Updated TR translation
[mygpo.git] / mygpo / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / django.po
blob22e1b70ec0fd0695812ec7edbe909e7526dd0e7a
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # zeugma <sunder67@hotmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gpodder.net\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-05-13 19:59+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-10-13 12:53+0000\n"
13 "Last-Translator: zeugma <unknown@example.com>\n"
14 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/mygpo/"
15 "language/tr_TR/)\n"
16 "Language: tr_TR\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: flattr.py:151
23 msgid "Not enough means to flattr"
24 msgstr ""
26 #: flattr.py:153
27 msgid "Item does not exist on Flattr"
28 msgstr ""
30 #: flattr.py:155
31 msgid "Already flattred or own item"
32 msgstr ""
34 #: flattr.py:157
35 #, fuzzy
36 msgid "Invalid request"
37 msgstr "Geçersiz Kullanıcı Adı girildi"
39 #: flattr.py:160
40 msgid "No internet connection"
41 msgstr ""
43 #: flattr.py:162
44 msgid "No description"
45 msgstr ""
47 #: admin/views.py:120 admin/views.py:145
48 msgid "No podcast with URL {url}"
49 msgstr ""
51 #: admin/templates/admin/clients.html:10
52 #: admin/templates/admin/merge-grouping.html:10
53 #: admin/templates/admin/merge-select.html:9
54 #: admin/templates/admin/overview.html:9
55 #: admin/templates/admin/overview.html:12 admin/templates/admin/stats.html:9
56 #: admin/templates/admin/useragents.html:9
57 msgid "Admin Area"
58 msgstr ""
60 #: admin/templates/admin/clients.html:13
61 #: admin/templates/admin/useragents.html:12
62 msgid "User-Agent Statistics"
63 msgstr ""
65 #: admin/templates/admin/clients.html:19
66 #: admin/templates/admin/filetypes.html:19
67 #: admin/templates/admin/useragents.html:18
68 msgid "#"
69 msgstr ""
71 #: admin/templates/admin/clients.html:20
72 msgid "Client"
73 msgstr ""
75 #: admin/templates/admin/clients.html:21 admin/templates/admin/clients.html:23
76 #: admin/templates/admin/clients.html:25
77 msgid "Version"
78 msgstr ""
80 #: admin/templates/admin/clients.html:22
81 msgid "Library"
82 msgstr ""
84 #: admin/templates/admin/clients.html:24
85 msgid "OS"
86 msgstr ""
88 #: admin/templates/admin/clients.html:26
89 #: admin/templates/admin/useragents.html:20
90 msgid "Number of Clients"
91 msgstr ""
93 #: admin/templates/admin/clients.html:53
94 #: admin/templates/admin/useragents.html:33
95 msgid "Total"
96 msgstr ""
98 #: admin/templates/admin/filetypes.html:10
99 #: admin/templates/admin/filetypes.html:13
100 #: admin/templates/admin/overview.html:21
101 msgid "File Type Stats"
102 msgstr ""
104 #: admin/templates/admin/filetypes.html:20
105 #, fuzzy
106 msgid "File Type"
107 msgstr "Türü"
109 #: admin/templates/admin/filetypes.html:21
110 msgid "Episode URLs"
111 msgstr ""
113 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:9
114 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:12
115 #: admin/templates/admin/overview.html:17
116 msgid "Host Information"
117 msgstr ""
119 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:20
120 msgid "mygpo Version"
121 msgstr ""
123 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:31
124 msgid "Base Directory"
125 msgstr ""
127 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:36
128 msgid "Main Database"
129 msgstr ""
131 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:41
132 #, fuzzy
133 msgid "Hostname"
134 msgstr "Kullanıcı adı"
136 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:46
137 msgid "Django Version"
138 msgstr ""
140 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:54
141 msgid "Database Tasks"
142 msgstr ""
144 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:68
145 msgid "Scheduled Celery Tasks"
146 msgstr ""
148 #: admin/templates/admin/merge-grouping.html:13
149 #: admin/templates/admin/merge-select.html:12
150 #: admin/templates/admin/overview.html:18
151 msgid "Merge Podcasts and Episodes"
152 msgstr ""
154 #: admin/templates/admin/merge-grouping.html:24
155 msgid ""
156 "Episodes that have the same number will be merged. Please verify all your "
157 "changes by clicking on 'Renew Groups' before starting the Merge."
158 msgstr ""
160 #: admin/templates/admin/merge-status.html:15
161 #: admin/templates/admin/merge-status.html:24
162 msgid "Merge Finished"
163 msgstr ""
165 #: admin/templates/admin/merge-status.html:17
166 #: admin/templates/admin/merge-status.html:26
167 msgid "Merge Ongoing"
168 msgstr ""
170 #: admin/templates/admin/merge-status.html:35
171 msgid "The following actions were recorded:"
172 msgstr ""
174 #: admin/templates/admin/merge-status.html:43
175 msgid "Go to podcast"
176 msgstr ""
178 #: admin/templates/admin/merge-status.html:45
179 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:50
180 msgid "The operation is still ongoing..."
181 msgstr ""
183 #: admin/templates/admin/merge-status.html:47
184 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:52
185 msgid "Refresh"
186 msgstr ""
188 #: admin/templates/admin/overview.html:19
189 msgid "Client Stats"
190 msgstr ""
192 #: admin/templates/admin/overview.html:19
193 #: admin/templates/admin/overview.html:22
194 msgid "JSON"
195 msgstr ""
197 #: admin/templates/admin/overview.html:20
198 msgid "User-Agent Stats"
199 msgstr ""
201 #: admin/templates/admin/overview.html:22
202 msgid "General Stats"
203 msgstr ""
205 #: admin/templates/admin/stats.html:12
206 msgid "Statistics"
207 msgstr ""
209 #: admin/templates/admin/stats.html:18
210 msgid "Property"
211 msgstr ""
213 #: admin/templates/admin/stats.html:19
214 msgid "Value"
215 msgstr ""
217 #: admin/templates/admin/useragents.html:19
218 msgid "User-Agent"
219 msgstr ""
221 #: api/constants.py:25
222 msgid "downloaded"
223 msgstr ""
225 #: api/constants.py:26
226 msgid "played"
227 msgstr ""
229 #: api/constants.py:27
230 msgid "deleted"
231 msgstr ""
233 #: api/constants.py:28
234 msgid "marked as new"
235 msgstr ""
237 #: api/constants.py:29
238 msgid "flattr'd"
239 msgstr ""
241 #: api/constants.py:34
242 msgid "Desktop"
243 msgstr ""
245 #: api/constants.py:35
246 msgid "Laptop"
247 msgstr ""
249 #: api/constants.py:36
250 msgid "Cell phone"
251 msgstr ""
253 #: api/constants.py:37
254 msgid "Server"
255 msgstr "Sunucu"
257 #: api/constants.py:38
258 msgid "Other"
259 msgstr "Diğer"
261 #: api/constants.py:46
262 msgid "subscribed"
263 msgstr ""
265 #: api/constants.py:47
266 msgid "unsubscribed"
267 msgstr ""
269 #: api/simple.py:79 api/simple.py:112
270 #, python-format
271 msgid "%(username)s's Subscription List"
272 msgstr ""
274 #: api/simple.py:276
275 #, python-format
276 msgid "gpodder.net - Top %(count)d"
277 msgstr ""
279 #: api/simple.py:310
280 msgid "gpodder.net - Search"
281 msgstr "gpodder.net - Arama"
283 #: api/simple.py:325
284 #, python-format
285 msgid "gpodder.net - %(count)d Suggestions"
286 msgstr ""
288 #: core/tasks.py:30
289 #, python-format
290 msgid "Can't flattr a '%s'"
291 msgstr ""
293 #: core/tasks.py:34
294 msgid "No Payment URL available"
295 msgstr ""
297 #: data/mimetype.py:13
298 msgid "image"
299 msgstr "görüntü"
301 #: data/mimetype.py:13
302 msgid "audio"
303 msgstr "ses"
305 #: data/mimetype.py:13
306 msgid "video"
307 msgstr "video"
309 #: directory/views.py:315
310 #, fuzzy, python-format
311 msgid "%d podcasts added"
312 msgstr "Bir podcast ekle"
314 #: directory/templates/carousel.html:43 directory/templates/carousel.html:46
315 msgid "Explore"
316 msgstr ""
318 #: directory/templates/carousel.html:81 web/templates/episode.html:125
319 msgid "..."
320 msgstr ""
322 #: directory/templates/directory.html:14 directory/templates/directory.html:17
323 msgid "Podcast Directory"
324 msgstr ""
326 #: directory/templates/directory.html:32
327 #, python-format
328 msgid ""
329 "%(listtitle)s <span class=\"by-user\">by <a href=\"%(user-lists-url)s\">"
330 "%(username)s</a></span>"
331 msgstr ""
333 #: directory/templates/directory.html:48 directory/templates/directory.html:50
334 #: directory/templates/directory.html:140
335 #: directory/templates/directory.html:168 web/templates/dashboard.html:81
336 msgid "more..."
337 msgstr ""
339 #: directory/templates/directory.html:88
340 msgid "Podcast List by"
341 msgstr ""
343 #: directory/templates/directory.html:105
344 #, python-format
345 msgid "and %(more)s more"
346 msgstr ""
348 #: directory/templates/directory.html:111
349 msgid "Create a Podcast List"
350 msgstr ""
352 #: directory/templates/directory.html:127
353 msgid "Trending"
354 msgstr ""
356 #: directory/templates/directory.html:154 web/templates/dashboard.html:67
357 msgid "Random"
358 msgstr ""
360 #: directory/templates/episode_toplist.html:12
361 #: directory/templates/episode_toplist.html:15
362 msgid "Episode-Toplist"
363 msgstr ""
365 #: directory/templates/episode_toplist.html:24
366 msgid "Episode"
367 msgstr ""
369 #: directory/templates/episode_toplist.html:25
370 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:36
371 #: web/templates/episodes.html:88 web/templates/podcast.html:106
372 msgid "Listeners"
373 msgstr ""
375 #: directory/templates/episode_toplist.html:36
376 #: publisher/templates/publisher/episode.html:33
377 #: share/templates/userpage.html:121 share/templates/userpage.html.py:141
378 #: web/templates/episode.html:51
379 msgid "from"
380 msgstr ""
382 #: directory/templates/episode_toplist.html:41
383 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:38
384 #: directory/templates/toplist.html:53
385 msgid "Currently not available"
386 msgstr ""
388 #: directory/templates/episode_toplist.html:53
389 #: directory/templates/toplist.html:66
390 msgid "Language"
391 msgstr ""
393 #: directory/templates/episode_toplist.html:57
394 #: directory/templates/episode_toplist.html:59
395 #: directory/templates/toplist.html:71 directory/templates/toplist.html:73
396 msgid "all"
397 msgstr ""
399 #: directory/templates/episode_toplist.html:70
400 #: directory/templates/toplist.html:85
401 msgid "OK"
402 msgstr "Tamam"
404 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:13
405 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:16
406 msgid "Podcasts using Flattr"
407 msgstr ""
409 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:20
410 msgid ""
411 "These podcasts use <a href=\"https://flattr.com/\">Flattr</a>. You can "
412 "support them by flattring their episodes."
