Updated translations from Transifex
[midnight-commander.git] / po / de_CH.po
blob72c2478327996dd49080fc7f398e78b9c581853a
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/report\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-12 13:28+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/de_CH/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: de_CH\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: lib/charsets.c:220
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:223
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:55
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:66
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:80
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:76
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:174
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:199
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:236
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:241
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:241
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:241
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:143
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:165
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/mcconfig/paths.c:220
89 #, c-format
90 msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
91 msgstr ""
93 #: lib/mcconfig/paths.c:484
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Your old settings were migrated from %s\n"
97 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
98 "To get more info, please visit\n"
99 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
100 msgstr ""
102 #: lib/mcconfig/paths.c:490
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Your old settings were migrated from %s\n"
106 "to %s\n"
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:43 src/diffviewer/search.c:230 src/editor/editcmd.c:838
110 #: src/editor/editcmd.c:859 src/editor/editcmd.c:899 src/editor/editcmd.c:987
111 #: src/editor/editcmd.c:2664 src/viewer/search.c:107
112 msgid "Search string not found"
113 msgstr ""
115 #: lib/search/lib.c:44
116 msgid "Not implemented yet"
117 msgstr ""
119 #: lib/search/lib.c:46
120 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
121 msgstr ""
123 #: lib/search/lib.c:47
124 #, c-format
125 msgid "Invalid token number %d"
126 msgstr ""
128 #: lib/search/regex.c:269 lib/search/regex.c:736 src/filemanager/ext.c:738
129 msgid "Regular expression error"
130 msgstr ""
132 #: lib/search/search.c:50 src/diffviewer/ydiff.c:2352
133 msgid "No&rmal"
134 msgstr ""
136 #: lib/search/search.c:51 src/filemanager/find.c:516
137 msgid "Re&gular expression"
138 msgstr ""
140 #: lib/search/search.c:52
141 msgid "He&xadecimal"
142 msgstr ""
144 #: lib/search/search.c:53
145 msgid "Wil&dcard search"
146 msgstr ""
148 #: lib/skin/common.c:126
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "Unable to load '%s' skin.\n"
152 "Default skin has been loaded"
153 msgstr ""
155 #: lib/skin/common.c:138
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "Unable to parse '%s' skin.\n"
159 "Default skin has been loaded"
160 msgstr ""
162 #: lib/skin/common.c:151
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
166 "on non-256 colors terminal.\n"
167 "Default skin has been loaded"
168 msgstr ""
170 #: lib/tty/key.c:100
171 msgid "Function key 1"
172 msgstr ""
174 #: lib/tty/key.c:101
175 msgid "Function key 2"
176 msgstr ""
178 #: lib/tty/key.c:102
179 msgid "Function key 3"
180 msgstr ""
182 #: lib/tty/key.c:103
183 msgid "Function key 4"
184 msgstr ""
186 #: lib/tty/key.c:104
187 msgid "Function key 5"
188 msgstr ""
190 #: lib/tty/key.c:105
191 msgid "Function key 6"
192 msgstr ""
194 #: lib/tty/key.c:106
195 msgid "Function key 7"
196 msgstr ""
198 #: lib/tty/key.c:107
199 msgid "Function key 8"
200 msgstr ""
202 #: lib/tty/key.c:108
203 msgid "Function key 9"
204 msgstr ""
206 #: lib/tty/key.c:109
207 msgid "Function key 10"
208 msgstr ""
210 #: lib/tty/key.c:110
211 msgid "Function key 11"
212 msgstr ""
214 #: lib/tty/key.c:111
215 msgid "Function key 12"
216 msgstr ""
218 #: lib/tty/key.c:112
219 msgid "Function key 13"
220 msgstr ""
222 #: lib/tty/key.c:113
223 msgid "Function key 14"
224 msgstr ""
226 #: lib/tty/key.c:114
227 msgid "Function key 15"
228 msgstr ""
230 #: lib/tty/key.c:115
231 msgid "Function key 16"
232 msgstr ""
234 #: lib/tty/key.c:116
235 msgid "Function key 17"
236 msgstr ""
238 #: lib/tty/key.c:117
239 msgid "Function key 18"
240 msgstr ""
242 #: lib/tty/key.c:118
243 msgid "Function key 19"
244 msgstr ""
246 #: lib/tty/key.c:119
247 msgid "Function key 20"
248 msgstr ""
250 #: lib/tty/key.c:120 lib/tty/key.c:160
251 msgid "Backspace key"
252 msgstr ""
254 #: lib/tty/key.c:121
255 msgid "End key"
256 msgstr ""
258 #: lib/tty/key.c:122
259 msgid "Up arrow key"
260 msgstr ""
262 #: lib/tty/key.c:123
263 msgid "Down arrow key"
264 msgstr ""
266 #: lib/tty/key.c:124
267 msgid "Left arrow key"
268 msgstr ""
270 #: lib/tty/key.c:125
271 msgid "Right arrow key"
272 msgstr ""
274 #: lib/tty/key.c:126
275 msgid "Home key"
276 msgstr ""
278 #: lib/tty/key.c:127
279 msgid "Page Down key"
280 msgstr ""
282 #: lib/tty/key.c:128
283 msgid "Page Up key"
284 msgstr ""
286 #: lib/tty/key.c:129 lib/tty/key.c:161
287 msgid "Insert key"
288 msgstr ""
290 #: lib/tty/key.c:130 lib/tty/key.c:162
291 msgid "Delete key"
292 msgstr ""
294 #: lib/tty/key.c:131
295 msgid "Completion/M-tab"
296 msgstr ""
298 #: lib/tty/key.c:132
299 msgid "Back Tabulation S-tab"
300 msgstr ""
302 #: lib/tty/key.c:133
303 msgid "+ on keypad"
304 msgstr ""
306 #: lib/tty/key.c:134
307 msgid "- on keypad"
308 msgstr ""
310 #: lib/tty/key.c:135
311 msgid "Slash on keypad"
312 msgstr ""
314 #: lib/tty/key.c:136
315 msgid "* on keypad"
316 msgstr ""
318 #: lib/tty/key.c:139 lib/tty/key.c:159
319 msgid "Escape key"
320 msgstr ""
322 #: lib/tty/key.c:140
323 msgid "Left arrow keypad"
324 msgstr ""
326 #: lib/tty/key.c:141
327 msgid "Right arrow keypad"
328 msgstr ""
330 #: lib/tty/key.c:142
331 msgid "Up arrow keypad"
332 msgstr ""
334 #: lib/tty/key.c:143
335 msgid "Down arrow keypad"
336 msgstr ""
338 #: lib/tty/key.c:144
339 msgid "Home on keypad"
340 msgstr ""
342 #: lib/tty/key.c:145
343 msgid "End on keypad"
344 msgstr ""
346 #: lib/tty/key.c:146
347 msgid "Page Down keypad"
348 msgstr ""
350 #: lib/tty/key.c:147
351 msgid "Page Up keypad"
352 msgstr ""
354 #: lib/tty/key.c:148
355 msgid "Insert on keypad"
356 msgstr ""
358 #: lib/tty/key.c:149
359 msgid "Delete on keypad"
360 msgstr ""
362 #: lib/tty/key.c:150
363 msgid "Enter on keypad"
364 msgstr ""
366 #: lib/tty/key.c:151
367 msgid "Function key 21"
368 msgstr ""
370 #: lib/tty/key.c:152
371 msgid "Function key 22"
372 msgstr ""
374 #: lib/tty/key.c:153
375 msgid "Function key 23"
376 msgstr ""
378 #: lib/tty/key.c:154
379 msgid "Function key 24"
380 msgstr ""
382 #: lib/tty/key.c:155
383 msgid "A1 key"
384 msgstr ""
386 #: lib/tty/key.c:156
387 msgid "C1 key"
388 msgstr ""
390 #: lib/tty/key.c:163
391 msgid "Plus"
392 msgstr ""
394 #: lib/tty/key.c:164
395 msgid "Minus"
396 msgstr ""
398 #: lib/tty/key.c:165
399 msgid "Asterisk"
400 msgstr ""
402 #: lib/tty/key.c:166
403 msgid "Dot"
404 msgstr ""
406 #: lib/tty/key.c:167
407 msgid "Less than"
408 msgstr ""
410 #: lib/tty/key.c:168
411 msgid "Great than"
412 msgstr ""
414 #: lib/tty/key.c:169
415 msgid "Equal"
416 msgstr ""
418 #: lib/tty/key.c:170
419 msgid "Comma"
420 msgstr ""
422 #: lib/tty/key.c:171
423 msgid "Apostrophe"
424 msgstr ""
426 #: lib/tty/key.c:172
427 msgid "Colon"
428 msgstr ""
430 #: lib/tty/key.c:173
431 msgid "Exclamation mark"
432 msgstr ""
434 #: lib/tty/key.c:174
435 msgid "Question mark"
436 msgstr ""
438 #: lib/tty/key.c:175
439 msgid "Ampersand"
440 msgstr ""
442 #: lib/tty/key.c:176
443 msgid "Dollar sign"
444 msgstr ""
446 #: lib/tty/key.c:177
447 msgid "Quotation mark"
448 msgstr ""
450 #: lib/tty/key.c:178
451 msgid "Percent sign"
452 msgstr ""
454 #: lib/tty/key.c:179
455 msgid "Caret"
456 msgstr ""
458 #: lib/tty/key.c:180
459 msgid "Tilda"
460 msgstr ""
462 #: lib/tty/key.c:181
463 msgid "Prime"
464 msgstr ""
466 #: lib/tty/key.c:182
467 msgid "Underline"
468 msgstr ""
470 #: lib/tty/key.c:183
471 msgid "Understrike"
472 msgstr ""
474 #: lib/tty/key.c:184
475 msgid "Pipe"
476 msgstr ""
478 #: lib/tty/key.c:185
479 msgid "Left parenthesis"
480 msgstr ""
482 #: lib/tty/key.c:186
483 msgid "Right parenthesis"
484 msgstr ""
486 #: lib/tty/key.c:187
487 msgid "Left bracket"
488 msgstr ""
490 #: lib/tty/key.c:188
491 msgid "Right bracket"
492 msgstr ""
494 #: lib/tty/key.c:189
495 msgid "Left brace"
496 msgstr ""
498 #: lib/tty/key.c:190
499 msgid "Right brace"
500 msgstr ""
502 #: lib/tty/key.c:191
503 msgid "Enter"
504 msgstr ""
506 #: lib/tty/key.c:192
507 msgid "Tab key"
508 msgstr ""
510 #: lib/tty/key.c:193
511 msgid "Space key"
512 msgstr ""
514 #: lib/tty/key.c:194
515 msgid "Slash key"
516 msgstr ""
518 #: lib/tty/key.c:195
519 msgid "Backslash key"
520 msgstr ""
522 #: lib/tty/key.c:196 lib/tty/key.c:197
523 msgid "Number sign #"
524 msgstr ""
526 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
527 #: lib/tty/key.c:199
528 msgid "At sign"
529 msgstr ""
531 #: lib/tty/key.c:202 lib/tty/key.c:203
532 msgid "Ctrl"
533 msgstr ""
535 #: lib/tty/key.c:204 lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206
536 msgid "Alt"
537 msgstr ""
539 #: lib/tty/key.c:207
540 msgid "Shift"
541 msgstr ""
543 #: lib/tty/tty.c:97
544 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
545 msgstr ""
547 #: lib/tty/tty-slang.c:284
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
551 "Check the TERM environment variable.\n"
552 msgstr ""
554 #: lib/utilunix.c:514 lib/utilunix.c:519 lib/utilunix.c:574
555 #: src/editor/editcmd.c:207 src/editor/editcmd.c:230 src/editor/editcmd.c:438
556 #: src/editor/editcmd.c:603 src/editor/editcmd.c:1682
557 #: src/editor/editcmd.c:3377 src/editor/editcmd.c:3406
558 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:492 src/execute.c:130
559 #: src/filemanager/file.c:1676 src/filemanager/panel.c:4254 src/help.c:363
560 #: src/main.c:359 src/main.c:389 src/subshell.c:390 src/subshell.c:1056
561 #: src/viewer/actions_cmd.c:388
562 msgid "Warning"
563 msgstr ""
565 #: lib/utilunix.c:514 src/filemanager/ext.c:720
566 msgid "Pipe failed"
567 msgstr ""
569 #: lib/utilunix.c:519
570 msgid "Dup failed"
571 msgstr ""
573 #: lib/utilunix.c:582
574 msgid "Error dup'ing old error pipe"
575 msgstr ""
577 #: lib/vfs/direntry.c:277
578 #, c-format
579 msgid "Directory cache expired for %s"
580 msgstr ""
582 #: lib/vfs/direntry.c:707 lib/vfs/direntry.c:710
583 msgid "bytes transferred"
584 msgstr ""
586 #: lib/vfs/direntry.c:1297
587 msgid "Starting linear transfer..."
588 msgstr ""
590 #: lib/vfs/direntry.c:1378
591 msgid "Getting file"
592 msgstr ""
594 #: lib/vfs/interface.c:174
595 msgid "Changes to file lost"
596 msgstr ""
598 #: lib/vfs/interface.c:847
599 #, c-format
600 msgid "%s is not a directory\n"
601 msgstr ""
603 #: lib/vfs/interface.c:849
604 #, c-format
605 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
606 msgstr ""
608 #: lib/vfs/interface.c:851
609 #, c-format
610 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
611 msgstr ""
613 #: lib/vfs/interface.c:859
614 #, c-format
615 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
616 msgstr ""
618 #: lib/vfs/interface.c:897
619 #, c-format
620 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
621 msgstr ""
623 #: lib/vfs/interface.c:903
624 #, c-format
625 msgid "Temporary files will not be created\n"
626 msgstr ""
628 #: lib/vfs/interface.c:908 src/execute.c:329
629 #, c-format
630 msgid "Press any key to continue..."
631 msgstr ""
633 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:864
634 msgid "Cannot parse:"
635 msgstr ""
637 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:867
638 msgid "More parsing errors will be ignored."
639 msgstr ""
641 #: lib/vfs/utilvfs.c:343
642 msgid "Internal error:"
643 msgstr ""
645 #: lib/vfs/utilvfs.c:352 src/filemanager/boxes.c:1204
646 msgid "Password:"
647 msgstr ""
649 #: lib/widget/dialog-switch.c:239
650 msgid "Screens"
651 msgstr ""
653 #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
654 msgid "History"
655 msgstr ""
657 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
658 #: lib/widget/listbox.c:283
659 msgid "DialogTitle|History cleanup"
660 msgstr ""
662 #: lib/widget/listbox.c:284
663 msgid "Do you want clean this history?"
