From f8f8b45d88fbad64ce559e8db67d23ce5982320c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitriy Ryazantcev Date: Tue, 29 Nov 2016 11:33:07 +0200 Subject: [PATCH] l10n: ru.po: update Russian translation Signed-off-by: Dimitriy Ryazantcev --- po/ru.po | 8340 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 4571 insertions(+), 3769 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 760f7ab356..a92ddcf08d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-27 23:21+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-16 17:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 23:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,3718 +88,4164 @@ msgid "" "\n" msgstr "Примечание: переход на «%s».\n\nВы сейчас в состоянии «отделённого HEAD». Вы можете осмотреться, сделать\nэкспериментальные изменения и закоммитить их, также вы можете отменить\nизменения любых коммитов в этом состоянии не затрагивая любые ветки и\nне переходя на них.\n\nЕсли вы хотите создать новую ветку и сохранить свои коммиты, то вы\nможете сделать это (сейчас или позже) вызвав команду checkout снова,\nно с параметром -b. Например:\n\n git checkout -b <имя-новой-ветки>\n\n" -#: archive.c:12 -msgid "git archive [] [...]" -msgstr "git archive [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]" +#: apply.c:57 +#, c-format +msgid "unrecognized whitespace option '%s'" +msgstr "неопознанная опция для пробелов «%s»" -#: archive.c:13 -msgid "git archive --list" -msgstr "git archive --list" +#: apply.c:73 +#, c-format +msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" +msgstr "неопознанная опция для игнорирования пробелов «%s»" -#: archive.c:14 -msgid "" -"git archive --remote [--exec ] [] " -"[...]" -msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]" +#: apply.c:125 +msgid "--reject and --3way cannot be used together." +msgstr "--reject и --3way нельзя использовать одновременно." -#: archive.c:15 -msgid "git archive --remote [--exec ] --list" -msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] --list" +#: apply.c:127 +msgid "--cached and --3way cannot be used together." +msgstr "--cached и --3way нельзя использовать одновременно." -#: archive.c:344 builtin/add.c:139 builtin/add.c:435 builtin/rm.c:327 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' did not match any files" -msgstr "спецификация пути «%s» не соответствует ни одному файлу" +#: apply.c:130 +msgid "--3way outside a repository" +msgstr "--3way вне репозитория" -#: archive.c:429 -msgid "fmt" -msgstr "формат" +#: apply.c:141 +msgid "--index outside a repository" +msgstr "--index вне репозитория" -#: archive.c:429 -msgid "archive format" -msgstr "формат архива" +#: apply.c:144 +msgid "--cached outside a repository" +msgstr "--cached вне репозитория" -#: archive.c:430 builtin/log.c:1422 -msgid "prefix" -msgstr "префикс" +#: apply.c:845 +#, c-format +msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" +msgstr "Не удалось подготовить регулярное выражение для метки времени %s" -#: archive.c:431 -msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" -msgstr "добавлять префикс перед каждым путем файла в архиве" +#: apply.c:854 +#, c-format +msgid "regexec returned %d for input: %s" +msgstr "regexec возвратил %d для ввода: %s" -#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2553 -#: builtin/blame.c:2554 builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987 -#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 -#: builtin/ls-files.c:460 builtin/ls-files.c:463 builtin/notes.c:399 -#: builtin/notes.c:562 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 -msgid "file" -msgstr "файл" +#: apply.c:938 +#, c-format +msgid "unable to find filename in patch at line %d" +msgstr "не удалось найти имя файла в строке патча %d" -#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 -msgid "write the archive to this file" -msgstr "запись архива в этот файл" +#: apply.c:977 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" +msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null, получено %s на строке %d" -#: archive.c:435 -msgid "read .gitattributes in working directory" -msgstr "читать .gitattributes в рабочем каталоге" +#: apply.c:983 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" +msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся новое имя файла на строке %d" -#: archive.c:436 -msgid "report archived files on stderr" -msgstr "отчет об архивированных файлах в stderr" +#: apply.c:984 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" +msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся старое имя файла на строке %d" -#: archive.c:437 -msgid "store only" -msgstr "только хранение" +#: apply.c:990 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" +msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null на строке %d" -#: archive.c:438 -msgid "compress faster" -msgstr "сжимать быстрее" +#: apply.c:1488 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s" -#: archive.c:446 -msgid "compress better" -msgstr "сжимать лучше" +#: apply.c:1557 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s" -#: archive.c:449 -msgid "list supported archive formats" -msgstr "перечислить поддерживаемые форматы архивов" +#: apply.c:1577 +#, c-format +msgid "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname" +" component (line %d)" +msgid_plural "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname" +" components (line %d)" +msgstr[0] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущего компонента пути к файлу (строка %d)" +msgstr[1] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" +msgstr[2] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" +msgstr[3] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" -#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82 -#: builtin/submodule--helper.c:832 -msgid "repo" -msgstr "репозиторий" +#: apply.c:1589 +#, c-format +msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" +msgstr "заголовок git diff не содержит информации об имени файла (строка %d)" -#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 -msgid "retrieve the archive from remote repository " -msgstr "получить архив из внешнего <репозитория>" +#: apply.c:1759 +msgid "new file depends on old contents" +msgstr "новый файл зависит от старого содержимого" -#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:483 -msgid "command" -msgstr "команда" +#: apply.c:1761 +msgid "deleted file still has contents" +msgstr "удаленный файл все еще имеет содержимое" -#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 -msgid "path to the remote git-upload-archive command" -msgstr "путь к команде git-upload-archive на машине с внешним репозиторием" +#: apply.c:1795 +#, c-format +msgid "corrupt patch at line %d" +msgstr "патч поврежден на строке %d" -#: archive.c:461 -msgid "Unexpected option --remote" -msgstr "Неожиданная опция --remote" +#: apply.c:1832 +#, c-format +msgid "new file %s depends on old contents" +msgstr "новый файл %s зависит от старого содержимого" -#: archive.c:463 -msgid "Option --exec can only be used together with --remote" -msgstr "Опция --exec может использоваться только вместе с --remote" +#: apply.c:1834 +#, c-format +msgid "deleted file %s still has contents" +msgstr "удаленный файл %s все еще имеет содержимое" -#: archive.c:465 -msgid "Unexpected option --output" -msgstr "Неожиданная опция --output" +#: apply.c:1837 +#, c-format +msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" +msgstr "** предупреждение: файл %s становится пустым, но не удаляется" -#: archive.c:487 +#: apply.c:1984 #, c-format -msgid "Unknown archive format '%s'" -msgstr "Неизвестный формат архива «%s»" +msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" +msgstr "поврежденный двоичный патч на строке %d: %.*s" -#: archive.c:494 +#: apply.c:2021 #, c-format -msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" -msgstr "Аргумент не поддерживается для формата «%s»: -%d" +msgid "unrecognized binary patch at line %d" +msgstr "неопознанный двоичный патч на строке %d" -#: attr.c:263 -msgid "" -"Negative patterns are ignored in git attributes\n" -"Use '\\!' for literal leading exclamation." -msgstr "Отрицающие шаблоны в атрибутах git игнорируются.\nИспользуйте «\\!» для буквального использования символа в значении «восклицательный знак»." +#: apply.c:2182 +#, c-format +msgid "patch with only garbage at line %d" +msgstr "патч с мусором на строке %d" -#: bisect.c:441 +#: apply.c:2274 #, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" +msgid "unable to read symlink %s" +msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s" -#: bisect.c:446 +#: apply.c:2278 #, c-format -msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" -msgstr "Плохое содержимое файла «%s»: %s" +msgid "unable to open or read %s" +msgstr "не удалось открыть или прочесть %s" -#: bisect.c:655 +#: apply.c:2931 #, c-format -msgid "We cannot bisect more!\n" -msgstr "Невозможно продолжить бинарный поиск!\n" +msgid "invalid start of line: '%c'" +msgstr "неправильное начало строки: «%c»" -#: bisect.c:708 +#: apply.c:3050 #, c-format -msgid "Not a valid commit name %s" -msgstr "Недопустимое имя коммита %s" +msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." +msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." +msgstr[0] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строку)." +msgstr[1] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строки)." +msgstr[2] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)." +msgstr[3] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)." -#: bisect.c:732 +#: apply.c:3062 #, c-format -msgid "" -"The merge base %s is bad.\n" -"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" -msgstr "База слияния %s является плохим коммитом.\nЭто значит, что ошибка была исправлена где-то между %s и [%s].\n" +msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" +msgstr "Контекст сужен до (%ld/%ld), чтобы применить фрагмент на %d строке" -#: bisect.c:737 +#: apply.c:3068 #, c-format msgid "" -"The merge base %s is new.\n" -"The property has changed between %s and [%s].\n" -msgstr "База слияния %s является новой.\nСвойство было изменено где-то между %s и [%s].\n" +"while searching for:\n" +"%.*s" +msgstr "при поиске:\n%.*s" -#: bisect.c:742 +#: apply.c:3090 #, c-format -msgid "" -"The merge base %s is %s.\n" -"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" -msgstr "База слияния %s является %s.\nЭто значит, что «%s» коммит находится где-то между %s и [%s].\n" +msgid "missing binary patch data for '%s'" +msgstr "пропущены данные двоичного патча для «%s»" -#: bisect.c:750 +#: apply.c:3098 #, c-format -msgid "" -"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n" -"git bisect cannot work properly in this case.\n" -"Maybe you mistook %s and %s revs?\n" -msgstr "Несколько %s коммитов не являются предками %s коммита.\nВ этом случае git bisect не может работать правильно.\nВозможно, вы перепутали редакции %s и %s местами?\n" +msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" +msgstr "невозможно выполнить reverse-apply для двоичного патча, без обращения изменений блока «%s»" -#: bisect.c:763 +#: apply.c:3144 +#, c-format +msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" +msgstr "невозможно применить двоичный патч «%s» без строки с указанной полной версией индекса" + +#: apply.c:3154 #, c-format msgid "" -"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" -"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" -"We continue anyway." -msgstr "База слияния между %s и [%s] должно быть пропущена.\nПоэтому мы не можем быть уверены, что первый %s коммит находится между %s и %s.\nНо все же продолжаем поиск." +"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." +msgstr "патч применятся к файлу «%s» (%s), но его текущее содержимое не соотвествует ожидаемому." -#: bisect.c:798 +#: apply.c:3162 #, c-format -msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" -msgstr "Бинарный поиск: база слияния должна быть проверена\n" +msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" +msgstr "патч применяется к пустому файлу «%s», но файл не пустой" -#: bisect.c:849 +#: apply.c:3180 #, c-format -msgid "a %s revision is needed" -msgstr "нужно указать %s редакцию" +msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" +msgstr "не удалось прочитать необходимую посылку %s для «%s»" -#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 +#: apply.c:3193 #, c-format -msgid "could not create file '%s'" -msgstr "не удалось создать файл «%s»" +msgid "binary patch does not apply to '%s'" +msgstr "не удалось применить двоичный патч к «%s»" -#: bisect.c:917 +#: apply.c:3199 #, c-format -msgid "could not read file '%s'" -msgstr "не удалось прочитать файл «%s»" +msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" +msgstr "после применения двоичного патча для «%s» был получен неправильный результат (ожидалось %s, получено %s)" -#: bisect.c:947 -msgid "reading bisect refs failed" -msgstr "сбой при чтении ссылок двоичного поиска" +#: apply.c:3220 +#, c-format +msgid "patch failed: %s:%ld" +msgstr "ошибка применения изменений: %s:%ld" -#: bisect.c:967 +#: apply.c:3342 #, c-format -msgid "%s was both %s and %s\n" -msgstr "%s была одновременно и %s и %s\n" +msgid "cannot checkout %s" +msgstr "не удалось переключить состояние на %s" -#: bisect.c:975 +#: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248 #, c-format -msgid "" -"No testable commit found.\n" -"Maybe you started with bad path parameters?\n" -msgstr "Тестируемый коммит не найден.\nВозможно, вы начали поиск с указанием неправильного параметра пути?\n" +msgid "failed to read %s" +msgstr "не удалось прочитать %s" -#: bisect.c:994 +#: apply.c:3398 #, c-format -msgid "(roughly %d step)" -msgid_plural "(roughly %d steps)" -msgstr[0] "(примерно %d шаг)" -msgstr[1] "(примерно %d шага)" -msgstr[2] "(примерно %d шагов)" -msgstr[3] "(примерно %d шагов)" +msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" +msgstr "чтение из «%s» за символической ссылкой" -#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with -#. "(roughly %d steps)" translation -#: bisect.c:998 +#: apply.c:3427 apply.c:3667 #, c-format -msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" -msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" -msgstr[0] "Бинарный поиск: %d редакцию осталось проверить после этой %s\n" -msgstr[1] "Бинарный поиск: %d редакции осталось проверить после этой %s\n" -msgstr[2] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n" -msgstr[3] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n" +msgid "path %s has been renamed/deleted" +msgstr "путь %s был переименован/удален" -#: branch.c:53 +#: apply.c:3510 apply.c:3681 #, c-format -msgid "" -"\n" -"After fixing the error cause you may try to fix up\n" -"the remote tracking information by invoking\n" -"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." -msgstr "\nПосле исправления причины ошибки,\nвы можете исправить информацию об отслеживаемой\nвнешней ветке, с помощью команды\n«git branch --set-upstream-to=%s%s%s»." +msgid "%s: does not exist in index" +msgstr "%s: нет в индексе" -#: branch.c:67 +#: apply.c:3519 apply.c:3689 #, c-format -msgid "Not setting branch %s as its own upstream." -msgstr "Не устанавливаю ветку %s, так так она принадлежит вышестоящему репозиторию." +msgid "%s: does not match index" +msgstr "%s: не совпадает с индексом" -#: branch.c:93 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." -msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s перемещением." +#: apply.c:3554 +msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." +msgstr "в репозитории отсутствует необходимый двоичный объект для отката к трёхходовому слиянию." -#: branch.c:94 +#: apply.c:3557 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." -msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s." +msgid "Falling back to three-way merge...\n" +msgstr "Откат к трёхходовому слиянию…\n" -#: branch.c:98 +#: apply.c:3573 apply.c:3577 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." -msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s перемещением." +msgid "cannot read the current contents of '%s'" +msgstr "не удалось прочитать текущее содержимое «%s»" -#: branch.c:99 +#: apply.c:3589 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s." -msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s." +msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" +msgstr "Не удалось откатиться к трёхходовому слиянию…\n" -#: branch.c:104 +#: apply.c:3603 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." -msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s перемещением." +msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" +msgstr "Патч применен к «%s» с конфликтами.\n" -#: branch.c:105 +#: apply.c:3608 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." -msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s." +msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" +msgstr "Патч применен к «%s» без ошибок.\n" -#: branch.c:109 +#: apply.c:3634 +msgid "removal patch leaves file contents" +msgstr "патч удаления не удалил содержимое файла" + +#: apply.c:3706 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." -msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s перемещением." +msgid "%s: wrong type" +msgstr "%s: неправильный тип" -#: branch.c:110 +#: apply.c:3708 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s." -msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s." +msgid "%s has type %o, expected %o" +msgstr "%s имеет тип %o, а ожидался %o" -#: branch.c:119 -msgid "Unable to write upstream branch configuration" -msgstr "Не удалось записать настройки вышестоящей ветки" +#: apply.c:3859 apply.c:3861 +#, c-format +msgid "invalid path '%s'" +msgstr "неправильный путь «%s»" -#: branch.c:156 +#: apply.c:3917 #, c-format -msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" -msgstr "Не отслеживается: неоднозначная информация для ссылки %s" +msgid "%s: already exists in index" +msgstr "%s: уже содержится в индексе" -#: branch.c:185 +#: apply.c:3920 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid branch name." -msgstr "«%s» не является действительным именем ветки." +msgid "%s: already exists in working directory" +msgstr "%s: уже содержится в рабочем каталоге" -#: branch.c:190 +#: apply.c:3940 #, c-format -msgid "A branch named '%s' already exists." -msgstr "Ветка с именем «%s» уже существует." +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" +msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o)" -#: branch.c:198 -msgid "Cannot force update the current branch." -msgstr "Не удалось принудительно обновить текущую ветку." +#: apply.c:3945 +#, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" +msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o) для %s" -#: branch.c:218 +#: apply.c:3965 #, c-format -msgid "" -"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." -msgstr "Не удалось настроить информацию отслеживания; стартовая точка «%s» не является веткой." +msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "затронутый файл «%s» находится за символической ссылкой" -#: branch.c:220 +#: apply.c:3969 #, c-format -msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" -msgstr "запрошенная ветка вышестоящего репозитория «%s» не существует" +msgid "%s: patch does not apply" +msgstr "%s: не удалось применить патч" -#: branch.c:222 -msgid "" -"\n" -"If you are planning on basing your work on an upstream\n" -"branch that already exists at the remote, you may need to\n" -"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" -"\n" -"If you are planning to push out a new local branch that\n" -"will track its remote counterpart, you may want to use\n" -"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." -msgstr "\nЕсли вы планируете основывать свою работу на вышестоящей ветке, которая уже существует во внешнем репозитории, вам может потребоваться запустить «git fetch» для ее получения.