413 msgstr ""
415 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:24
416 #: directory/templates/search.html:31 directory/templates/toplist.html:25
417 #: share/templates/list.html:48 web/templatetags/menu.py:32
418 #: web/templatetags/menu.py:66
419 msgid "Podcast"
420 msgstr ""
422 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:25
423 #: directory/templates/search.html:32 directory/templates/toplist.html:26
424 #: share/templates/list.html:49
425 msgid "Subscribers"
426 msgstr ""
428 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:70
429 msgid "Login to Flattr"
430 msgstr ""
432 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:72
433 msgid "You have to login to Flattr to ues the Flattr features."
434 msgstr ""
436 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:73
437 #, fuzzy
438 msgid "Flattr Settings"
439 msgstr "Ayarlar"
441 #: directory/templates/missing.html:11 directory/templates/missing.html:14
442 #: web/templatetags/menu.py:34
443 msgid "Missing Podcast"
444 msgstr ""
446 #: directory/templates/missing.html:20
447 #, python-format
448 msgid ""
449 "If you're missing a podcast on %(sitename)s, please enter its feed URL here"
450 msgstr ""
452 #: directory/templates/missing.html:25
453 msgid "Check"
454 msgstr ""
456 #: directory/templates/missing.html:33
457 msgid "The podcast already exists"
458 msgstr ""
460 #: directory/templates/missing.html:46
461 #, fuzzy
462 msgid "Add Podcast"
463 msgstr "Bir podcast ekle"
465 #: directory/templates/podcast_lists.html:13
466 #: directory/templates/podcast_lists.html:16 share/templates/lists.html:13
467 #: share/templates/lists.html.py:16 share/templates/lists_user.html:9
468 #: web/templatetags/menu.py:35 web/templatetags/menu.py:56
469 msgid "Podcast Lists"
470 msgstr ""
472 #: directory/templates/podcast_lists.html:22
473 msgid "List Name"
474 msgstr ""
476 #: directory/templates/podcast_lists.html:23
477 msgid "User"
478 msgstr ""
480 #: directory/templates/podcast_lists.html:24 web/templates/base.html:165
481 #: web/templates/home.html:191 web/templatetags/menu.py:40
482 msgid "Podcasts"
483 msgstr ""
485 #: directory/templates/podcast_lists.html:25
486 #: publisher/templates/publisher/episode.html:35 web/templates/episode.html:53
487 msgid "Download"
488 msgstr ""
490 #: directory/templates/podcast_lists.html:82
491 #: share/templates/lists_user.html:37
492 msgid "Know Some Great Podcasts?"
493 msgstr ""
495 #: directory/templates/podcast_lists.html:83
496 #: share/templates/lists_user.html:38
497 msgid "Create a list of podcasts about a topic you like"
498 msgstr ""
500 #: directory/templates/search.html:11 directory/templates/search.html.py:14
501 #: directory/templates/search.html:22 share/templates/list.html:107
502 #: web/templates/base.html:166 web/templates/home.html:192
503 #: web/templatetags/menu.py:33
504 msgid "Search"
505 msgstr "Arama"
507 #: directory/templates/search.html:79 share/templates/list_search.html:61
508 msgid "Nothing found"
509 msgstr ""
511 #: directory/templates/search.html:91
512 msgid "Search API"
513 msgstr ""
515 #: directory/templates/search.html:92
516 msgid "Access the following address to search for <em>tech</em> podcasts."
517 msgstr ""
519 #: directory/templates/toplist.html:13 directory/templates/toplist.html:16
520 msgid "Toplist"
521 msgstr ""
523 #: directory/templates/toplist.html:90
524 msgid "Client Access"
525 msgstr ""
527 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:16
528 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:25
529 msgid "Podcast Added"
530 msgstr ""
532 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:18
533 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:27
534 #, fuzzy
535 msgid "Adding Podcast"
536 msgstr "Bir podcast ekle"
538 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:44
539 msgid "No podcasts could be added"
540 msgstr ""
542 #: publisher/forms.py:5 publisher/templates/publisher/episode.html:60
543 msgid "URL"
544 msgstr "URL"
546 #: publisher/views.py:146
547 msgid ""
548 "The update has been scheduled. It might take some time until the results are "
549 "visible."
550 msgstr ""
552 #: publisher/views.py:158 web/views/settings.py:132
553 msgid "Data updated"
554 msgstr ""
556 #: publisher/views.py:169
557 msgid "Publisher token updated"
558 msgstr ""
560 #: publisher/views.py:267
561 msgid "Removed slug {slug} from {episode}"
562 msgstr ""
564 #: publisher/templates/link.html:8
565 msgid "For Podcast Authors"
566 msgstr ""
568 #: publisher/templates/link.html:11
569 msgid "Link to"
570 msgstr ""
572 #: publisher/templates/link.html:17
573 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:107
574 #, python-format
575 msgid ""
576 "You can paste this code on your website, so users of %(sitename)s can "
577 "directly subscribe to your podcast."
578 msgstr ""
580 #: publisher/templates/link.html:18
581 msgid "Change the field 'YOUR_ADRESS' with the adress of your podcast feed."
582 msgstr ""
584 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:9
585 #: publisher/templates/publisher/info.html:20 web/templates/base.html:184
586 #: web/templates/base.html.py:211 web/templates/home.html:210
587 #: web/templates/home.html.py:237 web/templatetags/menu.py:64
588 msgid "Advertise"
589 msgstr ""
591 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:12
592 #, python-format
593 msgid "Advertise on %(sitename)s"
594 msgstr ""
596 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:18
597 #, python-format
598 msgid ""
599 "For just € 20,-- your podcast will be shown on the <strong>front page of "
600 "%(sitename)s for a week</strong>. Additionally it will be the first podcast "
601 "in <strong>gPodder's list of example podcasts.</strong>"
602 msgstr ""
604 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:20
605 msgid ""
606 "You can chose when your advertisement will be active, and the text that will "
607 "be displayed for your podcast."
608 msgstr ""
610 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:22
611 msgid "Front Page"
612 msgstr ""
614 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:23
615 #, python-format
616 msgid ""
617 "Your podcast will be displayed on the front page of %(sitename)s for both "
618 "logged-in and anonymous users."
619 msgstr ""
621 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:25
622 msgid "Example Podcasts"
623 msgstr ""
625 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:26
626 msgid ""
627 "The gPodder client offers a list of example podcasts when started for the "
628 "first time. This list is loaded from the web on demand. For the time of your "
629 "advertisement, your podcast will be the first in the list."
630 msgstr ""
632 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:28
633 msgid "Visitors"
634 msgstr "Ziyaretçiler"
636 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:29
637 msgid ""
638 "Both the front page and the list of example podcasts are accessed by more "
639 "than 1000 people daily, who are actively looking for interesting podcasts. "
640 "We do, however, not guarantee a certain number of visitors during your "
641 "advertisement period."
642 msgstr ""
644 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:31
645 msgid "Start your Advertisement"
646 msgstr ""
648 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:32
649 #, python-format
650 msgid ""
651 "Contact <a href=\"mailto:stefan@gpodder.net\">stefan@gpodder.net</a> if you "
652 "would like to advertise on %(sitename)s or if you have any questions. "
653 "Payments are done via PayPal to thp@perli.net."
654 msgstr ""
656 #: publisher/templates/publisher/episode.html:31
657 msgid "Unnamed Episode"
658 msgstr ""
660 #: publisher/templates/publisher/episode.html:31
661 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:23
662 #: publisher/templates/publisher/info.html:9
663 #: publisher/templates/publisher/info.html:26
664 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:25
665 msgid "Publisher Pages"
666 msgstr ""
668 #: publisher/templates/publisher/episode.html:40
669 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:37 web/templates/episode.html:58
670 #: web/templates/podcast.html:54
671 #, fuzzy
672 msgid "Website"
673 msgstr "web sitesi"
675 #: publisher/templates/publisher/episode.html:45 web/templates/episode.html:63
676 msgid "listeners"
677 msgstr ""
679 #: publisher/templates/publisher/episode.html:51
680 msgid "Return to the episode list"
681 msgstr ""
683 #: publisher/templates/publisher/episode.html:52
684 msgid "Return to podcast page"
685 msgstr ""
687 #: publisher/templates/publisher/episode.html:61
688 msgid ""
689 "You can configure the URL of this episode. Previous keys will automatically "
690 "be added to the alternative keys and always redirect to the current URL."
691 msgstr ""
693 #: publisher/templates/publisher/episode.html:67 web/templates/account.html:68
694 #: web/templates/account.html.py:154 web/templates/account.html:215
695 #: web/templates/device-edit.html:60
696 msgid "Save"
697 msgstr ""
699 #: publisher/templates/publisher/episode.html:75
700 msgid "none"
701 msgstr ""
703 #: publisher/templates/publisher/episode.html:81
704 msgid "Episode data"
705 msgstr ""
707 #: publisher/templates/publisher/episode.html:82
708 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:57
709 msgid "Last update: "
710 msgstr ""
712 #: publisher/templates/publisher/episode.html:92
713 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:133
714 msgid "Red parts are often skipped, green parts never."
