/strings.c:28 +#: ../data/straw.glade.h:11 ../data/strings.c:28 msgid "_Sort Category Contents:" msgstr "_Sortera kategoriinnehåll:" -#: ../data/straw.glade.h:12 -#: ../data/strings.c:102 +#: ../data/straw.glade.h:12 ../data/strings.c:102 msgid "Add a new feed to the subscription list" msgstr "Lägg till en ny kanal till prenumerationslistan" -#: ../data/straw.glade.h:13 -#: ../data/strings.c:108 +#: ../data/straw.glade.h:13 ../data/strings.c:108 msgid "Earliest date" msgstr "Tidigaste datumet" -#: ../data/straw.glade.h:14 -#: ../data/strings.c:35 +#: ../data/straw.glade.h:14 ../data/strings.c:35 msgid "Feed Copyright" msgstr "Copyright för kanal" -#: ../data/straw.glade.h:15 -#: ../data/strings.c:34 +#: ../data/straw.glade.h:15 ../data/strings.c:34 msgid "Feed Description" msgstr "Kanalbeskrivning" @@ -96,118 +85,95 @@ msgstr "Kanal_plats:" msgid "If the feed requires authentication, please enter them below." msgstr "Ange inloggningsinformation här om kanalen kräver autentisering." -#: ../data/straw.glade.h:18 -#: ../data/strings.c:109 +#: ../data/straw.glade.h:18 ../data/strings.c:109 msgid "Latest date" msgstr "Senaste datumet" -#: ../data/straw.glade.h:19 -#: ../data/strings.c:22 +#: ../data/straw.glade.h:19 ../data/strings.c:22 msgid "Location:" msgstr "Plats:" -#: ../data/straw.glade.h:20 -#: ../data/strings.c:81 +#: ../data/straw.glade.h:20 ../data/strings.c:81 msgid "Mark Feed as _Read" msgstr "Markera kanal som _läst" -#: ../data/straw.glade.h:21 -#: ../data/strings.c:82 +#: ../data/straw.glade.h:21 ../data/strings.c:82 msgid "Mark _All Feeds As Read" msgstr "Markera _alla kanaler som lästa" -#: ../data/straw.glade.h:22 -#: ../data/strings.c:93 +#: ../data/straw.glade.h:22 ../data/strings.c:93 msgid "N_ext Feed" msgstr "N_ästa kanal" -#: ../data/straw.glade.h:23 -#: ../data/strings.c:94 +#: ../data/straw.glade.h:23 ../data/strings.c:94 msgid "Ne_xt Feed with Unread" msgstr "Näs_ta kanal med olästa" -#: ../data/straw.glade.h:24 -#: ../data/strings.c:39 +#: ../data/straw.glade.h:24 ../data/strings.c:39 msgid "Next Refresh:" msgstr "Nästa uppdatering:" -#: ../data/straw.glade.h:25 -#: ../data/strings.c:96 +#: ../data/straw.glade.h:25 ../data/strings.c:96 msgid "Next _Category" msgstr "Nästa _kategori" -#: ../data/straw.glade.h:26 -#: ../data/strings.c:92 +#: ../data/straw.glade.h:26 ../data/strings.c:92 msgid "P_revious Feed" msgstr "Fö_regående kanal" -#: ../data/straw.glade.h:27 -#: ../data/strings.c:24 +#: ../data/straw.glade.h:27 ../data/strings.c:24 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../data/straw.glade.h:28 -#: ../data/strings.c:95 +#: ../data/straw.glade.h:28 ../data/strings.c:95 msgid "Previous Ca_tegory" msgstr "Föregående ka_tegori" -#: ../data/straw.glade.h:29 -#: ../data/strings.c:38 +#: ../data/straw.glade.h:29 ../data/strings.c:38 msgid "Previous Refresh:" msgstr "Tidigare uppdatering:" -#: ../data/straw.glade.h:30 -#: ../data/strings.c:83 +#: ../data/straw.glade.h:30 ../data/strings.c:83 msgid "Re_move Selected Feed" msgstr "_Ta bort markerad kanal" -#: ../data/straw.glade.h:31 -#: ../data/strings.c:87 +#: ../data/straw.glade.h:31 ../data/strings.c:87 