\n\nЕсли вы планируете отправить новую локальную ветку, которая будет отслеживаться, во внешний репозиторий, вам может потребоваться запустить «git push -u» — чтобы сохранить настройку вышестоящего репозитория для отправки." +#: apply.c:3984 +#, c-format +msgid "Checking patch %s..." +msgstr "Проверка патча %s…" -#: branch.c:266 +#: apply.c:4075 #, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'." -msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»." +msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" +msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна для подмодуля %s" -#: branch.c:286 +#: apply.c:4082 #, c-format -msgid "Ambiguous object name: '%s'." -msgstr "Неоднозначное имя объекта: «%s»." +msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" +msgstr "изменен режим для %s, который не находится в текущем HEAD" -#: branch.c:291 +#: apply.c:4085 #, c-format -msgid "Not a valid branch point: '%s'." -msgstr "Недопустимая точка ветки: «%s»." +msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." +msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна (%s)." -#: branch.c:345 +#: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 #, c-format -msgid "'%s' is already checked out at '%s'" -msgstr "«%s» уже находится на «%s»" +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»" -#: branch.c:364 +#: apply.c:4094 #, c-format -msgid "HEAD of working tree %s is not updated" -msgstr "HEAD рабочего каталога %s не обновлён" +msgid "could not add %s to temporary index" +msgstr "не удалось добавить %s во временный индекс" -#: bundle.c:34 +#: apply.c:4104 #, c-format -msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" -msgstr "«%s» не похож на файл пакета версии 2" +msgid "could not write temporary index to %s" +msgstr "не удалось записать временный индкекс в %s" -#: bundle.c:61 +#: apply.c:4242 #, c-format -msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" -msgstr "неопознанный заголовок: %s%s (%d)" +msgid "unable to remove %s from index" +msgstr "не удалось удалить %s из индекса" -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:778 +#: apply.c:4277 #, c-format -msgid "could not open '%s'" -msgstr "не удалось открыть «%s»" +msgid "corrupt patch for submodule %s" +msgstr "поврежденный патч для подмодуля %s" -#: bundle.c:139 -msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" -msgstr "В репозитории отсутствуют необходимые коммиты:" +#: apply.c:4283 +#, c-format +msgid "unable to stat newly created file '%s'" +msgstr "не удалось выполнить stat для созданного файла «%s»" -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:630 sequencer.c:1085 -#: builtin/blame.c:2763 builtin/commit.c:1057 builtin/log.c:348 -#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1336 builtin/log.c:1659 builtin/log.c:1901 -#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170 -msgid "revision walk setup failed" -msgstr "сбой инициализации прохода по редакциям" +#: apply.c:4291 +#, c-format +msgid "unable to create backing store for newly created file %s" +msgstr "не удалось создать вспомогательный файл для созданного файла %s" -#: bundle.c:185 +#: apply.c:4297 apply.c:4441 #, c-format -msgid "The bundle contains this ref:" -msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" -msgstr[0] "Пакет содержит эту %d ссылку:" -msgstr[1] "Пакет содержит эти %d ссылки:" -msgstr[2] "Пакет содержит эти %d ссылок:" -msgstr[3] "Пакет содержит эти %d ссылок:" +msgid "unable to add cache entry for %s" +msgstr "не удалось создать запись в кэше для %s" -#: bundle.c:192 -msgid "The bundle records a complete history." -msgstr "Пакет содержит полную историю." +#: apply.c:4338 +#, c-format +msgid "failed to write to '%s'" +msgstr "не удалось записать в «%s»" -#: bundle.c:194 +#: apply.c:4342 #, c-format -msgid "The bundle requires this ref:" -msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" -msgstr[0] "Пакет требует эту %d ссылку:" -msgstr[1] "Пакет требует эти %d ссылки:" -msgstr[2] "Пакет требует эти %d ссылок:" -msgstr[3] "Пакет требует эти %d ссылок:" +msgid "closing file '%s'" +msgstr "закрытие файла «%s»" -#: bundle.c:253 -msgid "Could not spawn pack-objects" -msgstr "Не удалось создать объекты пакета" +#: apply.c:4412 +#, c-format +msgid "unable to write file '%s' mode %o" +msgstr "не удалось записать файл «%s» с режимом доступа %o" -#: bundle.c:264 -msgid "pack-objects died" -msgstr "критическая ошибка pack-objects" +#: apply.c:4510 +#, c-format +msgid "Applied patch %s cleanly." +msgstr "Патч %s применен без ошибок." -#: bundle.c:304 -msgid "rev-list died" -msgstr "критическая ошибка rev-list" +#: apply.c:4518 +msgid "internal error" +msgstr "внутренняя ошибка" -#: bundle.c:353 +#: apply.c:4521 #, c-format -msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" -msgstr "ссылка «%s» исключена в соответствии с опциями rev-list" +msgid "Applying patch %%s with %d reject..." +msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." +msgstr[0] "Применение патча %%s с %d отказом…" +msgstr[1] "Применение патча %%s с %d отказами…" +msgstr[2] "Применение патча %%s с %d отказами…" +msgstr[3] "Применение патча %%s с %d отказами…" -#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1565 builtin/shortlog.c:273 +#: apply.c:4532 #, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "неопознанный аргумент: %s" - -#: bundle.c:451 -msgid "Refusing to create empty bundle." -msgstr "Отклонение создания пустого пакета." +msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" +msgstr "усечение имени .rej файла до %.*s.rej" -#: bundle.c:463 +#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989 #, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "не удалось создать «%s»" - -#: bundle.c:491 -msgid "index-pack died" -msgstr "критическая ошибка index-pack" +msgid "cannot open %s" +msgstr "не удалось открыть %s" -#: color.c:290 +#: apply.c:4554 #, c-format -msgid "invalid color value: %.*s" -msgstr "недопустимое значение цвета: %.*s" +msgid "Hunk #%d applied cleanly." +msgstr "Блок №%d применен без ошибок." -#: commit.c:40 builtin/am.c:433 builtin/am.c:469 builtin/am.c:1505 -#: builtin/am.c:2119 +#: apply.c:4558 #, c-format -msgid "could not parse %s" -msgstr "не удалось разобрать %s" +msgid "Rejected hunk #%d." +msgstr "Блок №%d отклонен." -#: commit.c:42 +#: apply.c:4668 #, c-format -msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s не является коммитом!" +msgid "Skipped patch '%s'." +msgstr "Патч «%s» пропущен." -#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 -msgid "memory exhausted" -msgstr "память исчерпана" +#: apply.c:4676 +msgid "unrecognized input" +msgstr "не распознанный ввод" -#: config.c:516 +#: apply.c:4695 +msgid "unable to read index file" +msgstr "не удалось прочитать файл индекса" + +#: apply.c:4833 #, c-format -msgid "bad config line %d in blob %s" -msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта %s" +msgid "can't open patch '%s': %s" +msgstr "не удалось открыть патч «%s»: %s" -#: config.c:520 +#: apply.c:4858 #, c-format -msgid "bad config line %d in file %s" -msgstr "ошибка в %d строке файла %s" +msgid "squelched %d whitespace error" +msgid_plural "squelched %d whitespace errors" +msgstr[0] "пропущена %d ошибка в пробельных символах" +msgstr[1] "пропущено %d ошибки в пробельных символах" +msgstr[2] "пропущено %d ошибок в пробельных символах" +msgstr[3] "пропущено %d ошибок в пробельных символах" -#: config.c:524 +#: apply.c:4864 apply.c:4879 #, c-format -msgid "bad config line %d in standard input" -msgstr "ошибка в %d строке стандартного ввода" +msgid "%d line adds whitespace errors." +msgid_plural "%d lines add whitespace errors." +msgstr[0] "%d строка добавила ошибки в пробельных символах." +msgstr[1] "%d строки добавили ошибки в пробельных символах." +msgstr[2] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах." +msgstr[3] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах." -#: config.c:528 +#: apply.c:4872 #, c-format -msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" -msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта подмодуля %s" +msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." +msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." +msgstr[0] "%d строка добавлена после исправления ошибок в пробелах." +msgstr[1] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах." +msgstr[2] "%d строк добавлено после исправления ошибок в пробелах." +msgstr[3] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах." -#: config.c:532 +#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431 +msgid "Unable to write new index file" +msgstr "Не удалось записать новый файл индекса" + +#: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 +#: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 +#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407 +#: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592 +#: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947 +msgid "path" +msgstr "путь" + +#: apply.c:4920 +msgid "don't apply changes matching the given path" +msgstr "не применять изменения по указанному пути" + +#: apply.c:4923 +msgid "apply changes matching the given path" +msgstr "применять изменения по указанному пути" + +#: apply.c:4925 builtin/am.c:2286 +msgid "num" +msgstr "количество" + +#: apply.c:4926 +msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" +msgstr "удалить <количество> ведущих косых черт из традиционных путей списка изменений" + +#: apply.c:4929 +msgid "ignore additions made by the patch" +msgstr "игнорировать добавления, сделанные этим патчем" + +#: apply.c:4931 +msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" +msgstr "вместо применения патча вывести статистику добавлений и удалений для ввода" + +#: apply.c:4935 +msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" +msgstr "показать количество добавленных и удаленных строк в десятичном представлении" + +#: apply.c:4937 +msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" +msgstr "вместо применения патча вывести статистику изменений для ввода" + +#: apply.c:4939 +msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" +msgstr "вместо применения патча проверить подходит ли он" + +#: apply.c:4941 +msgid "make sure the patch is applicable to the current index" +msgstr "проверить, что патч применяется к текущему индексу" + +#: apply.c:4943 +msgid "apply a patch without touching the working tree" +msgstr "применить патч, не изменяя рабочий каталог" + +#: apply.c:4945 +msgid "accept a patch that touches outside the working area" +msgstr "принять патч, который затрагивает файлы за рабочим каталогом" + +#: apply.c:4947 +msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" +msgstr "а также применить патч (используйте с --stat/--summary/--check)" + +#: apply.c:4949 +msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" +msgstr "попытаться сделать трехходовое слияние, если патч не применяется" + +#: apply.c:4951 +msgid "build a temporary index based on embedded index information" +msgstr "построить временный индекс, основанный на встроенной информации об индексе" + +#: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505 +msgid "paths are separated with NUL character" +msgstr "пути, отделённые НУЛЕВЫМ символом" + +#: apply.c:4956 +msgid "ensure at least lines of context match" +msgstr "удостовериться, что по крайней мере строк контекста совпадают" + +#: apply.c:4957 builtin/am.c:2265 +msgid "action" +msgstr "действие" + +#: apply.c:4958 +msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" +msgstr "определять новые или модифицированные строки, у которых есть ошибки в пробельных символах" + +#: apply.c:4961 apply.c:4964 +msgid "ignore changes in whitespace when finding context" +msgstr "игнорировать изменения в пробельных символах при поиске контекста" + +#: apply.c:4967 +msgid "apply the patch in reverse" +msgstr "применить патч с обращением изменений" + +#: apply.c:4969 +msgid "don't expect at least one line of context" +msgstr "не ожидать как минимум одной строки контекста" + +#: apply.c:4971 +msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" +msgstr "оставить отклоненные блоки изменений в соответствующих *.rej файлах" + +#: apply.c:4973 +msgid "allow overlapping hunks" +msgstr "разрешить перекрывающиеся блоки изменений" + +#: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593 +#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 +msgid "be verbose" +msgstr "быть многословнее" + +#: apply.c:4976 +msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" +msgstr "разрешить некорректно определенные пропущенные пустые строки в конце файла" + +#: apply.c:4979 +msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" +msgstr "не доверять количеству строк из заголовка блока изменений" + +#: apply.c:4981 builtin/am.c:2274 +msgid "root" +msgstr "корень" + +#: apply.c:4982 +msgid "prepend to all filenames" +msgstr "добавить <корень> спереди ко всем именам файлов" + +#: archive.c:12 +msgid "git archive [] [...]" +msgstr "git archive [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]" + +#: archive.c:13 +msgid "git archive --list" +msgstr "git archive --list" + +#: archive.c:14 +msgid "" +"git archive --remote [--exec ] [] " +"[...]" +msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]" + +#: archive.c:15 +msgid "git archive --remote [--exec ] --list" +msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] --list" + +#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327 #, c-format -msgid "bad config line %d in command line %s" -msgstr "ошибка в %d строке коммандной строки %s" +msgid "pathspec '%s' did not match any files" +msgstr "спецификация пути «%s» не соответствует ни одному файлу" -#: config.c:536 +#: archive.c:429 +msgid "fmt" +msgstr "формат" + +#: archive.c:429 +msgid "archive format" +msgstr "формат архива" + +#: archive.c:430 builtin/log.c:1429 +msgid "prefix" +msgstr "префикс" + +#: archive.c:431 +msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" +msgstr "добавлять префикс перед каждым путем файла в архиве" + +#: archive.c:432 builtin/blame.c:2603 builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59 +#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723 +#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 +#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 +#: parse-options.h:153 +msgid "file" +msgstr "файл" + +#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 +msgid "write the archive to this file" +msgstr "запись архива в этот файл" + +#: archive.c:435 +msgid "read .gitattributes in working directory" +msgstr "читать .gitattributes в рабочем каталоге" + +#: archive.c:436 +msgid "report archived files on stderr" +msgstr "отчет об архивированных файлах в stderr" + +#: archive.c:437 +msgid "store only" +msgstr "только хранение" + +#: archive.c:438 +msgid "compress faster" +msgstr "сжимать быстрее" + +#: archive.c:446 +msgid "compress better" +msgstr "сжимать лучше" + +#: archive.c:449 +msgid "list supported archive formats" +msgstr "перечислить поддерживаемые форматы архивов" + +#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88 +#: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953 +msgid "repo" +msgstr "репозиторий" + +#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 +msgid "retrieve the archive from remote repository " +msgstr "получить архив из внешнего <репозитория>" + +#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 +msgid "command" +msgstr "команда" + +#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 +msgid "path to the remote git-upload-archive command" +msgstr "путь к команде git-upload-archive на машине с внешним репозиторием" + +#: archive.c:461 +msgid "Unexpected option --remote" +msgstr "Неожиданная опция --remote" + +#: archive.c:463 +msgid "Option --exec can only be used together with --remote" +msgstr "Опция --exec может использоваться только вместе с --remote" + +#: archive.c:465 +msgid "Unexpected option --output" +msgstr "Неожиданная опция --output" + +#: archive.c:487 #, c-format -msgid "bad config line %d in %s" -msgstr "ошибка в %d строке в %s" +msgid "Unknown archive format '%s'" +msgstr "Неизвестный формат архива «%s»" -#: config.c:655 -msgid "out of range" -msgstr "вне диапазона" +#: archive.c:494 +#, c-format +msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" +msgstr "Аргумент не поддерживается для формата «%s»: -%d" -#: config.c:655 -msgid "invalid unit" -msgstr "неправильное число" +#: attr.c:263 +msgid "" +"Negative patterns are ignored in git attributes\n" +"Use '\\!' for literal leading exclamation." +msgstr "Отрицающие шаблоны в атрибутах git игнорируются.\nИспользуйте «\\!» для буквального использования символа в значении «восклицательный знак»." -#: config.c:661 +#: bisect.c:441 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" -msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s»: %s" +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" -#: config.c:666 +#: bisect.c:446 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" -msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте %s: %s" +msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" +msgstr "Плохое содержимое файла «%s»: %s" -#: config.c:669 +#: bisect.c:655 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" -msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в файле %s: %s" +msgid "We cannot bisect more!\n" +msgstr "Невозможно продолжить бинарный поиск!\n" -#: config.c:672 +#: bisect.c:708 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" -msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на стандартном вводе: %s" +msgid "Not a valid commit name %s" +msgstr "Недопустимое имя коммита %s" -#: config.c:675 +#: bisect.c:732 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" -msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте подмодуля %s: %s" +msgid "" +"The merge base %s is bad.\n" +"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" +msgstr "База слияния %s является плохим коммитом.\nЭто значит, что ошибка была исправлена где-то между %s и [%s].\n" -#: config.c:678 +#: bisect.c:737 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" -msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на коммандной строке %s: %s" +msgid "" +"The merge base %s is new.\n" +"The property has changed between %s and [%s].\n" +msgstr "База слияния %s является новой.\nСвойство было изменено где-то между %s и [%s].\n" -#: config.c:681 +#: bisect.c:742 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" -msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в %s: %s" +msgid "" +"The merge base %s is %s.\n" +"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" +msgstr "База слияния %s является %s.\nЭто значит, что «%s» коммит находится где-то между %s и [%s].\n" -#: config.c:768 +#: bisect.c:750 #, c-format -msgid "failed to expand user dir in: '%s'" -msgstr "сбой разворачивания пути каталога пользователя: «%s»" +msgid "" +"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n" +"git bisect cannot work properly in this case.\n" +"Maybe you mistook %s and %s revs?\n" +msgstr "Несколько %s коммитов не являются предками %s коммита.\nВ этом случае git bisect не может работать правильно.\nВозможно, вы перепутали редакции %s и %s местами?\n" -#: config.c:849 config.c:860 +#: bisect.c:763 #, c-format -msgid "bad zlib compression level %d" -msgstr "неправильный уровень сжатия zlib %d" +msgid "" +"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" +"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" +"We continue anyway." +msgstr "База слияния между %s и [%s] должно быть пропущена.\nПоэтому мы не можем быть уверены, что первый %s коммит находится между %s и %s.\nНо все же продолжаем поиск." -#: config.c:978 +#: bisect.c:798 #, c-format -msgid "invalid mode for object creation: %s" -msgstr "недопустимый режим создания объекта: %s" +msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" +msgstr "Бинарный поиск: база слияния должна быть проверена\n" -#: config.c:1312 -msgid "unable to parse command-line config" -msgstr "не удалось разобрать конфигурацию из командной строки" +#: bisect.c:849 +#, c-format +msgid "a %s revision is needed" +msgstr "нужно указать %s редакцию" -#: config.c:1362 -msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" -msgstr "произошла неизвестная ошибка при чтении файлов конфигурации" +#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 +#, c-format +msgid "could not create file '%s'" +msgstr "не удалось создать файл «%s»" -#: config.c:1716 +#: bisect.c:917 #, c-format -msgid "unable to parse '%s' from command-line config" -msgstr "не удалось разобрать «%s» в конфигурации из командной строки" +msgid "could not read file '%s'" +msgstr "не удалось прочитать файл «%s»" -#: config.c:1718 +#: bisect.c:947 +msgid "reading bisect refs failed" +msgstr "сбой при чтении ссылок двоичного поиска" + +#: bisect.c:967 #, c-format -msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" -msgstr "неправильная переменная конфигурации «%s» в файле «%s» на строке %d" +msgid "%s was both %s and %s\n" +msgstr "%s была одновременно и %s и %s\n" -#: config.c:1777 +#: bisect.c:975 #, c-format -msgid "%s has multiple values" -msgstr "%s имеет несколько значений" +msgid "" +"No testable commit found.\n" +"Maybe you started with bad path parameters?\n" +msgstr "Тестируемый коммит не найден.\nВозможно, вы начали поиск с указанием неправильного параметра пути?