664 msgstr ""
666 #: lib/widget/listbox.c:285 src/diffviewer/ydiff.c:3099
667 #: src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:232 src/editor/editcmd.c:2788
668 #: src/editor/editcmd.c:2794 src/filemanager/cmd.c:143
669 #: src/filemanager/file.c:692 src/filemanager/file.c:2809
670 #: src/filemanager/filegui.c:431 src/filemanager/hotlist.c:1115
671 #: src/filemanager/hotlist.c:1132 src/filemanager/midnight.c:1044
672 #: src/filemanager/midnight.c:1052 src/filemanager/panel.c:2607
673 #: src/filemanager/tree.c:901 src/subshell.c:1058 src/viewer/lib.c:171
674 #: src/viewer/lib.c:177 src/viewer/search.c:332
675 msgid "&Yes"
676 msgstr ""
678 #: lib/widget/listbox.c:285 src/diffviewer/ydiff.c:3099
679 #: src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:2788
680 #: src/editor/editcmd.c:2794 src/filemanager/cmd.c:143
681 #: src/filemanager/file.c:692 src/filemanager/file.c:2809
682 #: src/filemanager/filegui.c:433 src/filemanager/hotlist.c:1115
683 #: src/filemanager/hotlist.c:1132 src/filemanager/midnight.c:1044
684 #: src/filemanager/midnight.c:1052 src/filemanager/panel.c:2607
685 #: src/filemanager/tree.c:901 src/subshell.c:1058 src/viewer/lib.c:171
686 #: src/viewer/lib.c:177 src/viewer/search.c:333
687 msgid "&No"
688 msgstr ""
690 #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2664
691 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:150
692 #: src/filemanager/boxes.c:1126 src/filemanager/filegui.c:1209
693 #: src/filemanager/find.c:524 src/filemanager/layout.c:450 src/subshell.c:393
694 msgid "&OK"
695 msgstr ""
697 #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:232
698 #: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:606 src/editor/editcmd.c:1683
699 #: src/editor/editcmd.c:2039 src/editor/editcmd.c:2788
700 #: src/editor/editcmd.c:3380 src/editor/editcmd.c:3409
701 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:278
702 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:494 src/editor/spell_dialogs.c:98
703 #: src/filemanager/achown.c:97 src/filemanager/chmod.c:126
704 #: src/filemanager/chown.c:92 src/filemanager/cmd.c:1282
705 #: src/filemanager/filegui.c:1213 src/filemanager/find.c:524
706 #: src/filemanager/hotlist.c:192 src/filemanager/hotlist.c:971
707 #: src/filemanager/hotlist.c:1033 src/filemanager/layout.c:451
708 #: src/filemanager/panelize.c:144 src/learn.c:258 src/viewer/hex.c:389
709 msgid "&Cancel"
710 msgstr ""
712 #: lib/widget/wtools.c:164
713 msgid "Background process:"
714 msgstr ""
716 #: lib/widget/wtools.c:287 lib/widget/wtools.c:412 src/editor/edit.c:219
717 #: src/editor/edit.c:253 src/editor/edit.c:405 src/editor/edit.c:2160
718 #: src/editor/edit.c:2170 src/editor/editcmd.c:294 src/editor/editcmd.c:304
719 #: src/editor/editcmd.c:382 src/editor/editcmd.c:2889 src/editor/spell.c:318
720 #: src/editor/spell.c:555 src/editor/spell.c:563
721 #: tests/src/execute__common.c:145
722 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
723 msgid "Error"
724 msgstr ""
726 #: src/args.c:106
727 msgid "Displays the current version"
728 msgstr ""
730 #: src/args.c:114
731 msgid "Print data directory"
732 msgstr ""
734 #: src/args.c:122
735 msgid "Print extended info about used data directories"
736 msgstr ""
738 #: src/args.c:130
739 msgid "Print configure options"
740 msgstr ""
742 #: src/args.c:137
743 msgid "Print last working directory to specified file"
744 msgstr ""
746 #: src/args.c:145
747 msgid "Enables subshell support (default)"
748 msgstr ""
750 #: src/args.c:152
751 msgid "Disables subshell support"
752 msgstr ""
754 #: src/args.c:162
755 msgid "Log ftp dialog to specified file"
756 msgstr ""
758 #: src/args.c:170
759 msgid "Set debug level"
760 msgstr ""
762 #: src/args.c:179
763 msgid "Launches the file viewer on a file"
764 msgstr ""
766 #: src/args.c:186
767 msgid "Edit files"
768 msgstr ""
770 #: src/args.c:203
771 msgid "Forces xterm features"
772 msgstr ""
774 #: src/args.c:210
775 msgid "Disable X11 support"
776 msgstr ""
778 #: src/args.c:217
779 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
780 msgstr ""
782 #: src/args.c:224
783 msgid "Disable mouse support in text version"
784 msgstr ""
786 #: src/args.c:232
787 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
788 msgstr ""
790 #: src/args.c:240
791 msgid "To run on slow terminals"
792 msgstr ""
794 #: src/args.c:247
795 msgid "Use stickchars to draw"
796 msgstr ""
798 #: src/args.c:254
799 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
800 msgstr ""
802 #: src/args.c:261
803 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
804 msgstr ""
806 #: src/args.c:268
807 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
808 msgstr ""
810 #: src/args.c:289
811 msgid "Requests to run in black and white"
812 msgstr ""
814 #: src/args.c:296
815 msgid "Request to run in color mode"
816 msgstr ""
818 #: src/args.c:303
819 msgid "Specifies a color configuration"
820 msgstr ""
822 #: src/args.c:310
823 msgid "Show mc with specified skin"
824 msgstr ""
826 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
827 #: src/args.c:355
828 msgid ""
829 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
830 "\n"
831 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
832 "\n"
833 " Keywords:\n"
834 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
835 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
836 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
837 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
838 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
839 "                 errdhotfocus\n"
840 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
841 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
842 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
843 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
844 "                 editframedrag\n"
845 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
846 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
847 msgstr ""
849 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
850 #: src/args.c:372
851 msgid ""
852 "Standard Colors:\n"
853 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
854 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
855 "   brightcyan, lightgray and white\n"
856 "\n"
857 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
858 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
859 "\n"
860 "Attributes:\n"
861 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
862 msgstr ""
864 #: src/args.c:384
865 msgid "Color options"
866 msgstr ""
868 #: src/args.c:394 src/args.c:396
869 msgid "+number"
870 msgstr ""
872 #: src/args.c:395
873 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
874 msgstr ""
876 #: src/args.c:398
877 msgid "Set initial line number for the internal editor"
878 msgstr ""
880 #: src/args.c:409
881 msgid ""
882 "\n"
883 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
884 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
885 msgstr ""
887 #: src/args.c:412 src/filemanager/midnight.c:1703 src/textconf.c:140
888 #, c-format
889 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
890 msgstr ""
892 #: src/args.c:597 src/filemanager/boxes.c:546
893 msgid "Main options"
894 msgstr ""
896 #: src/args.c:603 src/args.c:604
897 msgid "Terminal options"
898 msgstr ""
900 #: src/args.c:621
901 msgid "Arguments parse error!"
902 msgstr ""
904 #: src/args.c:751
905 msgid "No arguments given to the viewer."
906 msgstr ""
908 #: src/args.c:764
909 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
910 msgstr ""
912 #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:604
913 #: src/filemanager/file.c:646
914 msgid "Background process error"
915 msgstr ""
917 #: src/background.c:220 src/background.c:287
918 msgid "Unknown error in child"
919 msgstr ""
921 #: src/background.c:228
922 msgid "Child died unexpectedly"
923 msgstr ""
925 #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
926 #: src/background.c:263 src/background.c:269
927 msgid "Background protocol error"
928 msgstr ""
930 #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
931 #: src/background.c:269
932 msgid "Reading failed"
933 msgstr ""
935 #: src/background.c:244
936 msgid ""
937 "Background process sent us a request for more arguments\n"
938 "than we can handle."
939 msgstr ""
941 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101
942 msgid "&Dismiss"
943 msgstr ""
945 #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
946 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:195 src/viewer/dialogs.c:90
947 msgid "Enter search string:"
948 msgstr ""
950 #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
951 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 src/filemanager/boxes.c:533
952 #: src/filemanager/boxes.c:738 src/filemanager/find.c:510
953 #: src/viewer/dialogs.c:98
954 msgid "Cas&e sensitive"
955 msgstr ""
957 #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
958 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:206 src/viewer/dialogs.c:99
959 msgid "&Backwards"
960 msgstr ""
962 #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
963 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:208 src/filemanager/find.c:521
964 #: src/viewer/dialogs.c:100
965 msgid "&Whole words"
966 msgstr ""
968 #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
969 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:210 src/filemanager/find.c:508
970 #: src/viewer/dialogs.c:102
971 msgid "&All charsets"
972 msgstr ""
974 #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:230
975 #: src/diffviewer/search.c:243 src/diffviewer/search.c:270
976 #: src/editor/editcmd.c:987 src/editor/editcmd.c:1017
977 #: src/editor/editcmd.c:2558 src/editor/editcmd_dialogs.c:130
978 #: src/viewer/dialogs.c:112 src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:253
979 #: src/viewer/search.c:356
980 msgid "Search"
981 msgstr ""
983 #: src/diffviewer/search.c:243 src/diffviewer/search.c:270
984 msgid "Search is disabled"
985 msgstr ""
987 #: src/diffviewer/ydiff.c:172
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "Cannot create temporary diff file\n"
991 "%s"
992 msgstr ""
994 #: src/diffviewer/ydiff.c:2207
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "Cannot create backup file\n"
998 "%s%s\n"
999 "%s"
1000 msgstr ""
1002 #: src/diffviewer/ydiff.c:2216
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "Cannot create temporary merge file\n"
1006 "%s"
1007 msgstr ""
1009 #: src/diffviewer/ydiff.c:2353
1010 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1011 msgstr ""
1013 #: src/diffviewer/ydiff.c:2354
1014 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1015 msgstr ""
1017 #: src/diffviewer/ydiff.c:2359
1018 msgid "Diff algorithm"
1019 msgstr ""
1021 #: src/diffviewer/ydiff.c:2362
1022 msgid "Diff extra options"
1023 msgstr ""
1025 #: src/diffviewer/ydiff.c:2363
1026 msgid "&Ignore case"
1027 msgstr ""
1029 #: src/diffviewer/ydiff.c:2364
1030 msgid "Ignore tab &expansion"
1031 msgstr ""
1033 #: src/diffviewer/ydiff.c:2365
1034 msgid "Ignore &space change"
1035 msgstr ""
1037 #: src/diffviewer/ydiff.c:2366
1038 msgid "Ignore all &whitespace"
1039 msgstr ""
1041 #: src/diffviewer/ydiff.c:2367
1042 msgid "Strip &trailing carriage return"
1043 msgstr ""
1045 #: src/diffviewer/ydiff.c:2377
1046 msgid "Diff Options"
1047 msgstr ""
1049 #: src/diffviewer/ydiff.c:2873
1050 msgid "Edit"
1051 msgstr ""
1053 #: src/diffviewer/ydiff.c:2873
1054 msgid "Edit is disabled"
1055 msgstr ""
1057 #: src/diffviewer/ydiff.c:2901
1058 msgid "Goto line (left)"
1059 msgstr ""
1061 #: src/diffviewer/ydiff.c:2902
1062 msgid "Goto line (right)"
1063 msgstr ""
1065 #: src/diffviewer/ydiff.c:2912 src/editor/editcmd.c:2968
1066 msgid "Enter line:"
1067 msgstr ""
1069 #: src/diffviewer/ydiff.c:2953 src/editor/editwidget.c:977
1070 #: src/filemanager/midnight.c:1659 src/filemanager/tree.c:1225 src/help.c:1147
1071 #: src/viewer/display.c:87
1072 msgid "ButtonBar|Help"
1073 msgstr ""
1075 #: src/diffviewer/ydiff.c:2954 src/editor/editwidget.c:978
1076 #: src/viewer/display.c:99
1077 msgid "ButtonBar|Save"
1078 msgstr ""
1080 #: src/diffviewer/ydiff.c:2955 src/filemanager/midnight.c:1662
1081 #: src/viewer/display.c:94
1082 msgid "ButtonBar|Edit"
1083 msgstr ""
1085 #: src/diffviewer/ydiff.c:2956
1086 msgid "ButtonBar|Merge"
1087 msgstr ""
1089 #: src/diffviewer/ydiff.c:2957 src/editor/editwidget.c:983
1090 #: src/viewer/display.c:109
1091 msgid "ButtonBar|Search"
1092 msgstr ""
1094 #: src/diffviewer/ydiff.c:2958
1095 msgid "ButtonBar|Options"
1096 msgstr ""
1098 #: src/diffviewer/ydiff.c:2959 src/editor/editwidget.c:986
1099 #: src/filemanager/midnight.c:1668 src/help.c:1156 src/viewer/display.c:121
1100 #: src/viewer/display.c:124
1101 msgid "ButtonBar|Quit"
1102 msgstr ""
1104 #: src/diffviewer/ydiff.c:3096 src/editor/editcmd.c:2794 src/viewer/lib.c:169
1105 #: src/viewer/lib.c:175
1106 msgid "Quit"
1107 msgstr ""
1109 #: src/diffviewer/ydiff.c:3097
1110 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
1111 msgstr ""
1113 #: src/diffviewer/ydiff.c:3098
1114 msgid ""
1115 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1116 "Save modified file(s)?"
1117 msgstr ""
1119 #: src/diffviewer/ydiff.c:3428 src/diffviewer/ydiff.c:3431
1120 msgid "Diff:"
1121 msgstr ""
1123 #: src/diffviewer/ydiff.c:3542 src/diffviewer/ydiff.c:3551
1124 #: src/diffviewer/ydiff.c:3571 src/diffviewer/ydiff.c:3588
1125 #, c-format
1126 msgid "\"%s\" is a directory"
1127 msgstr ""
1129 #: src/diffviewer/ydiff.c:3577 src/diffviewer/ydiff.c:3594
1130 #: src/filemanager/file.c:2711 src/viewer/mcviewer.c:343
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "Cannot stat \"%s\"\n"
1134 "%s"
1135 msgstr ""
1137 #: src/diffviewer/ydiff.c:3603
1138 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1139 msgstr ""
1141 #: src/diffviewer/ydiff.c:3642
1142 msgid "Two files are needed to compare"
1143 msgstr ""
1145 #: src/editor/choosesyntax.c:75
1146 msgid "Choose syntax highlighting"
1147 msgstr ""
1149 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1150 msgid "< Auto >"
1151 msgstr ""
1153 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1154 msgid "< Reload Current Syntax >"
1155 msgstr ""
1157 #: src/editor/edit.c:217 src/editor/edit.c:353
1158 #, c-format
1159 msgid "Cannot open %s for reading"
1160 msgstr ""
1162 #: src/editor/edit.c:251
1163 #, c-format
1164 msgid "Error reading %s"
1165 msgstr ""
1167 #: src/editor/edit.c:368
1168 #, c-format
1169 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1170 msgstr ""
1172 #: src/editor/edit.c:379
1173 #, c-format
1174 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1175 msgstr ""
1177 #: src/editor/edit.c:396
1178 #, c-format
1179 msgid "File \"%s\" is too large"
1180 msgstr ""
1182 #: src/editor/edit.c:2159
1183 #, c-format
1184 msgid "Error reading from pipe: %s"
1185 msgstr ""
1187 #: src/editor/edit.c:2169
1188 #, c-format
1189 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1190 msgstr ""
1192 #: src/editor/editcmd.c:208
1193 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1194 msgstr ""
1196 #: src/editor/editcmd.c:231
1197 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1198 msgstr ""
1200 #: src/editor/editcmd.c:293
1201 #, c-format
1202 msgid "Error writing to pipe: %s"
1203 msgstr ""
1205 #: src/editor/editcmd.c:303
1206 #, c-format
1207 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1208 msgstr ""
1210 #: src/editor/editcmd.c:381
1211 #, c-format
1212 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1213 msgstr ""
1215 #: src/editor/editcmd.c:439
1216 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1217 msgstr ""
1219 #: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:606 src/editor/editcmd.c:3379
1220 #: src/editor/editcmd.c:3408 src/editor/editcmd_dialogs.c:494
1221 msgid "C&ontinue"
1222 msgstr ""
1224 #: src/editor/editcmd.c:454
1225 msgid "&Do not change"
1226 msgstr ""
1228 #: src/editor/editcmd.c:455
1229 msgid "&Unix format (LF)"
1230 msgstr ""
1232 #: src/editor/editcmd.c:456
1233 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1234 msgstr ""
1236 #: src/editor/editcmd.c:457
1237 msgid "&Macintosh format (CR)"
1238 msgstr ""
1240 #: src/editor/editcmd.c:465 src/editor/editcmd.c:2060
1241 #: src/editor/editcmd.c:3011 src/editor/editcmd.c:3043
1242 #: src/filemanager/cmd.c:861
1243 msgid "Enter file name:"
1244 msgstr ""
1246 #: src/editor/editcmd.c:468
1247 msgid "Change line breaks to:"
1248 msgstr ""
1250 #: src/editor/editcmd.c:477
1251 msgid "Save As"
1252 msgstr ""
1254 #: src/editor/editcmd.c:605
1255 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1256 msgstr ""
1258 #: src/editor/editcmd.c:1579
1259 msgid "&Quick save"
1260 msgstr ""
1262 #: src/editor/editcmd.c:1580
1263 msgid "&Safe save"
1264 msgstr ""
1266 #: src/editor/editcmd.c:1581
1267 msgid "&Do backups with following extension:"
1268 msgstr ""
1270 #: src/editor/editcmd.c:1602
1271 msgid "Check &POSIX new line"
1272 msgstr ""
1274 #: src/editor/editcmd.c:1610
1275 msgid "Edit Save Mode"
1276 msgstr ""
1278 #: src/editor/editcmd.c:1667 src/editor/editcmd.c:1737
1279 msgid "Save as"
1280 msgstr ""
1282 #: src/editor/editcmd.c:1669
1283 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1284 msgstr ""
1286 #: src/editor/editcmd.c:1683
1287 msgid "A file already exists with this name"
1288 msgstr ""
1290 #: src/editor/editcmd.c:1683
1291 msgid "&Overwrite"
1292 msgstr ""
1294 #: src/editor/editcmd.c:1737 src/editor/editcmd.c:3021
1295 msgid "Cannot save file"
1296 msgstr ""
1298 #: src/editor/editcmd.c:1762 src/editor/editcmd.c:1765
1299 msgid "Delete macro"
1300 msgstr ""
1302 #: src/editor/editcmd.c:1762
1303 msgid "Press macro hotkey:"
1304 msgstr ""
1306 #: src/editor/editcmd.c:1765
1307 msgid "Macro not deleted"
1308 msgstr ""
1310 #: src/editor/editcmd.c:1820
1311 msgid "Save macro"
1312 msgstr ""
1314 #: src/editor/editcmd.c:1820
1315 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1316 msgstr ""
1318 #: src/editor/editcmd.c:1894
1319 msgid "Repeat last commands"
1320 msgstr ""
1322 #: src/editor/editcmd.c:1894
1323 msgid "Repeat times:"
1324 msgstr ""
1326 #: src/editor/editcmd.c:2037
1327 #, c-format
1328 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1329 msgstr ""
1331 #: src/editor/editcmd.c:2039 src/viewer/hex.c:377 src/viewer/hex.c:389
1332 msgid "Save file"
1333 msgstr ""
1335 #: src/editor/editcmd.c:2039 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:196
1336 #: src/learn.c:257
1337 msgid "&Save"
1338 msgstr ""
1340 #: src/editor/editcmd.c:2060
1341 msgid "Load"
1342 msgstr ""
1344 #: src/editor/editcmd.c:2093
1345 msgid "Syntax file edit"
1346 msgstr ""
1348 #: src/editor/editcmd.c:2094
1349 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1350 msgstr ""
1352 #: src/editor/editcmd.c:2095 src/editor/editcmd.c:2140
1353 #: src/filemanager/cmd.c:1100 src/filemanager/cmd.c:1136
1354 #: src/filemanager/cmd.c:1194
1355 msgid "&User"
1356 msgstr ""
1358 #: src/editor/editcmd.c:2095 src/editor/editcmd.c:2140
1359 msgid "&System wide"
1360 msgstr ""
1362 #: src/editor/editcmd.c:2138 src/filemanager/cmd.c:1134
1363 msgid "Menu edit"
1364 msgstr ""
1366 #: src/editor/editcmd.c:2139 src/filemanager/cmd.c:1135
1367 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1368 msgstr ""
1370 #: src/editor/editcmd.c:2140 src/filemanager/cmd.c:1136
1371 msgid "&Local"
1372 msgstr ""
1374 #: src/editor/editcmd.c:2623 src/editor/editcmd.c:2664
1375 #: src/editor/editcmd.c:2675 src/editor/editcmd_dialogs.c:220
1376 msgid "Replace"
1377 msgstr ""
1379 #: src/editor/editcmd.c:2675
1380 #, c-format
1381 msgid "%ld replacements made"
1382 msgstr ""
1384 #: src/editor/editcmd.c:2760 src/editor/editwidget.c:399
1385 msgid "[NoName]"
1386 msgstr ""
1388 #: src/editor/editcmd.c:2787
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "File %s was modified.\n"
1392 "Save before close?"
