update Chinese(Simplified) translation
[maemo-rb.git] / apps / lang / chinese-simp.lang
blobecf18ab5aa59c502dd9dc8ea7d5cc92c47e0c69a
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Simplified Chinese language file, translated by:
18 # - Ye Wei
19 # - Xinlu Huang
20 # - Harry Tu
21 # - Jun Gu
22 # - Purling Nayuki
23 <phrase>
24   id: LANG_SET_BOOL_YES
25   desc: bool true representation
26   user: core
27   <source>
28     *: "Yes"
29   </source>
30   <dest>
31     *: "√"
32   </dest>
33   <voice>
34     *: "是"
35   </voice>
36 </phrase>
37 <phrase>
38   id: LANG_SET_BOOL_NO
39   desc: bool false representation
40   user: core
41   <source>
42     *: "No"
43   </source>
44   <dest>
45     *: "×"
46   </dest>
47   <voice>
48     *: "否"
49   </voice>
50 </phrase>
51 <phrase>
52   id: LANG_ON
53   desc: Used in a lot of places
54   user: core
55   <source>
56     *: "On"
57   </source>
58   <dest>
59     *: "开启"
60   </dest>
61   <voice>
62     *: "开启"
63   </voice>
64 </phrase>
65 <phrase>
66   id: LANG_OFF
67   desc: Used in a lot of places
68   user: core
69   <source>
70     *: "Off"
71   </source>
72   <dest>
73     *: "关闭"
74   </dest>
75   <voice>
76     *: "关闭"
77   </voice>
78 </phrase>
79 <phrase>
80   id: LANG_ALWAYS
81   desc: used in various places
82   user: core
83   <source>
84     *: "Always"
85   </source>
86   <dest>
87     *: "总是开启"
88   </dest>
89   <voice>
90     *: "总是开启"
91   </voice>
92 </phrase>
93 <phrase>
94   id: LANG_WAIT
95   desc: general please wait splash
96   user: core
97   <source>
98     *: "Loading..."
99   </source>
100   <dest>
101     *: "读取中,请稍候..."
102   </dest>
103   <voice>
104     *: "读取中 请稍候"
105   </voice>
106 </phrase>
107 <phrase>
108   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
109   desc: in shutdown screen
110   user: core
111   <source>
112     *: none
113     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
114   </source>
115   <dest>
116     *: none
117     soft_shutdown: "按下OFF关机"
118   </dest>
119   <voice>
120     *: none
121     soft_shutdown: ""
122   </voice>
123 </phrase>
124 <phrase>
125   id: LANG_SHUTTINGDOWN
126   desc: in main menu
127   user: core
128   <source>
129     *: "Shutting down..."
130   </source>
131   <dest>
132     *: "关机中..."
133   </dest>
134   <voice>
135     *: "关机中"
136   </voice>
137 </phrase>
138 <phrase>
139   id: LANG_REMOVE_MMC
140   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
141   user: core
142   <source>
143     *: none
144     archosondio*: "Please remove inserted MMC"
145   </source>
146   <dest>
147     *: none
148     archosondio*: "请取出MMC卡"
149   </dest>
150   <voice>
151     *: none
152     archosondio*: "请取出MMC卡"
153   </voice>
154 </phrase>
155 <phrase>
156   id: LANG_FAILED
157   desc: Something failed. To be appended after actions
158   user: core
159   <source>
160     *: "Failed"
161   </source>
162   <dest>
163     *: "操作失败"
164   </dest>
165   <voice>
166     *: "操作失败"
167   </voice>
168 </phrase>
169 <phrase>
170   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
171   desc: in the main menu
172   user: core
173   <source>
174     *: "Recent Bookmarks"
175   </source>
176   <dest>
177     *: "最近书签"
178   </dest>
179   <voice>
180     *: "最近书签"
181   </voice>
182 </phrase>
183 <phrase>
184   id: LANG_SOUND_SETTINGS
185   desc: in the main menu
186   user: core
187   <source>
188     *: "Sound Settings"
189   </source>
190   <dest>
191     *: "声音设置"
192   </dest>
193   <voice>
194     *: "声音设置"
195   </voice>
196 </phrase>
197 <phrase>
198   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
199   desc: in the main menu
200   user: core
201   <source>
202     *: "General Settings"
203   </source>
204   <dest>
205     *: "一般设置"
206   </dest>
207   <voice>
208     *: "一般设置"
209   </voice>
210 </phrase>
211 <phrase>
212   id: LANG_MANAGE_MENU
213   desc: in the main menu
214   user: core
215   <source>
216     *: "Manage Settings"
217   </source>
218   <dest>
219     *: "设置管理"
220   </dest>
221   <voice>
222     *: "设置管理"
223   </voice>
224 </phrase>
225 <phrase>
226   id: LANG_CUSTOM_THEME
227   desc: in the main menu
228   user: core
229   <source>
230     *: "Browse Theme Files"
231   </source>
232   <dest>
233     *: "主题"
234   </dest>
235   <voice>
236     *: "主题"
237   </voice>
238 </phrase>
239 <phrase>
240   id: LANG_FM_RADIO
241   desc: in the main menu
242   user: core
243   <source>
244     *: none
245     radio: "FM Radio"
246   </source>
247   <dest>
248     *: none
249     radio: "FM广播"
250   </dest>
251   <voice>
252     *: none
253     radio: "FM广播"
254   </voice>
255 </phrase>
256 <phrase>
257   id: LANG_RECORDING
258   desc: in the main menu
259   user: core
260   <source>
261     *: none
262     recording: "Recording"
263   </source>
264   <dest>
265     *: none
266     recording: "录音界面"
267   </dest>
268   <voice>
269     *: none
270     recording: "录音界面"
271   </voice>
272 </phrase>
273 <phrase>
274   id: LANG_PLUGINS
275   desc: in the main menu
276   user: core
277   <source>
278     *: "Plugins"
279   </source>
280   <dest>
281     *: "插件"
282   </dest>
283   <voice>
284     *: "插件"
285   </voice>
286 </phrase>
287 <phrase>
288   id: LANG_SHUTDOWN
289   desc: in main menu
290   user: core
291   <source>
292     *: none
293     soft_shutdown: "Shut down"
294   </source>
295   <dest>
296     *: none
297     soft_shutdown: "关机"
298   </dest>
299   <voice>
300     *: none
301     soft_shutdown: "关机"
302   </voice>
303 </phrase>
304 <phrase>
305   id: LANG_VOLUME
306   desc: in sound_settings
307   user: core
308   <source>
309     *: "Volume"
310   </source>
311   <dest>
312     *: "音量"
313   </dest>
314   <voice>
315     *: "音量"
316   </voice>
317 </phrase>
318 <phrase>
319   id: LANG_BASS
320   desc: in sound_settings
321   user: core
322   <source>
323     *: "Bass"
324   </source>
325   <dest>
326     *: "低频增益"
327   </dest>
328   <voice>
329     *: "低频增益"
330   </voice>
331 </phrase>
332 <phrase>
333   id: LANG_TREBLE
334   desc: in sound_settings
335   user: core
336   <source>
337     *: "Treble"
338   </source>
339   <dest>
340     *: "高频增益"
341   </dest>
342   <voice>
343     *: "高频增益"
344   </voice>
345 </phrase>
346 <phrase>
347   id: LANG_BALANCE
348   desc: in sound_settings
349   user: core
350   <source>
351     *: "Balance"
352   </source>
353   <dest>
354     *: "声道平衡"
355   </dest>
356   <voice>
357     *: "声道平衡"
358   </voice>
359 </phrase>
360 <phrase>
361   id: LANG_CHANNEL_STEREO
362   desc: in sound_settings
363   user: core
364   <source>
365     *: "Stereo"
366   </source>
367   <dest>
368     *: "立体声"
369   </dest>
370   <voice>
371     *: "立体声"
372   </voice>
373 </phrase>
374 <phrase>
375   id: LANG_CHANNEL_MONO
376   desc: in sound_settings
377   user: core
378   <source>
379     *: "Mono"
380   </source>
381   <dest>
382     *: "单声道"
383   </dest>
384   <voice>
385     *: "单声道"
386   </voice>
387 </phrase>
388 <phrase>
389   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
390   desc: in sound_settings
391   user: core
392   <source>
393     *: "Custom"
394   </source>
395   <dest>
396     *: "自定义"
397   </dest>
398   <voice>
399     *: "自定义"
400   </voice>
401 </phrase>
402 <phrase>
403   id: LANG_CHANNEL_LEFT
404   desc: in sound_settings
405   user: core
406   <source>
407     *: "Mono Left"
408   </source>
409   <dest>
410     *: "单声道(左)"
411   </dest>
412   <voice>
413     *: "单声道 左边"
414   </voice>
415 </phrase>
416 <phrase>
417   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
418   desc: in sound_settings
419   user: core
420   <source>
421     *: "Mono Right"
422   </source>
423   <dest>
424     *: "单声道(右)"
425   </dest>
426   <voice>
427     *: "单声道 右边"
428   </voice>
429 </phrase>
430 <phrase>
431   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
432   desc: in sound_settings
433   user: core
434   <source>
435     *: "Karaoke"
436   </source>
437   <dest>
438     *: "卡啦OK模式"
439   </dest>
440   <voice>
441     *: "卡啦 OK模式"
442   </voice>
443 </phrase>
444 <phrase>
445   id: LANG_STEREO_WIDTH
446   desc: in sound_settings
447   user: core
448   <source>
449     *: "Stereo Width"
450   </source>
451   <dest>
452     *: "立体声宽度"
453   </dest>
454   <voice>
455     *: "立体声宽度"
456   </voice>
457 </phrase>
458 <phrase>
459   id: LANG_LOUDNESS
460   desc: in sound_settings
461   user: core
462   <source>
463     *: none
464     masf: "Loudness"
465   </source>
466   <dest>
467     *: none
468     masf: "响度"
469   </dest>
470   <voice>
471     *: none
472     masf: "响度"
473   </voice>
474 </phrase>
475 <phrase>
476   id: LANG_AUTOVOL
477   desc: in sound_settings
478   user: core
479   <source>
480     *: none
481     masf: "Auto Volume"
482   </source>
483   <dest>
484     *: none
485     masf: "自动音量调整"
486   </dest>
487   <voice>
488     *: none
489     masf: "自动音量调整"
490   </voice>
491 </phrase>
492 <phrase>
493   id: LANG_DECAY
494   desc: in sound_settings
495   user: core
496   <source>
497     *: none
498     masf: "AV Decay Time"
499   </source>
500   <dest>
501     *: none
502     masf: "自动音量调整衰減时间"
503   </dest>
504   <voice>
505     *: none
506     masf: ""
507   </voice>
508 </phrase>
509 <phrase>
510   id: LANG_SUPERBASS
511   desc: in sound settings
512   user: core
513   <source>
514     *: none
515     masf: "Super Bass"
516   </source>
517   <dest>
518     *: none
519     masf: "超低音"
520   </dest>
521   <voice>
522     *: none
523     masf: "超低音"
524   </voice>
525 </phrase>
526 <phrase>
527   id: LANG_MDB_ENABLE
528   desc: in sound settings
529   user: core
530   <source>
531     *: none
532     masf: "MDB Enable"
533   </source>
534   <dest>
535     *: none
536     masf: "启用MDB"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: none
540     masf: "启用MDB"
541   </voice>
542 </phrase>
543 <phrase>
544   id: LANG_MDB_STRENGTH
545   desc: in sound settings
546   user: core
547   <source>
548     *: none
549     masf: "MDB Strength"
550   </source>
551   <dest>
552     *: none
553     masf: "MDB强度"
554   </dest>
555   <voice>
556     *: none
557     masf: "MDB的强度"
558   </voice>
559 </phrase>
560 <phrase>
561   id: LANG_MDB_HARMONICS
562   desc: in sound settings
563   user: core
564   <source>
565     *: none
566     masf: "MDB Harmonics"
567   </source>
568   <dest>
569     *: none
570     masf: "MDB泛音"
571   </dest>
572   <voice>
573     *: none
574     masf: "MDB的泛音"
575   </voice>
576 </phrase>
577 <phrase>
578   id: LANG_MDB_CENTER
579   desc: in sound settings
580   user: core
581   <source>
582     *: none
583     masf: "MDB Centre Frequency"
584   </source>
585   <dest>
586     *: none
587     masf: "MDB中心频率"
588   </dest>
589   <voice>
590     *: none
591     masf: "MDB的中心频率"
592   </voice>
593 </phrase>
594 <phrase>
595   id: LANG_MDB_SHAPE
596   desc: in sound settings
597   user: core
598   <source>
599     *: none
600     masf: "MDB Shape"
601   </source>
602   <dest>
603     *: none
604     masf: "MDB形状"
605   </dest>
606   <voice>
607     *: none
608     masf: "MDB的形状"
609   </voice>
610 </phrase>
611 <phrase>
612   id: LANG_CROSSFEED
613   desc: in sound settings
614   user: core
615   <source>
616     *: none
617     swcodec: "Crossfeed"
618   </source>
619   <dest>
620     *: none
621     swcodec: "交叉馈音"
622   </dest>
623   <voice>
624     *: none
625     swcodec: "交叉馈音"
626   </voice>
627 </phrase>
628 <phrase>
629   id: LANG_EQUALIZER
630   desc: in the sound settings menu
631   user: core
632   <source>
633     *: none
634     swcodec: "Equalizer"
635   </source>
636   <dest>
637     *: none
638     swcodec: "均衡器"
639   </dest>
640   <voice>
641     *: none
642     swcodec: "均衡器"
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_PLAYBACK
647   desc: in settings_menu()
648   user: core
649   <source>
650     *: "Playback Settings"
651   </source>
652   <dest>
653     *: "播放设置"
654   </dest>
655   <voice>
656     *: "播放设置"
657   </voice>
658 </phrase>
659 <phrase>
660   id: LANG_FILE
661   desc: in settings_menu()
662   user: core
663   <source>
664     *: "File View"
665   </source>
666   <dest>
667     *: "文件查看设置"
668   </dest>
669   <voice>
670     *: "文件查看设置"
671   </voice>
672 </phrase>
673 <phrase>
674   id: LANG_DISPLAY
675   desc: in settings_menu()
676   user: core
677   <source>
678     *: "Display"
679   </source>
680   <dest>
681     *: "显示设置"
682   </dest>
683   <voice>
684     *: "显示设置"
685   </voice>
686 </phrase>
687 <phrase>
688   id: LANG_SYSTEM
689   desc: in the main menu and settings menu
690   user: core
691   <source>
692     *: "System"
693   </source>
694   <dest>
695     *: "系统"
696   </dest>
697   <voice>
698     *: "系统"
699   </voice>
700 </phrase>
701 <phrase>
702   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
703   desc: in general settings
704   user: core
705   <source>
706     *: "Bookmarking"
707   </source>
708   <dest>
709     *: "书签设置"
710   </dest>
711   <voice>
712     *: "书签设置"
713   </voice>
714 </phrase>
715 <phrase>
716   id: LANG_LANGUAGE
717   desc: in settings_menu
718   user: core
719   <source>
720     *: "Language"
721   </source>
722   <dest>
723     *: "语言"
724   </dest>
725   <voice>
726     *: "语言"
727   </voice>
728 </phrase>
729 <phrase>
730   id: LANG_VOICE
731   desc: root of voice menu
732   user: core
733   <source>
734     *: "Voice"
735   </source>
736   <dest>
737     *: "语音"
738   </dest>
739   <voice>
740     *: "语音"
741   </voice>
742 </phrase>
743 <phrase>
744   id: LANG_CUSTOM_CFG
745   desc: in setting_menu()
746   user: core
747   <source>
748     *: "Browse .cfg Files"
749   </source>
750   <dest>
751     *: "浏览.cfg文件"
752   </dest>
753   <voice>
754     *: "浏览设置文件"
755   </voice>
756 </phrase>
757 <phrase>
758   id: LANG_RESET
759   desc: in system_settings_menu()
760   user: core
761   <source>
762     *: "Reset Settings"
763   </source>
764   <dest>
765     *: "重置所有设置"
766   </dest>
767   <voice>
768     *: "重置所有设置"
769   </voice>
770 </phrase>
771 <phrase>
772   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
773   desc: visual confirmation after settings reset
774   user: core
775   <source>
776     *: "Cleared"
777   </source>
778   <dest>
779     *: "所有设置已恢复出厂状态"
780   </dest>
781   <voice>
782     *: "所有设置已经恢复到出厂时的状态"
783   </voice>
784 </phrase>
785 <phrase>
786   id: LANG_SAVE_SETTINGS
787   desc: in system_settings_menu()
788   user: core
789   <source>
790     *: "Save .cfg File"
791   </source>
792   <dest>
793     *: "保存.cfg文件"
794   </dest>
795   <voice>
796     *: "保存.cfg文件"
797   </voice>
798 </phrase>
799 <phrase>
800   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
801   desc: in the main menu
802   user: core
803   <source>
804     *: none
805     recording: "Recording Settings"
806   </source>
807   <dest>
808     *: none
809     recording: "录音设置"
810   </dest>
811   <voice>
812     *: none
813     recording: "录音设置"
814   </voice>
815 </phrase>
816 <phrase>
817   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
818   desc: in the equalizer settings menu
819   user: core
820   <source>
821     *: none
822     swcodec: "Enable EQ"
823   </source>
824   <dest>
825     *: none
826     swcodec: "开启均衡器"
827   </dest>
828   <voice>
829     *: none
830     swcodec: "开启均衡器"
831   </voice>
832 </phrase>
833 <phrase>
834   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
835   desc: in the equalizer settings menu
836   user: core
837   <source>
838     *: none
839     swcodec: "Graphical EQ"
840   </source>
841   <dest>
842     *: none
843     swcodec: "图形化均衡器"
844   </dest>
845   <voice>
846     *: none
847     swcodec: "图形化均衡器"
848   </voice>
849 </phrase>
850 <phrase>
851   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
852   desc: in eq settings
853   user: core
854   <source>
855     *: none
856     swcodec: "Precut"
857   </source>
858   <dest>
859     *: none
860     swcodec: "预增益"
861   </dest>
862   <voice>
863     *: none
864     swcodec: "预增益"
865   </voice>
866 </phrase>
867 <phrase>
868   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
869   desc: in the equalizer settings menu
870   user: core
871   <source>
872     *: none
873     swcodec: "Simple EQ Settings"
874   </source>
875   <dest>
876     *: none
877     swcodec: "简易均衡器设置"
878   </dest>
879   <voice>
880     *: none
881     swcodec: "简易均衡器设置"
882   </voice>
883 </phrase>
884 <phrase>
885   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
886   desc: in the equalizer settings menu
887   user: core
888   <source>
889     *: none
890     swcodec: "Advanced EQ Settings"
891   </source>
892   <dest>
893     *: none
894     swcodec: "高级均衡器设置"
895   </dest>
896   <voice>
897     *: none
898     swcodec: "高级均衡器设置"
899   </voice>
900 </phrase>
901 <phrase>
902   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
903   desc: in the equalizer settings menu
904   user: core
905   <source>
906     *: none
907     swcodec: "Save EQ Preset"
908   </source>
909   <dest>
910     *: none
911     swcodec: "保存均衡器设置"
912   </dest>
913   <voice>
914     *: none
915     swcodec: "保存均衡器设置"
916   </voice>
917 </phrase>
918 <phrase>
919   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
920   desc: in the equalizer settings menu
921   user: core
922   <source>
923     *: none
924     swcodec: "Browse EQ Presets"
925   </source>
926   <dest>
927     *: none
928     swcodec: "浏览均衡器设置"
929   </dest>
930   <voice>
931     *: none
932     swcodec: "浏览均衡器设置"
933   </voice>
934 </phrase>
935 <phrase>
936   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
937   desc: in the equalizer settings menu
938   user: core
939   <source>
940     *: none
941     swcodec: "Edit mode: %s"
942   </source>
943   <dest>
944     *: none
945     swcodec: "编辑:%s"
946   </dest>
947   <voice>
948     *: none
949     swcodec: ""
950   </voice>
951 </phrase>
952 <phrase>
953   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
954   desc: in the equalizer settings menu
955   user: core
956   <source>
957     *: none
958     swcodec: "%d Hz Band Gain"
959   </source>
960   <dest>
961     *: none
962     swcodec: "%dHz频段增益"
963   </dest>
964   <voice>
965     *: none
966     swcodec: "%d赫兹频段增益"
967   </voice>
968 </phrase>
969 <phrase>
970   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
971   desc: in the equalizer settings menu
972   user: core
973   <source>
974     *: none
975     swcodec: "Low Shelf Filter"
976   </source>
977   <dest>
978     *: none
979     swcodec: "低架滤波器"
980   </dest>
981   <voice>
982     *: none
983     swcodec: "低架滤波器"
984   </voice>
985 </phrase>
986 <phrase>
987   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
988   desc: in the equalizer settings menu
989   user: core
990   <source>
991     *: none
992     swcodec: "Peak Filter %d"
993   </source>
994   <dest>
995     *: none
996     swcodec: "带通滤波器%d"
997   </dest>
998   <voice>
999     *: none
1000     swcodec: "带通滤波器%d"
1001   </voice>
1002 </phrase>
1003 <phrase>
1004   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1005   desc: in the equalizer settings menu
1006   user: core
1007   <source>
1008     *: none
1009     swcodec: "High Shelf Filter"
1010   </source>
1011   <dest>
1012     *: none
1013     swcodec: "高架滤波器"
1014   </dest>
1015   <voice>
1016     *: none
1017     swcodec: "高架滤波器"
1018   </voice>
1019 </phrase>
1020 <phrase>
1021   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1022   desc: in the equalizer settings menu
1023   user: core
1024   <source>
1025     *: none
1026     swcodec: "Cutoff Frequency"
1027   </source>
1028   <dest>
1029     *: none
1030     swcodec: "截止频率"
1031   </dest>
1032   <voice>
1033     *: none
1034     swcodec: "截止频率"
1035   </voice>
1036 </phrase>
1037 <phrase>
1038   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1039   desc: in the equalizer settings menu
1040   user: core
1041   <source>
1042     *: none
1043     swcodec: "Centre Frequency"
1044   </source>
1045   <dest>
1046     *: none
1047     swcodec: "中心频率"
1048   </dest>
1049   <voice>
1050     *: none
1051     swcodec: "中心频率"
1052   </voice>
1053 </phrase>
1054 <phrase>
1055   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1056   desc: in the equalizer settings menu
1057   user: core
1058   <source>
1059     *: none
1060     swcodec: "Q"
1061   </source>
1062   <dest>
1063     *: none
1064     swcodec: "Q值(品质因素)"
1065   </dest>
1066   <voice>
1067     *: none
1068     swcodec: "Q值(品质因素)"
1069   </voice>
1070 </phrase>
1071 <phrase>
1072   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
1073   desc: Menu option for creating a playlist
1074   user: core
1075   <source>
1076     *: "Create Playlist"
1077   </source>
1078   <dest>
1079     *: "创建播放列表"
1080   </dest>
1081   <voice>
1082     *: "创建播放列表"
1083   </voice>
1084 </phrase>
1085 <phrase>
1086   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
1087   desc: in playlist menu.
1088   user: core
1089   <source>
1090     *: "View Current Playlist"
1091   </source>
1092   <dest>
1093     *: "查看当前播放列表"
1094   </dest>
1095   <voice>
1096     *: "查看当前播放列表"
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
1101   desc: in playlist menu.
1102   user: core
1103   <source>
1104     *: "Save Current Playlist"
1105   </source>
1106   <dest>
1107     *: "保存当前播放列表"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: "保存当前播放列表"
1111   </voice>
1112 </phrase>
1113 <phrase>
1114   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
1115   desc: In playlist menu
1116   user: core
1117   <source>
1118     *: "Recursively Insert Directories"
1119   </source>
1120   <dest>
1121     *: "顺序插入子目录"
1122   </dest>
1123   <voice>
1124     *: "顺序插入子目录"
1125   </voice>
1126 </phrase>
1127 <phrase>
1128   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
1129   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
1130   user: core
1131   <source>
1132     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
1133   </source>
1134   <dest>
1135     *: "删除动态播放列表时要求确认"
1136   </dest>
1137   <voice>
1138     *: "删除动态播放列表时要求确认"
1139   </voice>
1140 </phrase>
1141 <phrase>
1142   id: LANG_VERSION
1143   desc: in the Rockbox Info screen
1144   user: core
1145   <source>
1146     *: "Version"
1147   </source>
1148   <dest>
1149     *: "RB版本"
1150   </dest>
1151   <voice>
1152     *: "Rockbox的版本"
1153   </voice>
1154 </phrase>
1155 <phrase>
1156   id: LANG_DEBUG
1157   desc: in the info menu
1158   user: core
1159   <source>
1160     *: "Debug (Keep Out!)"
1161   </source>
1162   <dest>
1163     *: "调试(勿入!)"
1164   </dest>
1165   <voice>
1166     *: "调试 勿入"
1167   </voice>
1168 </phrase>
1169 <phrase>
1170   id: LANG_SHUFFLE
1171   desc: in settings_menu
1172   user: core
1173   <source>
1174     *: "Shuffle"
1175   </source>
1176   <dest>
1177     *: "乱序播放"
1178   </dest>
1179   <voice>
1180     *: "乱序播放"
1181   </voice>
1182 </phrase>
1183 <phrase>
1184   id: LANG_REPEAT
1185   desc: in settings_menu
1186   user: core
1187   <source>
1188     *: "Repeat"
1189   </source>
1190   <dest>
1191     *: "重复"
1192   </dest>
1193   <voice>
1194     *: "重复"
1195   </voice>
1196 </phrase>
1197 <phrase>
1198   id: LANG_REPEAT_ONE
1199   desc: repeat one song
1200   user: core
1201   <source>
1202     *: "One"
1203   </source>
1204   <dest>
1205     *: "单曲"
1206   </dest>
1207   <voice>
1208     *: "单曲"
1209   </voice>
1210 </phrase>
1211 <phrase>
1212   id: LANG_REPEAT_AB
1213   desc: repeat range from point A to B
1214   user: core
1215   <source>
1216     *: "A-B"
1217   </source>
1218   <dest>
1219     *: "A-B重复段"
1220   </dest>
1221   <voice>
1222     *: "AB段"
1223   </voice>
1224 </phrase>
1225 <phrase>
1226   id: LANG_PLAY_SELECTED
1227   desc: in settings_menu
1228   user: core
1229   <source>
1230     *: "Play Selected First"
1231   </source>
1232   <dest>
1233     *: "先播放选中的文件"
1234   </dest>
1235   <voice>
1236     *: "先播放选中的文件"
1237   </voice>
1238 </phrase>
1239 <phrase>
1240   id: LANG_WIND_MENU
1241   desc: in the playback sub menu
1242   user: core
1243   <source>
1244     *: "Fast-Forward/Rewind"
1245   </source>
1246   <dest>
1247     *: "快进/快退"
1248   </dest>
1249   <voice>
1250     *: "快进 快退"
1251   </voice>
1252 </phrase>
1253 <phrase>
1254   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1255   desc: MP3 buffer margin time
1256   user: core
1257   <source>
1258     *: "Anti-Skip Buffer"
1259     flash_storage: none
1260   </source>
1261   <dest>
1262     *: "防跳音缓冲"
1263     flash_storage: none
1264   </dest>
1265   <voice>
1266     *: "防跳音缓冲"
1267     flash_storage: none
1268   </voice>
1269 </phrase>
1270 <phrase>
1271   id: LANG_FADE_ON_STOP
1272   desc: options menu to set fade on stop or pause
1273   user: core
1274   <source>
1275     *: "Fade on Stop/Pause"
1276   </source>
1277   <dest>
1278     *: "停止/暂停时淡出"
1279   </dest>
1280   <voice>
1281     *: "停止或暂停时淡出"
1282   </voice>
1283 </phrase>
1284 <phrase>
1285   id: LANG_PARTY_MODE
1286   desc: party mode
1287   user: core
1288   <source>
1289     *: "Party Mode"
1290   </source>
1291   <dest>
1292     *: "聚会模式"
1293   </dest>
1294   <voice>
1295     *: "聚会模式"
1296   </voice>
1297 </phrase>
1298 <phrase>
1299   id: LANG_CROSSFADE
1300   desc: in playback settings
1301   user: core
1302   <source>
1303     *: none
1304     crossfade: "Crossfade"
1305   </source>
1306   <dest>
1307     *: none
1308     crossfade: "淡入淡出"
1309   </dest>
1310   <voice>
1311     *: none
1312     crossfade: "淡入淡出"
1313   </voice>
1314 </phrase>
1315 <phrase>
1316   id: LANG_REPLAYGAIN
1317   desc: in replaygain
1318   user: core
1319   <source>
1320     *: "Replaygain"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: "播放增益"
1324   </dest>
1325   <voice>
1326     *: "播放增益"
1327   </voice>
1328 </phrase>
1329 <phrase>
1330   id: LANG_BEEP
1331   desc: in playback settings
1332   user: core
1333   <source>
1334     *: none
1335     swcodec: "Track Skip Beep"
1336   </source>
1337   <dest>
1338     *: none
1339     swcodec: "曲目更换提示音"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: none
1343     swcodec: "曲目更换时发出提示音"
1344   </voice>
1345 </phrase>
1346 <phrase>
1347   id: LANG_WEAK
1348   desc: in beep volume in playback settings
1349   user: core
1350   <source>
1351     *: none
1352     swcodec: "Weak"
1353   </source>
1354   <dest>
1355     *: none
1356     swcodec: "弱"
1357   </dest>
1358   <voice>
1359     *: none
1360     swcodec: "弱"
1361   </voice>
1362 </phrase>
1363 <phrase>
1364   id: LANG_MODERATE
1365   desc: in beep volume in playback settings
1366   user: core
1367   <source>
1368     *: none
1369     swcodec: "Moderate"
1370   </source>
1371   <dest>
1372     *: none
1373     swcodec: "适中"
1374   </dest>
1375   <voice>
1376     *: none
1377     swcodec: "适中"
1378   </voice>
1379 </phrase>
1380 <phrase>
1381   id: LANG_STRONG
1382   desc: in beep volume in playback settings
1383   user: core
1384   <source>
1385     *: none
1386     swcodec: "Strong"
1387   </source>
1388   <dest>
1389     *: none
1390     swcodec: "强"
1391   </dest>
1392   <voice>
1393     *: none
1394     swcodec: "强"
1395   </voice>
1396 </phrase>
1397 <phrase>
1398   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1399   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1400   user: core
1401   <source>
1402     *: none
1403     spdif_power: "Optical Output"
1404   </source>
1405   <dest>
1406     *: none
1407     spdif_power: "光纤输出"
1408   </dest>
1409   <voice>
1410     *: none
1411     spdif_power: "光纤输出"
1412   </voice>
1413 </phrase>
1414 <phrase>
1415   id: LANG_NEXT_FOLDER
1416   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1417   user: core
1418   <source>
1419     *: "Auto-Change Directory"
1420   </source>
1421   <dest>
1422     *: "自动跳转目录"
1423   </dest>
1424   <voice>
1425     *: "自动跳转目录"
1426   </voice>
1427 </phrase>
1428 <phrase>
1429   id: LANG_TAGCACHE
1430   desc: in the main menu and the settings menu
1431   user: core
1432   <source>
1433     *: "Database"
1434   </source>
1435   <dest>
1436     *: "媒体库"
1437   </dest>
1438   <voice>
1439     *: "媒体库"
1440   </voice>
1441 </phrase>
1442 <phrase>
1443   id: LANG_TAGCACHE_RAM
1444   desc: in tag cache settings
1445   user: core
1446   <source>
1447     *: none
1448     tc_ramcache: "Load to RAM"
1449   </source>
1450   <dest>
1451     *: none
1452     tc_ramcache: "加载到内存"
1453   </dest>
1454   <voice>
1455     *: none
1456     tc_ramcache: "加载到内存"
1457   </voice>
1458 </phrase>
1459 <phrase>
1460   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
1461   desc: in tag cache settings
1462   user: core
1463   <source>
1464     *: "Initialize Now"
1465   </source>
1466   <dest>
1467     *: "初始化媒体库"
1468   </dest>
1469   <voice>
1470     *: "初始化媒体库"
1471   </voice>
1472 </phrase>
1473 <phrase>
1474   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
1475   desc: in tag cache settings
1476   user: core
1477   <source>
1478     *: "Updating in background"
1479   </source>
1480   <dest>
1481     *: "后台更新中..."
1482   </dest>
1483   <voice>
1484     *: "后台更新中..."
1485   </voice>
1486 </phrase>
1487 <phrase>
1488   id: LANG_TAGCACHE_INIT
1489   desc: while initializing tagcache on boot
1490   user: core
1491   <source>
1492     *: "Committing database"
1493   </source>
1494   <dest>
1495     *: "提交数据库"
1496   </dest>
1497   <voice>
1498     *: "提交数据库"
1499   </voice>
1500 </phrase>
1501 <phrase>
1502   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
1503   desc: in settings_menu.