\n" -#: config.c:2311 +#: bisect.c:994 #, c-format -msgid "could not set '%s' to '%s'" -msgstr "не удалось установить «%s» в «%s»" +msgid "(roughly %d step)" +msgid_plural "(roughly %d steps)" +msgstr[0] "(примерно %d шаг)" +msgstr[1] "(примерно %d шага)" +msgstr[2] "(примерно %d шагов)" +msgstr[3] "(примерно %d шагов)" -#: config.c:2313 +#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with +#. "(roughly %d steps)" translation +#: bisect.c:998 #, c-format -msgid "could not unset '%s'" -msgstr "не удалось сбросить значение для «%s»" +msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" +msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" +msgstr[0] "Бинарный поиск: %d редакцию осталось проверить после этой %s\n" +msgstr[1] "Бинарный поиск: %d редакции осталось проверить после этой %s\n" +msgstr[2] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n" +msgstr[3] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n" -#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140 -msgid "Checking connectivity" -msgstr "Проверка соединения" +#: branch.c:53 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After fixing the error cause you may try to fix up\n" +"the remote tracking information by invoking\n" +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." +msgstr "\nПосле исправления причины ошибки,\nвы можете исправить информацию об отслеживаемой\nвнешней ветке, с помощью команды\n«git branch --set-upstream-to=%s%s%s»." -#: connected.c:74 -msgid "Could not run 'git rev-list'" -msgstr "Не удалось запустить «git rev-list»" +#: branch.c:67 +#, c-format +msgid "Not setting branch %s as its own upstream." +msgstr "Не устанавливаю ветку %s, так так она принадлежит вышестоящему репозиторию." -#: connected.c:94 -msgid "failed write to rev-list" -msgstr "сбой записи в rev-list" +#: branch.c:93 +#, c-format +msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." +msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s перемещением." -#: connected.c:101 -msgid "failed to close rev-list's stdin" -msgstr "сбой закрытия стандартного ввода у rev-list" +#: branch.c:94 +#, c-format +msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." +msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s." -#: date.c:97 -msgid "in the future" -msgstr "в будущем" +#: branch.c:98 +#, c-format +msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." +msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s перемещением." -#: date.c:103 +#: branch.c:99 #, c-format -msgid "%lu second ago" -msgid_plural "%lu seconds ago" -msgstr[0] "%lu секунду назад" -msgstr[1] "%lu секунды назад" -msgstr[2] "%lu секунд назад" -msgstr[3] "%lu секунд назад" +msgid "Branch %s set up to track local branch %s." +msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s." -#: date.c:110 +#: branch.c:104 #, c-format -msgid "%lu minute ago" -msgid_plural "%lu minutes ago" -msgstr[0] "%lu минуту назад" -msgstr[1] "%lu минуты назад" -msgstr[2] "%lu минут назад" -msgstr[3] "%lu минут назад" +msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." +msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s перемещением." -#: date.c:117 +#: branch.c:105 #, c-format -msgid "%lu hour ago" -msgid_plural "%lu hours ago" -msgstr[0] "%lu час назад" -msgstr[1] "%lu часа назад" -msgstr[2] "%lu часов назад" -msgstr[3] "%lu часов назад" +msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." +msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s." -#: date.c:124 +#: branch.c:109 #, c-format -msgid "%lu day ago" -msgid_plural "%lu days ago" -msgstr[0] "%lu день назад" -msgstr[1] "%lu дня назад" -msgstr[2] "%lu дней назад" -msgstr[3] "%lu дней назад" +msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." +msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s перемещением." -#: date.c:130 +#: branch.c:110 #, c-format -msgid "%lu week ago" -msgid_plural "%lu weeks ago" -msgstr[0] "%lu неделю назад" -msgstr[1] "%lu недели назад" -msgstr[2] "%lu недель назад" -msgstr[3] "%lu недель назад" +msgid "Branch %s set up to track local ref %s." +msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s." -#: date.c:137 +#: branch.c:119 +msgid "Unable to write upstream branch configuration" +msgstr "Не удалось записать настройки вышестоящей ветки" + +#: branch.c:156 #, c-format -msgid "%lu month ago" -msgid_plural "%lu months ago" -msgstr[0] "%lu месяц назад" -msgstr[1] "%lu месяца назад" -msgstr[2] "%lu месяцев назад" -msgstr[3] "%lu месяцев назад" +msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" +msgstr "Не отслеживается: неоднозначная информация для ссылки %s" -#: date.c:148 +#: branch.c:185 #, c-format -msgid "%lu year" -msgid_plural "%lu years" -msgstr[0] "%lu год" -msgstr[1] "%lu года" -msgstr[2] "%lu лет" -msgstr[3] "%lu лет" +msgid "'%s' is not a valid branch name." +msgstr "«%s» не является действительным именем ветки." -#. TRANSLATORS: "%s" is " years" -#: date.c:151 +#: branch.c:190 #, c-format -msgid "%s, %lu month ago" -msgid_plural "%s, %lu months ago" -msgstr[0] "%s и %lu месяц назад" -msgstr[1] "%s и %lu месяца назад" -msgstr[2] "%s и %lu месяцев назад" -msgstr[3] "%s и %lu месяцев назад" +msgid "A branch named '%s' already exists." +msgstr "Ветка с именем «%s» уже существует." -#: date.c:156 date.c:161 +#: branch.c:198 +msgid "Cannot force update the current branch." +msgstr "Не удалось принудительно обновить текущую ветку." + +#: branch.c:218 #, c-format -msgid "%lu year ago" -msgid_plural "%lu years ago" -msgstr[0] "%lu год назад" -msgstr[1] "%lu года назад" -msgstr[2] "%lu лет назад" -msgstr[3] "%lu лет назад" +msgid "" +"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." +msgstr "Не удалось настроить информацию отслеживания; стартовая точка «%s» не является веткой." -#: diffcore-order.c:24 +#: branch.c:220 #, c-format -msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "сбой чтения orderfile «%s»" +msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" +msgstr "запрошенная ветка вышестоящего репозитория «%s» не существует" -#: diffcore-rename.c:540 -msgid "Performing inexact rename detection" -msgstr "Выполняется неточное определение переименования" +#: branch.c:222 +msgid "" +"\n" +"If you are planning on basing your work on an upstream\n" +"branch that already exists at the remote, you may need to\n" +"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" +"\n" +"If you are planning to push out a new local branch that\n" +"will track its remote counterpart, you may want to use\n" +"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." +msgstr "\nЕсли вы планируете основывать свою работу на вышестоящей ветке, которая уже существует во внешнем репозитории, вам может потребоваться запустить «git fetch» для ее получения.\n\nЕсли вы планируете отправить новую локальную ветку, которая будет отслеживаться, во внешний репозиторий, вам может потребоваться запустить «git push -u» — чтобы сохранить настройку вышестоящего репозитория для отправки." -#: diff.c:116 +#: branch.c:265 #, c-format -msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" -msgstr " Сбой разбора величины среза (cut-off) у dirstat «%s»\n" +msgid "Not a valid object name: '%s'." +msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»." -#: diff.c:121 +#: branch.c:285 #, c-format -msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" -msgstr "Неизвестный параметр dirstat: «%s»\n" +msgid "Ambiguous object name: '%s'." +msgstr "Неоднозначное имя объекта: «%s»." -#: diff.c:225 +#: branch.c:290 #, c-format -msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" -msgstr "Неизвестное значения для переменной «diff.submodule»: «%s»" +msgid "Not a valid branch point: '%s'." +msgstr "Недопустимая точка ветки: «%s»." -#: diff.c:277 +#: branch.c:344 #, c-format -msgid "" -"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" -"%s" -msgstr "Найдены ошибки в переменной «diff.dirstat»:\n%s" +msgid "'%s' is already checked out at '%s'" +msgstr "«%s» уже находится на «%s»" -#: diff.c:3017 +#: branch.c:363 #, c-format -msgid "external diff died, stopping at %s" -msgstr "критическая ошибка при внешнем сравнении, останов на %s" +msgid "HEAD of working tree %s is not updated" +msgstr "HEAD рабочего каталога %s не обновлён" -#: diff.c:3415 -msgid "--follow requires exactly one pathspec" -msgstr "--follow требует ровно одной спецификации пути" +#: bundle.c:34 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" +msgstr "«%s» не похож на файл пакета версии 2" -#: diff.c:3578 +#: bundle.c:61 #, c-format -msgid "" -"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" -"%s" -msgstr "Сбой разбора параметра опции --dirstat/-X :\n%s" +msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" +msgstr "неопознанный заголовок: %s%s (%d)" -#: diff.c:3592 +#: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777 #, c-format -msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" -msgstr "Сбой разбора параметра опции --submodule: «%s»" +msgid "could not open '%s'" +msgstr "не удалось открыть «%s»" -#: dir.c:1823 -msgid "failed to get kernel name and information" -msgstr "не удалось получить имя ядра и информацию" +#: bundle.c:139 +msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" +msgstr "В репозитории отсутствуют необходимые коммиты:" -#: dir.c:1942 -msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." -msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен на этой системе или в этом месте." +#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374 +#: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348 +#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909 +#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170 +msgid "revision walk setup failed" +msgstr "сбой инициализации прохода по редакциям" -#: gpg-interface.c:178 -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "gpg не удалось подписать данные" +#: bundle.c:185 +#, c-format +msgid "The bundle contains this ref:" +msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" +msgstr[0] "Пакет содержит эту %d ссылку:" +msgstr[1] "Пакет содержит эти %d ссылки:" +msgstr[2] "Пакет содержит эти %d ссылок:" +msgstr[3] "Пакет содержит эти %d ссылок:" -#: gpg-interface.c:208 -msgid "could not create temporary file" -msgstr "не удалось создать временный файл" +#: bundle.c:192 +msgid "The bundle records a complete history." +msgstr "Пакет содержит полную историю." -#: gpg-interface.c:210 +#: bundle.c:194 #, c-format -msgid "failed writing detached signature to '%s'" -msgstr "сбой записи отсоединенной подписи в «%s»" +msgid "The bundle requires this ref:" +msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" +msgstr[0] "Пакет требует эту %d ссылку:" +msgstr[1] "Пакет требует эти %d ссылки:" +msgstr[2] "Пакет требует эти %d ссылок:" +msgstr[3] "Пакет требует эти %d ссылок:" -#: grep.c:1792 -#, c-format -msgid "'%s': unable to read %s" -msgstr "«%s»: не удалось прочесть %s" +#: bundle.c:253 +msgid "Could not spawn pack-objects" +msgstr "Не удалось создать объекты пакета" -#: grep.c:1809 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 -#, c-format -msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat «%s»" +#: bundle.c:264 +msgid "pack-objects died" +msgstr "критическая ошибка pack-objects" -#: grep.c:1820 -#, c-format -msgid "'%s': short read" -msgstr "«%s»: слишком мало данных прочитано" +#: bundle.c:304 +msgid "rev-list died" +msgstr "критическая ошибка rev-list" -#: help.c:205 +#: bundle.c:353 #, c-format -msgid "available git commands in '%s'" -msgstr "доступные команды git в «%s»" +msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" +msgstr "ссылка «%s» исключена в соответствии с опциями rev-list" -#: help.c:212 -msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "команды git, доступные в других местах вашего $PATH" +#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273 +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "неопознанный аргумент: %s" -#: help.c:244 -msgid "These are common Git commands used in various situations:" -msgstr "Стандартные команды Git используемые в различных ситуациях:" +#: bundle.c:451 +msgid "Refusing to create empty bundle." +msgstr "Отклонение создания пустого пакета." -#: help.c:309 +#: bundle.c:463 #, c-format -msgid "" -"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" -"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" -msgstr "«%s» похоже на команду git, но нам не удалось ее запустить. Возможно, git-%s не работает?" +msgid "cannot create '%s'" +msgstr "не удалось создать «%s»" -#: help.c:366 -msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." -msgstr "Ой-ёй! Ваша система не сообщает ни о каких командах Git вообще." +#: bundle.c:491 +msgid "index-pack died" +msgstr "критическая ошибка index-pack" -#: help.c:388 +#: color.c:290 #, c-format -msgid "" -"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" -"Continuing under the assumption that you meant '%s'" -msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы вызвали команду Git «%s», но такой не существует.\nПродолжаем с предположением, что вы имели в виду «%s»" +msgid "invalid color value: %.*s" +msgstr "недопустимое значение цвета: %.*s" -#: help.c:393 +#: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493 +#: builtin/am.c:2127 #, c-format -msgid "in %0.1f seconds automatically..." -msgstr "через %0.1f секунд автоматически…" +msgid "could not parse %s" +msgstr "не удалось разобрать %s" -#: help.c:400 +#: commit.c:42 #, c-format -msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»." +msgid "%s %s is not a commit!" +msgstr "%s %s не является коммитом!" -#: help.c:404 help.c:470 +#: commit.c:1514 msgid "" -"\n" -"Did you mean this?" -msgid_plural "" -"\n" -"Did you mean one of these?" -msgstr[0] "\nВозможно, вы имели в виду это?" -msgstr[1] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?" -msgstr[2] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?" -msgstr[3] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?" +"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" +"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" +"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" +msgstr "Предупреждение: сообщение коммита не соответствует UTF-8.\nВозможно, вы захотите исправить его после исправления сообщения\nили настроить опцию i18n.commitencoding и указать кодировку\nсообщений, которую использует ваш проект.\n" -#: help.c:466 -#, c-format -msgid "%s: %s - %s" -msgstr "%s: %s — %s" +#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 +msgid "memory exhausted" +msgstr "память исчерпана" -#: lockfile.c:152 +#: config.c:516 #, c-format -msgid "" -"Unable to create '%s.lock': %s.\n" -"\n" -"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" -"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" -"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" -"may have crashed in this repository earlier:\n" -"remove the file manually to continue." -msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s.\n\nПохоже, что другой процесс git запущен в этом репозитории,\nнапример редактор открыт из «git commit». Пожалуйста, убедитесь,\nчто все процессы были завершены и потом попробуйте снова.\nЕсли это не поможет, то возможно процесс git был ранее завершен\nс ошибкой в этом репозитории: \nудалите файл вручную для продолжения." +msgid "bad config line %d in blob %s" +msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта %s" -#: lockfile.c:160 +#: config.c:520 #, c-format -msgid "Unable to create '%s.lock': %s" -msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s" - -#: merge.c:41 -msgid "failed to read the cache" -msgstr "сбой чтения кэша" - -#: merge.c:94 builtin/am.c:1992 builtin/am.c:2027 builtin/checkout.c:375 -#: builtin/checkout.c:589 builtin/clone.c:732 -msgid "unable to write new index file" -msgstr "не удалось записать новый файл индекса" - -#: merge-recursive.c:209 -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(плохой коммит)\n" +msgid "bad config line %d in file %s" +msgstr "ошибка в %d строке файла %s" -#: merge-recursive.c:231 +#: config.c:524 #, c-format -msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" -msgstr "сбой addinfo_cache для пути «%s»" - -#: merge-recursive.c:301 -msgid "error building trees" -msgstr "ошибка при построении деревьев" +msgid "bad config line %d in standard input" +msgstr "ошибка в %d строке стандартного ввода" -#: merge-recursive.c:720 +#: config.c:528 #, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "не удалось создать путь «%s»%s" +msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" +msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта подмодуля %s" -#: merge-recursive.c:731 +#: config.c:532 #, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "Удаление %s, чтобы освободить место для подкаталогов\n" - -#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764 -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ": возможно, конфликт каталогов/файлов?" +msgid "bad config line %d in command line %s" +msgstr "ошибка в %d строке коммандной строки %s" -#: merge-recursive.c:754 +#: config.c:536 #, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "отказ потери неотслеживаемого файла в «%s»" +msgid "bad config line %d in %s" +msgstr "ошибка в %d строке в %s" -#: merge-recursive.c:796 -#, c-format -msgid "cannot read object %s '%s'" -msgstr "невозможно прочитать объект %s «%s»" +#: config.c:655 +msgid "out of range" +msgstr "вне диапазона" -#: merge-recursive.c:798 -#, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "ожидается двоичный объект для %s «%s»" +#: config.c:655 +msgid "invalid unit" +msgstr "неправильное число" -#: merge-recursive.c:822 +#: config.c:661 #, c-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "не удалось открыть «%s»: %s" +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" +msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s»: %s" -#: merge-recursive.c:833 +#: config.c:666 #, c-format -msgid "failed to symlink '%s': %s" -msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s»: %s" +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" +msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте %s: %s" -#: merge-recursive.c:838 +#: config.c:669 #, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "не понятно, что делать с %06o %s «%s»" - -#: merge-recursive.c:978 -msgid "Failed to execute internal merge" -msgstr "Не удалось запустить внутреннее слияние" +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" +msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в файле %s: %s" -#: merge-recursive.c:982 +#: config.c:672 #, c-format -msgid "Unable to add %s to database" -msgstr "Не удалось добавить %s в базу данных" +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" +msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на стандартном вводе: %s" -#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095 +#: config.c:675 #, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." -msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве." +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" +msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте подмодуля %s: %s" -#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100 +#: config.c:678 #, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." -msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s." +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" +msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на коммандной строке %s: %s" -#: merge-recursive.c:1143 -msgid "rename" -msgstr "переименование" +#: config.c:681 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" +msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в %s: %s" -#: merge-recursive.c:1143 -msgid "renamed" -msgstr "переименовано" +#: config.c:768 +#, c-format +msgid "failed to expand user dir in: '%s'" +msgstr "сбой разворачивания пути каталога пользователя: «%s»" -#: merge-recursive.c:1200 +#: config.c:852 config.c:863 #, c-format -msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -msgstr "%s — это каталог в %s, добавляем как %s вместо этого" +msgid "bad zlib compression level %d" +msgstr "неправильный уровень сжатия zlib %d" -#: merge-recursive.c:1225 +#: config.c:978 #, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " -"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»%s" +msgid "invalid mode for object creation: %s" +msgstr "недопустимый режим создания объекта: %s" -#: merge-recursive.c:1230 -msgid " (left unresolved)" -msgstr " (оставлено неразрешенным)" +#: config.c:1312 +msgid "unable to parse command-line config" +msgstr "не удалось разобрать конфигурацию из командной строки" -#: merge-recursive.c:1292 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»" +#: config.c:1362 +msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" +msgstr "произошла неизвестная ошибка при чтении файлов конфигурации" -#: merge-recursive.c:1325 +#: config.c:1716 #, c-format -msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" -msgstr "Переименовываю %s в %s и %s в %s вместо этого" +msgid "unable to parse '%s' from command-line config" +msgstr "не удалось разобрать «%s» в конфигурации из командной строки" -#: merge-recursive.c:1531 +#: config.c:1718 #, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" -msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/добавление): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и добавление «%s» в ветке «%s»" +msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" +msgstr "неправильная переменная конфигурации «%s» в файле «%s» на строке %d" -#: merge-recursive.c:1546 +#: config.c:1777 #, c-format -msgid "Adding merged %s" -msgstr "Добавление слитого %s" +msgid "%s has multiple values" +msgstr "%s имеет несколько значений" -#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766 +#: config.c:2311 #, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "Добавление вместо этого как %s" +msgid "could not set '%s' to '%s'" +msgstr "не удалось установить «%s» в «%s»" -#: merge-recursive.c:1610 +#: config.c:2313 #, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "невозможно прочитать объект «%s»" +msgid "could not unset '%s'" +msgstr "не удалось сбросить значение для «%s»" -#: merge-recursive.c:1613 -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "объект %s не является двоичным объектом" +#: connect.c:49 +msgid "The remote end hung up upon initial contact" +msgstr "Внешний сервер отсоединился до начала сеанса связи" -#: merge-recursive.c:1666 -msgid "modify" -msgstr "изменение" +#: connect.c:51 +msgid "" +"Could not read from remote repository.\n" +"\n" +"Please make sure you have the correct access rights\n" +"and the repository exists." +msgstr "Не удалось прочитать из внешнего репозитория.\n\nУдостоверьтесь, что у вас есть необходимые права доступа\nи репозиторий существует." -#: merge-recursive.c:1666 -msgid "modified" -msgstr "изменено" +#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140 +msgid "Checking connectivity" +msgstr "Проверка соединения" -#: merge-recursive.c:1676 -msgid "content" -msgstr "содержимое" +#: connected.c:75 +msgid "Could not run 'git rev-list'" +msgstr "Не удалось запустить «git rev-list»" -#: merge-recursive.c:1683 -msgid "add/add" -msgstr "добавление/добавление" +#: connected.c:95 +msgid "failed write to rev-list" +msgstr "сбой записи в rev-list" -#: merge-recursive.c:1718 -#, c-format -msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -msgstr "Пропуск %s (слиты одинаковые изменения как существующие)" +#: connected.c:102 +msgid "failed to close rev-list's stdin" +msgstr "сбой закрытия стандартного ввода у rev-list" -#: merge-recursive.c:1732 +#: convert.c:201 #, c-format -msgid "Auto-merging %s" -msgstr "Автослияние %s" +msgid "" +"CRLF will be replaced by LF in %s.\n" +"The file will have its original line endings in your working directory." +msgstr "CRLF будет заменен на LF в %s.\nФайл будет иметь свои оригинальные концы строк в рашей рабочей копии." -#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:919 -msgid "submodule" -msgstr "подмодуль" +#: convert.c:205 +#, c-format +msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." +msgstr "CRLF будет заменен на LF в %s." -#: merge-recursive.c:1737 +#: convert.c:211 #, c-format -msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт слияния в %s" +msgid "" +"LF will be replaced by CRLF in %s.\n" +"The file will have its original line endings in your working directory." +msgstr "LF будет заменен на CRLF в %s.