From 0ebb933106dbab4f0ff98701aeedf29dc58fc2c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jsm28 Date: Mon, 26 Apr 2010 17:04:01 +0000 Subject: [PATCH] * sv.po: Update. git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@158739 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/sv.po | 1659 ++++++++++++------------------------------------------ 2 files changed, 378 insertions(+), 1285 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 058c7461290..510ad66c480 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2010-04-26 Joseph Myers + + * sv.po: Update. + 2010-04-20 Joseph Myers * es.po: Update. diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 93f3e0eed79..62fcd0b0ed7 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -8,15 +8,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 4.5-b20100204\n" +"Project-Id-Version: gcc 4.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-21 17:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-26 18:16+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: c-decl.c:4573 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5590 toplev.c:1652 #: cp/error.c:581 cp/error.c:854 @@ -641,25 +642,25 @@ msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2 version %s" #: collect2.c:1823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" -msgstr[0] "%d konstruerare hittad(e)\n" -msgstr[1] "%d konstruerare hittad(e)\n" +msgstr[0] "%d konstruerare hittad\n" +msgstr[1] "%d konstruerare hittade\n" #: collect2.c:1827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" -msgstr[0] "%d destruerare hittad(e)\n" -msgstr[1] "%d destruerare hittad(e)\n" +msgstr[0] "%d destruerare hittad\n" +msgstr[1] "%d destruerare hittade\n" #: collect2.c:1831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" -msgstr[0] "%d ramtabell(er) hittade\n" -msgstr[1] "%d ramtabell(er) hittade\n" +msgstr[0] "%d ramtabell hittad\n" +msgstr[1] "%d ramtabeller hittade\n" #: collect2.c:1985 lto-wrapper.c:175 #, c-format @@ -2528,9 +2529,8 @@ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång" #: params.def:272 -#, fuzzy msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" -msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga" +msgstr "Det maximala djupet av nästade slingor som vi skalar helt" #: params.def:278 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" @@ -2826,13 +2826,12 @@ msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "storlek på bitar för slingblockning" #: params.def:752 -#, fuzzy msgid "maximum number of parameters in a SCoP" -msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u" +msgstr "maximalt antal parameter i en SCoP" #: params.def:759 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" -msgstr "" +msgstr "maximalt antal grundblock per funktion att analyseras av Graphite" #: params.def:766 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" @@ -2852,7 +2851,7 @@ msgstr "Minsta f #: params.def:790 msgid "Max. size of var tracking hash tables" -msgstr "" +msgstr "Max storlek på hashtabell för variabelspårning" #: params.def:797 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" @@ -4079,14 +4078,14 @@ msgid "%s:%d: instantiated from here" msgstr "%s:%d: instantierad härifrån" #: cp/error.c:2794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" -msgstr "%s:%d:%d: instantierad från %qs\n" +msgstr "%s:%d:%d: [ hoppar över %d instantieringskontexter ]\n" #: cp/error.c:2798 #, c-format msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: [ hoppar över %d instantieringskontexter ]\n" #: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403 #, c-format @@ -5339,9 +5338,8 @@ msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge" #: fortran/lang.opt:249 -#, fuzzy msgid "-ffixed-line-length-\tUse n as character line width in fixed mode" -msgstr "-ffixed-line-length-\t\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge" +msgstr "-ffixed-line-length-\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge" #: fortran/lang.opt:253 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions" @@ -5356,9 +5354,8 @@ msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form" #: fortran/lang.opt:265 -#, fuzzy msgid "-ffree-line-length-\tUse n as character line width in free mode" -msgstr "-ffree-line-length-\t\tAnvänd radlängd med n tecken i fri form" +msgstr "-ffree-line-length-\tAnvänd radlängd med n tecken i fri form" #: fortran/lang.opt:269 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" @@ -5413,9 +5410,8 @@ msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt" #: fortran/lang.opt:329 -#, fuzzy msgid "Protect parentheses in expressions" -msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck" +msgstr "Skydda parenteser i uttryck" #: fortran/lang.opt:333 msgid "Enable range checking during compilation" @@ -8968,9 +8964,8 @@ msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde" #: c.opt:176 -#, fuzzy msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type" -msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp" +msgstr "Varna för konvertering av NULL till icke-pekartyp" #: c.opt:180 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" @@ -9513,9 +9508,8 @@ msgid "-ftabstop=\tDistance between tab stops for column reporting" msgstr "-ftabstop=\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering" #: c.opt:798 -#, fuzzy msgid "-ftemplate-depth=\tSpecify maximum template instantiation depth" -msgstr "-ftemplate-depth-\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar" +msgstr "-ftemplate-depth=\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar" #: c.opt:805 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" @@ -9922,7 +9916,6 @@ msgid "-dumpbase \tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "-dumpbase \tAnge basfilnamn att användas för dumpar" #: common.opt:258 -#, fuzzy msgid "-dumpdir \tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "-dumpdir \tAnge katalognamn att användas för dumpar" @@ -12495,9 +12488,9 @@ msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)" #: c-decl.c:2954 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" -msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång" +msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i" #: c-decl.c:3004 cp/decl.c:2446 #, gcc-internal-format @@ -15198,9 +15191,9 @@ msgid "function with qualified void return type called" msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad" #: c-typeck.c:2820 c-typeck.c:3047 cp/typeck.c:3315 cp/typeck.c:3429 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declared here" -msgstr "%qD är deklarerad här" +msgstr "deklarerad här" #: c-typeck.c:2855 #, gcc-internal-format @@ -16768,7 +16761,7 @@ msgstr "DW_LOC_OP %s #: dwarf2out.c:12859 #, gcc-internal-format msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location" -msgstr "" +msgstr "odelegitimerad UNSPEC %d funnen på variabelplats" #: emit-rtl.c:2460 #, gcc-internal-format @@ -19345,12 +19338,12 @@ msgstr "Trasig v #: var-tracking.c:6051 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without" -msgstr "" +msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -vfar-tracking-assignments, försöker igen utan" #: var-tracking.c:6055 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden" #: varasm.c:580 #, gcc-internal-format @@ -19716,9 +19709,9 @@ msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:391 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtune switch" -msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu" +msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune" #: config/alpha/alpha.c:398 #, gcc-internal-format @@ -23401,24 +23394,24 @@ msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT" #: cp/cvt.c:371 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" -msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT" +msgstr "initiering av volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT" #: cp/cvt.c:374 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" -msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT" +msgstr "konvertering till volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT" #: cp/cvt.c:377 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" -msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT" +msgstr "initiering av icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT" #: cp/cvt.c:380 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" -msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT" +msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT" #: cp/cvt.c:453 #, gcc-internal-format @@ -25573,9 +25566,9 @@ msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "%qD är redan definierad i %qT" #: cp/decl2.c:917 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for member function %qD" -msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE" +msgstr "ogiltigt initierare för medlemsfunktion %qD" #: cp/decl2.c:923 #, gcc-internal-format @@ -25706,7 +25699,7 @@ msgstr "standardargumentet saknas f #: cp/decl2.c:4017 #, gcc-internal-format msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" -msgstr "" +msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare" #: cp/decl2.c:4022 cp/search.c:1892 #, gcc-internal-format @@ -26217,7 +26210,7 @@ msgstr "det manglade namnet f #: cp/mangle.c:3071 #, gcc-internal-format msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling" -msgstr "" +msgstr "-fabi-version=4 (eller =0) undviker detta fel med en ändring av vektormanglingen" #: cp/method.c:396 #, gcc-internal-format @@ -26275,9 +26268,9 @@ msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an excepti msgstr "funktion %q+D med standardvärde i sin första deklaration får inte a en undantagsspecifikation" #: cp/method.c:1081 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body" -msgstr "%qD deklarerad explicit kan inte få standardvärde i klasskroppen" +msgstr "%qD deklarerad virtuell kan inte få standardvärde i klasskroppen" #: cp/method.c:1130 #, gcc-internal-format @@ -26721,14 +26714,14 @@ msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare" #: cp/parser.c:4552 cp/parser.c:6165 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in casts" -msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp" +msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar" #: cp/parser.c:4615 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a % expression" -msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp" +msgstr "typer får inte definieras i ett %-uttryck" #. Warn