1393 msgstr ""
1395 #: src/editor/editcmd.c:2788
1396 msgid "Close file"
1397 msgstr ""
1399 #: src/editor/editcmd.c:2792
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1403 "Save modified file %s?"
1404 msgstr ""
1406 #: src/editor/editcmd.c:2889
1407 msgid "This function is not implemented"
1408 msgstr ""
1410 #: src/editor/editcmd.c:2903
1411 msgid "Copy to clipboard"
1412 msgstr ""
1414 #: src/editor/editcmd.c:2903 src/editor/editcmd.c:2923
1415 msgid "Unable to save to file"
1416 msgstr ""
1418 #: src/editor/editcmd.c:2923
1419 msgid "Cut to clipboard"
1420 msgstr ""
1422 #: src/editor/editcmd.c:2968
1423 msgid "Goto line"
1424 msgstr ""
1426 #: src/editor/editcmd.c:3011 src/editor/editcmd.c:3021
1427 msgid "Save block"
1428 msgstr ""
1430 #: src/editor/editcmd.c:3043 src/editor/editcmd.c:3058
1431 msgid "Insert file"
1432 msgstr ""
1434 #: src/editor/editcmd.c:3058
1435 msgid "Cannot insert file"
1436 msgstr ""
1438 #: src/editor/editcmd.c:3080
1439 msgid "Sort block"
1440 msgstr ""
1442 #: src/editor/editcmd.c:3080
1443 msgid "You must first highlight a block of text"
1444 msgstr ""
1446 #: src/editor/editcmd.c:3088
1447 msgid "Run sort"
1448 msgstr ""
1450 #: src/editor/editcmd.c:3089
1451 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1452 msgstr ""
1454 #: src/editor/editcmd.c:3110 src/editor/editcmd.c:3117
1455 msgid "Sort"
1456 msgstr ""
1458 #: src/editor/editcmd.c:3110
1459 msgid "Cannot execute sort command"
1460 msgstr ""
1462 #: src/editor/editcmd.c:3116
1463 #, c-format
1464 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1465 msgstr ""
1467 #: src/editor/editcmd.c:3151
1468 msgid "Paste output of external command"
1469 msgstr ""
1471 #: src/editor/editcmd.c:3152
1472 msgid "Enter shell command(s):"
1473 msgstr ""
1475 #: src/editor/editcmd.c:3169
1476 msgid "External command"
1477 msgstr ""
1479 #: src/editor/editcmd.c:3169
1480 msgid "Cannot execute command"
1481 msgstr ""
1483 #: src/editor/editcmd.c:3220
1484 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1485 msgstr ""
1487 #: src/editor/editcmd.c:3221
1488 msgid "To"
1489 msgstr ""
1491 #: src/editor/editcmd.c:3224
1492 msgid "Subject"
1493 msgstr ""
1495 #: src/editor/editcmd.c:3227
1496 msgid "Copies to"
1497 msgstr ""
1499 #: src/editor/editcmd.c:3237
1500 msgid "Mail"
1501 msgstr ""
1503 #: src/editor/editcmd.c:3340
1504 msgid "Insert literal"
1505 msgstr ""
1507 #: src/editor/editcmd.c:3341
1508 msgid "Press any key:"
1509 msgstr ""
1511 #: src/editor/editcmd.c:3378 src/editor/editcmd.c:3407
1512 msgid ""
1513 "Current text was modified without a file save.\n"
1514 "Continue discards these changes"
1515 msgstr ""
1517 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:207
1518 msgid "In se&lection"
1519 msgstr ""
1521 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
1522 msgid "&Find all"
1523 msgstr ""
1525 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:198
1526 msgid "Enter replacement string:"
1527 msgstr ""
1529 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:272
1530 msgid "Replace with:"
1531 msgstr ""
1533 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:275 src/editor/spell_dialogs.c:94
1534 msgid "&Replace"
1535 msgstr ""
1537 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:276 src/filemanager/file.c:692
1538 #: src/filemanager/filegui.c:441
1539 msgid "A&ll"
1540 msgstr ""
1542 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:277 src/editor/spell_dialogs.c:96
1543 #: src/filemanager/file.c:607 src/filemanager/file.c:648
1544 #: src/filemanager/file.c:2516 src/filemanager/filegui.c:273
1545 msgid "&Skip"
1546 msgstr ""
1548 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:285
1549 msgid "Confirm replace"
1550 msgstr ""
1552 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:326
1553 msgid "Cancel"
1554 msgstr ""
1556 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:493
1557 msgid ""
1558 "Current text was modified without a file save.\n"
1559 "Continue discards these changes."
1560 msgstr ""
1562 #: src/editor/editdraw.c:262 src/editor/editwidget.c:339
1563 msgid "NoName"
1564 msgstr ""
1566 #: src/editor/editmenu.c:73
1567 msgid "&Open file..."
1568 msgstr ""
1570 #: src/editor/editmenu.c:74
1571 msgid "&New"
1572 msgstr ""
1574 #: src/editor/editmenu.c:75
1575 msgid "&Close"
1576 msgstr ""
1578 #: src/editor/editmenu.c:78
1579 msgid "Save &as..."
1580 msgstr ""
1582 #: src/editor/editmenu.c:80
1583 msgid "&Insert file..."
1584 msgstr ""
1586 #: src/editor/editmenu.c:81
1587 msgid "Cop&y to file..."
1588 msgstr ""
1590 #: src/editor/editmenu.c:83
1591 msgid "&User menu..."
1592 msgstr ""
1594 #: src/editor/editmenu.c:85
1595 msgid "A&bout..."
1596 msgstr ""
1598 #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:190 src/subshell.c:393
1599 msgid "&Quit"
1600 msgstr ""
1602 #: src/editor/editmenu.c:99
1603 msgid "&Undo"
1604 msgstr ""
1606 #: src/editor/editmenu.c:100
1607 msgid "&Redo"
1608 msgstr ""
1610 #: src/editor/editmenu.c:103
1611 msgid "&Toggle ins/overw"
1612 msgstr ""
1614 #: src/editor/editmenu.c:105
1615 msgid "To&ggle mark"
1616 msgstr ""
1618 #: src/editor/editmenu.c:106
1619 msgid "&Mark columns"
1620 msgstr ""
1622 #: src/editor/editmenu.c:107
1623 msgid "Mark &all"
1624 msgstr ""
1626 #: src/editor/editmenu.c:108
1627 msgid "Unmar&k"
1628 msgstr ""
1630 #: src/editor/editmenu.c:110
1631 msgid "Cop&y"
1632 msgstr ""
1634 #: src/editor/editmenu.c:111
1635 msgid "Mo&ve"
1636 msgstr ""
1638 #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1958
1639 #: src/filemanager/midnight.c:256
1640 msgid "&Delete"
1641 msgstr ""
1643 #: src/editor/editmenu.c:114
1644 msgid "Co&py to clipfile"
1645 msgstr ""
1647 #: src/editor/editmenu.c:115
1648 msgid "&Cut to clipfile"
1649 msgstr ""
1651 #: src/editor/editmenu.c:116
1652 msgid "Pa&ste from clipfile"
1653 msgstr ""
1655 #: src/editor/editmenu.c:118
1656 msgid "&Beginning"
1657 msgstr ""
1659 #: src/editor/editmenu.c:119
1660 msgid "&End"
1661 msgstr ""
1663 #: src/editor/editmenu.c:131
1664 msgid "&Search..."
1665 msgstr ""
1667 #: src/editor/editmenu.c:132
1668 msgid "Search &again"
1669 msgstr ""
1671 #: src/editor/editmenu.c:133
1672 msgid "&Replace..."
1673 msgstr ""
1675 #: src/editor/editmenu.c:135
1676 msgid "&Toggle bookmark"
1677 msgstr ""
1679 #: src/editor/editmenu.c:136
1680 msgid "&Next bookmark"
1681 msgstr ""
1683 #: src/editor/editmenu.c:137
1684 msgid "&Prev bookmark"
1685 msgstr ""
1687 #: src/editor/editmenu.c:138
1688 msgid "&Flush bookmarks"
1689 msgstr ""
1691 #: src/editor/editmenu.c:150
1692 msgid "&Go to line..."
1693 msgstr ""
1695 #: src/editor/editmenu.c:151
1696 msgid "&Toggle line state"
1697 msgstr ""
1699 #: src/editor/editmenu.c:153
1700 msgid "Go to matching &bracket"
1701 msgstr ""
1703 #: src/editor/editmenu.c:156
1704 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1705 msgstr ""
1707 #: src/editor/editmenu.c:158
1708 msgid "&Find declaration"
1709 msgstr ""
1711 #: src/editor/editmenu.c:160
1712 msgid "Back from &declaration"
1713 msgstr ""
1715 #: src/editor/editmenu.c:162
1716 msgid "For&ward to declaration"
1717 msgstr ""
1719 #: src/editor/editmenu.c:165
1720 msgid "Encod&ing..."
1721 msgstr ""
1723 #: src/editor/editmenu.c:168
1724 msgid "&Refresh screen"
1725 msgstr ""
1727 #: src/editor/editmenu.c:172
1728 msgid "&Start/Stop record macro"
1729 msgstr ""
1731 #: src/editor/editmenu.c:173
1732 msgid "Delete macr&o..."
1733 msgstr ""
1735 #: src/editor/editmenu.c:176
1736 msgid "Record/Repeat &actions"
1737 msgstr ""
1739 #: src/editor/editmenu.c:181
1740 msgid "S&pell check"
1741 msgstr ""
1743 #: src/editor/editmenu.c:184
1744 msgid "C&heck word"
1745 msgstr ""
1747 #: src/editor/editmenu.c:187
1748 msgid "Change spelling &language..."
1749 msgstr ""
1751 #: src/editor/editmenu.c:192
1752 msgid "&Mail..."
1753 msgstr ""
1755 #: src/editor/editmenu.c:206
1756 msgid "Insert &literal..."
1757 msgstr ""
1759 #: src/editor/editmenu.c:207
1760 msgid "Insert &date/time"
1761 msgstr ""
1763 #: src/editor/editmenu.c:210
1764 msgid "&Format paragraph"
1765 msgstr ""
1767 #: src/editor/editmenu.c:211
1768 msgid "&Sort..."
1769 msgstr ""
1771 #: src/editor/editmenu.c:213
1772 msgid "&Paste output of..."
1773 msgstr ""
1775 #: src/editor/editmenu.c:215
1776 msgid "&External formatter"
1777 msgstr ""
1779 #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:204
1780 msgid "&Move"
1781 msgstr ""
1783 #: src/editor/editmenu.c:231
1784 msgid "&Resize"
1785 msgstr ""
1787 #: src/editor/editmenu.c:233
1788 msgid "&Toggle fullscreen"
1789 msgstr ""
1791 #: src/editor/editmenu.c:235
1792 msgid "&Next"
1793 msgstr ""
1795 #: src/editor/editmenu.c:236
1796 msgid "&Previous"
1797 msgstr ""
1799 #: src/editor/editmenu.c:237
1800 msgid "&List..."
1801 msgstr ""
1803 #: src/editor/editmenu.c:249
1804 msgid "&General..."
1805 msgstr ""
1807 #: src/editor/editmenu.c:250
1808 msgid "Save &mode..."
1809 msgstr ""
1811 #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:340
1812 msgid "Learn &keys..."
1813 msgstr ""
1815 #: src/editor/editmenu.c:253
1816 msgid "Syntax &highlighting..."
1817 msgstr ""
1819 #: src/editor/editmenu.c:255
1820 msgid "S&yntax file"
1821 msgstr ""
1823 #: src/editor/editmenu.c:256
1824 msgid "&Menu file"
1825 msgstr ""
1827 #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:345
1828 msgid "&Save setup"
1829 msgstr ""
1831 #: src/editor/editmenu.c:292 src/filemanager/midnight.c:357
1832 msgid "&File"
1833 msgstr ""
1835 #: src/editor/editmenu.c:294 src/filemanager/midnight.c:242
1836 msgid "&Edit"
1837 msgstr ""
1839 #: src/editor/editmenu.c:296
1840 msgid "&Search"
1841 msgstr ""
1843 #: src/editor/editmenu.c:299 src/filemanager/midnight.c:359
1844 msgid "&Command"
1845 msgstr ""
1847 #: src/editor/editmenu.c:302
1848 msgid "For&mat"
1849 msgstr ""
1851 #: src/editor/editmenu.c:304
1852 msgid "&Window"
1853 msgstr ""
1855 #: src/editor/editmenu.c:306 src/filemanager/midnight.c:361
1856 msgid "&Options"
1857 msgstr ""
1859 #: src/editor/editoptions.c:54
1860 msgid "&None"
1861 msgstr ""
1863 #: src/editor/editoptions.c:55
1864 msgid "&Dynamic paragraphing"
1865 msgstr ""
1867 #: src/editor/editoptions.c:56
1868 msgid "Type &writer wrap"
1869 msgstr ""
1871 #: src/editor/editoptions.c:149
1872 msgid "Wrap mode"
1873 msgstr ""
1875 #: src/editor/editoptions.c:154
1876 msgid "Tabulation"
1877 msgstr ""
1879 #: src/editor/editoptions.c:155
1880 msgid "&Fake half tabs"
1881 msgstr ""
1883 #: src/editor/editoptions.c:156
1884 msgid "&Backspace through tabs"
1885 msgstr ""
1887 #: src/editor/editoptions.c:158
1888 msgid "Fill tabs with &spaces"
1889 msgstr ""
1891 #: src/editor/editoptions.c:160
1892 msgid "Tab spacing:"
1893 msgstr ""
1895 #: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:475
1896 #: src/filemanager/layout.c:443
1897 msgid "Other options"
1898 msgstr ""
1900 #: src/editor/editoptions.c:165
1901 msgid "&Return does autoindent"
1902 msgstr ""
1904 #: src/editor/editoptions.c:167
1905 msgid "Confir&m before saving"
1906 msgstr ""
1908 #: src/editor/editoptions.c:168
1909 msgid "Save file &position"
1910 msgstr ""
1912 #: src/editor/editoptions.c:169
1913 msgid "&Visible trailing spaces"
1914 msgstr ""
1916 #: src/editor/editoptions.c:170
1917 msgid "Visible &tabs"
1918 msgstr ""
1920 #: src/editor/editoptions.c:171
1921 msgid "Synta&x highlighting"
1922 msgstr ""
1924 #: src/editor/editoptions.c:172
1925 msgid "C&ursor after inserted block"
1926 msgstr ""
1928 #: src/editor/editoptions.c:173
1929 msgid "Pers&istent selection"
1930 msgstr ""
1932 #: src/editor/editoptions.c:175
1933 msgid "Cursor be&yond end of line"
1934 msgstr ""
1936 #: src/editor/editoptions.c:177
1937 msgid "&Group undo"
1938 msgstr ""
1940 #: src/editor/editoptions.c:178
1941 msgid "Word wrap line length:"
1942 msgstr ""
1944 #: src/editor/editoptions.c:189
1945 msgid "Editor options"
1946 msgstr ""
1948 #: src/editor/editwidget.c:145
1949 msgid ""
1950 "A user friendly text editor\n"
1951 "written for the Midnight Commander."