1504   user: core
1505   <source>
1506     *: "Gather Runtime Data"
1507   </source>
1508   <dest>
1509     *: "记录音乐播放历史"
1510   </dest>
1511   <voice>
1512     *: "记录音乐播放历史"
1513   </voice>
1514 </phrase>
1515 <phrase>
1516   id: LANG_SORT_CASE
1517   desc: in settings_menu
1518   user: core
1519   <source>
1520     *: "Sort Case Sensitive"
1521   </source>
1522   <dest>
1523     *: "排序时区分大小写"
1524   </dest>
1525   <voice>
1526     *: "排序时区分大小写"
1527   </voice>
1528 </phrase>
1529 <phrase>
1530   id: LANG_SORT_DIR
1531   desc: browser sorting setting
1532   user: core
1533   <source>
1534     *: "Sort Directories"
1535   </source>
1536   <dest>
1537     *: "目录排序方式"
1538   </dest>
1539   <voice>
1540     *: "排序目录的方式"
1541   </voice>
1542 </phrase>
1543 <phrase>
1544   id: LANG_SORT_FILE
1545   desc: browser sorting setting
1546   user: core
1547   <source>
1548     *: "Sort Files"
1549   </source>
1550   <dest>
1551     *: "文件排序方式"
1552   </dest>
1553   <voice>
1554     *: "排序文件的方式"
1555   </voice>
1556 </phrase>
1557 <phrase>
1558   id: LANG_SORT_ALPHA
1559   desc: browser sorting setting
1560   user: core
1561   <source>
1562     *: "Alphabetical"
1563   </source>
1564   <dest>
1565     *: "按字母顺序"
1566   </dest>
1567   <voice>
1568     *: "按字母顺序"
1569   </voice>
1570 </phrase>
1571 <phrase>
1572   id: LANG_SORT_DATE
1573   desc: browser sorting setting
1574   user: core
1575   <source>
1576     *: "By Date"
1577   </source>
1578   <dest>
1579     *: "按日期"
1580   </dest>
1581   <voice>
1582     *: "按日期"
1583   </voice>
1584 </phrase>
1585 <phrase>
1586   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
1587   desc: browser sorting setting
1588   user: core
1589   <source>
1590     *: "By Newest Date"
1591   </source>
1592   <dest>
1593     *: "按最新日期"
1594   </dest>
1595   <voice>
1596     *: "按最新日期"
1597   </voice>
1598 </phrase>
1599 <phrase>
1600   id: LANG_SORT_TYPE
1601   desc: browser sorting setting
1602   user: core
1603   <source>
1604     *: "By Type"
1605   </source>
1606   <dest>
1607     *: "按文件类型"
1608   </dest>
1609   <voice>
1610     *: "按文件类型"
1611   </voice>
1612 </phrase>
1613 <phrase>
1614   id: LANG_FILTER
1615   desc: setting name for dir filter
1616   user: core
1617   <source>
1618     *: "Show Files"
1619   </source>
1620   <dest>
1621     *: "文件显示"
1622   </dest>
1623   <voice>
1624     *: "文件显示"
1625   </voice>
1626 </phrase>
1627 <phrase>
1628   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
1629   desc: show all file types supported by Rockbox
1630   user: core
1631   <source>
1632     *: "Supported"
1633   </source>
1634   <dest>
1635     *: "仅显示Rockbox支持的"
1636   </dest>
1637   <voice>
1638     *: "仅显示Rockbox支持的文件"
1639   </voice>
1640 </phrase>
1641 <phrase>
1642   id: LANG_FILTER_MUSIC
1643   desc: show only music-related files
1644   user: core
1645   <source>
1646     *: "Music"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: "仅显示音乐文件"
1650   </dest>
1651   <voice>
1652     *: "仅显示音乐文件"
1653   </voice>
1654 </phrase>
1655 <phrase>
1656   id: LANG_FOLLOW
1657   desc: in settings_menu
1658   user: core
1659   <source>
1660     *: "Follow Playlist"
1661   </source>
1662   <dest>
1663     *: "跟随播放列表"
1664   </dest>
1665   <voice>
1666     *: "跟随播放列表"
1667   </voice>
1668 </phrase>
1669 <phrase>
1670   id: LANG_SHOW_ICONS
1671   desc: in settings_menu
1672   user: core
1673   <source>
1674     *: "Show Icons"
1675   </source>
1676   <dest>
1677     *: "显示图标"
1678   </dest>
1679   <voice>
1680     *: "显示图标"
1681   </voice>
1682 </phrase>
1683 <phrase>
1684   id: LANG_CUSTOM_FONT
1685   desc: in setting_menu()
1686   user: core
1687   <source>
1688     *: none
1689     lcd_bitmap: "Font"
1690   </source>
1691   <dest>
1692     *: none
1693     lcd_bitmap: "字体"
1694   </dest>
1695   <voice>
1696     *: none
1697     lcd_bitmap: "字体"
1698   </voice>
1699 </phrase>
1700 <phrase>
1701   id: LANG_WHILE_PLAYING
1702   desc: in settings_menu()
1703   user: core
1704   <source>
1705     *: "While Playing Screen"
1706   </source>
1707   <dest>
1708     *: "音乐播放界面"
1709   </dest>
1710   <voice>
1711     *: "音乐播放界面"
1712   </voice>
1713 </phrase>
1714 <phrase>
1715   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
1716   desc: in settings_menu()
1717   user: core
1718   <source>
1719     *: none
1720     remote: "Remote While Playing Screen"
1721   </source>
1722   <dest>
1723     *: none
1724     remote: "音乐播放界面(线控)"
1725   </dest>
1726   <voice>
1727     *: none
1728     remote: "线控音乐播放界面"
1729   </voice>
1730 </phrase>
1731 <phrase>
1732   id: LANG_LCD_MENU
1733   desc: in the display sub menu
1734   user: core
1735   <source>
1736     *: "LCD Settings"
1737   </source>
1738   <dest>
1739     *: "屏幕设置"
1740   </dest>
1741   <voice>
1742     *: "屏幕设置"
1743   </voice>
1744 </phrase>
1745 <phrase>
1746   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
1747   desc: in the display sub menu
1748   user: core
1749   <source>
1750     *: none
1751     remote: "Remote-LCD Settings"
1752   </source>
1753   <dest>
1754     *: none
1755     remote: "线控屏幕设置"
1756   </dest>
1757   <voice>
1758     *: none
1759     remote: "线控屏幕设置"
1760   </voice>
1761 </phrase>
1762 <phrase>
1763   id: LANG_SCROLL_MENU
1764   desc: in display_settings_menu()
1765   user: core
1766   <source>
1767     *: "Scrolling"
1768   </source>
1769   <dest>
1770     *: "滚动设置"
1771   </dest>
1772   <voice>
1773     *: "滚动设置"
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_BARS_MENU
1778   desc: in the display sub menu
1779   user: core
1780   <source>
1781     *: none
1782     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: none
1786     lcd_bitmap: "状态栏/滚动条"
1787   </dest>
1788   <voice>
1789     *: none
1790     lcd_bitmap: "状态栏与滚动条"
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_PM_MENU
1795   desc: in the display menu
1796   user: core
1797   <source>
1798     *: "Peak Meter"
1799     masd: none
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: "峰值电平表"
1803     masd: none
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: "峰值电平表"
1807     masd: none
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
1812   desc: default encoding used with id3 tags
1813   user: core
1814   <source>
1815     *: "Default Codepage"
1816   </source>
1817   <dest>
1818     *: "默认文字编码"
1819   </dest>
1820   <voice>
1821     *: "默认文字编码"
1822   </voice>
1823 </phrase>
1824 <phrase>
1825   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
1826   desc: in codepage setting menu
1827   user: core
1828   <source>
1829     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
1830   </source>
1831   <dest>
1832     *: "拉丁文1(ISO-8859-1)"
1833   </dest>
1834   <voice>
1835     *: "拉丁文1"
1836   </voice>
1837 </phrase>
1838 <phrase>
1839   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
1840   desc: in codepage setting menu
1841   user: core
1842   <source>
1843     *: "Greek (ISO-8859-7)"
1844   </source>
1845   <dest>
1846     *: "希腊文(ISO-8859-7)"
1847   </dest>
1848   <voice>
1849     *: "希腊文"
1850   </voice>
1851 </phrase>
1852 <phrase>
1853   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
1854   desc: in codepage setting menu
1855   user: core
1856   <source>
1857     *: none
1858     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
1859   </source>
1860   <dest>
1861     *: none
1862     lcd_bitmap: "希伯来文(ISO-8859-8)"
1863   </dest>
1864   <voice>
1865     *: none
1866     lcd_bitmap: "希伯来文"
1867   </voice>
1868 </phrase>
1869 <phrase>
1870   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
1871   desc: in codepage setting menu
1872   user: core
1873   <source>
1874     *: "Cyrillic (CP1251)"
1875   </source>
1876   <dest>
1877     *: "西里尔文(CP1251)"
1878   </dest>
1879   <voice>
1880     *: "西里尔文"
1881   </voice>
1882 </phrase>
1883 <phrase>
1884   id: LANG_CODEPAGE_THAI
1885   desc: in codepage setting menu
1886   user: core
1887   <source>
1888     *: none
1889     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
1890   </source>
1891   <dest>
1892     *: none
1893     lcd_bitmap: "泰语(ISO-8859-11)"
1894   </dest>
1895   <voice>
1896     *: none
1897     lcd_bitmap: "泰语"
1898   </voice>
1899 </phrase>
1900 <phrase>
1901   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
1902   desc: in codepage setting menu
1903   user: core
1904   <source>
1905     *: none
1906     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
1907   </source>
1908   <dest>
1909     *: none
1910     lcd_bitmap: "阿拉伯文(CP1256)"
1911   </dest>
1912   <voice>
1913     *: none
1914     lcd_bitmap: "阿拉伯文"
1915   </voice>
1916 </phrase>
1917 <phrase>
1918   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
1919   desc: in codepage setting menu
1920   user: core
1921   <source>
1922     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
1923   </source>
1924   <dest>
1925     *: "土尔其文(ISO-8859-9)"
1926   </dest>
1927   <voice>
1928     *: "土尔其文"
1929   </voice>
1930 </phrase>
1931 <phrase>
1932   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
1933   desc: in codepage setting menu
1934   user: core
1935   <source>
1936     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
1937   </source>
1938   <dest>
1939     *: "扩展拉丁文(ISO-8859-2)"
1940   </dest>
1941   <voice>
1942     *: "扩展拉丁文"
1943   </voice>
1944 </phrase>
1945 <phrase>
1946   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
1947   desc: in codepage setting menu
1948   user: core
1949   <source>
1950     *: none
1951     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
1952   </source>
1953   <dest>
1954     *: none
1955     lcd_bitmap: "日文(SJIS)"
1956   </dest>
1957   <voice>
1958     *: none
1959     lcd_bitmap: "日文"
1960   </voice>
1961 </phrase>
1962 <phrase>
1963   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
1964   desc: in codepage setting menu
1965   user: core
1966   <source>
1967     *: none
1968     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
1969   </source>
1970   <dest>
1971     *: none
1972     lcd_bitmap: "简体中文(GB2312)"
1973   </dest>
1974   <voice>
1975     *: none
1976     lcd_bitmap: "简体中文"
1977   </voice>
1978 </phrase>
1979 <phrase>
1980   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
1981   desc: in codepage setting menu
1982   user: core
1983   <source>
1984     *: none
1985     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: none
1989     lcd_bitmap: "韩文(KSX1001)"
1990   </dest>
1991   <voice>
1992     *: none
1993     lcd_bitmap: "韩文"
1994   </voice>
1995 </phrase>
1996 <phrase>
1997   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
1998   desc: in codepage setting menu
1999   user: core
2000   <source>
2001     *: none
2002     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
2003   </source>
2004   <dest>
2005     *: none
2006     lcd_bitmap: "繁体中文(BIG5)"
2007   </dest>
2008   <voice>
2009     *: none
2010     lcd_bitmap: "繁体中文"
2011   </voice>
2012 </phrase>
2013 <phrase>
2014   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
2015   desc: in codepage setting menu
2016   user: core
2017   <source>
2018     *: "Unicode (UTF-8)"
2019   </source>
2020   <dest>
2021     *: "万国码(UTF-8)"
2022   </dest>
2023   <voice>
2024     *: "万国码"
2025   </voice>
2026 </phrase>
2027 <phrase>
2028   id: LANG_BATTERY_MENU
2029   desc: in the system sub menu
2030   user: core
2031   <source>
2032     *: "Battery"
2033   </source>
2034   <dest>
2035     *: "电池"
2036   </dest>
2037   <voice>
2038     *: "电池"
2039   </voice>
2040 </phrase>
2041 <phrase>
2042   id: LANG_DISK_MENU
2043   desc: in the system sub menu
2044   user: core
2045   <source>
2046     *: "Disk"
2047   </source>
2048   <dest>
2049     *: "磁盘"
2050   </dest>
2051   <voice>
2052     *: "磁盘"
2053   </voice>
2054 </phrase>
2055 <phrase>
2056   id: LANG_TIME_MENU
2057   desc: in the system sub menu
2058   user: core
2059   <source>
2060     *: none
2061     rtc: "Time & Date"
2062   </source>
2063   <dest>
2064     *: none
2065     rtc: "时间与日期"
2066   </dest>
2067   <voice>
2068     *: none
2069     rtc: "时间与日期"
2070   </voice>
2071 </phrase>
2072 <phrase>
2073   id: LANG_POWEROFF_IDLE
2074   desc: in settings_menu
2075   user: core
2076   <source>
2077     *: "Idle Poweroff"
2078   </source>
2079   <dest>
2080     *: "闲置自动关机时长"
2081   </dest>
2082   <voice>
2083     *: "闲置自动关机时长"
2084   </voice>
2085 </phrase>
2086 <phrase>
2087   id: LANG_SLEEP_TIMER
2088   desc: sleep timer setting
2089   user: core
2090   <source>
2091     *: "Sleep Timer"
2092   </source>
2093   <dest>
2094     *: "睡眠定时"
2095   </dest>
2096   <voice>
2097     *: "睡眠定时"
2098   </voice>
2099 </phrase>
2100 <phrase>
2101   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2102   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2103   user: core
2104   <source>
2105     *: none
2106     alarm: "Wake-Up Alarm"
2107   </source>
2108   <dest>
2109     *: none
2110     alarm: "闹铃"
2111   </dest>
2112   <voice>
2113     *: none
2114     alarm: "闹铃"
2115   </voice>
2116 </phrase>
2117 <phrase>
2118   id: LANG_LIMITS_MENU
2119   desc: in the system sub menu
2120   user: core
2121   <source>
2122     *: "Limits"
2123   </source>
2124   <dest>
2125     *: "限制"
2126   </dest>
2127   <voice>
2128     *: "限制"
2129   </voice>
2130 </phrase>
2131 <phrase>
2132   id: LANG_LINE_IN
2133   desc: in the recording settings
2134   user: core
2135   <source>
2136     *: none
2137     recording,archosplayer: "Line In"
2138   </source>
2139   <dest>
2140     *: none
2141     recording,archosplayer: "线路输入"
2142   </dest>
2143   <voice>
2144     *: none
2145     recording,archosplayer: "线路输入"
2146   </voice>
2147 </phrase>
2148 <phrase>
2149   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
2150   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
2151   user: core
2152   <source>
2153     *: none
2154     charging: "Car Adapter Mode"
2155   </source>
2156   <dest>
2157     *: none
2158     charging: "汽车电源模式"
2159   </dest>
2160   <voice>
2161     *: none
2162     charging: "汽车电源模式"
2163   </voice>
2164 </phrase>
2165 <phrase>
2166   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
2167   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
2168   user: core
2169   <source>
2170     *: "Bookmark on Stop"
2171   </source>
2172   <dest>
2173     *: "播放停止时保存书签"
2174   </dest>
2175   <voice>
2176     *: "播放停止时保存书签"
2177   </voice>
2178 </phrase>
2179 <phrase>
2180   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
2181   desc: Save in recent bookmarks only
2182   user: core
2183   <source>
2184     *: "Yes - Recent only"
2185   </source>
2186   <dest>
2187     *: "保存到最近的书签"
2188   </dest>
2189   <voice>
2190     *: "是 保存到最近的书签"
2191   </voice>
2192 </phrase>
2193 <phrase>
2194   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
2195   desc: Save in recent bookmarks only
2196   user: core
2197   <source>
2198     *: "Ask - Recent only"
2199   </source>
2200   <dest>
2201     *: "保存到最近的书签(每次询问)"
2202   </dest>
2203   <voice>
2204     *: "每次询问 保存到最近的书签"
2205   </voice>
2206 </phrase>
2207 <phrase>
2208   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
2209   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
2210   user: core
2211   <source>
2212     *: "Load Last Bookmark"
2213   </source>
2214   <dest>
2215     *: "载入最近书签"
2216   </dest>
2217   <voice>
2218     *: "载入最近书签"
2219   </voice>
2220 </phrase>
2221 <phrase>
2222   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
2223   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
2224   user: core
2225   <source>
2226     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
2227   </source>
2228   <dest>
2229     *: "在主界面显示最近书签列表"
2230   </dest>
2231   <voice>
2232     *: "是否在主界面显示最近书签列表"
2233   </voice>
2234 </phrase>
2235 <phrase>
2236   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2237   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2238   user: core
2239   <source>
2240     *: "Unique only"
2241   </source>
2242   <dest>
2243     *: "只保存唯一一份"
2244   </dest>
2245   <voice>
2246     *: "只保存唯一一份"
2247   </voice>
2248 </phrase>
2249 <phrase>
2250   id: LANG_VOICE_MENU
2251   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
2252   user: core
2253   <source>
2254     *: "Voice Menus"
2255   </source>
2256   <dest>
2257     *: "读出菜单项目"
2258   </dest>
2259   <voice>
2260     *: "读出菜单项目"
2261   </voice>
2262 </phrase>
2263 <phrase>
2264   id: LANG_VOICE_DIR
2265   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
2266   user: core
2267   <source>
2268     *: "Voice Directories"
2269   </source>
2270   <dest>
2271     *: "读出目录名"
2272   </dest>
2273   <voice>
2274     *: "读出目录名"
2275   </voice>
2276 </phrase>
2277 <phrase>
2278   id: LANG_VOICE_FILE
2279   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
2280   user: core
2281   <source>
2282     *: "Voice Filenames"
2283   </source>
2284   <dest>
2285     *: "读出文件名"
2286   </dest>
2287   <voice>
2288     *: "读出文件名"
2289   </voice>
2290 </phrase>
2291 <phrase>
2292   id: LANG_VOICE_NUMBER
2293   desc: "talkbox" mode for files+directories
2294   user: core
2295   <source>
2296     *: "Numbers"
2297   </source>
2298   <dest>
2299     *: "数字"
2300   </dest>
2301   <voice>
2302     *: "数字"
2303   </voice>
2304 </phrase>
2305 <phrase>
2306   id: LANG_VOICE_SPELL
2307   desc: "talkbox" mode for files+directories
2308   user: core
2309   <source>
2310     *: "Spell"
2311   </source>
2312   <dest>
2313     *: "拼写"
2314   </dest>
2315   <voice>
2316     *: "拼写"
2317   </voice>
2318 </phrase>
2319 <phrase>
2320   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
2321   desc: "talkbox" mode for directories + files
2322   user: core
2323   <source>
2324     *: ".talk Clip"
2325   </source>
2326   <dest>
2327     *: "语音文件剪辑(talk Clip)"
2328   </dest>
2329   <voice>
2330     *: "语音文件剪辑"
2331   </voice>
2332 </phrase>
2333 <phrase>
2334   id: LANG_RECORDING_QUALITY
2335   desc: in the recording settings
2336   user: core
2337   <source>
2338     *: none
2339     recording_hwcodec: "Quality"
2340   </source>
2341   <dest>
2342     *: none
2343     recording_hwcodec: "品质"
2344   </dest>
2345   <voice>
2346     *: none
2347     recording_hwcodec: "品质"
2348   </voice>
2349 </phrase>
2350 <phrase>
2351   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
2352   desc: in the recording settings
2353   user: core
2354   <source>
2355     *: none
2356     recording: "Frequency"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: none
2360     recording: "频率"
2361   </dest>
2362   <voice>
2363     *: none
2364     recording: "频率"
2365   </voice>
2366 </phrase>
2367 <phrase>
2368   id: LANG_RECORDING_SOURCE
2369   desc: in the recording settings
2370   user: core
2371   <source>
2372     *: none
2373     recording: "Source"
2374   </source>
2375   <dest>
2376     *: none
2377     recording: "来源"
2378   </dest>
2379   <voice>
2380     *: none
2381     recording: "来源"
2382   </voice>
2383 </phrase>
2384 <phrase>
2385   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
2386   desc: in the recording settings
2387   user: core
2388   <source>
2389     *: none
2390     recording: "Microphone"
2391     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
2392   </source>
2393   <dest>
2394     *: none
2395     recording: "麦克风"
2396     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内置麦克风"
2397   </dest>
2398   <voice>
2399     *: none
2400     recording: "麦克风"
2401     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内置麦克风"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
2406   desc: in the recording settings
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: none
2410     recording: "Digital"
2411   </source>
2412   <dest>
2413     *: none
2414     recording: "数码"
2415   </dest>
2416   <voice>
2417     *: none
2418     recording: "数码"
2419   </voice>
2420 </phrase>
2421 <phrase>
2422   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
2423   desc: Editable recordings setting
2424   user: core
2425   <source>
2426     *: none
2427     recording_hwcodec: "Independent Frames"
2428   </source>
2429   <dest>
2430     *: none
2431     recording_hwcodec: "独立框架"
2432   </dest>
2433   <voice>
2434     *: none
2435     recording_hwcodec: "独立框架"
2436   </voice>
2437 </phrase>
2438 <phrase>
2439   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2440   desc: Record split menu
2441   user: core
2442   <source>
2443     *: none
2444     recording: "File Split Options"
2445   </source>
2446   <dest>
2447     *: none
2448     recording: "文件分割选项"
2449   </dest>
2450   <voice>
2451     *: none
2452     recording: "文件分割选项"
2453   </voice>
2454 </phrase>
2455 <phrase>
2456   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
2457   desc: in recording settings_menu
2458   user: core
2459   <source>
2460     *: none
2461     recording: "Prerecord Time"
2462   </source>
2463   <dest>
2464     *: none
2465     recording: "预录制时长"
2466   </dest>
2467   <voice>
2468     *: none
2469     recording: "预录制时长"
2470   </voice>
2471 </phrase>
2472 <phrase>
2473   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
2474   desc: in recording settings_menu
2475   user: core
2476   <source>
2477     *: none
2478     recording: "Directory"
2479   </source>
2480   <dest>
2481     *: none
2482     recording: "目录"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: none
2486     recording: "目录"
2487   </voice>
2488 </phrase>
2489 <phrase>
2490   id: LANG_RECORD_TRIGGER
2491   desc: in recording settings_menu
2492   user: core
2493   <source>
2494     *: none
2495     recording: "Trigger"
2496   </source>
2497   <dest>
2498     *: none
2499     recording: "触发"
2500   </dest>
2501   <voice>
2502     *: none
2503     recording: "触发"
2504   </voice>
2505 </phrase>
2506 <phrase>
2507   id: LANG_CLIP_LIGHT
2508   desc: in record settings menu.
2509   user: core
2510   <source>
2511     *: none
2512     recording: "Clipping Light"
2513   </source>
2514   <dest>
2515     *: none
2516     recording: "削波指示灯"
2517   </dest>
2518   <voice>
2519     *: none
2520     recording: "削波指示灯"
2521   </voice>
2522 </phrase>
2523 <phrase>
2524   id: LANG_MAIN_UNIT
2525   desc: in record settings menu.
2526   user: core
2527   <source>
2528     *: none
2529     remote: "Main Unit Only"
2530   </source>
2531   <dest>
2532     *: none
2533     remote: "仅主机"
2534   </dest>
2535   <voice>
2536     *: none
2537     remote: "只是主机"
2538   </voice>
2539 </phrase>
2540 <phrase>
2541   id: LANG_REMOTE_UNIT
2542   desc: in record settings menu.
2543   user: core
2544   <source>
2545     *: none
2546     remote: "Remote Unit Only"
2547   </source>
2548   <dest>
2549     *: none
2550     remote: "仅线控"
2551   </dest>
2552   <voice>
2553     *: none
2554     remote: "只是线控"
2555   </voice>
2556 </phrase>
2557 <phrase>
2558   id: LANG_REMOTE_MAIN
2559   desc: in record settings menu.
2560   user: core
2561   <source>
2562     *: none
2563     remote: "Main and Remote Unit"
2564   </source>
2565   <dest>
2566     *: none
2567     remote: "主机与线控"
2568   </dest>
2569   <voice>
2570     *: none
2571     remote: "主机与线控"
2572   </voice>
2573 </phrase>
2574 <phrase>
2575   id: LANG_FFRW_STEP
2576   desc: in settings_menu
2577   user: core
2578   <source>
2579     *: "FF/RW Min Step"
2580   </source>
2581   <dest>
2582     *: "快进/快退步长"
2583   </dest>
2584   <voice>
2585     *: "快进或快退步长"
2586   </voice>
2587 </phrase>
2588 <phrase>
2589   id: LANG_FFRW_ACCEL
2590   desc: in settings_menu
2591   user: core
2592   <source>
2593     *: "FF/RW Accel"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: "快进/快退加速"
2597   </dest>
2598   <voice>
2599     *: "快进或快退加速"
2600   </voice>
2601 </phrase>
2602 <phrase>
2603   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
2604   desc: in crossfade settings menu
2605   user: core
2606   <source>
2607     *: none
2608     crossfade: "Enable Crossfade"
2609   </source>
2610   <dest>
2611     *: none
2612     crossfade: "开启淡入淡出"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: none
2616     crossfade: "开启淡入淡出"
2617   </voice>
2618 </phrase>
2619 <phrase>
2620   id: LANG_MANTRACKSKIP
2621   desc: in crossfade settings
2622   user: core
2623   <source>
2624     *: none
2625     crossfade: "Manual Track Skip Only"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: none
2629     crossfade: "仅在曲目跳变时"
2630   </dest>
2631   <voice>
2632     *: none
2633     crossfade: "仅在曲目跳变时"
2634   </voice>
2635 </phrase>
2636 <phrase>
2637   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
2638   desc: in crossfade settings menu
2639   user: core
2640   <source>
2641     *: none
2642     crossfade: "Fade-In Delay"
2643   </source>
2644   <dest>
2645     *: none
2646     crossfade: "淡入时滞"
2647   </dest>
2648   <voice>
2649     *: none
2650     crossfade: "淡入时滞"
2651   </voice>
2652 </phrase>
2653 <phrase>
2654   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
2655   desc: in crossfade settings menu
2656   user: core
2657   <source>
2658     *: none
2659     crossfade: "Fade-In Duration"
2660   </source>
2661   <dest>
2662     *: none
2663     crossfade: "淡入时长"
2664   </dest>
2665   <voice>
2666     *: none
2667     crossfade: "淡入时长"
2668   </voice>
2669 </phrase>
2670 <phrase>
2671   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
2672   desc: in crossfade settings menu
2673   user: core
2674   <source>
2675     *: none
2676     crossfade: "Fade-Out Delay"
2677   </source>
2678   <dest>
2679     *: none
2680     crossfade: "淡出时滞"
2681   </dest>
2682   <voice>
2683     *: none
2684     crossfade: "淡出时滞"
2685   </voice>
2686 </phrase>
2687 <phrase>
2688   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
2689   desc: in crossfade settings menu
2690   user: core
2691   <source>
2692     *: none
2693     crossfade: "Fade-Out Duration"
2694   </source>
2695   <dest>
2696     *: none
2697     crossfade: "淡出时长"
2698   </dest>
2699   <voice>
2700     *: none
2701     crossfade: "淡出时长"
2702   </voice>
2703 </phrase>
2704 <phrase>
2705   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
2706   desc: in crossfade settings menu
2707   user: core
2708   <source>
2709     *: none
2710     crossfade: "Fade-Out Mode"
2711   </source>
2712   <dest>
2713     *: none
2714     crossfade: "淡出模式"
2715   </dest>
2716   <voice>
2717     *: none
2718     crossfade: "淡出模式"
2719   </voice>
2720 </phrase>
2721 <phrase>
2722   id: LANG_MIX
2723   desc: in playback settings, crossfade option
2724   user: core
2725   <source>
2726     *: none
2727     crossfade: "Mix"
2728   </source>
2729   <dest>
2730     *: none
2731     crossfade: "混合"
2732   </dest>
2733   <voice>
2734     *: none
2735     crossfade: "混合"
2736   </voice>
2737 </phrase>
2738 <phrase>
2739   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
2740   desc: in replaygain
2741   user: core
2742   <source>
2743     *: none
2744     swcodec: "Prevent Clipping"
2745   </source>
2746   <dest>
2747     *: none
2748     swcodec: "防止削波"
2749   </dest>
2750   <voice>
2751     *: none
2752     swcodec: "防止削波"
2753   </voice>
2754 </phrase>
2755 <phrase>
2756   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
2757   desc: in replaygain
2758   user: core
2759   <source>
2760     *: "Replaygain Type"
2761   </source>
2762   <dest>
2763     *: "播放增益种类"
2764   </dest>
2765   <voice>
2766     *: "播放增益种类"
2767   </voice>
2768 </phrase>
2769 <phrase>
2770   id: LANG_ALBUM_GAIN
2771   desc: in replaygain
2772   user: core
2773   <source>
2774     *: "Album Gain"
2775   </source>
2776   <dest>
2777     *: "专辑增益"
2778   </dest>
2779   <voice>
2780     *: "专辑增益"
2781   </voice>
2782 </phrase>
2783 <phrase>
2784   id: LANG_TRACK_GAIN
2785   desc: in replaygain
2786   user: core
2787   <source>
2788     *: "Track Gain"
2789   </source>
2790   <dest>
2791     *: "单曲增益"
2792   </dest>
2793   <voice>
2794     *: "单曲增益"
2795   </voice>
2796 </phrase>
2797 <phrase>
2798   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
2799   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
2800   user: core
2801   <source>
2802     *: "Track Gain if Shuffling"
2803   </source>
2804   <dest>
2805     *: "乱序播放时使用单曲增益"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: "乱序播放时使用单曲增益"
2809   </voice>
2810 </phrase>
2811 <phrase>
2812   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
2813   desc: in replaygain settings
2814   user: core
2815   <source>
2816     *: "Pre-amp"
2817   </source>
2818   <dest>
2819     *: "预增益"
2820   </dest>
2821   <voice>
2822     *: "预增益"
2823   </voice>
2824 </phrase>
2825 <phrase>
2826   id: LANG_BACKLIGHT
2827   desc: in settings_menu
2828   user: core
2829   <source>
2830     *: "Backlight"
2831   </source>
2832   <dest>
2833     *: "背光"
2834   </dest>
2835   <voice>
2836     *: "背光"
2837   </voice>
2838 </phrase>
2839 <phrase>
2840   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2841   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2842   user: core
2843   <source>
2844     *: none
2845     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2846   </source>
2847   <dest>
2848     *: none
2849     charging: "背光(使用外部电源时)"
2850   </dest>
2851   <voice>
2852     *: none
2853     charging: "使用外部电源时的背光"
2854   </voice>
2855 </phrase>
2856 <phrase>
2857   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2858   desc: in settings_menu
2859   user: core
2860   <source>
2861     *: "Caption Backlight"
2862   </source>
2863   <dest>
2864     *: "曲目切换时开启背光"
2865   </dest>
2866   <voice>
2867     *: "曲目切换时开启背光"
2868   </voice>
2869 </phrase>
2870 <phrase>
2871   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2872   desc: in settings_menu
2873   user: core
2874   <source>
2875     *: none
2876     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2877   </source>
2878   <dest>
2879     *: none
2880     backlight_fade*: "背光淡入"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: none
2884     backlight_fade*: "背光淡入"
2885   </voice>
2886 </phrase>
2887 <phrase>
2888   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2889   desc: in settings_menu
2890   user: core
2891   <source>
2892     *: none
2893     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2894   </source>
2895   <dest>
2896     *: none
2897     backlight_fade*: "背光淡出"
2898   </dest>
2899   <voice>
2900     *: none
2901     backlight_fade*: "背光淡出"
2902   </voice>
2903 </phrase>
2904 <phrase>
2905   id: LANG_BRIGHTNESS
2906   desc: in settings_menu
2907   user: core
2908   <source>
2909     *: none
2910     backlight_brightness: "Brightness"
2911   </source>
2912   <dest>
2913     *: none
2914     backlight_brightness: "背光亮度"
2915   </dest>
2916   <voice>
2917     *: none
2918     backlight_brightness: "背光亮度"
2919   </voice>
2920 </phrase>
2921 <phrase>
2922   id: LANG_CONTRAST
2923   desc: in settings_menu
2924   user: core
2925   <source>
2926     *: "Contrast"
2927   </source>
2928   <dest>
2929     *: "对比度"
2930   </dest>
2931   <voice>
2932     *: "对比度"
2933   </voice>
2934 </phrase>
2935 <phrase>
2936   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2937   desc: Backlight behaviour setting
2938   user: core
2939   <source>
2940     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2941   </source>
2942   <dest>
2943     *: "首次按键仅开启背光"
2944   </dest>
2945   <voice>
2946     *: "首次按键仅开启背光而不响应按键功能"
2947   </voice>
2948 </phrase>
2949 <phrase>
2950   id: LANG_INVERT
2951   desc: in settings_menu
2952   user: core
2953   <source>
2954     *: none
2955     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: none
2959     lcd_invert,remote_lcd_invert: "屏幕显示模式"
2960   </dest>
2961   <voice>
2962     *: none
2963     lcd_invert,remote_lcd_invert: "屏幕显示模式"
2964   </voice>
2965 </phrase>
2966 <phrase>
2967   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2968   desc: in settings_menu
2969   user: core
2970   <source>
2971     *: none
2972     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2973   </source>
2974   <dest>
2975     *: none
2976     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反转"
2977   </dest>
2978   <voice>
2979     *: none
2980     lcd_invert,remote_lcd_invert: "反转"
2981   </voice>
2982 </phrase>
2983 <phrase>
2984   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2985   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2986   user: core
2987   <source>
2988     *: none
2989     lcd_bitmap: "Upside Down"
2990   </source>
2991   <dest>
2992     *: none
2993     lcd_bitmap: "上下翻转"
2994   </dest>
2995   <voice>
2996     *: none
2997     lcd_bitmap: "上下翻转"
2998   </voice>
2999 </phrase>
3000 <phrase>
3001   id: LANG_INVERT_CURSOR
3002   desc: in settings_menu
3003   user: core
3004   <source>
3005     *: none
3006     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
3007   </source>
3008   <dest>
3009     *: none
3010     lcd_bitmap: "选择条类型"
3011   </dest>
3012   <voice>
3013     *: none
3014     lcd_bitmap: "选择条类型"
3015   </voice>
3016 </phrase>
3017 <phrase>
3018   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
3019   desc: in settings_menu
3020   user: core
3021   <source>
3022     *: none
3023     lcd_bitmap: "Pointer"
3024   </source>
3025   <dest>
3026     *: none
3027     lcd_bitmap: "指示符"
3028   </dest>
3029   <voice>
3030     *: none
3031     lcd_bitmap: "指示符"
3032   </voice>
3033 </phrase>
3034 <phrase>
3035   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
3036   desc: in settings_menu
3037   user: core
3038   <source>
3039     *: none
3040     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
3041   </source>
3042   <dest>
3043     *: none
3044     lcd_bitmap: "反色条"
3045   </dest>
3046   <voice>
3047     *: none
3048     lcd_bitmap: "反色条"
3049   </voice>
3050 </phrase>
3051 <phrase>
3052   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3053   desc: text for LCD settings menu
3054   user: core
3055   <source>
3056     *: none
3057     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3058   </source>
3059   <dest>
3060     *: none
3061     lcd_non-mono: "清除背景"
3062   </dest>
3063   <voice>
3064     *: none
3065     lcd_non-mono: "清除背景"
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3070   desc: menu entry to set the background color
3071   user: core
3072   <source>
3073     *: none
3074     lcd_color: "Background Colour"
3075   </source>
3076   <dest>
3077     *: none
3078     lcd_color: "背景颜色"
3079   </dest>
3080   <voice>
3081     *: none
3082     lcd_color: "背景颜色"
3083   </voice>
3084 </phrase>
3085 <phrase>
3086   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
3087   desc: menu entry to set the foreground color
3088   user: core
3089   <source>
3090     *: none
3091     lcd_color: "Foreground Colour"
3092   </source>
3093   <dest>
3094     *: none
3095     lcd_color: "字体颜色"
3096   </dest>
3097   <voice>
3098     *: none
3099     lcd_color: "字体颜色"
3100   </voice>
3101 </phrase>
3102 <phrase>
3103   id: LANG_RESET_COLORS