the user that a compound literal is not #. allowed in standard C++. @@ -26758,9 +26751,9 @@ msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t" #: cp/parser.c:5852 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-type-id" -msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp" +msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id" #: cp/parser.c:5976 #, gcc-internal-format @@ -26813,9 +26806,9 @@ msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen" #: cp/parser.c:8113 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in conditions" -msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp" +msgstr "typer får inte definieras i villkor" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. #: cp/parser.c:8462 @@ -26861,9 +26854,9 @@ msgid "templates may not be %" msgstr "mallar får inte vara %" #: cp/parser.c:9523 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in % expressions" -msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp" +msgstr "typer får inte definieras i %-uttryck" #: cp/parser.c:9778 #, gcc-internal-format @@ -27038,9 +27031,9 @@ msgid "invalid use of %" msgstr "ogiltigt användning av %" #: cp/parser.c:15039 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" -msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp" +msgstr "typer får inte definieras i parametertyper" #: cp/parser.c:15257 #, gcc-internal-format @@ -27123,14 +27116,14 @@ msgid "keyword % not allowed in this context (the base class is impli msgstr "nyckelordet % är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)" #: cp/parser.c:17229 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" -msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp" +msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation" #: cp/parser.c:17410 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" -msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp" +msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer" #: cp/parser.c:18303 #, gcc-internal-format @@ -27489,10 +27482,10 @@ msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar" #: cp/pt.c:4022 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" -msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar" +msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter" msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar" #: cp/pt.c:4129 @@ -27511,29 +27504,29 @@ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list" msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista" #: cp/pt.c:4190 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" -msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD" +msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall" #: cp/pt.c:4193 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations" -msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD" +msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarationer funktionsmallar" #: cp/pt.c:4196 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x" -msgstr "standardvärda och raderade funktioner är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x" +msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++0x eller -std=gnu++0x" #: cp/pt.c:4199 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" -msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:" +msgstr "standardmallargument får inte används inte i partiella specialiseringar" #: cp/pt.c:4202 cp/pt.c:4253 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" -msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT" +msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD" #: cp/pt.c:4346 #, gcc-internal-format @@ -27604,17 +27597,17 @@ msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD" #: cp/pt.c:4693 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" -msgstr[0] "omdeklarerad utan %d mallparametrar" -msgstr[1] "omdeklarerad utan %d mallparametrar" +msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter" +msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar" #: cp/pt.c:4697 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter" msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters" -msgstr[0] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar" +msgstr[0] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparameter" msgstr[1] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar" #: cp/pt.c:4734 @@ -27829,9 +27822,9 @@ msgid "for template declaration %q+D" msgstr "för malldeklaration %q+D" #: cp/pt.c:7060 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD" -msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD" +msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD" #: cp/pt.c:8326 #, gcc-internal-format @@ -28114,9 +28107,9 @@ msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig" #: cp/pt.c:16910 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" -msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %qD, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet)" +msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)" #: cp/pt.c:17265 #, gcc-internal-format @@ -28129,9 +28122,9 @@ msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include " #: cp/pt.c:18315 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable %q#D with % type used in its own initializer" -msgstr "variabeln %D av typen % måste vara oinitierad" +msgstr "variabeln %q#D av med %-typ använd i sin egen initierare" #: cp/pt.c:18337 #, gcc-internal-format @@ -28842,10 +28835,11 @@ msgstr "man m msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "%qE kan inte användas som en funktion" +# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=40883 #: cp/typeck.c:3312 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %s %q#D" -msgstr "för många argument till %s %+#D" +msgstr "för många argument till %s %#D" #: cp/typeck.c:3318 #, gcc-internal-format @@ -28862,10 +28856,11 @@ msgstr "parameter %P till %qD har ofullst msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT" +# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=40883 #: cp/typeck.c:3426 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to %s %q#D" -msgstr "för få argument till %s %q+#D" +msgstr "för få argument till %s %q#D" #: cp/typeck.c:3432 #, gcc-internal-format @@ -28945,14 +28940,14 @@ msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik" #: cp/typeck.c:4510 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "taking address of constructor %qE" -msgstr "tar adress till något temporärt" +msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE" #: cp/typeck.c:4511 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "taking address of destructor %qE" -msgstr "tar adress till något temporärt" +msgstr "tar adressen till destrueraren %qE" #: cp/typeck.c:4525 #, gcc-internal-format @@ -29061,19 +29056,19 @@ msgid "no context to resolve type of %qE" msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE" #: cp/typeck.c:5481 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" -msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet" +msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare" #: cp/typeck.c:5486 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" -msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet" +msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare" #: cp/typeck.c:5491 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" -msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet" +msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare" #: cp/typeck.c:5834 #, gcc-internal-format @@ -29273,9 +29268,9 @@ msgid "type %qT is not a base type for type %qT" msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT" #: cp/typeck2.c:106 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure" -msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post" +msgstr "tilldelning av datamedlem %qD i endast läsbar post" #: cp/typeck2.c:108 #, gcc-internal-format @@ -29283,39 +29278,39 @@ msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure" msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av datamedlem %qD i endast läsbar post" #: cp/typeck2.c:110 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of data-member %qD in read-only structure" -msgstr "ökning av pekare på okänd post" +msgstr "ökning av datamedlem %qD i endast läsbar post" #: cp/typeck2.c:112 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure" -msgstr "minskning av pekare på okänd post" +msgstr "minskning av datamedlem %qD i endast läsbar post" #: cp/typeck2.c:116 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only data-member %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" +msgstr "tilldelning till endast läsbar datamedlem %qD" #: cp/typeck2.c:118 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" +msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar datamedlem %qD" #: cp/typeck2.c:120 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only data-member %qD" -msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD" +msgstr "ökning av endast läsbar datamedlem %qD" #: cp/typeck2.c:122 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only data-member %qD" -msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD" +msgstr "minskning av endast läsbar datamedlem %qD" #: cp/typeck2.c:131 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of constant field %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD" +msgstr "tilldelning till konstant fält %qD" #: cp/typeck2.c:133 #, gcc-internal-format @@ -29323,59 +29318,59 @@ msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD" msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av konstant fält %qD" #: cp/typeck2.c:135 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of constant field %qD" -msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD" +msgstr "ökning av konstant fält %qD" #: cp/typeck2.c:137 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of constant field %qD" -msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD" +msgstr "minskning av konstant fält %qD" #: cp/typeck2.c:143 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD" +msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar variabel %qD" #: cp/typeck2.c:153 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" +msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD" #: cp/typeck2.c:155 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" +msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar parameter %qD" #: cp/typeck2.c:157 