msgid "Refresh _All" msgstr "Uppdatera _alla" -#: ../data/straw.glade.h:32 -#: ../data/strings.c:86 +#: ../data/straw.glade.h:32 ../data/strings.c:86 msgid "Refresh _Category" msgstr "Uppdatera _kategori" -#: ../data/straw.glade.h:33 -#: ../data/strings.c:85 +#: ../data/straw.glade.h:33 ../data/strings.c:85 msgid "Refresh _Selected" msgstr "Uppdatera _markerade" -#: ../data/straw.glade.h:34 -#: ../data/strings.c:98 +#: ../data/straw.glade.h:34 ../data/strings.c:98 msgid "Refresh all feeds" msgstr "Uppdatera alla kanaler" -#: ../data/straw.glade.h:35 -#: ../data/strings.c:25 +#: ../data/straw.glade.h:35 ../data/strings.c:25 msgid "Refresh frequency:" msgstr "Uppdateringsfrekvens:" -#: ../data/straw.glade.h:36 -#: ../data/strings.c:97 +#: ../data/straw.glade.h:36 ../data/strings.c:97 msgid "Report a _problem" msgstr "Rapportera ett _problem" -#: ../data/straw.glade.h:37 -#: ../data/strings.c:110 +#: ../data/straw.glade.h:37 ../data/strings.c:110 msgid "Return to feed list" msgstr "Återgå till kanallistan" -#: ../data/straw.glade.h:38 -#: ../data/strings.c:91 +#: ../data/straw.glade.h:38 ../data/strings.c:91 msgid "Scroll or Next _Unread Item" msgstr "_Rulla bland eller nästa _olästa objekt" -#: ../data/straw.glade.h:39 -#: ../data/strings.c:100 +#: ../data/straw.glade.h:39 ../data/strings.c:100 msgid "Scroll to the next unread article" msgstr "Rulla till nästa olästa artikel" -#: ../data/straw.glade.h:40 -#: ../data/strings.c:77 +#: ../data/straw.glade.h:40 ../data/strings.c:77 msgid "Straw" msgstr "Straw" @@ -220,44 +186,35 @@ msgstr "Straw - Prenumerera på kanal" #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: ../data/straw.glade.h:42 -#: ../data/strings.c:7 +#: ../data/straw.glade.h:42 ../data/strings.c:7 msgid "Straw Preferences" msgstr "Inställningar för Straw" -#: ../data/straw.glade.h:43 -#: ../data/strings.c:84 +#: ../data/straw.glade.h:43 ../data/strings.c:84 msgid "Subscription _Information" msgstr "Prenumerations_information" -#: ../data/straw.glade.h:44 -#: ../data/strings.c:49 +#: ../data/straw.glade.h:44 ../data/strings.c:49 msgid "Us_e Default" msgstr "Anvä_nd standard" -#: ../data/straw.glade.h:45 -#: ../data/strings.c:26 -#: ../data/strings.c:50 +#: ../data/straw.glade.h:45 ../data/strings.c:26 ../data/strings.c:50 msgid "Use _Default" msgstr "Använd s_tandard" -#: ../data/straw.glade.h:46 -#: ../data/strings.c:23 +#: ../data/straw.glade.h:46 ../data/strings.c:23 msgid "User name:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../data/straw.glade.h:47 -#: ../data/strings.c:30 +#: ../data/straw.glade.h:47 ../data/strings.c:30 msgid "_Categories" msgstr "_Kategorier" -#: ../data/straw.glade.h:48 -#: ../data/strings.c:107 +#: ../data/straw.glade.h:48 ../data/strings.c:107 msgid "_Date Filter" msgstr "_Datumfilter" -#: ../data/straw.glade.h:49 -#: ../data/strings.c:11 +#: ../data/straw.glade.h:49 ../data/strings.c:11 msgid "_Display location of new items:" msgstr "_Visa nya objekt:" @@ -265,8 +222,7 @@ msgstr "_Visa nya objekt:" msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../data/straw.glade.h:51 -#: ../data/strings.c:80 +#: ../data/straw.glade.h:51 ../data/strings.c:80 msgid "_Export Subscriptions" msgstr "_Exportera prenumerationer" @@ -278,13 +234,11 @@ msgstr "_Arkiv" msgid "_General" msgstr "_Allmänt" -#: ../data/straw.glade.h:54 -#: ../data/strings.c:18 +#: ../data/straw.glade.h:54 ../data/strings.c:18 msgid "_General Settings" msgstr "_Allmänna inställningar" -#: ../data/straw.glade.h:55 -#: ../data/strings.c:88 +#: ../data/straw.glade.h:55 ../data/strings.c:88 msgid "_Go" msgstr "_Gå" @@ -292,13 +246,11 @@ msgstr "_Gå" msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../data/straw.glade.h:57 -#: ../data/strings.c:79 +#: ../data/straw.glade.h:57 ../data/strings.c:79 msgid "_Import Subscriptions" msgstr "_Importera prenumerationer" -#: ../data/straw.glade.h:58 -#: ../data/strings.c:44 +#: ../data/straw.glade.h:58 ../data/strings.c:44 msgid "_Location:" msgstr "_Plats:" @@ -306,18 +258,15 @@ msgstr "_Plats:" msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: ../data/straw.glade.h:60 -#: ../data/strings.c:90 +#: ../data/straw.glade.h:60 ../data/strings.c:90 msgid "_Next Item" msgstr "_Nästa objekt" -#: ../data/straw.glade.h:61 -#: ../data/strings.c:112 +#: ../data/straw.glade.h:61 ../data/strings.c:112 msgid "_Next Refresh:" msgstr "_Nästa uppdatering:" -#: ../data/straw.glade.h:62 -#: ../data/strings.c:10 +#: ../data/straw.glade.h:62 ../data/strings.c:10 msgid "_Number of articles per feed:" msgstr "_Antal artiklar per kanal:" @@ -325,19 +274,15 @@ msgstr "_Antal artiklar per kanal:" msgid "_Number of articles to store:" msgstr "A_ntal artiklar att lagra:" -#: ../data/straw.glade.h:64 -#: ../data/strings.c:15 +#: ../data/straw.glade.h:64 ../data/strings.c:15 msgid "_Override preferred browser setting:" msgstr "_Åsidosätt inställning för föredragen webbläsare:" -#: ../data/straw.glade.h:65 -#: ../data/strings.c:59 -#: ../data/strings.c:71 +#: ../data/straw.glade.h:65 ../data/strings.c:59 ../data/strings.c:71 msgid "_Password:" msgstr "_Lösenord:" -#: ../data/straw.glade.h:66 -#: ../data/strings.c:89 +#: ../data/straw.glade.h:66 ../data/strings.c:89 msgid "_Previous Item" msgstr "_Föregående objekt" @@ -345,28 +290,23 @@ msgstr "_Föregående objekt" msgid "_Refresh & Storage" msgstr "_Uppdatera och lagra" -#: ../data/straw.glade.h:68 -#: ../data/strings.c:47 +#: ../data/straw.glade.h:68 ../data/strings.c:47 msgid "_Refresh frequency (minutes):" msgstr "_Uppdateringsfrekvens (minuter):" -#: ../data/straw.glade.h:69 -#: ../data/strings.c:9 +#: ../data/straw.glade.h:69 ../data/strings.c:9 msgid "_Refresh frequency:" msgstr "_Uppdateringsfrekvens:" -#: ../data/straw.glade.h:70 -#: ../data/strings.c:106 +#: ../data/straw.glade.h:70 ../data/strings.c:106 msgid "_Search items for:" msgstr "_Sök objekt efter:" -#: ../data/straw.glade.h:71 -#: ../data/strings.c:78 +#: ../data/straw.glade.h:71 ../data/strings.c:78 msgid "_Subscribe to New Feed" msgstr "Prenumerera _på ny kanal" -#: ../data/straw.glade.h:72 -#: ../data/strings.c:104 +#: ../data/straw.glade.h:72 ../data/strings.c:104 msgid "_Subscriptions:" msgstr "_Prenumerationer:" @@ -374,9 +314,7 @@ msgstr "_Prenumerationer:" msgid "_Username & Password" msgstr "A_nvändarnamn