1952 msgstr ""
1954 #: src/editor/editwidget.c:148
1955 msgid "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation"
1956 msgstr ""
1958 #: src/editor/editwidget.c:157
1959 msgid "About"
1960 msgstr ""
1962 #: src/editor/editwidget.c:330
1963 msgid "Open files"
1964 msgstr ""
1966 #: src/editor/editwidget.c:400 src/editor/editwidget.c:403
1967 msgid "Edit: "
1968 msgstr ""
1970 #: src/editor/editwidget.c:979
1971 msgid "ButtonBar|Mark"
1972 msgstr ""
1974 #: src/editor/editwidget.c:980
1975 msgid "ButtonBar|Replac"
1976 msgstr ""
1978 #: src/editor/editwidget.c:981 src/filemanager/midnight.c:1663
1979 #: src/filemanager/tree.c:1230
1980 msgid "ButtonBar|Copy"
1981 msgstr ""
1983 #: src/editor/editwidget.c:982
1984 msgid "ButtonBar|Move"
1985 msgstr ""
1987 #: src/editor/editwidget.c:984 src/filemanager/midnight.c:1666
1988 msgid "ButtonBar|Delete"
1989 msgstr ""
1991 #: src/editor/editwidget.c:985 src/filemanager/midnight.c:1667
1992 msgid "ButtonBar|PullDn"
1993 msgstr ""
1995 #: src/editor/spell_dialogs.c:93
1996 msgid "&Add word"
1997 msgstr ""
1999 #: src/editor/spell_dialogs.c:104
2000 msgid "Language"
2001 msgstr ""
2003 #: src/editor/spell_dialogs.c:105
2004 msgid "Misspelled"
2005 msgstr ""
2007 #: src/editor/spell_dialogs.c:112
2008 msgid "Check word"
2009 msgstr ""
2011 #: src/editor/spell_dialogs.c:117
2012 msgid "Suggest"
2013 msgstr ""
2015 #: src/editor/spell_dialogs.c:169
2016 msgid "Select language"
2017 msgstr ""
2019 #: src/editor/syntax.c:1501 src/editor/syntax.c:1507
2020 msgid "Load syntax file"
2021 msgstr ""
2023 #: src/editor/syntax.c:1502 src/filemanager/usermenu.c:949 src/help.c:1088
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "Cannot open file %s\n"
2027 "%s"
2028 msgstr ""
2030 #: src/editor/syntax.c:1508
2031 #, c-format
2032 msgid "Error in file %s on line %d"
2033 msgstr ""
2035 #: src/execute.c:131
2036 msgid ""
2037 "The Commander can't change to the directory that\n"
2038 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2039 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2040 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2041 msgstr ""
2043 #: src/execute.c:193 src/filemanager/ext.c:653
2044 #, c-format
2045 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2046 msgstr ""
2048 #: src/execute.c:428 src/filemanager/command.c:282
2049 msgid "The shell is already running a command"
2050 msgstr ""
2052 #: src/execute.c:487
2053 #, c-format
2054 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
2055 msgstr ""
2057 #: src/filemanager/achown.c:94 src/filemanager/chmod.c:121
2058 #: src/filemanager/chown.c:88
2059 msgid "Set &all"
2060 msgstr ""
2062 #: src/filemanager/achown.c:95
2063 msgid "S&kip"
2064 msgstr ""
2066 #: src/filemanager/achown.c:96 src/filemanager/chmod.c:125
2067 #: src/filemanager/chown.c:91
2068 msgid "&Set"
2069 msgstr ""
2071 #: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:434
2072 #: src/filemanager/achown.c:441
2073 msgid "owner"
2074 msgstr ""
2076 #: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:436
2077 #: src/filemanager/achown.c:443
2078 msgid "group"
2079 msgstr ""
2081 #: src/filemanager/achown.c:438
2082 msgid "other"
2083 msgstr ""
2085 #: src/filemanager/achown.c:446
2086 msgid "Flag"
2087 msgstr ""
2089 #: src/filemanager/achown.c:665
2090 msgid "Chown advanced command"
2091 msgstr ""
2093 #: src/filemanager/achown.c:778 src/filemanager/achown.c:802
2094 #: src/filemanager/achown.c:871 src/filemanager/chmod.c:412
2095 #: src/filemanager/chmod.c:498
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2099 "%s"
2100 msgstr ""
2102 #: src/filemanager/achown.c:783 src/filemanager/achown.c:807
2103 #: src/filemanager/achown.c:877 src/filemanager/chown.c:302
2104 #: src/filemanager/chown.c:432
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "Cannot chown \"%s\"\n"
2108 "%s"
2109 msgstr ""
2111 #: src/filemanager/boxes.c:281 src/filemanager/boxes.c:856
2112 #: src/selcodepage.c:101
2113 msgid "Other 8 bit"
2114 msgstr ""
2116 #: src/filemanager/boxes.c:372
2117 msgid "Running"
2118 msgstr ""
2120 #: src/filemanager/boxes.c:373 src/filemanager/find.c:1518
2121 msgid "Stopped"
2122 msgstr ""
2124 #: src/filemanager/boxes.c:440
2125 msgid "&Never"
2126 msgstr ""
2128 #: src/filemanager/boxes.c:441
2129 msgid "On dum&b terminals"
2130 msgstr ""
2132 #: src/filemanager/boxes.c:442
2133 msgid "Alwa&ys"
2134 msgstr ""
2136 #: src/filemanager/boxes.c:456
2137 msgid "File operations"
2138 msgstr ""
2140 #: src/filemanager/boxes.c:457
2141 msgid "&Verbose operation"
2142 msgstr ""
2144 #: src/filemanager/boxes.c:458
2145 msgid "Compute tota&ls"
2146 msgstr ""
2148 #: src/filemanager/boxes.c:459
2149 msgid "Classic pro&gressbar"
2150 msgstr ""
2152 #: src/filemanager/boxes.c:460
2153 msgid "Mkdi&r autoname"
2154 msgstr ""
2156 #: src/filemanager/boxes.c:461
2157 msgid "&Preallocate space"
2158 msgstr ""
2160 #: src/filemanager/boxes.c:464
2161 msgid "Esc key mode"
2162 msgstr ""
2164 #: src/filemanager/boxes.c:465
2165 msgid "S&ingle press"
2166 msgstr ""
2168 #: src/filemanager/boxes.c:466
2169 msgid "Timeout:"
2170 msgstr ""
2172 #: src/filemanager/boxes.c:471
2173 msgid "Pause after run"
2174 msgstr ""
2176 #: src/filemanager/boxes.c:476
2177 msgid "Use internal edi&t"
2178 msgstr ""
2180 #: src/filemanager/boxes.c:477
2181 msgid "Use internal vie&w"
2182 msgstr ""
2184 #: src/filemanager/boxes.c:478
2185 msgid "A&sk new file name"
2186 msgstr ""
2188 #: src/filemanager/boxes.c:480
2189 msgid "Auto m&enus"
2190 msgstr ""
2192 #: src/filemanager/boxes.c:481
2193 msgid "&Drop down menus"
2194 msgstr ""
2196 #: src/filemanager/boxes.c:482
2197 msgid "S&hell patterns"
2198 msgstr ""
2200 #: src/filemanager/boxes.c:483
2201 msgid "Co&mplete: show all"
2202 msgstr ""
2204 #: src/filemanager/boxes.c:485
2205 msgid "Rotating d&ash"
2206 msgstr ""
2208 #: src/filemanager/boxes.c:486
2209 msgid "Cd follows lin&ks"
2210 msgstr ""
2212 #: src/filemanager/boxes.c:487
2213 msgid "Sa&fe delete"
2214 msgstr ""
2216 #: src/filemanager/boxes.c:488
2217 msgid "A&uto save setup"
2218 msgstr ""
2220 #: src/filemanager/boxes.c:501
2221 msgid "Configure options"
2222 msgstr ""
2224 #: src/filemanager/boxes.c:532
2225 msgid "Case &insensitive"
2226 msgstr ""
2228 #: src/filemanager/boxes.c:534
2229 msgid "Use panel sort mo&de"
2230 msgstr ""
2232 #: src/filemanager/boxes.c:547
2233 msgid "Show mi&ni-status"
2234 msgstr ""
2236 #: src/filemanager/boxes.c:548
2237 msgid "Use SI si&ze units"
2238 msgstr ""
2240 #: src/filemanager/boxes.c:549
2241 msgid "Mi&x all files"
2242 msgstr ""
2244 #: src/filemanager/boxes.c:550
2245 msgid "Show &backup files"
2246 msgstr ""
2248 #: src/filemanager/boxes.c:551
2249 msgid "Show &hidden files"
2250 msgstr ""
2252 #: src/filemanager/boxes.c:552
2253 msgid "&Fast dir reload"
2254 msgstr ""
2256 #: src/filemanager/boxes.c:553
2257 msgid "Ma&rk moves down"
2258 msgstr ""
2260 #: src/filemanager/boxes.c:554
2261 msgid "Re&verse files only"
2262 msgstr ""
2264 #: src/filemanager/boxes.c:556
2265 msgid "Simple s&wap"
2266 msgstr ""
2268 #: src/filemanager/boxes.c:557
2269 msgid "A&uto save panels setup"
2270 msgstr ""
2272 #: src/filemanager/boxes.c:563
2273 msgid "Navigation"
2274 msgstr ""
2276 #: src/filemanager/boxes.c:564
2277 msgid "L&ynx-like motion"
2278 msgstr ""
2280 #: src/filemanager/boxes.c:566
2281 msgid "Pa&ge scrolling"
2282 msgstr ""
2284 #: src/filemanager/boxes.c:567
2285 msgid "&Mouse page scrolling"
2286 msgstr ""
2288 #: src/filemanager/boxes.c:570
2289 msgid "File highlight"
2290 msgstr ""
2292 #: src/filemanager/boxes.c:571
2293 msgid "File &types"
2294 msgstr ""
2296 #: src/filemanager/boxes.c:572
2297 msgid "&Permissions"
2298 msgstr ""
2300 #: src/filemanager/boxes.c:574
2301 msgid "Quick search"
2302 msgstr ""
2304 #: src/filemanager/boxes.c:586
2305 msgid "Panel options"
2306 msgstr ""
2308 #: src/filemanager/boxes.c:599 src/filemanager/info.c:80
2309 msgid "Information"
2310 msgstr ""
2312 #: src/filemanager/boxes.c:600
2313 msgid ""
2314 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2315 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2316 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2317 "the details."
2318 msgstr ""
2320 #: src/filemanager/boxes.c:648
2321 msgid "&Full file list"
2322 msgstr ""
2324 #: src/filemanager/boxes.c:649
2325 msgid "&Brief file list"
2326 msgstr ""
2328 #: src/filemanager/boxes.c:650
2329 msgid "&Long file list"
2330 msgstr ""
2332 #: src/filemanager/boxes.c:651
2333 msgid "&User defined:"
2334 msgstr ""
2336 #: src/filemanager/boxes.c:660
2337 msgid "User &mini status"
2338 msgstr ""
2340 #: src/filemanager/boxes.c:670
2341 msgid "Listing mode"
2342 msgstr ""
2344 #: src/filemanager/boxes.c:737
2345 msgid "Executable &first"
2346 msgstr ""
2348 #: src/filemanager/boxes.c:739
2349 msgid "&Reverse"
2350 msgstr ""
2352 #: src/filemanager/boxes.c:748
2353 msgid "Sort order"
2354 msgstr ""
2356 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
2357 #. prefix
2358 #: src/filemanager/boxes.c:772
2359 msgid "Confirmation|&Delete"
2360 msgstr ""
2362 #: src/filemanager/boxes.c:773
2363 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2364 msgstr ""
2366 #: src/filemanager/boxes.c:774
2367 msgid "Confirmation|&Execute"
2368 msgstr ""
2370 #: src/filemanager/boxes.c:775
2371 msgid "Confirmation|E&xit"
2372 msgstr ""
2374 #: src/filemanager/boxes.c:776
2375 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2376 msgstr ""
2378 #: src/filemanager/boxes.c:778
2379 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2380 msgstr ""
2382 #: src/filemanager/boxes.c:787 src/filemanager/cmd.c:142
2383 msgid "Confirmation"
2384 msgstr ""
2386 #: src/filemanager/boxes.c:804
2387 msgid "&UTF-8 output"
2388 msgstr ""
2390 #: src/filemanager/boxes.c:805
2391 msgid "&Full 8 bits output"
2392 msgstr ""
2394 #: src/filemanager/boxes.c:806
2395 msgid "&ISO 8859-1"
2396 msgstr ""
2398 #: src/filemanager/boxes.c:807
2399 msgid "7 &bits"
2400 msgstr ""
2402 #: src/filemanager/boxes.c:814 src/filemanager/boxes.c:876
2403 msgid "F&ull 8 bits input"
2404 msgstr ""
2406 #: src/filemanager/boxes.c:822 src/filemanager/boxes.c:884
2407 msgid "Display bits"
2408 msgstr ""
2410 #: src/filemanager/boxes.c:867
2411 msgid "Input / display codepage:"
2412 msgstr ""
2414 #: src/filemanager/boxes.c:873
2415 msgid "&Select"
2416 msgstr ""
2418 #: src/filemanager/boxes.c:933 src/filemanager/tree.c:1190
2419 msgid "Directory tree"
2420 msgstr ""
2422 #: src/filemanager/boxes.c:977
2423 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2424 msgstr ""
2426 #: src/filemanager/boxes.c:982
2427 msgid "FTP anonymous password:"
2428 msgstr ""
2430 #: src/filemanager/boxes.c:985
2431 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2432 msgstr ""
2434 #: src/filemanager/boxes.c:988
2435 msgid "&Always use ftp proxy:"
2436 msgstr ""
2438 #: src/filemanager/boxes.c:992
2439 msgid "&Use ~/.netrc"
2440 msgstr ""
2442 #: src/filemanager/boxes.c:993
2443 msgid "Use &passive mode"
2444 msgstr ""
2446 #: src/filemanager/boxes.c:994
2447 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2448 msgstr ""
2450 #: src/filemanager/boxes.c:1004
2451 msgid "Virtual File System Setting"
2452 msgstr ""
2454 #: src/filemanager/boxes.c:1049
2455 msgid "cd"
2456 msgstr ""
2458 #: src/filemanager/boxes.c:1056
2459 msgid "Quick cd"
2460 msgstr ""
2462 #: src/filemanager/boxes.c:1078
2463 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2464 msgstr ""
2466 #: src/filemanager/boxes.c:1082
2467 msgid "Symbolic link filename:"
2468 msgstr ""
2470 #: src/filemanager/boxes.c:1091
2471 msgid "Symbolic link"
2472 msgstr ""
2474 #: src/filemanager/boxes.c:1123
2475 msgid "&Stop"
2476 msgstr ""
2478 #: src/filemanager/boxes.c:1124
2479 msgid "&Resume"
2480 msgstr ""
2482 #: src/filemanager/boxes.c:1125
2483 msgid "&Kill"
2484 msgstr ""
2486 #: src/filemanager/boxes.c:1154
2487 msgid "Background jobs"
2488 msgstr ""
2490 #: src/filemanager/boxes.c:1190
2491 #, c-format
2492 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2493 msgstr ""
2495 #: src/filemanager/boxes.c:1200
2496 msgid "Domain:"
2497 msgstr ""
2499 #: src/filemanager/boxes.c:1202
2500 msgid "Username:"
2501 msgstr ""
2503 #: src/filemanager/boxes.c:1219
2504 msgid "SMB authentication"
2505 msgstr ""
2507 #: src/filemanager/chmod.c:83
2508 msgid "set &user ID on execution"
2509 msgstr ""
2511 #: src/filemanager/chmod.c:84
2512 msgid "set &group ID on execution"
2513 msgstr ""
2515 #: src/filemanager/chmod.c:85
2516 msgid "stick&y bit"
2517 msgstr ""
2519 #: src/filemanager/chmod.c:86
2520 msgid "&read by owner"
2521 msgstr ""
2523 #: src/filemanager/chmod.c:87
2524 msgid "&write by owner"
2525 msgstr ""
2527 #: src/filemanager/chmod.c:88
2528 msgid "e&xecute/search by owner"
2529 msgstr ""
2531 #: src/filemanager/chmod.c:89
2532 msgid "rea&d by group"
2533 msgstr ""
2535 #: src/filemanager/chmod.c:90
2536 msgid "write by grou&p"
2537 msgstr ""
2539 #: src/filemanager/chmod.c:91
2540 msgid "execu&te/search by group"
2541 msgstr ""
2543 #: src/filemanager/chmod.c:92
2544 msgid "read &by others"
2545 msgstr ""
2547 #: src/filemanager/chmod.c:93
2548 msgid "wr&ite by others"
2549 msgstr ""
2551 #: src/filemanager/chmod.c:94
2552 msgid "execute/searc&h by others"
2553 msgstr ""
2555 #: src/filemanager/chmod.c:102
2556 msgid "Name:"
2557 msgstr ""
2559 #: src/filemanager/chmod.c:103
2560 msgid "Permissions (octal):"
2561 msgstr ""
2563 #: src/filemanager/chmod.c:104
2564 msgid "Owner name:"
2565 msgstr ""
2567 #: src/filemanager/chmod.c:105
2568 msgid "Group name:"
2569 msgstr ""
2571 #: src/filemanager/chmod.c:122
2572 msgid "&Marked all"
2573 msgstr ""
2575 #: src/filemanager/chmod.c:123
2576 msgid "S&et marked"
2577 msgstr ""
2579 #: src/filemanager/chmod.c:124
2580 msgid "C&lear marked"
2581 msgstr ""
2583 #: src/filemanager/chmod.c:316
2584 msgid "Chmod command"
2585 msgstr ""
2587 #: src/filemanager/chmod.c:318 src/filemanager/chown.c:164
2588 #: src/filemanager/panel.c:210
2589 msgid "Permission"
2590 msgstr ""
2592 #: src/filemanager/chmod.c:328 src/filemanager/chown.c:240
2593 msgid "File"
2594 msgstr ""
2596 #: src/filemanager/chown.c:89
2597 msgid "Set &groups"
2598 msgstr ""
2600 #: src/filemanager/chown.c:90
2601 msgid "Set &users"
2602 msgstr ""
2604 #: src/filemanager/chown.c:156
2605 msgid "Name"
2606 msgstr ""
2608 #: src/filemanager/chown.c:158
2609 msgid "Owner name"
2610 msgstr ""
2612 #: src/filemanager/chown.c:160 src/filemanager/chown.c:229
2613 msgid "Group name"
2614 msgstr ""
2616 #: src/filemanager/chown.c:162
2617 msgid "Size"
2618 msgstr ""
2620 #: src/filemanager/chown.c:216
2621 msgid "Chown command"
2622 msgstr ""
2624 #: src/filemanager/chown.c:218
2625 msgid "User name"
2626 msgstr ""
2628 #: src/filemanager/chown.c:222
2629 msgid "<Unknown user>"
2630 msgstr ""
2632 #: src/filemanager/chown.c:233
2633 msgid "<Unknown group>"
2634 msgstr ""
2636 #: src/filemanager/cmd.c:122
2637 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2638 msgstr ""
2640 #: src/filemanager/cmd.c:142
2641 msgid "Files tagged, want to cd?"