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" -msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD" +msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD" #: cp/typeck2.c:159 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" -msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD" +msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD" #: cp/typeck2.c:166 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only reference %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" +msgstr "tilldelning till endast läsbar referens %qD" #: cp/typeck2.c:168 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" +msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar referens %qD" #: cp/typeck2.c:170 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only reference %qD" -msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD" +msgstr "ökning av endast läsbar referens %qD" #: cp/typeck2.c:172 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only reference %qD" -msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD" +msgstr "minskning av endast läsbar referens %qD" #: cp/typeck2.c:176 #, gcc-internal-format @@ -29418,9 +29413,9 @@ msgid "decrement of function %qD" msgstr "minskning av funktion %qD" #: cp/typeck2.c:198 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE" -msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE" +msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar plats %qE" #: cp/typeck2.c:384 #, gcc-internal-format @@ -29464,9 +29459,9 @@ msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT" msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT" #: cp/typeck2.c:413 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" -msgstr "%J för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:" +msgstr " för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:" #: cp/typeck2.c:417 #, gcc-internal-format @@ -29474,34 +29469,34 @@ msgid "\t%+#D" msgstr "\t%+#D" #: cp/typeck2.c:425 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid " since type %qT has pure virtual functions" -msgstr "%J eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner" +msgstr " eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner" #: cp/typeck2.c:455 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D has incomplete type" -msgstr "%qD har en ofullständig typ" +msgstr "%q+D har en ofullständig typ" #: cp/typeck2.c:468 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete type %q#T" -msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD" +msgstr "ogiltig användning av ofullständig typ %q#T" #: cp/typeck2.c:471 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "forward declaration of %q+#T" -msgstr "deklaration av %q+#D" +msgstr "framåtdeklaration av %q+#T" #: cp/typeck2.c:474 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#T" -msgstr "deklaration av %q+#D" +msgstr "deklaration av %q+#T" #: cp/typeck2.c:479 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT" -msgstr "ogiltigt användning av %qD" +msgstr "ogiltigt användning av %qT" #: cp/typeck2.c:495 #, gcc-internal-format @@ -29509,19 +29504,19 @@ msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)" msgstr "ogiltig användning av medlem (glömde du %<&%>?)" #: cp/typeck2.c:504 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of template type parameter %qT" -msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD" +msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT" #: cp/typeck2.c:509 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of template template parameter %qT" -msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter" +msgstr "ogiltigt standardargument för mallmallparameter %qT" #: cp/typeck2.c:515 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of dependent type %qT" -msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD" +msgstr "ogiltig användning av beroende typ %qT" #: cp/typeck2.c:523 #, gcc-internal-format @@ -30072,9 +30067,9 @@ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same k msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d" #: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" -msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i \"%s\" (%ld/%ld)" +msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i \"%s\" (%ld/%d)" #: fortran/check.c:2314 #, gcc-internal-format @@ -30628,9 +30623,9 @@ msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul" #: fortran/decl.c:3198 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C" -msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C" +msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-attribut vid %C" #: fortran/decl.c:3244 fortran/decl.c:6119 #, gcc-internal-format @@ -31140,14 +31135,14 @@ msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:6527 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-sats vid %C" #: fortran/decl.c:6569 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" -msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C" +msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C" #: fortran/decl.c:6592 #, gcc-internal-format @@ -31422,9 +31417,9 @@ msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "Tom FINAL vid %C" #: fortran/decl.c:7857 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Expected module procedure name at %C" -msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %L" +msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C" #: fortran/decl.c:7867 #, gcc-internal-format @@ -31532,9 +31527,9 @@ msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L" #: fortran/expr.c:2076 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L" -msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!" +msgstr "Ogiltigt initieringsuttryck för ALLOCATABLE-komponent \"%s\" i postkonstrueraren vid %L" #: fortran/expr.c:2173 #, gcc-internal-format @@ -31552,9 +31547,9 @@ msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L" #: fortran/expr.c:2318 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" -msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd eller en specifikationsfunktion" +msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion" #: fortran/expr.c:2330 #, gcc-internal-format @@ -31847,9 +31842,9 @@ msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt" #: fortran/interface.c:254 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" -msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %L" +msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %C" #: fortran/interface.c:262 #, gcc-internal-format @@ -31957,9 +31952,9 @@ msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L" #: fortran/interface.c:1144 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L" -msgstr "Även om den inte refereras har \"%s\" vid %L tvetydiga gränssnitt" +msgstr "Fast orefererad har \"%s\" tvetydiga gränssnitt vid %L" #: fortran/interface.c:1178 #, gcc-internal-format @@ -32132,9 +32127,9 @@ msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L" #: fortran/interface.c:2395 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared" -msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt" +msgstr "Proceduren \"%s\" anropad vid %L är inte explicit deklarerad" #: fortran/interface.c:2407 #, gcc-internal-format @@ -32929,9 +32924,9 @@ msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable var msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel" #: fortran/match.c:2507 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" -msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C" +msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C" #: fortran/match.c:2524 fortran/match.c:2778 #, gcc-internal-format @@ -33353,9 +33348,9 @@ msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C" #: fortran/module.c:5484 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" -msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %L" +msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %C" #: fortran/module.c:5494 #, gcc-internal-format @@ -33383,9 +33378,9 @@ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C" msgstr "Tolkningsfel vid kontroll av modulversion för filen \"%s\" öppnad vid %C" #: fortran/module.c:5539 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C" -msgstr "Fel modulversion \"%s\" (\"%s\" förväntades) för fil \"%s\" öppnad vid %C" +msgstr "Fel modulversion \"%s\" (\"%s\" förväntades) för filen \"%s\" öppnad vid %C" #: fortran/module.c:5552 #, gcc-internal-format @@ -34537,9 +34532,9 @@ msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET" #: fortran/resolve.c:930 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure" -msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s" +msgstr "Ogiltigt uttryck i den härledda typkonstrueraren för pekarkomponent \"%s\" vidl %L i PURE-procedur" #: fortran/resolve.c:1052 #, gcc-internal-format @@ -34647,9 +34642,9 @@ msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE o msgstr "Referensen till funktionen \"%s\" vid %L behöver antingen ett explicit INTERFACE eller så är ordningen fel" #: fortran/resolve.c:1862 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface" -msgstr "Automatisk teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha explicit gränssnitt" +msgstr "Ej konstant teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt" #: fortran/resolve.c:1964 #, gcc-internal-format @@ -34982,9 +34977,9 @@ msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\"" #: fortran/resolve.c:4929 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" -msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\"" +msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt" #: fortran/resolve.c:4937 #, gcc-internal-format @@ -35427,7 +35422,7 @@ msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" v #: fortran/resolve.c:8587 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" -msgstr "" +msgstr "CHARACTER-variabel vid %L har negativ längd %d, längden har satts till noll" #: fortran/resolve.c:8599 #, gcc-internal-format @@ -35462,7 +35457,7 @@ msgstr "Typen \"%s\" kan inte vara v #: fortran/resolve.c:8964 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2008: Implicerad SAVE för modulvariabel \"%s\" vid %L, behövs på grund av standardinitieringar" #: fortran/resolve.c:8975 #, gcc-internal-format @@ -35793,19 +35788,19 @@ msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\"" #: fortran/resolve.c:10174 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" -msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär" +msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L