\nФайл будет иметь свои оригинальные концы строк в рашей рабочей копии." -#: merge-recursive.c:1831 +#: convert.c:215 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Удаление %s" +msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" +msgstr "LF будет заменен на CRLF в %s" -#: merge-recursive.c:1857 -msgid "file/directory" -msgstr "файл/каталог" +#: date.c:97 +msgid "in the future" +msgstr "в будущем" -#: merge-recursive.c:1863 -msgid "directory/file" -msgstr "каталог/файл" +#: date.c:103 +#, c-format +msgid "%lu second ago" +msgid_plural "%lu seconds ago" +msgstr[0] "%lu секунду назад" +msgstr[1] "%lu секунды назад" +msgstr[2] "%lu секунд назад" +msgstr[3] "%lu секунд назад" -#: merge-recursive.c:1868 +#: date.c:110 #, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Уже существует каталог с именем «%s» в «%s». Добавление «%s» как «%s»" +msgid "%lu minute ago" +msgid_plural "%lu minutes ago" +msgstr[0] "%lu минуту назад" +msgstr[1] "%lu минуты назад" +msgstr[2] "%lu минут назад" +msgstr[3] "%lu минут назад" -#: merge-recursive.c:1877 +#: date.c:117 #, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Добавление %s" +msgid "%lu hour ago" +msgid_plural "%lu hours ago" +msgstr[0] "%lu час назад" +msgstr[1] "%lu часа назад" +msgstr[2] "%lu часов назад" +msgstr[3] "%lu часов назад" -#: merge-recursive.c:1914 -msgid "Already up-to-date!" -msgstr "Уже обновлено!" +#: date.c:124 +#, c-format +msgid "%lu day ago" +msgid_plural "%lu days ago" +msgstr[0] "%lu день назад" +msgstr[1] "%lu дня назад" +msgstr[2] "%lu дней назад" +msgstr[3] "%lu дней назад" -#: merge-recursive.c:1923 +#: date.c:130 #, c-format -msgid "merging of trees %s and %s failed" -msgstr "сбой слияния деревьев «%s» и «%s»" +msgid "%lu week ago" +msgid_plural "%lu weeks ago" +msgstr[0] "%lu неделю назад" +msgstr[1] "%lu недели назад" +msgstr[2] "%lu недель назад" +msgstr[3] "%lu недель назад" -#: merge-recursive.c:2006 -msgid "Merging:" -msgstr "Слияние:" +#: date.c:137 +#, c-format +msgid "%lu month ago" +msgid_plural "%lu months ago" +msgstr[0] "%lu месяц назад" +msgstr[1] "%lu месяца назад" +msgstr[2] "%lu месяцев назад" +msgstr[3] "%lu месяцев назад" -#: merge-recursive.c:2019 +#: date.c:148 #, c-format -msgid "found %u common ancestor:" -msgid_plural "found %u common ancestors:" -msgstr[0] "найден %u общий предок:" -msgstr[1] "найдено %u общих предка:" -msgstr[2] "найдено %u общих предков:" -msgstr[3] "найдено %u общих предков:" +msgid "%lu year" +msgid_plural "%lu years" +msgstr[0] "%lu год" +msgstr[1] "%lu года" +msgstr[2] "%lu лет" +msgstr[3] "%lu лет" -#: merge-recursive.c:2058 -msgid "merge returned no commit" -msgstr "слияние не вернуло коммит" +#. TRANSLATORS: "%s" is " years" +#: date.c:151 +#, c-format +msgid "%s, %lu month ago" +msgid_plural "%s, %lu months ago" +msgstr[0] "%s и %lu месяц назад" +msgstr[1] "%s и %lu месяца назад" +msgstr[2] "%s и %lu месяцев назад" +msgstr[3] "%s и %lu месяцев назад" -#: merge-recursive.c:2121 +#: date.c:156 date.c:161 #, c-format -msgid "Could not parse object '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»" +msgid "%lu year ago" +msgid_plural "%lu years ago" +msgstr[0] "%lu год назад" +msgstr[1] "%lu года назад" +msgstr[2] "%lu лет назад" +msgstr[3] "%lu лет назад" -#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788 -msgid "Unable to write index." -msgstr "Не удается записать индекс." +#: diffcore-order.c:24 +#, c-format +msgid "failed to read orderfile '%s'" +msgstr "сбой чтения orderfile «%s»" -#: notes-utils.c:41 -msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" -msgstr "Нельзя закоммитить неинициализированное или не имеющее ссылок дерево заметок" +#: diffcore-rename.c:536 +msgid "Performing inexact rename detection" +msgstr "Выполняется неточное определение переименования" + +#: diff.c:62 +#, c-format +msgid "option '%s' requires a value" +msgstr "параметр «%s» требует указания значения" + +#: diff.c:124 +#, c-format +msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" +msgstr " Сбой разбора величины среза (cut-off) у dirstat «%s»\n" -#: notes-utils.c:100 +#: diff.c:129 #, c-format -msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" -msgstr "Неправильное значение notes.rewriteMode: «%s»" +msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" +msgstr "Неизвестный параметр dirstat: «%s»\n" -#: notes-utils.c:110 +#: diff.c:283 #, c-format -msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "Отказ в перезаписи заметок в %s (за пределами refs/notes/)" +msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" +msgstr "Неизвестное значения для переменной «diff.submodule»: «%s»" -#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the -#. environment variable, the second %s is its value -#: notes-utils.c:137 +#: diff.c:346 #, c-format -msgid "Bad %s value: '%s'" -msgstr "Неправильное значение переменной %s: «%s»" +msgid "" +"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" +"%s" +msgstr "Найдены ошибки в переменной «diff.dirstat»:\n%s" -#: object.c:242 +#: diff.c:3087 #, c-format -msgid "unable to parse object: %s" -msgstr "не удалось разобрать объект: %s" +msgid "external diff died, stopping at %s" +msgstr "критическая ошибка при внешнем сравнении, останов на %s" -#: parse-options.c:572 -msgid "..." -msgstr "…" +#: diff.c:3412 +msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" +msgstr "--name-only, --name-status, --check и -s нельзя использовать одновременно" -#: parse-options.c:590 -#, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "использование: %s" +#: diff.c:3502 +msgid "--follow requires exactly one pathspec" +msgstr "--follow требует ровно одной спецификации пути" -#. TRANSLATORS: the colon here should align with the -#. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:594 +#: diff.c:3665 #, c-format -msgid " or: %s" -msgstr " или: %s" +msgid "" +"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" +"%s" +msgstr "Сбой разбора параметра опции --dirstat/-X :\n%s" -#: parse-options.c:597 +#: diff.c:3679 #, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" +msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" +msgstr "Сбой разбора параметра опции --submodule: «%s»" -#: parse-options.c:631 -msgid "-NUM" -msgstr "-КОЛИЧЕСТВО" +#: diff.c:4700 +msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." +msgstr "неточное определение переименования было пропущено из-за слишком большого количества файлов." -#: parse-options-cb.c:108 -#, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "Неправильное имя объекта «%s»" +#: diff.c:4703 +msgid "only found copies from modified paths due to too many files." +msgstr "найдены только копии из измененных путей из-за слишком большого количества файлов." -#: path.c:798 +#: diff.c:4706 #, c-format -msgid "Could not make %s writable by group" -msgstr "Не удалось предоставить доступ к %s на запись" +msgid "" +"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." +msgstr "возможно вы захотите установить переменную %s в как минимум значение %d и повторить вызов команды." -#: pathspec.c:133 -msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" -msgstr "глобальные опции спецификации пути «glob» и «noglob» нельзя использовать одновременно" +#: dir.c:1866 +msgid "failed to get kernel name and information" +msgstr "не удалось получить имя ядра и информацию" -#: pathspec.c:143 -msgid "" -"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " -"pathspec settings" -msgstr "глобальная опция спецификации пути «literal» не совместима с другими глобальными спецификаторами доступа" +#: dir.c:1985 +msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." +msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен на этой системе или в этом месте." -#: pathspec.c:177 -msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" -msgstr "неправильный параметр для магического слова «prefix» в спецификации пути " +#: fetch-pack.c:213 +msgid "git fetch-pack: expected shallow list" +msgstr "git fetch-pack: ожидается передача списка для получение части" -#: pathspec.c:183 +#: fetch-pack.c:225 +msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" +msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получено EOF" + +#: fetch-pack.c:243 #, c-format -msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" -msgstr "неправильное магическое слово «%.*s» в спецификации пути «%s»" +msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" +msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получено «%s»" -#: pathspec.c:187 +#: fetch-pack.c:295 +msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" +msgstr "--stateless-rpc требует multi_ack_detailed" + +#: fetch-pack.c:381 #, c-format -msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" -msgstr "Пропущено «)» в конце магического слова спецификации пути «%s»" +msgid "invalid shallow line: %s" +msgstr "неправильная строка частичного получения: %s" -#: pathspec.c:205 +#: fetch-pack.c:387 #, c-format -msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" -msgstr "Нереализованное магическое слово «%c» спецификации пути «%s»" +msgid "invalid unshallow line: %s" +msgstr "неправильная строка полного получения: %s" -#: pathspec.c:230 +#: fetch-pack.c:389 #, c-format -msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" -msgstr "%s: «literal» и «glob» не совместимы" +msgid "object not found: %s" +msgstr "объект не найден: %s" -#: pathspec.c:241 +#: fetch-pack.c:392 #, c-format -msgid "%s: '%s' is outside repository" -msgstr "%s: «%s» вне репозитория" +msgid "error in object: %s" +msgstr "ошибка в объекте: %s" -#: pathspec.c:291 +#: fetch-pack.c:394 #, c-format -msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" -msgstr "Спецификация пути «%s» в подмодуле «%.*s»" +msgid "no shallow found: %s" +msgstr "частичный клон не найден: %s" -#: pathspec.c:353 +#: fetch-pack.c:397 #, c-format -msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "%s: магические слова в спецификации пути не поддерживаются командой: %s" +msgid "expected shallow/unshallow, got %s" +msgstr "ожидалось shallow/unshallow, а получено %s" -#: pathspec.c:433 +#: fetch-pack.c:436 #, c-format -msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "спецификация пути «%s» находится за символической ссылкой" +msgid "got %s %d %s" +msgstr "получено %s %d %s" -#: pathspec.c:442 -msgid "" -"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" -"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" -msgstr "Не указан шаблон для исключения с помощью :(exclude).\nВозможно, вы забыли «:/» или «.» ?" +#: fetch-pack.c:450 +#, c-format +msgid "invalid commit %s" +msgstr "недопустимый коммит %s" -#: pretty.c:973 -msgid "unable to parse --pretty format" -msgstr "не удалось разобрать формат для --pretty" +#: fetch-pack.c:483 +msgid "giving up" +msgstr "останавливаю дальнейшие попытки" -#: progress.c:235 +#: fetch-pack.c:493 progress.c:235 msgid "done" msgstr "готово" -#: read-cache.c:1281 +#: fetch-pack.c:505 #, c-format -msgid "" -"index.version set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "index.version указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i" +msgid "got %s (%d) %s" +msgstr "получено %s (%d) %s" -#: read-cache.c:1291 +#: fetch-pack.c:551 #, c-format -msgid "" -"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "GIT_INDEX_VERSION указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i" +msgid "Marking %s as complete" +msgstr "Помечаю %s как завершенный" -#: refs.c:551 builtin/merge.c:840 +#: fetch-pack.c:697 #, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing" -msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи" +msgid "already have %s (%s)" +msgstr "уже есть %s (%s)" -#: refs/files-backend.c:2534 -#, c-format -msgid "could not delete reference %s: %s" -msgstr "не удалось удалить ссылку %s: %s" +#: fetch-pack.c:735 +msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" +msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу разбора данных" -#: refs/files-backend.c:2537 -#, c-format -msgid "could not delete references: %s" -msgstr "не удалось удалить ссылки: %s" +#: fetch-pack.c:743 +msgid "protocol error: bad pack header" +msgstr "ошибка протокола: неправильный заголовок потока" -#: refs/files-backend.c:2546 +#: fetch-pack.c:799 #, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "не удалось удалить ссылки %s" +msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" +msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу %s" -#: ref-filter.c:55 +#: fetch-pack.c:815 #, c-format -msgid "expected format: %%(color:)" -msgstr "ожидаемый формат: %%(color:)" +msgid "%s failed" +msgstr "%s завершен с ошибкой" -#: ref-filter.c:57 -#, c-format -msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" -msgstr "неопознанный цвет: %%(color:%s)" +#: fetch-pack.c:817 +msgid "error in sideband demultiplexer" +msgstr "произошла ошибка в программе разбора данных" -#: ref-filter.c:71 +#: fetch-pack.c:844 +msgid "Server does not support shallow clients" +msgstr "Сервер не поддерживает клиентов с частичным клонированием" + +#: fetch-pack.c:848 +msgid "Server supports multi_ack_detailed" +msgstr "Сервер поддерживает multi_ack_detailed" + +#: fetch-pack.c:851 +msgid "Server supports no-done" +msgstr "Сервер поддерживает no-done" + +#: fetch-pack.c:857 +msgid "Server supports multi_ack" +msgstr "Сервер поддерживает multi_ack" + +#: fetch-pack.c:861 +msgid "Server supports side-band-64k" +msgstr "Сервер поддерживает side-band-64k" + +#: fetch-pack.c:865 +msgid "Server supports side-band" +msgstr "Сервер поддерживает side-band" + +#: fetch-pack.c:869 +msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" +msgstr "Сервер поддерживает allow-tip-sha1-in-want" + +#: fetch-pack.c:873 +msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" +msgstr "Сервер поддерживает allow-reachable-sha1-in-want" + +#: fetch-pack.c:883 +msgid "Server supports ofs-delta" +msgstr "Сервер поддерживает ofs-delta" + +#: fetch-pack.c:890 #, c-format -msgid "unrecognized format: %%(%s)" -msgstr "неопознанный формат: %%(%s)" +msgid "Server version is %.*s" +msgstr "Версия сервера %.*s" -#: ref-filter.c:77 +#: fetch-pack.c:896 +msgid "Server does not support --shallow-since" +msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-since" + +#: fetch-pack.c:900 +msgid "Server does not support --shallow-exclude" +msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-exclude" + +#: fetch-pack.c:902 +msgid "Server does not support --deepen" +msgstr "Сервер не поддерживает --deepen" + +#: fetch-pack.c:913 +msgid "no common commits" +msgstr "не общих коммитов" + +#: fetch-pack.c:925 +msgid "git fetch-pack: fetch failed." +msgstr "git fetch-pack: ошибка при получении данных." + +#: fetch-pack.c:1087 +msgid "no matching remote head" +msgstr "нет соотвествующего внешнего указателя на ветку" + +#: gpg-interface.c:185 +msgid "gpg failed to sign the data" +msgstr "gpg не удалось подписать данные" + +#: gpg-interface.c:215 +msgid "could not create temporary file" +msgstr "не удалось создать временный файл" + +#: gpg-interface.c:217 #, c-format -msgid "%%(body) does not take arguments" -msgstr "%%(body) не принимает аргументов" +msgid "failed writing detached signature to '%s'" +msgstr "сбой записи отсоединенной подписи в «%s»" -#: ref-filter.c:84 +#: grep.c:1782 #, c-format -msgid "%%(subject) does not take arguments" -msgstr "%%(subject) не принимает аргументов" +msgid "'%s': unable to read %s" +msgstr "«%s»: не удалось прочесть %s" -#: ref-filter.c:101 +#: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 #, c-format -msgid "positive value expected contents:lines=%s" -msgstr "положительное значение ожидает содержимое:lines=%s" +msgid "failed to stat '%s'" +msgstr "не удалось выполнить stat «%s»" -#: ref-filter.c:103 +#: grep.c:1810 #, c-format -msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" -msgstr "неопознанный аргумент %%(contents): %s" +msgid "'%s': short read" +msgstr "«%s»: слишком мало данных прочитано" -#: ref-filter.c:113 +#: help.c:203 #, c-format -msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" -msgstr "неопознанный аргумент %%(objectname): %s" +msgid "available git commands in '%s'" +msgstr "доступные команды git в «%s»" -#: ref-filter.c:135 +#: help.c:210 +msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" +msgstr "команды git, доступные в других местах вашего $PATH" + +#: help.c:241 +msgid "These are common Git commands used in various situations:" +msgstr "Стандартные команды Git используемые в различных ситуациях:" + +#: help.c:306 #, c-format -msgid "expected format: %%(align:,)" -msgstr "ожидаемый формат: %%(align:,)" +msgid "" +"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" +"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" +msgstr "«%s» похоже на команду git, но нам не удалось ее запустить. Возможно, git-%s не работает?" -#: ref-filter.c:147 +#: help.c:361 +msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." +msgstr "Ой-ёй! Ваша система не сообщает ни о каких командах Git вообще." + +#: help.c:383 #, c-format -msgid "unrecognized position:%s" -msgstr "неопознанная позиция:%s" +msgid "" +"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" +"Continuing under the assumption that you meant '%s'" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы вызвали команду Git «%s», но такой не существует.\nПродолжаем с предположением, что вы имели в виду «%s»" -#: ref-filter.c:151 +#: help.c:388 #, c-format -msgid "unrecognized width:%s" -msgstr "неопознанная ширина:%s" +msgid "in %0.1f seconds automatically..." +msgstr "через %0.1f секунд автоматически…" -#: ref-filter.c:157 +#: help.c:395 #, c-format -msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" -msgstr "неопознанный аргумент %%(align): %s" +msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." +msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»." -#: ref-filter.c:161 +#: help.c:399 help.c:465 +msgid "" +"\n" +"Did you mean this?" +msgid_plural "" +"\n" +"Did you mean one of these?" +msgstr[0] "\nВозможно, вы имели в виду это?" +msgstr[1] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?" +msgstr[2] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?" +msgstr[3] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?" + +#: help.c:461 #, c-format -msgid "positive width expected with the %%(align) atom" -msgstr "ожидается положительная ширина с указанием частицы %%(align)" +msgid "%s: %s - %s" +msgstr "%s: %s — %s" -#: ref-filter.c:244 +#: ident.c:334 +msgid "" +"\n" +"*** Please tell me who you are.\n" +"\n" +"Run\n" +"\n" +" git config --global user.email \"you@example.com\"\n" +" git config --global user.name \"Your Name\"\n" +"\n" +"to set your account's default identity.\n" +"Omit --global to set the identity only in this repository.\n" +"\n" +msgstr "\n*** Пожалуйста, скажите мне кто вы есть.\n\nЗапустите\n\n git config --global user.email \"you@example.com\"\n git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n\nдля указания идентификационных данных аккаунта по умолчанию.\nПропустите параметр --global для указания данных только для этого репозитория.\n\n" + +#: lockfile.c:152 #, c-format -msgid "malformed field name: %.*s" -msgstr "неправильное имя поля: %.*s" +msgid "" +"Unable to create '%s.lock': %s.\n" +"\n" +"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" +"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" +"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" +"may have crashed in this repository earlier:\n" +"remove the file manually to continue." +msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s.\n\nПохоже, что другой процесс git запущен в этом репозитории,\nнапример редактор открыт из «git commit». Пожалуйста, убедитесь,\nчто все процессы были завершены и потом попробуйте снова.\nЕсли это не поможет, то возможно процесс git был ранее завершен\nс ошибкой в этом репозитории: \nудалите файл вручную для продолжения." -#: ref-filter.c:270 +#: lockfile.c:160 #, c-format -msgid "unknown field name: %.*s" -msgstr "неизвестное имя поля: %.*s" +msgid "Unable to create '%s.lock': %s" +msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s" + +#: merge.c:41 +msgid "failed to read the cache" +msgstr "сбой чтения кэша" -#: ref-filter.c:372 -#, c-format -msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" -msgstr "формат: частица %%(end) использована без соответствующей частицы" +#: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374 +#: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731 +msgid "unable to write new index file" +msgstr "не удалось записать новый файл индекса" -#: ref-filter.c:424 +#: merge-recursive.c:209 +msgid "(bad commit)\n" +msgstr "(плохой коммит)\n" + +#: merge-recursive.c:231 #, c-format -msgid "malformed format string %s" -msgstr "неправильная строка формата %s" +msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" +msgstr "сбой addinfo_cache для пути «%s»" -#: ref-filter.c:878 -msgid ":strip= requires a positive integer argument" -msgstr ":strip= требует наличия положительного целого аргумента" +#: merge-recursive.c:301 +msgid "error building trees" +msgstr "ошибка при построении деревьев" -#: ref-filter.c:883 +#: merge-recursive.c:720 #, c-format -msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" -msgstr "ссылка «%s» не содержит %ld компонент для :strip" +msgid "failed to create path '%s'%s" +msgstr "не удалось создать путь «%s»%s" -#: ref-filter.c:1046 +#: merge-recursive.c:731 #, c-format -msgid "unknown %.*s format %s" -msgstr "неизвестный %.