3104   desc: menu
3105   user: core
3106   <source>
3107     *: none
3108     lcd_color: "Reset Colours"
3109   </source>
3110   <dest>
3111     *: none
3112     lcd_color: "重置颜色"
3113   </dest>
3114   <voice>
3115     *: none
3116     lcd_color: "重置颜色"
3117   </voice>
3118 </phrase>
3119 <phrase>
3120   id: LANG_REDUCE_TICKING
3121   desc: in remote lcd settings menu
3122   user: core
3123   <source>
3124     *: none
3125     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3126   </source>
3127   <dest>
3128     *: none
3129     remote_ticking: "降低滴答声"
3130   </dest>
3131   <voice>
3132     *: none
3133     remote_ticking: "降低滴答声"
3134   </voice>
3135 </phrase>
3136 <phrase>
3137   id: LANG_SCROLL_SPEED
3138   desc: in display_settings_menu()
3139   user: core
3140   <source>
3141     *: "Scroll Speed"
3142   </source>
3143   <dest>
3144     *: "滚动速度"
3145   </dest>
3146   <voice>
3147     *: "滚动速度"
3148   </voice>
3149 </phrase>
3150 <phrase>
3151   id: LANG_SCROLL
3152   desc: in settings_menu
3153   user: core
3154   <source>
3155     *: "Scroll Speed Setting Example"
3156   </source>
3157   <dest>
3158     *: "滚动速度设置范例文字"
3159   </dest>
3160   <voice>
3161     *: ""
3162   </voice>
3163 </phrase>
3164 <phrase>
3165   id: LANG_SCROLL_DELAY
3166   desc: Delay before scrolling
3167   user: core
3168   <source>
3169     *: "Scroll Start Delay"
3170   </source>
3171   <dest>
3172     *: "滚动启动延迟"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: "滚动启动延迟"
3176   </voice>
3177 </phrase>
3178 <phrase>
3179   id: LANG_SCROLL_STEP
3180   desc: Pixels to advance per scroll
3181   user: core
3182   <source>
3183     *: "Scroll Step Size"
3184   </source>
3185   <dest>
3186     *: "滚动步长"
3187   </dest>
3188   <voice>
3189     *: "滚动步长"
3190   </voice>
3191 </phrase>
3192 <phrase>
3193   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3194   desc: Pixels to advance per scroll
3195   user: core
3196   <source>
3197     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3198   </source>
3199   <dest>
3200     *: "滚动步长设置范例文字"
3201   </dest>
3202   <voice>
3203     *: ""
3204   </voice>
3205 </phrase>
3206 <phrase>
3207   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3208   desc: Bidirectional scroll limit
3209   user: core
3210   <source>
3211     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3212   </source>
3213   <dest>
3214     *: "双向滚动上限"
3215   </dest>
3216   <voice>
3217     *: "双向滚动上限"
3218   </voice>
3219 </phrase>
3220 <phrase>
3221   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3222   desc: should lines scroll out of the screen
3223   user: core
3224   <source>
3225     *: none
3226     lcd_bitmap: "Screen Scrolls Out Of View"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: none
3230     lcd_bitmap: "允许列表查看时滚动全屏"
3231   </dest>
3232   <voice>
3233     *: none
3234     lcd_bitmap: "允许列表查看时滚动整个屏幕"
3235   </voice>
3236 </phrase>
3237 <phrase>
3238   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3239   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3240   user: core
3241   <source>
3242     *: none
3243     lcd_bitmap: "Screen Scroll Step Size"
3244   </source>
3245   <dest>
3246     *: none
3247     lcd_bitmap: "屏幕滚动步长"
3248   </dest>
3249   <voice>
3250     *: none
3251     lcd_bitmap: "屏幕滚动步长"
3252   </voice>
3253 </phrase>
3254 <phrase>
3255   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3256   desc: jump to new page when scrolling
3257   user: core
3258   <source>
3259     *: "Paged Scrolling"
3260   </source>
3261   <dest>
3262     *: "翻页滚动"
3263   </dest>
3264   <voice>
3265     *: "翻页滚动"
3266   </voice>
3267 </phrase>
3268 <phrase>
3269   id: LANG_SCROLL_BAR
3270   desc: display menu, F3 substitute
3271   user: core
3272   <source>
3273     *: none
3274     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3275   </source>
3276   <dest>
3277     *: none
3278     lcd_bitmap: "滚动条"
3279   </dest>
3280   <voice>
3281     *: none
3282     lcd_bitmap: "滚动条"
3283   </voice>
3284 </phrase>
3285 <phrase>
3286   id: LANG_STATUS_BAR
3287   desc: display menu, F3 substitute
3288   user: core
3289   <source>
3290     *: none
3291     lcd_bitmap: "Status Bar"
3292   </source>
3293   <dest>
3294     *: none
3295     lcd_bitmap: "状态栏"
3296   </dest>
3297   <voice>
3298     *: none
3299     lcd_bitmap: "状态栏"
3300   </voice>
3301 </phrase>
3302 <phrase>
3303   id: LANG_BUTTON_BAR
3304   desc: in settings menu
3305   user: core
3306   <source>
3307     *: none
3308     recorder_pad: "Button Bar"
3309   </source>
3310   <dest>
3311     *: none
3312     recorder_pad: "按键条"
3313   </dest>
3314   <voice>
3315     *: none
3316     recorder_pad: "按键条"
3317   </voice>
3318 </phrase>
3319 <phrase>
3320   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3321   desc: Volume type title
3322   user: core
3323   <source>
3324     *: none
3325     lcd_bitmap: "Volume Display"
3326   </source>
3327   <dest>
3328     *: none
3329     lcd_bitmap: "音量显示"
3330   </dest>
3331   <voice>
3332     *: none
3333     lcd_bitmap: "音量显示"
3334   </voice>
3335 </phrase>
3336 <phrase>
3337   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3338   desc: Battery type title
3339   user: core
3340   <source>
3341     *: none
3342     lcd_bitmap: "Battery Display"
3343   </source>
3344   <dest>
3345     *: none
3346     lcd_bitmap: "电量显示"
3347   </dest>
3348   <voice>
3349     *: none
3350     lcd_bitmap: "电量显示"
3351   </voice>
3352 </phrase>
3353 <phrase>
3354   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3355   desc: Label for type of icon display
3356   user: core
3357   <source>
3358     *: none
3359     lcd_bitmap: "Graphic"
3360   </source>
3361   <dest>
3362     *: none
3363     lcd_bitmap: "图形式"
3364   </dest>
3365   <voice>
3366     *: none
3367     lcd_bitmap: "图形式"
3368   </voice>
3369 </phrase>
3370 <phrase>
3371   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3372   desc: Label for type of icon display
3373   user: core
3374   <source>
3375     *: none
3376     lcd_bitmap: "Numeric"
3377   </source>
3378   <dest>
3379     *: none
3380     lcd_bitmap: "数值式"
3381   </dest>
3382   <voice>
3383     *: none
3384     lcd_bitmap: "数值式"
3385   </voice>
3386 </phrase>
3387 <phrase>
3388   id: LANG_PM_RELEASE
3389   desc: in the peak meter menu
3390   user: core
3391   <source>
3392     *: "Peak Release"
3393     masd: none
3394   </source>
3395   <dest>
3396     *: "峰值释放速度"
3397     masd: none
3398   </dest>
3399   <voice>
3400     *: "峰值释放速度"
3401     masd: none
3402   </voice>
3403 </phrase>
3404 <phrase>
3405   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3406   desc: in the peak meter menu
3407   user: core
3408   <source>
3409     *: "Peak Hold Time"
3410     masd: none
3411   </source>
3412   <dest>
3413     *: "峰值保持时长"
3414     masd: none
3415   </dest>
3416   <voice>
3417     *: "峰值保持时长"
3418     masd: none
3419   </voice>
3420 </phrase>
3421 <phrase>
3422   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3423   desc: in the peak meter menu
3424   user: core
3425   <source>
3426     *: "Clip Hold Time"
3427     masd: none
3428   </source>
3429   <dest>
3430     *: "削波保持时长"
3431     masd: none
3432   </dest>
3433   <voice>
3434     *: "削波保持时长"
3435     masd: none
3436   </voice>
3437 </phrase>
3438 <phrase>
3439   id: LANG_PM_ETERNAL
3440   desc: in the peak meter menu
3441   user: core
3442   <source>
3443     *: "Eternal"
3444     masd: none
3445   </source>
3446   <dest>
3447     *: "外部"
3448     masd: none
3449   </dest>
3450   <voice>
3451     *: "外部"
3452     masd: none
3453   </voice>
3454 </phrase>
3455 <phrase>
3456   id: LANG_PM_SCALE
3457   desc: in the peak meter menu
3458   user: core
3459   <source>
3460     *: "Scale"
3461     masd: none
3462   </source>
3463   <dest>
3464     *: "标尺类型"
3465     masd: none
3466   </dest>
3467   <voice>
3468     *: "标尺类型"
3469     masd: none
3470   </voice>
3471 </phrase>
3472 <phrase>
3473   id: LANG_PM_DBFS
3474   desc: in the peak meter menu
3475   user: core
3476   <source>
3477     *: "Logarithmic (dB)"
3478     masd: none
3479   </source>
3480   <dest>
3481     *: "对数(dB)坐标"
3482     masd: none
3483   </dest>
3484   <voice>
3485     *: "对数坐标"
3486     masd: none
3487   </voice>
3488 </phrase>
3489 <phrase>
3490   id: LANG_PM_LINEAR
3491   desc: in the peak meter menu
3492   user: core
3493   <source>
3494     *: "Linear (%)"
3495     masd: none
3496   </source>
3497   <dest>
3498     *: "线性(%)坐标"
3499     masd: none
3500   </dest>
3501   <voice>
3502     *: "线性坐标"
3503     masd: none
3504   </voice>
3505 </phrase>
3506 <phrase>
3507   id: LANG_PM_MIN
3508   desc: in the peak meter menu
3509   user: core
3510   <source>
3511     *: "Minimum Of Range"
3512     masd: none
3513   </source>
3514   <dest>
3515     *: "量程最小值"
3516     masd: none
3517   </dest>
3518   <voice>
3519     *: "量程最小值"
3520     masd: none
3521   </voice>
3522 </phrase>
3523 <phrase>
3524   id: LANG_PM_MAX
3525   desc: in the peak meter menu
3526   user: core
3527   <source>
3528     *: "Maximum Of Range"
3529     masd: none
3530   </source>
3531   <dest>
3532     *: "量程最大值"
3533     masd: none
3534   </dest>
3535   <voice>
3536     *: "量程最大值"
3537     masd: none
3538   </voice>
3539 </phrase>
3540 <phrase>
3541   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3542   desc: in settings_menu
3543   user: core
3544   <source>
3545     *: "Battery Capacity"
3546   </source>
3547   <dest>
3548     *: "电池容量"
3549   </dest>
3550   <voice>
3551     *: "电池容量"
3552   </voice>
3553 </phrase>
3554 <phrase>
3555   id: LANG_BATTERY_TYPE
3556   desc: in battery settings
3557   user: core
3558   <source>
3559     *: none
3560     battery_types: "Battery Type"
3561   </source>
3562   <dest>
3563     *: none
3564     battery_types: "电池类型"
3565   </dest>
3566   <voice>
3567     *: none
3568     battery_types: "电池类型"
3569   </voice>
3570 </phrase>
3571 <phrase>
3572   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3573   desc: in battery settings
3574   user: core
3575   <source>
3576     *: none
3577     battery_types: "Alkaline"
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: none
3581     battery_types: "碱性"
3582   </dest>
3583   <voice>
3584     *: none
3585     battery_types: "碱性"
3586   </voice>
3587 </phrase>
3588 <phrase>
3589   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3590   desc: in battery settings
3591   user: core
3592   <source>
3593     *: none
3594     battery_types: "NiMH"
3595   </source>
3596   <dest>
3597     *: none
3598     battery_types: "锂镁氢"
3599   </dest>
3600   <voice>
3601     *: none
3602     battery_types: "锂镁氢"
3603   </voice>
3604 </phrase>
3605 <phrase>
3606   id: LANG_SPINDOWN
3607   desc: in settings_menu
3608   user: core
3609   <source>
3610     *: "Disk Spindown"
3611     flash_storage: none
3612   </source>
3613   <dest>
3614     *: "磁盘复位停止"
3615     flash_storage: none
3616   </dest>
3617   <voice>
3618     *: "磁盘复位停止"
3619     flash_storage: none
3620   </voice>
3621 </phrase>
3622 <phrase>
3623   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3624   desc: in directory cache settings
3625   user: core
3626   <source>
3627     *: none
3628     dircache: "Directory Cache"
3629   </source>
3630   <dest>
3631     *: none
3632     dircache: "目录缓存"
3633   </dest>
3634   <voice>
3635     *: none
3636     dircache: "目录缓存"
3637   </voice>
3638 </phrase>
3639 <phrase>
3640   id: LANG_TIME
3641   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
3642   user: core
3643   <source>
3644     *: "Time"
3645   </source>
3646   <dest>
3647     *: "按照时长"
3648   </dest>
3649   <voice>
3650     *: "按照时长"
3651   </voice>
3652 </phrase>
3653 <phrase>
3654   id: LANG_TIMEFORMAT
3655   desc: select the time format of time in status bar
3656   user: core
3657   <source>
3658     *: none
3659     rtc: "Time Format"
3660   </source>
3661   <dest>
3662     *: none
3663     rtc: "时间格式"
3664   </dest>
3665   <voice>
3666     *: none
3667     rtc: "时间格式"
3668   </voice>
3669 </phrase>
3670 <phrase>
3671   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3672   desc: option for 12 hour clock
3673   user: core
3674   <source>
3675     *: none
3676     rtc: "12 Hour Clock"
3677   </source>
3678   <dest>
3679     *: none
3680     rtc: "12小时制"
3681   </dest>
3682   <voice>
3683     *: none
3684     rtc: "十二小时制"
3685   </voice>
3686 </phrase>
3687 <phrase>
3688   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3689   desc: option for 24 hour clock
3690   user: core
3691   <source>
3692     *: none
3693     rtc: "24 Hour Clock"
3694   </source>
3695   <dest>
3696     *: none
3697     rtc: "24小时制"
3698   </dest>
3699   <voice>
3700     *: none
3701     rtc: "二十四小时制"
3702   </voice>
3703 </phrase>
3704 <phrase>
3705   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
3706   desc: in settings_menu
3707   user: core
3708   <source>
3709     *: "Max Entries in File Browser"
3710   </source>
3711   <dest>
3712     *: "文件浏览器最大条目数"
3713   </dest>
3714   <voice>
3715     *: "文件浏览器最大条目数"
3716   </voice>
3717 </phrase>
3718 <phrase>
3719   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
3720   desc: in settings_menu
3721   user: core
3722   <source>
3723     *: "Max Playlist Size"
3724   </source>
3725   <dest>
3726     *: "播放列表最大曲目数"
3727   </dest>
3728   <voice>
3729     *: "播放列表最大曲目数"
3730   </voice>
3731 </phrase>
3732 <phrase>
3733   id: LANG_PLAYLIST
3734   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
3735   user: core
3736   <source>
3737     *: "Playlist"
3738   </source>
3739   <dest>
3740     *: "播放列表"
3741   </dest>
3742   <voice>
3743     *: "播放列表"
3744   </voice>
3745 </phrase>
3746 <phrase>
3747   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3748   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3749   user: core
3750   <source>
3751     *: "Bookmarks"
3752   </source>
3753   <dest>
3754     *: "书签"
3755   </dest>
3756   <voice>
3757     *: "书签"
3758   </voice>
3759 </phrase>
3760 <phrase>
3761   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
3762   desc: Menu option to start tag viewer
3763   user: core
3764   <source>
3765     *: "Show Track Info"
3766   </source>
3767   <dest>
3768     *: "显示曲目信息"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: "显示曲目信息"
3772   </voice>
3773 </phrase>
3774 <phrase>
3775   id: LANG_MENU_SET_RATING
3776   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
3777   user: core
3778   <source>
3779     *: "Set Song Rating"
3780   </source>
3781   <dest>
3782     *: "设置曲目评分"
3783   </dest>
3784   <voice>
3785     *: "设置曲目评分"
3786   </voice>
3787 </phrase>
3788 <phrase>
3789   id: LANG_RENAME
3790   desc: The verb/action Rename
3791   user: core
3792   <source>
3793     *: "Rename"
3794   </source>
3795   <dest>
3796     *: "重命名"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: "重命名"
3800   </voice>
3801 </phrase>
3802 <phrase>
3803   id: LANG_CUT
3804   desc: The verb/action Cut
3805   user: core
3806   <source>
3807     *: "Cut"
3808   </source>
3809   <dest>
3810     *: "剪切"
3811   </dest>
3812   <voice>
3813     *: "剪切"
3814   </voice>
3815 </phrase>
3816 <phrase>
3817   id: LANG_COPY
3818   desc: The verb/action Copy
3819   user: core
3820   <source>
3821     *: "Copy"
3822   </source>
3823   <dest>
3824     *: "复制"
3825   </dest>
3826   <voice>
3827     *: "复制"
3828   </voice>
3829 </phrase>
3830 <phrase>
3831   id: LANG_PASTE
3832   desc: The verb/action Paste
3833   user: core
3834   <source>
3835     *: "Paste"
3836   </source>
3837   <dest>
3838     *: "粘贴"
3839   </dest>
3840   <voice>
3841     *: "粘贴"
3842   </voice>
3843 </phrase>
3844 <phrase>
3845   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
3846   desc: The verb/action Paste
3847   user: core
3848   <source>
3849     *: "File/directory exists. Overwrite?"
3850   </source>
3851   <dest>
3852     *: "文件/目录已存在,是否覆盖?"
3853   </dest>
3854   <voice>
3855     *: "文件/目录已存在 覆盖吗"
3856   </voice>
3857 </phrase>
3858 <phrase>
3859   id: LANG_DELETE
3860   desc: The verb/action Delete
3861   user: core
3862   <source>
3863     *: "Delete"
3864   </source>
3865   <dest>
3866     *: "刪除"
3867   </dest>
3868   <voice>
3869     *: "刪除"
3870   </voice>
3871 </phrase>
3872 <phrase>
3873   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
3874   desc: text for onplay menu entry
3875   user: core
3876   <source>
3877     *: none
3878     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
3879   </source>
3880   <dest>
3881     *: none
3882     lcd_non-mono: "设置为背景"
3883   </dest>
3884   <voice>
3885     *: none
3886     lcd_non-mono: "设置为背景"
3887   </voice>
3888 </phrase>
3889 <phrase>
3890   id: LANG_DELETE_DIR
3891   desc: in on+play menu
3892   user: core
3893   <source>
3894     *: "Delete Directory"
3895   </source>
3896   <dest>
3897     *: "刪除目录"
3898   </dest>
3899   <voice>
3900     *: "刪除目录"
3901   </voice>
3902 </phrase>
3903 <phrase>
3904   id: LANG_REALLY_DELETE
3905   desc: Really Delete?
3906   user: core
3907   <source>
3908     *: "Delete?"
3909   </source>
3910   <dest>
3911     *: "确认刪除?"
3912   </dest>
3913   <voice>
3914     *: "确认刪除吗"
3915   </voice>
3916 </phrase>
3917 <phrase>
3918   id: LANG_DELETED
3919   desc: A file has beed deleted
3920   user: core
3921   <source>
3922     *: "Deleted"
3923   </source>
3924   <dest>
3925     *: "已刪除文件"
3926   </dest>
3927   <voice>
3928     *: "文件已经被刪除"
3929   </voice>
3930 </phrase>
3931 <phrase>
3932   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3933   desc: Onplay open with
3934   user: core
3935   <source>
3936     *: "Open With..."
3937   </source>
3938   <dest>
3939     *: "打开方式..."
3940   </dest>
3941   <voice>
3942     *: "打开方式"
3943   </voice>
3944 </phrase>
3945 <phrase>
3946   id: LANG_CREATE_DIR
3947   desc: in main menu
3948   user: core
3949   <source>
3950     *: "Create Directory"
3951   </source>
3952   <dest>
3953     *: "创建目录"
3954   </dest>
3955   <voice>
3956     *: "创建目录"
3957   </voice>
3958 </phrase>
3959 <phrase>
3960   id: LANG_PITCH
3961   desc: "pitch" in the pitch screen
3962   user: core
3963   <source>
3964     *: none
3965     pitchscreen: "Pitch"
3966   </source>
3967   <dest>
3968     *: none
3969     pitchscreen: "音调/速度"
3970   </dest>
3971   <voice>
3972     *: none
3973     pitchscreen: "音调与速度"
3974   </voice>
3975 </phrase>
3976 <phrase>
3977   id: LANG_VIEW
3978   desc: in on+play menu
3979   user: core
3980   <source>
3981     *: "View"
3982   </source>
3983   <dest>
3984     *: "查看"
3985   </dest>
3986   <voice>
3987     *: "查看"
3988   </voice>
3989 </phrase>
3990 <phrase>
3991   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
3992   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
3993   user: core
3994   <source>
3995     *: "Reshuffle"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: "重新乱序"
3999   </dest>
4000   <voice>
4001     *: "重新乱序"
4002   </voice>
4003 </phrase>
4004 <phrase>
4005   id: LANG_INSERT
4006   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4007   user: core
4008   <source>
4009     *: "Insert"
4010   </source>
4011   <dest>
4012     *: "插入"
4013   </dest>
4014   <voice>
4015     *: "插入"
4016   </voice>
4017 </phrase>
4018 <phrase>
4019   id: LANG_INSERT_FIRST
4020   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
4021   user: core
4022   <source>
4023     *: "Insert Next"
4024   </source>
4025   <dest>
4026     *: "插入为下一个"
4027   </dest>
4028   <voice>
4029     *: "插入为下一个"
4030   </voice>
4031 </phrase>
4032 <phrase>
4033   id: LANG_INSERT_LAST
4034   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
4035   user: core
4036   <source>
4037     *: "Insert Last"
4038   </source>
4039   <dest>
4040     *: "插入到最后"
4041   </dest>
4042   <voice>
4043     *: "插入到最后"
4044   </voice>
4045 </phrase>
4046 <phrase>
4047   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
4048   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
4049   user: core
4050   <source>
4051     *: "Insert Shuffled"
4052   </source>
4053   <dest>
4054     *: "乱序插入"
4055   </dest>
4056   <voice>
4057     *: "乱序插入"
4058   </voice>
4059 </phrase>
4060 <phrase>
4061   id: LANG_QUEUE
4062   desc: The verb/action Queue
4063   user: core
4064   <source>
4065     *: "Queue"
4066   </source>
4067   <dest>
4068     *: "排队"
4069   </dest>
4070   <voice>
4071     *: "排队"
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: LANG_QUEUE_FIRST
4076   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
4077   user: core
4078   <source>
4079     *: "Queue Next"
4080   </source>
4081   <dest>
4082     *: "排队到下一个"
4083   </dest>
4084   <voice>
4085     *: "排队到下一个"
4086   </voice>
4087 </phrase>
4088 <phrase>
4089   id: LANG_QUEUE_LAST
4090   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4091   user: core
4092   <source>
4093     *: "Queue Last"
4094   </source>
4095   <dest>
4096     *: "排队到最后"
4097   </dest>
4098   <voice>
4099     *: "排队到最后"
4100   </voice>
4101 </phrase>
4102 <phrase>
4103   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
4104   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
4105   user: core
4106   <source>
4107     *: "Queue Shuffled"
4108   </source>
4109   <dest>
4110     *: "乱序排队"
4111   </dest>
4112   <voice>
4113     *: "乱序排队"
4114   </voice>
4115 </phrase>
4116 <phrase>
4117   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
4118   desc: in playlist menu.
4119   user: core
4120   <source>
4121     *: "Search In Playlist"
4122   </source>
4123   <dest>
4124     *: "在播放列表中查找"
4125   </dest>
4126   <voice>
4127     *: "在播放列表中查找"
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
4132   desc: splash number of tracks inserted
4133   user: core
4134   <source>
4135     *: "Searching... %d found (%s)"
4136   </source>
4137   <dest>
4138     *: "搜索中...已找到%d个(%s)"
4139   </dest>
4140   <voice>
4141     *: ""
4142   </voice>
4143 </phrase>
4144 <phrase>
4145   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
4146   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
4147   user: core
4148   <source>
4149     *: "Create Bookmark"
4150   </source>
4151   <dest>
4152     *: "创建书签"
4153   </dest>
4154   <voice>
4155     *: "创建书签"
4156   </voice>
4157 </phrase>
4158 <phrase>
4159   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
4160   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
4161   user: core
4162   <source>
4163     *: "List Bookmarks"
4164   </source>
4165   <dest>
4166     *: "列出书签"
4167   </dest>
4168   <voice>
4169     *: "列出书签"
4170   </voice>
4171 </phrase>
4172 <phrase>
4173   id: LANG_ROCKBOX_INFO
4174   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
4175   user: core
4176   <source>
4177     *: "Rockbox Info"
4178   </source>
4179   <dest>
4180     *: "Rockbox信息"
4181   </dest>
4182   <voice>
4183     *: "Rockbox信息"
4184   </voice>
4185 </phrase>
4186 <phrase>
4187   id: LANG_BATTERY_CHARGE
4188   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
4189   user: core
4190   <source>
4191     *: none
4192     charging: "Battery: Charging"
4193   </source>
4194   <dest>
4195     *: none
4196     charging: "电池:充电中"
4197   </dest>
4198   <voice>
4199     *: none
4200     charging: "电池 充电中"
4201   </voice>
4202 </phrase>
4203 <phrase>
4204   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
4205   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
4206   user: core
4207   <source>
4208     *: none
4209     archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
4210   </source>
4211   <dest>
4212     *: none
4213     archosrecorder: "电池:恒流快速充电"
4214   </dest>
4215   <voice>
4216     *: none
4217     archosrecorder: "电池 恒流快速充电"
4218   </voice>
4219 </phrase>
4220 <phrase>
4221   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
4222   desc: in info display, shows that trickle charge is running
4223   user: core
4224   <source>
4225     *: none
4226     charging: "Battery: Trickle Chg"
4227   </source>
4228   <dest>
4229     *: none
4230     charging: "电池:恒压涓流充电"
4231   </dest>
4232   <voice>
4233     *: none
4234     charging: "电池 恒压涓流充电"
4235   </voice>
4236 </phrase>
4237 <phrase>
4238   id: LANG_BATTERY_TIME
4239   desc: battery level in % and estimated time remaining
4240   user: core
4241   <source>
4242     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
4243     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4244     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
4245   </source>
4246   <dest>
4247     *: "剩余电量:%d%% %dh %dm"
4248     archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
4249     iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "电量:%d%% %dh %dm"
4250   </dest>
4251   <voice>
4252     *: "剩余电量"
4253   </voice>
4254 </phrase>
4255 <phrase>
4256   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
4257   desc: disk size info
4258   user: core
4259   <source>
4260     *: "Disk:"
4261   </source>
4262   <dest>
4263     *: "磁盘大小:"
4264   </dest>
4265   <voice>
4266     *: "磁盘大小为"
4267   </voice>
4268 </phrase>
4269 <phrase>
4270   id: LANG_DISK_FREE_INFO
4271   desc: disk size info
4272   user: core
4273   <source>
4274     *: "Free:"
4275   </source>
4276   <dest>
4277     *: "剩余容量:"
4278   </dest>
4279   <voice>
4280     *: "剩余容量为"
4281   </voice>
4282 </phrase>
4283 <phrase>
4284   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
4285   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
4286   user: core
4287   <source>
4288     *: none
4289     multivolume: "Int:"
4290   </source>
4291   <dest>
4292     *: none
4293     multivolume: "内部:"
4294   </dest>
4295   <voice>
4296     *: none
4297     multivolume: "内部大小为"
4298   </voice>
4299 </phrase>
4300 <phrase>
4301   id: LANG_DISK_NAME_MMC
4302   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
4303   user: core
4304   <source>
4305     *: none
4306     multivolume: "HD1"
4307     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
4308     archosondio*: "MMC:"
4309   </source>
4310   <dest>
4311     *: none
4312     multivolume: "磁盘1"
4313     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD:"
4314     archosondio*: "MMC:"
4315   </dest>
4316   <voice>
4317     *: none
4318     multivolume: "磁盘1"
4319     sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mSD卡"
4320     archosondio*: "MMC卡"
4321   </voice>
4322 </phrase>
4323 <phrase>
4324   id: VOICE_CURRENT_TIME
4325   desc: spoken only, for wall clock announce
4326   user: core
4327   <source>
4328     *: none
4329     rtc: ""
4330   </source>
4331   <dest>
4332     *: none
4333     rtc: ""
4334   </dest>
4335   <voice>
4336     *: none
4337     rtc: "现在时间"
4338   </voice>
4339 </phrase>
4340 <phrase>
4341   id: LANG_PITCH_UP
4342   desc: in wps
4343   user: core
4344   <source>
4345     *: none
4346     pitchscreen: "Pitch Up"
4347   </source>
4348   <dest>
4349     *: none
4350     pitchscreen: "音调升高"
4351   </dest>
4352   <voice>
4353     *: none
4354     pitchscreen: ""
4355   </voice>
4356 </phrase>
4357 <phrase>
4358   id: LANG_PITCH_DOWN
4359   desc: in wps
4360   user: core
4361   <source>
4362     *: none
4363     pitchscreen: "Pitch Down"
4364   </source>
4365   <dest>
4366     *: none
4367     pitchscreen: "音调降低"
4368   </dest>
4369   <voice>
4370     *: none
4371     pitchscreen: ""
4372   </voice>
4373 </phrase>
4374 <phrase>
4375   id: LANG_PAUSE
4376   desc: in wps and recording trigger menu
4377   user: core
4378   <source>
4379     *: "Pause"
4380   </source>
4381   <dest>
4382     *: "暂停"
4383   </dest>
4384   <voice>
4385     *: "暂停"
4386   </voice>
4387 </phrase>
4388 <phrase>
4389   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
4390   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4391   user: core
4392   <source>
4393     *: "Create a Bookmark?"
4394   </source>
4395   <dest>
4396     *: "是否创建书签?"
4397   </dest>
4398   <voice>
4399     *: "创建书签吗"
4400   </voice>
4401 </phrase>
4402 <phrase>
4403   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
4404   desc: Indicates bookmark was successfully created
4405   user: core
4406   <source>
4407     *: "Bookmark Created"
4408   </source>
4409   <dest>
4410     *: "书签已创建"
4411   </dest>
4412   <voice>
4413     *: "书签已创建"
4414   </voice>
4415 </phrase>
4416 <phrase>
4417   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
4418   desc: Indicates bookmark was not created
4419   user: core
4420   <source>
4421     *: "Bookmark Failed!"
4422   </source>
4423   <dest>
4424     *: "书签创建失败!"
4425   </dest>
4426   <voice>
4427     *: "书签创建失败"
4428   </voice>
4429 </phrase>
4430 <phrase>
4431   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
4432   desc: Indicates bookmark was empty
4433   user: core
4434   <source>
4435     *: "Bookmark Empty"
4436   </source>
4437   <dest>
4438     *: "没有书签"
4439   </dest>
4440   <voice>
4441     *: "没有书签"
4442   </voice>
4443 </phrase>
4444 <phrase>
4445   id: LANG_TIME_REVERT
4446   desc: used in set_time()
4447   user: core
4448   <source>
4449     *: none
4450     rtc: "OFF = Revert"
4451     mrobe500: "POWER = Revert"
4452     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
4453     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Revert"
4454     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Revert"
4455     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
4456     gigabeatfx: "POWER = Revert"
4457     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4458     gigabeats: "BACK = Revert"
4459     gogearsa9200: "LEFT = Revert"
4460     vibe500: "CANCEL = Revert"
4461   </source>
4462   <dest>
4463     *: none
4464     rtc: "OFF:取消"
4465     mrobe500: "电源:取消"
4466     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP:取消"
4467     ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU:取消"
4468     iaudiox5,iaudiom5: "RECORD:取消"
4469     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV:取消"
4470     gigabeatfx: "POWER:取消"
4471     mrobe100: "DISPLAY:取消"
4472     gigabeats: "BACK:取消"
4473     gogearsa9200: "LEFT:取消"
4474     vibe500: "CANCEL:取消"
4475   </dest>
4476   <voice>
4477     *: none
4478   </voice>
4479 </phrase>
4480 <phrase>
4481   id: LANG_RECORDING_TIME
4482   desc: Display of recorded time
4483   user: core
4484   <source>
4485     *: none
4486     recording: "Time:"
4487   </source>
4488   <dest>
4489     *: none
4490     recording: "时间:"
4491   </dest>
4492   <voice>
4493     *: none
4494     recording: ""
4495   </voice>
4496 </phrase>
4497 <phrase>
4498   id: LANG_RECORD_PRERECORD
4499   desc: in recording and radio screen
4500   user: core
4501   <source>
4502     *: none
4503     recording: "Pre-Recording"
4504   </source>
4505   <dest>
4506     *: none
4507     recording: "预录制"
4508   </dest>
4509   <voice>
4510     *: none
4511     recording: ""
4512   </voice>
4513 </phrase>
4514 <phrase>
4515   id: LANG_DISK_FULL
4516   desc: in recording screen
4517   user: core
4518   <source>
4519     *: none
4520     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4521     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4522     iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4523     sansae200*,sansac200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
4524   </source>
4525   <dest>
4526     *: none
4527     recording: "磁盘已满,按下OFF继续."
4528     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "磁盘已满,按下STOP继续."
4529     iaudiom5,iaudiox5: "磁盘已满,按下POWER继续."
4530     sansae200*,sansac200*,vibe500: "磁盘,按下PREV继续."
4531   </dest>
4532   <voice>
4533     *: none
4534   </voice>
4535 </phrase>
4536 <phrase>
4537   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
4538   desc: in recording settings_menu
4539   user: core
4540   <source>
4541     *: none
4542     recording: "Once"
4543   </source>
4544   <dest>
4545     *: none
4546     recording: "仅一次"
4547   </dest>
4548   <voice>
4549     *: none
4550     recording: "仅一次"
4551   </voice>
4552 </phrase>
4553 <phrase>
4554   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
4555   desc: in recording settings_menu
4556   user: core
4557   <source>
4558     *: none
4559     recording: "Start Above"
4560   </source>
4561   <dest>
4562     *: none
4563     recording: "录音开始阈值"
4564   </dest>
4565   <voice>
4566     *: none
4567     recording: "录音开始阈值"
4568   </voice>
4569 </phrase>
4570 <phrase>
4571   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
4572   desc: in recording settings_menu
4573   user: core
4574   <source>
4575     *: none
4576     recording: "Stop Below"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: none
4580     recording: "录音停止阈值"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: none
4584     recording: "录音停止阈值"
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
4589   desc: in recording settings_menu
4590   user: core
4591   <source>
4592     *: none
4593     recording: "Presplit Gap"
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: none
4597     recording: "预设分割间隙"
4598   </dest>
4599   <voice>
4600     *: none
4601     recording: "预设分割间隙"
4602   </voice>
4603 </phrase>
4604 <phrase>
4605   id: LANG_DB_INF
4606   desc: -inf db for values below measurement
4607   user: core
4608   <source>
4609     *: none
4610     recording: "-inf"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: none
4614     recording: "负无穷大"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: none
4618     recording: "负无穷大"
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4623   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4624   user: core
4625   <source>
4626     *: none
4627     alarm: "Alarm Time:"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: none
4631     alarm: "闹铃时间:"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: none
4635     alarm: ""
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4640   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4641   user: core
4642   <source>
4643     *: none
4644     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: none
4648     alarm: "离闹铃还有:%d:%02d"
4649   </dest>
4650   <voice>
4651     *: none
4652     alarm: "离闹钟响起还有%d:%02d"
4653   </voice>
4654 </phrase>
4655 <phrase>
4656   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4657   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4658   user: core
4659   <source>
4660     *: none
4661     alarm: "Alarm Set"
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: none
4665     alarm: "已设置闹铃"
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: none
4669     alarm: "闹铃已设"
4670   </voice>
4671 </phrase>
4672 <phrase>
4673   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4674   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4675   user: core
4676   <source>
4677     *: none
4678     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4679   </source>
4680   <dest>
4681     *: none
4682     alarm: "闹铃时间设置不正确!"
4683   </dest>
4684   <voice>
4685     *: none
4686     alarm: "闹铃时间设置不正确!"