2642 msgstr ""
2644 #: src/filemanager/cmd.c:150 src/filemanager/cmd.c:1265
2645 #: src/filemanager/panel.c:2582 src/filemanager/panel.c:3175
2646 msgid "Cannot change directory"
2647 msgstr ""
2649 #: src/filemanager/cmd.c:211
2650 msgid "Filter"
2651 msgstr ""
2653 #: src/filemanager/cmd.c:212
2654 msgid "Set expression for filtering filenames"
2655 msgstr ""
2657 #: src/filemanager/cmd.c:238
2658 msgid "&Files only"
2659 msgstr ""
2661 #: src/filemanager/cmd.c:239 src/filemanager/filegui.c:1196
2662 #: src/filemanager/find.c:506
2663 msgid "&Using shell patterns"
2664 msgstr ""
2666 #: src/filemanager/cmd.c:241
2667 msgid "&Case sensitive"
2668 msgstr ""
2670 #: src/filemanager/cmd.c:441
2671 #, c-format
2672 msgid "Link %s to:"
2673 msgstr ""
2675 #: src/filemanager/cmd.c:443
2676 msgid "Link"
2677 msgstr ""
2679 #: src/filemanager/cmd.c:449
2680 #, c-format
2681 msgid "link: %s"
2682 msgstr ""
2684 #: src/filemanager/cmd.c:486
2685 #, c-format
2686 msgid "symlink: %s"
2687 msgstr ""
2689 #: src/filemanager/cmd.c:543 src/filemanager/panel.c:4548
2690 #, c-format
2691 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2692 msgstr ""
2694 #: src/filemanager/cmd.c:738
2695 msgid "View file"
2696 msgstr ""
2698 #: src/filemanager/cmd.c:738
2699 msgid "Filename:"
2700 msgstr ""
2702 #: src/filemanager/cmd.c:772
2703 msgid "Filtered view"
2704 msgstr ""
2706 #: src/filemanager/cmd.c:773
2707 msgid "Filter command and arguments:"
2708 msgstr ""
2710 #: src/filemanager/cmd.c:861
2711 msgid "Edit file"
2712 msgstr ""
2714 #: src/filemanager/cmd.c:949
2715 msgid "Create a new Directory"
2716 msgstr ""
2718 #: src/filemanager/cmd.c:950
2719 msgid "Enter directory name:"
2720 msgstr ""
2722 #: src/filemanager/cmd.c:1075
2723 msgid "Select"
2724 msgstr ""
2726 #: src/filemanager/cmd.c:1083
2727 msgid "Unselect"
2728 msgstr ""
2730 #: src/filemanager/cmd.c:1098
2731 msgid "Extension file edit"
2732 msgstr ""
2734 #: src/filemanager/cmd.c:1099
2735 msgid "Which extension file you want to edit?"
2736 msgstr ""
2738 #: src/filemanager/cmd.c:1100 src/filemanager/cmd.c:1136
2739 #: src/filemanager/cmd.c:1194
2740 msgid "&System Wide"
2741 msgstr ""
2743 #: src/filemanager/cmd.c:1192
2744 msgid "Highlighting groups file edit"
2745 msgstr ""
2747 #: src/filemanager/cmd.c:1193
2748 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2749 msgstr ""
2751 #: src/filemanager/cmd.c:1280
2752 msgid "Compare directories"
2753 msgstr ""
2755 #: src/filemanager/cmd.c:1281
2756 msgid "Select compare method:"
2757 msgstr ""
2759 #: src/filemanager/cmd.c:1282
2760 msgid "&Quick"
2761 msgstr ""
2763 #: src/filemanager/cmd.c:1282
2764 msgid "&Size only"
2765 msgstr ""
2767 #: src/filemanager/cmd.c:1282
2768 msgid "&Thorough"
2769 msgstr ""
2771 #: src/filemanager/cmd.c:1297
2772 msgid ""
2773 "Both panels should be in the listing mode\n"
2774 "to use this command"
2775 msgstr ""
2777 #: src/filemanager/cmd.c:1345
2778 msgid ""
2779 "Not an xterm or Linux console;\n"
2780 "the panels cannot be toggled."
2781 msgstr ""
2783 #: src/filemanager/cmd.c:1381
2784 #, c-format
2785 msgid "Symlink `%s' points to:"
2786 msgstr ""
2788 #: src/filemanager/cmd.c:1388
2789 msgid "Edit symlink"
2790 msgstr ""
2792 #: src/filemanager/cmd.c:1397
2793 #, c-format
2794 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2795 msgstr ""
2797 #: src/filemanager/cmd.c:1406
2798 #, c-format
2799 msgid "edit symlink: %s"
2800 msgstr ""
2802 #: src/filemanager/cmd.c:1421
2803 #, c-format
2804 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2805 msgstr ""
2807 #: src/filemanager/cmd.c:1515
2808 msgid "FTP to machine"
2809 msgstr ""
2811 #: src/filemanager/cmd.c:1526
2812 msgid "SFTP to machine"
2813 msgstr ""
2815 #: src/filemanager/cmd.c:1538
2816 msgid "Shell link to machine"
2817 msgstr ""
2819 #: src/filemanager/cmd.c:1550
2820 msgid "SMB link to machine"
2821 msgstr ""
2823 #: src/filemanager/cmd.c:1561
2824 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2825 msgstr ""
2827 #: src/filemanager/cmd.c:1562
2828 msgid ""
2829 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2830 "files on: (F1 for details)"
2831 msgstr ""
2833 #: src/filemanager/cmd.c:1705 src/filemanager/cmd.c:1707
2834 msgid "Setup"
2835 msgstr ""
2837 #: src/filemanager/cmd.c:1705
2838 #, c-format
2839 msgid "Setup saved to %s"
2840 msgstr ""
2842 #: src/filemanager/cmd.c:1707
2843 #, c-format
2844 msgid "Unable to save setup to %s"
2845 msgstr ""
2847 #: src/filemanager/command.c:274 src/filemanager/usermenu.c:938
2848 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2849 msgstr ""
2851 #: src/filemanager/command.c:455 src/filemanager/panel.c:3450
2852 #: src/filemanager/tree.c:615
2853 #, c-format
2854 msgid ""
2855 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2856 "%s"
2857 msgstr ""
2859 #: src/filemanager/dir.c:570 src/filemanager/dir.c:646
2860 msgid "Cannot read directory contents"
2861 msgstr ""
2863 #: src/filemanager/ext.c:231 src/filemanager/usermenu.c:477
2864 msgid "Parameter"
2865 msgstr ""
2867 #: src/filemanager/ext.c:444 src/filemanager/usermenu.c:447
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "Cannot create temporary command file\n"
2871 "%s"
2872 msgstr ""
2874 #: src/filemanager/ext.c:835
2875 #, c-format
2876 msgid " %s%s file error"
2877 msgstr ""
2879 #: src/filemanager/ext.c:837
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2883 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2884 "Commander package."
2885 msgstr ""
2887 #: src/filemanager/ext.c:857
2888 #, c-format
2889 msgid "%s file error"
2890 msgstr ""
2892 #: src/filemanager/ext.c:859
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2896 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2897 msgstr ""
2899 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/file.c:1956
2900 #: src/filemanager/tree.c:787
2901 msgid "DialogTitle|Copy"
2902 msgstr ""
2904 #: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/tree.c:828
2905 msgid "DialogTitle|Move"
2906 msgstr ""
2908 #: src/filemanager/file.c:99 src/filemanager/hotlist.c:1114
2909 #: src/filemanager/hotlist.c:1131 src/filemanager/tree.c:901
2910 msgid "DialogTitle|Delete"
2911 msgstr ""
2913 #: src/filemanager/file.c:142
2914 msgid "FileOperation|Copy"
2915 msgstr ""
2917 #: src/filemanager/file.c:143
2918 msgid "FileOperation|Move"
2919 msgstr ""
2921 #: src/filemanager/file.c:144
2922 msgid "FileOperation|Delete"
2923 msgstr ""
2925 #: src/filemanager/file.c:157
2926 #, no-c-format
2927 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2928 msgstr ""
2930 #: src/filemanager/file.c:159
2931 #, no-c-format
2932 msgid "%o %d %f%m"
2933 msgstr ""
2935 #: src/filemanager/file.c:162
2936 msgid "file"
2937 msgstr ""
2939 #: src/filemanager/file.c:163
2940 msgid "files"
2941 msgstr ""
2943 #: src/filemanager/file.c:164
2944 msgid "directory"
2945 msgstr ""
2947 #: src/filemanager/file.c:165
2948 msgid "directories"
2949 msgstr ""
2951 #: src/filemanager/file.c:166
2952 msgid "files/directories"
2953 msgstr ""
2955 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2956 #: src/filemanager/file.c:168
2957 msgid " with source mask:"
2958 msgstr ""
2960 #: src/filemanager/file.c:169 src/filemanager/filegui.c:1198
2961 msgid "to:"
2962 msgstr ""
2964 #: src/filemanager/file.c:172
2965 #, c-format
2966 msgid "%s?"
2967 msgstr ""
2969 #: src/filemanager/file.c:329
2970 msgid "Cannot make the hardlink"
2971 msgstr ""
2973 #: src/filemanager/file.c:381
2974 #, c-format
2975 msgid ""
2976 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2977 "%s"
2978 msgstr ""
2980 #: src/filemanager/file.c:397
2981 msgid ""
2982 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2983 "\n"
2984 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2985 msgstr ""
2987 #: src/filemanager/file.c:469
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2991 "%s"
2992 msgstr ""
2994 #: src/filemanager/file.c:607 src/filemanager/file.c:648
2995 #: src/filemanager/file.c:692 src/filemanager/file.c:2515
2996 #: src/filemanager/filegui.c:276 src/filemanager/filegui.c:449
2997 msgid "&Abort"
2998 msgstr ""
3000 #: src/filemanager/file.c:648
3001 msgid "Ski&p all"
3002 msgstr ""
3004 #: src/filemanager/file.c:648 src/viewer/hex.c:389
3005 msgid "&Retry"
3006 msgstr ""
3008 #: src/filemanager/file.c:683
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3012 "Delete it recursively?"
3013 msgstr ""
3015 #: src/filemanager/file.c:684
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "Background process:\n"
3019 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3020 "Delete it recursively?"
3021 msgstr ""
3023 #: src/filemanager/file.c:692 src/filemanager/filegui.c:445
3024 msgid "Non&e"
3025 msgstr ""
3027 #: src/filemanager/file.c:908
3028 #, c-format
3029 msgid ""
3030 "Cannot stat file \"%s\"\n"
3031 "%s"
3032 msgstr ""
3034 #: src/filemanager/file.c:921 src/filemanager/file.c:1576
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "\"%s\"\n"
3038 "and\n"
3039 "\"%s\"\n"
3040 "are the same file"
3041 msgstr ""
3043 #: src/filemanager/file.c:927
3044 #, c-format
3045 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
3046 msgstr ""
3048 #: src/filemanager/file.c:972
3049 #, c-format
3050 msgid ""
3051 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
3052 "%s"
3053 msgstr ""
3055 #: src/filemanager/file.c:1004
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "Cannot remove file \"%s\"\n"
3059 "%s"
3060 msgstr ""
3062 #: src/filemanager/file.c:1052
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "Cannot delete file \"%s\"\n"
3066 "%s"
3067 msgstr ""
3069 #: src/filemanager/file.c:1139 src/filemanager/file.c:1208
3070 #: src/filemanager/file.c:2493
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
3074 "%s"
3075 msgstr ""
3077 #: src/filemanager/file.c:1543 src/filemanager/file.c:2365
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
3081 "%s"
3082 msgstr ""
3084 #: src/filemanager/file.c:1562
3085 #, c-format
3086 msgid ""
3087 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
3088 "%s"
3089 msgstr ""
3091 #: src/filemanager/file.c:1613
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "Cannot create special file \"%s\"\n"
3095 "%s"
3096 msgstr ""
3098 #: src/filemanager/file.c:1625 src/filemanager/file.c:1969
3099 #, c-format
3100 msgid ""
3101 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
3102 "%s"
3103 msgstr ""
3105 #: src/filemanager/file.c:1640 src/filemanager/file.c:1989
3106 #, c-format
3107 msgid ""
3108 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
3109 "%s"
3110 msgstr ""
3112 #: src/filemanager/file.c:1661
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "Cannot open source file \"%s\"\n"
3116 "%s"
3117 msgstr ""
3119 #: src/filemanager/file.c:1676
3120 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
3121 msgstr ""
3123 #: src/filemanager/file.c:1688
3124 #, c-format
3125 msgid ""
3126 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
3127 "%s"
3128 msgstr ""
3130 #: src/filemanager/file.c:1726
3131 #, c-format
3132 msgid ""
3133 "Cannot create target file \"%s\"\n"
3134 "%s"
3135 msgstr ""
3137 #: src/filemanager/file.c:1748
3138 #, c-format
3139 msgid ""
3140 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
3141 "%s"
3142 msgstr ""
3144 #: src/filemanager/file.c:1768
3145 #, c-format
3146 msgid ""
3147 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
3148 "%s"
3149 msgstr ""
3151 #: src/filemanager/file.c:1812
3152 #, c-format
3153 msgid ""
3154 "Cannot read source file\"%s\"\n"
3155 "%s"
3156 msgstr ""
3158 #: src/filemanager/file.c:1853
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "Cannot write target file \"%s\"\n"
3162 "%s"
3163 msgstr ""
3165 #: src/filemanager/file.c:1892
3166 msgid "(stalled)"
3167 msgstr ""
3169 #: src/filemanager/file.c:1927
3170 #, c-format
3171 msgid ""
3172 "Cannot close source file \"%s\"\n"
3173 "%s"
3174 msgstr ""
3176 #: src/filemanager/file.c:1939
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "Cannot close target file \"%s\"\n"
3180 "%s"
3181 msgstr ""
3183 #: src/filemanager/file.c:1957
3184 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
3185 msgstr ""
3187 #: src/filemanager/file.c:1958
3188 msgid "&Keep"
3189 msgstr ""
3191 #: src/filemanager/file.c:2056
3192 #, c-format
3193 msgid ""
3194 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3195 "%s"
3196 msgstr ""
3198 #: src/filemanager/file.c:2090
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3202 "%s"
3203 msgstr ""
3205 #: src/filemanager/file.c:2102
3206 #, c-format
3207 msgid ""
3208 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3209 "\"%s\""
3210 msgstr ""
3212 #: src/filemanager/file.c:2144 src/filemanager/file.c:2986
3213 #: src/filemanager/tree.c:843
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3217 "%s"
3218 msgstr ""
3220 #: src/filemanager/file.c:2173
3221 #, c-format
3222 msgid ""
3223 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3224 "%s"
3225 msgstr ""
3227 #: src/filemanager/file.c:2198
3228 #, c-format
3229 msgid ""
3230 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3231 "%s"
3232 msgstr ""
3234 #: src/filemanager/file.c:2332
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 "\"%s\"\n"
3238 "and\n"
3239 "\"%s\"\n"
3240 "are the same directory"
3241 msgstr ""
3243 #: src/filemanager/file.c:2367
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3247 "%s"
3248 msgstr ""
3250 #: src/filemanager/file.c:2390
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3254 "%s"
3255 msgstr ""
3257 #: src/filemanager/file.c:2536
3258 msgid "Directory scanning"
3259 msgstr ""
3261 #: src/filemanager/file.c:2591
3262 #, c-format
3263 msgid ""
3264 "%s\n"
3265 "Directories: %zd, total size: %s"
3266 msgstr ""
3268 #: src/filemanager/file.c:2703
3269 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3270 msgstr ""
3272 #: src/filemanager/file.c:2832
3273 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3274 msgstr ""
3276 #: src/filemanager/filegui.c:274 src/filemanager/find.c:188
3277 msgid "S&uspend"
3278 msgstr ""
3280 #: src/filemanager/filegui.c:275 src/filemanager/find.c:189
3281 msgid "Con&tinue"
3282 msgstr ""
3284 #: src/filemanager/filegui.c:343
3285 #, c-format
3286 msgid "%d:%02d.%02d"
3287 msgstr ""
3289 #: src/filemanager/filegui.c:360
3290 #, c-format
3291 msgid "ETA %s"
3292 msgstr ""
3294 #: src/filemanager/filegui.c:370
3295 #, c-format
3296 msgid "%.2f MB/s"
3297 msgstr ""
3299 #: src/filemanager/filegui.c:374
3300 #, c-format
3301 msgid "%.2f KB/s"
3302 msgstr ""
3304 #: src/filemanager/filegui.c:378
3305 #, c-format
3306 msgid "%ld B/s"
3307 msgstr ""
3309 #: src/filemanager/filegui.c:421
3310 msgid "Target file already exists!"
