From 4ff8bd3706d61e08a141576f6c7fbc4c957a6d70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anibal Avelar Date: Wed, 12 Aug 2009 01:14:35 -0500 Subject: [PATCH] Update 'es' translation --- po/es.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 35c5febf..137d0b9d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:43-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-22 06:56+0000\n" -"Last-Translator: Abel O'Rian \n" +"Last-Translator: Anibal Avelar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,129 +22,129 @@ msgstr "" msgid "Connection Type" msgstr "Tipo de conexión" -#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../src/sipe.c:530 ../src/sipe.c:560 +#: ../src/sipe.c:404 ../src/sipe.c:436 msgid "Could not write" msgstr "No se pudo escribir" -#: ../src/sipe.c:583 ../src/sipe.c:2946 +#: ../src/sipe.c:460 ../src/sipe.c:5346 msgid "Could not connect" msgstr "No se pudo conectar" -#: ../src/sipe.c:649 ../src/sipe.c:3090 +#: ../src/sipe.c:530 ../src/sipe.c:5491 msgid "Couldn't create socket" msgstr "No se pudo crear el socket" -#. Translators: noun -#: ../src/sipe.c:1416 ../src/sipe.c:1423 ../src/sipe.c:1430 +#: ../src/sipe.c:1783 ../src/sipe.c:1790 ../src/sipe.c:1797 ../src/sipe.c:1804 ../src/sipe.c:1811 ../src/sipe.c:1818 ../src/sipe.c:1825 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: ../src/sipe.c:1429 +#: ../src/sipe.c:1789 msgid "Busy" msgstr "No disponible" -#: ../src/sipe.c:2144 ../src/sipe.c:2783 +#: ../src/sipe.c:4066 ../src/sipe.c:5173 msgid "Wrong Password" msgstr "Contraseña errónea" -#: ../src/sipe.c:2170 +#: ../src/sipe.c:4096 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" -msgstr "" +msgstr "Has sido rechazado por el servidor: %s" -#: ../src/sipe.c:2170 ../src/sipe.c:2186 +#: ../src/sipe.c:4096 ../src/sipe.c:4113 ../src/sipe.c:4130 msgid "no reason given" -msgstr "no se comunicó razones" +msgstr "sin dar razones" -#: ../src/sipe.c:2173 +#: ../src/sipe.c:4099 msgid "You have been rejected by the server" -msgstr "Ha sido rechazado por el servidor" +msgstr "Has sido rechazado por el servidor" -#: ../src/sipe.c:2186 +#: ../src/sipe.c:4130 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Servicio no disponible: %s" -#: ../src/sipe.c:2189 +#: ../src/sipe.c:4133 msgid "Service unavailable: no reason given" -msgstr "" +msgstr "Servicio no disponible: sin dar razones" -#: ../src/sipe.c:2779 +#: ../src/sipe.c:5169 msgid "Invalid message signature received" -msgstr "Firma recivida inválida" +msgstr "Firma inválida recibida" -#: ../src/sipe.c:2846 +#: ../src/sipe.c:5249 msgid "Connection not found; Please try to connect again.\n" -msgstr "Conexión no encontrada; por favor reintente.\n" +msgstr "Conexión no encontrada; por favor vuelva intentar.\n" -#: ../src/sipe.c:2867 +#: ../src/sipe.c:5264 msgid "SSL read error" msgstr "error de lectura SSL" -#: ../src/sipe.c:2870 +#: ../src/sipe.c:5267 msgid "Server has disconnected" -msgstr "El servidor se ha desconectado" +msgstr "El servidor ha desconectado" -#: ../src/sipe.c:2992 ../src/sipe.c:3035 ../src/sipe.c:3074 ../src/sipe.c:3148 +#: ../src/sipe.c:5391 ../src/sipe.c:5432 ../src/sipe.c:5475 ../src/sipe.c:5545 msgid "Could not create listen socket" msgstr "No se pudo crear el socket de escucha" -#: ../src/sipe.c:3016 +#: ../src/sipe.c:5414 msgid "Couldn't resolve host" -msgstr "" +msgstr "No pudo resolver el nombre del sistema" -#: ../src/sipe.c:3056 +#: ../src/sipe.c:5454 msgid "Connection Failed" msgstr "Falló conexión" -#: ../src/sipe.c:3059 +#: ../src/sipe.c:5457 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Se produjo un fallo en la negociación SSL" -#: ../src/sipe.c:3121 +#: ../src/sipe.c:5518 msgid "" "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a " "different connection type in the account editor." msgstr "" +"El soporte de SSL no esta instalado. Instala el soporte SSL o configura un" +"diferente tipo de conexión en el editor de cuentas." -#: ../src/sipe.c:3130 +#: ../src/sipe.c:5527 msgid "Could not create SSL context" -msgstr "" +msgstr "No pudo crear el contexto SSL" -#: ../src/sipe.c:3139 +#: ../src/sipe.c:5536 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "No se pudo resolver el nombre de sistema" -#: ../src/sipe.c:3244 +#: ../src/sipe.c:5697 msgid "SIP Exchange usernames may not contain whitespaces" -msgstr "" +msgstr "Los nombres de cuentas de SIP Exchange no contienen espacios" -#: ../src/sipe.c:3262 +#: ../src/sipe.c:5705 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: ../src/sipe.c:3414 +#: ../src/sipe.c:5939 msgid "Unable to display the search results." msgstr "No se puede mostrar los resultados de la búsqueda." -#: ../src/sipe.c:3420 +#: ../src/sipe.c:5945 msgid "User Name" msgstr "Usuario" -#: ../src/sipe.c:3423 +#: ../src/sipe.c:5948 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/sipe.c:3426 ../src/sipe.c:3518 +#: ../src/sipe.c:5951 ../src/sipe.c:6042 ../src/sipe.c:6681 msgid "Company" msgstr "Compañia" -#: ../src/sipe.c:3429 ../src/sipe.c:3520 +#: ../src/sipe.c:5954 ../src/sipe.c:6044 ../src/sipe.c:6684 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../src/sipe.c:3432 +#: ../src/sipe.c:5957 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" @@ -155,25 +155,25 @@ msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sipe.c:3463 +#: ../src/sipe.c:5986 msgid " (more matched your query)" -msgstr "" +msgstr " (mas concidencias de tu búsqueda)" -#: ../src/sipe.c:3514 +#: ../src/sipe.c:6038 msgid "First Name" msgstr "" -#: ../src/sipe.c:3516 +#: ../src/sipe.c:6040 msgid "Last Name" msgstr "" -#: ../src/sipe.c:3524 +#: ../src/sipe.c:6048 msgid "Search" msgstr "" -#: ../src/sipe.c:3525 +#: ../src/sipe.c:6049 msgid "Search for a Contact" -msgstr "" +msgstr "Buscar un contacto" #: ../src/sipe.c:3526 msgid "" @@ -181,21 +181,21 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: ../src/sipe.c:3528 +#: ../src/sipe.c:6052 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../src/sipe.c:3529 +#: ../src/sipe.c:6053 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/sipe.c:3540 +#: ../src/sipe.c:6063 msgid "Contact Search..." -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de Contactos..." #: ../src/sipe.c:3684 msgid "Use proxy" -msgstr "" +msgstr "Usar proxy" #: ../src/sipe.c:3686 msgid "Proxy Server" @@ -226,24 +226,18 @@ msgstr "" msgid "UDP" msgstr "" -#. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); -#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#: ../src/sipe.c:3705 +#: ../src/sipe.c:6908 msgid "User Agent" msgstr "" -#. TODO commented out so won't show in the preferences until we fix krb message signing -#. option = purple_account_option_bool_new(_("Use Kerberos"), "krb5", FALSE); -#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#. -#. // XXX FIXME: Add code to programmatically determine if a KRB REALM is specified in /etc/krb5.conf -#. option = purple_account_option_string_new(_("Kerberos Realm"), "krb5_realm", ""); -#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#. -#: ../src/sipe.c:3717 -msgid "Auth User" -msgstr "" +#: ../src/sipe.c:6912 +msgid "Use Kerberos" +msgstr "Usar Kerberos" -#: ../src/sipe.c:3719 -msgid "Auth Domain" -msgstr "" +#: ../src/sipe.c:6891 +msgid "Login \n user or DOMAIN\\user or\n user@company.com " +msgstr "Login, DOMINIO\usuario ó usuario@company.com " + +#: ../src/sipe.c:6895 +msgid "Server[:Port]\n(Leave empty for auto-discovery)" +msgstr "Servidor[:Puerto]\n(Dejar vacio para autoconfiguración)" -- 2.11.4.GIT