måste vara skalärt" #: fortran/resolve.c:10180 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" -msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE" +msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE" #: fortran/resolve.c:10186 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" -msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER" +msgstr "Skickat objekt-atrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara POINTER" #: fortran/resolve.c:10212 #, gcc-internal-format @@ -36621,9 +36616,9 @@ msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L" #: fortran/symbol.c:1122 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" -msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L" +msgstr "Dubblerat ASYNCHRONOUS-attribut angivet vid %L" #: fortran/symbol.c:1413 #, gcc-internal-format @@ -37012,9 +37007,9 @@ msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)" #: fortran/trans-openmp.c:1643 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod" #: fortran/trans-stmt.c:513 #, gcc-internal-format @@ -37067,9 +37062,9 @@ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ" #: java/class.c:1613 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "abstract method in non-abstract class" -msgstr "%Jabstrakt metod i icke-abstrakt klass" +msgstr "abstrakt metod i icke-abstrakt klass" #: java/class.c:2689 #, gcc-internal-format @@ -37244,9 +37239,9 @@ msgid "error while parsing final attributes" msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut" #: java/jcf-parse.c:1509 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate class will only be compiled once" -msgstr "%Hdubblerad klass kommer endast att kompileras en gång" +msgstr "dubblerad klass kommer endast att kompileras en gång" #: java/jcf-parse.c:1604 #, gcc-internal-format @@ -37329,14 +37324,14 @@ msgid "bad pc in exception_table" msgstr "felaktig pc i exception_table" #: lto/lto-elf.c:114 lto/lto-elf.c:135 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not read section header: %s" -msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n" +msgstr "det gick inte att läsa sektionshuvud %s" #: lto/lto-elf.c:234 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "two or more sections for %s:" -msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs" +msgstr "två eller flera sektioner för %s" #. Initialize the section header of section SCN. SH_NAME is the section name #. as an index into the section header string table. SH_TYPE is the section @@ -37352,14 +37347,14 @@ msgid "elf64_getshdr() failed: %s" msgstr "elf64_getshdr() misslyckades: %s" #: lto/lto-elf.c:295 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not create a new ELF section: %s" -msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT" +msgstr "det gick inte att skapa en ny ELF-sektion: %s" #: lto/lto-elf.c:349 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not append data to ELF section: %s" -msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s" +msgstr "det gick inte att lägga till data till ELF-sektion: %s" #. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is #. uninitialized, caches the architecture. @@ -37389,9 +37384,9 @@ msgid "unsupported ELF file class" msgstr "ej stödd ELF-filklass" #: lto/lto-elf.c:525 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not locate ELF string table: %s" -msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s" +msgstr "det gick inte att hitta ELF-strängtabellen: %s" #. Helper functions used by init_ehdr. Initialize ELF_FILE's executable #. header using cached data from previously read files. @@ -37406,9 +37401,9 @@ msgid "elf64_newehdr() failed: %s" msgstr "elf64_newehdr() misslyckades: %s" #: lto/lto-elf.c:635 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not open file %s" -msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s" +msgstr "det gick inte att öppna filen %s" #: lto/lto-elf.c:642 #, gcc-internal-format @@ -37416,19 +37411,19 @@ msgid "ELF library is older than that used when building GCC" msgstr "ELF-biblioteket är äldre än det som användes när GCC byggdes" #: lto/lto-elf.c:651 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not open ELF file: %s" -msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s" +msgstr "det gick inte att öppna ELF-filen: %s" #: lto/lto-elf.c:661 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not seek in archive" -msgstr "gick inte att dela instruktion" +msgstr "det gick inte att söka i arkivet" #: lto/lto-elf.c:668 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not find archive member" -msgstr "kunde inte hitta något spillregister" +msgstr "det gick inte att hitta arkivmedlem" #: lto/lto-elf.c:716 #, gcc-internal-format @@ -37436,9 +37431,9 @@ msgid "gelf_getehdr() failed: %s" msgstr "gelf_getehdr() misslyckades: %s" #: lto/lto-elf.c:725 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "elf_getscn() failed: %s" -msgstr "verifiering misslyckades: %s" +msgstr "elf_getscn() misslyckades: %s" #: lto/lto-elf.c:728 #, gcc-internal-format @@ -37456,9 +37451,9 @@ msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s" msgstr "gelf_update_ehdr() misslyckades: %s" #: lto/lto-elf.c:743 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "elf_update() failed: %s" -msgstr "verifiering misslyckades: %s" +msgstr "elf_update() misslyckades: %s" #: lto/lto-lang.c:659 #, gcc-internal-format @@ -37476,29 +37471,29 @@ msgid "could not parse hex number" msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal" #: lto/lto.c:308 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" -msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD" +msgstr "oväntat filnamn %s i länkupplösningsfilen. %s förväntades" #: lto/lto.c:317 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not parse file offset" -msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s" +msgstr "det gick inte tolka filavstånd" #: lto/lto.c:320 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unexpected offset" -msgstr "oväntad operand" +msgstr "oväntat avstånd" #: lto/lto.c:339 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Invalid line in the resolution file." -msgstr "ogiltigt register i instruktionen" +msgstr "Ogiltig rad i upplösningsfilen." #: lto/lto.c:352 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Invalid resolution in the resolution file." -msgstr "ogiltigt register i instruktionen" +msgstr "Ogiltig upplösning i upplösningsfilen." #: lto/lto.c:1049 #, gcc-internal-format @@ -37506,14 +37501,14 @@ msgid "lto_elf_file_open() failed" msgstr "lto_elf_file_open() misslyckades" #: lto/lto.c:1109 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" -msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad" +msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt" #: lto/lto.c:1114 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" -msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad" +msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt" #: lto/lto.c:1123 #, gcc-internal-format @@ -37521,44 +37516,44 @@ msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS" #: lto/lto.c:1169 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "opening LTRANS output list %s: %m" -msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m" +msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m" #: lto/lto.c:1187 lto/lto.c:1209 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" -msgstr "när utdata skrevs till %s: %m" +msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m" #: lto/lto.c:1226 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %s" -msgstr "pex_init misslyckades" +msgstr "pex_init misslyckades: %s" #: lto/lto.c:1234 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't get program status: %s" -msgstr "kan inte ta programstatus" +msgstr "kan inte ta programstatus: %s" #: lto/lto.c:1246 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s terminated with status %d" -msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n" +msgstr "%s avslutade med status %d" #: lto/lto.c:1255 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "closing LTRANS output list %s: %m" -msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m" +msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m" #: lto/lto.c:1747 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "deleting LTRANS input file %s: %m" -msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m" +msgstr "när LTRANS-indatafil %s raderades: %m" #: lto/lto.c:1828 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not open symbol resolution file: %s" -msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s" +msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %s" #: objc/objc-act.c:729 #, gcc-internal-format @@ -37576,14 +37571,14 @@ msgid "method definition not in @implementation context" msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext" #: objc/objc-act.c:1026 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "class %qs does not implement the %qE protocol" -msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs" +msgstr "klass %qs implementerar inte protokollet %qE" #: objc/objc-act.c:1029 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol" -msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs" +msgstr "typ %qs följer inte protokollet %qE" #: objc/objc-act.c:1206 #, gcc-internal-format @@ -37611,45 +37606,45 @@ msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type" msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ" #: objc/objc-act.c:1378 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE" -msgstr "statiskt allokerade instans av Objective-C-klass %qs" +msgstr "statiskt allokerade instans av Objective-C-klass %qE" #: objc/objc-act.c:1455 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "protocol %qE has circular dependency" -msgstr "protokollet %qs har cirkulärt beroende" +msgstr "protokollet %qE har cirkulärt beroende" #: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6680 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot find protocol declaration for %qE" -msgstr "kan inte hitta protokolldeklaration för %qs" +msgstr "det går inte att hitta en protokolldeklaration för %qE" #: objc/objc-act.c:1954 objc/objc-act.c:3408 objc/objc-act.c:7297 #: objc/objc-act.c:7631 objc/objc-act.c:7686 objc/objc-act.c:7711 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE" -msgstr "kan inte hitta gränssnittsdeklaration för %qs" +msgstr "det