3311 msgstr ""
3313 #: src/filemanager/filegui.c:425
3314 #, c-format
3315 msgid "New     : %s, size %s"
3316 msgstr ""
3318 #: src/filemanager/filegui.c:427
3319 #, c-format
3320 msgid "Existing: %s, size %s"
3321 msgstr ""
3323 #: src/filemanager/filegui.c:429
3324 msgid "Overwrite this target?"
3325 msgstr ""
3327 #: src/filemanager/filegui.c:435 src/filemanager/hotlist.c:200
3328 msgid "A&ppend"
3329 msgstr ""
3331 #: src/filemanager/filegui.c:437
3332 msgid "&Reget"
3333 msgstr ""
3335 #: src/filemanager/filegui.c:439
3336 msgid "Overwrite all targets?"
3337 msgstr ""
3339 #: src/filemanager/filegui.c:443
3340 msgid "&Update"
3341 msgstr ""
3343 #: src/filemanager/filegui.c:447
3344 msgid "If &size differs"
3345 msgstr ""
3347 #: src/filemanager/filegui.c:470
3348 msgid "File exists"
3349 msgstr ""
3351 #: src/filemanager/filegui.c:472
3352 msgid "Background process: File exists"
3353 msgstr ""
3355 #: src/filemanager/filegui.c:911
3356 #, c-format
3357 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3358 msgstr ""
3360 #: src/filemanager/filegui.c:913
3361 #, c-format
3362 msgid "Files processed: %zu"
3363 msgstr ""
3365 #: src/filemanager/filegui.c:957
3366 #, c-format
3367 msgid "Time: %s %s"
3368 msgstr ""
3370 #: src/filemanager/filegui.c:961
3371 #, c-format
3372 msgid "Time: %s %s (%s)"
3373 msgstr ""
3375 #: src/filemanager/filegui.c:967
3376 #, c-format
3377 msgid "Time: %s"
3378 msgstr ""
3380 #: src/filemanager/filegui.c:971
3381 #, c-format
3382 msgid "Time: %s (%s)"
3383 msgstr ""
3385 #: src/filemanager/filegui.c:979
3386 #, c-format
3387 msgid " Total: %s "
3388 msgstr ""
3390 #: src/filemanager/filegui.c:983
3391 #, c-format
3392 msgid " Total: %s/%s "
3393 msgstr ""
3395 #: src/filemanager/filegui.c:1008
3396 msgid "Source"
3397 msgstr ""
3399 #: src/filemanager/filegui.c:1036
3400 msgid "Target"
3401 msgstr ""
3403 #: src/filemanager/filegui.c:1058
3404 msgid "Deleting"
3405 msgstr ""
3407 #: src/filemanager/filegui.c:1202
3408 msgid "Follow &links"
3409 msgstr ""
3411 #: src/filemanager/filegui.c:1203
3412 msgid "Preserve &attributes"
3413 msgstr ""
3415 #: src/filemanager/filegui.c:1205
3416 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3417 msgstr ""
3419 #: src/filemanager/filegui.c:1206
3420 msgid "&Stable symlinks"
3421 msgstr ""
3423 #: src/filemanager/filegui.c:1211
3424 msgid "&Background"
3425 msgstr ""
3427 #: src/filemanager/filegui.c:1265
3428 #, c-format
3429 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3430 msgstr ""
3432 #: src/filemanager/find.c:186
3433 msgid "&Chdir"
3434 msgstr ""
3436 #: src/filemanager/find.c:187
3437 msgid "&Again"
3438 msgstr ""
3440 #: src/filemanager/find.c:192 src/filemanager/panelize.c:141
3441 msgid "Pane&lize"
3442 msgstr ""
3444 #: src/filemanager/find.c:193
3445 msgid "&View - F3"
3446 msgstr ""
3448 #: src/filemanager/find.c:194
3449 msgid "&Edit - F4"
3450 msgstr ""
3452 #: src/filemanager/find.c:370
3453 #, c-format
3454 msgid "Found: %ld"
3455 msgstr ""
3457 #: src/filemanager/find.c:454 src/filemanager/find.c:464
3458 msgid "Malformed regular expression"
3459 msgstr ""
3461 #: src/filemanager/find.c:504
3462 msgid "File name:"
3463 msgstr ""
3465 #: src/filemanager/find.c:505
3466 msgid "&Find recursively"
3467 msgstr ""
3469 #: src/filemanager/find.c:511
3470 msgid "S&kip hidden"
3471 msgstr ""
3473 #: src/filemanager/find.c:514
3474 msgid "Content:"
3475 msgstr ""
3477 #: src/filemanager/find.c:515
3478 msgid "Sea&rch for content"
3479 msgstr ""
3481 #: src/filemanager/find.c:517
3482 msgid "Case sens&itive"
3483 msgstr ""
3485 #: src/filemanager/find.c:519
3486 msgid "A&ll charsets"
3487 msgstr ""
3489 #: src/filemanager/find.c:522
3490 msgid "Fir&st hit"
3491 msgstr ""
3493 #: src/filemanager/find.c:524 src/filemanager/midnight.c:203
3494 msgid "&Tree"
3495 msgstr ""
3497 #: src/filemanager/find.c:602 src/filemanager/find.c:1584
3498 msgid "Find File"
3499 msgstr ""
3501 #: src/filemanager/find.c:609
3502 msgid "Start at:"
3503 msgstr ""
3505 #: src/filemanager/find.c:618
3506 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3507 msgstr ""
3509 #: src/filemanager/find.c:1050
3510 #, c-format
3511 msgid "Grepping in %s"
3512 msgstr ""
3514 #: src/filemanager/find.c:1254
3515 msgid "Finished"
3516 msgstr ""
3518 #: src/filemanager/find.c:1259
3519 #, c-format
3520 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3521 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3522 msgstr[0] ""
3523 msgstr[1] ""
3525 #: src/filemanager/find.c:1292 src/viewer/search.c:253
3526 #, c-format
3527 msgid "Searching %s"
3528 msgstr ""
3530 #: src/filemanager/find.c:1518 src/filemanager/find.c:1598
3531 msgid "Searching"
3532 msgstr ""
3534 #: src/filemanager/hotlist.c:180
3535 msgid "Change &to"
3536 msgstr ""
3538 #: src/filemanager/hotlist.c:183
3539 msgid "&Free VFSs now"
3540 msgstr ""
3542 #: src/filemanager/hotlist.c:185
3543 msgid "&Refresh"
3544 msgstr ""
3546 #: src/filemanager/hotlist.c:188
3547 msgid "&Add current"
3548 msgstr ""
3550 #: src/filemanager/hotlist.c:190
3551 msgid "&Up"
3552 msgstr ""
3554 #: src/filemanager/hotlist.c:194
3555 msgid "New &group"
3556 msgstr ""
3558 #: src/filemanager/hotlist.c:196
3559 msgid "New &entry"
3560 msgstr ""
3562 #: src/filemanager/hotlist.c:198 src/filemanager/hotlist.c:970
3563 #: src/filemanager/hotlist.c:1032
3564 msgid "&Insert"
3565 msgstr ""
3567 #: src/filemanager/hotlist.c:202 src/filemanager/panelize.c:142
3568 msgid "&Remove"
3569 msgstr ""
3571 #: src/filemanager/hotlist.c:260
3572 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3573 msgstr ""
3575 #: src/filemanager/hotlist.c:731
3576 msgid "Active VFS directories"
3577 msgstr ""
3579 #: src/filemanager/hotlist.c:738
3580 msgid "Directory hotlist"
3581 msgstr ""
3583 #: src/filemanager/hotlist.c:747 src/filemanager/hotlist.c:1433
3584 msgid "Top level group"
3585 msgstr ""
3587 #: src/filemanager/hotlist.c:771
3588 msgid "Directory path"
3589 msgstr ""
3591 #: src/filemanager/hotlist.c:807
3592 #, c-format
3593 msgid "Moving %s"
3594 msgstr ""
3596 #: src/filemanager/hotlist.c:816
3597 msgid "Directory label"
3598 msgstr ""
3600 #: src/filemanager/hotlist.c:969 src/filemanager/hotlist.c:1031
3601 msgid "&Append"
3602 msgstr ""
3604 #: src/filemanager/hotlist.c:1000
3605 msgid "New hotlist entry"
3606 msgstr ""
3608 #: src/filemanager/hotlist.c:1000
3609 msgid "Directory label:"
3610 msgstr ""
3612 #: src/filemanager/hotlist.c:1001
3613 msgid "Directory path:"
3614 msgstr ""
3616 #: src/filemanager/hotlist.c:1059
3617 msgid "New hotlist group"
3618 msgstr ""
3620 #: src/filemanager/hotlist.c:1059
3621 msgid "Name of new group:"
3622 msgstr ""
3624 #: src/filemanager/hotlist.c:1112
3625 #, c-format
3626 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3627 msgstr ""
3629 #: src/filemanager/hotlist.c:1129
3630 #, c-format
3631 msgid ""
3632 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3633 "Remove it?"
3634 msgstr ""
3636 #: src/filemanager/hotlist.c:1456
3637 msgid "Hotlist Load"
3638 msgstr ""
3640 #: src/filemanager/hotlist.c:1458
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "MC was unable to write %s file,\n"
3644 "your old hotlist entries were not deleted"
3645 msgstr ""
3647 #: src/filemanager/hotlist.c:1560
3648 #, c-format
3649 msgid "Label for \"%s\":"
3650 msgstr ""
3652 #: src/filemanager/hotlist.c:1572
3653 msgid "Add to hotlist"
3654 msgstr ""
3656 #: src/filemanager/info.c:116
3657 #, c-format
3658 msgid "Midnight Commander %s"
3659 msgstr ""
3661 #: src/filemanager/info.c:139
3662 #, c-format
3663 msgid "File: %s"
3664 msgstr ""
3666 #: src/filemanager/info.c:156
3667 msgid "No node information"
3668 msgstr ""
3670 #: src/filemanager/info.c:159
3671 msgid "Free nodes:"
3672 msgstr ""
3674 #: src/filemanager/info.c:167
3675 msgid "No space information"
3676 msgstr ""
3678 #: src/filemanager/info.c:174
3679 #, c-format
3680 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3681 msgstr ""
3683 #: src/filemanager/info.c:181
3684 #, c-format
3685 msgid "Type:      %s"
3686 msgstr ""
3688 #: src/filemanager/info.c:182
3689 msgid "non-local vfs"
3690 msgstr ""
3692 #: src/filemanager/info.c:188
3693 #, c-format
3694 msgid "Device:    %s"
3695 msgstr ""
3697 #: src/filemanager/info.c:193
3698 #, c-format
3699 msgid "Filesystem: %s"
3700 msgstr ""
3702 #: src/filemanager/info.c:199
3703 #, c-format
3704 msgid "Accessed:  %s"
3705 msgstr ""
3707 #: src/filemanager/info.c:204
3708 #, c-format
3709 msgid "Modified:  %s"
3710 msgstr ""
3712 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3713 #: src/filemanager/info.c:212
3714 #, c-format
3715 msgid "Changed:   %s"
3716 msgstr ""
3718 #: src/filemanager/info.c:220
3719 #, c-format
3720 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3721 msgstr ""
3723 #: src/filemanager/info.c:227
3724 #, c-format
3725 msgid "Size:      %s"
3726 msgstr ""
3728 #: src/filemanager/info.c:229
3729 #, c-format
3730 msgid " (%ld block)"
3731 msgid_plural " (%ld blocks)"
3732 msgstr[0] ""
3733 msgstr[1] ""
3735 #: src/filemanager/info.c:236
3736 #, c-format
3737 msgid "Owner:     %s/%s"
3738 msgstr ""
3740 #: src/filemanager/info.c:240
3741 #, c-format
3742 msgid "Links:     %d"
3743 msgstr ""
3745 #: src/filemanager/info.c:244
3746 #, c-format
3747 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3748 msgstr ""
3750 #: src/filemanager/info.c:249
3751 #, c-format
3752 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3753 msgstr ""
3755 #: src/filemanager/layout.c:170
3756 msgid "&Equal split"
3757 msgstr ""
3759 #: src/filemanager/layout.c:171
3760 msgid "&Menubar visible"
3761 msgstr ""
3763 #: src/filemanager/layout.c:172
3764 msgid "Command &prompt"
3765 msgstr ""
3767 #: src/filemanager/layout.c:173
3768 msgid "&Keybar visible"
3769 msgstr ""
3771 #: src/filemanager/layout.c:174
3772 msgid "H&intbar visible"
3773 msgstr ""
3775 #: src/filemanager/layout.c:175
3776 msgid "&XTerm window title"
3777 msgstr ""
3779 #: src/filemanager/layout.c:176
3780 msgid "&Show free space"
3781 msgstr ""
3783 #: src/filemanager/layout.c:441
3784 msgid "Panel split"
3785 msgstr ""
3787 #: src/filemanager/layout.c:442
3788 msgid "Console output"
3789 msgstr ""
3791 #: src/filemanager/layout.c:446
3792 msgid "&Vertical"
3793 msgstr ""
3795 #: src/filemanager/layout.c:447
3796 msgid "&Horizontal"
3797 msgstr ""
3799 #: src/filemanager/layout.c:453
3800 msgid "Output lines:"
3801 msgstr ""
3803 #: src/filemanager/layout.c:518
3804 msgid "Layout"
3805 msgstr ""
3807 #: src/filemanager/midnight.c:200
3808 msgid "File listin&g"
3809 msgstr ""
3811 #: src/filemanager/midnight.c:201
3812 msgid "&Quick view"
3813 msgstr ""
3815 #: src/filemanager/midnight.c:202
3816 msgid "&Info"
3817 msgstr ""
3819 #: src/filemanager/midnight.c:206
3820 msgid "&Listing mode..."
3821 msgstr ""
3823 #: src/filemanager/midnight.c:207
3824 msgid "&Sort order..."
3825 msgstr ""
3827 #: src/filemanager/midnight.c:208
3828 msgid "&Filter..."
3829 msgstr ""
3831 #: src/filemanager/midnight.c:210
3832 msgid "&Encoding..."
3833 msgstr ""
3835 #: src/filemanager/midnight.c:214
3836 msgid "FT&P link..."
3837 msgstr ""
3839 #: src/filemanager/midnight.c:217
3840 msgid "S&hell link..."
3841 msgstr ""
3843 #: src/filemanager/midnight.c:220
3844 msgid "S&FTP link..."
3845 msgstr ""
3847 #: src/filemanager/midnight.c:223
3848 msgid "SM&B link..."
3849 msgstr ""
3851 #: src/filemanager/midnight.c:225
3852 msgid "Paneli&ze"
3853 msgstr ""
3855 #: src/filemanager/midnight.c:227
3856 msgid "&Rescan"
3857 msgstr ""
3859 #: src/filemanager/midnight.c:239
3860 msgid "&View"
3861 msgstr ""
3863 #: src/filemanager/midnight.c:240
3864 msgid "Vie&w file..."