*s формат %s" +msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" +msgstr "Удаление %s, чтобы освободить место для подкаталогов\n" -#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 -#, c-format -msgid "missing object %s for %s" -msgstr "не найден объект %s для %s" +#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764 +msgid ": perhaps a D/F conflict?" +msgstr ": возможно, конфликт каталогов/файлов?" -#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 +#: merge-recursive.c:754 #, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "сбой при выполнении parse_object_buffer на %s для %s" +msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" +msgstr "отказ потери неотслеживаемого файла в «%s»" -#: ref-filter.c:1311 +#: merge-recursive.c:796 builtin/cat-file.c:34 #, c-format -msgid "malformed object at '%s'" -msgstr "Повреждённый объект «%s»" +msgid "cannot read object %s '%s'" +msgstr "невозможно прочитать объект %s «%s»" -#: ref-filter.c:1373 +#: merge-recursive.c:798 #, c-format -msgid "ignoring ref with broken name %s" -msgstr "игнорирую ссылку с неправильным именем %s" +msgid "blob expected for %s '%s'" +msgstr "ожидается двоичный объект для %s «%s»" -#: ref-filter.c:1378 +#: merge-recursive.c:822 #, c-format -msgid "ignoring broken ref %s" -msgstr "игнорирую неправильную ссылку %s" +msgid "failed to open '%s': %s" +msgstr "не удалось открыть «%s»: %s" -#: ref-filter.c:1651 +#: merge-recursive.c:833 #, c-format -msgid "format: %%(end) atom missing" -msgstr "format: пропущена частица %%(end)" +msgid "failed to symlink '%s': %s" +msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s»: %s" -#: ref-filter.c:1705 +#: merge-recursive.c:838 #, c-format -msgid "malformed object name %s" -msgstr "неправильное имя объекта %s" +msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" +msgstr "не понятно, что делать с %06o %s «%s»" -#: remote.c:746 +#: merge-recursive.c:978 +msgid "Failed to execute internal merge" +msgstr "Не удалось запустить внутреннее слияние" + +#: merge-recursive.c:982 #, c-format -msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" -msgstr "Нельзя извлечь одновременно %s и %s в %s" +msgid "Unable to add %s to database" +msgstr "Не удалось добавить %s в базу данных" -#: remote.c:750 +#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095 #, c-format -msgid "%s usually tracks %s, not %s" -msgstr "%s обычно отслеживает %s, а не %s" +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree." +msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве." -#: remote.c:754 +#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100 #, c-format -msgid "%s tracks both %s and %s" -msgstr "%s отслеживает и %s и %s" +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree at %s." +msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s." -#: remote.c:762 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутренняя ошибка" +#: merge-recursive.c:1143 +msgid "rename" +msgstr "переименование" -#: remote.c:1677 remote.c:1720 -msgid "HEAD does not point to a branch" -msgstr "HEAD не указывает на ветку" +#: merge-recursive.c:1143 +msgid "renamed" +msgstr "переименовано" -#: remote.c:1686 +#: merge-recursive.c:1200 #, c-format -msgid "no such branch: '%s'" -msgstr "нет такой ветки: «%s»" +msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" +msgstr "%s — это каталог в %s, добавляем как %s вместо этого" -#: remote.c:1689 +#: merge-recursive.c:1225 #, c-format -msgid "no upstream configured for branch '%s'" -msgstr "вышестоящая ветка не настроена для ветки «%s»" +msgid "" +"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " +"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" +msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»%s" -#: remote.c:1695 -#, c-format -msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" -msgstr "вышестоящая ветка «%s» не сохранена как отслеживаемая ветка" +#: merge-recursive.c:1230 +msgid " (left unresolved)" +msgstr " (оставлено неразрешенным)" -#: remote.c:1710 +#: merge-recursive.c:1292 #, c-format -msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" -msgstr "назначение для отправки «%s» на внешнем сервере «%s» не имеет локальной отслеживаемой ветки" +msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" +msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»" -#: remote.c:1725 +#: merge-recursive.c:1325 #, c-format -msgid "branch '%s' has no remote for pushing" -msgstr "ветка «%s» не имеет внешнего сервера для отправки" +msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" +msgstr "Переименовываю %s в %s и %s в %s вместо этого" -#: remote.c:1736 +#: merge-recursive.c:1531 #, c-format -msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" -msgstr "спецификации пути для отправки «%s» не включают в себя «%s»" - -#: remote.c:1749 -msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" -msgstr "отправка не имеет точки назначения (push.default выставлен в «nothing»)" - -#: remote.c:1771 -msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" -msgstr "не удалось выполнить «simple» отправку в единственную точку назначения" +msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" +msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/добавление): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и добавление «%s» в ветке «%s»" -#: remote.c:2073 +#: merge-recursive.c:1546 #, c-format -msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" -msgstr "Ваша ветка базируется на «%s», но вышестоящий репозиторий исчез.\n" - -#: remote.c:2077 -msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" -msgstr "(для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n" +msgid "Adding merged %s" +msgstr "Добавление слитого %s" -#: remote.c:2080 +#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766 #, c-format -msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" -msgstr "Ваша ветка обновлена в соответствии с «%s».\n" +msgid "Adding as %s instead" +msgstr "Добавление вместо этого как %s" -#: remote.c:2084 +#: merge-recursive.c:1610 #, c-format -msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" -msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" -msgstr[0] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммит.\n" -msgstr[1] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммита.\n" -msgstr[2] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n" -msgstr[3] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n" - -#: remote.c:2090 -msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" -msgstr " (используйте «git push», чтобы опубликовать ваши локальные коммиты)\n" +msgid "cannot read object %s" +msgstr "невозможно прочитать объект «%s»" -#: remote.c:2093 +#: merge-recursive.c:1613 #, c-format -msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" -msgid_plural "" -"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" -msgstr[0] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммит и может быть перемотана вперед.\n" -msgstr[1] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммита и может быть перемотана вперед.\n" -msgstr[2] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n" -msgstr[3] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n" +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "объект %s не является двоичным объектом" -#: remote.c:2101 -msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" -msgstr " (используйте «git pull», чтобы обновить вашу локальную ветку)\n" +#: merge-recursive.c:1666 +msgid "modify" +msgstr "изменение" -#: remote.c:2104 -#, c-format -msgid "" -"Your branch and '%s' have diverged,\n" -"and have %d and %d different commit each, respectively.\n" -msgid_plural "" -"Your branch and '%s' have diverged,\n" -"and have %d and %d different commits each, respectively.\n" -msgstr[0] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разный коммит в каждой соответственно.\n" -msgstr[1] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммита в каждой соответственно.\n" -msgstr[2] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n" -msgstr[3] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n" +#: merge-recursive.c:1666 +msgid "modified" +msgstr "изменено" -#: remote.c:2114 -msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" -msgstr " (используйте «git pull», чтобы слить внешнюю ветку в вашу)\n" +#: merge-recursive.c:1676 +msgid "content" +msgstr "содержимое" -#: revision.c:2132 -msgid "your current branch appears to be broken" -msgstr "похоже, ваша текущая ветка повреждена" +#: merge-recursive.c:1683 +msgid "add/add" +msgstr "добавление/добавление" -#: revision.c:2135 +#: merge-recursive.c:1718 #, c-format -msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" -msgstr "ваша текущая ветка «%s» еще не содержит ни одного коммита" - -#: revision.c:2329 -msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" -msgstr "опцию --first-parent нельзя использовать одновременно с --bisect" - -#: run-command.c:92 -msgid "open /dev/null failed" -msgstr "сбой открытия /dev/null" +msgid "Skipped %s (merged same as existing)" +msgstr "Пропуск %s (слиты одинаковые изменения как существующие)" -#: run-command.c:94 +#: merge-recursive.c:1732 #, c-format -msgid "dup2(%d,%d) failed" -msgstr "dup2(%d,%d) сбой" - -#: send-pack.c:298 -msgid "failed to sign the push certificate" -msgstr "сбой подписания сертификата отправки" - -#: send-pack.c:411 -msgid "the receiving end does not support --signed push" -msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed" +msgid "Auto-merging %s" +msgstr "Автослияние %s" -#: send-pack.c:413 -msgid "" -"not sending a push certificate since the receiving end does not support " -"--signed push" -msgstr "не отправляем сертификат для отправки, так как принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed" +#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:924 +msgid "submodule" +msgstr "подмодуль" -#: send-pack.c:425 -msgid "the receiving end does not support --atomic push" -msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --atomic" +#: merge-recursive.c:1737 +#, c-format +msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" +msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт слияния в %s" -#: send-pack.c:430 -msgid "the receiving end does not support push options" -msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опциями" +#: merge-recursive.c:1831 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Удаление %s" -#: sequencer.c:174 -msgid "" -"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" -"with 'git add ' or 'git rm '" -msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»" +#: merge-recursive.c:1857 +msgid "file/directory" +msgstr "файл/каталог" -#: sequencer.c:177 -msgid "" -"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" -"with 'git add ' or 'git rm '\n" -"and commit the result with 'git commit'" -msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»\nи сделайте коммит с помощью «git commit»" +#: merge-recursive.c:1863 +msgid "directory/file" +msgstr "каталог/файл" -#: sequencer.c:190 sequencer.c:841 sequencer.c:924 +#: merge-recursive.c:1868 #, c-format -msgid "Could not write to %s" -msgstr "Не удалось записать в %s" +msgid "" +"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" +msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Уже существует каталог с именем «%s» в «%s». Добавление «%s» как «%s»" -#: sequencer.c:193 sequencer.c:843 sequencer.c:928 +#: merge-recursive.c:1877 #, c-format -msgid "Error wrapping up %s." -msgstr "Ошибка оборачивания %s." +msgid "Adding %s" +msgstr "Добавление %s" -#: sequencer.c:208 -msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." -msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны копией коммита." +#: merge-recursive.c:1914 +msgid "Already up-to-date!" +msgstr "Уже обновлено!" -#: sequencer.c:210 -msgid "Your local changes would be overwritten by revert." -msgstr "Ваши локальные изменения будут перезаписаны обратными изменениями коммита." +#: merge-recursive.c:1923 +#, c-format +msgid "merging of trees %s and %s failed" +msgstr "сбой слияния деревьев «%s» и «%s»" -#: sequencer.c:213 -msgid "Commit your changes or stash them to proceed." -msgstr "Сделайте коммит или спрячьте ваши изменения для продолжения." +#: merge-recursive.c:2006 +msgid "Merging:" +msgstr "Слияние:" -#: sequencer.c:228 +#: merge-recursive.c:2019 #, c-format -msgid "%s: fast-forward" -msgstr "%s: перемотка вперед" +msgid "found %u common ancestor:" +msgid_plural "found %u common ancestors:" +msgstr[0] "найден %u общий предок:" +msgstr[1] "найдено %u общих предка:" +msgstr[2] "найдено %u общих предков:" +msgstr[3] "найдено %u общих предков:" -#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:303 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write new index file" -msgstr "%s: Не удалось записать файл индекса" +#: merge-recursive.c:2058 +msgid "merge returned no commit" +msgstr "слияние не вернуло коммит" -#: sequencer.c:321 -msgid "Could not resolve HEAD commit\n" -msgstr "Не удалось определить HEAD коммит\n" +#: merge-recursive.c:2121 +#, c-format +msgid "Could not parse object '%s'" +msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»" -#: sequencer.c:341 -msgid "Unable to update cache tree\n" -msgstr "Не удалось обновить дерево кэша\n" +#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788 +msgid "Unable to write index." +msgstr "Не удается записать индекс." -#: sequencer.c:393 +#: notes-merge.c:273 #, c-format -msgid "Could not parse commit %s\n" -msgstr "Не удалось разобрать коммит %s\n" +msgid "" +"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" +"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." +msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует).\nЗапустите «git notes merge --commit» или «git notes merge --abort» для коммита или отмены предыдущего слияния и запуска нового слияния заметок." -#: sequencer.c:398 +#: notes-merge.c:280 #, c-format -msgid "Could not parse parent commit %s\n" -msgstr "Не удалось разобрать родительскую коммит %s\n" +msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." +msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует)." -#: sequencer.c:463 -msgid "Your index file is unmerged." -msgstr "Ваш файл индекса не слит." +#: notes-utils.c:41 +msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" +msgstr "Нельзя закоммитить неинициализированное или не имеющее ссылок дерево заметок" -#: sequencer.c:482 +#: notes-utils.c:100 #, c-format -msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." -msgstr "Коммит %s — это коммит-слияние, но опция -m не указана." +msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" +msgstr "Неправильное значение notes.rewriteMode: «%s»" -#: sequencer.c:490 +#: notes-utils.c:110 #, c-format -msgid "Commit %s does not have parent %d" -msgstr "У коммита %s нет предка %d" +msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" +msgstr "Отказ в перезаписи заметок в %s (за пределами refs/notes/)" -#: sequencer.c:494 +#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the +#. environment variable, the second %s is its value +#: notes-utils.c:137 #, c-format -msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." -msgstr "Основная ветка указана, но коммит %s не является слиянием." +msgid "Bad %s value: '%s'" +msgstr "Неправильное значение переменной %s: «%s»" -#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or -#. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:507 +#: object.c:242 #, c-format -msgid "%s: cannot parse parent commit %s" -msgstr "%s: не удалось разобрать родительский коммит для %s" +msgid "unable to parse object: %s" +msgstr "не удалось разобрать объект: %s" + +#: parse-options.c:572 +msgid "..." +msgstr "…" -#: sequencer.c:511 +#: parse-options.c:590 #, c-format -msgid "Cannot get commit message for %s" -msgstr "Не удалось получить сообщение коммита для %s" +msgid "usage: %s" +msgstr "использование: %s" -#: sequencer.c:597 +#. TRANSLATORS: the colon here should align with the +#. one in "usage: %s" translation +#: parse-options.c:594 #, c-format -msgid "could not revert %s... %s" -msgstr "не удалось обратить изменения коммита %s… %s" +msgid " or: %s" +msgstr " или: %s" -#: sequencer.c:598 +#: parse-options.c:597 #, c-format -msgid "could not apply %s... %s" -msgstr "не удалось применить коммит %s… %s" +msgid " %s" +msgstr " %s" -#: sequencer.c:633 -msgid "empty commit set passed" -msgstr "передан пустой набор коммитов" +#: parse-options.c:631 +msgid "-NUM" +msgstr "-КОЛИЧЕСТВО" -#: sequencer.c:641 +#: parse-options-cb.c:108 #, c-format -msgid "git %s: failed to read the index" -msgstr "git %s: сбой чтения индекса" +msgid "malformed object name '%s'" +msgstr "Неправильное имя объекта «%s»" -#: sequencer.c:645 +#: path.c:826 #, c-format -msgid "git %s: failed to refresh the index" -msgstr "git %s: сбой обновления индекса" - -#: sequencer.c:705 -msgid "Cannot revert during another revert." -msgstr "Нельзя обратить изменения коммита во время другого процесса обращения коммита." +msgid "Could not make %s writable by group" +msgstr "Не удалось предоставить доступ к %s на запись" -#: sequencer.c:706 -msgid "Cannot revert during a cherry-pick." -msgstr "Нельзя обратить изменения коммита во время копирования коммита." +#: pathspec.c:133 +msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" +msgstr "глобальные опции спецификации пути «glob» и «noglob» нельзя использовать одновременно" -#: sequencer.c:709 -msgid "Cannot cherry-pick during a revert." -msgstr "Нельзя скопировать коммит во время процесса обращения коммита." +#: pathspec.c:143 +msgid "" +"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " +"pathspec settings" +msgstr "глобальная опция спецификации пути «literal» не совместима с другими глобальными спецификаторами доступа" -#: sequencer.c:710 -msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." -msgstr "Нельзя скопировать коммит во время другого процесса копирования коммита." +#: pathspec.c:177 +msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" +msgstr "неправильный параметр для магического слова «prefix» в спецификации пути " -#: sequencer.c:732 +#: pathspec.c:183 #, c-format -msgid "Could not parse line %d." -msgstr "Не удалось разобрать строку %d." - -#: sequencer.c:737 -msgid "No commits parsed." -msgstr "Коммиты не разобраны." +msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" +msgstr "неправильное магическое слово «%.*s» в спецификации пути «%s»" -#: sequencer.c:749 +#: pathspec.c:187 #, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" +msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" +msgstr "Пропущено «)» в конце магического слова спецификации пути «%s»" -#: sequencer.c:753 +#: pathspec.c:205 #, c-format -msgid "Could not read %s." -msgstr "Не удалось прочитать %s." +msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" +msgstr "Нереализованное магическое слово «%c» спецификации пути «%s»" -#: sequencer.c:760 +#: pathspec.c:230 #, c-format -msgid "Unusable instruction sheet: %s" -msgstr "Непригодная для использования карта с инструкциями: %s" +msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" +msgstr "%s: «literal» и «glob» не совместимы" -#: sequencer.c:790 +#: pathspec.c:241 #, c-format -msgid "Invalid key: %s" -msgstr "Недействительный ключ: %s" +msgid "%s: '%s' is outside repository" +msgstr "%s: «%s» вне репозитория" -#: sequencer.c:793 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52 +#: pathspec.c:291 #, c-format -msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "Неправильное значение %s: %s" +msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" +msgstr "Спецификация пути «%s» в подмодуле «%.*s»" -#: sequencer.c:803 +#: pathspec.c:353 #, c-format -msgid "Malformed options sheet: %s" -msgstr "Повреждённая карта с опциями: %s" - -#: sequencer.c:822 -msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" -msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются" +msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" +msgstr "%s: магические слова в спецификации пути не поддерживаются командой: %s" -#: sequencer.c:823 -msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -msgstr "попробуйте «git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)»" +#: pathspec.c:408 +msgid "" +"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please" +" use . instead if you meant to match all paths" +msgstr "пустые строки как спецификаторы пути будут сделаны недопустимыми в следующих версиях. используйте вместо них «.», что значит соотвествие всем путям" -#: sequencer.c:827 +#: pathspec.c:440 #, c-format -msgid "Could not create sequencer directory %s" -msgstr "Не удалось создать каталог для указателя следования коммитов %s" - -#: sequencer.c:862 sequencer.c:998 -msgid "no cherry-pick or revert in progress" -msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются" +msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "спецификация пути «%s» находится за символической ссылкой" -#: sequencer.c:864 -msgid "cannot resolve HEAD" -msgstr "не удалось определить HEAD" +#: pathspec.c:449 +msgid "" +"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" +"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" +msgstr "Не указан шаблон для исключения с помощью :(exclude).\nВозможно, вы забыли «:/» или «.» ?" -#: sequencer.c:866 sequencer.c:900 -msgid "cannot abort from a branch yet to be born" -msgstr "нельзя отменить изменения с ветки, которая еще не создана" +#: pretty.c:971 +msgid "unable to parse --pretty format" +msgstr "не удалось разобрать формат для --pretty" -#: sequencer.c:886 builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:970 +#: read-cache.c:1315 #, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "не удалось открыть %s" +msgid "" +"index.version set, but the value is invalid.\n" +"Using version %i" +msgstr "index.version указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i" -#: sequencer.c:888 +#: read-cache.c:1325 #, c-format -msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "не удалось прочитать %s: %s" +msgid "" +"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" +"Using version %i" +msgstr "GIT_INDEX_VERSION указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i" -#: sequencer.c:889 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "неожиданный конец файла" +#: refs.c:576 builtin/merge.c:840 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing" +msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи" -#: sequencer.c:895 +#: refs/files-backend.c:2481 #, c-format -msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" -msgstr "сохраненный файл с HEAD перед копированием коммита «%s» поврежден" +msgid "could not delete reference %s: %s" +msgstr "не удалось удалить ссылку %s: %s" -#: sequencer.c:921 +#: refs/files-backend.c:2484 #, c-format -msgid "Could not format %s." -msgstr "Не удалось отформатировать %s." +msgid "could not delete references: %s" +msgstr "не удалось удалить ссылки: %s" -#: sequencer.c:1066 +#: refs/files-backend.c:2493 #, c-format -msgid "%s: can't cherry-pick a %s" -msgstr "%s: не удалось скопировать коммит %s" +msgid "could not remove reference %s" +msgstr "не удалось удалить ссылки %s" -#: sequencer.c:1069 +#: ref-filter.c:55 #, c-format -msgid "%s: bad revision" -msgstr "%s: плохая редакция" +msgid "expected format: %%(color:)" +msgstr "ожидаемый формат: %%(color:)" -#: sequencer.c:1102 -msgid "Can't revert as initial commit" -msgstr "Нельзя обратить изменения изначального коммита" +#: ref-filter.c:57 +#, c-format +msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" +msgstr "неопознанный цвет: %%(color:%s)" -#: setup.c:160 +#: ref-filter.c:71 #, c-format -msgid "" -"%s: no such path in the working tree.