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4691   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: none
4695     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4696     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4697     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4698     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4699     vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4700     mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4701   </source>
4702   <dest>
4703     *: none
4704     alarm: "PLAY=设置 OFF=取消"
4705     ipod*: "SELECT=设置 MENU=取消"
4706     iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=设置 PREV=取消"
4707     gigabeats: "SELECT=设置 POWER=取消"
4708     vibe500: "OK=设置 C=取消"
4709     mpiohd300: "ENTER=设置 MENU=取消"
4710   </dest>
4711   <voice>
4712    *: none
4713     alarm: ""
4714     ipod*: ""
4715     iriverh10,iriverh10_5gb: ""
4716     gigabeats: ""
4717   </voice>
4718 </phrase>
4719 <phrase>
4720   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4721   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4722   user: core
4723   <source>
4724     *: none
4725     alarm: "Alarm Disabled"
4726   </source>
4727   <dest>
4728     *: none
4729     alarm: "闹铃关闭"
4730   </dest>
4731   <voice>
4732     *: none
4733     alarm: "闹铃关闭"
4734   </voice>
4735 </phrase>
4736 <phrase>
4737   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
4738   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
4739   user: core
4740   <source>
4741     *: none
4742     lcd_color: "RGB"
4743   </source>
4744   <dest>
4745     *: none
4746     lcd_color: "RGB模式"
4747   </dest>
4748   <voice>
4749     *: none
4750     lcd_color: ""
4751   </voice>
4752 </phrase>
4753 <phrase>
4754   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
4755   desc: in color screen
4756   user: core
4757   <source>
4758     *: none
4759     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
4760   </source>
4761   <dest>
4762     *: none
4763     lcd_color: "RGB色彩:%02X%02X%02X"
4764   </dest>
4765   <voice>
4766     *: none
4767     lcd_color: ""
4768   </voice>
4769 </phrase>
4770 <phrase>
4771   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
4772   desc: splash when user selects an invalid colour
4773   user: core
4774   <source>
4775     *: none
4776     lcd_color: "Invalid colour"
4777   </source>
4778   <dest>
4779     *: none
4780     lcd_color: "无效的颜色"
4781   </dest>
4782   <voice>
4783     *: none
4784     lcd_color: ""
4785   </voice>
4786 </phrase>
4787 <phrase>
4788   id: LANG_ID3_TITLE
4789   desc: in tag viewer
4790   user: core
4791   <source>
4792     *: "Title"
4793   </source>
4794   <dest>
4795     *: "标题"
4796   </dest>
4797   <voice>
4798     *: ""
4799   </voice>
4800 </phrase>
4801 <phrase>
4802   id: LANG_ID3_ARTIST
4803   desc: in tag viewer
4804   user: core
4805   <source>
4806     *: "Artist"
4807   </source>
4808   <dest>
4809     *: "艺术家"
4810   </dest>
4811   <voice>
4812     *: ""
4813   </voice>
4814 </phrase>
4815 <phrase>
4816   id: LANG_ID3_ALBUM
4817   desc: in tag viewer
4818   user: core
4819   <source>
4820     *: "Album"
4821   </source>
4822   <dest>
4823     *: "专辑"
4824   </dest>
4825   <voice>
4826     *: ""
4827   </voice>
4828 </phrase>
4829 <phrase>
4830   id: LANG_ID3_TRACKNUM
4831   desc: in tag viewer
4832   user: core
4833   <source>
4834     *: "Tracknum"
4835   </source>
4836   <dest>
4837     *: "曲目编号"
4838   </dest>
4839   <voice>
4840     *: ""
4841   </voice>
4842 </phrase>
4843 <phrase>
4844   id: LANG_ID3_GENRE
4845   desc: in tag viewer
4846   user: core
4847   <source>
4848     *: "Genre"
4849   </source>
4850   <dest>
4851     *: "流派"
4852   </dest>
4853   <voice>
4854     *: ""
4855   </voice>
4856 </phrase>
4857 <phrase>
4858   id: LANG_ID3_YEAR
4859   desc: in tag viewer
4860   user: core
4861   <source>
4862     *: "Year"
4863   </source>
4864   <dest>
4865     *: "年份"
4866   </dest>
4867   <voice>
4868     *: ""
4869   </voice>
4870 </phrase>
4871 <phrase>
4872   id: LANG_ID3_LENGTH
4873   desc: in tag viewer
4874   user: core
4875   <source>
4876     *: "Length"
4877   </source>
4878   <dest>
4879     *: "长度"
4880   </dest>
4881   <voice>
4882     *: ""
4883   </voice>
4884 </phrase>
4885 <phrase>
4886   id: LANG_ID3_PLAYLIST
4887   desc: in tag viewer
4888   user: core
4889   <source>
4890     *: "Playlist"
4891   </source>
4892   <dest>
4893     *: "播放列表"
4894   </dest>
4895   <voice>
4896     *: ""
4897   </voice>
4898 </phrase>
4899 <phrase>
4900   id: LANG_ID3_BITRATE
4901   desc: in tag viewer
4902   user: core
4903   <source>
4904     *: "Bitrate"
4905   </source>
4906   <dest>
4907     *: "码率"
4908   </dest>
4909   <voice>
4910     *: ""
4911   </voice>
4912 </phrase>
4913 <phrase>
4914   id: LANG_ID3_VBR
4915   desc: in browse_id3
4916   user: core
4917   <source>
4918     *: " (VBR)"
4919   </source>
4920   <dest>
4921     *: "(VBR)"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: ""
4925   </voice>
4926 </phrase>
4927 <phrase>
4928   id: LANG_ID3_FREQUENCY
4929   desc: in tag viewer
4930   user: core
4931   <source>
4932     *: "Frequency"
4933   </source>
4934   <dest>
4935     *: "频率"
4936   </dest>
4937   <voice>
4938     *: ""
4939   </voice>
4940 </phrase>
4941 <phrase>
4942   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
4943   desc: in tag viewer
4944   user: core
4945   <source>
4946     *: "Track Gain"
4947   </source>
4948   <dest>
4949     *: "单曲增益"
4950   </dest>
4951   <voice>
4952     *: ""
4953   </voice>
4954 </phrase>
4955 <phrase>
4956   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4957   desc: in tag viewer
4958   user: core
4959   <source>
4960     *: "Album Gain"
4961   </source>
4962   <dest>
4963     *: "专辑增益"
4964   </dest>
4965   <voice>
4966     *: ""
4967   </voice>
4968 </phrase>
4969 <phrase>
4970   id: LANG_ID3_PATH
4971   desc: in tag viewer
4972   user: core
4973   <source>
4974     *: "Path"
4975   </source>
4976   <dest>
4977     *: "路径"
4978   </dest>
4979   <voice>
4980     *: ""
4981   </voice>
4982 </phrase>
4983 <phrase>
4984   id: LANG_ID3_NO_INFO
4985   desc: in tag viewer
4986   user: core
4987   <source>
4988     *: "<No Info>"
4989   </source>
4990   <dest>
4991     *: "<无信息>"
4992   </dest>
4993   <voice>
4994     *: ""
4995   </voice>
4996 </phrase>
4997 <phrase>
4998   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4999   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5000   user: core
5001   <source>
5002     *: none
5003     rtc: "Sun"
5004   </source>
5005   <dest>
5006     *: none
5007     rtc: "周日"
5008   </dest>
5009   <voice>
5010     *: none
5011     rtc: ""
5012   </voice>
5013 </phrase>
5014 <phrase>
5015   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
5016   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5017   user: core
5018   <source>
5019     *: none
5020     rtc: "Mon"
5021   </source>
5022   <dest>
5023     *: none
5024     rtc: "周一"
5025   </dest>
5026   <voice>
5027     *: none
5028     rtc: ""
5029   </voice>
5030 </phrase>
5031 <phrase>
5032   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
5033   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5034   user: core
5035   <source>
5036     *: none
5037     rtc: "Tue"
5038   </source>
5039   <dest>
5040     *: none
5041     rtc: "周二"
5042   </dest>
5043   <voice>
5044     *: none
5045     rtc: ""
5046   </voice>
5047 </phrase>
5048 <phrase>
5049   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
5050   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5051   user: core
5052   <source>
5053     *: none
5054     rtc: "Wed"
5055   </source>
5056   <dest>
5057     *: none
5058     rtc: "周三"
5059   </dest>
5060   <voice>
5061     *: none
5062     rtc: ""
5063   </voice>
5064 </phrase>
5065 <phrase>
5066   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
5067   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5068   user: core
5069   <source>
5070     *: none
5071     rtc: "Thu"
5072   </source>
5073   <dest>
5074     *: none
5075     rtc: "周四"
5076   </dest>
5077   <voice>
5078     *: none
5079     rtc: ""
5080   </voice>
5081 </phrase>
5082 <phrase>
5083   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
5084   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5085   user: core
5086   <source>
5087     *: none
5088     rtc: "Fri"
5089   </source>
5090   <dest>
5091     *: none
5092     rtc: "周五"
5093   </dest>
5094   <voice>
5095     *: none
5096     rtc: ""
5097   </voice>
5098 </phrase>
5099 <phrase>
5100   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
5101   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
5102   user: core
5103   <source>
5104     *: none
5105     rtc: "Sat"
5106   </source>
5107   <dest>
5108     *: none
5109     rtc: "周六"
5110   </dest>
5111   <voice>
5112     *: none
5113     rtc: ""
5114   </voice>
5115 </phrase>
5116 <phrase>
5117   id: LANG_MONTH_JANUARY
5118   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5119   user: core
5120   <source>
5121     *: none
5122     rtc: "Jan"
5123   </source>
5124   <dest>
5125     *: none
5126     rtc: "1月"
5127   </dest>
5128   <voice>
5129     *: none
5130     rtc: "一月"
5131   </voice>
5132 </phrase>
5133 <phrase>
5134   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
5135   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5136   user: core
5137   <source>
5138     *: none
5139     rtc: "Feb"
5140   </source>
5141   <dest>
5142     *: none
5143     rtc: "2月"
5144   </dest>
5145   <voice>
5146     *: none
5147     rtc: "二月"
5148   </voice>
5149 </phrase>
5150 <phrase>
5151   id: LANG_MONTH_MARCH
5152   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5153   user: core
5154   <source>
5155     *: none
5156     rtc: "Mar"
5157   </source>
5158   <dest>
5159     *: none
5160     rtc: "3月"
5161   </dest>
5162   <voice>
5163     *: none
5164     rtc: "三月"
5165   </voice>
5166 </phrase>
5167 <phrase>
5168   id: LANG_MONTH_APRIL
5169   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5170   user: core
5171   <source>
5172     *: none
5173     rtc: "Apr"
5174   </source>
5175   <dest>
5176     *: none
5177     rtc: "4月"
5178   </dest>
5179   <voice>
5180     *: none
5181     rtc: "四月"
5182   </voice>
5183 </phrase>
5184 <phrase>
5185   id: LANG_MONTH_MAY
5186   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5187   user: core
5188   <source>
5189     *: none
5190     rtc: "May"
5191   </source>
5192   <dest>
5193     *: none
5194     rtc: "5月"
5195   </dest>
5196   <voice>
5197     *: none
5198     rtc: "五月"
5199   </voice>
5200 </phrase>
5201 <phrase>
5202   id: LANG_MONTH_JUNE
5203   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5204   user: core
5205   <source>
5206     *: none
5207     rtc: "Jun"
5208   </source>
5209   <dest>
5210     *: none
5211     rtc: "6月"
5212   </dest>
5213   <voice>
5214     *: none
5215     rtc: "六月"
5216   </voice>
5217 </phrase>
5218 <phrase>
5219   id: LANG_MONTH_JULY
5220   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5221   user: core
5222   <source>
5223     *: none
5224     rtc: "Jul"
5225   </source>
5226   <dest>
5227     *: none
5228     rtc: "7月"
5229   </dest>
5230   <voice>
5231     *: none
5232     rtc: "七月"
5233   </voice>
5234 </phrase>
5235 <phrase>
5236   id: LANG_MONTH_AUGUST
5237   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5238   user: core
5239   <source>
5240     *: none
5241     rtc: "Aug"
5242   </source>
5243   <dest>
5244     *: none
5245     rtc: "8月"
5246   </dest>
5247   <voice>
5248     *: none
5249     rtc: "八月"
5250   </voice>
5251 </phrase>
5252 <phrase>
5253   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
5254   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5255   user: core
5256   <source>
5257     *: none
5258     rtc: "Sep"
5259   </source>
5260   <dest>
5261     *: none
5262     rtc: "9月"
5263   </dest>
5264   <voice>
5265     *: none
5266     rtc: "九月"
5267   </voice>
5268 </phrase>
5269 <phrase>
5270   id: LANG_MONTH_OCTOBER
5271   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5272   user: core
5273   <source>
5274     *: none
5275     rtc: "Oct"
5276   </source>
5277   <dest>
5278     *: none
5279     rtc: "10月"
5280   </dest>
5281   <voice>
5282     *: none
5283     rtc: "十月"
5284   </voice>
5285 </phrase>
5286 <phrase>
5287   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
5288   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5289   user: core
5290   <source>
5291     *: none
5292     rtc: "Nov"
5293   </source>
5294   <dest>
5295     *: none
5296     rtc: "11月"
5297   </dest>
5298   <voice>
5299     *: none
5300     rtc: "十一月"
5301   </voice>
5302 </phrase>
5303 <phrase>
5304   id: LANG_MONTH_DECEMBER
5305   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
5306   user: core
5307   <source>
5308     *: none
5309     rtc: "Dec"
5310   </source>
5311   <dest>
5312     *: none
5313     rtc: "12月"
5314   </dest>
5315   <voice>
5316     *: none
5317     rtc: "十二月"
5318   </voice>
5319 </phrase>
5320 <phrase>
5321   id: VOICE_ZERO
5322   desc: spoken only, for composing numbers
5323   user: core
5324   <source>
5325     *: ""
5326   </source>
5327   <dest>
5328     *: ""
5329   </dest>
5330   <voice>
5331     *: "零"
5332   </voice>
5333 </phrase>
5334 <phrase>
5335   id: VOICE_ONE
5336   desc: spoken only, for composing numbers
5337   user: core
5338   <source>
5339     *: ""
5340   </source>
5341   <dest>
5342     *: ""
5343   </dest>
5344   <voice>
5345     *: "一"
5346   </voice>
5347 </phrase>
5348 <phrase>
5349   id: VOICE_TWO
5350   desc: spoken only, for composing numbers
5351   user: core
5352   <source>
5353     *: ""
5354   </source>
5355   <dest>
5356     *: ""
5357   </dest>
5358   <voice>
5359     *: "二"
5360   </voice>
5361 </phrase>
5362 <phrase>
5363   id: VOICE_THREE
5364   desc: spoken only, for composing numbers
5365   user: core
5366   <source>
5367     *: ""
5368   </source>
5369   <dest>
5370     *: ""
5371   </dest>
5372   <voice>
5373     *: "三"
5374   </voice>
5375 </phrase>
5376 <phrase>
5377   id: VOICE_FOUR
5378   desc: spoken only, for composing numbers
5379   user: core
5380   <source>
5381     *: ""
5382   </source>
5383   <dest>
5384     *: ""
5385   </dest>
5386   <voice>
5387     *: "四"
5388   </voice>
5389 </phrase>
5390 <phrase>
5391   id: VOICE_FIVE
5392   desc: spoken only, for composing numbers
5393   user: core
5394   <source>
5395     *: ""
5396   </source>
5397   <dest>
5398     *: ""
5399   </dest>
5400   <voice>
5401     *: "五"
5402   </voice>
5403 </phrase>
5404 <phrase>
5405   id: VOICE_SIX
5406   desc: spoken only, for composing numbers
5407   user: core
5408   <source>
5409     *: ""
5410   </source>
5411   <dest>
5412     *: ""
5413   </dest>
5414   <voice>
5415     *: "六"
5416   </voice>
5417 </phrase>
5418 <phrase>
5419   id: VOICE_SEVEN
5420   desc: spoken only, for composing numbers
5421   user: core
5422   <source>
5423     *: ""
5424   </source>
5425   <dest>
5426     *: ""
5427   </dest>
5428   <voice>
5429     *: "七"
5430   </voice>
5431 </phrase>
5432 <phrase>
5433   id: VOICE_EIGHT
5434   desc: spoken only, for composing numbers
5435   user: core
5436   <source>
5437     *: ""
5438   </source>
5439   <dest>
5440     *: ""
5441   </dest>
5442   <voice>
5443     *: "八"
5444   </voice>
5445 </phrase>
5446 <phrase>
5447   id: VOICE_NINE
5448   desc: spoken only, for composing numbers
5449   user: core
5450   <source>
5451     *: ""
5452   </source>
5453   <dest>
5454     *: ""
5455   </dest>
5456   <voice>
5457     *: "九"
5458   </voice>
5459 </phrase>
5460 <phrase>
5461   id: VOICE_TEN
5462   desc: spoken only, for composing numbers
5463   user: core
5464   <source>
5465     *: ""
5466   </source>
5467   <dest>
5468     *: ""
5469   </dest>
5470   <voice>
5471     *: "十"
5472   </voice>
5473 </phrase>
5474 <phrase>
5475   id: VOICE_ELEVEN
5476   desc: spoken only, for composing numbers
5477   user: core
5478   <source>
5479     *: ""
5480   </source>
5481   <dest>
5482     *: ""
5483   </dest>
5484   <voice>
5485     *: "十一"
5486   </voice>
5487 </phrase>
5488 <phrase>
5489   id: VOICE_TWELVE
5490   desc: spoken only, for composing numbers
5491   user: core
5492   <source>
5493     *: ""
5494   </source>
5495   <dest>
5496     *: ""
5497   </dest>
5498   <voice>
5499     *: "十二"
5500   </voice>
5501 </phrase>
5502 <phrase>
5503   id: VOICE_THIRTEEN
5504   desc: spoken only, for composing numbers
5505   user: core
5506   <source>
5507     *: ""
5508   </source>
5509   <dest>
5510     *: ""
5511   </dest>
5512   <voice>
5513     *: "十三"
5514   </voice>
5515 </phrase>
5516 <phrase>
5517   id: VOICE_FOURTEEN
5518   desc: spoken only, for composing numbers
5519   user: core
5520   <source>
5521     *: ""
5522   </source>
5523   <dest>
5524     *: ""
5525   </dest>
5526   <voice>
5527     *: "十四"
5528   </voice>
5529 </phrase>
5530 <phrase>
5531   id: VOICE_FIFTEEN
5532   desc: spoken only, for composing numbers
5533   user: core
5534   <source>
5535     *: ""
5536   </source>
5537   <dest>
5538     *: ""
5539   </dest>
5540   <voice>
5541     *: "十五"
5542   </voice>
5543 </phrase>
5544 <phrase>
5545   id: VOICE_SIXTEEN
5546   desc: spoken only, for composing numbers
5547   user: core
5548   <source>
5549     *: ""
5550   </source>
5551   <dest>
5552     *: ""
5553   </dest>
5554   <voice>
5555     *: "十六"
5556   </voice>
5557 </phrase>
5558 <phrase>
5559   id: VOICE_SEVENTEEN
5560   desc: spoken only, for composing numbers
5561   user: core
5562   <source>
5563     *: ""
5564   </source>
5565   <dest>
5566     *: ""
5567   </dest>
5568   <voice>
5569     *: "十七"
5570   </voice>
5571 </phrase>
5572 <phrase>
5573   id: VOICE_EIGHTEEN
5574   desc: spoken only, for composing numbers
5575   user: core
5576   <source>
5577     *: ""
5578   </source>
5579   <dest>
5580     *: ""
5581   </dest>
5582   <voice>
5583     *: "十八"
5584   </voice>
5585 </phrase>
5586 <phrase>
5587   id: VOICE_NINETEEN
5588   desc: spoken only, for composing numbers
5589   user: core
5590   <source>
5591     *: ""
5592   </source>
5593   <dest>
5594     *: ""
5595   </dest>
5596   <voice>
5597     *: "十九"
5598   </voice>
5599 </phrase>
5600 <phrase>
5601   id: VOICE_TWENTY
5602   desc: spoken only, for composing numbers
5603   user: core
5604   <source>
5605     *: ""
5606   </source>
5607   <dest>
5608     *: ""
5609   </dest>
5610   <voice>
5611     *: "二十"
5612   </voice>
5613 </phrase>
5614 <phrase>
5615   id: VOICE_THIRTY
5616   desc: spoken only, for composing numbers
5617   user: core
5618   <source>
5619     *: ""
5620   </source>
5621   <dest>
5622     *: ""
5623   </dest>
5624   <voice>
5625     *: "三十"
5626   </voice>
5627 </phrase>
5628 <phrase>
5629   id: VOICE_FORTY
5630   desc: spoken only, for composing numbers
5631   user: core
5632   <source>
5633     *: ""
5634   </source>
5635   <dest>
5636     *: ""
5637   </dest>
5638   <voice>
5639     *: "四十"
5640   </voice>
5641 </phrase>
5642 <phrase>
5643   id: VOICE_FIFTY
5644   desc: spoken only, for composing numbers
5645   user: core
5646   <source>
5647     *: ""
5648   </source>
5649   <dest>
5650     *: ""
5651   </dest>
5652   <voice>
5653     *: "五十"
5654   </voice>
5655 </phrase>
5656 <phrase>
5657   id: VOICE_SIXTY
5658   desc: spoken only, for composing numbers
5659   user: core
5660   <source>
5661     *: ""
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: ""
5665   </dest>
5666   <voice>
5667     *: "六十"
5668   </voice>
5669 </phrase>
5670 <phrase>
5671   id: VOICE_SEVENTY
5672   desc: spoken only, for composing numbers
5673   user: core
5674   <source>
5675     *: ""
5676   </source>
5677   <dest>
5678     *: ""
5679   </dest>
5680   <voice>
5681     *: "七十"
5682   </voice>
5683 </phrase>
5684 <phrase>
5685   id: VOICE_EIGHTY
5686   desc: spoken only, for composing numbers
5687   user: core
5688   <source>
5689     *: ""
5690   </source>
5691   <dest>
5692     *: ""
5693   </dest>
5694   <voice>
5695     *: "八十"
5696   </voice>
5697 </phrase>
5698 <phrase>
5699   id: VOICE_NINETY
5700   desc: spoken only, for composing numbers
5701   user: core
5702   <source>
5703     *: ""
5704   </source>
5705   <dest>
5706     *: ""
5707   </dest>
5708   <voice>
5709     *: "九十"
5710   </voice>
5711 </phrase>
5712 <phrase>
5713   id: VOICE_HUNDRED
5714   desc: spoken only, for composing numbers
5715   user: core
5716   <source>
5717     *: ""
5718   </source>
5719   <dest>
5720     *: ""
5721   </dest>
5722   <voice>
5723     *: "百"
5724   </voice>
5725 </phrase>
5726 <phrase>
5727   id: VOICE_THOUSAND
5728   desc: spoken only, for composing numbers
5729   user: core
5730   <source>
5731     *: ""
5732   </source>
5733   <dest>
5734     *: ""
5735   </dest>
5736   <voice>
5737     *: "千"
5738   </voice>
5739 </phrase>
5740 <phrase>
5741   id: VOICE_MILLION
5742   desc: spoken only, for composing numbers
5743   user: core
5744   <source>
5745     *: ""
5746   </source>
5747   <dest>
5748     *: ""
5749   </dest>
5750   <voice>
5751     *: "百万"
5752   </voice>
5753 </phrase>
5754 <phrase>
5755   id: VOICE_BILLION
5756   desc: spoken only, for composing numbers
5757   user: core
5758   <source>
5759     *: ""
5760   </source>
5761   <dest>
5762     *: ""
5763   </dest>
5764   <voice>
5765     *: "十亿"
5766   </voice>
5767 </phrase>
5768 <phrase>
5769   id: VOICE_MINUS
5770   desc: spoken only, for composing numbers
5771   user: core
5772   <source>
5773     *: ""
5774   </source>
5775   <dest>
5776     *: ""
5777   </dest>
5778   <voice>
5779     *: "减"
5780   </voice>
5781 </phrase>
5782 <phrase>
5783   id: VOICE_PLUS
5784   desc: spoken only, for composing numbers
5785   user: core
5786   <source>
5787     *: ""
5788   </source>
5789   <dest>
5790     *: ""
5791   </dest>
5792   <voice>
5793     *: "负"
5794   </voice>
5795 </phrase>
5796 <phrase>
5797   id: VOICE_MILLISECONDS
5798   desc: spoken only, a unit postfix
5799   user: core
5800   <source>
5801     *: ""
5802   </source>
5803   <dest>
5804     *: ""
5805   </dest>
5806   <voice>
5807     *: "微秒"
5808   </voice>
5809 </phrase>
5810 <phrase>
5811   id: VOICE_SECOND
5812   desc: spoken only, a unit postfix
5813   user: core
5814   <source>
5815     *: ""
5816   </source>
5817   <dest>
5818     *: ""
5819   </dest>
5820   <voice>
5821     *: "秒"
5822   </voice>
5823 </phrase>
5824 <phrase>
5825   id: VOICE_SECONDS
5826   desc: spoken only, a unit postfix
5827   user: core
5828   <source>
5829     *: ""
5830   </source>
5831   <dest>
5832     *: ""
5833   </dest>
5834   <voice>
5835     *: "秒"
5836   </voice>
5837 </phrase>
5838 <phrase>
5839   id: VOICE_MINUTE
5840   desc: spoken only, a unit postfix
5841   user: core
5842   <source>
5843     *: ""
5844   </source>
5845   <dest>
5846     *: ""
5847   </dest>
5848   <voice>
5849     *: "分钟"
5850   </voice>
5851 </phrase>
5852 <phrase>
5853   id: VOICE_MINUTES
5854   desc: spoken only, a unit postfix
5855   user: core
5856   <source>
5857     *: ""
5858   </source>
5859   <dest>
5860     *: ""
5861   </dest>
5862   <voice>
5863     *: "分钟"
5864   </voice>
5865 </phrase>
5866 <phrase>
5867   id: VOICE_HOUR
5868   desc: spoken only, a unit postfix
5869   user: core
5870   <source>
5871     *: ""
5872   </source>
5873   <dest>
5874     *: ""
5875   </dest>
5876   <voice>
5877     *: "小时"
5878   </voice>
5879 </phrase>
5880 <phrase>
5881   id: VOICE_HOURS
5882   desc: spoken only, a unit postfix
5883   user: core
5884   <source>
5885     *: ""
5886   </source>
5887   <dest>
5888     *: ""
5889   </dest>
5890   <voice>
5891     *: "小时"
5892   </voice>
5893 </phrase>
5894 <phrase>
5895   id: VOICE_KHZ
5896   desc: spoken only, a unit postfix
5897   user: core
5898   <source>
5899     *: ""
5900   </source>
5901   <dest>
5902     *: ""
5903   </dest>
5904   <voice>
5905     *: "千赫兹"
5906   </voice>
5907 </phrase>
5908 <phrase>
5909   id: VOICE_DB
5910   desc: spoken only, a unit postfix
5911   user: core
5912   <source>
5913     *: ""
5914   </source>
5915   <dest>
5916     *: ""
5917   </dest>
5918   <voice>
5919     *: "分贝"
5920   </voice>
5921 </phrase>
5922 <phrase>
5923   id: VOICE_PERCENT
5924   desc: spoken only, a unit postfix
5925   user: core
5926   <source>
5927     *: ""
5928   </source>
5929   <dest>
5930     *: ""
5931   </dest>
5932   <voice>
5933     *: "百分之"
5934   </voice>
5935 </phrase>
5936 <phrase>
5937   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
5938   desc: spoken only, a unit postfix
5939   user: core
5940   <source>
5941     *: ""
5942   </source>
5943   <dest>
5944     *: ""
5945   </dest>
5946   <voice>
5947     *: "毫安时"
5948   </voice>
5949 </phrase>
5950 <phrase>
5951   id: VOICE_PIXEL
5952   desc: spoken only, a unit postfix
5953   user: core
5954   <source>
5955     *: ""
5956   </source>
5957   <dest>
5958     *: ""
5959   </dest>
5960   <voice>
5961     *: "点"
5962   </voice>
5963 </phrase>
5964 <phrase>
5965   id: VOICE_PER_SEC
5966   desc: spoken only, a unit postfix
5967   user: core
5968   <source>
5969     *: ""
5970   </source>
5971   <dest>
5972     *: ""
5973   </dest>
5974   <voice>
5975     *: "每分钟"
5976   </voice>
5977 </phrase>
5978 <phrase>
5979   id: VOICE_HERTZ
5980   desc: spoken only, a unit postfix
5981   user: core
5982   <source>
5983     *: ""
5984   </source>
5985   <dest>
5986     *: ""
5987   </dest>
5988   <voice>
5989     *: "赫兹"
5990   </voice>
5991 </phrase>
5992 <phrase>
5993   id: LANG_BYTE
5994   desc: a unit postfix
5995   user: core
5996   <source>
5997     *: "B"
5998   </source>
5999   <dest>
6000     *: "B"
6001   </dest>
6002   <voice>
6003     *: ""
6004   </voice>
6005 </phrase>
6006 <phrase>
6007   id: LANG_KILOBYTE
6008   desc: a unit postfix, also voiced
6009   user: core
6010   <source>
6011     *: "KB"
6012   </source>
6013   <dest>
6014     *: "KB"
6015   </dest>
6016   <voice>
6017     *: "B"
6018   </voice>
6019 </phrase>
6020 <phrase>
6021   id: LANG_MEGABYTE
6022   desc: a unit postfix, also voiced
6023   user: core
6024   <source>
6025     *: "MB"
6026   </source>
6027   <dest>
6028     *: "MB"
6029   </dest>
6030   <voice>
6031     *: "MB"
6032   </voice>
6033 </phrase>
6034 <phrase>
6035   id: LANG_GIGABYTE
6036   desc: a unit postfix, also voiced
6037   user: core
6038   <source>
6039     *: "GB"
6040   </source>
6041   <dest>
6042     *: "GB"
6043   </dest>
6044   <voice>
6045     *: "GB"
6046   </voice>
6047 </phrase>
6048 <phrase>
6049   id: LANG_POINT
6050   desc: decimal separator for composing numbers
6051   user: core
6052   <source>
6053     *: "."
6054   </source>
6055   <dest>
6056     *: "."
6057   </dest>
6058   <voice>
6059     *: "点"
6060   </voice>
6061 </phrase>
6062 <phrase>
6063   id: VOICE_CHAR_A
6064   desc: spoken only, for spelling
6065   user: core
6066   <source>
6067     *: ""
6068   </source>
6069   <dest>
6070     *: ""
6071   </dest>
6072   <voice>
6073     *: "A"
6074   </voice>
6075 </phrase>
6076 <phrase>
6077   id: VOICE_CHAR_B
6078   desc: spoken only, for spelling
6079   user: core
6080   <source>
6081     *: ""
6082   </source>
6083   <dest>
6084     *: ""
6085   </dest>
6086   <voice>
6087     *: "B"
6088   </voice>
6089 </phrase>
6090 <phrase>
6091   id: VOICE_CHAR_C
6092   desc: spoken only, for spelling
6093   user: core
6094   <source>
6095     *: ""
6096   </source>
6097   <dest>
6098     *: ""
6099   </dest>
6100   <voice>
6101     *: "C"
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: VOICE_CHAR_D
6106   desc: spoken only, for spelling
6107   user: core
6108   <source>
6109     *: ""
6110   </source>
6111   <dest>
6112     *: ""
6113   </dest>
6114   <voice>
6115     *: "D"
6116   </voice>
6117 </phrase>
6118 <phrase>
6119   id: VOICE_CHAR_E
6120   desc: spoken only, for spelling
6121   user: core
6122   <source>
6123     *: ""
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: ""
6127   </dest>
6128   <voice>
6129     *: "E"
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: VOICE_CHAR_F
6134   desc: spoken only, for spelling
6135   user: core
6136   <source>
6137     *: ""
6138   </source>
6139   <dest>
6140     *: ""
6141   </dest>
6142   <voice>
6143     *: "F"
6144   </voice>
6145 </phrase>
6146 <phrase>
6147   id: VOICE_CHAR_G
6148   desc: spoken only, for spelling
6149   user: core
6150   <source>
6151     *: ""
6152   </source>
6153   <dest>
6154     *: ""
6155   </dest>
6156   <voice>
6157     *: "G"
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: VOICE_CHAR_H
6162   desc: spoken only, for spelling
6163   user: core
6164   <source>
6165     *: ""
6166   </source>
6167   <dest>
6168     *: ""
6169   </dest>
6170   <voice>
6171     *: "H"
6172   </voice>
6173 </phrase>
6174 <phrase>
6175   id: VOICE_CHAR_I
6176   desc: spoken only, for spelling
6177   user: core
6178   <source>
6179     *: ""
6180   </source>
6181   <dest>
6182     *: ""
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: "I"
6186   </voice>
6187 </phrase>
6188 <phrase>
6189   id: VOICE_CHAR_J
6190   desc: spoken only, for spelling
6191   user: core
6192   <source>
6193     *: ""
6194   </source>
6195   <dest>
6196     *: ""
6197   </dest>
6198   <voice>
6199     *: "J"
6200   </voice>
6201 </phrase>
6202 <phrase>
6203   id: VOICE_CHAR_K
6204   desc: spoken only, for spelling
6205   user: core
6206   <source>
6207     *: ""
6208   </source>
6209   <dest>
6210     *: ""
6211   </dest>
6212   <voice>
6213     *: "K"
6214   </voice>
6215 </phrase>
6216 <phrase>
6217   id: VOICE_CHAR_L
6218   desc: spoken only, for spelling
6219   user: core
6220   <source>
6221     *: ""
6222   </source>
6223   <dest>
6224     *: ""
6225   </dest>
6226   <voice>
6227     *: "L"
6228   </voice>
6229 </phrase>
6230 <phrase>
6231   id: VOICE_CHAR_M
6232   desc: spoken only, for spelling
6233   user: core
6234   <source>
6235     *: ""
6236   </source>
6237   <dest>
6238     *: ""
6239   </dest>
6240   <voice>
6241     *: "M"
6242   </voice>
6243 </phrase>
6244 <phrase>
6245   id: VOICE_CHAR_N
6246   desc: spoken only, for spelling
6247   user: core
6248   <source>
6249     *: ""
6250   </source>
6251   <dest>
6252     *: ""
6253   </dest>
6254   <voice>
6255     *: "N"
6256   </voice>
6257 </phrase>
6258 <phrase>
6259   id: VOICE_CHAR_O
6260   desc: spoken only, for spelling
6261   user: core
6262   <source>
6263     *: ""
6264   </source>
6265   <dest>
6266     *: ""
6267   </dest>
6268   <voice>
6269     *: "O"
6270   </voice>
6271 </phrase>
6272 <phrase>
6273   id: VOICE_CHAR_P
6274   desc: spoken only, for spelling
6275   user: core
6276   <source>
6277     *: ""
6278   </source>
6279   <dest>
6280     *: ""
6281   </dest>
6282   <voice>
6283     *: "P"
6284   </voice>
6285 </phrase>
6286 <phrase>
6287   id: VOICE_CHAR_Q
6288   desc: spoken only, for spelling
6289   user: core
6290   <source>
6291     *: ""
6292   </source>
6293   <dest>
6294     *: ""
6295   </dest>
6296   <voice>
6297     *: "Q"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: VOICE_CHAR_R
6302   desc: spoken only, for spelling
6303   user: core
6304   <source>
6305     *: ""
6306   </source>
6307   <dest>
6308     *: ""
6309   </dest>
6310   <voice>
6311     *: "R"
6312   </voice>
6313 </phrase>
6314 <phrase>
6315   id: VOICE_CHAR_S
6316   desc: spoken only, for spelling
6317   user: core
6318   <source>
6319     *: ""
6320   </source>
6321   <dest>
6322     *: ""
6323   </dest>
6324   <voice>
6325     *: "S"
6326   </voice>
6327 </phrase>
6328 <phrase>
6329   id: VOICE_CHAR_T
6330   desc: spoken only, for spelling
6331   user: core
6332   <source>
6333     *: ""
6334   </source>
6335   <dest>
6336     *: ""
6337   </dest>
6338   <voice>
6339     *: "T"
6340   </voice>
6341 </phrase>
6342 <phrase>
6343   id: VOICE_CHAR_U
6344   desc: spoken only, for spelling
6345   user: core
6346   <source>
6347     *: ""
6348   </source>
6349   <dest>
6350     *: ""
6351   </dest>
6352   <voice>
6353     *: "U"
6354   </voice>
6355 </phrase>
6356 <phrase>
6357   id: VOICE_CHAR_V
6358   desc: spoken only, for spelling
6359   user: core
6360   <source>
6361     *: ""
6362   </source>
6363   <dest>
6364     *: ""
6365   </dest>
6366   <voice>
6367     *: "V"
6368   </voice>
6369 </phrase>
6370 <phrase>
6371   id: VOICE_CHAR_W
6372   desc: spoken only, for spelling
6373   user: core
6374   <source>
6375     *: ""
6376   </source>
6377   <dest>
6378     *: ""
6379   </dest>
6380   <voice>
6381     *: "W"
6382   </voice>
6383 </phrase>
6384 <phrase>
6385   id: VOICE_CHAR_X
6386   desc: spoken only, for spelling
6387   user: core
6388   <source>
6389     *: ""
6390   </source>
6391   <dest>
6392     *: ""
6393   </dest>
6394   <voice>
6395     *: "X"
6396   </voice>
6397 </phrase>
6398 <phrase>
6399   id: VOICE_CHAR_Y
6400   desc: spoken only, for spelling
6401   user: core
6402   <source>
6403     *: ""
6404   </source>
6405   <dest>
6406     *: ""
6407   </dest>
6408   <voice>
6409     *: "Y"
6410   </voice>
6411 </phrase>
6412 <phrase>
6413   id: VOICE_CHAR_Z
6414   desc: spoken only, for spelling
6415   user: core
6416   <source>
6417     *: ""
6418   </source>
6419   <dest>
6420     *: ""
6421   </dest>
6422   <voice>
6423     *: "Z"
6424   </voice>
6425 </phrase>
6426 <phrase>
6427   id: VOICE_DOT
6428   desc: spoken only, for spelling
6429   user: core
6430   <source>
6431     *: ""
6432   </source>
6433   <dest>
6434     *: ""
6435   </dest>
6436   <voice>
6437     *: "点"
6438   </voice>
6439 </phrase>
6440 <phrase>
6441   id: VOICE_PAUSE
6442   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
6443   user: core
6444   <source>
6445     *: ""
6446   </source>
6447   <dest>
6448     *: ""
6449   </dest>
6450   <voice>
6451     *: " "
6452   </voice>
6453 </phrase>
6454 <phrase>
6455   id: VOICE_FILE
6456   desc: spoken only, prefix for file number
6457   user: core
6458   <source>
6459     *: ""
6460   </source>
6461   <dest>
6462     *: ""
6463   </dest>
6464   <voice>
6465     *: "文件"
6466   </voice>
6467 </phrase>
6468 <phrase>
6469   id: VOICE_DIR
6470   desc: spoken only, prefix for directory number
6471   user: core
6472   <source>
6473     *: ""
6474   </source>
6475   <dest>
6476     *: ""
6477   </dest>
6478   <voice>
6479     *: "目录"
6480   </voice>
6481 </phrase>
6482 <phrase>
6483   id: VOICE_EXT_MPA
6484   desc: spoken only, for file extension
6485   user: core
6486   <source>
6487     *: ""
6488   </source>
6489   <dest>
6490     *: ""
6491   </dest>
6492   <voice>
6493     *: "声音"
6494   </voice>
6495 </phrase>
6496 <phrase>
6497   id: VOICE_EXT_CFG
6498   desc: spoken only, for file extension
6499   user: core
6500   <source>
6501     *: ""
6502   </source>
6503   <dest>
6504     *: ""
6505   </dest>
6506   <voice>
6507     *: "设置文件"
6508   </voice>
6509 </phrase>
6510 <phrase>
6511   id: VOICE_EXT_WPS
6512   desc: spoken only, for file extension
6513   user: core
6514   <source>
6515     *: ""
6516   </source>
6517   <dest>
6518     *: ""
6519   </dest>
6520   <voice>
6521     *: "音乐播放界面"
6522   </voice>
6523 </phrase>
6524 <phrase>
6525   id: VOICE_EXT_ROCK
6526   desc: spoken only, for file extension
6527   user: core
6528   <source>
6529     *: ""
6530   </source>
6531   <dest>
6532     *: ""
6533   </dest>
6534   <voice>
6535     *: "插件"
6536   </voice>
6537 </phrase>
6538 <phrase>
6539   id: VOICE_EXT_FONT
6540   desc: spoken only, for file extension
6541   user: core
6542   <source>
6543     *: ""
6544   </source>
6545   <dest>
6546     *: ""
6547   </dest>
6548   <voice>
6549     *: "字体"
6550   </voice>
6551 </phrase>
6552 <phrase>
6553   id: VOICE_EXT_BMARK
6554   desc: spoken only, for file extension and the word in general
6555   user: core
6556   <source>
6557     *: ""
6558   </source>
6559   <dest>
6560     *: ""
6561   </dest>
6562   <voice>
6563     *: "书签"
6564   </voice>
6565 </phrase>
6566 <phrase>
6567   id: VOICE_EXT_AJZ
6568   desc: spoken only, for file extension
6569   user: core
6570   <source>
6571     *: ""
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: ""
6575   </dest>
6576   <voice>
6577     *: "软件"
6578   </voice>
6579 </phrase>
6580 <phrase>
6581   id: VOICE_EXT_RWPS
6582   desc: spoken only, for file extension
6583   user: core
6584   <source>
6585     *: none
6586     remote: ""
6587   </source>
6588   <dest>
6589     *: none
6590     remote: ""
6591   </dest>
6592   <voice>
6593     *: none
6594     remote: "线控音乐播放界面"
6595   </voice>
6596 </phrase>
6597 <phrase>
6598   id: VOICE_EXT_KBD
6599   desc: spoken only, for file extension
6600   user: core
6601   <source>
6602     *: ""
6603   </source>
6604   <dest>
6605     *: ""
6606   </dest>
6607   <voice>
6608     *: "按键"
6609   </voice>
6610 </phrase>
6611 <phrase>
6612   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
6613   desc: in playlist.indices() when playlist is full
6614   user: core
6615   <source>
6616     *: "Playlist Buffer Full"
6617   </source>
6618   <dest>
6619     *: "播放列表缓冲区已满"
6620   </dest>
6621   <voice>
6622     *: "播放列表缓冲区已满"
6623   </voice>
6624 </phrase>
6625 <phrase>
6626   id: LANG_CREATING
6627   desc: Screen feedback during playlist creation
6628   user: core
6629   <source>
6630     *: "Creating"
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: "正在创建"
6634   </dest>
6635   <voice>
6636     *: ""
6637   </voice>
6638 </phrase>
6639 <phrase>
6640   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6641   desc: splash number of tracks inserted
6642   user: core
6643   <source>
6644     *: "Inserted %d tracks (%s)"
6645   </source>
6646   <dest>
6647     *: "插入了%d首曲目(%s)"
6648   </dest>
6649   <voice>
6650     *: "插入了%d首曲目%s"
6651   </voice>
6652 </phrase>
6653 <phrase>
6654   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6655   desc: splash number of tracks queued
6656   user: core
6657   <source>
6658     *: "Queued %d tracks (%s)"
6659   </source>
6660   <dest>
6661     *: "列入了%d首曲目(%s)"
6662   </dest>
6663   <voice>
6664     *: "列入了%d首曲目%s"
6665   </voice>
6666 </phrase>
6667 <phrase>
6668   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6669   desc: splash number of tracks saved
6670   user: core
6671   <source>
6672     *: "Saved %d tracks (%s)"
6673   </source>
6674   <dest>
6675     *: "保存了%d首曲目(%s)"
6676   </dest>
6677   <voice>
6678     *: "保存了%d首曲目%s"
6679   </voice>
6680 </phrase>
6681 <phrase>
6682   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6683   desc: Asked from onplay screen
6684   user: core
6685   <source>
6686     *: "Recursively?"