715 msgstr ""
717 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:23
718 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:25
719 #: web/templates/episodes.html:34 web/templates/podcast.html:39
720 msgid "Unnamed Podcast"
721 msgstr ""
723 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:24
724 msgid "Return to Podcast Page"
725 msgstr ""
727 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:31
728 #: share/templates/userpage.html:185 share/templates/userpage.html.py:191
729 #: web/templatetags/menu.py:41
730 msgid "Episodes"
731 msgstr ""
733 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:34
734 #: web/templates/episodes.html:86 web/templates/podcast.html:104
735 msgid "Title"
736 msgstr "Başlık"
738 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:35
739 #: web/templates/episodes.html:87 web/templates/podcast.html:105
740 msgid "Released"
741 msgstr ""
743 #: publisher/templates/publisher/group.html:21
744 msgid "Publisher Pages:"
745 msgstr ""
747 #: publisher/templates/publisher/group.html:26
748 msgid "This is a group of podcasts containing"
749 msgstr ""
751 #: publisher/templates/publisher/home.html:9
752 #: publisher/templates/publisher/home.html:12
753 msgid "Podcasts Published by Me"
754 msgstr ""
756 #: publisher/templates/publisher/home.html:30
757 #, fuzzy
758 msgid "Update your podcasts"
759 msgstr "Bir podcast ekle"
761 #: publisher/templates/publisher/home.html:31
762 msgid ""
763 "To update all of your published podcasts automatically, you can request the "
764 "following URL"
765 msgstr ""
767 #: publisher/templates/publisher/home.html:35
768 msgid "Create a new token"
769 msgstr ""
771 #: publisher/templates/publisher/home.html:41
772 msgid "Go to the publisher page of any podcast by entering its feed URL"
773 msgstr ""
775 #: publisher/templates/publisher/home.html:46 share/templates/list.html:125
776 #: web/templates/user_subscriptions.html:65
777 msgid "Go"
778 msgstr "Git"
780 #: publisher/templates/publisher/info.html:12
781 msgid "Publisher Services"
782 msgstr ""
784 #: publisher/templates/publisher/info.html:18
785 #, python-format
786 msgid "%(sitename)s offers several services for podcast publishers."
787 msgstr ""
789 #: publisher/templates/publisher/info.html:21
790 #, python-format
791 msgid ""
792 "You can place your podcast on the frontpage of %(sitename)s to promote your "
793 "podcast. Users of the gPodder client will also find your podcast as the "
794 "first item in the list of example podcast."
795 msgstr ""
797 #: publisher/templates/publisher/info.html:24
798 #, python-format
799 msgid ""
800 "You can find additional details on the <a href=\"%(advertise-url)s"
801 "\">advertisement page</a>."
802 msgstr ""
804 #: publisher/templates/publisher/info.html:27
805 #, python-format
806 msgid ""
807 "On the <strong>%(sitename)s Publisher Pages</strong> you can find valuable "
808 "information about the Podcasts published by you."
809 msgstr ""
811 #: publisher/templates/publisher/info.html:30
812 #, python-format
813 msgid ""
814 "The Publisher Pages are currently in Beta, but if you are publishing a "
815 "podcast listed on %(sitename)s, feel free to apply by sending a mail with\n"
816 "  <ul>\n"
817 "   <li>your username on %(sitename)s (<a href=\"%(register-url)s\">register "
818 "if you don't have one</a>)</li>\n"
819 "   <li>the name and URL of the podcast you are publishing</li>\n"
820 "   <li>an email address that is visible somewhere on the podcast's website "
821 "(to legitimate you)\n"
822 "  </ul>\n"
823 "  to <a href=\"mailto:stefan@gpodder.net\">stefan@gpodder.net</a>."
824 msgstr ""
826 #: publisher/templates/publisher/info.html:39
827 #, python-format
828 msgid ""
829 "If you already are registered as a publisher, please <a href=\"%(login-url)s?"
830 "next=/publisher/\">login</a>."
831 msgstr ""
833 #: publisher/templates/publisher/info.html:41
834 #, python-format
835 msgid "Link to %(sitename)s"
836 msgstr ""
838 #: publisher/templates/publisher/info.html:44
839 #, python-format
840 msgid ""
841 "If you <a href=\"%(link-here-url)s\">link to %(sitename)s</a> from your "
842 "website, you can make it really easy for your visitors to subscribe to your "
843 "podcast - especially for users of mobile phones."
844 msgstr ""
846 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:27 web/templates/podcast.html:44
847 msgid "by"
848 msgstr ""
850 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:33
851 #: share/templates/share/favorites.html:29 web/templates/podcast.html:50
852 msgid "Feed"
853 msgstr ""
855 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:42 web/templates/podcast.html:59
856 msgid "subscribers"
857 msgstr ""
859 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:47
860 #, python-format
861 msgid ""
862 "This is the publisher page of <strong>%(ptitle)s</strong>. You can see some "
863 "stats and provide additional data for the podcast page."
864 msgstr ""
866 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:48
867 msgid "Go to Podcast Page"
868 msgstr ""
870 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:55
871 msgid "The podcast information is regularly retrieved from the podcast feed"
872 msgstr ""
874 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:61
875 msgid "Update now"
876 msgstr ""
878 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:70 web/forms.py:59
879 #: web/templates/base.html:191 web/templates/home.html:217
880 msgid "Twitter"
881 msgstr ""
883 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:86 web/templates/account.html:96
884 #: web/templates/account.html.py:169 web/templates/base.html:182
885 #: web/templates/home.html:208 web/templatetags/menu.py:36
886 msgid "Flattr"
887 msgstr ""
889 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:88
890 #, python-format
891 msgid ""
892 "%(sitename)s supports <a href=\"https://flattr.com/\">Flattr</a>. When you "
893 "provide <a href=\"http://developers.flattr.net/feed/\">payment URLs</a> in "
894 "your podcast feed, your listeners can support you financially by flattring "
895 "your content."
896 msgstr ""
898 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:93
899 msgid ""
900 " We discovered payment URLs in your pdocast feed. Your listeners can "
901 "automatically flattr your content!"
902 msgstr ""
904 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:97
905 msgid ""
906 "We did not find <a href=\"http://developers.flattr.net/feed/\">payment URLs</"
907 "a> in your pdocast feed. Add them so your listeners can support you!</a>"
908 msgstr ""
910 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:106
911 msgid "Link"
912 msgstr ""
914 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:114
915 msgid "Show Group Stats"
916 msgstr ""
918 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:132
919 msgid ""
920 "This diagram shows which parts of the podcast's episodes are listened the "
921 "most by users."
922 msgstr ""
924 #: share/views.py:125
925 msgid "You have to specify a title."
926 msgstr ""
928 #: share/views.py:131
929 msgid "\"{title}\" is not a valid title"
930 msgstr ""
932 #: share/views.py:198 web/views/__init__.py:209
933 msgid "Thanks for rating!"
934 msgstr ""
936 #: share/templates/list.html:28
937 #, python-format
938 msgid "\"%(list_title)s\" by %(ownername)s"
939 msgstr ""
941 #: share/templates/list.html:35
942 #, python-format
943 msgid "a podcast list by <a href=\"%(user-lists-url)s\">%(ownername)s</a>"
944 msgstr ""
946 #: share/templates/list.html:74
947 msgid "No Podcasts"
948 msgstr ""
950 #: share/templates/list.html:84
951 msgid "Vote"
952 msgstr ""
954 #: share/templates/list.html:90
955 msgid "Download as OPML"
956 msgstr ""
958 #: share/templates/list.html:96
959 msgid "Flattr this podcast list"
960 msgstr ""
962 #: share/templates/list.html:123
963 msgid "Your own Podcast Lists"
964 msgstr ""
966 #: share/templates/list.html:124
967 msgid "Create and share your own podcast lists "
968 msgstr ""
970 #: share/templates/lists.html:26 share/templates/lists_user.html:22
971 #: share/templates/userpage.html:91
972 #, python-format
973 msgid "%(num_podcasts)s Podcasts"
974 msgstr ""
976 #: share/templates/lists.html:31 web/templates/device-edit.html:80
977 msgid "Delete"
978 msgstr "Sil"
980 #: share/templates/lists.html:38
981 msgid "You don't have any podcast lists yet."
982 msgstr ""
984 #: share/templates/lists.html:50
985 msgid "Create List"
986 msgstr ""
988 #: share/templates/lists.html:55 share/templates/share/favorites.html:57
989 #: web/templates/device-create.html:53
990 msgid "Create"
991 msgstr ""
993 #: share/templates/lists.html:60
994 msgid ""
995 "Podcast Lists are intended to share podcasts about certain topics and are "
996 "therefore always visible to everyone."
997 msgstr ""
999 #: share/templates/lists_user.html:12
1000 #, python-format
1001 msgid "Podcast Lists by %(username)s"
1002 msgstr ""
1004 #: share/templates/lists_user.html:27
1005 #, python-format
1006 msgid "%(username)s hasn't created any podcast lists yet."
1007 msgstr ""
1009 #: share/templates/userpage-denied.html:16
1010 #, python-format
1011 msgid ""
1012 "%(username)s didn't share his user page with you. Maybe you should contact "
1013 "him to get the correct link."
1014 msgstr ""
1016 #: share/templates/userpage-denied.html:20
1017 msgid "Want to have your own user page?"
1018 msgstr ""
1020 #: share/templates/userpage-denied.html:20
1021 #, python-format
1022 msgid ""
1023 " Go to your <a href=\"%(share-url)s\">Share Page</a> to get the link.</a>"
1024 msgstr ""
1026 #: share/templates/userpage.html:24
1027 #, python-format
1028 msgid "a user on %(site)s"
1029 msgstr ""
1031 #: share/templates/userpage.html:38
1032 #, python-format
1033 msgid ""
1034 "<strong>%(username)s</strong> is sharing his favorite podcasts on %(site)s."
1035 msgstr ""
1037 #: share/templates/userpage.html:50
1038 #, python-format
1039 msgid "%(subscription_count)s Subscriptions"
1040 msgstr ""
1042 #: share/templates/userpage.html:55
1043 msgid "Episodes Listened"
1044 msgstr ""
1046 #: share/templates/userpage.html:71 share/templates/userpage.html.py:100
1047 #: share/templates/userpage.html:151
1048 msgid "see all"
1049 msgstr ""
1051 #: share/templates/userpage.html:86
1052 #, python-format
1053 msgid "%(list_count)s Podcast Lists"
1054 msgstr ""
1056 #: share/templates/userpage.html:113
1057 #, python-format
1058 msgid "%(num_episodes)s Recently Played Episodes"
1059 msgstr ""
1061 #: share/templates/userpage.html:134
1062 #, python-format
1063 msgid "%(num_fav_episodes)s Favorite Episodes"
1064 msgstr ""
1066 #: share/templates/userpage.html:169
1067 msgid "That's You!"