och lösenord" -#: ../data/straw.glade.h:74 -#: ../data/strings.c:58 -#: ../data/strings.c:70 +#: ../data/straw.glade.h:74 ../data/strings.c:58 ../data/strings.c:70 msgid "_Username:" msgstr "_Användarnamn:" @@ -388,13 +326,11 @@ msgstr "_Visa" msgid "_Visit the web site at " msgstr "_Besök webbplatsen på " -#: ../data/straw.glade.h:77 -#: ../data/strings.c:13 +#: ../data/straw.glade.h:77 ../data/strings.c:13 msgid "_bottom of the list" msgstr "_nederst i listan" -#: ../data/straw.glade.h:78 -#: ../data/strings.c:12 +#: ../data/straw.glade.h:78 ../data/strings.c:12 msgid "_top of the list" msgstr "_överst i listan" @@ -442,16 +378,12 @@ msgstr "Källinformation" msgid "Refresh times" msgstr "Uppdateringstider" -#: ../data/strings.c:37 -#: ../data/strings.c:42 -#: ../data/strings.c:46 -#: ../data/strings.c:52 -#: ../data/strings.c:56 +#: ../data/strings.c:37 ../data/strings.c:42 ../data/strings.c:46 +#: ../data/strings.c:52 ../data/strings.c:56 msgid " " msgstr " " -#: ../data/strings.c:40 -#: ../src/lib/FeedListView.py:116 +#: ../data/strings.c:40 ../src/lib/FeedListView.py:116 msgid "_Information" msgstr "_Information" @@ -489,14 +421,15 @@ msgstr "Auktorisering" #: ../data/strings.c:57 msgid "Use this only if you need authorization to read this feed." -msgstr "Använd endast den här om du behöver auktorisera dig för att läsa den här kanalen." +msgstr "" +"Använd endast den här om du behöver auktorisera dig för att läsa den här " +"kanalen." #: ../data/strings.c:60 msgid "_Authorization" msgstr "_Auktorisering" -#: ../data/strings.c:61 -#: ../data/strings.c:103 +#: ../data/strings.c:61 ../data/strings.c:103 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" @@ -601,7 +534,8 @@ msgstr "Det inträffade ett problem med konvertering av databasen." #: ../src/lib/Application.py:818 msgid "Straw will not behave as expected. You should probably quit now. " -msgstr "Straw kommer inte uppträda som förväntat. Du bör antagligen avsluta nu. " +msgstr "" +"Straw kommer inte uppträda som förväntat. Du bör antagligen avsluta nu. " #: ../src/lib/dialogs.py:78 msgid "Export Subscriptions" @@ -625,7 +559,8 @@ msgstr "Endast OPML-filer" #: ../src/lib/dialogs.py:133 msgid "You are currently reading offline. Would you like to go online now?" -msgstr "Du läser just nu i frånkopplat läge. Vill du gå över i anslutet läge nu?" +msgstr "" +"Du läser just nu i frånkopplat läge. Vill du gå över i anslutet läge nu?" #: ../src/lib/dialogs.py:151 msgid "A feed aggregator for the GNOME Desktop" @@ -819,15 +754,16 @@ msgstr "Kunde inte importera mx.DateTime" #: ../src/lib/httplib2/__init__.py:327 #, python-format msgid "Content purported to be compressed with %s but failed to decompress." -msgstr "Innehållet utger sig för att vara komprimerat med %s men uppackningen misslyckades." +msgstr "" +"Innehållet utger sig för att vara komprimerat med %s men uppackningen " +"misslyckades." #: ../src/lib/httplib2/__init__.py:425 #, python-format msgid "Unsupported value for qop: %s." msgstr "Värdet för qop stöds inte: %s." -#: ../src/lib/httplib2/__init__.py:428 -#: ../src/lib/httplib2/__init__.py:489 +#: ../src/lib/httplib2/__init__.py:428 ../src/lib/httplib2/__init__.py:489 #, python-format msgid "Unsupported value for algorithm: %s." msgstr "Värdet för algorithm stöds inte: %s." @@ -835,6 +771,7 @@ msgstr "Värdet för algorithm stöds inte: %s." #: ../src/lib/httplib2/__init__.py:486 msgid "The challenge doesn't contain a server nonce, or this one is empty." msgstr "" +"Kontrollfrågan innehåller inte en nonce från servern eller att den är tom." #: ../src/lib/httplib2/__init__.py:492 #, python-format @@ -954,61 +891,9 @@ msgstr "Webbkanalsläsaren Straw" #~ msgstr "" #~ "Undantaget har sparats i filen \"%s\". Se filen README för ytterligare " #~ "instruktioner." -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Inget data" -#~ msgid "Unable to find the feed (%s: %s)" -#~ msgstr "Kunde inte hitta kanalen (%s: %s)" -#~ msgid "Invalid username and password." -#~ msgstr "Ogiltigt användarnamn och lösenord." -#~ msgid "Updating feed resulted in abnormal status '%s' (code %d)" -#~ msgstr "Uppdatering av kanal resulterade i onormal status \"%s\" (kod %d)" -#~ msgid "No data (%s)" -#~ msgstr "Inget data (%s)" -#~ msgid "Unable to find the category (%s: %s)" -#~ msgstr "Kunde inte hitta kategorin (%s: %s)" -#~ msgid "Updating category resulted in abnormal status '%s' (code %d)" -#~ msgstr "" -#~ "Uppdatering av kategori resulterade i onormal status \"%s\" (kod %d)" -#~ msgid "Feed URL Not Provided" -#~ msgstr "Kanaladressen angavs inte" -#~ msgid "Please provide the URL of the feed you are trying to subscribe to." -#~ msgstr "Tillhandahåll url:en till den kanal som du försöker prenumerera på." -#~ msgid "Unsupported Scheme" -#~ msgstr "Schemat stöds inte" -#~ msgid "Subscribing to '%s://' is not supported" -#~ msgstr "Prenumeration på \"%s://\" stöds inte" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titel" -#~ msgid "Searching %s" -#~ msgstr "Söker %s" -#~ msgid "Searching %s. This may take a while..." -#~ msgstr "Söker %s. Det här kan ta lite tid..." -#~ msgid "Unexpected Error Occurred" -#~ msgstr "Oväntat fel inträffade" -#~ msgid "Unable to Find Feeds" -#~ msgstr "Kunde inte hitta kanaler" -#~ msgid "Straw was unable to find feeds in %s" -#~ msgstr "Straw kunde inte hitta några kanaler i %s" -#~ msgid "Processing %d of %d feeds" -#~ msgstr "Behandlar %d av %d kanaler" -#~ msgid "Error While Subscribing" -#~ msgstr "Fel vid prenumeration" -#~ msgid "No Data" -#~ msgstr "Inget data" -#~ msgid "Bad Feed URL" -#~ msgstr "Felaktig kanal-URL" -#~ msgid "Straw wasn't able to parse '%s'" -#~ msgstr "Straw kunde inte tolka \"%s\"" -#~ msgid "Host name lookup failed" -#~ msgstr "Uppslag av värdnamn misslyckades" -#~ msgid "Maximum download time exceeded" -#~ msgstr "Maximal hämtningstid har överstigits" -#~ msgid "Maximum download file size exceeded" -#~ msgstr "Maximal filstorlek för hämtning har överstigits" -#~ msgid "Feed is empty." -#~ msgstr "Kanalen är tom." -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Allmänt" -#~ msgid "Feed Aggregator" -#~ msgstr "Webbkanalssamlare" +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "algorithm" + +#~ msgid "pw-algorithm" +#~ msgstr "pw-algorithm" -- 2.11.4.GIT