6687   </source>
6688   <dest>
6689     *: "顺序插入子目录中的文件?"
6690   </dest>
6691   <voice>
6692     *: "顺序插入子目录中的文件吗"
6693   </voice>
6694 </phrase>
6695 <phrase>
6696   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6697   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6698   user: core
6699   <source>
6700     *: "Erase dynamic playlist?"
6701   </source>
6702   <dest>
6703     *: "确认要擦除动态播放列表?"
6704   </dest>
6705   <voice>
6706     *: "确认要擦除动态播放列表吗"
6707   </voice>
6708 </phrase>
6709 <phrase>
6710   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
6711   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
6712   user: core
6713   <source>
6714     *: "Nothing to resume"
6715   </source>
6716   <dest>
6717     *: "没有可恢复播放的"
6718   </dest>
6719   <voice>
6720     *: "没有可恢复播放的"
6721   </voice>
6722 </phrase>
6723 <phrase>
6724   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
6725   desc: Playlist error
6726   user: core
6727   <source>
6728     *: "Error updating playlist control file"
6729   </source>
6730   <dest>
6731     *: "更新播放列表控制文件错误"
6732   </dest>
6733   <voice>
6734     *: "更新播放列表控制文件错误"
6735   </voice>
6736 </phrase>
6737 <phrase>
6738   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
6739   desc: Playlist error
6740   user: core
6741   <source>
6742     *: "Error accessing playlist file"
6743   </source>
6744   <dest>
6745     *: "存取播放列表文件错误"
6746   </dest>
6747   <voice>
6748     *: "存取播放列表文件错误"
6749   </voice>
6750 </phrase>
6751 <phrase>
6752   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
6753   desc: Playlist error
6754   user: core
6755   <source>
6756     *: "Error accessing playlist control file"
6757   </source>
6758   <dest>
6759     *: "存取播放列表控制文件错误"
6760   </dest>
6761   <voice>
6762     *: "存取播放列表控制文件错误"
6763   </voice>
6764 </phrase>
6765 <phrase>
6766   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
6767   desc: Playlist error
6768   user: core
6769   <source>
6770     *: "Error accessing directory"
6771   </source>
6772   <dest>
6773     *: "存取目录错误"
6774   </dest>
6775   <voice>
6776     *: "存取目录错误"
6777   </voice>
6778 </phrase>
6779 <phrase>
6780   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6781   desc: Playlist resume error
6782   user: core
6783   <source>
6784     *: "Playlist control file is invalid"
6785   </source>
6786   <dest>
6787     *: "无效的播放列表控制文件"
6788   </dest>
6789   <voice>
6790     *: "无效的播放列表控制文件"
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6795   desc: error when preset list is empty
6796   user: core
6797   <source>
6798     *: none
6799     radio: "No presets"
6800   </source>
6801   <dest>
6802     *: none
6803     radio: "沒有预设"
6804   </dest>
6805   <voice>
6806     *: none
6807     radio: "沒有预设"
6808   </voice>
6809 </phrase>
6810 <phrase>
6811   id: LANG_FM_ADD_PRESET
6812   desc: in radio menu
6813   user: core
6814   <source>
6815     *: none
6816     radio: "Add Preset"
6817   </source>
6818   <dest>
6819     *: none
6820     radio: "新增预设"
6821   </dest>
6822   <voice>
6823     *: none
6824     radio: "新增预设"
6825   </voice>
6826 </phrase>
6827 <phrase>
6828   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
6829   desc: in radio screen
6830   user: core
6831   <source>
6832     *: none
6833     radio: "Edit Preset"
6834   </source>
6835   <dest>
6836     *: none
6837     radio: "编辑预设"
6838   </dest>
6839   <voice>
6840     *: none
6841     radio: "编辑预设"
6842   </voice>
6843 </phrase>
6844 <phrase>
6845   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
6846   desc: in radio screen
6847   user: core
6848   <source>
6849     *: none
6850     radio: "Remove Preset"
6851   </source>
6852   <dest>
6853     *: none
6854     radio: "移除预设"
6855   </dest>
6856   <voice>
6857     *: none
6858     radio: "移除预设"
6859   </voice>
6860 </phrase>
6861 <phrase>
6862   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
6863   desc: in radio screen
6864   user: core
6865   <source>
6866     *: none
6867     radio: "Preset Save Failed"
6868   </source>
6869   <dest>
6870     *: none
6871     radio: "保存预设失败"
6872   </dest>
6873   <voice>
6874     *: none
6875     radio: "保存预设失败"
6876   </voice>
6877 </phrase>
6878 <phrase>
6879   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6880   desc: in radio screen
6881   user: core
6882   <source>
6883     *: none
6884     radio: "The Preset List is Full"
6885   </source>
6886   <dest>
6887     *: none
6888     radio: "预设清单已满"
6889   </dest>
6890   <voice>
6891     *: none
6892     radio: "预设清单已满"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
6897   desc: in button bar
6898   user: core
6899   <source>
6900     *: none
6901     radio_screen_button_bar: "Menu"
6902   </source>
6903   <dest>
6904     *: none
6905     radio_screen_button_bar: "选单"
6906   </dest>
6907   <voice>
6908     *: none
6909     radio_screen_button_bar: ""
6910   </voice>
6911 </phrase>
6912 <phrase>
6913   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
6914   desc: in radio screen
6915   user: core
6916   <source>
6917     *: none
6918     radio_screen_button_bar: "Exit"
6919   </source>
6920   <dest>
6921     *: none
6922     radio_screen_button_bar: "退出"
6923   </dest>
6924   <voice>
6925     *: none
6926     radio_screen_button_bar: ""
6927   </voice>
6928 </phrase>
6929 <phrase>
6930   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
6931   desc: in radio screen
6932   user: core
6933   <source>
6934     *: none
6935     radio_screen_button_bar: "Action"
6936   </source>
6937   <dest>
6938     *: none
6939     radio_screen_button_bar: "动作"
6940   </dest>
6941   <voice>
6942     *: none
6943     radio_screen_button_bar: ""
6944   </voice>
6945 </phrase>
6946 <phrase>
6947   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
6948   desc: in radio screen
6949   user: core
6950   <source>
6951     *: none
6952     radio_screen_button_bar: "Add"
6953   </source>
6954   <dest>
6955     *: none
6956     radio_screen_button_bar: "增加"
6957   </dest>
6958   <voice>
6959     *: none
6960     radio_screen_button_bar: ""
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6965   desc: in radio screen
6966   user: core
6967   <source>
6968     *: none
6969     radio_screen_button_bar: "Record"
6970   </source>
6971   <dest>
6972     *: none
6973     radio_screen_button_bar: "录音"
6974   </dest>
6975   <voice>
6976     *: none
6977     radio_screen_button_bar: ""
6978   </voice>
6979 </phrase>
6980 <phrase>
6981   id: LANG_FM_MONO_MODE
6982   desc: in radio screen
6983   user: core
6984   <source>
6985     *: none
6986     radio: "Force Mono"
6987   </source>
6988   <dest>
6989     *: none
6990     radio: "强制使用单声道"
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: none
6994     radio: "强制使用单声道"
6995   </voice>
6996 </phrase>
6997 <phrase>
6998   id: LANG_FM_FREEZE
6999   desc: splash screen during freeze in radio mode
7000   user: core
7001   <source>
7002     *: none
7003     radio: "Screen frozen!"
7004   </source>
7005   <dest>
7006     *: none
7007     radio: "显示冻结!"
7008   </dest>
7009   <voice>
7010     *: none
7011     radio: ""
7012   </voice>
7013 </phrase>
7014 <phrase>
7015   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
7016   desc: in radio menu
7017   user: core
7018   <source>
7019     *: none
7020     radio: "Auto-Scan Presets"
7021   </source>
7022   <dest>
7023     *: none
7024     radio: "自动扫描预设"
7025   </dest>
7026   <voice>
7027     *: none
7028     radio: "自动扫描预设"
7029   </voice>
7030 </phrase>
7031 <phrase>
7032   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
7033   desc: confirmation if presets can be cleared
7034   user: core
7035   <source>
7036     *: none
7037     radio: "Clear Current Presets?"
7038   </source>
7039   <dest>
7040     *: none
7041     radio: "清除当前预设?"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: none
7045     radio: "清除当前预设吗"
7046   </voice>
7047 </phrase>
7048 <phrase>
7049   id: LANG_FM_SCANNING
7050   desc: during auto scan
7051   user: core
7052   <source>
7053     *: none
7054     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
7055   </source>
7056   <dest>
7057     *: none
7058     radio: "扫描%d.%02dMHz"
7059   </dest>
7060   <voice>
7061     *: none
7062     radio: ""
7063   </voice>
7064 </phrase>
7065 <phrase>
7066   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
7067   desc: default preset name for auto scan mode
7068   user: core
7069   <source>
7070     *: none
7071     radio: "%d.%02d MHz"
7072   </source>
7073   <dest>
7074     *: none
7075     radio: "%d.%02dMHz"
7076   </dest>
7077   <voice>
7078     *: none
7079     radio: ""
7080   </voice>
7081 </phrase>
7082 <phrase>
7083   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7084   desc: in radio screen / menu
7085   user: core
7086   <source>
7087     *: none
7088     radio: "Scan"
7089   </source>
7090   <dest>
7091     *: none
7092     radio: "扫描"
7093   </dest>
7094   <voice>
7095     *: none
7096     radio: "扫描"
7097   </voice>
7098 </phrase>
7099 <phrase>
7100   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7101   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7102   user: core
7103   <source>
7104     *: "Dir Buffer is Full!"
7105   </source>
7106   <dest>
7107     *: "目录缓冲区已满!"
7108   </dest>
7109   <voice>
7110     *: "目录缓冲区已满"
7111   </voice>
7112 </phrase>
7113 <phrase>
7114   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
7115   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
7116   user: core
7117   <source>
7118     *: "New Language"
7119   </source>
7120   <dest>
7121     *: "新语言"
7122   </dest>
7123   <voice>
7124     *: "新语言"
7125   </voice>
7126 </phrase>
7127 <phrase>
7128   id: LANG_SETTINGS_LOADED
7129   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
7130   user: core
7131   <source>
7132     *: "Settings Loaded"
7133   </source>
7134   <dest>
7135     *: "设置已载入"
7136   </dest>
7137   <voice>
7138     *: "设置已载入"
7139   </voice>
7140 </phrase>
7141 <phrase>
7142   id: LANG_SETTINGS_SAVED
7143   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
7144   user: core
7145   <source>
7146     *: "Settings Saved"
7147   </source>
7148   <dest>
7149     *: "设置已保存"
7150   </dest>
7151   <voice>
7152     *: "设置已保存"
7153   </voice>
7154 </phrase>
7155 <phrase>
7156   id: LANG_BOOT_CHANGED
7157   desc: File browser discovered the boot file was changed
7158   user: core
7159   <source>
7160     *: "Boot changed"
7161   </source>
7162   <dest>
7163     *: "引导文件已被更新"
7164   </dest>
7165   <voice>
7166     *: "引导文件已经被更新"
7167   </voice>
7168 </phrase>
7169 <phrase>
7170   id: LANG_REBOOT_NOW
7171   desc: Do you want to reboot?
7172   user: core
7173   <source>
7174     *: "Reboot now?"
7175   </source>
7176   <dest>
7177     *: "是否立即重新启动?"
7178   </dest>
7179   <voice>
7180     *: "是否立即重新启动播放器"
7181   </voice>
7182 </phrase>
7183 <phrase>
7184   id: LANG_OFF_ABORT
7185   desc: Used on archosrecorder models
7186   user: core
7187   <source>
7188     *: "OFF to abort"
7189     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7190     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7191     iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY to abort"
7192     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV to abort"
7193     gigabeats: "BACK to abort"
7194     gigabeatfx: "POWER to abort"
7195   </source>
7196   <dest>
7197     *: "按OFF键取消"
7198     archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "按STOP键取消"
7199     ipod*: "按PLAY/PAUSE键取消"
7200     iaudiox5,iaudiom5: "长按PLAY键取消"
7201     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "按PREV键取消"
7202     gigabeats: "按BACK键取消"
7203     gigabeatfx: "按POWER键取消"
7204   </dest>
7205   <voice>
7206     *: ""
7207   </voice>
7208 </phrase>
7209 <phrase>
7210   id: LANG_NO_FILES
7211   desc: in settings_menu
7212   user: core
7213   <source>
7214     *: "No files"
7215   </source>
7216   <dest>
7217     *: "沒有文件"
7218   </dest>
7219   <voice>
7220     *: "沒有文件"
7221   </voice>
7222 </phrase>
7223 <phrase>
7224   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7225   desc: deprecated
7226   user: core
7227   <source>
7228     *: none
7229     lcd_non-mono: ""
7230   </source>
7231   <dest>
7232     *: none
7233     lcd_non-mono: ""
7234   </dest>
7235   <voice>
7236     *: none
7237     lcd_non-mono: ""
7238   </voice>
7239 </phrase>
7240 <phrase>
7241   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7242   desc: deprecated
7243   user: core
7244   <source>
7245     *: none
7246     lcd_non-mono: ""
7247   </source>
7248   <dest>
7249     *: none
7250     lcd_non-mono: ""
7251   </dest>
7252   <voice>
7253     *: none
7254     lcd_non-mono: ""
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7259   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7260   user: core
7261   <source>
7262     *: "New Keyboard"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "新按键"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: "新按键"
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_MOVE
7273   desc: The verb/action Move
7274   user: core
7275   <source>
7276     *: "Move"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "移动"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: "移动"
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_SHOW_INDICES
7287   desc: in playlist viewer menu
7288   user: core
7289   <source>
7290     *: "Show Indices"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "显示曲目序号"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: "显示曲目序号"
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_TRACK_DISPLAY
7301   desc: in playlist viewer on+play menu
7302   user: core
7303   <source>
7304     *: "Track Display"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "曲目显示"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: "曲目显示"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
7315   desc: track display options
7316   user: core
7317   <source>
7318     *: "Track Name Only"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "只显示曲目名"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: "只显示曲目名"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
7329   desc: track display options
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: "Full Path"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "显示完整路径"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "显示完整路径"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_REMOVE
7343   desc: in playlist viewer on+play menu
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: "Remove"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "移除"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: "移除"
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7357   desc: Plugin open error message
7358   user: core
7359   <source>
7360     *: "Can't open %s"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "无法打开%s"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: ""
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_READ_FAILED
7371   desc: There was an error reading a file
7372   user: core
7373   <source>
7374     *: "Failed reading %s"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "读取%s失败"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: ""
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7385   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7386   user: core
7387   <source>
7388     *: "Incompatible model"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "不兼容型号的插件"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: ""
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7399   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7400   user: core
7401   <source>
7402     *: "Incompatible version"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "不兼容版本的插件"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: ""
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7413   desc: The plugin return an error code
7414   user: core
7415   <source>
7416     *: "Plugin returned error"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "插件返回错误"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: ""
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_FILETYPES_FULL
7427   desc: Filetype array full
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: "Filetype array full"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "文件类型队列已满"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: "文件类型队列已满"
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
7441   desc: load preset list in fm radio
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: none
7445     radio: "Load Preset List"
7446   </source>
7447   <dest>
7448     *: none
7449     radio: "载入预设清单"
7450   </dest>
7451   <voice>
7452     *: none
7453     radio: "载入预设清单"
7454   </voice>
7455 </phrase>
7456 <phrase>
7457   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
7458   desc: Save preset list in fm radio
7459   user: core
7460   <source>
7461     *: none
7462     radio: "Save Preset List"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: none
7466     radio: "保存预设清单"
7467   </dest>
7468   <voice>
7469     *: none
7470     radio: "保存预设清单"
7471   </voice>
7472 </phrase>
7473 <phrase>
7474   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
7475   desc: clear preset list in fm radio
7476   user: core
7477   <source>
7478     *: none
7479     radio: "Clear Preset List"
7480   </source>
7481   <dest>
7482     *: none
7483     radio: "清空预设清单"
7484   </dest>
7485   <voice>
7486     *: none
7487     radio: "清空预设清单"
7488   </voice>
7489 </phrase>
7490 <phrase>
7491   id: LANG_FMR
7492   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7493   user: core
7494   <source>
7495     *: none
7496     radio: "Preset List"
7497   </source>
7498   <dest>
7499     *: none
7500     radio: "预设清单"
7501   </dest>
7502   <voice>
7503     *: none
7504     radio: "预设清单"
7505   </voice>
7506 </phrase>
7507 <phrase>
7508   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
7509   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
7510   user: core
7511   <source>
7512     *: none
7513     radio: "No settings found. Autoscan?"
7514   </source>
7515   <dest>
7516     *: none
7517     radio: "找不到设置,自动扫描?"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: none
7521     radio: "找不到设置 自动扫描吗"
7522   </voice>
7523 </phrase>
7524 <phrase>
7525   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
7526   desc: deprecated
7527   user: core
7528   <source>
7529     *: none
7530     radio: ""
7531   </source>
7532   <dest>
7533     *: none
7534     radio: ""
7535   </dest>
7536   <voice>
7537     *: none
7538     radio: ""
7539   </voice>
7540 </phrase>
7541 <phrase>
7542   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
7543   desc: in crossfeed settings
7544   user: core
7545   <source>
7546     *: none
7547     swcodec: "Direct Gain"
7548   </source>
7549   <dest>
7550     *: none
7551     swcodec: "直接增益"
7552   </dest>
7553   <voice>
7554     *: none
7555     swcodec: "直接增益"
7556   </voice>
7557 </phrase>
7558 <phrase>
7559   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
7560   desc: in crossfeed settings
7561   user: core
7562   <source>
7563     *: none
7564     swcodec: "Cross Gain"
7565   </source>
7566   <dest>
7567     *: none
7568     swcodec: "交叉增益"
7569   </dest>
7570   <voice>
7571     *: none
7572     swcodec: "交叉增益"
7573   </voice>
7574 </phrase>
7575 <phrase>
7576   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
7577   desc: in crossfeed settings
7578   user: core
7579   <source>
7580     *: none
7581     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
7582   </source>
7583   <dest>
7584     *: none
7585     swcodec: "高频衰减"
7586   </dest>
7587   <voice>
7588     *: none
7589     swcodec: "高频衰减"
7590   </voice>
7591 </phrase>
7592 <phrase>
7593   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7594   desc: in crossfeed settings
7595   user: core
7596   <source>
7597     *: none
7598     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: none
7602     swcodec: "高频截止频率"
7603   </dest>
7604   <voice>
7605     *: none
7606     swcodec: "高频截止频率"
7607   </voice>
7608 </phrase>
7609 <phrase>
7610   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
7611   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
7612   user: core
7613   <source>
7614     *: "Database is not ready"
7615   </source>
7616   <dest>
7617     *: "媒体库尚未初始化!"
7618   </dest>
7619   <voice>
7620     *: "媒体库尚未被初始化"
7621   </voice>
7622 </phrase>
7623 <phrase>
7624   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
7625   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
7626   user: core
7627   <source>
7628     *: "<All tracks>"
7629   </source>
7630   <dest>
7631     *: "<所有曲目>"
7632   </dest>
7633   <voice>
7634     *: "所有曲目"
7635   </voice>
7636 </phrase>
7637 <phrase>
7638   id: LANG_INVALID_FILENAME
7639   desc: "invalid filename entered" error message
7640   user: core
7641   <source>
7642     *: "Invalid Filename!"
7643   </source>
7644   <dest>
7645     *: "文件名无效!"
7646   </dest>
7647   <voice>
7648     *: "无效的文件名"
7649   </voice>
7650 </phrase>
7651 <phrase>
7652   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
7653   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
7654   user: core
7655   <source>
7656     *: none
7657     remote: "Remote Scrolling Options"
7658   </source>
7659   <dest>
7660     *: none
7661     remote: "线控滚动设置"
7662   </dest>
7663   <voice>
7664     *: none
7665     remote: "线控滚动设置"
7666   </voice>
7667 </phrase>
7668 <phrase>
7669   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
7670   desc: in tag cache settings
7671   user: core
7672   <source>
7673     *: "Update Now"
7674   </source>
7675   <dest>
7676     *: "更新媒体库"
7677   </dest>
7678   <voice>
7679     *: "更新媒体库"
7680   </voice>
7681 </phrase>
7682 <phrase>
7683   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
7684   desc: in tag cache settings
7685   user: core
7686   <source>
7687     *: "Auto Update"
7688   </source>
7689   <dest>
7690     *: "自动更新"
7691   </dest>
7692   <voice>
7693     *: "自动更新"
7694   </voice>
7695 </phrase>
7696 <phrase>
7697   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
7698   desc: in tag cache settings
7699   user: core
7700   <source>
7701     *: "Export Modifications"
7702   </source>
7703   <dest>
7704     *: "导出媒体库"
7705   </dest>
7706   <voice>
7707     *: "导出媒体库"
7708   </voice>
7709 </phrase>
7710 <phrase>
7711   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
7712   desc: in sound_settings
7713   user: core
7714   <source>
7715     *: none
7716     recording: "Stereo"
7717   </source>
7718   <dest>
7719     *: none
7720     recording: "Stereo"
7721   </dest>
7722   <voice>
7723     *: none
7724     recording: "Stereo"
7725   </voice>
7726 </phrase>
7727 <phrase>
7728   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
7729   desc: in sound_settings
7730   user: core
7731   <source>
7732     *: none
7733     recording: "Mono"
7734   </source>
7735   <dest>
7736     *: none
7737     recording: "Mono"
7738   </dest>
7739   <voice>
7740     *: none
7741     recording: "Mono"
7742   </voice>
7743 </phrase>
7744 <phrase>
7745   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
7746   desc: in the equalizer settings menu
7747   user: core
7748   <source>
7749     *: none
7750     swcodec: "Edit mode: %s %s"
7751   </source>
7752   <dest>
7753     *: none
7754     swcodec: "编辑模式: %s %s"
7755   </dest>
7756   <voice>
7757     *: none
7758     swcodec: ""
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7763   desc: in the equalizer settings menu
7764   user: core
7765   <source>
7766     *: none
7767     swcodec: "Cutoff"
7768   </source>
7769   <dest>
7770     *: none
7771     swcodec: "截止频率"
7772   </dest>
7773   <voice>
7774     *: none
7775     swcodec: "截止频率"
7776   </voice>
7777 </phrase>
7778 <phrase>
7779   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
7780   desc: in the recording settings
7781   user: core
7782   <source>
7783     *: none
7784     recording_hwcodec: "Quality"
7785   </source>
7786   <dest>
7787     *: none
7788     recording_hwcodec: "品质"
7789   </dest>
7790   <voice>
7791     *: none
7792     recording_hwcodec: "品质"
7793   </voice>
7794 </phrase>
7795 <phrase>
7796   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
7797   desc: in the recording settings
7798   user: core
7799   <source>
7800     *: none
7801     recording: "Frequency"
7802   </source>
7803   <dest>
7804     *: none
7805     recording: "频率"
7806   </dest>
7807   <voice>
7808     *: none
7809     recording: "频率"
7810   </voice>
7811 </phrase>
7812 <phrase>
7813   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
7814   desc: in the recording settings
7815   user: core
7816   <source>
7817     *: none
7818     recording: "Source"
7819   </source>
7820   <dest>
7821     *: none
7822     recording: "来源"
7823   </dest>
7824   <voice>
7825     *: none
7826     recording: "来源"
7827   </voice>
7828 </phrase>
7829 <phrase>
7830   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
7831   desc: in the recording settings
7832   user: core
7833   <source>
7834     *: none
7835     recording: "Int. Mic"
7836   </source>
7837   <dest>
7838     *: none
7839     recording: "内部麦克风"
7840   </dest>
7841   <voice>
7842     *: none
7843     recording: "内部麦克风"
7844   </voice>
7845 </phrase>
7846 <phrase>
7847   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
7848   desc: in the recording settings
7849   user: core
7850   <source>
7851     *: none
7852     recording: "Digital"
7853   </source>
7854   <dest>
7855     *: none
7856     recording: "数码"
7857   </dest>
7858   <voice>
7859     *: none
7860     recording: "数码"
7861   </voice>
7862 </phrase>
7863 <phrase>
7864   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
7865   desc: in recording settings_menu
7866   user: core
7867   <source>
7868     *: none
7869     recording: "Trigger"
7870   </source>
7871   <dest>
7872     *: none
7873     recording: "触发"
7874   </dest>
7875   <voice>
7876     *: none
7877     recording: "触发"
7878   </voice>
7879 </phrase>
7880 <phrase>
7881   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
7882   desc: in dir browser, F1 button bar text
7883   user: core
7884   <source>
7885     *: none
7886     recorder_pad: "Menu"
7887   </source>
7888   <dest>
7889     *: none
7890     recorder_pad: "选单"
7891   </dest>
7892   <voice>
7893     *: none
7894     recorder_pad: ""
7895   </voice>
7896 </phrase>
7897 <phrase>
7898   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
7899   desc: in dir browser, F2 button bar text
7900   user: core
7901   <source>
7902     *: none
7903     recorder_pad: "Option"
7904   </source>
7905   <dest>
7906     *: none
7907     recorder_pad: "选项"
7908   </dest>
7909   <voice>
7910     *: none
7911     recorder_pad: ""
7912   </voice>
7913 </phrase>
7914 <phrase>
7915   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
7916   desc: in dir browser, F3 button bar text
7917   user: core
7918   <source>
7919     *: none
7920     recorder_pad: "LCD"
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: none
7924     recorder_pad: "屏幕"
7925   </dest>
7926   <voice>
7927     *: none
7928     recorder_pad: ""
7929   </voice>
7930 </phrase>
7931 <phrase>
7932   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
7933   desc: audio format description
7934   user: core
7935   <source>
7936     *: none
7937     recording: "PCM Wave"
7938   </source>
7939   <dest>
7940     *: none
7941     recording: "PCM Wave(.wav)"
7942   </dest>
7943   <voice>
7944     *: none
7945     recording: "PCM Wave"
7946   </voice>
7947 </phrase>
7948 <phrase>
7949   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
7950   desc: spoken only, peak meter release unit
7951   user: core
7952   <source>
7953     *: ""
7954   </source>
7955   <dest>
7956     *: ""
7957   </dest>
7958   <voice>
7959     *: "单位/时长"
7960   </voice>
7961 </phrase>
7962 <phrase>
7963   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
7964   desc: spoken only, a unit postfix
7965   user: core
7966   <source>
7967     *: ""
7968   </source>
7969   <dest>
7970     *: ""
7971   </dest>
7972   <voice>
7973     *: "千比特每秒"
7974   </voice>
7975 </phrase>
7976 <phrase>
7977   id: LANG_NEVER
7978   desc: in lcd settings
7979   user: core
7980   <source>
7981     *: none
7982     lcd_sleep: "Never"
7983   </source>
7984   <dest>
7985     *: none
7986     lcd_sleep: "从不"
7987   </dest>
7988   <voice>
7989     *: none
7990     lcd_sleep: "从不"
7991   </voice>
7992 </phrase>
7993 <phrase>
7994   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
7995   desc: in the recording settings
7996   user: core
7997   <source>
7998     *: none
7999     recording: "Line In"
8000   </source>
8001   <dest>
8002     *: none
8003     recording: "线路输入"
8004   </dest>
8005   <voice>
8006     *: none
8007     recording: "线路输入"
8008   </voice>
8009 </phrase>
8010 <phrase>
8011   id: LANG_BUILDING_DATABASE
8012   desc: splash database building progress
8013   user: core
8014   <source>
8015     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
8016     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
8017     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
8018     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
8019     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
8020     gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
8021     archosplayer: "Building DB %d found"
8022   </source>
8023   <dest>
8024     *: "数据库更新中...已找到%d个(按OFF键返回)"
8025     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "数据库更新中...已找到%d个(按STOP键返回)"
8026     ipod*: "数据库更新中...已找到%d个(按PREV键返回)"
8027     iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "数据库更新中...已找到%d个(按LEFT键返回)"
8028     iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "数据库更新中...已找到%d个(按PREV键返回)"
8029     gogearsa9200: "数据库更新中...已找到%d个(按REW键返回)"
8030     archosplayer: "数据库更新中...已找到%d个"
8031   </dest>
8032   <voice>
8033     *: "数据库更新中"
8034   </voice>
8035 </phrase>
8036 <phrase>
8037   id: LANG_SCANNING_DISK
8038   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
8039   user: core
8040   <source>
8041     *: "Scanning disk..."
8042   </source>
8043   <dest>
8044     *: "正在扫描文件..."
8045   </dest>
8046   <voice>
8047     *: "扫描文件中"
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_DIR_BROWSER
8052   desc: main menu title
8053   user: core
8054   <source>
8055     *: "Files"
8056   </source>
8057   <dest>
8058     *: "文件浏览"
8059   </dest>
8060   <voice>
8061     *: "文件浏览"
8062   </voice>
8063 </phrase>
8064 <phrase>
8065   id: LANG_ID3_COMMENT
8066   desc: in tag viewer
8067   user: core
8068   <source>
8069     *: "Comment"
8070   </source>
8071   <dest>
8072     *: "注释"
8073   </dest>
8074   <voice>
8075     *: ""
8076   </voice>
8077 </phrase>
8078 <phrase>
8079   id: LANG_AGC_DJSET
8080   desc: AGC preset
8081   user: core
8082   <source>
8083     *: none
8084     agc: "DJ-Set (slow)"
8085   </source>
8086   <dest>
8087     *: none
8088     agc: "DJ设置(慢)"
8089   </dest>
8090   <voice>
8091     *: none
8092     agc: "DJ设置 慢"
8093   </voice>
8094 </phrase>
8095 <phrase>
8096   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
8097   desc: in tag cache settings
8098   user: core
8099   <source>
8100     *: "Import Modifications"
8101   </source>
8102   <dest>
8103     *: "导入媒体库"
8104   </dest>
8105   <voice>
8106     *: "导入媒体库"
8107   </voice>
8108 </phrase>
8109 <phrase>
8110   id: LANG_AFMT_WAVPACK
8111   desc: audio format description
8112   user: core
8113   <source>
8114     *: none
8115     recording_swcodec: "WavPack"
8116   </source>
8117   <dest>
8118     *: none
8119     recording_swcodec: "WavPack(.wv)"
8120   </dest>
8121   <voice>
8122     *: none
8123     recording_swcodec: "WavPack"
8124   </voice>
8125 </phrase>
8126 <phrase>
8127   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
8128   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
8129   user: core
8130   <source>
8131     *: none
8132     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
8133   </source>
8134   <dest>
8135     *: none
8136     lcd_sleep: "休眠(背光关闭后)时滞"
8137   </dest>
8138   <voice>
8139     *: none
8140     lcd_sleep: "在背光关闭后休眠时滞"
8141   </voice>
8142 </phrase>
8143 <phrase>
8144   id: LANG_GAIN
8145   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
8146   user: core
8147   <source>
8148     *: "Gain"
8149   </source>
8150   <dest>
8151     *: "增益"
8152   </dest>
8153   <voice>
8154     *: "增益"
8155   </voice>
8156 </phrase>
8157 <phrase>
8158   id: LANG_DELETING
8159   desc: 
8160   user: core
8161   <source>
8162     *: "Deleting..."
8163   </source>
8164   <dest>
8165     *: "删除中..."
8166   </dest>
8167   <voice>
8168     *: "删除中"
8169   </voice>
8170 </phrase>
8171 <phrase>
8172   id: LANG_USB_CHARGING
8173   desc: in Battery menu
8174   user: core
8175   <source>
8176     *: none
8177     usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
8178   </source>
8179   <dest>
8180     *: none
8181     usb_charging_enable: "连接USB时充电"
8182   </dest>
8183   <voice>
8184     *: none
8185     usb_charging_enable: "连接USB时充电"
8186   </voice>
8187 </phrase>
8188 <phrase>
8189   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
8190   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8191   user: core
8192   <source>
8193     *: none
8194     remote: "Remote Display OFF"
8195   </source>
8196   <dest>
8197     *: none
8198     remote: "线控屏幕关闭"
8199   </dest>
8200   <voice>
8201     *: none
8202     remote: "线控屏幕关闭"
8203   </voice>
8204 </phrase>
8205 <phrase>
8206   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
8207   desc: when recording source frequency setting must follow source
8208   user: core
8209   <source>
8210     *: none
8211     recording: "(Same As Source)"
8212   </source>
8213   <dest>
8214     *: none
8215     recording: "(与来源相同)"
8216   </dest>
8217   <voice>
8218     *: none
8219     recording: "与来源相同"
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
8224   desc: in pause_phones_menu.
8225   user: core
8226   <source>
8227     *: none
8228     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
8229   </source>
8230   <dest>
8231     *: none
8232     headphone_detection: "若开机时无耳机插入,不恢复播放"
8233   </dest>
8234   <voice>
8235     *: none
8236     headphone_detection: "若开机时无耳机插入 不恢复播放"
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
8241   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
8242   user: core
8243   <source>
8244     *: "Resume"
8245   </source>
8246   <dest>
8247     *: "恢复播放"
8248   </dest>
8249   <voice>
8250     *: "恢复播放"
8251   </voice>
8252 </phrase>
8253 <phrase>
8254   id: LANG_FM_EUROPE
8255   desc: fm tuner region europe
8256   user: core
8257   <source>
8258     *: none
8259     radio: "Europe"
8260   </source>
8261   <dest>
8262     *: none
8263     radio: "欧洲"
8264   </dest>
8265   <voice>
8266     *: none
8267     radio: "欧洲"
8268   </voice>
8269 </phrase>
8270 <phrase>
8271   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8272   desc: general warning
8273   user: core
8274   <source>
8275     *: "WARNING! Low Battery!"