\n" -"Use 'git -- ...' to specify paths that do not exist locally." -msgstr "%s: нет такого пути в рабочем каталоге.\nИспользуйте «git <команда> -- <путь>…» для указания путей, которые не существуют локально." +msgid "unrecognized format: %%(%s)" +msgstr "неопознанный формат: %%(%s)" -#: setup.c:173 +#: ref-filter.c:77 #, c-format -msgid "" -"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" -"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" -"'git [...] -- [...]'" -msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: неизвестная редакция или не путь в рабочем каталоге.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»" +msgid "%%(body) does not take arguments" +msgstr "%%(body) не принимает аргументов" -#: setup.c:223 +#: ref-filter.c:84 #, c-format -msgid "" -"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" -"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" -"'git [...] -- [...]'" -msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: является одновременно и редакцией и именем файла.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»" +msgid "%%(subject) does not take arguments" +msgstr "%%(subject) не принимает аргументов" -#: setup.c:248 builtin/apply.c:3362 builtin/apply.c:3373 builtin/apply.c:3419 +#: ref-filter.c:101 #, c-format -msgid "failed to read %s" -msgstr "не удалось прочитать %s" +msgid "positive value expected contents:lines=%s" +msgstr "положительное значение ожидает содержимое:lines=%s" -#: setup.c:468 +#: ref-filter.c:103 #, c-format -msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" -msgstr "Ожидаемая версия git репозитория <= %d, а обнаружена %d" +msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" +msgstr "неопознанный аргумент %%(contents): %s" -#: setup.c:476 -msgid "unknown repository extensions found:" -msgstr "обнаружены неизвестные расширения репозитория:" +#: ref-filter.c:113 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" +msgstr "неопознанный аргумент %%(objectname): %s" -#: setup.c:762 +#: ref-filter.c:135 #, c-format -msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" -msgstr "Не найден git репозитоий (или один из его каталогов): %s" +msgid "expected format: %%(align:,)" +msgstr "ожидаемый формат: %%(align:,)" -#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641 -msgid "Cannot come back to cwd" -msgstr "Не удалось вернуться в текущий рабочий каталог" +#: ref-filter.c:147 +#, c-format +msgid "unrecognized position:%s" +msgstr "неопознанная позиция:%s" -#: setup.c:845 -msgid "Unable to read current working directory" -msgstr "Не удалось прочитать текущий рабочий каталог" +#: ref-filter.c:151 +#, c-format +msgid "unrecognized width:%s" +msgstr "неопознанная ширина:%s" -#: setup.c:920 +#: ref-filter.c:157 #, c-format -msgid "" -"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" -"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." -msgstr "Не найден git репозитоий (или один из его каталогов вплоть до точки монтирования %s)\nОстанавливаю поиск на границе файловой системы (так как GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM не установлен)." +msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" +msgstr "неопознанный аргумент %%(align): %s" -#: setup.c:927 +#: ref-filter.c:161 #, c-format -msgid "Cannot change to '%s/..'" -msgstr "Перейти в «%s/..»" +msgid "positive width expected with the %%(align) atom" +msgstr "ожидается положительная ширина с указанием частицы %%(align)" -#: setup.c:989 +#: ref-filter.c:244 #, c-format -msgid "" -"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" -"The owner of files must always have read and write permissions." -msgstr "Проблема со значением режима доступа к файлу core.sharedRepository (0%.3o).\nВладелец файлов должен всегда иметь права на чтение и на запись." +msgid "malformed field name: %.*s" +msgstr "неправильное имя поля: %.*s" -#: sha1_file.c:1046 -msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" -msgstr "сдвиг до конца файла пакета (возможно, повреждён файл .idx?)" +#: ref-filter.c:270 +#, c-format +msgid "unknown field name: %.*s" +msgstr "неизвестное имя поля: %.*s" -#: sha1_file.c:2434 +#: ref-filter.c:372 #, c-format -msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" -msgstr "сдвиг до начала индекса пакета для %s (повреждён индекс?)" +msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" +msgstr "формат: частица %%(end) использована без соответствующей частицы" -#: sha1_file.c:2438 +#: ref-filter.c:424 #, c-format -msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" -msgstr "сдвиг за пределами индекса пакета для %s (обрезан индекс?)" +msgid "malformed format string %s" +msgstr "неправильная строка формата %s" -#: sha1_name.c:462 -msgid "" -"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" -"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" -"may be created by mistake. For example,\n" -"\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" -"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" -msgstr "Обычно Git не создает ссылки, оканчивающиеся на 40 шестнадцатеричных\nсимволов, потому, что они будут игнорироваться, когда вы просто\nукажете это 40-символьное шестнадцатеричное число. Такие ссылки\nмогли быть созданы по ошибке. Например, с помощью:\n\n git checkout -b $br $(git rev-parse …)\n\n, если «$br» оказался пустым, то ссылка с 40-символьным\nшестнадцатеричным числом будет создана. Пожалуйста, просмотрите эти\nссылки и, возможно, удалите их. Вы можете отключить это сообщение\nзапустив «git config advice.objectNameWarning false»" +#: ref-filter.c:878 +msgid ":strip= requires a positive integer argument" +msgstr ":strip= требует наличия положительного целого аргумента" -#: submodule.c:64 submodule.c:98 -msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" -msgstr "Не удалось изменить не слитый .gitmodules, сначала разрешите конфликты" +#: ref-filter.c:883 +#, c-format +msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" +msgstr "ссылка «%s» не содержит %ld компонент для :strip" -#: submodule.c:68 submodule.c:102 +#: ref-filter.c:1046 #, c-format -msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" -msgstr "Не удалось найти раздел в .gitmodules, где путь равен %s" +msgid "unknown %.*s format %s" +msgstr "неизвестный %.*s формат %s" -#: submodule.c:76 +#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 #, c-format -msgid "Could not update .gitmodules entry %s" -msgstr " Не удалось обновить .gitmodules запись %s" +msgid "missing object %s for %s" +msgstr "не найден объект %s для %s" -#: submodule.c:109 +#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 #, c-format -msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" -msgstr "Не удалось удалить запись в .gitmodules для %s" +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "сбой при выполнении parse_object_buffer на %s для %s" -#: submodule.c:120 -msgid "staging updated .gitmodules failed" -msgstr "сбой индексирования обновленного .gitmodules" +#: ref-filter.c:1311 +#, c-format +msgid "malformed object at '%s'" +msgstr "Повреждённый объект «%s»" -#: submodule.c:177 -msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" -msgstr "нельзя использовать отприцательные значения для submodule.fetchJobs" +#: ref-filter.c:1373 +#, c-format +msgid "ignoring ref with broken name %s" +msgstr "игнорирую ссылку с неправильным именем %s" -#: submodule-config.c:358 +#: ref-filter.c:1378 #, c-format -msgid "invalid value for %s" -msgstr "неправильное значение %s" +msgid "ignoring broken ref %s" +msgstr "игнорирую неправильную ссылку %s" -#: trailer.c:237 +#: ref-filter.c:1633 #, c-format -msgid "running trailer command '%s' failed" -msgstr "сбой при запуске команды завершителя «%s»" +msgid "format: %%(end) atom missing" +msgstr "format: пропущена частица %%(end)" -#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558 -#: trailer.c:562 +#: ref-filter.c:1687 #, c-format -msgid "unknown value '%s' for key '%s'" -msgstr "неизвестное значение «%s» для ключа «%s»" +msgid "malformed object name %s" +msgstr "неправильное имя объекта %s" -#: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289 +#: remote.c:746 #, c-format -msgid "more than one %s" -msgstr "больше одного %s" +msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" +msgstr "Нельзя извлечь одновременно %s и %s в %s" -#: trailer.c:582 +#: remote.c:750 #, c-format -msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" -msgstr "пустая последняя лексема в завершителе «%.*s»" +msgid "%s usually tracks %s, not %s" +msgstr "%s обычно отслеживает %s, а не %s" -#: trailer.c:702 +#: remote.c:754 #, c-format -msgid "could not read input file '%s'" -msgstr "не удалось прочитать входной файл «%s»" +msgid "%s tracks both %s and %s" +msgstr "%s отслеживает и %s и %s" -#: trailer.c:705 -msgid "could not read from stdin" -msgstr "не удалось прочитать из стандартного ввода" +#: remote.c:762 +msgid "Internal error" +msgstr "Внутренняя ошибка" -#: trailer.c:857 builtin/am.c:42 -#, c-format -msgid "could not stat %s" -msgstr "не удалось выполнить stat для %s" +#: remote.c:1677 remote.c:1720 +msgid "HEAD does not point to a branch" +msgstr "HEAD не указывает на ветку" -#: trailer.c:859 +#: remote.c:1686 #, c-format -msgid "file %s is not a regular file" -msgstr "файл %s не является обычным файлом" +msgid "no such branch: '%s'" +msgstr "нет такой ветки: «%s»" -#: trailer.c:861 +#: remote.c:1689 #, c-format -msgid "file %s is not writable by user" -msgstr "файл %s не доступен на запись пользователю" - -#: trailer.c:873 -msgid "could not open temporary file" -msgstr "не удалось создать временный файл" +msgid "no upstream configured for branch '%s'" +msgstr "вышестоящая ветка не настроена для ветки «%s»" -#: trailer.c:912 +#: remote.c:1695 #, c-format -msgid "could not rename temporary file to %s" -msgstr "не удалось переименовать временный файл в %s" +msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" +msgstr "вышестоящая ветка «%s» не сохранена как отслеживаемая ветка" -#: transport.c:62 +#: remote.c:1710 #, c-format -msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" -msgstr "Будет установлен вышестоящий репозиторий для «%s» на «%s» с «%s»\n" +msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" +msgstr "назначение для отправки «%s» на внешнем сервере «%s» не имеет локальной отслеживаемой ветки" -#: transport.c:151 +#: remote.c:1725 #, c-format -msgid "transport: invalid depth option '%s'" -msgstr "транспорт: неправильный параметр глубины «%s»" +msgid "branch '%s' has no remote for pushing" +msgstr "ветка «%s» не имеет внешнего сервера для отправки" -#: transport.c:771 +#: remote.c:1736 #, c-format -msgid "" -"The following submodule paths contain changes that can\n" -"not be found on any remote:\n" -msgstr "Подмодули по указанным путям содержат изменения, которые не найдены ни на одном из внешних репозиториев:\n" +msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" +msgstr "спецификации пути для отправки «%s» не включают в себя «%s»" + +#: remote.c:1749 +msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" +msgstr "отправка не имеет точки назначения (push.default выставлен в «nothing»)" + +#: remote.c:1771 +msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" +msgstr "не удалось выполнить «simple» отправку в единственную точку назначения" -#: transport.c:775 +#: remote.c:2073 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please try\n" -"\n" -"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" -"\n" -"or cd to the path and use\n" -"\n" -"\tgit push\n" -"\n" -"to push them to a remote.\n" -"\n" -msgstr "\nПопробуйте выполнить\n\n\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n\nили перейти в каталог с помощью команды cd и выполнить\n\n\tgit push\n\nдля их отправки на внешний репозиторий.\n" +msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" +msgstr "Ваша ветка базируется на «%s», но вышестоящий репозиторий исчез.\n" -#: transport.c:783 -msgid "Aborting." -msgstr "Прерываю." +#: remote.c:2077 +msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" +msgstr "(для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n" -#: transport-helper.c:1041 +#: remote.c:2080 #, c-format -msgid "Could not read ref %s" -msgstr "Не удалось прочитать ссылку %s" +msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" +msgstr "Ваша ветка обновлена в соответствии с «%s».\n" -#: unpack-trees.c:64 +#: remote.c:2084 #, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." -msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед переключением веток." +msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" +msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" +msgstr[0] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммит.\n" +msgstr[1] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммита.\n" +msgstr[2] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n" +msgstr[3] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n" -#: unpack-trees.c:66 +#: remote.c:2090 +msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" +msgstr " (используйте «git push», чтобы опубликовать ваши локальные коммиты)\n" + +#: remote.c:2093 #, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" -"%%s" -msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s" +msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" +msgid_plural "" +"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" +msgstr[0] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммит и может быть перемотана вперед.\n" +msgstr[1] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммита и может быть перемотана вперед.\n" +msgstr[2] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n" +msgstr[3] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n" -#: unpack-trees.c:69 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." -msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед слиянием веток." +#: remote.c:2101 +msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" +msgstr " (используйте «git pull», чтобы обновить вашу локальную ветку)\n" -#: unpack-trees.c:71 +#: remote.c:2104 #, c-format msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -"%%s" -msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%s" +"Your branch and '%s' have diverged,\n" +"and have %d and %d different commit each, respectively.\n" +msgid_plural "" +"Your branch and '%s' have diverged,\n" +"and have %d and %d different commits each, respectively.\n" +msgstr[0] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разный коммит в каждой соответственно.\n" +msgstr[1] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммита в каждой соответственно.\n" +msgstr[2] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n" +msgstr[3] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n" -#: unpack-trees.c:74 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." -msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед %s." +#: remote.c:2114 +msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" +msgstr " (используйте «git pull», чтобы слить внешнюю ветку в вашу)\n" -#: unpack-trees.c:76 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" -"%%s" -msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%s" +#: revision.c:2158 +msgid "your current branch appears to be broken" +msgstr "похоже, ваша текущая ветка повреждена" -#: unpack-trees.c:81 +#: revision.c:2161 #, c-format -msgid "" -"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" -"%s" -msgstr "Обновление указанных каталогов приведет к потере неотслеживаемых файлов в них:\n%s" +msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" +msgstr "ваша текущая ветка «%s» еще не содержит ни одного коммита" -#: unpack-trees.c:85 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" -"%%sPlease move or remove them before you switch branches." -msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." +#: revision.c:2355 +msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" +msgstr "опцию --first-parent нельзя использовать одновременно с --bisect" -#: unpack-trees.c:87 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" -"%%s" -msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%s" +#: run-command.c:106 +msgid "open /dev/null failed" +msgstr "сбой открытия /dev/null" -#: unpack-trees.c:90 +#: run-command.c:108 #, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" -"%%sPlease move or remove them before you merge." -msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." +msgid "dup2(%d,%d) failed" +msgstr "dup2(%d,%d) сбой" -#: unpack-trees.c:92 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" -"%%s" -msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%s" +#: send-pack.c:297 +msgid "failed to sign the push certificate" +msgstr "сбой подписания сертификата отправки" -#: unpack-trees.c:95 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" -"%%sPlease move or remove them before you %s." -msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s." +#: send-pack.c:410 +msgid "the receiving end does not support --signed push" +msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed" -#: unpack-trees.c:97 -#, c-format +#: send-pack.c:412 msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" -"%%s" -msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%s" +"not sending a push certificate since the receiving end does not support " +"--signed push" +msgstr "не отправляем сертификат для отправки, так как принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed" -#: unpack-trees.c:102 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n" -"%%sPlease move or remove them before you switch branches." -msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." +#: send-pack.c:424 +msgid "the receiving end does not support --atomic push" +msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --atomic" -#: unpack-trees.c:104 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n" -"%%s" -msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s" +#: send-pack.c:429 +msgid "the receiving end does not support push options" +msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опциями" -#: unpack-trees.c:107 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" -"%%sPlease move or remove them before you merge." -msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." +#: sequencer.c:171 +msgid "revert" +msgstr "обратить изменения" -#: unpack-trees.c:109 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" -"%%s" -msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%s" +#: sequencer.c:171 +msgid "cherry-pick" +msgstr "копировать коммит" -#: unpack-trees.c:112 -#, c-format +#: sequencer.c:228 msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" -"%%sPlease move or remove them before you %s." -msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s." +"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" +"with 'git add ' or 'git rm '" +msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»" -#: unpack-trees.c:114 -#, c-format +#: sequencer.c:231 msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" -"%%s" -msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%s" +"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" +"with 'git add ' or 'git rm '\n" +"and commit the result with 'git commit'" +msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»\nи сделайте коммит с помощью «git commit»" -#: unpack-trees.c:121 +#: sequencer.c:244 sequencer.c:1209 #, c-format -msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." -msgstr "Запись «%s» частично совпадает с «%s». Не удалось назначить соответствие." +msgid "could not lock '%s'" +msgstr "не удалось заблокировать «%s»" -#: unpack-trees.c:124 +#: sequencer.c:247 sequencer.c:1125 sequencer.c:1214 #, c-format -msgid "" -"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" -"%s" -msgstr "Не удалось обновить частичное состояние: следующие элементы не последней версии:\n%s" +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "не удалось записать в «%s»" -#: unpack-trees.c:126 +#: sequencer.c:251 #, c-format -msgid "" -"The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout update:\n" -"%s" -msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут перезаписаны при обновлении частичного состояния:\n%s" +msgid "could not write eol to '%s'" +msgstr "не удалось записать eol в «%s»" -#: unpack-trees.c:128 +#: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216 #, c-format -msgid "" -"The following Working tree files would be removed by sparse checkout update:\n" -"%s" -msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут удалены при обновлении частичного состояния:\n%s" +msgid "failed to finalize '%s'." +msgstr "не удалось завершить «%s»." -#: unpack-trees.c:205 +#: sequencer.c:279 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1032 #, c-format -msgid "Aborting\n" -msgstr "Прерываю\n" - -#: unpack-trees.c:237 -msgid "Checking out files" -msgstr "Распаковка файлов" - -#: urlmatch.c:120 -msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" -msgstr "Неправильная имя URL схемы или пропущен суффикс «://»" +msgid "could not read '%s'" +msgstr "не удалось прочитать «%s»" -#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 +#: sequencer.c:305 #, c-format -msgid "invalid %XX escape sequence" -msgstr "неправильная управляющая последовательность %XX" +msgid "your local changes would be overwritten by %s." +msgstr "ваши локальные изменения будут перезаписаны %s." -#: urlmatch.c:172 -msgid "missing host and scheme is not 'file:'" -msgstr "пропущено имя сервера и схема доступа не «file:»" +#: sequencer.c:309 +msgid "commit your changes or stash them to proceed." +msgstr "для продолжения закоммитьте ваши изменения или спрячьте их." -#: urlmatch.c:189 -msgid "a 'file:' URL may not have a port number" -msgstr "URL со схемой «file:» не может содержать номер порта" +#: sequencer.c:324 +#, c-format +msgid "%s: fast-forward" +msgstr "%s: перемотка вперед" -#: urlmatch.c:199 -msgid "invalid characters in host name" -msgstr "неправильные символы в