1068 msgstr ""
1070 #: share/templates/userpage.html:171
1071 msgid "Edit your profile"
1072 msgstr ""
1074 #: share/templates/userpage.html:179
1075 msgid "Stats"
1076 msgstr ""
1078 #: share/templates/userpage.html:181
1079 msgid "Total Played:"
1080 msgstr ""
1082 #: share/templates/userpage.html:187
1083 msgid "Played Last Month:"
1084 msgstr ""
1086 #: share/templates/userpage.html:193
1087 msgid "Member Since:"
1088 msgstr ""
1090 #: share/templates/userpage.html:197
1091 msgid "the early days"
1092 msgstr ""
1094 #: share/templates/share/favorites.html:10
1095 #: share/templates/share/favorites.html:14
1096 msgid "Share your favorite episodes"
1097 msgstr ""
1099 #: share/templates/share/favorites.html:46
1100 #: share/templates/share/favorites.html:48
1101 msgid "Directory Entry"
1102 msgstr ""
1104 #: share/templates/share/favorites.html:70
1105 #, python-format
1106 msgid ""
1107 "To keep your favorites private (from others and from the public pages of "
1108 "%(site)s), you need to use HTTP-Authentication in your client. "
1109 msgstr ""
1111 #: share/templates/share/favorites.html:72
1112 msgid "Username:"
1113 msgstr ""
1115 #: share/templates/share/favorites.html:73
1116 msgid "Password:"
1117 msgstr ""
1119 #: share/templates/share/favorites.html:79
1120 msgid "Remove password"
1121 msgstr ""
1123 #: share/templates/share/favorites.html:82
1124 msgid "Generate new password"
1125 msgstr ""
1127 #: share/templates/share/favorites.html:98
1128 #, python-format
1129 msgid ""
1130 "You've marked your favorites-feed as public and others can\n"
1131 "      subscribe to it. It will also be indexed by %(sitename)s."
1132 msgstr ""
1134 #: share/templates/share/favorites.html:110
1135 msgid "Create password"
1136 msgstr ""
1138 #: share/templates/share/overview.html:9
1139 msgid "Sharing"
1140 msgstr ""
1142 #: share/templates/share/overview.html:12 web/templates/favorites.html:39
1143 #: web/templates/podcast.html:228 web/templates/subscriptions.html:43
1144 msgid "Share"
1145 msgstr ""
1147 #: share/templates/share/overview.html:21 web/templates/device.html:19
1148 #: web/templates/podcast.html:145 web/templatetags/menu.py:43
1149 #: web/templatetags/menu.py:44 web/templatetags/menu.py:55
1150 msgid "Subscriptions"
1151 msgstr ""
1153 #: share/templates/share/overview.html:24
1154 #: share/templates/share/overview.html:46
1155 #: share/templates/share/overview.html:63
1156 msgid "Public"
1157 msgstr ""
1159 #: share/templates/share/overview.html:25
1160 #: share/templates/share/overview.html:47
1161 #: share/templates/share/overview.html:64
1162 msgid "Private"
1163 msgstr ""
1165 #: share/templates/share/overview.html:37
1166 #: share/templates/share/overview.html:55
1167 #: share/templates/share/overview.html:82
1168 msgid "New Token"
1169 msgstr ""
1171 #: share/templates/share/overview.html:43
1172 msgid "User Page"
1173 msgstr ""
1175 #: share/templates/share/overview.html:60
1176 msgid "Favorites Feed"
1177 msgstr ""
1179 #: share/templates/share/overview.html:135
1180 msgid "Private Items"
1181 msgstr ""
1183 #: share/templates/share/overview.html:136
1184 msgid ""
1185 "Private items are protected by a special token. Only those who know the "
1186 "exact link can access your content"
1187 msgstr ""
1189 #: web/forms.py:20 web/forms.py:174
1190 msgid "E-Mail address"
1191 msgstr "E-posta adresi"
1193 #: web/forms.py:22
1194 msgid "Current password"
1195 msgstr "Geçerli parola"
1197 #: web/forms.py:27
1198 msgid "New password"
1199 msgstr "Yeni parola"
1201 #: web/forms.py:32
1202 msgid "Confirm password"
1203 msgstr ""
1205 #: web/forms.py:63
1206 msgid "A few words about you"
1207 msgstr ""
1209 #: web/forms.py:75
1210 msgid "Token"
1211 msgstr ""
1213 #: web/forms.py:80
1214 msgid "Auto-Flattr played episodes"
1215 msgstr ""
1217 #: web/forms.py:84
1218 msgid "Flattr us"
1219 msgstr ""
1221 #: web/forms.py:89
1222 msgid "Username for own content"
1223 msgstr ""
1225 #: web/forms.py:96 web/templates/devicelist.html:21
1226 msgid "Name"
1227 msgstr "Adı"
1229 #: web/forms.py:97 web/templates/devicelist.html:22
1230 msgid "Type"
1231 msgstr "Türü"
1233 #: web/forms.py:98 web/templates/device-create.html:66
1234 #: web/templates/devicelist.html:23
1235 msgid "Device ID"
1236 msgstr "Cihaz Kimliği"
1238 #: web/forms.py:109
1239 msgid "Share this subscription with other users (public)"
1240 msgstr ""
1242 #: web/forms.py:148
1243 msgid "No device selected"
1244 msgstr "Cihaz seçilmedi "
1246 #: web/forms.py:157
1247 msgid "Please enter your username"
1248 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı girin"
1250 #: web/forms.py:162
1251 msgid "or the email address used while registering"
1252 msgstr ""
1254 #: web/forms.py:169
1255 msgid "Username"
1256 msgstr "Kullanıcı adı"
1258 #: web/templates/400.html:4 web/templates/400.html.py:7
1259 msgid "Bad request"
1260 msgstr ""
1262 #: web/templates/400.html:11
1263 msgid "There has been an error processing your request."
1264 msgstr ""
1266 #: web/templates/401.html:4 web/templates/401.html.py:7
1267 msgid "Unauthorized"
1268 msgstr ""
1270 #: web/templates/401.html:12
1271 msgid "This page is only available to registered users."
1272 msgstr ""
1274 #: web/templates/account.html:8 web/templates/account.html.py:11
1275 msgid "Account Settings"
1276 msgstr ""
1278 #: web/templates/account.html:36
1279 msgid "Account Data"
1280 msgstr ""
1282 #: web/templates/account.html:76
1283 msgid "Connected Services"
1284 msgstr ""
1286 #: web/templates/account.html:81
1287 msgid "Google"
1288 msgstr ""
1290 #: web/templates/account.html:84
1291 #, python-format
1292 msgid "Connected with %(gmail)s"
1293 msgstr ""
1295 #: web/templates/account.html:87 web/templates/account.html.py:100
1296 #: web/templates/account.html:180
1297 msgid "Disconnect"
1298 msgstr ""
1300 #: web/templates/account.html:90 web/templates/account.html.py:102
1301 #: web/templates/account.html:182
1302 msgid "Connect"
1303 msgstr ""
1305 #: web/templates/account.html:99 web/templates/account.html.py:179
1306 #, python-format
1307 msgid ""
1308 "Connected with <a href=\"https://flattr.com/profile/%(flattrname)s\">"
1309 "%(flattrname)s</a>"
1310 msgstr ""
1312 #: web/templates/account.html:111 web/templates/account.html.py:114
1313 #: web/templates/delete_account.html:9
1314 msgid "Delete Account"
1315 msgstr ""
1317 #: web/templates/account.html:123
1318 msgid "Public profile"
1319 msgstr ""
1321 #: web/templates/account.html:126
1322 #, fuzzy
1323 msgid "for your userpage"
1324 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı girin"
1326 #: web/templates/account.html:170
1327 msgid "What's that?"
1328 msgstr ""
1330 #: web/templates/account.html:176
1331 msgid "Flattr User"
1332 msgstr ""
1334 #: web/templates/account.html:196
1335 #, python-format
1336 msgid "Auto-Flattr %(sitename)s"
1337 msgstr ""
1339 #: web/templates/account.html:204
1340 msgid "Username for publishing own content"
1341 msgstr ""
1343 #: web/templates/base.html:70 web/templatetags/menu.py:59
1344 msgid "Account"
1345 msgstr "Hesap"
1347 #: web/templates/base.html:76 web/templates/base.html.py:80
1348 #: web/templates/home.html:70 web/templates/home.html.py:74
1349 #: web/templates/home.html:137 web/templates/login.html:8
1350 #: web/templates/login.html.py:11 web/templates/login.html:44
1351 #: web/templates/restore_password.html:8 web/templatetags/menu.py:23
1352 msgid "Login"
1353 msgstr "Giriş"
1355 #: web/templates/base.html:81 web/templates/home.html:75
1356 #: web/templates/login.html:51
1357 msgid "Login with Google"
1358 msgstr ""
1360 #: web/templates/base.html:82 web/templates/home.html:76
1361 #: web/templates/home.html.py:138 web/templates/login.html:45
1362 #: web/templates/registration/registration_form.html:72
1363 #: web/templatetags/menu.py:24
1364 msgid "Register"
1365 msgstr "Kayıt"
1367 #: web/templates/base.html:163 web/templates/home.html:189
1368 #: web/templatetags/menu.py:30
1369 msgid "Discover"
1370 msgstr ""
1372 #: web/templates/base.html:164 web/templates/home.html:190
1373 #: web/templatetags/menu.py:31
1374 msgid "Directory"
1375 msgstr ""
1377 #: web/templates/base.html:172 web/templates/home.html:198
1378 msgid "Support"
1379 msgstr ""
1381 #: web/templates/base.html:173 web/templates/home.html:199
1382 msgid "Docs"
1383 msgstr ""
1385 #: web/templates/base.html:174 web/templates/home.html:200
1386 msgid "Mailing&nbsp;List"
1387 msgstr ""
1389 #: web/templates/base.html:175 web/templates/home.html:201
1390 msgid "Questions"
1391 msgstr ""
1393 #: web/templates/base.html:181 web/templates/home.html:207
1394 msgid "Support&nbsp;Us"
1395 msgstr ""
1397 #: web/templates/base.html:183 web/templates/contribute.html:22
1398 #: web/templates/home.html:209
1399 msgid "Donate"
1400 msgstr ""
1402 #: web/templates/base.html:190 web/templates/home.html:216
1403 msgid "Follow"
1404 msgstr ""
1406 #: web/templates/base.html:192 web/templates/home.html:218
1407 msgid "Blog"
1408 msgstr ""
1410 #: web/templates/base.html:193 web/templates/home.html:219
1411 msgid "Blog&nbsp;(RSS)"
1412 msgstr ""
1414 #: web/templates/base.html:199 web/templates/home.html:225
1415 msgid "Develop"
1416 msgstr ""
1418 #: web/templates/base.html:200 web/templates/home.html:226
1419 msgid "API"
1420 msgstr ""
1422 #: web/templates/base.html:201 web/templates/home.html:227
1423 msgid "Libraries"
1424 msgstr ""
1426 #: web/templates/base.html:202 web/templates/home.html:228
1427 msgid "Clients"
1428 msgstr ""
1430 #: web/templates/base.html:208 web/templates/home.html:234
1431 #: web/templatetags/menu.py:62
1432 msgid "Publish"
1433 msgstr ""
1435 #: web/templates/base.html:209 web/templates/home.html:235
1436 msgid "Get&nbsp;Access"
1437 msgstr ""
1439 #: web/templates/base.html:210 web/templates/home.html:236
1440 msgid "Link&nbsp;To&nbsp;Us"
1441 msgstr ""
1443 #: web/templates/contribute.html:8 web/templatetags/menu.py:25
1444 msgid "Contribute"
1445 msgstr ""
1447 #: web/templates/contribute.html:11
1448 msgid "Contribute to gpodder.net"
1449 msgstr ""
1451 #: web/templates/contribute.html:16
1452 msgid ""
1453 "gpodder.net is run as a hobby project without continuous funding for "
1454 "servers, storage and bandwidth. We rely on contributors and donations to "
1455 "keep the site running and improve it constantly."