3865 msgstr ""
3867 #: src/filemanager/midnight.c:241
3868 msgid "&Filtered view"
3869 msgstr ""
3871 #: src/filemanager/midnight.c:243
3872 msgid "&Copy"
3873 msgstr ""
3875 #: src/filemanager/midnight.c:244
3876 msgid "C&hmod"
3877 msgstr ""
3879 #: src/filemanager/midnight.c:245
3880 msgid "&Link"
3881 msgstr ""
3883 #: src/filemanager/midnight.c:246
3884 msgid "&Symlink"
3885 msgstr ""
3887 #: src/filemanager/midnight.c:249
3888 msgid "Relative symlin&k"
3889 msgstr ""
3891 #: src/filemanager/midnight.c:250
3892 msgid "Edit s&ymlink"
3893 msgstr ""
3895 #: src/filemanager/midnight.c:251
3896 msgid "Ch&own"
3897 msgstr ""
3899 #: src/filemanager/midnight.c:253
3900 msgid "&Advanced chown"
3901 msgstr ""
3903 #: src/filemanager/midnight.c:254
3904 msgid "&Rename/Move"
3905 msgstr ""
3907 #: src/filemanager/midnight.c:255
3908 msgid "&Mkdir"
3909 msgstr ""
3911 #: src/filemanager/midnight.c:257
3912 msgid "&Quick cd"
3913 msgstr ""
3915 #: src/filemanager/midnight.c:259
3916 msgid "Select &group"
3917 msgstr ""
3919 #: src/filemanager/midnight.c:260
3920 msgid "U&nselect group"
3921 msgstr ""
3923 #: src/filemanager/midnight.c:261
3924 msgid "&Invert selection"
3925 msgstr ""
3927 #: src/filemanager/midnight.c:263
3928 msgid "E&xit"
3929 msgstr ""
3931 #: src/filemanager/midnight.c:279
3932 msgid "&User menu"
3933 msgstr ""
3935 #: src/filemanager/midnight.c:280
3936 msgid "&Directory tree"
3937 msgstr ""
3939 #: src/filemanager/midnight.c:281
3940 msgid "&Find file"
3941 msgstr ""
3943 #: src/filemanager/midnight.c:282
3944 msgid "S&wap panels"
3945 msgstr ""
3947 #: src/filemanager/midnight.c:283
3948 msgid "Switch &panels on/off"
3949 msgstr ""
3951 #: src/filemanager/midnight.c:285
3952 msgid "&Compare directories"
3953 msgstr ""
3955 #: src/filemanager/midnight.c:287
3956 msgid "C&ompare files"
3957 msgstr ""
3959 #: src/filemanager/midnight.c:290
3960 msgid "E&xternal panelize"
3961 msgstr ""
3963 #: src/filemanager/midnight.c:291
3964 msgid "Show directory s&izes"
3965 msgstr ""
3967 #: src/filemanager/midnight.c:293
3968 msgid "Command &history"
3969 msgstr ""
3971 #: src/filemanager/midnight.c:294
3972 msgid "Di&rectory hotlist"
3973 msgstr ""
3975 #: src/filemanager/midnight.c:296
3976 msgid "&Active VFS list"
3977 msgstr ""
3979 #: src/filemanager/midnight.c:299
3980 msgid "&Background jobs"
3981 msgstr ""
3983 #: src/filemanager/midnight.c:301
3984 msgid "Screen lis&t"
3985 msgstr ""
3987 #: src/filemanager/midnight.c:306
3988 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3989 msgstr ""
3991 #: src/filemanager/midnight.c:309
3992 msgid "&Listing format edit"
3993 msgstr ""
3995 #: src/filemanager/midnight.c:316
3996 msgid "Edit &extension file"
3997 msgstr ""
3999 #: src/filemanager/midnight.c:317
4000 msgid "Edit &menu file"
4001 msgstr ""
4003 #: src/filemanager/midnight.c:320
4004 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
4005 msgstr ""
4007 #: src/filemanager/midnight.c:333
4008 msgid "&Configuration..."
4009 msgstr ""
4011 #: src/filemanager/midnight.c:334
4012 msgid "&Layout..."
4013 msgstr ""
4015 #: src/filemanager/midnight.c:335
4016 msgid "&Panel options..."
4017 msgstr ""
4019 #: src/filemanager/midnight.c:337
4020 msgid "C&onfirmation..."
4021 msgstr ""
4023 #: src/filemanager/midnight.c:339
4024 msgid "&Display bits..."
4025 msgstr ""
4027 #: src/filemanager/midnight.c:342
4028 msgid "&Virtual FS..."
4029 msgstr ""
4031 #: src/filemanager/midnight.c:447
4032 msgid "Panels:"
4033 msgstr ""
4035 #: src/filemanager/midnight.c:1041
4036 #, c-format
4037 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
4038 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
4039 msgstr[0] ""
4040 msgstr[1] ""
4042 #: src/filemanager/midnight.c:1044 src/filemanager/midnight.c:1050
4043 #: src/filemanager/panel.c:2606
4044 msgid "The Midnight Commander"
4045 msgstr ""
4047 #: src/filemanager/midnight.c:1051
4048 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
4049 msgstr ""
4051 #: src/filemanager/midnight.c:1648
4052 msgid "&Above"
4053 msgstr ""
4055 #: src/filemanager/midnight.c:1648
4056 msgid "&Left"
4057 msgstr ""
4059 #: src/filemanager/midnight.c:1649
4060 msgid "&Below"
4061 msgstr ""
4063 #: src/filemanager/midnight.c:1649
4064 msgid "&Right"
4065 msgstr ""
4067 #: src/filemanager/midnight.c:1660
4068 msgid "ButtonBar|Menu"
4069 msgstr ""
4071 #: src/filemanager/midnight.c:1661 src/viewer/display.c:92
4072 msgid "ButtonBar|View"
4073 msgstr ""
4075 #: src/filemanager/midnight.c:1664 src/filemanager/tree.c:1231
4076 msgid "ButtonBar|RenMov"
4077 msgstr ""
4079 #: src/filemanager/midnight.c:1665 src/filemanager/tree.c:1234
4080 msgid "ButtonBar|Mkdir"
4081 msgstr ""
4083 #: src/filemanager/mountlist.c:853
4084 msgid "Memory exhausted!"
4085 msgstr ""
4087 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4088 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4089 #: src/filemanager/panel.c:115
4090 msgid "sort|u"
4091 msgstr ""
4093 #: src/filemanager/panel.c:116
4094 msgid "&Unsorted"
4095 msgstr ""
4097 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4098 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4099 #: src/filemanager/panel.c:125
4100 msgid "sort|n"
4101 msgstr ""
4103 #: src/filemanager/panel.c:126
4104 msgid "&Name"
4105 msgstr ""
4107 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4108 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4109 #: src/filemanager/panel.c:135
4110 msgid "sort|v"
4111 msgstr ""
4113 #: src/filemanager/panel.c:136
4114 msgid "&Version"
4115 msgstr ""
4117 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4118 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4119 #: src/filemanager/panel.c:145
4120 msgid "sort|e"
4121 msgstr ""
4123 #: src/filemanager/panel.c:146
4124 msgid "E&xtension"
4125 msgstr ""
4127 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4128 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4129 #: src/filemanager/panel.c:155
4130 msgid "sort|s"
4131 msgstr ""
4133 #: src/filemanager/panel.c:156
4134 msgid "&Size"
4135 msgstr ""
4137 #: src/filemanager/panel.c:164
4138 msgid "Block Size"
4139 msgstr ""
4141 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4142 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4143 #: src/filemanager/panel.c:181
4144 msgid "sort|m"
4145 msgstr ""
4147 #: src/filemanager/panel.c:182
4148 msgid "&Modify time"
4149 msgstr ""
4151 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4152 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4153 #: src/filemanager/panel.c:191
4154 msgid "sort|a"
4155 msgstr ""
4157 #: src/filemanager/panel.c:192
4158 msgid "&Access time"
4159 msgstr ""
4161 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4162 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4163 #: src/filemanager/panel.c:201
4164 msgid "sort|h"
4165 msgstr ""
4167 #: src/filemanager/panel.c:202
4168 msgid "C&hange time"
4169 msgstr ""
4171 #: src/filemanager/panel.c:218
4172 msgid "Perm"
4173 msgstr ""
4175 #: src/filemanager/panel.c:226
4176 msgid "Nl"
4177 msgstr ""
4179 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4180 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4181 #: src/filemanager/panel.c:234
4182 msgid "sort|i"
4183 msgstr ""
4185 #: src/filemanager/panel.c:235
4186 msgid "&Inode"
4187 msgstr ""
4189 #: src/filemanager/panel.c:243
4190 msgid "UID"
4191 msgstr ""
4193 #: src/filemanager/panel.c:251
4194 msgid "GID"
4195 msgstr ""
4197 #: src/filemanager/panel.c:259
4198 msgid "Owner"
4199 msgstr ""
4201 #: src/filemanager/panel.c:267
4202 msgid "Group"
4203 msgstr ""
4205 #: src/filemanager/panel.c:491
4206 msgid "[dev]"
4207 msgstr ""
4209 #: src/filemanager/panel.c:506 src/filemanager/panel.c:1016
4210 msgid "UP--DIR"
4211 msgstr ""
4213 #: src/filemanager/panel.c:528
4214 msgid "SYMLINK"
4215 msgstr ""
4217 #: src/filemanager/panel.c:533
4218 msgid "SUB-DIR"
4219 msgstr ""
4221 #: src/filemanager/panel.c:1008
4222 msgid "<readlink failed>"
4223 msgstr ""
4225 #: src/filemanager/panel.c:1071
4226 #, c-format
4227 msgid "%s byte"
4228 msgid_plural "%s bytes"
4229 msgstr[0] ""
4230 msgstr[1] ""
4232 #: src/filemanager/panel.c:1075
4233 #, c-format
4234 msgid "%s in %d file"
4235 msgid_plural "%s in %d files"
4236 msgstr[0] ""
4237 msgstr[1] ""
4239 #: src/filemanager/panel.c:1280
4240 msgid "Panelize"
4241 msgstr ""
4243 #: src/filemanager/panel.c:1815
4244 msgid "Unknown tag on display format:"
4245 msgstr ""
4247 #: src/filemanager/panel.c:2607
4248 msgid "Do you really want to execute?"
4249 msgstr ""
4251 #: src/filemanager/panel.c:4255
4252 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4253 msgstr ""
4255 #: src/filemanager/panelize.c:143
4256 msgid "&Add new"
4257 msgstr ""
4259 #: src/filemanager/panelize.c:175 src/filemanager/panelize.c:391
4260 msgid "External panelize"
4261 msgstr ""
4263 #: src/filemanager/panelize.c:184 src/filemanager/panelize.c:286
4264 #: src/filemanager/panelize.c:589 src/filemanager/panelize.c:636
4265 msgid "Other command"
4266 msgstr ""
4268 #: src/filemanager/panelize.c:188
4269 msgid "Command"
4270 msgstr ""
4272 #: src/filemanager/panelize.c:266
4273 msgid "Add to external panelize"
4274 msgstr ""
4276 #: src/filemanager/panelize.c:267
4277 msgid "Enter command label:"
4278 msgstr ""
4280 #: src/filemanager/panelize.c:326
4281 msgid "Cannot invoke command."
4282 msgstr ""
4284 #: src/filemanager/panelize.c:391
4285 msgid "Pipe close failed"
4286 msgstr ""
4288 #: src/filemanager/panelize.c:530
4289 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4290 msgstr ""
4292 #: src/filemanager/panelize.c:593
4293 msgid "Modified git files"
4294 msgstr ""
4296 #: src/filemanager/panelize.c:594
4297 msgid "Find rejects after patching"
4298 msgstr ""
4300 #: src/filemanager/panelize.c:596
4301 msgid "Find *.orig after patching"
4302 msgstr ""
4304 #: src/filemanager/panelize.c:598
4305 msgid "Find SUID and SGID programs"
4306 msgstr ""
4308 #: src/filemanager/tree.c:182
4309 #, c-format
4310 msgid ""
4311 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4312 "%s\n"
4313 msgstr ""
4315 #: src/filemanager/tree.c:785
4316 #, c-format
4317 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4318 msgstr ""
4320 #: src/filemanager/tree.c:825
4321 #, c-format
4322 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4323 msgstr ""
4325 #: src/filemanager/tree.c:836
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "Cannot stat the destination\n"
4329 "%s"
4330 msgstr ""
4332 #: src/filemanager/tree.c:898
4333 #, c-format
4334 msgid "Delete %s?"
4335 msgstr ""
4337 #: src/filemanager/tree.c:1051 src/filemanager/tree.c:1228
4338 msgid "ButtonBar|Static"
4339 msgstr ""
4341 #: src/filemanager/tree.c:1052 src/filemanager/tree.c:1229
4342 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4343 msgstr ""
4345 #: src/filemanager/tree.c:1226
4346 msgid "ButtonBar|Rescan"
4347 msgstr ""
4349 #: src/filemanager/tree.c:1227
4350 msgid "ButtonBar|Forget"
4351 msgstr ""
4353 #: src/filemanager/tree.c:1238
4354 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4355 msgstr ""
4357 #: src/filemanager/treestore.c:383
4358 #, c-format
4359 msgid ""
4360 "Cannot write to the %s file:\n"
4361 "%s\n"
4362 msgstr ""
4364 #: src/filemanager/usermenu.c:318
4365 msgid "Debug"
4366 msgstr ""
4368 #: src/filemanager/usermenu.c:336
4369 msgid "ERROR:"
4370 msgstr ""
4372 #: src/filemanager/usermenu.c:340
4373 msgid "True:"
4374 msgstr ""
4376 #: src/filemanager/usermenu.c:342
4377 msgid "False:"
4378 msgstr ""
4380 #: src/filemanager/usermenu.c:569
4381 msgid "Error calling program"
4382 msgstr ""
4384 #: src/filemanager/usermenu.c:602
4385 msgid "Warning -- ignoring file"
4386 msgstr ""
4388 #: src/filemanager/usermenu.c:603
4389 #, c-format
4390 msgid ""
4391 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4392 "Using it may compromise your security"
4393 msgstr ""
4395 #: src/filemanager/usermenu.c:713
4396 msgid "Format error on file Extensions File"
4397 msgstr ""
4399 #: src/filemanager/usermenu.c:714
4400 #, c-format
4401 msgid "The %%var macro has no default"
4402 msgstr ""
4404 #: src/filemanager/usermenu.c:715
4405 #, c-format
4406 msgid "The %%var macro has no variable"
4407 msgstr ""
4409 #: src/filemanager/usermenu.c:988
4410 #, c-format
4411 msgid ""
4412 "Cannot open file%s\n"
4413 "%s"
4414 msgstr ""
4416 #: src/filemanager/usermenu.c:1091
4417 #, c-format
4418 msgid "No suitable entries found in %s"
4419 msgstr ""
4421 #: src/filemanager/usermenu.c:1103
4422 msgid "User menu"
4423 msgstr ""
4425 #: src/help.c:325
4426 msgid "Help file format error\n"
4427 msgstr ""
4429 #: src/help.c:363
4430 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4431 msgstr ""
4433 #: src/help.c:715 src/help.c:1110
4434 #, c-format
4435 msgid "Cannot find node %s in help file"
4436 msgstr ""
4438 #: src/help.c:1125
4439 msgid "Help"
4440 msgstr ""
4442 #: src/help.c:1148
4443 msgid "ButtonBar|Index"
4444 msgstr ""
4446 #: src/help.c:1149
4447 msgid "ButtonBar|Prev"
4448 msgstr ""
4450 #: src/learn.c:72
4451 msgid "Learn keys"
4452 msgstr ""
4454 #: src/learn.c:90
4455 msgid "Teach me a key"
4456 msgstr ""
4458 #: src/learn.c:91
4459 #, c-format
4460 msgid ""
4461 "Please press the %s\n"
4462 "and then wait until this message disappears.\n"
4463 "\n"
4464 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4465 "next to its button.\n"
4466 "\n"
4467 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4468 "and wait as well."
4469 msgstr ""
4471 #: src/learn.c:123
4472 msgid "Cannot accept this key"
4473 msgstr ""
4475 #: src/learn.c:123
4476 #, c-format
4477 msgid "You have entered \"%s\""
4478 msgstr ""
4480 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4481 #: src/learn.c:184
4482 msgid "OK"
4483 msgstr ""
4485 #: src/learn.c:194
4486 msgid ""
4487 "It seems that all your keys already\n"
4488 "work fine. That's great."
4489 msgstr ""
4491 #: src/learn.c:196
4492 msgid "&Discard"
4493 msgstr ""
4495 #: src/learn.c:203
4496 msgid ""
4497 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4498 "All your keys work well."
4499 msgstr ""
4501 #: src/learn.c:327
4502 msgid ""
4503 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
4504 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
4505 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4506 msgstr ""
4508 #: src/main.c:260
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "Failed to run:\n"
4512 "%s\n"
4513 msgstr ""
4515 #: src/main.c:273
4516 msgid "Home directory path is not absolute"
4517 msgstr ""
4519 #: src/main.c:478
4520 #, c-format
4521 msgid ""
4522 "\n"
4523 "Failed while close:\n"
4524 "%s\n"
4525 msgstr ""
4527 #: src/selcodepage.c:85
4528 msgid "Choose codepage"
4529 msgstr ""
4531 #: src/selcodepage.c:89
4532 msgid "-  < No translation >"
4533 msgstr ""
4535 #: src/setup.c:217
4536 msgid "%b %e  %Y"
4537 msgstr ""
4539 #: src/setup.c:218
4540 msgid "%b %e %H:%M"
4541 msgstr ""
4543 #: src/setup.c:1193
4544 #, c-format
4545 msgid ""
4546 "Cannot save file %s:\n"
4547 "%s"
4548 msgstr ""
4550 #: src/subshell.c:391
4551 msgid ""
4552 "GNU Midnight Commander is already\n"
4553 "running on this terminal.\n"
4554 "Subshell support will be disabled."