имени сервера" +#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" +#: sequencer.c:399 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write new index file" +msgstr "%s: Не удалось записать файл индекса" -#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 -msgid "invalid port number" -msgstr "неправильный номер порта" +#: sequencer.c:418 +msgid "could not resolve HEAD commit\n" +msgstr "не удалось распознать HEAD коммит\n" -#: urlmatch.c:322 -msgid "invalid '..' path segment" -msgstr "неправильная часть пути «..»" +#: sequencer.c:438 +msgid "unable to update cache tree\n" +msgstr "не удалось обновить дерево кэша\n" -#: worktree.c:282 +#: sequencer.c:483 #, c-format -msgid "failed to read '%s'" -msgstr "не удалось прочитать «%s»" +msgid "" +"you have staged changes in your working tree\n" +"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" +"\n" +" git commit --amend %s\n" +"\n" +"If they are meant to go into a new commit, run:\n" +"\n" +" git commit %s\n" +"\n" +"In both cases, once you're done, continue with:\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "у вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге. Если эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n git commit --amend %s\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n git commit %s\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n git rebase --continue\n" -#: wrapper.c:222 wrapper.c:392 +#: sequencer.c:567 #, c-format -msgid "could not open '%s' for reading and writing" -msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения и записи" +msgid "could not parse commit %s\n" +msgstr "не удалось разобрать коммит %s\n" -#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:778 +#: sequencer.c:572 #, c-format -msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "не удалось открыть «%s» для записи" +msgid "could not parse parent commit %s\n" +msgstr "не удалось разобрать родительский коммит %s\n" -#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:324 builtin/am.c:771 -#: builtin/am.c:859 builtin/commit.c:1712 builtin/merge.c:1029 -#: builtin/pull.c:407 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading" -msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения" +#: sequencer.c:656 +msgid "your index file is unmerged." +msgstr "ваш индекс не слит." -#: wrapper.c:605 wrapper.c:626 +#: sequencer.c:675 #, c-format -msgid "unable to access '%s'" -msgstr "«%s» недоступно" - -#: wrapper.c:634 -msgid "unable to get current working directory" -msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог" +msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." +msgstr "коммит %s — это коммит-слияние, но опция -m не указана." -#: wrapper.c:658 +#: sequencer.c:683 #, c-format -msgid "could not write to %s" -msgstr "не удалось записать в %s" +msgid "commit %s does not have parent %d" +msgstr "у коммита %s нет предка %d" -#: wrapper.c:660 +#: sequencer.c:687 #, c-format -msgid "could not close %s" -msgstr "не удалось закрыть %s" +msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." +msgstr "основная ветка указана, но коммит %s не является слиянием." -#: wt-status.c:150 -msgid "Unmerged paths:" -msgstr "Не слитые пути:" - -#: wt-status.c:177 wt-status.c:204 +#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like +#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. +#: sequencer.c:700 #, c-format -msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" -msgstr " (используйте «git reset %s <файл>…», чтобы убрать из индекса)" - -#: wt-status.c:179 wt-status.c:206 -msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" -msgstr " (используйте «git rm --cached <файл>…», чтобы убрать из индекса)" +msgid "%s: cannot parse parent commit %s" +msgstr "%s: не удалось разобрать родительский коммит для %s" -#: wt-status.c:183 -msgid " (use \"git add ...\" to mark resolution)" -msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)" +#: sequencer.c:705 +#, c-format +msgid "cannot get commit message for %s" +msgstr "не удалось получить сообщение коммита для %s" -#: wt-status.c:185 wt-status.c:189 -msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" -msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы пометить выбранное разрешение конфликта)" +#: sequencer.c:797 +#, c-format +msgid "could not revert %s... %s" +msgstr "не удалось обратить изменения коммита %s… %s" -#: wt-status.c:187 -msgid " (use \"git rm ...\" to mark resolution)" -msgstr " (используйте «git rm <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)" +#: sequencer.c:798 +#, c-format +msgid "could not apply %s... %s" +msgstr "не удалось применить коммит %s… %s" -#: wt-status.c:198 wt-status.c:882 -msgid "Changes to be committed:" -msgstr "Изменения, которые будут включены в коммит:" +#: sequencer.c:833 +msgid "empty commit set passed" +msgstr "передан пустой набор коммитов" -#: wt-status.c:216 wt-status.c:891 -msgid "Changes not staged for commit:" -msgstr "Изменения, которые не в индексе для коммита:" +#: sequencer.c:843 +#, c-format +msgid "git %s: failed to read the index" +msgstr "git %s: сбой чтения индекса" -#: wt-status.c:220 -msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" -msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы добавить файл в индекс)" +#: sequencer.c:850 +#, c-format +msgid "git %s: failed to refresh the index" +msgstr "git %s: сбой обновления индекса" -#: wt-status.c:222 -msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" -msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы добавить или удалить файл из индекса)" +#: sequencer.c:944 +#, c-format +msgid "invalid line %d: %.*s" +msgstr "неправильная строка %d: %.*s" -#: wt-status.c:223 -msgid "" -" (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working " -"directory)" -msgstr " (используйте «git checkout -- <файл>…», чтобы отменить изменения\n в рабочем каталоге)" +#: sequencer.c:950 +msgid "no commits parsed." +msgstr "коммиты не разобраны." -#: wt-status.c:225 -msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" -msgstr " (сделайте коммит или отмените изменения в неотслеживаемом или измененном содержимом в подмодулях)" +#: sequencer.c:966 +#, c-format +msgid "could not read '%s'." +msgstr "не удалось прочитать «%s»." -#: wt-status.c:237 +#: sequencer.c:972 #, c-format -msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" -msgstr " (используйте «git %s <файл>…», чтобы добавить в то, что будет включено в коммит)" +msgid "unusable instruction sheet: '%s'" +msgstr "непригодная для использования карта с инструкциями: «%s»" -#: wt-status.c:252 -msgid "both deleted:" -msgstr "оба удалены:" +#: sequencer.c:983 +msgid "cannot cherry-pick during a revert." +msgstr "нельзя скопировать коммит во время процесса обращения коммита." -#: wt-status.c:254 -msgid "added by us:" -msgstr "добавлено нами:" +#: sequencer.c:985 +msgid "cannot revert during a cherry-pick." +msgstr "нельзя обратить изменения коммита во время копирования коммита." -#: wt-status.c:256 -msgid "deleted by them:" -msgstr "удалено ими:" +#: sequencer.c:1028 +#, c-format +msgid "invalid key: %s" +msgstr "недействительный ключ: %s" -#: wt-status.c:258 -msgid "added by them:" -msgstr "добавлено ими:" +#: sequencer.c:1031 +#, c-format +msgid "invalid value for %s: %s" +msgstr "неправильное значение %s: %s" -#: wt-status.c:260 -msgid "deleted by us:" -msgstr "удалено нами:" +#: sequencer.c:1063 +#, c-format +msgid "malformed options sheet: '%s'" +msgstr "испорченная карта с опциями: «%s»" -#: wt-status.c:262 -msgid "both added:" -msgstr "оба добавлены:" +#: sequencer.c:1101 +msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" +msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются" -#: wt-status.c:264 -msgid "both modified:" -msgstr "оба измены:" +#: sequencer.c:1102 +msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" +msgstr "попробуйте «git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)»" -#: wt-status.c:274 -msgid "new file:" -msgstr "новый файл:" +#: sequencer.c:1106 +#, c-format +msgid "could not create sequencer directory '%s'" +msgstr "не удалось создать каталог для указателя следования коммитов «%s»" -#: wt-status.c:276 -msgid "copied:" -msgstr "скопировано:" +#: sequencer.c:1120 +msgid "could not lock HEAD" +msgstr "не удалось заблокировать HEAD" -#: wt-status.c:278 -msgid "deleted:" -msgstr "удалено:" +#: sequencer.c:1151 sequencer.c:1289 +msgid "no cherry-pick or revert in progress" +msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются" -#: wt-status.c:280 -msgid "modified:" -msgstr "изменено:" +#: sequencer.c:1153 +msgid "cannot resolve HEAD" +msgstr "не удалось определить HEAD" -#: wt-status.c:282 -msgid "renamed:" -msgstr "переименовано:" +#: sequencer.c:1155 sequencer.c:1189 +msgid "cannot abort from a branch yet to be born" +msgstr "нельзя отменить изменения с ветки, которая еще не создана" -#: wt-status.c:284 -msgid "typechange:" -msgstr "изменен тип:" +#: sequencer.c:1175 builtin/grep.c:578 +#, c-format +msgid "cannot open '%s'" +msgstr "не удалось открыть «%s»" -#: wt-status.c:286 -msgid "unknown:" -msgstr "неизвестно:" +#: sequencer.c:1177 +#, c-format +msgid "cannot read '%s': %s" +msgstr "не удалось прочитать «%s»: %s" -#: wt-status.c:288 -msgid "unmerged:" -msgstr "не слитые:" +#: sequencer.c:1178 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "неожиданный конец файла" -#: wt-status.c:370 -msgid "new commits, " -msgstr "новые коммиты, " +#: sequencer.c:1184 +#, c-format +msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" +msgstr "сохраненный файл с HEAD перед копированием коммита «%s» поврежден" -#: wt-status.c:372 -msgid "modified content, " -msgstr "изменено содержимое, " +#: sequencer.c:1354 +#, c-format +msgid "%s: can't cherry-pick a %s" +msgstr "%s: не удалось скопировать коммит %s" -#: wt-status.c:374 -msgid "untracked content, " -msgstr "неотслеживаемое содержимое, " +#: sequencer.c:1358 +#, c-format +msgid "%s: bad revision" +msgstr "%s: плохая редакция" -#: wt-status.c:756 -msgid "Submodules changed but not updated:" -msgstr "Измененные, но не обновленные подмодули:" +#: sequencer.c:1391 +msgid "can't revert as initial commit" +msgstr "нельзя возвратить изначальный коммит" -#: wt-status.c:758 -msgid "Submodule changes to be committed:" -msgstr "Изменения в подмодулях, которые будут закоммичены:" +#: setup.c:160 +#, c-format +msgid "" +"%s: no such path in the working tree.\n" +"Use 'git -- ...' to specify paths that do not exist locally." +msgstr "%s: нет такого пути в рабочем каталоге.\nИспользуйте «git <команда> -- <путь>…» для указания путей, которые не существуют локально." -#: wt-status.c:839 +#: setup.c:173 +#, c-format msgid "" -"Do not touch the line above.\n" -"Everything below will be removed." -msgstr "Не трогайте строку выше этой.\nВсё, что ниже — будет удалено." +"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" +"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" +"'git [...] -- [...]'" +msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: неизвестная редакция или не путь в рабочем каталоге.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»" -#: wt-status.c:950 -msgid "You have unmerged paths." -msgstr "У вас есть не слитые пути." +#: setup.c:223 +#, c-format +msgid "" +"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" +"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" +"'git [...] -- [...]'" +msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: является одновременно и редакцией и именем файла.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»" -#: wt-status.c:953 -msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" -msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git commit»)" +#: setup.c:468 +#, c-format +msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" +msgstr "Ожидаемая версия git репозитория <= %d, а обнаружена %d" -#: wt-status.c:955 -msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" -msgstr " (используйте «git merge --abort», чтобы остановить операцию слияния)" +#: setup.c:476 +msgid "unknown repository extensions found:" +msgstr "обнаружены неизвестные расширения репозитория:" -#: wt-status.c:960 -msgid "All conflicts fixed but you are still merging." -msgstr "Все конфликты исправлены, но вы все еще в процессе слияния." +#: setup.c:762 +#, c-format +msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" +msgstr "Не найден git репозитоий (или один из его каталогов): %s" -#: wt-status.c:963 -msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" -msgstr " (используйте «git commit», чтобы завершить слияние)" +#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641 +msgid "Cannot come back to cwd" +msgstr "Не удалось вернуться в текущий рабочий каталог" -#: wt-status.c:973 -msgid "You are in the middle of an am session." -msgstr "Вы в процессе сессии am." +#: setup.c:845 +msgid "Unable to read current working directory" +msgstr "Не удалось прочитать текущий рабочий каталог" -#: wt-status.c:976 -msgid "The current patch is empty." -msgstr "Текущий патч пустой." +#: setup.c:920 +#, c-format +msgid "" +"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" +"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." +msgstr "Не найден git репозитоий (или один из его каталогов вплоть до точки монтирования %s)\nОстанавливаю поиск на границе файловой системы (так как GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM не установлен)." -#: wt-status.c:980 -msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" -msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git am --continue»)" +#: setup.c:927 +#, c-format +msgid "Cannot change to '%s/..'" +msgstr "Перейти в «%s/..»" -#: wt-status.c:982 -msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (используйте «git am --skip», чтобы пропустить этот патч)" +#: setup.c:989 +#, c-format +msgid "" +"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" +"The owner of files must always have read and write permissions." +msgstr "Проблема со значением режима доступа к файлу core.sharedRepository (0%.3o).\nВладелец файлов должен всегда иметь права на чтение и на запись." -#: wt-status.c:984 -msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" -msgstr " (используйте «git am --abort», чтобы восстановить оригинальную ветку)" +#: sha1_file.c:473 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist" +msgstr "путь «%s» не существует" -#: wt-status.c:1109 -msgid "No commands done." -msgstr "Команды не выполнены." +#: sha1_file.c:499 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» как связанное состояние, пока не поддерживается." -#: wt-status.c:1112 +#: sha1_file.c:505 #, c-format -msgid "Last command done (%d command done):" -msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" -msgstr[0] "Последняя команда выполнена (%d команда выполнена):" -msgstr[1] "Последняя команда выполнена (%d команды выполнено):" -msgstr[2] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):" -msgstr[3] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):" +msgid "reference repository '%s' is not a local repository." +msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» не является локальным." -#: wt-status.c:1123 +#: sha1_file.c:511 #, c-format -msgid " (see more in file %s)" -msgstr " (смотрите дополнительно в файле %s)" +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является частичным" -#: wt-status.c:1128 -msgid "No commands remaining." -msgstr "Команд больше не осталось." +#: sha1_file.c:519 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является сращенным" + +#: sha1_file.c:1159 +msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" +msgstr "сдвиг до конца файла пакета (возможно, повреждён файл .idx?)" -#: wt-status.c:1131 +#: sha1_file.c:2592 #, c-format -msgid "Next command to do (%d remaining command):" -msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" -msgstr[0] "Следующая команда для выполнения (%d команда осталась):" -msgstr[1] "Следующая команда для выполнения (%d команды осталось):" -msgstr[2] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):" -msgstr[3] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):" +msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" +msgstr "сдвиг до начала индекса пакета для %s (повреждён индекс?)" -#: wt-status.c:1139 -msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" -msgstr " (используйте «git rebase --edit-todo», чтобы просмотреть и изменить)" +#: sha1_file.c:2596 +#, c-format +msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" +msgstr "сдвиг за пределами индекса пакета для %s (обрезан индекс?)" -#: wt-status.c:1152 +#: sha1_name.c:407 #, c-format -msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку «%s» над «%s»." +msgid "short SHA1 %s is ambiguous" +msgstr "сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен" -#: wt-status.c:1157 -msgid "You are currently rebasing." -msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку." +#: sha1_name.c:418 +msgid "The candidates are:" +msgstr "Возможно, вы имели в виду:" -#: wt-status.c:1171 -msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git rebase --continue»)" +#: sha1_name.c:578 +msgid "" +"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" +"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" +"may be created by mistake. For example,\n" +"\n" +" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" +"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" +"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" +msgstr "Обычно Git не создает ссылки, оканчивающиеся на 40 шестнадцатеричных\nсимволов, потому, что они будут игнорироваться, когда вы просто\nукажете это 40-символьное шестнадцатеричное число. Такие ссылки\nмогли быть созданы по ошибке. Например, с помощью:\n\n git checkout -b $br $(git rev-parse …)\n\n, если «$br» оказался пустым, то ссылка с 40-символьным\nшестнадцатеричным числом будет создана. Пожалуйста, просмотрите эти\nссылки и, возможно, удалите их. Вы можете отключить это сообщение\nзапустив «git config advice.objectNameWarning false»" -#: wt-status.c:1173 -msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (используйте «git rebase --skip», чтобы пропустить этот патч)" +#: submodule.c:64 submodule.c:98 +msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" +msgstr "Не удалось изменить не слитый .gitmodules, сначала разрешите конфликты" -#: wt-status.c:1175 -msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" -msgstr " (используйте «git rebase --abort», чтобы перейти на оригинальную ветку)" +#: submodule.c:68 submodule.c:102 +#, c-format +msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" +msgstr "Не удалось найти раздел в .gitmodules, где путь равен %s" -#: wt-status.c:1181 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git rebase --continue»)" +#: submodule.c:76 +#, c-format +msgid "Could not update .gitmodules entry %s" +msgstr " Не удалось обновить .gitmodules запись %s" -#: wt-status.c:1185 +#: submodule.c:109 #, c-format -msgid "" -"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»." +msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" +msgstr "Не удалось удалить запись в .gitmodules для %s" -#: wt-status.c:1190 -msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." -msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки." +#: submodule.c:120 +msgid "staging updated .gitmodules failed" +msgstr "сбой индексирования обновленного .gitmodules" -#: wt-status.c:1193 -msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" -msgstr "(Как только ваш рабочий каталог будет чистый, запустите «git rebase --continue»)" +#: submodule.c:158 +msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" +msgstr "нельзя использовать отприцательные значения для submodule.fetchJobs" -#: wt-status.c:1197 +#: submodule-config.c:358 #, c-format -msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»." - -#: wt-status.c:1202 -msgid "You are currently editing a commit during a rebase." -msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки." +msgid "invalid value for %s" +msgstr "неправильное значение %s" -#: wt-status.c:1205 -msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" -msgstr " (используйте «git commit --amend», чтобы исправить текущий коммит)" +#: trailer.c:238 +#, c-format +msgid "running trailer command '%s' failed" +msgstr "сбой при запуске команды завершителя «%s»" -#: wt-status.c:1207 -msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" -msgstr " (используйте «git rebase --continue», когда будете довольны изменениями)" +#: trailer.c:471 trailer.c:475 trailer.c:479 trailer.c:533 trailer.c:537 +#: trailer.c:541 +#, c-format +msgid "unknown value '%s' for key '%s'" +msgstr "неизвестное значение «%s» для ключа «%s»" -#: wt-status.c:1217 +#: trailer.c:523 trailer.c:528 builtin/remote.c:289 #, c-format -msgid "You are currently cherry-picking commit %s." -msgstr "Вы копируете коммит %s." +msgid "more than one %s" +msgstr "больше одного %s" -#: wt-status.c:1222 -msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" -msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git cherry-pick --continue»)" +#: trailer.c:672 +#, c-format +msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" +msgstr "пустая последняя лексема в завершителе «%.