1456 msgstr ""
1458 #: web/templates/contribute.html:18
1459 msgid "Work"
1460 msgstr ""
1462 #: web/templates/contribute.html:19
1463 msgid ""
1464 "If you want to contribute to gpodder.net by writing code, check out the <a "
1465 "href=\"/developer/\">Development</a> page. We also appreciate contributions "
1466 "of non-coding work, such as web and interface design, server operations, "
1467 "testing, etc. If you are interested, join the <a href=\"http://wiki.gpodder."
1468 "org/wiki/Mailing_List\">mailing list</a> or the IRC channel #gpodder on chat."
1469 "freenode.net."
1470 msgstr ""
1472 #: web/templates/contribute.html:23
1473 msgid ""
1474 "If you want to support gpodder.net financially, you can donate via PayPal to "
1475 "stefan@skoegl.net. You can also send a book via Amazon (<a href=\"http://www."
1476 "amazon.de/wishlist/24H4ORJ0Z0JBH\">DE</a>, <a href=\"http://amzn.com/"
1477 "w/3IPIF4J4F2C5R\">US</a> or <a href=\"http://www.amazon.co.uk/registry/"
1478 "wishlist/24JRVURXUKO6F\">UK</a>)."
1479 msgstr ""
1481 #: web/templates/csrf.html:8
1482 msgid "Attention!"
1483 msgstr ""
1485 #: web/templates/csrf.html:11
1486 msgid "Attention, Attention!"
1487 msgstr ""
1489 #: web/templates/csrf.html:17
1490 #, python-format
1491 msgid ""
1492 "It seems that %(referer)s has linked to %(site)s to get you to change some "
1493 "data. <strong>This will possibly change some of your data / settings!</"
1494 "strong>. Do you really want to continue? <strong>If in doubt, chose No.</"
1495 "strong>"
1496 msgstr ""
1498 #: web/templates/csrf.html:24
1499 msgid "Yes"
1500 msgstr "Evet"
1502 #: web/templates/csrf.html:25
1503 msgid "No"
1504 msgstr "Hayır"
1506 #: web/templates/dashboard.html:14 web/templatetags/menu.py:52
1507 msgid "Overview"
1508 msgstr ""
1510 #: web/templates/dashboard.html:17
1511 msgid "Hi, "
1512 msgstr ""
1514 #: web/templates/dashboard.html:24
1515 msgid "Newest Episodes"
1516 msgstr ""
1518 #: web/templates/dashboard.html:39
1519 #, python-format
1520 msgid ""
1521 "Welcome to %(site)s! If this is your first visit, you should set up your <a "
1522 "href=\"http://wiki.gpodder.org/wiki/Web_Services/Clients\">podcast client</"
1523 "a> and try to check as many <em>Explore</em> boxes as you can."
1524 msgstr ""
1526 #: web/templates/dashboard.html:44
1527 #, python-format
1528 msgid ""
1529 "If you have problems, have a look at the <a href=\"%(help)s\">docs</a> or "
1530 "ask questions on the <a href=\"http://wiki.gpodder.org/wiki/Mailing_List"
1531 "\">mailing list</a> or <a href=\"https://getsatisfaction.com/gpoddernet"
1532 "\">forum</a>."
1533 msgstr ""
1535 #: web/templates/dashboard.html:89
1536 #, python-format
1537 msgid "Explore %(site)s"
1538 msgstr ""
1540 #: web/templates/dashboard.html:93
1541 #, python-format
1542 msgid "Sign up to %(site)s"
1543 msgstr ""
1545 #: web/templates/dashboard.html:98
1546 msgid "Connect your Podcast Clients"
1547 msgstr ""
1549 #: web/templates/dashboard.html:103 web/templates/subscriptions.html:61
1550 msgid "Subscribe to Podcasts"
1551 msgstr ""
1553 #: web/templates/dashboard.html:108
1554 msgid "Mark your Favorite Episodes"
1555 msgstr ""
1557 #: web/templates/dashboard.html:113
1558 msgid "Share your Subscriptions"
1559 msgstr ""
1561 #: web/templates/dashboard.html:118
1562 msgid "Share your Favorite Episodes"
1563 msgstr ""
1565 #: web/templates/dashboard.html:123
1566 msgid "Share your Userpage"
1567 msgstr ""
1569 #: web/templates/dashboard.html:128
1570 msgid "Tag Podcasts"
1571 msgstr ""
1573 #: web/templates/dashboard.html:133
1574 msgid "Create Podcast Lists"
1575 msgstr ""
1577 #: web/templates/dashboard.html:138
1578 msgid "Connect to Flattr"
1579 msgstr ""
1581 #: web/templates/dashboard.html:143
1582 msgid "Auto-Flattr Podcasts"
1583 msgstr ""
1585 #: web/templates/dashboard.html:148
1586 msgid "Publish your own Podcast"
1587 msgstr ""
1589 #: web/templates/dashboard.html:158
1590 msgid "Subscribe in Your Browser"
1591 msgstr ""
1593 #: web/templates/dashboard.html:160
1594 #, python-format
1595 msgid ""
1596 "Register %(site.domain)s as a feed reader, and subscribe to podcasts "
1597 "directly from your browser"
1598 msgstr ""
1600 #: web/templates/dashboard.html:163
1601 msgid "Install"
1602 msgstr ""
1604 #: web/templates/delete_account.html:14
1605 msgid "Delete your Account?"
1606 msgstr ""
1608 #: web/templates/delete_account.html:20
1609 msgid "Do you really want to delete your account?"
1610 msgstr ""
1612 #: web/templates/delete_account.html:23
1613 msgid "Yes, please"
1614 msgstr "Evet, lütfen"
1616 #: web/templates/deleted_account.html:9
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Account Deleted"
1619 msgstr "Silindi"
1621 #: web/templates/deleted_account.html:13
1622 msgid "Your account has been deleted"
1623 msgstr ""
1625 #: web/templates/deleted_account.html:18
1626 msgid "Thanks"
1627 msgstr "Teşekkürler"
1629 #: web/templates/developer.html:8 web/templates/developer.html.py:11
1630 #: web/templatetags/menu.py:26
1631 msgid "Development"
1632 msgstr ""
1634 #: web/templates/developer.html:17
1635 msgid "Webservice"
1636 msgstr ""
1638 #: web/templates/developer.html:18
1639 msgid ""
1640 "The sourcecode of the webservice gpodder.net is released as open source "
1641 "under the AGPLv3 and <a href=\"https://github.com/gpodder/mygpo\">hosted at "
1642 "GitHub</a>. Bugs can be reported at the <a href=\"https://bugs.gpodder.org/"
1643 "enter_bug.cgi?product=gpodder.net\">gPodder Bugtracker</a>."
1644 msgstr ""
1646 #: web/templates/developer.html:21
1647 msgid "Integrating Clients"
1648 msgstr ""
1650 #: web/templates/developer.html:22
1651 msgid ""
1652 "If you want to integrate gpodder.net in some podcasting client, you might "
1653 "want to use one of the existing <a href=\"http://wiki.gpodder.org/wiki/"
1654 "Web_Services/Libraries\">client libraries</a>."
1655 msgstr ""
1657 #: web/templates/developer.html:23
1658 msgid ""
1659 "There are already several clients for different platforms which can be used "
1660 "as examples. <a href=\"http://wiki.gpodder.org/wiki/Web_Services/Clients"
1661 "\">See list of clients.</a>"
1662 msgstr ""
1664 #: web/templates/device-create.html:11
1665 msgid "Create Device "
1666 msgstr ""
1668 #: web/templates/device-create.html:14 web/templates/devicelist.html:105
1669 #: web/templates/subscribe.html:71
1670 msgid "Create Device"
1671 msgstr ""
1673 #: web/templates/device-create.html:67
1674 msgid ""
1675 "The Device ID connects your physical device with this page, so you should "
1676 "enter the same text on your device and here."
1677 msgstr ""
1679 #: web/templates/device-edit.html:11 web/templates/device.html:11
1680 #, python-format
1681 msgid "Device %(devicename)s"
1682 msgstr ""
1684 #: web/templates/device-edit.html:16 web/templates/history.html:22
1685 msgid "Back to"
1686 msgstr ""
1688 #: web/templates/device-edit.html:22 web/templates/device.html:18
1689 msgid "This device was deleted."