8276   </source>
8277   <dest>
8278     *: "电量低,请注意!"
8279   </dest>
8280   <voice>
8281     *: "电量低 请注意"
8282   </voice>
8283 </phrase>
8284 <phrase>
8285   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
8286   desc: encoder settings
8287   user: core
8288   <source>
8289     *: none
8290     recording: "Encoder Settings"
8291   </source>
8292   <dest>
8293     *: none
8294     recording: "编码器设置"
8295   </dest>
8296   <voice>
8297     *: none
8298     recording: "编码器设置"
8299   </voice>
8300 </phrase>
8301 <phrase>
8302   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
8303   desc: title for the playlist viewer settings menus
8304   user: core
8305   <source>
8306     *: "Playlist Viewer Settings"
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: "播放列表查看设置"
8310   </dest>
8311   <voice>
8312     *: "播放列表查看设置"
8313   </voice>
8314 </phrase>
8315 <phrase>
8316   id: LANG_SET_TIME
8317   desc: in settings_menu
8318   user: core
8319   <source>
8320     *: none
8321     rtc: "Set Time/Date"
8322   </source>
8323   <dest>
8324     *: none
8325     rtc: "设置时间/日期"
8326   </dest>
8327   <voice>
8328     *: none
8329     rtc: "设置时间和日期"
8330   </voice>
8331 </phrase>
8332 <phrase>
8333   id: LANG_NOW_PLAYING
8334   desc: in the main menu
8335   user: core
8336   <source>
8337     *: "Now Playing"
8338   </source>
8339   <dest>
8340     *: "正在播放"
8341   </dest>
8342   <voice>
8343     *: "正在播放"
8344   </voice>
8345 </phrase>
8346 <phrase>
8347   id: LANG_STOP_RECORDING
8348   desc: in record timesplit options
8349   user: core
8350   <source>
8351     *: none
8352     recording: "Stop recording"
8353   </source>
8354   <dest>
8355     *: none
8356     recording: "停止录音"
8357   </dest>
8358   <voice>
8359     *: none
8360     recording: "停止录音"
8361   </voice>
8362 </phrase>
8363 <phrase>
8364   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
8365   desc: list acceleration speed
8366   user: core
8367   <source>
8368     *: "List Acceleration Speed"
8369     wheel_acceleration: none
8370   </source>
8371   <dest>
8372     *: "列表加速度"
8373     wheel_acceleration: none
8374   </dest>
8375   <voice>
8376     *: "列表加速度"
8377     wheel_acceleration: none
8378   </voice>
8379 </phrase>
8380 <phrase>
8381   id: LANG_RECORDING_FORMAT
8382   desc: audio format item in recording menu
8383   user: core
8384   <source>
8385     *: none
8386     recording: "Format"
8387   </source>
8388   <dest>
8389     *: none
8390     recording: "格式"
8391   </dest>
8392   <voice>
8393     *: none
8394     recording: "格式"
8395   </voice>
8396 </phrase>
8397 <phrase>
8398   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
8399   desc: bookmark selection list context menu
8400   user: core
8401   <source>
8402     *: "Bookmark Actions"
8403   </source>
8404   <dest>
8405     *: "书签动作"
8406   </dest>
8407   <voice>
8408     *: "书签动作"
8409   </voice>
8410 </phrase>
8411 <phrase>
8412   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
8413   desc: in settings_menu
8414   user: core
8415   <source>
8416     *: none
8417     crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
8418   </source>
8419   <dest>
8420     *: none
8421     crossfade: "乱序或曲目跳转时"
8422   </dest>
8423   <voice>
8424     *: none
8425     crossfade: "乱序或曲目跳转时"
8426   </voice>
8427 </phrase>
8428 <phrase>
8429   id: LANG_NORMAL
8430   desc: in settings_menu
8431   user: core
8432   <source>
8433     *: "Normal"
8434   </source>
8435   <dest>
8436     *: "正常"
8437   </dest>
8438   <voice>
8439     *: "正常"
8440   </voice>
8441 </phrase>
8442 <phrase>
8443   id: LANG_BUFFER_STAT
8444   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
8445   user: core
8446   <source>
8447     *: "Buffer:"
8448     archosplayer: "Buf:"
8449   </source>
8450   <dest>
8451     *: "缓冲区:"
8452     archosplayer: "Buf:"
8453   </dest>
8454   <voice>
8455     *: "缓冲区大小为"
8456   </voice>
8457 </phrase>
8458 <phrase>
8459   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
8460   desc: in pause_phones_menu.
8461   user: core
8462   <source>
8463     *: none
8464     headphone_detection: "Pause and Resume"
8465   </source>
8466   <dest>
8467     *: none
8468     headphone_detection: "暂停和恢复播放"
8469   </dest>
8470   <voice>
8471     *: none
8472     headphone_detection: "暂停和恢复播放"
8473   </voice>
8474 </phrase>
8475 <phrase>
8476   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
8477   desc: 
8478   user: core
8479   <source>
8480     *: none
8481     recording: "Can't write to recording directory"
8482   </source>
8483   <dest>
8484     *: none
8485     recording: "无法写入录音目录"
8486   </dest>
8487   <voice>
8488     *: none
8489     recording: "无法写入录音目录"
8490   </voice>
8491 </phrase>
8492 <phrase>
8493   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
8494   desc: in sound_settings
8495   user: core
8496   <source>
8497     *: "Channel Configuration"
8498   </source>
8499   <dest>
8500     *: "声道设置"
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: "声道设置"
8504   </voice>
8505 </phrase>
8506 <phrase>
8507   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
8508   desc: Generic string to use to confirm
8509   user: core
8510   <source>
8511     *: "PLAY = Yes"
8512     cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
8513     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
8514     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes"
8515     mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
8516     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8517     vibe500: "OK = Yes"
8518   </source>
8519   <dest>
8520     *: "PLAY:是"
8521     cowond2*: "MENU或TOP-RIGHT:是"
8522     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI=是"
8523     samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT:是"
8524     mrobe500: "PLAY,POWER或TOP-RIGHT:是"
8525     archosplayer: "(PLAY/STOP)"
8526     vibe500: "OK:是"
8527   </dest>
8528   <voice>
8529     *: ""
8530   </voice>
8531 </phrase>
8532 <phrase>
8533   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
8534   desc: used in set_time()
8535   user: core
8536   <source>
8537     *: none
8538     rtc: "ON = Set"
8539     mrobe500: "HEART = Set"
8540     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
8541     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Set"
8542     gogearsa9200: "PLAY = Set"
8543     vibe500: "OK = Set"
8544     mpiohd300: "ENTER = Set"
8545   </source>
8546   <dest>
8547     *: none
8548     rtc: "ON:设置"
8549     mrobe500: "HEART:设置"
8550     iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI=设置"
8551     ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT:设置"
8552     gogearsa9200: "PLAY:设置"
8553     vibe500: "OK:设置"
8554     mpiohd300: "ENTER:设置"
8555   </dest>
8556   <voice>
8557     *: none
8558   </voice>
8559 </phrase>
8560 <phrase>
8561   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
8562   desc: Generic string to use to cancel
8563   user: core
8564   <source>
8565     *: "Any Other = No"
8566     archosplayer: none
8567   </source>
8568   <dest>
8569     *: "Any Other=否"
8570     archosplayer: none
8571   </dest>
8572   <voice>
8573     *: ""
8574   </voice>
8575 </phrase>
8576 <phrase>
8577   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
8578   desc: 
8579   user: core
8580   <source>
8581     *: "Browse Cuesheet"
8582   </source>
8583   <dest>
8584     *: "浏览Cuesheet"
8585   </dest>
8586   <voice>
8587     *: "浏览Cue sheet"
8588   </voice>
8589 </phrase>
8590 <phrase>
8591   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
8592   desc: in the main menu
8593   user: core
8594   <source>
8595     *: "Demos"
8596   </source>
8597   <dest>
8598     *: "演示程序"
8599   </dest>
8600   <voice>
8601     *: "演示程序"
8602   </voice>
8603 </phrase>
8604 <phrase>
8605   id: LANG_BITRATE
8606   desc: bits-kilobits per unit time
8607   user: core
8608   <source>
8609     *: none
8610     recording_swcodec: "Bitrate"
8611   </source>
8612   <dest>
8613     *: none
8614     recording_swcodec: "码率"
8615   </dest>
8616   <voice>
8617     *: none
8618     recording_swcodec: "码率"
8619   </voice>
8620 </phrase>
8621 <phrase>
8622   id: LANG_TOP_TIME
8623   desc: in run time screen
8624   user: core
8625   <source>
8626     *: "Top Time"
8627   </source>
8628   <dest>
8629     *: "最高运行时间"
8630   </dest>
8631   <voice>
8632     *: "最高运行时间"
8633   </voice>
8634 </phrase>
8635 <phrase>
8636   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
8637   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
8638   user: core
8639   <source>
8640     *: "Use File .talk Clips"
8641   </source>
8642   <dest>
8643     *: "为文件使用.talk文件"
8644   </dest>
8645   <voice>
8646     *: "为文件使用.talk文件"
8647   </voice>
8648 </phrase>
8649 <phrase>
8650   id: LANG_RANDOM
8651   desc: random folder
8652   user: core
8653   <source>
8654     *: "Random"
8655   </source>
8656   <dest>
8657     *: "随机"
8658   </dest>
8659   <voice>
8660     *: "随机"
8661   </voice>
8662 </phrase>
8663 <phrase>
8664   id: LANG_ALL
8665   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
8666   user: core
8667   <source>
8668     *: "All"
8669   </source>
8670   <dest>
8671     *: "所有"
8672   </dest>
8673   <voice>
8674     *: "所有"
8675   </voice>
8676 </phrase>
8677 <phrase>
8678   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
8679   desc: trigger types
8680   user: core
8681   <source>
8682     *: none
8683     recording: "New file"
8684   </source>
8685   <dest>
8686     *: none
8687     recording: "新文件"
8688   </dest>
8689   <voice>
8690     *: none
8691     recording: "新文件"
8692   </voice>
8693 </phrase>
8694 <phrase>
8695   id: LANG_ADD_TO_FAVES
8696   desc: 
8697   user: core
8698   <source>
8699     *: "Add to Shortcuts"
8700   </source>
8701   <dest>
8702     *: "添加到快捷方式"
8703   </dest>
8704   <voice>
8705     *: "添加到快捷方式"
8706   </voice>
8707 </phrase>
8708 <phrase>
8709   id: LANG_PRESET
8710   desc: in button bar and radio screen / menu
8711   user: core
8712   <source>
8713     *: none
8714     radio: "Preset"
8715   </source>
8716   <dest>
8717     *: none
8718     radio: "预设"
8719   </dest>
8720   <voice>
8721     *: none
8722     radio: "预设"
8723   </voice>
8724 </phrase>
8725 <phrase>
8726   id: LANG_MAIN_MENU
8727   desc: in start screen setting
8728   user: core
8729   <source>
8730     *: "Main Menu"
8731   </source>
8732   <dest>
8733     *: "主选单"
8734   </dest>
8735   <voice>
8736     *: "主选单"
8737   </voice>
8738 </phrase>
8739 <phrase>
8740   id: LANG_PLUGIN_GAMES
8741   desc: in the main menu
8742   user: core
8743   <source>
8744     *: "Games"
8745   </source>
8746   <dest>
8747     *: "游戏"
8748   </dest>
8749   <voice>
8750     *: "游戏"
8751   </voice>
8752 </phrase>
8753 <phrase>
8754   id: LANG_END_PLAYLIST
8755   desc: when playlist has finished
8756   user: core
8757   <source>
8758     *: "End of Song List"
8759     archosplayer: "End of List"
8760   </source>
8761   <dest>
8762     *: "曲目列表结束"
8763     archosplayer: "列表结束"
8764   </dest>
8765   <voice>
8766     *: "曲目列表结束"
8767     archosplayer: "列表结束"
8768   </voice>
8769 </phrase>
8770 <phrase>
8771   id: LANG_SYSFONT_GAIN
8772   desc: in the equalizer settings menu
8773   user: core
8774   <source>
8775     *: none
8776     swcodec: "Gain"
8777   </source>
8778   <dest>
8779     *: none
8780     swcodec: "增益"
8781   </dest>
8782   <voice>
8783     *: none
8784     swcodec: "增益"
8785   </voice>
8786 </phrase>
8787 <phrase>
8788   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
8789   desc: in alarm menu setting
8790   user: core
8791   <source>
8792     *: none
8793     alarm: "Alarm Wake up Screen"
8794   </source>
8795   <dest>
8796     *: none
8797     alarm: "闹铃开机画面"
8798   </dest>
8799   <voice>
8800     *: none
8801     alarm: "闹铃开机画面"
8802   </voice>
8803 </phrase>
8804 <phrase>
8805   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
8806   desc: 
8807   user: core
8808   <source>
8809     *: none
8810     recording: "Clear Recording Directory"
8811   </source>
8812   <dest>
8813     *: none
8814     recording: "清空录音目录"
8815   </dest>
8816   <voice>
8817     *: none
8818     recording: "清空录音目录"
8819   </voice>
8820 </phrase>
8821 <phrase>
8822   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8823   desc: displayed when key lock is turned off
8824   user: core
8825   <source>
8826     *: "Buttons Unlocked"
8827   </source>
8828   <dest>
8829     *: "按键开锁"
8830   </dest>
8831   <voice>
8832     *: ""
8833   </voice>
8834 </phrase>
8835 <phrase>
8836   id: LANG_AGC_LIVE
8837   desc: AGC preset
8838   user: core
8839   <source>
8840     *: none
8841     agc: "Live (slow)"
8842   </source>
8843   <dest>
8844     *: none
8845     agc: "实时(慢)"
8846   </dest>
8847   <voice>
8848     *: none
8849     agc: "实时 慢"
8850   </voice>
8851 </phrase>
8852 <phrase>
8853   id: LANG_SAVE_THEME
8854   desc: save a theme file
8855   user: core
8856   <source>
8857     *: "Save Theme Settings"
8858   </source>
8859   <dest>
8860     *: "保存主题设置"
8861   </dest>
8862   <voice>
8863     *: "保存主题设置"
8864   </voice>
8865 </phrase>
8866 <phrase>
8867   id: LANG_AFMT_AIFF
8868   desc: audio format description
8869   user: core
8870   <source>
8871     *: none
8872     recording: "AIFF"
8873   </source>
8874   <dest>
8875     *: none
8876     recording: "AIFF"
8877   </dest>
8878   <voice>
8879     *: none
8880     recording: "AIFF"
8881   </voice>
8882 </phrase>
8883 <phrase>
8884   id: LANG_SYSFONT_MODE
8885   desc: in wps F2 pressed
8886   user: core
8887   <source>
8888     *: none
8889     lcd_bitmap: "Mode:"
8890   </source>
8891   <dest>
8892     *: none
8893     lcd_bitmap: "模式:"
8894   </dest>
8895   <voice>
8896     *: none
8897     lcd_bitmap: ""
8898   </voice>
8899 </phrase>
8900 <phrase>
8901   id: LANG_AGC_VOICE
8902   desc: AGC preset
8903   user: core
8904   <source>
8905     *: none
8906     agc: "Voice (fast)"
8907   </source>
8908   <dest>
8909     *: none
8910     agc: "人声(快)"
8911   </dest>
8912   <voice>
8913     *: none
8914     agc: "人声 快"
8915   </voice>
8916 </phrase>
8917 <phrase>
8918   id: LANG_NO_SETTINGS
8919   desc: when something has settings in a certain context
8920   user: core
8921   <source>
8922     *: none
8923     recording: "(No Settings)"
8924   </source>
8925   <dest>
8926     *: none
8927     recording: "(无设置项)"
8928   </dest>
8929   <voice>
8930     *: none
8931     recording: "无设置项"
8932   </voice>
8933 </phrase>
8934 <phrase>
8935   id: LANG_MIN_DURATION
8936   desc: in recording settings_menu
8937   user: core
8938   <source>
8939     *: none
8940     recording: "for at least"
8941   </source>
8942   <dest>
8943     *: none
8944     recording: "持续"
8945   </dest>
8946   <voice>
8947     *: none
8948     recording: "持续"
8949   </voice>
8950 </phrase>
8951 <phrase>
8952   id: LANG_SPLIT_SIZE
8953   desc: in record timesplit options
8954   user: core
8955   <source>
8956     *: none
8957     recording: "Split Filesize"
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: none
8961     recording: "分割文件大小"
8962   </dest>
8963   <voice>
8964     *: none
8965     recording: "分割文件大小"
8966   </voice>
8967 </phrase>
8968 <phrase>
8969   id: LANG_CHANNELS
8970   desc: in sound_settings
8971   user: core
8972   <source>
8973     *: "Channels"
8974   </source>
8975   <dest>
8976     *: "声道"
8977   </dest>
8978   <voice>
8979     *: "声道"
8980   </voice>
8981 </phrase>
8982 <phrase>
8983   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
8984   desc: Remote lcd off splash in recording screen
8985   user: core
8986   <source>
8987     *: none
8988     remote: "(Vol- : Re-enable)"
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: none
8992     remote: "(Vol- :重新启用)"
8993   </dest>
8994   <voice>
8995     *: none
8996     remote: "音量减重新启用"
8997   </voice>
8998 </phrase>
8999 <phrase>
9000   id: LANG_ASK
9001   desc: in settings_menu
9002   user: core
9003   <source>
9004     *: "Ask"
9005   </source>
9006   <dest>
9007     *: "每次询问"
9008   </dest>
9009   <voice>
9010     *: "每次询问"
9011   </voice>
9012 </phrase>
9013 <phrase>
9014   id: LANG_MODE
9015   desc: in wps F2 pressed and radio screen
9016   user: core
9017   <source>
9018     *: "Mode:"
9019   </source>
9020   <dest>
9021     *: "模式:"
9022   </dest>
9023   <voice>
9024     *: "模式:"
9025   </voice>
9026 </phrase>
9027 <phrase>
9028   id: LANG_AGC_MEDIUM
9029   desc: AGC preset
9030   user: core
9031   <source>
9032     *: none
9033     agc: "Medium"
9034   </source>
9035   <dest>
9036     *: none
9037     agc: "中等"
9038   </dest>
9039   <voice>
9040     *: none
9041     agc: "中等"
9042   </voice>
9043 </phrase>
9044 <phrase>
9045   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
9046   desc: in wps
9047   user: core
9048   <source>
9049     *: none
9050     pitchscreen: "Semitone Down"
9051   </source>
9052   <dest>
9053     *: none
9054     pitchscreen: "调低半音"
9055   </dest>
9056   <voice>
9057     *: none
9058     pitchscreen: ""
9059   </voice>
9060 </phrase>
9061 <phrase>
9062   id: LANG_AGC_SAFETY
9063   desc: AGC preset
9064   user: core
9065   <source>
9066     *: none
9067     agc: "Safety (clip)"
9068   </source>
9069   <dest>
9070     *: none
9071     agc: "安全(削波)"
9072   </dest>
9073   <voice>
9074     *: none
9075     agc: "安全 削波"
9076   </voice>
9077 </phrase>
9078 <phrase>
9079   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
9080   desc: in the main menu
9081   user: core
9082   <source>
9083     *: "Resume Playback"
9084   </source>
9085   <dest>
9086     *: "恢复播放"
9087   </dest>
9088   <voice>
9089     *: "恢复播放"
9090   </voice>
9091 </phrase>
9092 <phrase>
9093   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
9094   desc: in settings_menu.
9095   user: core
9096   <source>
9097     *: none
9098     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
9099   </source>
9100   <dest>
9101     *: none
9102     headphone_detection: "拔出耳机后自动暂停"
9103   </dest>
9104   <voice>
9105     *: none
9106     headphone_detection: "拔出耳机后自动暂停"
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: LANG_REPLACE
9111   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
9112   user: core
9113   <source>
9114     *: "Play Next"
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: "播放下一个"
9118   </dest>
9119   <voice>
9120     *: "播放下一个"
9121   </voice>
9122 </phrase>
9123 <phrase>
9124   id: LANG_CATALOG
9125   desc: in main menu and onplay menu
9126   user: core
9127   <source>
9128     *: "Playlist Catalogue"
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: "播放列表目录"
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: "播放列表目录"
9135   </voice>
9136 </phrase>
9137 <phrase>
9138   id: LANG_SPLIT_MEASURE
9139   desc: in record timesplit options
9140   user: core
9141   <source>
9142     *: none
9143     recording: "Split Measure"
9144   </source>
9145   <dest>
9146     *: none
9147     recording: "分割依据"
9148   </dest>
9149   <voice>
9150     *: none
9151     recording: "分割依据"
9152   </voice>
9153 </phrase>
9154 <phrase>
9155   id: LANG_ID3_GROUPING
9156   desc: in tag viewer
9157   user: core
9158   <source>
9159     *: "Work"
9160   </source>
9161   <dest>
9162     *: "作品"
9163   </dest>
9164   <voice>
9165     *: ""
9166   </voice>
9167 </phrase>
9168 <phrase>
9169   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
9170   desc: general warning
9171   user: core
9172   <source>
9173     *: "Battery empty! RECHARGE!"
9174   </source>
9175   <dest>
9176     *: "电池电量低,请充电!"
9177   </dest>
9178   <voice>
9179     *: "电池电量低 请充电"
9180   </voice>
9181 </phrase>
9182 <phrase>
9183   id: LANG_FM_KOREA
9184   desc: fm region korea
9185   user: core
9186   <source>
9187     *: none
9188     radio: "Korea"
9189   </source>
9190   <dest>
9191     *: none
9192     radio: "韩国"
9193   </dest>
9194   <voice>
9195     *: none
9196     radio: "韩国"
9197   </voice>
9198 </phrase>
9199 <phrase>
9200   id: LANG_RUNNING_TIME
9201   desc: in run time screen
9202   user: core
9203   <source>
9204     *: "Running Time"
9205   </source>
9206   <dest>
9207     *: "运行时间"
9208   </dest>
9209   <voice>
9210     *: "运行时间"
9211   </voice>
9212 </phrase>
9213 <phrase>
9214   id: LANG_FM_US
9215   desc: fm region us / canada
9216   user: core
9217   <source>
9218     *: none
9219     radio: "US / Canada"
9220   </source>
9221   <dest>
9222     *: none
9223     radio: "美国/加拿大"
9224   </dest>
9225   <voice>
9226     *: none
9227     radio: "美国 加拿大"
9228   </voice>
9229 </phrase>
9230 <phrase>
9231   id: LANG_FM_REGION
9232   desc: fm tuner region setting
9233   user: core
9234   <source>
9235     *: none
9236     radio: "Region"
9237   </source>
9238   <dest>
9239     *: none
9240     radio: "地区"
9241   </dest>
9242   <voice>
9243     *: none
9244     radio: "地区"
9245   </voice>
9246 </phrase>
9247 <phrase>
9248   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
9249   desc: deprecated
9250   user: core
9251   <source>
9252     *: ""
9253   </source>
9254   <dest>
9255     *: ""
9256   </dest>
9257   <voice>
9258     *: ""
9259   </voice>
9260 </phrase>
9261 <phrase>
9262   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
9263   desc: in wps
9264   user: core
9265   <source>
9266     *: none
9267     pitchscreen: "Semitone Up"
9268   </source>
9269   <dest>
9270     *: none
9271     pitchscreen: "调高半音"
9272   </dest>
9273   <voice>
9274     *: none
9275     pitchscreen: ""
9276   </voice>
9277 </phrase>
9278 <phrase>
9279   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
9280   desc: main menu title
9281   user: core
9282   <source>
9283     *: "Rockbox"
9284   </source>
9285   <dest>
9286     *: "Rockbox"
9287   </dest>
9288   <voice>
9289     *: "Rockbox"
9290   </voice>
9291 </phrase>
9292 <phrase>
9293   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
9294   desc: in onplay playlist catalogue submenu
9295   user: core
9296   <source>
9297     *: "Add to New Playlist"
9298   </source>
9299   <dest>
9300     *: "添加到新播放列表"
9301   </dest>
9302   <voice>
9303     *: "添加到新播放列表"
9304   </voice>
9305 </phrase>
9306 <phrase>
9307   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
9308   desc: trigger types
9309   user: core
9310   <source>
9311     *: none
9312     recording: "Stop"
9313   </source>
9314   <dest>
9315     *: none
9316     recording: "停止"
9317   </dest>
9318   <voice>
9319     *: none
9320     recording: "停止"
9321   </voice>
9322 </phrase>
9323 <phrase>
9324   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9325   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9326   user: core
9327   <source>
9328     *: ""
9329   </source>
9330   <dest>
9331     *: ""
9332   </dest>
9333   <voice>
9334     *: "序号"
9335   </voice>
9336 </phrase>
9337 <phrase>
9338   id: LANG_SPLIT_TIME
9339   desc: in record timesplit options
9340   user: core
9341   <source>
9342     *: none
9343     recording: "Split Time"
9344   </source>
9345   <dest>
9346     *: none
9347     recording: "分割时长"
9348   </dest>
9349   <voice>
9350     *: none
9351     recording: "分割时长"
9352   </voice>
9353 </phrase>
9354 <phrase>
9355   id: LANG_PLEASE_REBOOT
9356   desc: when activating an option that requires a reboot
9357   user: core
9358   <source>
9359     *: "Please reboot to enable"
9360   </source>
9361   <dest>
9362     *: "重新启动以完成初始化"
9363   </dest>
9364   <voice>
9365     *: "重新启动您的播放器以完成初始化"
9366   </voice>
9367 </phrase>
9368 <phrase>
9369   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
9370   desc: title for the onplay menus
9371   user: core
9372   <source>
9373     *: "Context Menu"
9374   </source>
9375   <dest>
9376     *: "相关选单"
9377   </dest>
9378   <voice>
9379     *: "相关选单"
9380   </voice>
9381 </phrase>
9382 <phrase>
9383   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
9384   desc: in start screen setting
9385   user: core
9386   <source>
9387     *: "Previous Screen"
9388   </source>
9389   <dest>
9390     *: "关机前画面"
9391   </dest>
9392   <voice>
9393     *: "关机前画面"
9394   </voice>
9395 </phrase>
9396 <phrase>
9397   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
9398   desc: in onplay playlist catalogue submenu
9399   user: core
9400   <source>
9401     *: "Add to Playlist"
9402   </source>
9403   <dest>
9404     *: "添加到播放列表"
9405   </dest>
9406   <voice>
9407     *: "添加到播放列表"
9408   </voice>
9409 </phrase>
9410 <phrase>
9411   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
9412   desc: in settings_menu
9413   user: core
9414   <source>
9415     *: none
9416     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
9417   </source>
9418   <dest>
9419     *: none
9420     buttonlight_brightness: "按键背光亮度"
9421   </dest>
9422   <voice>
9423     *: none
9424     buttonlight_brightness: "按键背光亮度"
9425   </voice>
9426 </phrase>
9427 <phrase>
9428   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
9429   desc: cuesheet support option
9430   user: core
9431   <source>
9432     *: "Cuesheet Support"
9433   </source>
9434   <dest>
9435     *: "Cuesheet支持"
9436   </dest>
9437   <voice>
9438     *: "Cue sheet支持"
9439   </voice>
9440 </phrase>
9441 <phrase>
9442   id: LANG_ID3_DISCNUM
9443   desc: in tag viewer
9444   user: core
9445   <source>
9446     *: "Discnum"
9447   </source>
9448   <dest>
9449     *: "CD编号"
9450   </dest>
9451   <voice>
9452     *: ""
9453   </voice>
9454 </phrase>
9455 <phrase>
9456   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9457   desc: in settings_menu
9458   user: core
9459   <source>
9460     *: "Show Filename Extensions"
9461   </source>
9462   <dest>
9463     *: "显示文件名后缀"
9464   </dest>
9465   <voice>
9466     *: "显示文件名后缀"
9467   </voice>
9468 </phrase>
9469 <phrase>
9470   id: LANG_LOADING_PERCENT
9471   desc: splash number of percents loaded
9472   user: core
9473   <source>
9474     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9475   </source>
9476   <dest>
9477     *: "读取中...已读取%d%%(%s)"
9478   </dest>
9479   <voice>
9480     *: ""
9481   </voice>
9482 </phrase>
9483 <phrase>
9484   id: LANG_START_NEW_FILE
9485   desc: in record timesplit options
9486   user: core
9487   <source>
9488     *: none
9489     recording: "Start new file"
9490   </source>
9491   <dest>
9492     *: none
9493     recording: "开始新文件"
9494   </dest>
9495   <voice>
9496     *: none
9497     recording: "开始新文件"
9498   </voice>
9499 </phrase>
9500 <phrase>
9501   id: LANG_SPLIT_TYPE
9502   desc: in record timesplit options
9503   user: core
9504   <source>
9505     *: none
9506     recording: "What to do when Splitting"
9507   </source>
9508   <dest>
9509     *: none
9510     recording: "分割时动作"
9511   </dest>
9512   <voice>
9513     *: none
9514     recording: "分割时动作"
9515   </voice>
9516 </phrase>
9517 <phrase>
9518   id: LANG_START_SCREEN
9519   desc: in the system sub menu
9520   user: core
9521   <source>
9522     *: "Start Screen"
9523   </source>
9524   <dest>
9525     *: "开机画面"
9526   </dest>
9527   <voice>
9528     *: "开机画面"
9529   </voice>
9530 </phrase>
9531 <phrase>
9532   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9533   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9534   user: core
9535   <source>
9536     *: "<Don't Resume>"
9537   </source>
9538   <dest>
9539     *: "<不从书签处恢复播放>"
9540   </dest>
9541   <voice>
9542     *: "不从书签处恢复播放"
9543   </voice>
9544 </phrase>
9545 <phrase>
9546   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9547   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9548   user: core
9549   <source>
9550     *: "Delete"
9551   </source>
9552   <dest>
9553     *: "删除"
9554   </dest>
9555   <voice>
9556     *: "删除"
9557   </voice>
9558 </phrase>
9559 <phrase>
9560   id: LANG_FM_JAPAN
9561   desc: fm region japan
9562   user: core
9563   <source>
9564     *: none
9565     radio: "Japan"
9566   </source>
9567   <dest>
9568     *: none
9569     radio: "日本"
9570   </dest>
9571   <voice>
9572     *: none
9573     radio: "日本"
9574   </voice>
9575 </phrase>
9576 <phrase>
9577   id: LANG_SHOW_PATH
9578   desc: in settings_menu
9579   user: core
9580   <source>
9581     *: "Show Path"
9582   </source>
9583   <dest>
9584     *: "显示路径"
9585   </dest>
9586   <voice>
9587     *: "显示路径"
9588   </voice>
9589 </phrase>
9590 <phrase>
9591   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9592   desc: bookmark selection list title
9593   user: core
9594   <source>
9595     *: "Select Bookmark"
9596   </source>
9597   <dest>
9598     *: "选择书签"
9599   </dest>
9600   <voice>
9601     *: "选择书签"
9602   </voice>
9603 </phrase>
9604 <phrase>
9605   id: LANG_DITHERING
9606   desc: in the sound settings menu
9607   user: core
9608   <source>
9609     *: none
9610     swcodec: "Dithering"
9611   </source>
9612   <dest>
9613     *: none
9614     swcodec: "高频抖动"
9615   </dest>
9616   <voice>
9617     *: none
9618     swcodec: "高频抖动"
9619   </voice>
9620 </phrase>
9621 <phrase>
9622   id: LANG_PLUGIN_APPS
9623   desc: in the main menu
9624   user: core
9625   <source>
9626     *: "Applications"
9627   </source>
9628   <dest>
9629     *: "应用程序"
9630   </dest>
9631   <voice>
9632     *: "应用程序"
9633   </voice>
9634 </phrase>
9635 <phrase>
9636   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9637   desc: Delay before list starts accelerating
9638   user: core
9639   <source>
9640     *: "List Acceleration Start Delay"
9641     wheel_acceleration: none
9642   </source>
9643   <dest>
9644     *: "列表加速前时滞"
9645     wheel_acceleration: none
9646   </dest>
9647   <voice>
9648     *: "列表加速前时滞"
9649     wheel_acceleration: none
9650   </voice>
9651 </phrase>
9652 <phrase>
9653   id: LANG_MOVING
9654   desc: 
9655   user: core
9656   <source>
9657     *: "Moving..."
9658   </source>
9659   <dest>
9660     *: "移动中..."
9661   </dest>
9662   <voice>
9663     *: "移动中"
9664   </voice>
9665 </phrase>
9666 <phrase>
9667   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9668   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9669   user: core
9670   <source>
9671     *: "Use Directory .talk Clips"
9672   </source>
9673   <dest>
9674     *: "为目录使用.talk文件"
9675   </dest>
9676   <voice>
9677     *: "为目录使用.talk文件"
9678   </voice>
9679 </phrase>
9680 <phrase>
9681   id: LANG_PROPERTIES
9682   desc: browser file/dir properties
9683   user: core
9684   <source>
9685     *: "Properties"
9686   </source>
9687   <dest>
9688     *: "属性"
9689   </dest>
9690   <voice>
9691     *: "属性"
9692   </voice>
9693 </phrase>
9694 <phrase>
9695   id: LANG_CATALOG_VIEW
9696   desc: in onplay playlist catalogue submenu
9697   user: core
9698   <source>
9699     *: "View Catalogue"
9700   </source>
9701   <dest>
9702     *: "查看所有播放列表"
9703   </dest>
9704   <voice>
9705     *: "查看所有播放列表"
9706   </voice>
9707 </phrase>
9708 <phrase>
9709   id: VOICE_EXT_CUESHEET
9710   desc: 
9711   user: core
9712   <source>
9713     *: ""
9714   </source>
9715   <dest>
9716     *: ""
9717   </dest>
9718   <voice>
9719     *: "cue sheet"
9720   </voice>
9721 </phrase>
9722 <phrase>
9723   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
9724   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
9725   user: core
9726   <source>
9727     *: ", Shuffle"
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: ", 乱序"
9731   </dest>
9732   <voice>
9733     *: ""
9734   </voice>
9735 </phrase>
9736 <phrase>
9737   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
9738   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
9739   user: core
9740   <source>
9741     *: "<Invalid Bookmark>"
9742   </source>
9743   <dest>
9744     *: "<无效书签>"
9745   </dest>
9746   <voice>
9747     *: "这个书签无效"
9748   </voice>
9749 </phrase>
9750 <phrase>
9751   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
9752   desc: in settings_menu
9753   user: core
9754   <source>
9755     *: none
9756     button_light: "Button Light Timeout"
9757     sansafuze*,sansae200*: "Wheel Light Timeout"
9758   </source>
9759   <dest>
9760     *: none
9761     button_light: "按键背光自动关闭时滞"
9762     sansafuze*,sansae200*: "转盘背光自动关闭时滞"
9763   </dest>
9764   <voice>
9765     *: none
9766     button_light: "按键背光自动关闭时滞"
9767     sansafuze*,sansae200*: "转盘背光自动关闭时滞"
9768   </voice>
9769 </phrase>
9770 <phrase>
9771   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
9772   desc: in tag viewer
9773   user: core
9774   <source>
9775     *: "Album Artist"
9776   </source>
9777   <dest>
9778     *: "专辑艺术家"
9779   </dest>
9780   <voice>
9781     *: ""
9782   </voice>
9783 </phrase>
9784 <phrase>
9785   id: LANG_AFMT_MPA_L3
9786   desc: audio format description
9787   user: core
9788   <source>
9789     *: none
9790     recording: "MPEG Layer 3"
9791   </source>
9792   <dest>
9793     *: none
9794     recording: "MP3"
9795   </dest>
9796   <voice>
9797     *: none
9798     recording: "MP3"
9799   </voice>
9800 </phrase>
9801 <phrase>
9802   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
9803   desc: in show path menu
9804   user: core
9805   <source>
9806     *: "Current Directory Only"
9807   </source>
9808   <dest>
9809     *: "只显示当前目录"
9810   </dest>
9811   <voice>
9812     *: "只显示当前目录"
9813   </voice>
9814 </phrase>
9815 <phrase>
9816   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9817   desc: in the recording settings
9818   user: core
9819   <source>
9820     *: none
9821     recording: "Channels"
9822   </source>
9823   <dest>
9824     *: none
9825     recording: "声道"
9826   </dest>
9827   <voice>
9828     *: none
9829     recording: "声道"
9830   </voice>
9831 </phrase>
9832 <phrase>
9833   id: LANG_PLAYLISTS
9834   desc: in the file view setting
9835   user: core
9836   <source>
9837     *: "Playlists"
9838   </source>
9839   <dest>
9840     *: "播放列表"
9841   </dest>
9842   <voice>
9843     *: "播放列表"
9844   </voice>
9845 </phrase>
9846 <phrase>
9847   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9848   desc: in settings_menu
9849   user: core
9850   <source>
9851     *: "Only When Viewing All Types"
9852   </source>
9853   <dest>
9854     *: "显示所有文件时才显示"
9855   </dest>
9856   <voice>
9857     *: "显示所有文件时才显示"
9858   </voice>
9859 </phrase>
9860 <phrase>
9861   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9862   desc: in settings_menu
9863   user: core
9864   <source>
9865     *: "Only Unknown Types"
9866   </source>
9867   <dest>
9868     *: "格式未知时才显示"
9869   </dest>
9870   <voice>
9871     *: "格式未知时才显示"
9872   </voice>
9873 </phrase>
9874 <phrase>
9875   id: LANG_KEYLOCK_ON
9876   desc: displayed when key lock is on
9877   user: core
9878   <source>
9879     *: "Buttons Locked"
9880   </source>
9881   <dest>
9882     *: "按键已锁"
9883   </dest>
9884   <voice>
9885     *: ""
9886   </voice>
9887 </phrase>
9888 <phrase>
9889   id: LANG_CLEAR_TIME
9890   desc: in run time screen
9891   user: core
9892   <source>
9893     *: "Clear Time?"