4555 msgstr ""
4557 #: src/subshell.c:848
4558 #, c-format
4559 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4560 msgstr ""
4562 #: src/subshell.c:1057
4563 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4564 msgstr ""
4566 #: src/subshell.c:1251
4567 #, c-format
4568 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: src/textconf.c:82
4572 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4573 msgstr ""
4575 #: src/textconf.c:84
4576 msgid "Using the ncurses library\n"
4577 msgstr ""
4579 #: src/textconf.c:86
4580 msgid "Using the ncursesw library\n"
4581 msgstr ""
4583 #: src/textconf.c:92
4584 msgid "With builtin Editor\n"
4585 msgstr ""
4587 #: src/textconf.c:97
4588 msgid "With optional subshell support\n"
4589 msgstr ""
4591 #: src/textconf.c:99
4592 msgid "With subshell support as default\n"
4593 msgstr ""
4595 #: src/textconf.c:104
4596 msgid "With support for background operations\n"
4597 msgstr ""
4599 #: src/textconf.c:108
4600 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4601 msgstr ""
4603 #: src/textconf.c:110
4604 msgid "With mouse support on xterm\n"
4605 msgstr ""
4607 #: src/textconf.c:114
4608 msgid "With support for X11 events\n"
4609 msgstr ""
4611 #: src/textconf.c:118
4612 msgid "With internationalization support\n"
4613 msgstr ""
4615 #: src/textconf.c:122
4616 msgid "With multiple codepages support\n"
4617 msgstr ""
4619 #: src/textconf.c:142
4620 #, c-format
4621 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4622 msgstr ""
4624 #: src/textconf.c:149
4625 #, c-format
4626 msgid "Virtual File Systems:"
4627 msgstr ""
4629 #: src/textconf.c:155
4630 #, c-format
4631 msgid "Data types:"
4632 msgstr ""
4634 #: src/textconf.c:183
4635 msgid "Root directory:"
4636 msgstr ""
4638 #: src/textconf.c:186
4639 msgid "System data"
4640 msgstr ""
4642 #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206
4643 msgid "Config directory:"
4644 msgstr ""
4646 #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207
4647 msgid "Data directory:"
4648 msgstr ""
4650 #: src/textconf.c:191
4651 msgid "File extension handlers:"
4652 msgstr ""
4654 #: src/textconf.c:194
4655 msgid "VFS plugins and scripts:"
4656 msgstr ""
4658 #: src/textconf.c:204
4659 msgid "User data"
4660 msgstr ""
4662 #: src/textconf.c:219
4663 msgid "Cache directory:"
4664 msgstr ""
4666 #: src/vfs/cpio/cpio.c:230 src/vfs/cpio/cpio.c:256
4667 #, c-format
4668 msgid ""
4669 "Cannot open cpio archive\n"
4670 "%s"
4671 msgstr ""
4673 #: src/vfs/cpio/cpio.c:334
4674 #, c-format
4675 msgid ""
4676 "Premature end of cpio archive\n"
4677 "%s"
4678 msgstr ""
4680 #: src/vfs/cpio/cpio.c:418
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "Inconsistent hardlinks of\n"
4684 "%s\n"
4685 "in cpio archive\n"
4686 "%s"
4687 msgstr ""
4689 #: src/vfs/cpio/cpio.c:459
4690 #, c-format
4691 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4692 msgstr ""
4694 #: src/vfs/cpio/cpio.c:550 src/vfs/cpio/cpio.c:611 src/vfs/cpio/cpio.c:617
4695 #: src/vfs/cpio/cpio.c:681 src/vfs/cpio/cpio.c:691
4696 #, c-format
4697 msgid ""
4698 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4699 "%s"
4700 msgstr ""
4702 #: src/vfs/cpio/cpio.c:751
4703 #, c-format
4704 msgid ""
4705 "Unexpected end of file\n"
4706 "%s"
4707 msgstr ""
4709 #: src/vfs/extfs/extfs.c:509
4710 #, c-format
4711 msgid ""
4712 "Cannot open %s archive\n"
4713 "%s"
4714 msgstr ""
4716 #: src/vfs/extfs/extfs.c:551 src/vfs/extfs/extfs.c:572
4717 #: src/vfs/extfs/extfs.c:628
4718 msgid "Inconsistent extfs archive"
4719 msgstr ""
4721 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1575
4722 #, c-format
4723 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4724 msgstr ""
4726 #: src/vfs/fish/fish.c:283
4727 #, c-format
4728 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4729 msgstr ""
4731 #: src/vfs/fish/fish.c:460
4732 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4733 msgstr ""
4735 #: src/vfs/fish/fish.c:470
4736 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4737 msgstr ""
4739 #: src/vfs/fish/fish.c:477
4740 #, c-format
4741 msgid "fish: Password is required for %s"
4742 msgstr ""
4744 #: src/vfs/fish/fish.c:486
4745 msgid "fish: Sending password..."
4746 msgstr ""
4748 #: src/vfs/fish/fish.c:522
4749 msgid "fish: Sending initial line..."
4750 msgstr ""
4752 #: src/vfs/fish/fish.c:533
4753 msgid "fish: Handshaking version..."
4754 msgstr ""
4756 #: src/vfs/fish/fish.c:543
4757 msgid "fish: Getting host info..."
4758 msgstr ""
4760 #: src/vfs/fish/fish.c:668
4761 #, c-format
4762 msgid "fish: Reading directory %s..."
4763 msgstr ""
4765 #: src/vfs/fish/fish.c:834 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1767
4766 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4767 #, c-format
4768 msgid "%s: done."
4769 msgstr ""
4771 #: src/vfs/fish/fish.c:841 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1716
4772 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
4773 #, c-format
4774 msgid "%s: failure"
4775 msgstr ""
4777 #: src/vfs/fish/fish.c:899
4778 #, c-format
4779 msgid "fish: store %s: sending command..."
4780 msgstr ""
4782 #: src/vfs/fish/fish.c:937
4783 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4784 msgstr ""
4786 #: src/vfs/fish/fish.c:956
4787 msgid "fish: storing file"
4788 msgstr ""
4790 #: src/vfs/fish/fish.c:1034
4791 msgid "Aborting transfer..."
4792 msgstr ""
4794 #: src/vfs/fish/fish.c:1050
4795 msgid "Error reported after abort."
4796 msgstr ""
4798 #: src/vfs/fish/fish.c:1052
4799 msgid "Aborted transfer would be successful."
4800 msgstr ""
4802 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:549
4803 #, c-format
4804 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4805 msgstr ""
4807 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:602
4808 #, c-format
4809 msgid "FTP: Password required for %s"
4810 msgstr ""
4812 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:644
4813 msgid "ftpfs: sending login name"
4814 msgstr ""
4816 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:649
4817 msgid "ftpfs: sending user password"
4818 msgstr ""
4820 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:655
4821 #, c-format
4822 msgid "FTP: Account required for user %s"
4823 msgstr ""
4825 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:657
4826 msgid "Account:"
4827 msgstr ""
4829 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:662
4830 msgid "ftpfs: sending user account"
4831 msgstr ""
4833 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:671
4834 msgid "ftpfs: logged in"
4835 msgstr ""
4837 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:685
4838 #, c-format
4839 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4840 msgstr ""
4842 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:812
4843 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4844 msgstr ""
4846 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:861 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:877
4847 #, c-format
4848 msgid "ftpfs: %s"
4849 msgstr ""
4851 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:884
4852 #, c-format
4853 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4854 msgstr ""
4856 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:895
4857 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4858 msgstr ""
4860 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:897
4861 #, c-format
4862 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4863 msgstr ""
4865 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:951
4866 #, c-format
4867 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4868 msgstr ""
4870 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1277
4871 msgid "ftpfs: invalid address family"
4872 msgstr ""
4874 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1285
4875 #, c-format
4876 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4877 msgstr ""
4879 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1319
4880 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4881 msgstr ""
4883 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1417
4884 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4885 msgstr ""
4887 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1420
4888 #, c-format
4889 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4890 msgstr ""
4892 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1428
4893 msgid "ftpfs: abort failed"
4894 msgstr ""
4896 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1557 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1670
4897 msgid "ftpfs: CWD failed."
4898 msgstr ""
4900 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1567 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1575
4901 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4902 msgstr ""
4904 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1636
4905 msgid "Resolving symlink..."
4906 msgstr ""
4908 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1660
4909 #, c-format
4910 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4911 msgstr ""
4913 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1663
4914 msgid "(strict rfc959)"
4915 msgstr ""
4917 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1663
4918 msgid "(chdir first)"
4919 msgstr ""
4921 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1781
4922 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4923 msgstr ""
4925 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1859
4926 msgid "ftpfs: storing file"
4927 msgstr ""
4929 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2321
4930 msgid ""
4931 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4932 "Remove password or correct mode"
4933 msgstr ""
4935 #: src/vfs/sfs/sfs.c:433
4936 #, c-format
4937 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4938 msgstr ""
4940 #: src/vfs/sfs/sfs.c:462
4941 #, c-format
4942 msgid ""
4943 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4944 "%s\n"
4945 msgstr ""
4947 #: src/vfs/sfs/sfs.c:481
4948 #, c-format
4949 msgid ""
4950 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4951 "%s\n"
4952 msgstr ""
4954 #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:222
4955 #, c-format
4956 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
4957 msgstr ""
4959 #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:321
4960 msgid "sftp: Unable to get current user name."
4961 msgstr ""
4963 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:76 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:109
4964 msgid "sftp: Invalid host name."
4965 msgstr ""
4967 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:83
4968 msgid "sftp: Invalid port value."
4969 msgstr ""
4971 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:113 src/vfs/sftpfs/connection.c:127
4972 #, c-format
4973 msgid "sftp: %s"
4974 msgstr ""
4976 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:132
4977 #, c-format
4978 msgid "sftp: making connection to %s"
4979 msgstr ""
4981 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:140
4982 msgid "sftp: connection interrupted by user"
4983 msgstr ""
4985 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:142
4986 #, c-format
4987 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
4988 msgstr ""
4990 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:275
4991 #, c-format
4992 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
4993 msgstr ""
4995 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:280
4996 msgid "sftp: Passphrase is empty."
4997 msgstr ""
4999 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:324
5000 #, c-format
5001 msgid "sftp: Enter password for %s "
5002 msgstr ""
5004 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:329
5005 msgid "sftp: Password is empty."
5006 msgstr ""
5008 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:387
5009 #, c-format
5010 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
5011 msgstr ""
5013 #: src/vfs/sftpfs/file.c:240
5014 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
5015 msgstr ""
5017 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:214
5018 #, c-format
5019 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
5020 msgstr ""
5022 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:216
5023 msgid "sftp: Listing done."
5024 msgstr ""
5026 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
5027 #, c-format
5028 msgid "reconnect to %s failed"
5029 msgstr ""
5031 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
5032 msgid "Authentication failed"
5033 msgstr ""
5035 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1901
5036 #, c-format
5037 msgid "Error %s creating directory %s"
5038 msgstr ""
5040 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1930
5041 #, c-format
5042 msgid "Error %s removing directory %s"
5043 msgstr ""
5045 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2058
5046 #, c-format
5047 msgid "%s opening remote file %s"
5048 msgstr ""
5050 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2138
5051 #, c-format
5052 msgid "%s removing remote file %s"
5053 msgstr ""
5055 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2175
5056 #, c-format
5057 msgid "%s renaming files\n"
5058 msgstr ""
5060 #: src/vfs/tar/tar.c:297 src/vfs/tar/tar.c:323
5061 #, c-format
5062 msgid ""
5063 "Cannot open tar archive\n"
5064 "%s"
5065 msgstr ""
5067 #: src/vfs/tar/tar.c:577 src/vfs/tar/tar.c:608 src/vfs/tar/tar.c:693
5068 #: src/vfs/tar/tar.c:702
5069 msgid "Inconsistent tar archive"
5070 msgstr ""
5072 #: src/vfs/tar/tar.c:593
5073 msgid "Unexpected EOF on archive file"
5074 msgstr ""
5076 #: src/vfs/tar/tar.c:795
5077 #, c-format
5078 msgid ""
5079 "%s\n"
5080 "doesn't look like a tar archive."
5081 msgstr ""
5083 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
5084 msgid "undelfs: error"
5085 msgstr ""
5087 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
5088 msgid "not enough memory"
5089 msgstr ""
5091 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
5092 msgid "while allocating block buffer"
5093 msgstr ""
5095 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
5096 #, c-format
5097 msgid "open_inode_scan: %d"
5098 msgstr ""
5100 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
5101 #, c-format
5102 msgid "while starting inode scan %d"
5103 msgstr ""
5105 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
5106 #, c-format
5107 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5108 msgstr ""
5110 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
5111 #, c-format
5112 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5113 msgstr ""
5115 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
5116 msgid "no more memory while reallocating array"
5117 msgstr ""
5119 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
5120 #, c-format
5121 msgid "while doing inode scan %d"
5122 msgstr ""
5124 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
5125 #, c-format
5126 msgid "Cannot open file %s"
5127 msgstr ""
5129 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
5130 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5131 msgstr ""
5133 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
5134 #, c-format
5135 msgid ""
5136 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5137 "%s"
5138 msgstr ""
5140 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
5141 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5142 msgstr ""
5144 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
5145 #, c-format
5146 msgid ""
5147 "Cannot load block bitmap from:\n"
5148 "%s"
5149 msgstr ""
5151 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
5152 msgid "vfs_info is not fs!"
5153 msgstr ""
5155 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
5156 msgid "You have to chdir to extract files first"
5157 msgstr ""
5159 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
5160 msgid "while iterating over blocks"
5161 msgstr ""
5163 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
5164 #, c-format
5165 msgid "Cannot open file \"%s\""
5166 msgstr ""
5168 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
5169 msgid "Ext2lib error"
5170 msgstr ""
5172 #: src/viewer/actions_cmd.c:388
5173 msgid "Invalid value"
5174 msgstr ""
5176 #: src/viewer/datasource.c:418
5177 msgid "Cannot spawn child process"
5178 msgstr ""
5180 #: src/viewer/datasource.c:431
5181 msgid "Empty output from child filter"
5182 msgstr ""
5184 #: src/viewer/dialogs.c:174
5185 msgid "&Line number (decimal)"
5186 msgstr ""
5188 #: src/viewer/dialogs.c:175
5189 msgid "Pe&rcents"
5190 msgstr ""
5192 #: src/viewer/dialogs.c:176
5193 msgid "&Decimal offset"
5194 msgstr ""
5196 #: src/viewer/dialogs.c:177
5197 msgid "He&xadecimal offset"
5198 msgstr ""
5200 #: src/viewer/dialogs.c:212
5201 msgid "Goto"
5202 msgstr ""
5204 #: src/viewer/display.c:98
5205 msgid "ButtonBar|Ascii"
5206 msgstr ""
5208 #: src/viewer/display.c:100
5209 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5210 msgstr ""
5212 #: src/viewer/display.c:105
5213 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5214 msgstr ""
5216 #: src/viewer/display.c:106
5217 msgid "ButtonBar|Wrap"
5218 msgstr ""
5220 #: src/viewer/display.c:107
5221 msgid "ButtonBar|Hex"
5222 msgstr ""
5224 #: src/viewer/display.c:112
5225 msgid "ButtonBar|Goto"
5226 msgstr ""
5228 #: src/viewer/display.c:113
5229 msgid "ButtonBar|Raw"
5230 msgstr ""
5232 #: src/viewer/display.c:114
5233 msgid "ButtonBar|Parse"
5234 msgstr ""
5236 #: src/viewer/display.c:122
5237 msgid "ButtonBar|Unform"
5238 msgstr ""
5240 #: src/viewer/display.c:123
5241 msgid "ButtonBar|Format"
5242 msgstr ""
5244 #: src/viewer/hex.c:378
5245 #, c-format
5246 msgid ""
5247 "Error while closing the file:\n"
5248 "%s\n"
5249 "Data may have been written or not"
5250 msgstr ""
5252 #: src/viewer/hex.c:386
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "Cannot save file:\n"
5256 "%s"
5257 msgstr ""
5259 #: src/viewer/lib.c:170
5260 msgid "File was modified. Save with exit?"
5261 msgstr ""
5263 #: src/viewer/lib.c:171
5264 msgid "&Cancel quit"
5265 msgstr ""
5267 #: src/viewer/lib.c:176
5268 msgid ""
5269 "Midnight Commander is being shut down.\n"
5270 "Save modified file?"
5271 msgstr ""
5273 #: src/viewer/lib.c:449 src/viewer/lib.c:451
5274 msgid "View: "
5275 msgstr ""
5277 #: src/viewer/mcviewer.c:329
5278 #, c-format
5279 msgid ""
5280 "Cannot open \"%s\"\n"
5281 "%s"
5282 msgstr ""
5284 #: src/viewer/mcviewer.c:356
5285 msgid "Cannot view: not a regular file"
5286 msgstr ""
5288 #: src/viewer/search.c:150
5289 msgid "Seeking to search result"
5290 msgstr ""
5292 #: src/viewer/search.c:332
5293 msgid "Search done"
5294 msgstr ""
5296 #: src/viewer/search.c:332
5297 msgid "Continue from beginning?"
5298 msgstr ""
5300 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
5301 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
5302 msgstr ""