1690 msgstr ""
1692 #: web/templates/device-edit.html:27
1693 msgid "Edit"
1694 msgstr "Düzenle"
1696 #: web/templates/device-edit.html:68
1697 msgid "Replace Subscriptions"
1698 msgstr ""
1700 #: web/templates/device-edit.html:70
1701 msgid "Replace your current subscriptions by uploading an OPML file."
1702 msgstr ""
1704 #: web/templates/device-edit.html:75
1705 msgid "Upload"
1706 msgstr ""
1708 #: web/templates/device-edit.html:84
1709 msgid "Delete Device"
1710 msgstr ""
1712 #: web/templates/device-edit.html:99 web/templates/device-edit.html.py:117
1713 #: web/templates/device.html:84 web/templates/device.html.py:102
1714 msgid "Synchronize"
1715 msgstr "Senkronize "
1717 #: web/templates/device-edit.html:100 web/templates/device.html:85
1718 msgid ""
1719 "If you synchronize devices, they will always have the same subscriptions. A "
1720 "podcast that is subscribed on one device, will automatically be added to all "
1721 "synchronized devices."
1722 msgstr ""
1724 #: web/templates/device-edit.html:104 web/templates/device.html:89
1725 #, python-format
1726 msgid "%(devicename)s is currently not synchronized with other devices."
1727 msgstr ""
1729 #: web/templates/device-edit.html:108 web/templates/device.html:93
1730 #, python-format
1731 msgid "%(devicename)s is currently synchronized with %(synclist)s."
1732 msgstr ""
1734 #: web/templates/device-edit.html:109 web/templates/device.html:94
1735 #, python-format
1736 msgid "Stop synchronisation for %(devicename)s "
1737 msgstr ""
1739 #: web/templates/device.html:30
1740 msgid "Unsubscribe"
1741 msgstr ""
1743 #: web/templates/device.html:39
1744 msgid "You don't have any podcasts subscribed on this device."
1745 msgstr ""
1747 #: web/templates/device.html:50 web/templates/subscriptions.html:39
1748 #: web/templates/suggestions.html:51
1749 msgid "Download OPML"
1750 msgstr ""
1752 #: web/templates/device.html:55
1753 msgid "OPML for Nokia Podcasting on Symbian "
1754 msgstr ""
1756 #: web/templates/device.html:62 web/templates/episode.html:211
1757 #: web/templatetags/menu.py:49
1758 msgid "History"
1759 msgstr "Geçmiş"
1761 #: web/templates/device.html:69 web/templates/devicelist.html:24
1762 #: web/templates/devicelist.html.py:43
1763 msgid "Configure"
1764 msgstr "Yapılandır"
1766 #: web/templates/devicelist.html:10 web/templates/devicelist.html.py:13
1767 msgid "Managed Devices"
1768 msgstr ""
1770 #: web/templates/devicelist.html:29
1771 msgid "Synchronized"
1772 msgstr ""
1774 #: web/templates/devicelist.html:31
1775 msgid "Not Synchronized"
1776 msgstr ""
1778 #: web/templates/devicelist.html:54
1779 msgid ""
1780 "You don't have any devices yet. Go to the <a href=\"http://wiki.gpodder.org/"
1781 "wiki/Web_Services/Clients\">clients</a> page to learn how to set up your "
1782 "client applications."
1783 msgstr ""
1785 #: web/templates/devicelist.html:60
1786 msgid "Deleted Devices"
1787 msgstr ""
1789 #: web/templates/devicelist.html:70
1790 msgid "Reactivate"
1791 msgstr ""
1793 #: web/templates/devicelist.html:78
1794 msgid "Delete Permanently"
1795 msgstr ""
1797 #: web/templates/devicelist.html:95
1798 msgid "Adding New Devices"
1799 msgstr ""
1801 #: web/templates/devicelist.html:97
1802 msgid ""
1803 "Just upload your subscriptions from a client, and it will automatically show "
1804 "up here."
1805 msgstr ""
1807 #: web/templates/devicelist.html:101
1808 msgid "You can also manually create a new device."
1809 msgstr ""
1811 #: web/templates/episode.html:102
1812 msgid "Remove Favorite"
1813 msgstr ""
1815 #: web/templates/episode.html:106
1816 msgid "Favorite"
1817 msgstr "Favori"
1819 #: web/templates/episode.html:161
1820 msgid "Chapters"
1821 msgstr "Bölümler"
1823 #: web/templates/episode.html:166
1824 msgid "Ad?"
1825 msgstr ""
1827 #: web/templates/episode.html:167
1828 msgid "Label"
1829 msgstr "Etiket"
1831 #: web/templates/episode.html:179
1832 msgid "Remove"
1833 msgstr "Kaldır"
1835 #: web/templates/episode.html:200 web/templates/episode.html.py:257
1836 msgid "Add"
1837 msgstr "Ekle"
1839 #: web/templates/episode.html:214
1840 msgid "Time"
1841 msgstr "Zaman"
1843 #: web/templates/episode.html:215
1844 msgid "Action"
1845 msgstr "Eylem"
1847 #: web/templates/episode.html:216 web/templatetags/menu.py:48
1848 msgid "Device"
1849 msgstr "Cihaz"
1851 #: web/templates/episodes.html:39
1852 msgid "links"
1853 msgstr "linkler"
1855 #: web/templates/episodes.html:41
1856 msgid "feed"
1857 msgstr ""
1859 #: web/templates/episodes.html:44
1860 msgid "website"
1861 msgstr "web sitesi"
1863 #: web/templates/episodes.html:46
1864 #, python-format
1865 msgid "%(subscriber_count)s subscribers, %(listener_count)s listeners"
1866 msgstr ""
1868 #: web/templates/episodes.html:51 web/templates/podcast.html:65
1869 msgid "Also available"
1870 msgstr ""
1872 #: web/templates/episodes.html:82 web/templates/podcast.html:129
1873 msgid "All Episodes"
1874 msgstr ""
1876 #: web/templates/favorites.html:10 web/templates/favorites.html.py:13
1877 #: web/templatetags/menu.py:45 web/templatetags/menu.py:53
1878 msgid "Favorite Episodes"
1879 msgstr ""
1881 #: web/templates/history.html:12 web/templates/history.html.py:15
1882 msgid "Subscription and Episode History"
1883 msgstr ""
1885 #: web/templates/history.html:12 web/templates/history.html.py:15
1886 msgid "for"
1887 msgstr ""
1889 #: web/templates/history.html:69
1890 msgid "Nothing happened yet."
1891 msgstr ""
1893 #: web/templates/history.html:78
1894 msgid "Later"
1895 msgstr ""
1897 #: web/templates/history.html:83
1898 msgid "Now"
1899 msgstr ""
1901 #: web/templates/history.html:88
1902 msgid "Earlier"
1903 msgstr ""
1905 #: web/templates/home.html:8
1906 msgid "gpodder.net &mdash; discover and track your podcasts"
1907 msgstr ""
1909 #: web/templates/login.html:36
1910 msgid "Forgot your password?"
1911 msgstr ""
1913 #: web/templates/login.html:63
1914 msgid "You need to login to access this page."
1915 msgstr ""
1917 #: web/templates/maintenance.html:8 web/templates/maintenance.html.py:11
1918 msgid "Maintenance"
1919 msgstr ""
1921 #: web/templates/maintenance.html:15
1922 msgid ""
1923 "We are currently doing some work on gpodder.net but we should back online "
1924 "within a few minutes. Just wait a bit and try again!"
1925 msgstr ""
1927 #: web/templates/mytags.html:11 web/templates/mytags.html.py:14
1928 #: web/templatetags/menu.py:46
1929 msgid "My Tags"
1930 msgstr "Etiketlerim"
1932 #: web/templates/mytags.html:41
1933 #, python-format
1934 msgid ""
1935 "You didn't tag any podcasts yet. Go to your <a href=\"%(subscriptions-url)s"
1936 "\">subscriptions</a> and tag some."
1937 msgstr ""
1939 #: web/templates/online-help.html:8 web/templates/online-help.html.py:11
1940 #: web/templatetags/menu.py:28
1941 msgid "Help"
1942 msgstr "Yardım"
1944 #: web/templates/online-help.html:17
1945 msgid ""
1946 "gpodder.net is a web service to manage your podcast subscriptions via the "
1947 "web. You can synchronize your devices, view status information and discover "
1948 "new interesting podcasts online."
1949 msgstr ""
1951 #: web/templates/online-help.html:19
1952 msgid "Supported Clients"
1953 msgstr ""
1955 #: web/templates/online-help.html:21
1956 msgid "<a href=\"http://gpodder.org/\">gPodder</a> since version 2.2"
1957 msgstr ""
1959 #: web/templates/online-help.html:22
1960 msgid ""
1961 "<a href=\"http://lincgeek.org/bashpodder/\">BashPodder</a> with the <a href="
1962 "\"http://thpinfo.com/2010/mygpoclient/\">mygpoclient</a>"
1963 msgstr ""
1965 #: web/templates/online-help.html:23
1966 msgid "Nokia Podcasting on Symbian devices"
1967 msgstr ""
1969 #: web/templates/online-help.html:26
1970 msgid ""
1971 "To configure gPodder to connect to gpodder.net, open the my.gpodder.org / "
1972 "gpodder.net configuration dialog from the Subscriptions menu. Enter "
1973 "<strong>username and password</strong> that you've used during the "
1974 "registration on the webservice. The <strong>device ID</strong> is "
1975 "automatically generated from the hostname and will be used to identify this "
1976 "specific device in the webservice. Next <strong>enable the synchronisation</"
1977 "strong> of your subscription list. For the start, <strong>upload your "
1978 "subscription list</strong> to the webservice. Subsequent changes will be "
1979 "transmitted automatically."
1980 msgstr ""
1982 #: web/templates/online-help.html:28 web/templatetags/menu.py:47
1983 msgid "Devices"
1984 msgstr "Cihazlar"
1986 #: web/templates/online-help.html:29
1987 msgid ""
1988 "Each device connected to the webservice will be identified by its "
1989 "<strong>Device ID</strong> which should therefore be unique (at least for "
1990 "your user account). <strong>Do not try to synchronize devices by using the "
1991 "same Device ID.</strong>"
1992 msgstr ""
1994 #: web/templates/online-help.html:32
1995 #, python-format
1996 msgid ""
1997 "A list of your devices can be found on the <a href=\"%(devices-url)s"
1998 "\">devices page</a>."
1999 msgstr ""
2001 #: web/templates/online-help.html:34
2002 msgid "Synchronizing Devices"
2003 msgstr ""
2005 #: web/templates/online-help.html:35
2006 msgid ""
2007 "If you have at least two devices connected to the webservice, you can "
2008 "synchronize some of them. Open the device page for one of them, click "
2009 "synchronize and select the device to synchronize with. After synchronizing, "
2010 "the subscriptions of the devices will be merged. Adding a subscription at "
2011 "one device will automatically add it to the others. Same for deletions."
2012 msgstr ""
2014 #: web/templates/online-help.html:38
2015 #, python-format
2016 msgid ""
2017 "The <a href=\"%(devices-url)s\">device list</a> groups devices that are "
2018 "synchronized with each other."
2019 msgstr ""
2021 #: web/templates/online-help.html:40
2022 msgid "Episode States"
2023 msgstr ""
2025 #: web/templates/online-help.html:41
2026 msgid ""
2027 "Episode states (such as played, downloaded, etc) are synchronized across all "
2028 "devices."
2029 msgstr ""
2031 #: web/templates/online-help.html:43 web/templates/privacy.html:9
2032 #: web/templates/privacy.html.py:12
2033 msgid "Privacy Settings"
2034 msgstr "Gizlilik Ayarları"
2036 #: web/templates/online-help.html:49
2037 #, python-format
2038 msgid ""
2039 "By default we include information about your subscriptions in our <a href="
2040 "\"%(toplist-url)s\">toplist</a> and <a href=\"%(suggestions-url)s\">podcast "
2041 "suggestions</a>. <strong>We will never associate your username and/or email "
2042 "address with your subscriptions on public pages.</strong> You can even opt-"
2043 "out from our anonymized statistics at the <a href=\"%(privacy-url)s"
2044 "\">privacy page</a>. If you mark some podcasts as private, they will also "
2045 "not show up in your sharable subscription list."
2046 msgstr ""
2048 #: web/templates/online-help.html:51
2049 msgid "Sharing your Subscriptions"
2050 msgstr ""
2052 #: web/templates/online-help.html:53
2053 #, python-format
2054 msgid ""
2055 "If you want to let others know about your which podcasts you are listening "
2056 "to, go to your <a href=\"%(share-url)s\">sharing page</a>. You can either "
2057 "share your private URL with your friends or make it public and share your "
2058 "subscriptions with the whole world."
2059 msgstr ""
2061 #: web/templates/password_reset.html:4
2062 msgid "Password reset"
2063 msgstr "Parola sıfırlama"
2065 #: web/templates/password_reset.html:7
2066 msgid "Your password has been reset"
2067 msgstr ""
2069 #: web/templates/password_reset.html:13
2070 #, python-format
2071 msgid ""
2072 "You should have received an mail with your new password. Please <a href="
2073 "\"%(login-url)s\">log in</a> now."
2074 msgstr ""
2076 #: web/templates/password_reset_failed.html:4
2077 msgid "Password could not be reset"
2078 msgstr ""
2080 #: web/templates/password_reset_failed.html:7
2081 msgid "Your password could not be reset"
2082 msgstr ""
2084 #: web/templates/password_reset_failed.html:12
2085 msgid "Unfortunately we were not able to reset your password."
2086 msgstr ""
2088 #: web/templates/podcast.html:100
2089 msgid "Older Episodes"
2090 msgstr ""
2092 #: web/templates/podcast.html:150 web/templates/subscribe.html:27
2093 msgid "Subscribe to this podcast"
2094 msgstr ""
2096 #: web/templates/podcast.html:244
2097 msgid "Subscription History"
2098 msgstr ""
2100 #: web/templates/privacy.html:18
2101 #, python-format
2102 msgid "%(domain)s distinguishes between public and private subscriptions."
2103 msgstr ""
2105 #: web/templates/privacy.html:20
2106 msgid ""
2107 "<strong>Public</strong> subscriptions are included in your <a href=\"/share/"
2108 "\">shared podcasts</a> and our anonymized public statistics."
2109 msgstr ""
2111 #: web/templates/privacy.html:21
2112 msgid ""
2113 "<strong>Private</strong> subscriptions do neither show up in your list of "
2114 "shared podcasts, nor are considered in our statistics."
2115 msgstr ""
2117 #: web/templates/privacy.html:27
2118 msgid "New subscriptions will be public by default."
2119 msgstr ""
2121 #: web/templates/privacy.html:31
2122 msgid "Change to Private"
2123 msgstr ""
2125 #: web/templates/privacy.html:35
2126 msgid "New subscriptions will be private by default."
2127 msgstr ""
2129 #: web/templates/privacy.html:39
2130 msgid "Change to Public"
2131 msgstr ""
2133 #: web/templates/privacy.html:46
2134 msgid "Public Subscriptions"
2135 msgstr ""
2137 #: web/templates/privacy.html:57
2138 msgid "Make Private"
2139 msgstr ""
2141 #: web/templates/privacy.html:68
2142 msgid "Private Subscriptions"
2143 msgstr ""
2145 #: web/templates/privacy.html:79
2146 msgid "Make Public"
2147 msgstr ""
2149 #: web/templates/privacy_policy.html:8 web/templatetags/menu.py:27
2150 msgid "Privacy Policy"
2151 msgstr ""
2153 #: web/templates/restore_password.html:21
2154 #: web/templates/registration/resend_activation.html:18
2155 msgid ""
2156 "Please enter either your username or (if you don't know that either) the e-"
2157 "mail address which you used to register your account. An e-mail will be sent "
2158 "to you."
2159 msgstr ""
2161 #: web/templates/restore_password.html:29
2162 msgid "Reset Password"
2163 msgstr ""
2165 #: web/templates/subscribe.html:17 web/templates/subscribe.html.py:25
2166 #, python-format
2167 msgid "Subscribe to %(podcasttitle)s"
2168 msgstr ""
2170 #: web/templates/subscribe.html:40
2171 msgid "Subscribe on devices"
2172 msgstr ""
2174 #: web/templates/subscribe.html:69
2175 msgid ""
2176 "You can't subscribe to this podcast, because you don't have any devices (on "
2177 "which you don't have subscribed to the podcast already."
2178 msgstr ""
2180 #: web/templates/subscribe.html:77
2181 msgid "Why Unnamed Podcast?"
2182 msgstr ""
2184 #: web/templates/subscribe.html:77
2185 msgid ""
2186 "Because we display names after we have fetched the information form the feed "
2187 "-- and this may take some time. Until this is completed, the podcast will "
2188 "simply be called this way."
2189 msgstr ""
2191 #: web/templates/subscriptions.html:11 web/templates/subscriptions.html:15
2192 msgid "Podcast Subscriptions"
2193 msgstr ""
2195 #: web/templates/subscriptions.html:29
2196 #, python-format
2197 msgid "%(episode_count)s Episodes"
2198 msgstr ""
2200 #: web/templates/subscriptions.html:52
2201 #, python-format
2202 msgid ""
2203 "You don't have any subscriptions yet. Set up your <a href=\"%(devices)s"
2204 "\">podcast clients</a> and <a href=\"%(directory)s\">discover interesting "
2205 "podcasts</a>."
2206 msgstr ""
2208 #: web/templates/subscriptions.html:65
2209 #, python-format
2210 msgid ""
2211 "Browse the <a href=\"%(toplist-url)s\">toplist</a> and your <a href="
2212 "\"%(suggestions-url)s\">personal suggestions</a>, <a href=\"%(search-url)s"
2213 "\">search</a> or paste the URL of the podcast's feed here"
2214 msgstr ""
2216 #: web/templates/suggestions.html:9 web/templates/suggestions.html.py:12
2217 msgid "Suggested Podcasts"
2218 msgstr ""
2220 #: web/templates/suggestions.html:27
2221 msgid "Subscribe"
2222 msgstr ""
2224 #: web/templates/suggestions.html:34
2225 msgid "No Interest"
2226 msgstr ""
2228 #: web/templates/suggestions.html:42
2229 msgid "No Suggestions Yet"
2230 msgstr ""
2232 #: web/templates/user_subscriptions.html:14
2233 #: web/templates/user_subscriptions.html:18
2234 #: web/templates/user_subscriptions_denied.html:10
2235 #: web/templates/user_subscriptions_denied.html:14
2236 #, python-format
2237 msgid "%(username)s's Subscriptions"
2238 msgstr ""
2240 #: web/templates/user_subscriptions.html:21
2241 #, python-format
2242 msgid ""
2243 "<a href=\"%(userpage-url)s\">%(username)s</a> has %(num_subscriptions)s "
2244 "subscriptions"
2245 msgstr ""
2247 #: web/templates/user_subscriptions.html:42
2248 msgid "Download Subscriptions as OPML"
2249 msgstr ""
2251 #: web/templates/user_subscriptions.html:45
2252 msgid "Subscribe to Changes"
2253 msgstr ""
2255 #: web/templates/user_subscriptions.html:51
2256 #, python-format
2257 msgid "%(username)s doesn't have any subscriptions yet."
2258 msgstr ""
2260 #: web/templates/user_subscriptions.html:61
2261 msgid "Share Your Subscriptions"
2262 msgstr ""
2264 #: web/templates/user_subscriptions.html:62
2265 msgid "Want to share your own subscriptions?"
2266 msgstr ""
2268 #: web/templates/user_subscriptions.html:71
2269 msgid "Nokia Podcasting"
2270 msgstr ""
2272 #: web/templates/user_subscriptions.html:72
2273 msgid ""
2274 "Add <tt>&amp;symbian=true#.opml</tt> to the OPML URL to get an OPML file for "
2275 "Nokia Podcasting on Symbian devices."
2276 msgstr ""
2278 #: web/templates/user_subscriptions_denied.html:20
2279 #, python-format
2280 msgid ""
2281 "%(username)s didn't share his subscriptions with you. Maybe you should "
2282 "contact him to get the correct link."
2283 msgstr ""
2285 #: web/templates/user_subscriptions_denied.html:23
2286 msgid "Want to share your subscriptions?"