9894   </source>
9895   <dest>
9896     *: "将运行时间清零?"
9897   </dest>
9898   <voice>
9899     *: "是否将时间清零"
9900   </voice>
9901 </phrase>
9902 <phrase>
9903   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
9904   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
9905   user: core
9906   <source>
9907     *: "Last.fm Log"
9908   </source>
9909   <dest>
9910     *: "Last.fm日志"
9911   </dest>
9912   <voice>
9913     *: "开启Last.fm日志"
9914   </voice>
9915 </phrase>
9916 <phrase>
9917   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
9918   desc: in lcd settings
9919   user: core
9920   <source>
9921     *: none
9922     hold_button: "Backlight on Hold"
9923   </source>
9924   <dest>
9925     *: none
9926     hold_button: "背光(按键锁定时)"
9927   </dest>
9928   <voice>
9929     *: none
9930     hold_button: "按键锁定时的背光"
9931   </voice>
9932 </phrase>
9933 <phrase>
9934   id: LANG_SETTINGS
9935   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
9936   user: core
9937   <source>
9938     *: "Settings"
9939   </source>
9940   <dest>
9941     *: "设置"
9942   </dest>
9943   <voice>
9944     *: "设置"
9945   </voice>
9946 </phrase>
9947 <phrase>
9948   id: LANG_CANCEL
9949   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
9950   user: core
9951   <source>
9952     *: "Cancelled"
9953   </source>
9954   <dest>
9955     *: "已取消"
9956   </dest>
9957   <voice>
9958     *: "已取消"
9959   </voice>
9960 </phrase>
9961 <phrase>
9962   id: VOICE_OF
9963   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9964   user: core
9965   <source>
9966     *: ""
9967   </source>
9968   <dest>
9969     *: ""
9970   </dest>
9971   <voice>
9972     *: "of"
9973   </voice>
9974 </phrase>
9975 <phrase>
9976   id: LANG_RESET_ASK
9977   desc: confirm to reset settings
9978   user: core
9979   <source>
9980     *: "Are You Sure?"
9981   </source>
9982   <dest>
9983     *: "确认重置?"
9984   </dest>
9985   <voice>
9986     *: "确认重置吗"
9987   </voice>
9988 </phrase>
9989 <phrase>
9990   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
9991   desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
9992   user: core
9993   <source>
9994     *: "%s doesn't exist"
9995   </source>
9996   <dest>
9997     *: "%s不存在"
9998   </dest>
9999   <voice>
10000     *: "%s不存在"
10001   </voice>
10002 </phrase>
10003 <phrase>
10004   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
10005   desc: error message when no playlists for playlist catalogue
10006   user: core
10007   <source>
10008     *: "No Playlists"
10009   </source>
10010   <dest>
10011     *: "没有播放列表"
10012   </dest>
10013   <voice>
10014     *: "没有播放列表"
10015   </voice>
10016 </phrase>
10017 <phrase>
10018   id: LANG_COPYING
10019   desc: 
10020   user: core
10021   <source>
10022     *: "Copying..."
10023   </source>
10024   <dest>
10025     *: "复制中..."
10026   </dest>
10027   <voice>
10028     *: "复制中"
10029   </voice>
10030 </phrase>
10031 <phrase>
10032   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
10033   desc: in recording trigger menu
10034   user: core
10035   <source>
10036     *: none
10037     recording: "Trigtype"
10038   </source>
10039   <dest>
10040     *: none
10041     recording: "触发模式"
10042   </dest>
10043   <voice>
10044     *: none
10045     recording: "触发模式"
10046   </voice>
10047 </phrase>
10048 <phrase>
10049   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
10050   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
10051   user: core
10052   <source>
10053     *: none
10054     recording: "Set As Recording Directory"
10055   </source>
10056   <dest>
10057     *: none
10058     recording: "设为录音目录"
10059   </dest>
10060   <voice>
10061     *: none
10062     recording: "设为录音目录"
10063   </voice>
10064 </phrase>
10065 <phrase>
10066   id: LANG_FM_MENU
10067   desc: fm menu title
10068   user: core
10069   <source>
10070     *: none
10071     radio: "FM Radio Menu"
10072   </source>
10073   <dest>
10074     *: none
10075     radio: "FM广播选单"
10076   </dest>
10077   <voice>
10078     *: none
10079     radio: "FM广播选单"
10080   </voice>
10081 </phrase>
10082 <phrase>
10083   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
10084   desc: in settings, for recording peak meter
10085   user: core
10086   <source>
10087     *: none
10088     recording: "Clip Counter"
10089   </source>
10090   <dest>
10091     *: none
10092     recording: "削波计数"
10093   </dest>
10094   <voice>
10095     *: none
10096     recording: "削波计数"
10097   </voice>
10098 </phrase>
10099 <phrase>
10100   id: VOICE_AM
10101   desc: spoken only, for wall clock announce
10102   user: core
10103   <source>
10104     *: none
10105     rtc: ""
10106   </source>
10107   <dest>
10108     *: none
10109     rtc: ""
10110   </dest>
10111   <voice>
10112     *: none
10113     rtc: "上午"
10114   </voice>
10115 </phrase>
10116 <phrase>
10117   id: VOICE_OH
10118   desc: spoken only, for wall clock announce
10119   user: core
10120   <source>
10121     *: none
10122     rtc: ""
10123   </source>
10124   <dest>
10125     *: none
10126     rtc: ""
10127   </dest>
10128   <voice>
10129     *: none
10130     rtc: "零"
10131   </voice>
10132 </phrase>
10133 <phrase>
10134   id: VOICE_PM
10135   desc: spoken only, for wall clock announce
10136   user: core
10137   <source>
10138     *: none
10139     rtc: ""
10140   </source>
10141   <dest>
10142     *: none
10143     rtc: ""
10144   </dest>
10145   <voice>
10146     *: none
10147     rtc: "下午"
10148   </voice>
10149 </phrase>
10150 <phrase>
10151   id: VOICE_OCLOCK
10152   desc: spoken only, for wall clock announce
10153   user: core
10154   <source>
10155     *: none
10156     rtc: ""
10157   </source>
10158   <dest>
10159     *: none
10160     rtc: ""
10161   </dest>
10162   <voice>
10163     *: none
10164     rtc: "点整"
10165   </voice>
10166 </phrase>
10167 <phrase>
10168   id: LANG_VOICE_FILETYPE
10169   desc: voice settings menu
10170   user: core
10171   <source>
10172     *: "Say File Type"
10173   </source>
10174   <dest>
10175     *: "读出文件格式"
10176   </dest>
10177   <voice>
10178     *: "读出文件格式"
10179   </voice>
10180 </phrase>
10181 <phrase>
10182   id: LANG_NOT_PRESENT
10183   desc: when external memory is not present
10184   user: core
10185   <source>
10186     *: none
10187     multivolume: "Not present"
10188   </source>
10189   <dest>
10190     *: none
10191     multivolume: "不存在"
10192   </dest>
10193   <voice>
10194     *: none
10195     multivolume: "不存在"
10196   </voice>
10197 </phrase>
10198 <phrase>
10199   id: LANG_BASS_CUTOFF
10200   desc: Bass setting cut-off frequency
10201   user: core
10202   <source>
10203     *: none
10204     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Bass Cutoff"
10205   </source>
10206   <dest>
10207     *: none
10208     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "低频截止频率"
10209   </dest>
10210   <voice>
10211     *: none
10212     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "低频截止频率"
10213   </voice>
10214 </phrase>
10215 <phrase>
10216   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
10217   desc: line selector color option
10218   user: core
10219   <source>
10220     *: none
10221     lcd_color: "Primary Colour"
10222   </source>
10223   <dest>
10224     *: none
10225     lcd_color: "主要颜色"
10226   </dest>
10227   <voice>
10228     *: none
10229     lcd_color: "主要颜色"
10230   </voice>
10231 </phrase>
10232 <phrase>
10233   id: VOICE_BLANK
10234   desc: keyboard
10235   user: core
10236   <source>
10237     *: ""
10238   </source>
10239   <dest>
10240     *: ""
10241   </dest>
10242   <voice>
10243     *: "空"
10244   </voice>
10245 </phrase>
10246 <phrase>
10247   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10248   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10249   user: core
10250   <source>
10251     *: "Announce Battery Level"
10252   </source>
10253   <dest>
10254     *: "语音提示剩余电量"
10255   </dest>
10256   <voice>
10257     *: "语音提示剩余电量"
10258   </voice>
10259 </phrase>
10260 <phrase>
10261   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10262   desc: line selector color menu title
10263   user: core
10264   <source>
10265     *: none
10266     lcd_color: "Line Selector Colours"
10267   </source>
10268   <dest>
10269     *: none
10270     lcd_color: "选择条颜色"
10271   </dest>
10272   <voice>
10273     *: none
10274     lcd_color: "选择条颜色"
10275   </voice>
10276 </phrase>
10277 <phrase>
10278   id: VOICE_EMPTY_LIST
10279   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10280   user: core
10281   <source>
10282     *: ""
10283   </source>
10284   <dest>
10285     *: ""
10286   </dest>
10287   <voice>
10288     *: "空列表"
10289   </voice>
10290 </phrase>
10291 <phrase>
10292   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
10293   desc: line selector text color option
10294   user: core
10295   <source>
10296     *: none
10297     lcd_color: "Text Colour"
10298   </source>
10299   <dest>
10300     *: none
10301     lcd_color: "选中字体颜色"
10302   </dest>
10303   <voice>
10304     *: none
10305     lcd_color: "选中字体颜色"
10306   </voice>
10307 </phrase>
10308 <phrase>
10309   id: LANG_THEME_MENU
10310   desc: in the settings menu
10311   user: core
10312   <source>
10313     *: "Theme Settings"
10314   </source>
10315   <dest>
10316     *: "主题设置"
10317   </dest>
10318   <voice>
10319     *: "主题设置"
10320   </voice>
10321 </phrase>
10322 <phrase>
10323   id: VOICE_EDIT
10324   desc: keyboard
10325   user: core
10326   <source>
10327     *: ""
10328   </source>
10329   <dest>
10330     *: ""
10331   </dest>
10332   <voice>
10333     *: "编辑"
10334   </voice>
10335 </phrase>
10336 <phrase>
10337   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
10338   desc: in settings_menu
10339   user: core
10340   <source>
10341     *: none
10342     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
10343   </source>
10344   <dest>
10345     *: none
10346     lcd_color: "颜色渐变条"
10347   </dest>
10348   <voice>
10349     *: none
10350     lcd_color: "颜色渐变条"
10351   </voice>
10352 </phrase>
10353 <phrase>
10354   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
10355   desc: in settings_menu
10356   user: core
10357   <source>
10358     *: none
10359     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
10360   </source>
10361   <dest>
10362     *: none
10363     lcd_color: "单色条"
10364   </dest>
10365   <voice>
10366     *: none
10367     lcd_color: "单色条"
10368   </voice>
10369 </phrase>
10370 <phrase>
10371   id: LANG_COLORS_MENU
10372   desc: colours menu under theme settings
10373   user: core
10374   <source>
10375     *: none
10376     lcd_color: "Colours"
10377   </source>
10378   <dest>
10379     *: none
10380     lcd_color: "颜色"
10381   </dest>
10382   <voice>
10383     *: none
10384     lcd_color: "颜色"
10385   </voice>
10386 </phrase>
10387 <phrase>
10388   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10389   desc: line selector color option
10390   user: core
10391   <source>
10392     *: none
10393     lcd_color: "Secondary Colour"
10394   </source>
10395   <dest>
10396     *: none
10397     lcd_color: "渐变颜色"
10398   </dest>
10399   <voice>
10400     *: none
10401     lcd_color: "渐变颜色"
10402   </voice>
10403 </phrase>
10404 <phrase>
10405   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10406   desc: Treble setting cut-off frequency
10407   user: core
10408   <source>
10409     *: none
10410     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Treble Cutoff"
10411   </source>
10412   <dest>
10413     *: none
10414     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "高频截止频率"
10415   </dest>
10416   <voice>
10417     *: none
10418     ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "高频截止频率"
10419   </voice>
10420 </phrase>
10421 <phrase>
10422   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10423   desc: in codepage setting menu
10424   user: core
10425   <source>
10426     *: "Central European (CP1250)"
10427   </source>
10428   <dest>
10429     *: "欧洲中部(CP1250)"
10430   </dest>
10431   <voice>
10432     *: "欧洲中部"
10433   </voice>
10434 </phrase>
10435 <phrase>
10436   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10437   desc: "<Random>" entry in tag browser
10438   user: core
10439   <source>
10440     *: "<Random>"
10441   </source>
10442   <dest>
10443     *: "<随机>"
10444   </dest>
10445   <voice>
10446     *: "随机"
10447   </voice>
10448 </phrase>
10449 <phrase>
10450   id: LANG_SAVE_SOUND
10451   desc: save a sound config file
10452   user: core
10453   <source>
10454     *: "Save Sound Settings"
10455   </source>
10456   <dest>
10457     *: "保存音频设置"
10458   </dest>
10459   <voice>
10460     *: "保存音频设置"
10461   </voice>
10462 </phrase>
10463 <phrase>
10464   id: LANG_KEYCLICK
10465   desc: in keyclick settings menu
10466   user: core
10467   <source>
10468     *: none
10469     swcodec: "Keyclick"
10470   </source>
10471   <dest>
10472     *: none
10473     swcodec: "按键声"
10474   </dest>
10475   <voice>
10476     *: none
10477     swcodec: "按键声"
10478   </voice>
10479 </phrase>
10480 <phrase>
10481   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10482   desc: in keyclick settings menu
10483   user: core
10484   <source>
10485     *: none
10486     swcodec: "Keyclick Repeats"
10487   </source>
10488   <dest>
10489     *: none
10490     swcodec: "重复按键声"
10491   </dest>
10492   <voice>
10493     *: none
10494     swcodec: "重复按键声"
10495   </voice>
10496 </phrase>
10497 <phrase>
10498   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10499   desc: in system settings menu
10500   user: core
10501   <source>
10502     *: none
10503     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10504   </source>
10505   <dest>
10506     *: none
10507     accessory_supply: "给附件供电"
10508   </dest>
10509   <voice>
10510     *: none
10511     accessory_supply: "给附件供电"
10512   </voice>
10513 </phrase>
10514 <phrase>
10515   id: LANG_UNKNOWN
10516   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10517   user: core
10518   <source>
10519     *: "Unknown"
10520   </source>
10521   <dest>
10522     *: "不知道"
10523   </dest>
10524   <voice>
10525     *: "不知道"
10526   </voice>
10527 </phrase>
10528 <phrase>
10529   id: LANG_RECORDING_SIZE
10530   desc: Display of recorded file size
10531   user: core
10532   <source>
10533     *: none
10534     recording: "Size:"
10535   </source>
10536   <dest>
10537     *: none
10538     recording: "已录制文件大小:"
10539   </dest>
10540   <voice>
10541     *: none
10542     recording: ""
10543   </voice>
10544 </phrase>
10545 <phrase>
10546   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10547   desc: AGC maximum gain in recording screen
10548   user: core
10549   <source>
10550     *: none
10551     agc: "AGC max. gain"
10552   </source>
10553   <dest>
10554     *: none
10555     agc: "自动增益控制最高增益值"
10556   </dest>
10557   <voice>
10558     *: none
10559     agc: "自动增益控制最高增益值"
10560   </voice>
10561 </phrase>
10562 <phrase>
10563   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10564   desc: touchpad sensitivity setting
10565   user: core
10566   <source>
10567     *: none
10568     gigabeatfx: "Touchpad Sensitivity"
10569   </source>
10570   <dest>
10571     *: none
10572     gigabeatfx: "触摸板灵敏度"
10573   </dest>
10574   <voice>
10575     *: none
10576     gigabeatfx: "触摸板灵敏度"
10577   </voice>
10578 </phrase>
10579 <phrase>
10580   id: LANG_FAST
10581   desc: in settings_menu
10582   user: core
10583   <source>
10584     *: "Fast"
10585   </source>
10586   <dest>
10587     *: "快"
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: "快"
10591   </voice>
10592 </phrase>
10593 <phrase>
10594   id: LANG_SKIP_LENGTH
10595   desc: playback settings menu
10596   user: core
10597   <source>
10598     *: "Skip Length"
10599   </source>
10600   <dest>
10601     *: "跳转长度"
10602   </dest>
10603   <voice>
10604     *: "跳转长度"
10605   </voice>
10606 </phrase>
10607 <phrase>
10608   id: VOICE_CHAR_SLASH
10609   desc: spoken only, for spelling
10610   user: core
10611   <source>
10612     *: ""
10613   </source>
10614   <dest>
10615     *: ""
10616   </dest>
10617   <voice>
10618     *: "斜杠"
10619   </voice>
10620 </phrase>
10621 <phrase>
10622   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10623   desc: in record timesplit options
10624   user: core
10625   <source>
10626     *: none
10627     recording: "Stop Recording And Shutdown"
10628   </source>
10629   <dest>
10630     *: none
10631     recording: "停止录音并关机"
10632   </dest>
10633   <voice>
10634     *: none
10635     recording: "停止录音并关机"
10636   </voice>
10637 </phrase>
10638 <phrase>
10639   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10640   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10641   user: core
10642   <source>
10643     *: none
10644     recording: "Split Time:"
10645   </source>
10646   <dest>
10647     *: none
10648     recording: "分割时长:"
10649   </dest>
10650   <voice>
10651     *: none
10652     recording: ""
10653   </voice>
10654 </phrase>
10655 <phrase>
10656   id: LANG_VERY_SLOW
10657   desc: in settings_menu
10658   user: core
10659   <source>
10660     *: "Very slow"
10661   </source>
10662   <dest>
10663     *: "非常慢"
10664   </dest>
10665   <voice>
10666     *: "非常慢"
10667   </voice>
10668 </phrase>
10669 <phrase>
10670   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10671   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10672   user: core
10673   <source>
10674     *: none
10675     recording: "CLIP:"
10676   </source>
10677   <dest>
10678     *: none
10679     recording: "峰值:"
10680   </dest>
10681   <voice>
10682     *: none
10683     recording: ""
10684   </voice>
10685 </phrase>
10686 <phrase>
10687   id: LANG_GAIN_RIGHT
10688   desc: in the recording screen
10689   user: core
10690   <source>
10691     *: none
10692     recording: "Gain R"
10693   </source>
10694   <dest>
10695     *: none
10696     recording: "右声道增益"
10697   </dest>
10698   <voice>
10699     *: none
10700     recording: "右声道增益"
10701   </voice>
10702 </phrase>
10703 <phrase>
10704   id: LANG_RECORDING_FILENAME
10705   desc: Filename header in recording screen
10706   user: core
10707   <source>
10708     *: none
10709     recording: "Filename:"
10710   </source>
10711   <dest>
10712     *: none
10713     recording: "文件名:"
10714   </dest>
10715   <voice>
10716     *: none
10717     recording: ""
10718   </voice>
10719 </phrase>
10720 <phrase>
10721   id: LANG_SLOW
10722   desc: in settings_menu
10723   user: core
10724   <source>
10725     *: "Slow"
10726   </source>
10727   <dest>
10728     *: "慢"
10729   </dest>
10730   <voice>
10731     *: "慢"
10732   </voice>
10733 </phrase>
10734 <phrase>
10735   id: LANG_GAIN_LEFT
10736   desc: in the recording screen
10737   user: core
10738   <source>
10739     *: none
10740     recording: "Gain L"
10741   </source>
10742   <dest>
10743     *: none
10744     recording: "左声道增益"
10745   </dest>
10746   <voice>
10747     *: none
10748     recording: "左声道增益"
10749   </voice>
10750 </phrase>
10751 <phrase>
10752   id: VOICE_QUICKSCREEN
10753   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10754   user: core
10755   <source>
10756     *: ""
10757   </source>
10758   <dest>
10759     *: ""
10760   </dest>
10761   <voice>
10762     *: "快捷显示"
10763   </voice>
10764 </phrase>
10765 <phrase>
10766   id: LANG_VERY_FAST
10767   desc: in settings_menu
10768   user: core
10769   <source>
10770     *: "Very fast"
10771   </source>
10772   <dest>
10773     *: "非常快"
10774   </dest>
10775   <voice>
10776     *: "非常快"
10777   </voice>
10778 </phrase>
10779 <phrase>
10780   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10781   desc: automatic gain control in record settings and screen
10782   user: core
10783   <source>
10784     *: none
10785     agc: "AGC"
10786   </source>
10787   <dest>
10788     *: none
10789     agc: "自动增益控制"
10790   </dest>
10791   <voice>
10792     *: none
10793     agc: "自动增益控制"
10794   </voice>
10795 </phrase>
10796 <phrase>
10797   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10798   desc: in record settings
10799   user: core
10800   <source>
10801     *: none
10802     agc: "AGC clip time"
10803   </source>
10804   <dest>
10805     *: none
10806     agc: "自动增益控制削波时长"
10807   </dest>
10808   <voice>
10809     *: none
10810     agc: "自动增益控制削波时长"
10811   </voice>
10812 </phrase>
10813 <phrase>
10814   id: LANG_SKIP_TRACK
10815   desc: skip length setting entry 0
10816   user: core
10817   <source>
10818     *: "Skip Track"
10819   </source>
10820   <dest>
10821     *: "跳转整轨"
10822   </dest>
10823   <voice>
10824     *: "跳转整轨"
10825   </voice>
10826 </phrase>
10827 <phrase>
10828   id: VOICE_OK
10829   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
10830   user: core
10831   <source>
10832     *: ""
10833   </source>
10834   <dest>
10835     *: ""
10836   </dest>
10837   <voice>
10838     *: "确定"
10839   </voice>
10840 </phrase>
10841 <phrase>
10842   id: LANG_HIGH
10843   desc: in settings_menu
10844   user: core
10845   <source>
10846     *: none
10847     gigabeatfx: "High"
10848   </source>
10849   <dest>
10850     *: none
10851     gigabeatfx: "高"
10852   </dest>
10853   <voice>
10854     *: none
10855     gigabeatfx: "高"
10856   </voice>
10857 </phrase>
10858 <phrase>
10859   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
10860   desc: in sound_settings
10861   user: core
10862   <source>
10863     *: none
10864     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
10865   </source>
10866   <dest>
10867     *: none
10868     recording_swcodec: "单声道(左)+单声道(右)"
10869   </dest>
10870   <voice>
10871     *: none
10872     recording_swcodec: "单声道 左边 和 单声道 右边"
10873   </voice>
10874 </phrase>
10875 <phrase>
10876   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10877   desc: in the recording settings
10878   user: core
10879   <source>
10880     *: none
10881     recording_swcodec: "Mono mode"
10882   </source>
10883   <dest>
10884     *: none
10885     recording_swcodec: "单声道模式"
10886   </dest>
10887   <voice>
10888     *: none
10889     recording_swcodec: "单声道模式"
10890   </voice>
10891 </phrase>
10892 <phrase>
10893   id: LANG_SEARCH_RESULTS
10894   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10895   user: core
10896   <source>
10897     *: "Search Results"
10898   </source>
10899   <dest>
10900     *: "搜索结果"
10901   </dest>
10902   <voice>
10903     *: "搜索结果"
10904   </voice>
10905 </phrase>
10906 <phrase>
10907   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10908   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10909   user: core
10910   <source>
10911     *: none
10912     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10913   </source>
10914   <dest>
10915     *: none
10916     quickscreen: "设为快屏左键"
10917   </dest>
10918   <voice>
10919     *: none
10920     quickscreen: "设为快屏左键"
10921   </voice>
10922 </phrase>
10923 <phrase>
10924   id: LANG_RESET_SETTING
10925   desc: used in the settings context menu
10926   user: core
10927   <source>
10928     *: "Reset Setting"
10929   </source>
10930   <dest>
10931     *: "恢复默认值"
10932   </dest>
10933   <voice>
10934     *: "恢复默认值"
10935   </voice>
10936 </phrase>
10937 <phrase>
10938   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10939   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10940   user: core
10941   <source>
10942     *: none
10943     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10944   </source>
10945   <dest>
10946     *: none
10947     quickscreen: "设为快屏下键"
10948   </dest>
10949   <voice>
10950     *: none
10951     quickscreen: "设为快屏下键"
10952   </voice>
10953 </phrase>
10954 <phrase>
10955   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10956   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10957   user: core
10958   <source>
10959     *: none
10960     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10961   </source>
10962   <dest>
10963     *: none
10964     quickscreen: "设为快屏右键"
10965   </dest>
10966   <voice>
10967     *: none
10968     quickscreen: "设为快屏右键"
10969   </voice>
10970 </phrase>
10971 <phrase>
10972   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10973   desc: in system settings menu
10974   user: core
10975   <source>
10976     *: none
10977     serial_port: "19200"
10978   </source>
10979   <dest>
10980     *: none
10981     serial_port: "19200"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: none
10985     serial_port: "19200"
10986   </voice>
10987 </phrase>
10988 <phrase>
10989   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10990   desc: in Settings -> Sound Settings
10991   user: core
10992   <source>
10993     *: none
10994     speaker: "Enable Speaker"
10995   </source>
10996   <dest>
10997     *: none
10998     speaker: "使用喇叭"
10999   </dest>
11000   <voice>
11001     *: none
11002     speaker: "使用喇叭"
11003   </voice>
11004 </phrase>
11005 <phrase>
11006   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
11007   desc: in Settings -> File view
11008   user: core
11009   <source>
11010     *: "Interpret numbers when sorting"
11011   </source>
11012   <dest>
11013     *: "排顺序时考虑数字"
11014   </dest>
11015   <voice>
11016     *: "排顺序时考虑数字"
11017   </voice>
11018 </phrase>
11019 <phrase>
11020   id: LANG_SERIAL_BITRATE
11021   desc: in system settings menu
11022   user: core
11023   <source>
11024     *: none
11025     serial_port: "Serial Bitrate"
11026   </source>
11027   <dest>
11028     *: none
11029     serial_port: "串行端口比特率"
11030   </dest>
11031   <voice>
11032     *: none
11033     serial_port: "串行端口比特率"
11034   </voice>
11035 </phrase>
11036 <phrase>
11037   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
11038   desc: in system settings menu
11039   user: core
11040   <source>
11041     *: none
11042     serial_port: "9600"
11043   </source>
11044   <dest>
11045     *: none
11046     serial_port: "9600"
11047   </dest>
11048   <voice>
11049     *: none
11050     serial_port: "9600"
11051   </voice>
11052 </phrase>
11053 <phrase>
11054   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
11055   desc: in system settings menu
11056   user: core
11057   <source>
11058     *: none
11059     serial_port: "38400"
11060   </source>
11061   <dest>
11062     *: none
11063     serial_port: "38400"
11064   </dest>
11065   <voice>
11066     *: none
11067     serial_port: "38400"
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
11072   desc: in system settings menu
11073   user: core
11074   <source>
11075     *: none
11076     serial_port: "57600"
11077   </source>
11078   <dest>
11079     *: none
11080     serial_port: "57600"
11081   </dest>
11082   <voice>
11083     *: none
11084     serial_port: "57600"
11085   </voice>
11086 </phrase>
11087 <phrase>
11088   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
11089   desc: in Settings -> File view
11090   user: core
11091   <source>
11092     *: "As whole numbers"
11093   </source>
11094   <dest>
11095     *: "以整体数字排序"
11096   </dest>
11097   <voice>
11098     *: "以整体数字排序"
11099   </voice>
11100 </phrase>
11101 <phrase>
11102   id: LANG_CREDITS
11103   desc: in the Main Menu -> System screen
11104   user: core
11105   <source>
11106     *: "Credits"
11107   </source>
11108   <dest>
11109     *: "制作人员名单"
11110   </dest>
11111   <voice>
11112     *: "制作人员名单"
11113   </voice>
11114 </phrase>
11115 <phrase>
11116   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
11117   desc: in Settings -> File view
11118   user: core
11119   <source>
11120     *: "As digits"
11121   </source>
11122   <dest>
11123     *: "以单个数字排"
11124   </dest>
11125   <voice>
11126     *: "以单个数字排"
11127   </voice>
11128 </phrase>
11129 <phrase>
11130   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
11131   desc: in system settings menu
11132   user: core
11133   <source>
11134     *: none
11135     serial_port: "Auto"
11136   </source>
11137   <dest>
11138     *: none
11139     serial_port: "自动"
11140   </dest>
11141   <voice>
11142     *: none
11143     serial_port: "自动"
11144   </voice>
11145 </phrase>
11146 <phrase>
11147   id: LANG_PREVENT_SKIPPING
11148   desc: in Settings -> Playback Settings
11149   user: core
11150   <source>
11151     *: "Prevent Track Skipping"
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: "禁止曲目跳转"
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: "禁止曲目跳转"
11158   </voice>
11159 </phrase>
11160 <phrase>
11161   id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
11162   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11163   user: core
11164   <source>
11165     *: none
11166     touchscreen: "Absolute Point"
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170     touchscreen: "具体位置(触屏)"
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: none
11174     touchscreen: "具体位置(触屏)"
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
11179   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11180   user: core
11181   <source>
11182     *: none
11183     touchscreen: "3x3 Grid"
11184   </source>
11185   <dest>
11186     *: none
11187     touchscreen: "3x3虚拟按键"
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: none
11191     touchscreen: "3x3虚拟按键"
11192   </voice>
11193 </phrase>
11194 <phrase>
11195   id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
11196   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11197   user: core
11198   <source>
11199     *: none
11200     touchscreen: "Touchscreen Mode"
11201   </source>
11202   <dest>
11203     *: none
11204     touchscreen: "触屏模式"
11205   </dest>
11206   <voice>
11207     *: none
11208     touchscreen: "选择触屏模式"
11209   </voice>
11210 </phrase>
11211 <phrase>
11212   id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11213   desc: in onplay menu.  queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11214   user: core
11215   <source>
11216     *: "Queue Last Shuffled"
11217   </source>
11218   <dest>
11219     *: "列表播放完毕后重新随机排序"
11220   </dest>
11221   <voice>
11222     *: "列表播放完毕后重新随机排序"
11223   </voice>
11224 </phrase>
11225 <phrase>
11226   id: VOICE_EXT_SBS
11227   desc: spoken only, for file extension
11228   user: core
11229   <source>
11230     *: ""
11231   </source>
11232   <dest>
11233     *: ""
11234   </dest>
11235   <voice>
11236     *: "状态栏"
11237   </voice>
11238 </phrase>
11239 <phrase>
11240   id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11241   desc: in sound settings
11242   user: core
11243   <source>
11244     *: none
11245     swcodec: "Release Time"
11246   </source>
11247   <dest>
11248     *: none
11249     swcodec: "压限释放时间"
11250   </dest>
11251   <voice>
11252     *: none
11253     swcodec: "压限释放时间"
11254   </voice>
11255 </phrase>
11256 <phrase>
11257   id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11258   desc: in sound settings
11259   user: core
11260   <source>
11261     *: none
11262     swcodec: "Threshold"
11263   </source>
11264   <dest>
11265     *: none
11266     swcodec: "阀值"
11267   </dest>
11268   <voice>
11269     *: none
11270     swcodec: "阀值"
11271   </voice>
11272 </phrase>
11273 <phrase>
11274   id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11275   desc: in sound settings
11276   user: core
11277   <source>
11278     *: none
11279     swcodec: "Makeup Gain"
11280   </source>
11281   <dest>
11282     *: none
11283     swcodec: "增益"
11284   </dest>
11285   <voice>
11286     *: none
11287     swcodec: "增益"
11288   </voice>
11289 </phrase>
11290 <phrase>
11291   id: LANG_BASE_SKIN
11292   desc: browse for the base skin in theme settings
11293   user: core
11294   <source>
11295     *: none
11296     lcd_bitmap: "Base Skin"
11297   </source>
11298   <dest>
11299     *: none
11300     lcd_bitmap: "状态栏"
11301   </dest>
11302   <voice>
11303     *: none
11304     lcd_bitmap: "状态栏"
11305   </voice>
11306 </phrase>
11307 <phrase>
11308   id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11309   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11310   user: core
11311   <source>
11312     *: none
11313     lcd_bitmap: "Scroll Bar Position"
11314   </source>
11315   <dest>
11316     *: none
11317     lcd_bitmap: "滚动栏位置"
11318   </dest>
11319   <voice>
11320     *: none
11321     lcd_bitmap: "滚动栏位置"
11322   </voice>
11323 </phrase>
11324 <phrase>
11325   id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11326   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11327   user: core
11328   <source>
11329     *: none
11330     remote: "Remote Statusbar"
11331   </source>
11332   <dest>
11333     *: none
11334     remote: "线控状态栏"
11335   </dest>
11336   <voice>
11337     *: none
11338     remote: "线控状态栏"
11339   </voice>
11340 </phrase>
11341 <phrase>
11342   id: VOICE_EXT_RSBS
11343   desc: spoken only, for file extension
11344   user: core
11345   <source>
11346     *: none
11347     remote: ""
11348   </source>
11349   <dest>
11350     *: none
11351     remote: ""
11352   </dest>
11353   <voice>
11354     *: none
11355     remote: "remote statusbar skin"
11356   </voice>
11357 </phrase>
11358 <phrase>
11359   id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11360   desc: in sound settings
11361   user: core
11362   <source>
11363     *: none
11364     swcodec: "Knee"
11365   </source>
11366   <dest>
11367     *: none
11368     swcodec: "柔和度"
11369   </dest>
11370   <voice>
11371     *: none
11372     swcodec: "柔和度"
11373   </voice>
11374 </phrase>
11375 <phrase>
11376   id: LANG_AUTO
11377   desc: in sound settings
11378   user: core
11379   <source>
11380     *: none
11381     swcodec: "Auto"
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: none
11385     swcodec: "自动"
11386   </dest>
11387   <voice>
11388     *: none
11389     swcodec: "自动"
11390   </voice>
11391 </phrase>
11392 <phrase>
11393   id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11394   desc: in onplay menu.  insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11395   user: core
11396   <source>
11397     *: "Insert Last Shuffled"
11398   </source>
11399   <dest>
11400     *: "随机插入到播放列表最后"
11401   </dest>
11402   <voice>
11403     *: "随机插入到播放列表的最后位置"
11404   </voice>
11405 </phrase>
11406 <phrase>
11407   id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11408   desc: in sound settings
11409   user: core
11410   <source>
11411     *: none
11412     swcodec: "Soft Knee"
11413   </source>
11414   <dest>
11415     *: none
11416     swcodec: "柔和"
11417   </dest>
11418   <voice>
11419     *: none
11420     swcodec: "柔和"
11421   </voice>
11422 </phrase>
11423 <phrase>
11424   id: LANG_NEXT
11425   desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11426   user: core
11427   <source>
11428     *: "Next:"
11429   </source>
11430   <dest>
11431     *: "下一曲:"
11432   </dest>
11433   <voice>
11434     *: "下一曲:"
11435   </voice>
11436 </phrase>
11437 <phrase>
11438   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11439   desc: in sound settings
11440   user: core
11441   <source>
11442     *: none
11443     swcodec: "Ratio"
11444   </source>
11445   <dest>
11446     *: none
11447     swcodec: "压限比例"
11448   </dest>
11449   <voice>
11450     *: none
11451     swcodec: "压限比例"
11452   </voice>
11453 </phrase>
11454 <phrase>
11455   id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11456   desc: in settings_menu
11457   user: core
11458   <source>
11459     *: none
11460     usb_hid: "USB Keypad Mode"
11461   </source>
11462   <dest>