går inte att hitta en gränssnittsdeklaration för %qE" #: objc/objc-act.c:1958 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "interface %qE does not have valid constant string layout" -msgstr "gränssnitt %qs har inte giltig konstantsträngslayout" +msgstr "gränssnitt %qE har inte giltig konstantsträngslayout" #: objc/objc-act.c:1963 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot find reference tag for class %qE" -msgstr "kan inte hitta referenstagg klass %qs" +msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE" #: objc/objc-act.c:2600 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "creating selector for nonexistent method %qE" -msgstr "%Hskapar selektor för icke existerande metod %qE" +msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE" #: objc/objc-act.c:2803 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias" -msgstr "%qs är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias" +msgstr "%qE är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias" #: objc/objc-act.c:2932 objc/objc-act.c:2964 objc/objc-act.c:7559 #: objc/objc-act.c:7861 objc/objc-act.c:7891 @@ -37658,19 +37653,19 @@ msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå" #: objc/objc-act.c:2937 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot find class %qE" -msgstr "kan inte hitta klass %qs" +msgstr "det går inte att hitta klass %qE" #: objc/objc-act.c:2939 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "class %qE already exists" -msgstr "klass %qs finns redan" +msgstr "klass %qE finns redan" #: objc/objc-act.c:2984 objc/objc-act.c:7600 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared as different kind of symbol" -msgstr "%qs omdeklarerad som en annan sorts symbol" +msgstr "%qE omdeklarerad som en annan sorts symbol" #: objc/objc-act.c:3262 #, gcc-internal-format @@ -37713,9 +37708,9 @@ msgid "exception of type %<%T%> will be caught" msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas" #: objc/objc-act.c:3884 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %<%T%>" -msgstr "%H av tidigare hanterare för %<%T%>" +msgstr " av tidigare hanterare för %<%T%>" #: objc/objc-act.c:3937 #, gcc-internal-format @@ -37733,9 +37728,9 @@ msgid "type %q+D does not have a known size" msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek" #: objc/objc-act.c:5029 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s %qs" -msgstr "%J%s %qs" +msgstr "%s %qs" #: objc/objc-act.c:5052 objc/objc-act.c:5071 #, gcc-internal-format @@ -37753,9 +37748,9 @@ msgid "multiple methods named %<%c%E%> found" msgstr "multipla metoder med namnet %<%c%E%> funna" #: objc/objc-act.c:6165 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "using %<%c%s%>" -msgstr "%J%s %<%c%s%>" +msgstr "använder %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:6174 #, gcc-internal-format @@ -37763,24 +37758,24 @@ msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" msgstr "multipla selektorer med namnet %<%c%E%> funna" #: objc/objc-act.c:6177 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "found %<%c%s%>" -msgstr "%J%s %<%c%s%>" +msgstr "hittade %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:6186 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "also found %<%c%s%>" -msgstr "%J%s %<%c%s%>" +msgstr "hittade också %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:6400 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no super class declared in @interface for %qE" -msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qs" +msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qE" #: objc/objc-act.c:6438 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)" -msgstr "hittade %<-%s%> istället för %<+%s%> i protokoll" +msgstr "hittade %<-%E%> istället för %<+%E%> i protokoll" #: objc/objc-act.c:6495 #, gcc-internal-format @@ -37788,19 +37783,19 @@ msgid "invalid receiver type %qs" msgstr "ogiltig mottagartyp %qs" #: objc/objc-act.c:6510 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" -msgstr "%<%c%s%> finns inte bland protokoll" +msgstr "%<%c%E%> finns inte bland protokoll" #: objc/objc-act.c:6524 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>" -msgstr "%qs svarar kanske inte på %<%c%s%>" +msgstr "%qE svarar kanske inte på %<%c%E%>" #: objc/objc-act.c:6532 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no %<%c%E%> method found" -msgstr "ingen metod %<%c%s%> funnen" +msgstr "ingen metod %<%c%E%> funnen" #: objc/objc-act.c:6539 #, gcc-internal-format @@ -37818,9 +37813,9 @@ msgid "%<...%> as arguments.)" msgstr "%<...%> som argument.)" #: objc/objc-act.c:6781 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "undeclared selector %qE" -msgstr "odeklarerad selektor %qs" +msgstr "odeklarerad selektor %qE" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it @@ -37832,19 +37827,19 @@ msgstr "odeklarerad selektor %qs" #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. #: objc/objc-act.c:6823 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE accessed in class method" -msgstr "instansvariabel %qs använd i klassmetod" +msgstr "instansvariabel %qE använd i klassmetod" #: objc/objc-act.c:7058 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>" -msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%s%>" +msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%>" #: objc/objc-act.c:7119 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>" -msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%s(%s)%>" +msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%E(%E)%>" #: objc/objc-act.c:7146 #, gcc-internal-format @@ -37857,36 +37852,36 @@ msgid "instance variable %qs has unknown size" msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek" #: objc/objc-act.c:7182 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type %qE has no default constructor to call" -msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa" +msgstr "typen %qE har ingen standardkonstruerare att anropa" #: objc/objc-act.c:7188 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "destructor for %qE shall not be run either" -msgstr "destruerare för %qs skall inte heller köras" +msgstr "destruerare för %qE skall inte heller köras" #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot #. initialize them. #: objc/objc-act.c:7200 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type %qE has virtual member functions" -msgstr "typen %qs har virtuella medlemsfunktioner" +msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner" #: objc/objc-act.c:7201 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs" -msgstr "ogiltig aggregattyp %qs angiven för instansvariabel %qs" +msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs" #: objc/objc-act.c:7211 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined constructor" -msgstr "typ %qs har en användardefinierad konstruerare" +msgstr "typen %qE har en användardefinierad konstruerare" #: objc/objc-act.c:7213 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined destructor" -msgstr "typ %qs har en användardefinierad destruerare" +msgstr "typen %qE har en användardefinierad destruerare" #: objc/objc-act.c:7217 #, gcc-internal-format @@ -37894,39 +37889,39 @@ msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fiel msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält" #: objc/objc-act.c:7326 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared private" -msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad privat" +msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad privat" #: objc/objc-act.c:7337 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future" -msgstr "instansvariabel %qs är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden" +msgstr "instansvariabeln %qE är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden" #: objc/objc-act.c:7344 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared %s" -msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad %s" +msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad %s" #: objc/objc-act.c:7370 objc/objc-act.c:7458 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of class %qE" -msgstr "ofullständig implementation av klassen %qs" +msgstr "ofullständig implementation av klassen %qE" #: objc/objc-act.c:7374 objc/objc-act.c:7462 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of category %qE" -msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qs" +msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qE" #: objc/objc-act.c:7379 objc/objc-act.c:7466 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "method definition for %<%c%E%> not found" -msgstr "metoddefinition för %<%c%s%> finns inte" +msgstr "metoddefinition för %<%c%E%> finns inte" #: objc/objc-act.c:7507 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol" -msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs" +msgstr "%s %qE implementerar inte helt protokollet %qE" #: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:9252 #, gcc-internal-format @@ -37934,54 +37929,54 @@ msgid "%<@end%> missing in implementation context" msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext" #: objc/objc-act.c:7584 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" -msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration av %qs, superklass till %qs" +msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration för %qE, superklass till %qE" #: objc/objc-act.c:7614 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "reimplementation of class %qE" -msgstr "omimplementation av klassen %qs" +msgstr "omimplementation av klassen %qE" #: objc/objc-act.c:7644 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicting super class name %qE" -msgstr "motstridande superklassnamn %qs" +msgstr "motstridande superklassnamn %qE" #: objc/objc-act.c:7647 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qE" -msgstr "tidigare deklaration av %qs" +msgstr "tidigare deklaration av %qE" #: objc/objc-act.c:7649 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration" -msgstr "tidigare deklaration %q+D" +msgstr "tidigare deklaration" #: objc/objc-act.c:7665 objc/objc-act.c:7663 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for class %qE" -msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qs" +msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qE" #: objc/objc-act.c:7919 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration for protocol %qE" -msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qs" +msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qE" #: objc/objc-act.c:8736 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %<%c%s%>" -msgstr "motstridiga typer på %q+D" +msgstr "motstridiga typer på %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:8740 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%s%>" -msgstr "tidigare deklaration av %qs" +msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:8830 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no super class declared in interface for %qE" -msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qs" +msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE" #: objc/objc-act.c:8889 #, gcc-internal-format @@ -37994,9 +37989,9 @@ msgid "method possibly missing a [super dealloc] call" msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop" #: objc/objc-act.c:9545 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "local declaration of %qE hides instance variable" -msgstr "lokal deklaration av %qs döljer instansvariabel" +msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel" #: ada/gcc-interface/misc.c:196 #, gcc-internal-format @@ -38015,932 +38010,26 @@ msgid "-fexcess-precision=standard for Ada" msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada" #: ada/gcc-interface/utils.c:5299 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" -msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument" +msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument" #: ada/gcc-interface/utils.c:5311 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" -msgstr "attributet %qE fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument" +msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument" #: ada/gcc-interface/utils.c:5474 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qs" -msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE" +msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qs" #: ada/gcc-interface/utils.c:5537 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs applies to array types only" -msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler" +msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper" #: ada/gcc-interface/utils.c:5564 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid element type for attribute %qs" -msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE" - -#~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" -#~ msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning" - -#~ msgid "for each function it appears in.)" -#~ msgstr "för varje funktion den finns i.)" - -#~ msgid "lambda expression with no captures declared mutable" -#~ msgstr "muterbart lambdauttryck utan några deklarerade infånganden" - -#~ msgid "at this point in file" -#~ msgstr "på den här platsen i filen" - -#~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal" -#~ msgstr "Vektortilldelning till Cray-utpekad med förmodad storlek vid %L är otillåten" - -#~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L" -#~ msgstr "CHARACTER-variabel har längd noll vid %L" - -#~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component" -#~ msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha attributet SAVE för standardinitiering av en komponent" - -#, fuzzy -#~ msgid "command line option file '%s' does not exist" -#~ msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s" - -#~ msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n" -#~ msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s\n" - -#~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C" -#~ msgstr "Initieringsuttryck kunde inte reduceras %C" - -#~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C" -#~ msgstr "Alla komponenter i \"%s\" är PRIVATE i postkonstruerare vid %C" - -#~ msgid "Set class path" -#~ msgstr "Ange klassökväg" - -#~ msgid "Warn about code that will never be executed" -#~ msgstr "Varna för kod som aldrig kommer köras" - -#~ msgid "Set the default symbol visibility" -#~ msgstr "Ange normalsynlighet för symboler" - -#~ msgid "will never be executed" -#~ msgstr "kommer aldrig utföras" - -#~ msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables" -#~ msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den använder variabler med variabel storlek" - -#~ msgid "jump bypassing disabled" -#~ msgstr "passage av hopp avslaget" - -#~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: fel vid skrivning till fil \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filename ... ]'\n" -#~ msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i ] [ filnamn ... ]'\n" - -#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" -#~ msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filnamn ... ]'\n" - -#~ msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" -#~ msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" -#~ msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" -#~ msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för katalog som innehåller \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: invalid file name: %s\n" -#~ msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n" - -#~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n" - -#~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" -#~ msgstr "%s:%d: deklarationen av funktionen \"%s\" tar olika former\n" - -#~ msgid "%s: compiling '%s'\n" -#~ msgstr "%s: kompilerar \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: wait: %s\n" -#~ msgstr "%s: vänta: %s\n" - -#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" -#~ msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n" - -#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" -#~ msgstr "%s: varning: ingen SYSCALLS-fil \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte läsa fil med övrig info \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte ta status på fil med övrig info \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte öppna fil med övrig info \"%s\" för läsning: %s\n" - -#~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: fel när fil med övrig info lästes \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: fel när fil med övrig info stängdes \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte radera fil med övrig info \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: varning: kan inte ändra namn på filen \"%s\" till \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" -#~ msgstr "%s: motstridiga externdefinitioner av \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" -#~ msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n" - -#~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" -#~ msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n" - -#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" -#~ msgstr "%s: varning: använder formella listor från %s(%d) för funktionen \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" -#~ msgstr "%s: %d: \"%s\" används men saknas i SYSCALLS\n" - -#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" -#~ msgstr "%s: %d: varning: ingen externdefinition för \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" -#~ msgstr "%s: varning: ingen statisk definition för \"%s\" i filen \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" -#~ msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" -#~ msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n" - -#~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" -#~ msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n" - -#~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" -#~ msgstr "%s: deklarationen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n" - -#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" -#~ msgstr "%s: varning: för många parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%s: varning: för få parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" -#~ msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntade \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" -#~ msgstr "%s: lokal deklaration för funktionen \"%s\" inte infogad\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n" - -#~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" -#~ msgstr "%s: globala deklarationer för filen \"%s\" inte infogade\n" - -#~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" -#~ msgstr "%s: definitionen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n" - -#~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" -#~ msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n" - -#~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" -#~ msgstr "%s: fann definition av \"%s\" vid %s(%d)\n" - -#~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" -#~ msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n" - -#~ msgid "%s: function definition not converted\n" -#~ msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n" - -#~ msgid "%s: '%s' not converted\n" -#~ msgstr "%s: \"%s\" inte konverterad\n" - -#~ msgid "%s: would convert file '%s'\n" -#~ msgstr "%s: skulle konvertera filen \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: converting file '%s'\n" -#~ msgstr "%s: konverterar filen \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte ta status på filen \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "%s: error reading input file '%s': %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "%s: fel när infilen \"%s\" lästes: %s\n" - -#~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte skapa/öppna en tom fil \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" -#~ msgstr "%s: varning: filen \"%s\" redan sparad i \"%s\"\n" - -#~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte länka filen \"%s\" till \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte skapa/öppna utdatafil \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte ändra rättigheterna på filen \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" -#~ msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n" - -#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" -#~ msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n" - -#~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies" -#~ msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering" - -#~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies" -#~ msgstr "Den maximala antalet postfält (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering" - -#~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" -#~ msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken" - -#~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" -#~ msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE" - -#~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" -#~ msgstr "Det maximala antalet virtuella operatorer som en funktion tillåts ha före heuristik för minnesuppdelning utlöses" - -#~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" -#~ msgstr "Det genomsnittliga antalet virtuella operatorer som minnessatser tillåts ha före heuristik för minnesuppdelning utlöses" - -#~ msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar" -#~ msgstr "SHIFT-argument vid %L till CSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär" - -#~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar" -#~ msgstr "SHIFT-argument vid %L till EOSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär" - -#~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar" -#~ msgstr "BOUNDARY-argument vid %L till EOSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär" - -#~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L" -#~ msgstr "Olika form i dimension %d för argumenten SHIFT och BOUNDARY till EOSHIFT vid %L" - -#~ msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar" -#~ msgstr "FIELD-argumentet vid %L till UNPACK måste ha samma ordning som MASK eller vara en skalär" - -#~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L" -#~ msgstr "Olika form i dimension %d för argumenten MASK och FIELD till UNPACK vid %L" - -#~ msgid "Allocatable component at %C must be an array" -#~ msgstr "Allokerbar komponent vid %C måste vara en vektor" - -#~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran" -#~ msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C är inte implementerade ännu i gfortran" - -#~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C" -#~ msgstr "DEFERRED inte implementerad ännu vid %C" - -#~ msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" -#~ msgstr "Typ/ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L" - -#~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE" -#~ msgstr "Funktionen \"%s\" anropad istället för en operator vid %L måste vara PURE" - -#~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor" -#~ msgstr "Upprepningsantal får inte följa efter P-deskriptor" - -#~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented" -#~ msgstr "Fortran F2003: ROUND=-specificerare vid %C är inte implementerad" - -#~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented" -#~ msgstr "F2003-funktion: specificerare ROUND= vid %C är inte implementerad" - -#~ msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" -#~ msgstr "Otillåtet avallokeringsuttryck i DEALLOCATE vid %C för en PURE-procedur" - -#~ msgid "Expected case name of '%s' at %C" -#~ msgstr "Case-namnet \"%s\" förväntades vid %C" - -#~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran" -#~ msgstr "Flaggan -fwhole-program stöds inte för Fortran" - -#~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS" -#~ msgstr "PROCEDURE-bindning vid %C måste vara inuti CONTAINS" - -#~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L" -#~ msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" använd som en funktion vid %L" - -#~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" -#~ msgstr "Uttryck i DEALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER" - -#~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L" -#~ msgstr "STAT-variabeln \"%s\" i en ALLOCATE-sats får inte allokeras i samma sats vid %L" - -#~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)" -#~ msgstr "STAT-variabel \"%s\" i %s-sats vid %C får inte vara INTENT(IN)" - -#~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure" -#~ msgstr "Otillåten STAT-variabel i %s-sats vid %C för en PURE-procedur" - -#~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" -#~ msgstr "Borttagen funktion: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L" - -#~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" -#~ msgstr "Subrutin \"%s\" anropad stället för tilldelning vid %L måste vara PURE" - -#~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" -#~ msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L är föråldrad i fortran 95" - -#~ msgid "non-constant DATA value at %L" -#~ msgstr "ickekonstant DATA-värde vid %L" - -#~ msgid "Integer too large in shape specification at %L" -#~ msgstr "För stort heltal i formspecifikation vid %L" - -#~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" -#~ msgstr "För många dimensioner i formspecifikation till RESHAPE vid %L" - -#~ msgid "Shape specification at %L cannot be negative" -#~ msgstr "Formspecifikation vid %L kan inte vara negativ" - -#~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array" -#~ msgstr "Formspecifikation vid %L får inte vara den tomma vektorn" - -#~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter" -#~ msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L har inte samma storlek som SHAPE-parametern" - -#~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L" -#~ msgstr "Fel i ORDER-parameter till RESHAPE vid %L" - -#~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range" -#~ msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L är utanför gränsen" - -#~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L" -#~ msgstr "Ogiltig permutation i ORDER-parameter vid %L" - -#~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L" -#~ msgstr "PAD-parameter krävs för kort SOURCE-parameter vid %L" - -#~ msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation" -#~ msgstr "Stöd inbyggda SSE5-funktioner och -kodgenerering" - -#~ msgid "Do not generate tablejump insns" -#~ msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner" - -#~ msgid "Output instruction sizes to the asm file" -#~ msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen" - -#~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" -#~ msgstr "Generera inte sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner" - -#~ msgid "Generate SH2a code" -#~ msgstr "Generera SH2a-kod" - -#~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches." -#~ msgstr "Expandera cbranchdi4-mönster tidigt i separata jämförelser och grenar." - -#~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps" -#~ msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp" - -#~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL" -#~ msgstr "Utför sekvensabstraktionsoptimeringar på RTL" - -#~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM." -#~ msgstr "Eliminera överflödiga teckenutvidgningar med LCM." - -#~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true" -#~ msgstr "logisk %<%s%> men konstant skild från noll kommer alltid beräknas till sant" - -#~ msgid "%Hduplicate label %qD" -#~ msgstr "%Hdubblerad etikett %qD" - -#~ msgid "%Jjump into statement expression" -#~ msgstr "%Jhopp in i satsuttryck" - -#~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" -#~ msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ" - -#~ msgid "variable or field %qs declared void" -#~ msgstr "variabel eller fält %qs deklarerad void" - -#~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" -#~ msgstr "%Jogiltig användning av post flexibel vektormedlem" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Fract%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Fract%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Accum%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Accum%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<_Sat%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<_Sat%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både %<_Sat%> och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både %<_Sat%> och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både %<_Sat%> och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både %<_Sat%> och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både %<_Sat%> och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -#~ msgstr "både %<_Sat%> och % i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<%s%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<%s%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<%s%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<%s%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<%s%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både % och %<%s%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers" -#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare" - -#~ msgid "decimal floating point not supported for this target" -#~ msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur" - -#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" -#~ msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack_macro%> - ignoreras" - -#~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored" -#~ msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma push_macro%> - ignoreras" - -#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" -#~ msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma push_macro%> - ignoreras" - -#~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>" -#~ msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_macro%>" - -#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" -#~ msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras" - -#~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored" -#~ msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pop_macro%> - ignoreras" - -#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" -#~ msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras" - -#~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>" -#~ msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_macro%>" - -#~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" -#~ msgstr "#pragma redefine_extname stöds inte på denna målarkitektur" - -#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression" -#~ msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck" - -#~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" -#~ msgstr "case-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats" - -#~ msgid "% label in statement expression not containing enclosing switch statement" -#~ msgstr "%-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats" - -#~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" -#~ msgstr "case-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats" - -#~ msgid "% label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" -#~ msgstr "%-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats" - -#~ msgid "%Hstatement with no effect" -#~ msgstr "%Hsats utan effekt" - -#~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion" -#~ msgstr "Okänd GIMPLE-sats under RTL-expansion" - -#~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not" -#~ msgstr "region %i kan innehålla throw och ligger inne i en region som inte kan det" - -#~ msgid "%H%s" -#~ msgstr "%H%s" - -#~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate" -#~ msgstr "iterationsvariabel %qs får inte vara firstprivate" - -#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" -#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag" - -#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info" -#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte unwind-info" - -#~ msgid "%Hvalue computed is not used" -#~ msgstr "%Hberäknat värde används inte" - -#~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" -#~ msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)" - -#~ msgid "EH edge %i->%i is missing" -#~ msgstr "EH-båge %i->%i saknas" - -#~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag" -#~ msgstr "EH-bågen %i->%i saknar EH-flagga" - -#~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions" -#~ msgstr "EH-bågen %i->%i har dubblerade regioner" - -#~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" -#~ msgstr " Väntande satser inte utmatade på PRED-båge (%d, %d)\n" - -#~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" -#~ msgstr " Väntande satser inte utmatade på SUCC-båge (%d, %d)\n" - -#~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" -#~ msgstr " Väntande satser inte utmatade på ENTRY-båge (%d, %d)\n" - -#~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" -#~ msgstr " Väntande satser inte utmatade på EXIT-båge (%d, %d)\n" - -#~ msgid "initialized from %qE" -#~ msgstr "initierade från %qE" - -#~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules" -#~ msgstr "att dereferera pekare %qD bryter regler för strikt aliasing" - -#~ msgid "non-addressable variable inside an alias set" -#~ msgstr "oadresserbar variabel inuti en aliasmängd" - -#~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed" -#~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info misslyckades" - -#~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag" -#~ msgstr "derefererade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg" - -#~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets" -#~ msgstr "pekare med en minnestagg, skulle ha pekar-på-mängder" - -#~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered" -#~ msgstr "pekare utgår, men dess namntagg är inte anropsöverskriven" - -#~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed" -#~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info misslyckades" - -#~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered" -#~ msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad call_clobbered" - -#~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap." -#~ msgstr "variabel markerad call_clobbered men inte i bitkartan call_clobbered_vars." - -#~ msgid "verify_call_clobbering failed" -#~ msgstr "verify_call_clobbering misslyckades" - -#~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol" -#~ msgstr "Minnespartitioner skall ha åtminstone en symbol" - -#~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition" -#~ msgstr "Partitionerade symboler skall tillhöra exakt en partition" - -#~ msgid "verify_memory_partitions failed" -#~ msgstr "verify_memory_partitions misslyckades" - -#~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" -#~ msgstr "%Jendast svaga alias stöds i denna konfiguration" - -#~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated" -#~ msgstr "flaggan -mno-tablejump bör undvikas" - -#~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch" -#~ msgstr "GCC 4.4 är den sista utgåvan med denna flagga" - -#~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead" -#~ msgstr "använd flaggan -fno-jump-tables istället" - -#~ msgid "trampolines not supported" -#~ msgstr "trampoliner stöds ej" - -#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions" -#~ msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på funktioner" - -#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables" -#~ msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på variabler" - -#~ msgid "Trampoline support for CRX" -#~ msgstr "Trampolinstöd för CRX" - -#~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters" -#~ msgstr "nästade funktioner begränsas till 2 registerparametrar" - -#~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated" -#~ msgstr "värde %<%s%> till flaggan -mtune= bör undvikas" - -#~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support" -#~ msgstr "GCC 4.4 är den sista utgåvan med stöd för trimning av Itanium1" - -#~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" -#~ msgstr "ännu inte implementerat: latensoptimerad inline:ad kvadratrot" - -#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions" -#~ msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" - -#~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" -#~ msgstr "attributargument \"%s\" är inte en heltalskonstant" - -#~ msgid "`%s' attribute ignored" -#~ msgstr "attributet \"%s\" ignoreras" - -#~ msgid "%H from here" -#~ msgstr "%H härifrån" - -#~ msgid " enters scope of non-POD %q+#D" -#~ msgstr " går in i räckvid för icke-POD %q+#D" - -#~ msgid "%J enters catch block" -#~ msgstr "%J går in i catch-block" - -#~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" -#~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av initierarlistor för att initiera referensen %qD" - -#~ msgid "creating %s" -#~ msgstr "skapar %s" - -# Detta är en exakt kopia från koden. Skall nog knappast översättas. -#~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" -#~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" - -#~ msgid "%q+D is not a function," -#~ msgstr "%q+D är inte en funktion," - -#~ msgid " conflict with %q+D" -#~ msgstr " står i konflikt med %q+D" - -#~ msgid "%H% is too long for GCC" -#~ msgstr "%H% är för långt för GCC" - -#~ msgid "%H%qT is not a template" -#~ msgstr "%H%qT är inte en mall" - -#~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals" -#~ msgstr "%Hicke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte" - -#~ msgid "%H%qD used without template parameters" -#~ msgstr "%H%qD använd utan mallparametrar" - -#~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous" -#~ msgstr "%Hreferens till %qD är tvetydig" - -#~ msgid "%Hinvalid use of %qD" -#~ msgstr "%Hogiltig användning av %qD" - -#~ msgid "%Hcase label not within a switch statement" -#~ msgstr "%Hcase-etikett är inte i en switch-sats" - -#~ msgid "%H% without a previous %" -#~ msgstr "%H% utan ett föregående %" - -#~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch" -#~ msgstr "%Hbreak-sats som inte är i en slinga eller switch" - -#~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block" -#~ msgstr "%Hogiltig utgång från OpenMP strukturerat block" - -#~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop" -#~ msgstr "%Hbreak-sats använd med OpenMP-for-slinga" - -#~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop" -#~ msgstr "%Hcontinue-sats som inte är i en slinga" - -#~ msgid "using % outside of template" -#~ msgstr "användning av % utanför mall" - -#~ msgid "%Harray bound is not an integer constant" -#~ msgstr "%Hvektorgräns är inte en heltalskonstant" - -#~ msgid "%Hredefinition of %q#T" -#~ msgstr "%Homdefinition av %q#T" - -#~ msgid "%Htemplate declaration of %qs" -#~ msgstr "%Hmalldeklaration av %qs" - -#~ msgid "%Htoo many %qs clauses" -#~ msgstr "%Hför många %qs-klausuler" - -#~ msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression" -#~ msgstr "%Hcollapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck" - -#~ msgid "%Hschedule % does not take a % parameter" -#~ msgstr "%H%-schemaläggning tar ingen %-parameter" - -#~ msgid "%Hschedule % does not take a % parameter" -#~ msgstr "%H%-schemaläggning tar ingen %-parameter" - -#~ msgid "%H%qs is not valid for %qs" -#~ msgstr "%H%qs är inte giltigt för %qs" - -#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate" -#~ msgstr "%Hiterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate" - -#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction" -#~ msgstr "%Hiterationsvariabel %qD skall inte vara reduktion" - -#~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested" -#~ msgstr "%Hkollapsade slingor inte perfäkt nästade" - -#~ msgid "%Hexpected string literal" -#~ msgstr "%Hsträngkonstant förväntades" - -#~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" -#~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först" - -#~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" -#~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser" - -#~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" -#~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser" - -#~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" -#~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser" - -#~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" -#~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion" - -#~ msgid "%H%qD is not a member of %qT" -#~ msgstr "%H%qD är inte en medlem av %qT" - -#~ msgid "%Hinvalid controlling predicate" -#~ msgstr "%Hogiltigt styrpredikat" - -#~ msgid "%Hinvalid increment expression" -#~ msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck" - -#~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization" -#~ msgstr "%Hiterationsdeklaration eller initiering förväntades" - -#~ msgid "%Hmissing controlling predicate" -#~ msgstr "%Hstyrpredikat saknas" - -#~ msgid "%Hmissing increment expression" -#~ msgstr "%Hutelämnat ökningsuttryck" - -#~ msgid "global register variable %qs used in nested function" -#~ msgstr "global registervariabel %qs använd i nästad funktion" - -#~ msgid "register variable %qs used in nested function" -#~ msgstr "registervariabel %qs använd i nästad funktion" - -#~ msgid "address of global register variable %qs requested" -#~ msgstr "adress till global registervariabel %qs efterfrågad" - -#~ msgid "address of register variable %qs requested" -#~ msgstr "adress till registervariabeln %qs efterfrågad" +msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs" -- 2.11.4.GIT