2287 msgstr ""
2289 #: web/templates/user_subscriptions_denied.html:23
2290 msgid ""
2291 "Just go to your <a href/\"/account/\">account settings</a> to get the link.</"
2292 "a>"
2293 msgstr ""
2295 #: web/templates/registration/activate.html:10
2296 #: web/templates/registration/activation_complete.html:10
2297 msgid "Account activated"
2298 msgstr ""
2300 #: web/templates/registration/activate.html:12
2301 msgid "Account not activated"
2302 msgstr ""
2304 #: web/templates/registration/activate.html:19
2305 #: web/templates/registration/activation_complete.html:14
2306 msgid "Your account has been activated! Enjoy using gpodder.net"
2307 msgstr ""
2309 #: web/templates/registration/activate.html:21
2310 msgid "Your account could not be activated successfully."
2311 msgstr ""
2313 #: web/templates/registration/registration_complete.html:9
2314 msgid "Registration complete"
2315 msgstr ""
2317 #: web/templates/registration/registration_complete.html:13
2318 msgid ""
2319 "Please confirm your account using the email you should just have received."
2320 msgstr ""
2322 #: web/templates/registration/registration_form.html:8
2323 #: web/templates/registration/registration_form.html:11
2324 msgid "Create Account"
2325 msgstr ""
2327 #: web/templates/registration/registration_form.html:18
2328 msgid "You are already registered."
2329 msgstr ""
2331 #: web/templates/registration/registration_form.html:87
2332 msgid "Activation Mail"
2333 msgstr ""
2335 #: web/templates/registration/registration_form.html:88
2336 msgid ""
2337 "After registration, you'll receive an activation mail to confirm the "
2338 "validity of your email address."
2339 msgstr ""
2341 #: web/templates/registration/registration_form.html:90
2342 #, python-format
2343 msgid ""
2344 "If it doesn't arrive, you can <a href=\"%(resend-activation-url)s\">resend</"
2345 "a> it."
2346 msgstr ""
2348 #: web/templates/registration/resend_activation.html:4
2349 #: web/templates/registration/resend_activation.html:8
2350 msgid "Resend activation e-mail"
2351 msgstr ""
2353 #: web/templates/registration/resend_activation.html:35
2354 msgid "Send activation e-mail"
2355 msgstr ""
2357 #: web/templates/registration/resent_activation.html:4
2358 #: web/templates/registration/resent_activation.html:7
2359 msgid "Sent Activation Email"
2360 msgstr ""
2362 #: web/templates/registration/resent_activation.html:11
2363 msgid "The activation email has been reset."
2364 msgstr ""
2366 #: web/templatetags/devices.py:27
2367 msgid "Unknown"
2368 msgstr "Bilinmeyen"
2370 #: web/templatetags/episodes.py:20
2371 msgid "New episode"
2372 msgstr ""
2374 #: web/templatetags/episodes.py:23
2375 #, python-format
2376 msgid "Downloaded to %s"
2377 msgstr ""
2379 #: web/templatetags/episodes.py:25
2380 msgid "Downloaded"
2381 msgstr ""
2383 #: web/templatetags/episodes.py:28
2384 #, python-format
2385 msgid "Played on %s"
2386 msgstr ""
2388 #: web/templatetags/episodes.py:30
2389 msgid "Played"
2390 msgstr ""
2392 #: web/templatetags/episodes.py:33
2393 #, python-format
2394 msgid "Deleted on %s"
2395 msgstr ""
2397 #: web/templatetags/episodes.py:35
2398 msgid "Deleted"
2399 msgstr "Silindi"
2401 #: web/templatetags/episodes.py:37
2402 msgid "Unknown status"
2403 msgstr ""
2405 #: web/templatetags/episodes.py:42
2406 msgid "Unplayed episode"
2407 msgstr ""
2409 #: web/templatetags/episodes.py:45 web/templatetags/episodes.py:46
2410 #, python-format
2411 msgid " on %s"
2412 msgstr ""
2414 #: web/templatetags/episodes.py:49
2415 msgid "The episode has been flattr'd"
2416 msgstr ""
2418 #: web/templatetags/episodes.py:52
2419 msgid "This episode has been marked new"
2420 msgstr ""
2422 #: web/templatetags/episodes.py:54
2423 msgid "This episode has been downloaded"
2424 msgstr ""
2426 #: web/templatetags/episodes.py:58
2427 #, python-format
2428 msgid " from %(start)s to %(end)s"
2429 msgstr ""
2431 #: web/templatetags/episodes.py:62
2432 #, python-format
2433 msgid " to position %s"
2434 msgstr ""
2436 #: web/templatetags/episodes.py:66
2437 msgid "This episode has been played"
2438 msgstr ""
2440 #: web/templatetags/episodes.py:68
2441 msgid "This episode has been deleted"
2442 msgstr ""
2444 #: web/templatetags/episodes.py:129
2445 msgid "Unknown Episode"
2446 msgstr ""
2448 #: web/templatetags/menu.py:22 web/templatetags/menu.py:63
2449 msgid "Home"
2450 msgstr ""
2452 #: web/templatetags/menu.py:37
2453 msgid "User subscriptions"
2454 msgstr ""
2456 #: web/templatetags/menu.py:38
2457 msgid "Suggestions"
2458 msgstr ""
2460 #: web/templatetags/menu.py:39
2461 msgid "Toplists"
2462 msgstr ""
2464 #: web/templatetags/menu.py:51
2465 msgid "Community"
2466 msgstr ""
2468 #: web/templatetags/menu.py:54
2469 msgid "My Userpage"
2470 msgstr ""
2472 #: web/templatetags/menu.py:58
2473 msgid "Settings"
2474 msgstr "Ayarlar"
2476 #: web/templatetags/menu.py:60
2477 msgid "Privacy"
2478 msgstr "Gizlilik"
2480 #: web/templatetags/menu.py:65
2481 msgid "Link to gpodder.net"
2482 msgstr ""
2484 #: web/templatetags/time.py:21
2485 msgid "{h}h {m}m {s}s"
2486 msgstr ""
2488 #: web/views/device.py:89 web/views/device.py:210
2489 msgid "Synchronize with the following devices"
2490 msgstr ""
2492 #: web/views/device.py:108
2493 msgid "Please fill out all fields."
2494 msgstr ""
2496 #: web/views/device.py:120
2497 msgid "Device saved"
2498 msgstr ""
2500 #: web/views/device.py:131 web/views/device.py:166
2501 msgid "You can't use the same Device ID for two devices."
2502 msgstr ""
2504 #: web/views/device.py:159
2505 msgid "Device updated"
2506 msgstr ""
2508 #: web/views/device.py:235
2509 msgid "Could not upload subscriptions: {err}"
2510 msgstr ""
2512 #: web/views/episode.py:133
2513 msgid "Could not add Chapter: {msg}"
2514 msgstr ""
2516 #: web/views/episode.py:262 web/views/podcast.py:358
2517 msgid "Flattr'd"
2518 msgstr ""
2520 #: web/views/security.py:31
2521 msgid "another site"
2522 msgstr ""
2524 #: web/views/settings.py:92 web/views/settings.py:126
2525 msgid "Oops! Something went wrong. Please double-check the data you entered."
2526 msgstr ""
2528 #: web/views/settings.py:179
2529 msgid "Authentication successful"
2530 msgstr ""
2532 #: web/views/settings.py:183
2533 msgid "Authentication failed. Try again later"
2534 msgstr ""
2536 #: web/views/settings.py:194
2537 msgid "Your account has been disconnected"
2538 msgstr ""
2540 #: web/views/subscriptions.py:139
2541 #, python-format
2542 msgid "%(username)s's Podcast Subscriptions on %(site)s"
2543 msgstr ""
2545 #: web/views/subscriptions.py:143
2546 #, python-format
2547 msgid "Recent changes to %(username)s's podcast subscriptions on %(site)s"
2548 msgstr ""
2550 #: web/views/subscriptions.py:170
2551 #, python-format
2552 msgid "%(username)s subscribed to %(podcast)s (%(site)s)"
2553 msgstr ""
2555 #: web/views/subscriptions.py:172
2556 #, python-format
2557 msgid "%(username)s unsubscribed from %(podcast)s (%(site)s)"
2558 msgstr ""
2560 #: web/views/users.py:80
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Username missing"
2563 msgstr "Kullanıcı adı"
2565 #: web/views/users.py:85
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Password missing"
2568 msgstr "Parola sıfırlama"
2570 #: web/views/users.py:92
2571 msgid "Wrong username or password."
2572 msgstr "Kullanıcı adı veya parola yanlış "
2574 #: web/views/users.py:99
2575 msgid "You have deleted your account, but you can register again"
2576 msgstr ""
2578 #: web/views/users.py:105
2579 msgid "Please activate your account first."
2580 msgstr ""
2582 #: web/views/users.py:150 web/views/users.py:194
2583 msgid "User does not exist."
2584 msgstr ""
2586 #: web/views/users.py:156
2587 #, python-format
2588 msgid "Reset password for your account on %s"
2589 msgstr ""
2591 #: web/views/users.py:157
2592 #, python-format
2593 msgid ""
2594 "Here is your new password for your account %(username)s on %(site)s: "
2595 "%(password)s"
2596 msgstr ""
2598 #: web/views/users.py:190
2599 msgid "Invalid Username entered"
2600 msgstr "Geçersiz Kullanıcı Adı girildi"
2602 #: web/views/users.py:197
2603 msgid "You have deleted your account, but you can regster again."
2604 msgstr ""
2606 #: web/views/users.py:201
2607 msgid "Your account already has been activated. Go ahead and log in."
2608 msgstr ""
2610 #: web/views/users.py:204
2611 msgid ""
2612 "Your activation key has expired. Please try another username, or retry with "
2613 "the same one tomorrow."
2614 msgstr ""
2616 #: web/views/users.py:239 web/views/users.py:244
2617 msgid "Login failed."
2618 msgstr ""
2620 #: web/views/users.py:254
2621 msgid ""
2622 "Your account has been connected with {google}. Open Settings to change this."
2623 msgstr ""
2625 #: web/views/users.py:264
2626 #, python-format
2627 msgid ""
2628 "No account connected with your Google account %s. Please log in to connect."
2629 msgstr ""
2631 #~ msgid "Choose a device:"
2632 #~ msgstr "Bir cihaz seçin:"