From ac3d61915fe3976502718baf40ca3ef72b7f7642 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Becker Date: Sat, 25 Jun 2011 21:49:56 +0300 Subject: [PATCH] l10n: sync translations with transifex.net (nb) --- po/nb.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 00ec1676..35a4c109 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -4,13 +4,15 @@ # # # +# Espen Stefansen , 2011. +# Stefan Becker , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" -"Last-Translator: stefanb \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-25 18:12+0000\n" +"Last-Translator: libbe \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Klarte ikke å autentisere til tjener" #: ../src/core/sip-transport.c:1162 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Autentisering feilet" #: ../src/core/sip-transport.c:1177 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blokkert" #: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ukjent" #: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" @@ -154,13 +156,15 @@ msgid "" "Example: user@company.com" msgstr "" "Brukernavn skal være en gyldig SIP URI\n" -"For eksempel: bruker@firma.no" +"Eksempel: bruker@firma.no" #: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" +"E-postadresse skal være gyldig hvis oppgitt\n" +"Eksempel: bruker@firma.no" #: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" @@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "Klarte ikke vise søkeresultater" #: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Brukernavn" #: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" @@ -198,8 +202,8 @@ msgstr "E-post" #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Fant %d kontakt%s:" +msgstr[1] "Fant %d kontakter%s:" #: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" @@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "Merknad" #: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" -msgstr "" +msgstr "Tilgangsnivå" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL @@ -248,7 +252,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fjern fra '%s'" #: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format @@ -294,19 +298,19 @@ msgstr "Kopier til" #: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domene" #: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" -msgstr "" +msgstr "Legg til nytt domene" #: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level #: ../src/core/sipe.c:6134 @@ -315,25 +319,25 @@ msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" -msgstr "" +msgstr "Personer i mitt firma" #. this is original name, don't edit #: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" -msgstr "" +msgstr "Personer i domener koblet til mitt firma" #: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" -msgstr "" +msgstr "Personer i offentlige domener" #: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" -msgstr "" +msgstr "Personer hos %s" #: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." -msgstr "" +msgstr "Legg til nytt domene..." #: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" @@ -461,11 +465,11 @@ msgstr "" #: ../src/core/sipe-conf.c:865 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aksepter" #: ../src/core/sipe-conf.c:866 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Avslå" #: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" @@ -511,7 +515,7 @@ msgstr "Hjelpeforum (på engelsk)" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) #: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" -msgstr "" +msgstr "Rapporter problemer" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) #: ../src/core/sipe-core.c:154 @@ -562,7 +566,7 @@ msgstr "Norsk oversettelse (nb): Andreas Angerman" #. extract meeting location #: ../src/core/sipe-domino.c:260 ../src/core/sipe-domino.c:261 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Lokasjon:" #: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417 @@ -652,7 +656,7 @@ msgstr "Mottok en melding med ukjent innhold fra %s" #: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke etablere en samtale" #: ../src/core/sipe-media.c:529 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." @@ -673,17 +677,17 @@ msgstr "" #: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" -msgstr "" +msgstr "Bruker utilgjengelig" #: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" -msgstr "" +msgstr "%s ønsker ikke å bli forstyrret" #: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" -msgstr "" +msgstr "Bruker %s er ikke tilgjengelig" #: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" @@ -730,6 +734,8 @@ msgid "" "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't " "support this type of message" msgstr "" +"Denne meldingen ble ikke levert til %s fordi en eller flere av mottakerne " +"støtter ikke denne type melding" #: ../src/core/sipe-user.c:84 #, c-format @@ -762,23 +768,23 @@ msgstr "" #: ../src/purple/purple-groupchat.c:136 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Brukere" #: ../src/purple/purple-groupchat.c:139 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Inviter" #: ../src/purple/purple-groupchat.c:142 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privat" #: ../src/purple/purple-groupchat.c:145 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Logg" #: ../src/purple/purple-groupchat.c:148 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #: ../src/purple/purple-im.c:67 #, c-format @@ -801,11 +807,11 @@ msgstr "bruker@firma.no" #: ../src/purple/purple-plugin.c:593 msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Fornavn" #: ../src/purple/purple-plugin.c:595 msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Etternavn" #: ../src/purple/purple-plugin.c:603 msgid "Search" @@ -857,7 +863,7 @@ msgstr "" #: ../src/purple/purple-plugin.c:674 msgid "About SIPE plugin..." -msgstr "Om SIPE-programtillegget" +msgstr "Om SIPE-programtillegget..." #: ../src/purple/purple-plugin.c:677 msgid "Contact search..." @@ -986,7 +992,7 @@ msgstr "" #: ../src/purple/purple-transport.c:109 msgid "Read error" -msgstr "" +msgstr "Lesefeil" #: ../src/purple/purple-transport.c:113 msgid "Server has disconnected" @@ -1006,4 +1012,6 @@ msgstr "" #: ../src/purple/purple-transport.c:327 msgid "Write error" -msgstr "" +msgstr "Skrivefeil" + + -- 2.11.4.GIT