11463     *: none
11464     usb_hid: "USB键盘模式"
11465   </dest>
11466   <voice>
11467     *: none
11468     usb_hid: "USB键盘模式"
11469   </voice>
11470 </phrase>
11471 <phrase>
11472   id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11473   desc: in sound settings
11474   user: core
11475   <source>
11476     *: none
11477     swcodec: "Hard Knee"
11478   </source>
11479   <dest>
11480     *: none
11481     swcodec: "锐利"
11482   </dest>
11483   <voice>
11484     *: none
11485     swcodec: "锐利"
11486   </voice>
11487 </phrase>
11488 <phrase>
11489   id: LANG_TOP_QS_ITEM
11490   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11491   user: core
11492   <source>
11493     *: none
11494     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11495   </source>
11496   <dest>
11497     *: none
11498     quickscreen: "设为快屏上键"
11499   </dest>
11500   <voice>
11501     *: none
11502     quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11503   </voice>
11504 </phrase>
11505 <phrase>
11506   id: LANG_PLAYBACK_RATE
11507   desc: "rate" in pitch screen
11508   user: core
11509   <source>
11510     *: none
11511     pitchscreen: "Rate"
11512   </source>
11513   <dest>
11514     *: none
11515     pitchscreen: "Rate"
11516   </dest>
11517   <voice>
11518     *: none
11519     pitchscreen: "Rate"
11520   </voice>
11521 </phrase>
11522 <phrase>
11523   id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11524   desc: browse for the base skin in theme settings
11525   user: core
11526   <source>
11527     *: none
11528     lcd_bitmap: "Remote Base Skin"
11529   </source>
11530   <dest>
11531     *: none
11532     lcd_bitmap: "线控状态栏"
11533   </dest>
11534   <voice>
11535     *: none
11536     lcd_bitmap: "线控状态栏"
11537   </voice>
11538 </phrase>
11539 <phrase>
11540   id: LANG_BROWSER_MODE
11541   desc: in settings_menu
11542   user: core
11543   <source>
11544     *: none
11545     usb_hid: "Browser"
11546   </source>
11547   <dest>
11548     *: none
11549     usb_hid: "浏览器模式"
11550   </dest>
11551   <voice>
11552     *: none
11553     usb_hid: "浏览器模式"
11554   </voice>
11555 </phrase>
11556 <phrase>
11557   id: LANG_USB_HID
11558   desc: in settings_menu
11559   user: core
11560   <source>
11561     *: none
11562     usb_hid: "USB HID"
11563   </source>
11564   <dest>
11565     *: none
11566     usb_hid: "开启USB HID"
11567   </dest>
11568   <voice>
11569     *: none
11570     usb_hid: "USB Human Interface Device"
11571   </voice>
11572 </phrase>
11573 <phrase>
11574   id: LANG_RIGHT
11575   desc: Generic use of 'right'
11576   user: core
11577   <source>
11578     *: "Right"
11579   </source>
11580   <dest>
11581     *: "Right"
11582   </dest>
11583   <voice>
11584     *: "Right"
11585   </voice>
11586 </phrase>
11587 <phrase>
11588   id: LANG_SEMITONE
11589   desc:
11590   user: core
11591   <source>
11592     *: none
11593     pitchscreen: "Semitone"
11594   </source>
11595   <dest>
11596     *: none
11597     pitchscreen: "Semitone"
11598   </dest>
11599   <voice>
11600     *: none
11601     pitchscreen: "Semitone"
11602   </voice>
11603 </phrase>
11604 <phrase>
11605   id: LANG_FM_OTHER
11606   desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11607   user: core
11608   <source>
11609     *: none
11610     radio: "Other"
11611   </source>
11612   <dest>
11613     *: none
11614     radio: "其他地区"
11615   </dest>
11616   <voice>
11617     *: none
11618     radio: "其他地区"
11619   </voice>
11620 </phrase>
11621 <phrase>
11622   id: LANG_STRETCH_LIMIT
11623   desc: "limit" in pitch screen
11624   user: core
11625   <source>
11626     *: none
11627     pitchscreen: "Limit"
11628   </source>
11629   <dest>
11630     *: none
11631     pitchscreen: "Limit"
11632   </dest>
11633   <voice>
11634     *: none
11635     pitchscreen: "Limit"
11636   </voice>
11637 </phrase>
11638 <phrase>
11639   id: LANG_FM_ITALY
11640   desc: fm region Italy
11641   user: core
11642   <source>
11643     *: none
11644     radio: "Italy"
11645   </source>
11646   <dest>
11647     *: none
11648     radio: "意大利"
11649   </dest>
11650   <voice>
11651     *: none
11652     radio: "意大利"
11653   </voice>
11654 </phrase>
11655 <phrase>
11656   id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11657   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11658   user: core
11659   <source>
11660     *: none
11661     touchscreen: "Calibrate"
11662   </source>
11663   <dest>
11664     *: none
11665     touchscreen: "校准触摸屏"
11666   </dest>
11667   <voice>
11668     *: none
11669     touchscreen: "校准触摸屏"
11670   </voice>
11671 </phrase>
11672 <phrase>
11673   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11674   desc: in sound settings
11675   user: core
11676   <source>
11677     *: none
11678     swcodec: "10:1"
11679   </source>
11680   <dest>
11681     *: none
11682     swcodec: "10:1"
11683   </dest>
11684   <voice>
11685     *: none
11686     swcodec: "10 to 1"
11687   </voice>
11688 </phrase>
11689 <phrase>
11690   id: LANG_MORSE_INPUT
11691   desc: in Settings -> System
11692   user: core
11693   <source>
11694     *: none
11695     morse_input: "Use Morse Code Input"
11696   </source>
11697   <dest>
11698     *: none
11699     morse_input: "使用莫尔斯电码输入"
11700   </dest>
11701   <voice>
11702     *: none
11703     morse_input: "使用莫尔斯电码输入"
11704   </voice>
11705 </phrase>
11706 <phrase>
11707   id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11708   desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11709   user: core
11710   <source>
11711     *: none
11712     touchscreen: "Reset Calibration"
11713   </source>
11714   <dest>
11715     *: none
11716     touchscreen: "重置校准"
11717   </dest>
11718   <voice>
11719     *: none
11720     touchscreen: "重置触摸屏校准"
11721   </voice>
11722 </phrase>
11723 <phrase>
11724   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11725   desc: in sound settings
11726   user: core
11727   <source>
11728     *: none
11729     swcodec: "2:1"
11730   </source>
11731   <dest>
11732     *: none
11733     swcodec: "2:1"
11734   </dest>
11735   <voice>
11736     *: none
11737     swcodec: "2 to 1"
11738   </voice>
11739 </phrase>
11740 <phrase>
11741   id: LANG_MOUSE_MODE
11742   desc: in settings_menu
11743   user: core
11744   <source>
11745     *: none
11746     usb_hid: "Mouse"
11747   </source>
11748   <dest>
11749     *: none
11750     usb_hid: "鼠标模式"
11751   </dest>
11752   <voice>
11753     *: none
11754     usb_hid: "鼠标模式"
11755   </voice>
11756 </phrase>
11757 <phrase>
11758   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11759   desc: in sound settings
11760   user: core
11761   <source>
11762     *: none
11763     swcodec: "Limit"
11764   </source>
11765   <dest>
11766     *: none
11767     swcodec: "极限(Limit)"
11768   </dest>
11769   <voice>
11770     *: none
11771     swcodec: "极限 Limit"
11772   </voice>
11773 </phrase>
11774 <phrase>
11775   id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11776   desc: in settings_menu
11777   user: core
11778   <source>
11779     *: none
11780     usb_hid: "Multimedia"
11781   </source>
11782   <dest>
11783     *: none
11784     usb_hid: "多媒体模式"
11785   </dest>
11786   <voice>
11787     *: none
11788     usb_hid: "多媒体模式"
11789   </voice>
11790 </phrase>
11791 <phrase>
11792   id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11793   desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11794   user: core
11795   <source>
11796     *: "Custom"
11797   </source>
11798   <dest>
11799     *: "自定义"
11800   </dest>
11801   <voice>
11802     *: "自定义"
11803   </voice>
11804 </phrase>
11805 <phrase>
11806   id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11807   desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11808   user: core
11809   <source>
11810     *: none
11811     lcd_bitmap: "Scroll Bar Width"
11812   </source>
11813   <dest>
11814     *: none
11815     lcd_bitmap: "滚动栏宽度"
11816   </dest>
11817   <voice>
11818     *: none
11819     lcd_bitmap: "滚动栏宽度"
11820   </voice>
11821 </phrase>
11822 <phrase>
11823   id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
11824   desc: deprecated
11825   user: core
11826   <source>
11827     *: ""
11828   </source>
11829   <dest>
11830     *: ""
11831   </dest>
11832   <voice>
11833     *: ""
11834   </voice>
11835 </phrase>
11836 <phrase>
11837   id: LANG_SKIP_OUTRO
11838   desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11839   user: core
11840   <source>
11841     *: "Skip to Outro"
11842   </source>
11843   <dest>
11844     *: "Skip to Outro"
11845   </dest>
11846   <voice>
11847     *: "Skip to Outro"
11848   </voice>
11849 </phrase>
11850 <phrase>
11851   id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11852   desc: in crossfade settings
11853   user: core
11854   <source>
11855     *: none
11856     crossfade: "Automatic Track Change Only"
11857   </source>
11858   <dest>
11859     *: none
11860     crossfade: "仅在自动跳变曲目时"
11861   </dest>
11862   <voice>
11863     *: none
11864     crossfade: "仅在曲目自动跳变时"
11865   </voice>
11866 </phrase>
11867 <phrase>
11868   id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11869   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11870   user: core
11871   <source>
11872     *: "Bottom"
11873   </source>
11874   <dest>
11875     *: "底部"
11876   </dest>
11877   <voice>
11878     *: "屏幕底部"
11879   </voice>
11880 </phrase>
11881 <phrase>
11882   id: LANG_TIMESTRETCH
11883   desc: timestretch enable
11884   user: core
11885   <source>
11886     *: none
11887     swcodec: "Timestretch"
11888   </source>
11889   <dest>
11890     *: none
11891     swcodec: "音调/音速"
11892   </dest>
11893   <voice>
11894     *: none
11895     swcodec: "音调/音速"
11896   </voice>
11897 </phrase>
11898 <phrase>
11899   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11900   desc: in sound settings
11901   user: core
11902   <source>
11903     *: none
11904     swcodec: "6:1"
11905   </source>
11906   <dest>
11907     *: none
11908     swcodec: "6:1"
11909   </dest>
11910   <voice>
11911     *: none
11912     swcodec: "6 to 1"
11913   </voice>
11914 </phrase>
11915 <phrase>
11916   id: LANG_COMPRESSOR
11917   desc: in sound settings
11918   user: core
11919   <source>
11920     *: none
11921     swcodec: "Compressor"
11922   </source>
11923   <dest>
11924     *: none
11925     swcodec: "压限器"
11926   </dest>
11927   <voice>
11928     *: none
11929     swcodec: "压限器"
11930   </voice>
11931 </phrase>
11932 <phrase>
11933   id: LANG_LEFT
11934   desc: Generic use of 'left'
11935   user: core
11936   <source>
11937     *: "Left"
11938   </source>
11939   <dest>
11940     *: "Left"
11941   </dest>
11942   <voice>
11943     *: "Left"
11944   </voice>
11945 </phrase>
11946 <phrase>
11947   id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11948   desc: in Settings -> General -> Display menu
11949   user: core
11950   <source>
11951     *: none
11952     touchscreen: "Touchscreen Settings"
11953   </source>
11954   <dest>
11955     *: none
11956     touchscreen: "触屏设置"
11957   </dest>
11958   <voice>
11959     *: none
11960     touchscreen: "触摸屏设置"
11961   </voice>
11962 </phrase>
11963 <phrase>
11964   id: LANG_STATUSBAR_TOP
11965   desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11966   user: core
11967   <source>
11968     *: "Top"
11969   </source>
11970   <dest>
11971     *: "顶部"
11972   </dest>
11973   <voice>
11974     *: "屏幕顶部"
11975   </voice>
11976 </phrase>
11977 <phrase>
11978   id: LANG_SPEED
11979   desc: timestretch speed
11980   user: core
11981   <source>
11982     *: none
11983     swcodec: "Speed"
11984   </source>
11985   <dest>
11986     *: none
11987     swcodec: "速度"
11988   </dest>
11989   <voice>
11990     *: none
11991     swcodec: "速度"
11992   </voice>
11993 </phrase>
11994 <phrase>
11995   id: LANG_NEXT_TRACK
11996   desc: Shown in WPS
11997   user: core
11998   <source>
11999     *: "Next Track:"
12000   </source>
12001   <dest>
12002     *: "下一曲目:"
12003   </dest>
12004   <voice>
12005     *: "下一曲目是"
12006   </voice>
12007 </phrase>
12008 <phrase>
12009   id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
12010   desc: in sound settings
12011   user: core
12012   <source>
12013     *: none
12014     swcodec: "4:1"
12015   </source>
12016   <dest>
12017     *: none
12018     swcodec: "4:1"
12019   </dest>
12020   <voice>
12021     *: none
12022     swcodec: "4 to 1"
12023   </voice>
12024 </phrase>
12025 <phrase>
12026   id: LANG_PRESENTATION_MODE
12027   desc: in settings_menu
12028   user: core
12029   <source>
12030     *: none
12031     usb_hid: "Presentation"
12032   </source>
12033   <dest>
12034     *: none
12035     usb_hid: "幻灯片演示模式"
12036   </dest>
12037   <voice>
12038     *: none
12039     usb_hid: "幻灯片演示模式"
12040   </voice>
12041 </phrase>
12042 <phrase>
12043   id: LANG_OF
12044   desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
12045   user: core
12046   <source>
12047     *: "of"
12048   </source>
12049   <dest>
12050     *: "of"
12051   </dest>
12052   <voice>
12053     *: "of"
12054   </voice>
12055 </phrase>
12056 <phrase>
12057   id: LANG_REMOTE_SCREEN
12058   desc: in the main menu
12059   user: core
12060   <source>
12061     *: none
12062     remote: "Remote Screen"
12063   </source>
12064   <dest>
12065     *: none
12066     remote: "线控菜单(Remote Screen)"
12067   </dest>
12068   <voice>
12069     *: none
12070     remote: "线控菜单(Remote Screen)"
12071   </voice>
12072 </phrase>
12073 <phrase>
12074   id: LANG_MAIN_SCREEN
12075   desc: in the main menu
12076   user: core
12077   <source>
12078     *: none
12079     remote: "Main Screen"
12080   </source>
12081   <dest>
12082     *: none
12083     remote: "主菜单(Main Screen)"
12084   </dest>
12085   <voice>
12086     *: none
12087     remote: "主菜单(Main Screen)"
12088   </voice>
12089 </phrase>
12090 <phrase>
12091   id: LANG_KBD_OK
12092   desc: in keyboard
12093   user: core
12094   <source>
12095     *: none
12096     touchscreen: "OK"
12097   </source>
12098   <dest>
12099     *: none
12100     touchscreen: "完成"
12101   </dest>
12102   <voice>
12103     *: none
12104     touchscreen: "提交并退出重命名"
12105   </voice>
12106 </phrase>
12107 <phrase>
12108   id: LANG_HOTKEY_WPS
12109   desc: hotkey menu
12110   user: core
12111   <source>
12112     *: none
12113     hotkey: "WPS Hotkey"
12114   </source>
12115   <dest>
12116     *: none
12117     hotkey: "音乐播放界面热键"
12118   </dest>
12119   <voice>
12120     *: none
12121     hotkey: "音乐播放界面热键"
12122   </voice>
12123 </phrase>
12124 <phrase>
12125   id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
12126   desc: in the theme menu
12127   user: core
12128   <source>
12129     *: none
12130     radio_remote: "Remote Radio Screen"
12131   </source>
12132   <dest>
12133     *: none
12134     radio_remote: "线控FM界面"
12135   </dest>
12136   <voice>
12137     *: none
12138     radio_remote: "线控FM界面"
12139   </voice>
12140 </phrase>
12141 <phrase>
12142   id: LANG_HW_EQ_GAIN
12143   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
12144   user: core
12145   <source>
12146     *: none
12147     gigabeats: "Band %d Gain"
12148   </source>
12149   <dest>
12150     *: none
12151     gigabeats: "频段 %d 增益"
12152   </dest>
12153   <voice>
12154     *: none
12155     gigabeats: "频段 %d 增益"
12156   </voice>
12157 </phrase>
12158 <phrase>
12159   id: LANG_LINEOUT_ONOFF
12160   desc: in system settings menu
12161   user: core
12162   <source>
12163     *: none
12164     lineout_poweroff: "Line Out"
12165   </source>
12166   <dest>
12167     *: none
12168     lineout_poweroff: "线路输出"
12169   </dest>
12170   <voice>
12171     *: none
12172     lineout_poweroff: "线路输出"
12173   </voice>
12174 </phrase>
12175 <phrase>
12176   id: VOICE_EXT_FMS
12177   desc: spoken only, for file extension
12178   user: core
12179   <source>
12180     *: none
12181     radio: ""
12182   </source>
12183   <dest>
12184     *: none
12185     radio: ""
12186   </dest>
12187   <voice>
12188     *: none
12189     radio: "FM界面皮肤文件"
12190   </voice>
12191 </phrase>
12192 <phrase>
12193   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12194   desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12195   user: core
12196   <source>
12197     *: "Update on Stop"
12198   </source>
12199   <dest>
12200     *: "在播放停止时创建"
12201   </dest>
12202   <voice>
12203     *: "在播放停止时创建书签"
12204   </voice>
12205 </phrase>
12206 <phrase>
12207   id: LANG_KBD_DELETE
12208   desc: in keyboard
12209   user: core
12210   <source>
12211     *: none
12212     touchscreen: "Del"
12213   </source>
12214   <dest>
12215     *: none
12216     touchscreen: "删除"
12217   </dest>
12218   <voice>
12219     *: none
12220     touchscreen: "删除"
12221   </voice>
12222 </phrase>
12223 <phrase>
12224   id: VOICE_EXT_RFMS
12225   desc: spoken only, for file extension
12226   user: core
12227   <source>
12228     *: none
12229     radio_remote: ""
12230   </source>
12231   <dest>
12232     *: none
12233     radio_remote: ""
12234   </dest>
12235   <voice>
12236     *: none
12237     radio_remote: "线控FM界面皮肤文件"
12238   </voice>
12239 </phrase>
12240 <phrase>
12241   id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
12242   desc: hotkey menu
12243   user: core
12244   <source>
12245     *: none
12246     hotkey: "File Browser Hotkey"
12247   </source>
12248   <dest>
12249     *: none
12250     hotkey: "文件浏览器热键"
12251   </dest>
12252   <voice>
12253     *: none
12254     hotkey: "文件浏览器的热键"
12255   </voice>
12256 </phrase>
12257 <phrase>
12258   id: LANG_RESUME_REWIND
12259   desc: in playback settings menu
12260   user: core
12261   <source>
12262     *: none
12263     swcodec: "Rewind Before Resume"
12264   </source>
12265   <dest>
12266     *: none
12267     swcodec: "恢复播放时自动快退时长"
12268   </dest>
12269   <voice>
12270     *: none
12271     swcodec: "恢复播放时自动快退时长"
12272   </voice>
12273 </phrase>
12274 <phrase>
12275   id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12276   desc: "<untagged>" entry in tag browser
12277   user: core
12278   <source>
12279     *: "<Untagged>"
12280   </source>
12281   <dest>
12282     *: "<无标签/元数据>"
12283   </dest>
12284   <voice>
12285     *: "没有标签或者元数据"
12286   </voice>
12287 </phrase>
12288 <phrase>
12289   id: LANG_DEPTH_3D
12290   desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12291   user: core
12292   <source>
12293     *: none
12294     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D Enhancement"
12295   </source>
12296   <dest>
12297     *: none
12298     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "3-D增强"
12299   </dest>
12300   <voice>
12301     *: none
12302     gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus,creativezenxfi2,creativezenxfi3: "三维增强"
12303   </voice>
12304 </phrase>
12305 <phrase>
12306   id: LANG_KBD_CANCEL
12307   desc: in keyboard
12308   user: core
12309   <source>
12310     *: none
12311     touchscreen: "Cancel"
12312   </source>
12313   <dest>
12314     *: none
12315     touchscreen: "取消"
12316   </dest>
12317   <voice>
12318     *: none
12319     touchscreen: "放弃并退出重命名"
12320   </voice>
12321 </phrase>
12322 <phrase>
12323   id: LANG_ID3_COMPOSER
12324   desc: in tag viewer
12325   user: core
12326   <source>
12327     *: "Composer"
12328   </source>
12329   <dest>
12330     *: "Composer"
12331   </dest>
12332   <voice>
12333     *: ""
12334   </voice>
12335 </phrase>
12336 <phrase>
12337   id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
12338   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
12339   user: core
12340   <source>
12341     *: none
12342     gigabeats: "Band %d Frequency"
12343   </source>
12344   <dest>
12345     *: none
12346     gigabeats: "频段 %d 频率"
12347   </dest>
12348   <voice>
12349     *: none
12350     gigabeats: "频段 %d 的频率"
12351   </voice>
12352 </phrase>
12353 <phrase>
12354   id: LANG_HW_EQ_WIDTH
12355   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
12356   user: core
12357   <source>
12358     *: none
12359     gigabeats: "Band %d Width"
12360   </source>
12361   <dest>
12362     *: none
12363     gigabeats: "频段 %d 宽度"
12364   </dest>
12365   <voice>
12366     *: none
12367     gigabeats: "频段 %d 的宽度"
12368   </voice>
12369 </phrase>
12370 <phrase>
12371   id: LANG_FM_STATION_HEADER
12372   desc: in radio screen
12373   user: core
12374   <source>
12375     *: none
12376     radio: "Station:"
12377   </source>
12378   <dest>
12379     *: none
12380     radio: "广播频道:"
12381   </dest>
12382   <voice>
12383     *: none
12384     radio: ""
12385   </voice>
12386 </phrase>
12387 <phrase>
12388   id: LANG_RADIOSCREEN
12389   desc: in the theme menu
12390   user: core
12391   <source>
12392     *: none
12393     radio: "Radio Screen"
12394   </source>
12395   <dest>
12396     *: none
12397     radio: "FM广播界面"
12398   </dest>
12399   <voice>
12400     *: none
12401     radio: "FM广播界面"
12402   </voice>
12403 </phrase>
12404 <phrase>
12405   id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12406   desc: Onplay pictureflow
12407   user: core
12408   <source>
12409     *: "PictureFlow"
12410   </source>
12411   <dest>
12412     *: "PictureFlow"
12413   </dest>
12414   <voice>
12415     *: "运行picture flow"
12416   </voice>
12417 </phrase>
12418 <phrase>
12419   id: LANG_HOTKEY
12420   desc: hotkey menu
12421   user: core
12422   <source>
12423     *: none
12424     hotkey: "Hotkey"
12425   </source>
12426   <dest>
12427     *: none
12428     hotkey: "热键"
12429   </dest>
12430   <voice>
12431     *: none
12432     hotkey: "热键"
12433   </voice>
12434 </phrase>
12435 <phrase>
12436   id: LANG_FILESIZE
12437   desc: in record timesplit options and in track information viewer 
12438   user: core
12439   <source>
12440     *: "Filesize"
12441   </source>
12442   <dest>
12443     *: "文件大小"
12444   </dest>
12445   <voice>
12446     *: "文件大小"
12447   </voice>
12448 </phrase>
12449 <phrase>
12450   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12451   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12452   user: core
12453   <source>
12454     *: none
12455     gigabeats: "Wide"
12456   </source>
12457   <dest>
12458     *: none
12459     gigabeats: "宽度"
12460   </dest>
12461   <voice>
12462     *: none
12463     gigabeats: "宽度"
12464   </voice>
12465 </phrase>
12466 <phrase>
12467   id: LANG_AUTORESUME
12468   desc: resume settings menu
12469   user: core
12470   <source>
12471     *: "Automatic resume"
12472   </source>
12473   <dest>
12474     *: "自动断点续播"
12475   </dest>
12476   <voice>
12477     *: "音频自动断点续播"
12478   </voice>
12479 </phrase>
12480 <phrase>
12481   id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12482   desc: resume on automatic track change
12483   user: core
12484   <source>
12485     *: "Resume on automatic track change"
12486   </source>
12487   <dest>
12488     *: "自动跳转时续播"
12489   </dest>
12490   <voice>
12491     *: "自动跳转时续播"
12492   </voice>
12493 </phrase>
12494 <phrase>
12495   id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12496   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12497   user: core
12498   <source>
12499     *: none
12500     gigabeats: "Narrow"
12501   </source>
12502   <dest>
12503     *: none
12504     gigabeats: "窄"
12505   </dest>
12506   <voice>
12507     *: none
12508     gigabeats: "窄"
12509   </voice>
12510 </phrase>
12511 <phrase>
12512   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
12513   desc: deprecated
12514   user: core
12515   <source>
12516     *: ""
12517   </source>
12518   <dest>
12519     *: ""
12520   </dest>
12521   <voice>
12522     *: ""
12523   </voice>
12524 </phrase>
12525 <phrase>
12526   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
12527   desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
12528   user: core
12529   <source>
12530     *: none
12531     gigabeats: "Advanced Tone Control Settings"
12532   </source>
12533   <dest>
12534     *: none
12535     gigabeats: "高级音调控制设置"
12536   </dest>
12537   <voice>
12538     *: none
12539     gigabeats: "高级音调控制设置"
12540   </voice>
12541 </phrase>
12542 <phrase>
12543   id: LANG_RESET_START_DIR
12544   desc: reset the browser start directory
12545   user: core
12546   <source>
12547     *: "Start File Browser at /"
12548   </source>
12549   <dest>
12550     *: "重置文件浏览起始目录"
12551   </dest>
12552   <voice>
12553     *: "重置文件浏览起始目录"
12554   </voice>
12555 </phrase>
12556 <phrase>
12557   id: LANG_FM_RSSI
12558   desc: Signal strength of a received FM station
12559   user: core
12560   <source>
12561     *: none
12562     radio: "Signal strength:"
12563   </source>
12564   <dest>
12565     *: none
12566     radio: "信号强度:"
12567   </dest>
12568   <voice>
12569     *: none
12570     radio: "信号强度:"
12571   </voice>
12572 </phrase>
12573 <phrase>
12574   id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
12575   desc: deprecated
12576   user: core
12577   <source>
12578     *: ""
12579   </source>
12580   <dest>
12581     *: ""
12582   </dest>
12583   <voice>
12584     *: ""
12585   </voice>
12586 </phrase>
12587 <phrase>
12588   id: LANG_FORCE
12589   desc: alternative to yes/no for tristate settings
12590   user: core
12591   <source>
12592     *: "Force"
12593   </source>
12594   <dest>
12595     *: "强制"
12596   </dest>
12597   <voice>
12598     *: "强制"
12599   </voice>
12600 </phrase>
12601 <phrase>
12602   id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
12603   desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
12604   user: core
12605   <source>
12606     *: none
12607     gigabeats: "Tone Controls"
12608   </source>
12609   <dest>
12610     *: none
12611     gigabeats: "音调控制"
12612   </dest>
12613   <voice>
12614     *: none
12615     gigabeats: "音调控制"
12616   </voice>
12617 </phrase>
12618 <phrase>
12619   id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12620   desc: enable customization of resume on automatic track change
12621   user: core
12622   <source>
12623     *: "In custom directories only"
12624   </source>
12625   <dest>
12626     *: "仅在指定目录中"
12627   </dest>
12628   <voice>
12629     *: "仅在指定目录中"
12630   </voice>
12631 </phrase>
12632 <phrase>
12633   id: LANG_SET_AS_START_DIR
12634   desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12635   user: core
12636   <source>
12637     *: "Start File Browser Here"
12638   </source>
12639   <dest>
12640     *: "设置为文件浏览起始目录"
12641   </dest>
12642   <voice>
12643     *: "设置本文件夹为文件浏览起始目录"
12644   </voice>
12645 </phrase>
12646 <phrase>
12647   id: LANG_PAUSE_REWIND
12648   desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12649   user: core
12650   <source>
12651     *: "Rewind on Pause"
12652   </source>
12653   <dest>
12654     *: "暂停后倒回"
12655   </dest>
12656   <voice>
12657     *: "暂停后倒回"
12658   </voice>
12659 </phrase>
12660 <phrase>
12661   id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
12662   desc: in record settings menu
12663   user: core
12664   <source>
12665     *: none
12666     histogram: "Histogram interval"
12667   </source>
12668   <dest>
12669     *: none
12670     histogram: "直方图区间"
12671   </dest>
12672   <voice>
12673     *: none
12674     histogram: "直方图区间"
12675   </voice>
12676 </phrase>
12677 <phrase>
12678   id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12679   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12680   user: core
12681   <source>
12682     *: "Current Playlist"
12683   </source>
12684   <dest>
12685     *: "当前播放列表"
12686   </dest>
12687   <voice>
12688     *: "当前播放列表"
12689   </voice>
12690 </phrase>
12691 <phrase>
12692   id: LANG_GLYPHS
12693   desc: in settings_menu
12694   user: core
12695   <source>
12696     *: "Glyphs To Cache"
12697   </source>
12698   <dest>
12699     *: "缓存字形数"
12700   </dest>
12701   <voice>
12702     *: "缓存字形数"
12703   </voice>
12704 </phrase>
12705 <phrase>
12706   id: LANG_CROSSFEED_MEIER
12707   desc: in sound settings
12708   user: core
12709   <source>
12710     *: none
12711     swcodec: "Simple (Meier)"
12712   </source>
12713   <dest>
12714     *: none
12715     swcodec: "简单 (Meier)"
12716   </dest>
12717   <voice>
12718     *: none
12719     swcodec: "简单"
12720   </voice>
12721 </phrase>
12722 <phrase>
12723   id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12724   desc: shown when a sleep timer isn't running
12725   user: core
12726   <source>
12727     *: "Start Sleep Timer"
12728   </source>
12729   <dest>
12730     *: "启动睡眠计时器"
12731   </dest>
12732   <voice>
12733     *: "启动睡眠计时器"
12734   </voice>
12735 </phrase>
12736 <phrase>
12737   id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12738   desc: in settings_menu
12739   user: core
12740   <source>
12741     *: none
12742     multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12743   </source>
12744   <dest>
12745     *: none
12746     multidrive_usb: "连接USB时隐藏内置存储"
12747   </dest>
12748   <voice>
12749     *: none
12750     multidrive_usb: "连接USB时隐藏内置存储"
12751   </voice>
12752 </phrase>
12753 <phrase>
12754   id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12755   desc: in keyclick settings menu
12756   user: core
12757   <source>
12758     *: none
12759     hardware_click: "Speaker Keyclick"
12760   </source>
12761   <dest>
12762     *: none
12763     hardware_click: "扬声器按键音"
12764   </dest>
12765   <voice>
12766     *: none
12767     hardware_click: "扬声器按键音"
12768   </voice>
12769 </phrase>
12770 <phrase>
12771   id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12772   desc: in keyclick settings menu
12773   user: core
12774   <source>
12775     *: none
12776     hardware_click: "Headphone Keyclick"
12777   </source>
12778   <dest>
12779     *: none
12780     hardware_click: "耳机按键音"
12781   </dest>
12782   <voice>
12783     *: none
12784     hardware_click: "耳机按键音"
12785   </voice>
12786 </phrase>
12787 <phrase>
12788   id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12789   desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12790   user: core
12791   <source>
12792     *: "Set As Playlist Catalogue Directory"
12793   </source>
12794   <dest>
12795     *: "设置为播放列表目录位置"
12796   </dest>
12797   <voice>
12798     *: "设置为播放列表目录位置"
12799   </voice>
12800 </phrase>
12801 <phrase>
12802   id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12803   desc: in codepage setting menu
12804   user: core
12805   <source>
12806     *: "Western European (CP1252)"
12807   </source>
12808   <dest>
12809     *: "西欧 (CP1252)"
12810   </dest>
12811   <voice>
12812     *: "西欧"
12813   </voice>
12814 </phrase>
12815 <phrase>
12816   id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12817   desc: list padding, in display settings
12818   user: core
12819   <source>
12820     *: none
12821     touchscreen: "Line Padding in Lists"
12822   </source>
12823   <dest>
12824     *: none
12825     touchscreen: "列表行间填充"
12826   </dest>
12827   <voice>
12828     *: none
12829     touchscreen: "列表行间填充"
12830   </voice>
12831 </phrase>
12832 <phrase>
12833   id: LANG_SAVE_CHANGES
12834   desc: When you try to exit screens to confirm save
12835   user: core
12836   <source>
12837     *: "Save Changes?"
12838   </source>
12839   <dest>
12840     *: "保存改动?"
12841   </dest>
12842   <voice>
12843     *: "是否保存改动"
12844   </voice>
12845 </phrase>
12846 <phrase>
12847   id: LANG_AUTOMATIC
12848   desc: generic automatic
12849   user: core
12850   <source>
12851     *: "Automatic"
12852   </source>
12853   <dest>
12854     *: "自动"
12855   </dest>
12856   <voice>
12857     *: "自动"
12858   </voice>
12859 </phrase>
12860 <phrase>
12861   id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
12862   desc: in sound settings
12863   user: core
12864   <source>
12865     *: none
12866     swcodec: "Custom"
12867   </source>
12868   <dest>
12869     *: none
12870     swcodec: "定制"
12871   </dest>
12872   <voice>
12873     *: none
12874     swcodec: "定制"
12875   </voice>
12876 </phrase>
12877 <phrase>
12878   id: LANG_SHORTCUTS
12879   desc: Title in the shortcuts menu
12880   user: core
12881   <source>
12882     *: "Shortcuts"
12883   </source>
12884   <dest>
12885     *: "捷径"
12886   </dest>
12887   <voice>
12888     *: "捷径"
12889   </voice>
12890 </phrase>
12891 <phrase>
12892   id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12893   desc: shown instead of sleep timer when it's running
12894   user: core
12895   <source>
12896     *: "Cancel Sleep Timer"
12897   </source>
12898   <dest>
12899     *: "取消睡眠计时器"
12900   </dest>
12901   <voice>
12902     *: "取消睡眠计时器"
12903   </voice>
12904 </phrase>
12905 <phrase>
12906   id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12907   desc: in the general settings menu
12908   user: core
12909   <source>
12910     *: "Startup/Shutdown"
12911   </source>
12912   <dest>
12913     *: "启动/关机"
12914   </dest>
12915   <voice>
12916     *: "启动及关机"
12917   </voice>
12918 </phrase>
12919 <phrase>
12920   id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12921   desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12922   user: core
12923   <source>
12924     *: "Restart Sleep Timer On Keypress"
12925   </source>
12926   <dest>
12927     *: "按键时重置睡眠计时器"
12928   </dest>
12929   <voice>
12930     *: "按键时重置睡眠计时器"
12931   </voice>
12932 </phrase>
12933 <phrase>
12934   id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12935   desc: default sleep timer duration in minutes
12936   user: core
12937   <source>
12938     *: "Default Sleep Timer Duration"
12939   </source>
12940   <dest>
12941     *: "默认睡眠计时器时长"
12942   </dest>
12943   <voice>
12944     *: "默认睡眠计时器时长"
12945   </voice>
12946 </phrase>
12947 <phrase>
12948   id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
12949   desc: in settings_menu.
12950   user: core
12951   <source>
12952     *: none
12953     quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
12954   </source>
12955   <dest>
12956     *: none
12957     quickscreen: "使用捷径菜单代替快速选项"
12958   </dest>
12959   <voice>
12960     *: none
12961     quickscreen: "使用捷径菜单代替快速选项"
12962   </voice>
12963 </phrase>
12964 <phrase>
12965   id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12966   desc:
12967   user: core
12968   <source>
12969     *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12970   </source>
12971   <dest>
12972     *: "重置播放列表目录位置"
12973   </dest>
12974   <voice>
12975     *: "重置播放列表目录位置"
12976   </voice>
12977 </phrase>
12978 <phrase>
12979   id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
12980   desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
12981   user: core
12982   <source>
12983     *: "Constrain Auto-Change"
12984   </source>
12985   <dest>
12986     *: "限制自动跳转"
12987   </dest>
12988   <voice>
12989     *: "限制自动跳转"
12990   </voice>
12991 </phrase>
12992 <phrase>
12993   id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12994   desc: whether sleep timer starts on power up
12995   user: core
12996   <source>
12997     *: "Start Sleep Timer On Boot"
12998   </source>
12999   <dest>
13000     *: "开机即启动睡眠计时器"
13001   </dest>
13002   <voice>
13003     *: "开机即启动睡眠计时器"
13004   </voice>
13005 </phrase>
13006 <phrase>
13007   id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
13008   desc: in settings_menu
13009   user: core
13010   <source>
13011     *: "Select directories to scan"
13012   </source>
13013   <dest>
13014     *: "仅扫描指定文件夹"
13015   </dest>
13016   <voice>
13017     *: "扫描媒体时扫描指定文件夹"
13018   </voice>
13019 </phrase>