*s»" -#: wt-status.c:1225 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" -msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git cherry-pick --continue»)" +#: trailer.c:695 +#, c-format +msgid "could not read input file '%s'" +msgstr "не удалось прочитать входной файл «%s»" -#: wt-status.c:1227 -msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" -msgstr " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить копирования коммита)" +#: trailer.c:698 +msgid "could not read from stdin" +msgstr "не удалось прочитать из стандартного ввода" -#: wt-status.c:1236 +#: trailer.c:929 builtin/am.c:44 #, c-format -msgid "You are currently reverting commit %s." -msgstr "Вы сейчас обращаете изменения коммита %s." +msgid "could not stat %s" +msgstr "не удалось выполнить stat для %s" -#: wt-status.c:1241 -msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" -msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git revert --continue»)" +#: trailer.c:931 +#, c-format +msgid "file %s is not a regular file" +msgstr "файл %s не является обычным файлом" -#: wt-status.c:1244 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" -msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git revert --continue»)" +#: trailer.c:933 +#, c-format +msgid "file %s is not writable by user" +msgstr "файл %s не доступен на запись пользователю" -#: wt-status.c:1246 -msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" -msgstr " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию обращения изменений коммита)" +#: trailer.c:945 +msgid "could not open temporary file" +msgstr "не удалось создать временный файл" -#: wt-status.c:1257 +#: trailer.c:983 #, c-format -msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." -msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска, начатого с ветки «%s»." - -#: wt-status.c:1261 -msgid "You are currently bisecting." -msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска." +msgid "could not rename temporary file to %s" +msgstr "не удалось переименовать временный файл в %s" -#: wt-status.c:1264 -msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" -msgstr " (используйте «git bisect reset», чтобы вернуться на исходную ветку)" +#: transport.c:62 +#, c-format +msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" +msgstr "Будет установлен вышестоящий репозиторий для «%s» на «%s» с «%s»\n" -#: wt-status.c:1464 -msgid "On branch " -msgstr "На ветке " +#: transport.c:151 +#, c-format +msgid "transport: invalid depth option '%s'" +msgstr "транспорт: неправильный параметр глубины «%s»" -#: wt-status.c:1470 -msgid "interactive rebase in progress; onto " -msgstr "интерактивное перемещение в процессе; над " +#: transport.c:817 +#, c-format +msgid "" +"The following submodule paths contain changes that can\n" +"not be found on any remote:\n" +msgstr "Подмодули по указанным путям содержат изменения, которые не найдены ни на одном из внешних репозиториев:\n" -#: wt-status.c:1472 -msgid "rebase in progress; onto " -msgstr "перемещение в процессе; над " +#: transport.c:821 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please try\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"or cd to the path and use\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"to push them to a remote.\n" +"\n" +msgstr "\nПопробуйте выполнить\n\n\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n\nили перейти в каталог с помощью команды cd и выполнить\n\n\tgit push\n\nдля их отправки на внешний репозиторий.\n" -#: wt-status.c:1477 -msgid "HEAD detached at " -msgstr "HEAD отделён на " +#: transport.c:829 +msgid "Aborting." +msgstr "Прерываю." -#: wt-status.c:1479 -msgid "HEAD detached from " -msgstr "HEAD отделён начиная с " +#: transport-helper.c:1075 +#, c-format +msgid "Could not read ref %s" +msgstr "Не удалось прочитать ссылку %s" -#: wt-status.c:1482 -msgid "Not currently on any branch." -msgstr "Сейчас ни на одной из веток" +#: tree-walk.c:31 +msgid "too-short tree object" +msgstr "слишком короткий объект дерева" -#: wt-status.c:1500 -msgid "Initial commit" -msgstr "Начальный коммит" +#: tree-walk.c:37 +msgid "malformed mode in tree entry" +msgstr "неправильный режим в записи дерева" -#: wt-status.c:1514 -msgid "Untracked files" -msgstr "Неотслеживаемые файлы" +#: tree-walk.c:41 +msgid "empty filename in tree entry" +msgstr "пустое имя файла в записи дерева" -#: wt-status.c:1516 -msgid "Ignored files" -msgstr "Игнорируемые файлы" +#: tree-walk.c:113 +msgid "too-short tree file" +msgstr "слишком короткий файл дерева" -#: wt-status.c:1520 +#: unpack-trees.c:64 #, c-format msgid "" -"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" -"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" -"new files yourself (see 'git help status')." -msgstr "%.2f секунды занял вывод списка неотслеживаемых файлов. «status -uno» возможно может ускорить это, но будьте внимательны, и не забудьте добавить новые файлы вручную (смотрите «git help status» для подробностей)." +"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." +msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед переключением веток." -#: wt-status.c:1526 +#: unpack-trees.c:66 #, c-format -msgid "Untracked files not listed%s" -msgstr "Неотслеживаемые файлы не показаны%s" - -#: wt-status.c:1528 -msgid " (use -u option to show untracked files)" -msgstr "(используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)" - -#: wt-status.c:1534 -msgid "No changes" -msgstr "Нет изменений" +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s" -#: wt-status.c:1539 +#: unpack-trees.c:69 #, c-format -msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" -msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n(используйте «git add» и/или «git commit -a»)\n" +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." +msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед слиянием веток." -#: wt-status.c:1542 +#: unpack-trees.c:71 #, c-format -msgid "no changes added to commit\n" -msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n" +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +"%%s" +msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%s" -#: wt-status.c:1545 +#: unpack-trees.c:74 #, c-format msgid "" -"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " -"track)\n" -msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы (используйте «git add», чтобы отслеживать их)\n" +"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." +msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед %s." -#: wt-status.c:1548 +#: unpack-trees.c:76 #, c-format -msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" -msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы\n" +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" +"%%s" +msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%s" -#: wt-status.c:1551 +#: unpack-trees.c:81 #, c-format -msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" -msgstr "нечего коммитить (создайте/скопируйте файлы, затем запустите «git add», чтобы отслеживать их)\n" +msgid "" +"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" +"%s" +msgstr "Обновление указанных каталогов приведет к потере неотслеживаемых файлов в них:\n%s" -#: wt-status.c:1554 wt-status.c:1559 +#: unpack-trees.c:85 #, c-format -msgid "nothing to commit\n" -msgstr "нечего коммитить\n" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" +"%%sPlease move or remove them before you switch branches." +msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." -#: wt-status.c:1557 +#: unpack-trees.c:87 #, c-format -msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" -msgstr "нечего коммитить (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)\n" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%s" -#: wt-status.c:1561 +#: unpack-trees.c:90 #, c-format -msgid "nothing to commit, working tree clean\n" -msgstr "нечего коммитить, нет изменений в рабочем каталоге\n" - -#: wt-status.c:1668 -msgid "Initial commit on " -msgstr "Начальный коммит на " - -#: wt-status.c:1672 -msgid "HEAD (no branch)" -msgstr "HEAD (нет ветки)" - -#: wt-status.c:1701 -msgid "gone" -msgstr "исчез" - -#: wt-status.c:1703 wt-status.c:1711 -msgid "behind " -msgstr "позади" - -#: wt-status.c:1706 wt-status.c:1709 -msgid "ahead " -msgstr "впереди " +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" +"%%sPlease move or remove them before you merge." +msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." -#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415 +#: unpack-trees.c:92 #, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "сбой отсоединения «%s»" - -#: builtin/add.c:22 -msgid "git add [] [--] ..." -msgstr "git add [<опции>] [--] <спецификация-пути>…" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" +"%%s" +msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%s" -#: builtin/add.c:65 +#: unpack-trees.c:95 #, c-format -msgid "unexpected diff status %c" -msgstr "неожиданный статус различий %c" - -#: builtin/add.c:71 builtin/commit.c:281 -msgid "updating files failed" -msgstr "сбой при обновлении файлов" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" +"%%sPlease move or remove them before you %s." +msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s." -#: builtin/add.c:81 +#: unpack-trees.c:97 #, c-format -msgid "remove '%s'\n" -msgstr "удалить «%s»\n" - -#: builtin/add.c:136 -msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" -msgstr "Непроиндексированные изменения после обновления индекса:" - -#: builtin/add.c:196 builtin/rev-parse.c:811 -msgid "Could not read the index" -msgstr "Не удалось прочитать индекс" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" +"%%s" +msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%s" -#: builtin/add.c:207 +#: unpack-trees.c:102 #, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи." - -#: builtin/add.c:211 -msgid "Could not write patch" -msgstr "Не удалось записать патч" - -#: builtin/add.c:214 -msgid "editing patch failed" -msgstr "сбой при редактировании патча" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n" +"%%sPlease move or remove them before you switch branches." +msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." -#: builtin/add.c:217 +#: unpack-trees.c:104 #, c-format -msgid "Could not stat '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»" - -#: builtin/add.c:219 -msgid "Empty patch. Aborted." -msgstr "Пустой патч. Операция прервана." +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s" -#: builtin/add.c:224 +#: unpack-trees.c:107 #, c-format -msgid "Could not apply '%s'" -msgstr "Не удалось применить «%s»" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" +"%%sPlease move or remove them before you merge." +msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток." -#: builtin/add.c:234 -msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" -msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n" +#: unpack-trees.c:109 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" +"%%s" +msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%s" -#: builtin/add.c:253 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:113 builtin/mv.c:111 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:521 -#: builtin/remote.c:1327 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 -msgid "dry run" -msgstr "пробный запуск" +#: unpack-trees.c:112 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" +"%%sPlease move or remove them before you %s." +msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s." -#: builtin/add.c:254 builtin/apply.c:4854 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1334 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:593 -#: builtin/log.c:1852 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 -msgid "be verbose" -msgstr "быть многословнее" +#: unpack-trees.c:114 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" +"%%s" +msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%s" -#: builtin/add.c:256 -msgid "interactive picking" -msgstr "интерактивный выбор" +#: unpack-trees.c:121 +#, c-format +msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." +msgstr "Запись «%s» частично совпадает с «%s». Не удалось назначить соответствие." -#: builtin/add.c:257 builtin/checkout.c:1157 builtin/reset.c:286 -msgid "select hunks interactively" -msgstr "интерактивный выбор блоков" +#: unpack-trees.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" +"%s" +msgstr "Не удалось обновить частичное состояние: следующие элементы не последней версии:\n%s" -#: builtin/add.c:258 -msgid "edit current diff and apply" -msgstr "отредактировать текущий файл различий и применить его" +#: unpack-trees.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout update:\n" +"%s" +msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут перезаписаны при обновлении частичного состояния:\n%s" -#: builtin/add.c:259 -msgid "allow adding otherwise ignored files" -msgstr "разрешить добавление игнорируемых иначе файлов" +#: unpack-trees.c:128 +#, c-format +msgid "" +"The following working tree files would be removed by sparse checkout update:\n" +"%s" +msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут удалены при обновлении частичного состояния:\n%s" -#: builtin/add.c:260 -msgid "update tracked files" -msgstr "обновить отслеживаемые файлы" +#: unpack-trees.c:205 +#, c-format +msgid "Aborting\n" +msgstr "Прерываю\n" -#: builtin/add.c:261 -msgid "record only the fact that the path will be added later" -msgstr "записать только факт, что путь будет добавлен позже" +#: unpack-trees.c:237 +msgid "Checking out files" +msgstr "Распаковка файлов" -#: builtin/add.c:262 -msgid "add changes from all tracked and untracked files" -msgstr "добавить изменения из всех отслеживаемых и неотслеживаемых файлов" +#: urlmatch.c:120 +msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" +msgstr "Неправильная имя URL схемы или пропущен суффикс «://»" -#: builtin/add.c:265 -msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" -msgstr "игнорировать пути удаленные из рабочего каталога (тоже, что и --no-all)" +#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 +#, c-format +msgid "invalid %XX escape sequence" +msgstr "неправильная управляющая последовательность %XX" -#: builtin/add.c:267 -msgid "don't add, only refresh the index" -msgstr "не добавлять, только обновить индекс" +#: urlmatch.c:172 +msgid "missing host and scheme is not 'file:'" +msgstr "пропущено имя сервера и схема доступа не «file:»" -#: builtin/add.c:268 -msgid "just skip files which cannot be added because of errors" -msgstr "пропускать файлы, которые не могут быть добавлены из-за ошибок" +#: urlmatch.c:189 +msgid "a 'file:' URL may not have a port number" +msgstr "URL со схемой «file:» не может содержать номер порта" -#: builtin/add.c:269 -msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" -msgstr "удостовериться, что даже недостающие файлы будут проигнорированы при пробном запуске" +#: urlmatch.c:199 +msgid "invalid characters in host name" +msgstr "неправильные символы в имени сервера" -#: builtin/add.c:270 builtin/update-index.c:958 -msgid "(+/-)x" -msgstr "(+/-)x" +#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 +msgid "invalid port number" +msgstr "неправильный номер порта" -#: builtin/add.c:270 builtin/update-index.c:959 -msgid "override the executable bit of the listed files" -msgstr "переопределить бит выполнения на указанных файлах" +#: urlmatch.c:322 +msgid "invalid '..' path segment" +msgstr "неправильная часть пути «..»" -#: builtin/add.c:292 +#: worktree.c:282 #, c-format -msgid "Use -f if you really want to add them.\n" -msgstr "Используйте -f, если вы действительно хотите добавить их.\n" - -#: builtin/add.c:300 -msgid "adding files failed" -msgstr "ошибка при добавлении файлов" - -#: builtin/add.c:336 -msgid "-A and -u are mutually incompatible" -msgstr "-A и -u нельзя использовать одновременно" +msgid "failed to read '%s'" +msgstr "не удалось прочитать «%s»" -#: builtin/add.c:343 -msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" -msgstr "Опция --ignore-missing может использоваться только вместе с --dry-run" +#: wrapper.c:222 wrapper.c:392 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for reading and writing" +msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения и записи" -#: builtin/add.c:352 +#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766 #, c-format -msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" -msgstr "параметр --chmod «%s» должен быть -x или +x" +msgid "could not open '%s' for writing" +msgstr "не удалось открыть «%s» для записи" -#: builtin/add.c:367 +#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759 +#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1705 builtin/merge.c:1029 +#: builtin/pull.c:341 #, c-format -msgid "Nothing specified, nothing added.\n" -msgstr "Ничего не указано, ничего не добавлено.\n" +msgid "could not open '%s' for reading" +msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения" -#: builtin/add.c:368 +#: wrapper.c:605 wrapper.c:626 #, c-format -msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -msgstr "Возможно, вы имели в виду «git add .»?\n" +msgid "unable to access '%s'" +msgstr "«%s» недоступно" -#: builtin/add.c:373 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279 -#: builtin/checkout.c:473 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:340 -#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 -#: builtin/submodule--helper.c:240 -msgid "index file corrupt" -msgstr "файл индекса поврежден" +#: wrapper.c:634 +msgid "unable to get current working directory" +msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог" -#: builtin/add.c:454 builtin/apply.c:4784 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431 -msgid "Unable to write new index file" -msgstr "Не удалось записать новый файл индекса" +#: wrapper.c:658 +#, c-format +msgid "could not write to %s" +msgstr "не удалось записать в %s" -#: builtin/am.c:257 builtin/commit.c:750 builtin/merge.c:1032 +#: wrapper.c:660 #, c-format -msgid "could not read '%s'" -msgstr "не удалось прочитать «%s»" +msgid "could not close %s" +msgstr "не удалось закрыть %s" -#: builtin/am.c:426 -msgid "could not parse author script" -msgstr "не удалось разобрать сценарий авторства" +#: wt-status.c:151 +msgid "Unmerged paths:" +msgstr "Не слитые пути:" -#: builtin/am.c:503 +#: wt-status.c:178 wt-status.c:205 #, c-format -msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" -msgstr "«%s» был удален перехватчиком applypatch-msg" +msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" +msgstr " (используйте «git reset %s <файл>…», чтобы убрать из индекса)" -#: builtin/am.c:544 builtin/notes.c:301 -#, c-format -msgid "Malformed input line: '%s'." -msgstr "Неправильная строка ввода: «%s»." +#: wt-status.c:180 wt-status.c:207 +msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" +msgstr " (используйте «git rm --cached <файл>…», чтобы убрать из индекса)" -#: builtin/am.c:581 builtin/notes.c:316 -#, c-format -msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" -msgstr "Не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»" +#: wt-status.c:184 +msgid " (use \"git add ...\" to mark resolution)" +msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)" -#: builtin/am.c:607 -msgid "fseek failed" -msgstr "сбой при выполнении fseek" +#: wt-status.c:186 wt-status.c:190 +msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" +msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы пометить выбранное разрешение конфликта)" -#: builtin/am.c:787 -#, c-format -msgid "could not parse patch '%s'" -msgstr "не удалось разобрать патч «%s»" +#: wt-status.c:188 +msgid " (use \"git rm ...\" to mark resolution)" +msgstr " (используйте «git rm <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)" -#: builtin/am.c:852 -msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" -msgstr "Только серия патчей StGIT может быть применена за раз" +#: wt-status.c:199 wt-status.c:945 +msgid "Changes to be committed:" +msgstr "Изменения, которые будут включены в коммит:" -#: builtin/am.c:899 -msgid "invalid timestamp" -msgstr "недопустимая метка даты/времени" +#: wt-status.c:217 wt-status.c:954 +msgid "Changes not staged for commit:" +msgstr "Изменения, которые не в индексе для коммита:" -#: builtin/am.c:902 builtin/am.c:910 -msgid "invalid Date line" -msgstr "недопустимая строка даты" +#: wt-status.c:221 +msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" +msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы добавить файл в индекс)" -#: builtin/am.c:907 -msgid "invalid timezone offset" -msgstr "недопустимое смещение часового пояса" +#: wt-status.c:223 +msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" +msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы добавить или удалить файл из индекса)" -#: builtin/am.c:996 -msgid "Patch format detection failed." -msgstr "Сбой определения формата патча." +#: wt-status.c:224 +msgid "" +" (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working " +"directory)" +msgstr " (используйте «git checkout -- <файл>…», чтобы отменить изменения\n в рабочем каталоге)" + +#: wt-status.c:226 +msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" +msgstr " (сделайте коммит или отмените изменения в неотслеживаемом или измененном содержимом в подмодулях)" -#: builtin/am.c:1001 builtin/clone.c:380 +#: wt-status.c:238 #, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог «%s»" +msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" +msgstr " (используйте «git %s <файл>…», чтобы добавить в то, что будет включено в коммит)" -#: builtin/am.c:1005 -msgid "Failed to split patches." -msgstr "Не удалось разделить патчи на части." +#: wt-status.c:253 +msgid "both deleted:" +msgstr "оба удалены:" -#: builtin/am.c:1137 builtin/commit.c:366 -msgid "unable to write index file" -msgstr "не удалось записать индекс" +#: wt-status.c:255 +msgid "added by us:" +msgstr "добавлено нами:" -#: builtin/am.c:1188 -#, c-format -msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." -msgstr "Когда вы устраните эту проблему, запустите «%s --continue»." +#: wt-status.c:257 +msgid "deleted by them:" +msgstr "удалено ими:" -#: builtin/am.c:1189 -#, c-format -msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." -msgstr "Если вы хотите пропустить этот патч, то запустите «%s --skip»." +#: wt-status.c:259 +msgid "added by them:" +msgstr "добавлено ими:" -#: builtin/am.c:1190 -#, c-format -msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." -msgstr "Чтобы вернуться на предыдущую ветку и остановить применение изменений, запустите «%s --abort»." +#: wt-status.c:261 +msgid "deleted by us:" +msgstr "удалено нами:" + +#: wt-status.c:263 +msgid "both added:" +msgstr "оба добавлены:" + +#: wt-status.c:265 +msgid "both modified:" +msgstr "оба измены:" + +#: wt-status.c:275 +msgid "new file:" +msgstr "новый файл:" -#: builtin/am.c:1328 -msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" -msgstr "Патч пуст. Возможно, он был неправильно разделён?" +#: wt-status.c:277 +msgid "copied:" +msgstr "скопировано:" -#: builtin/am.c:1402 builtin/log.c:1543 -#, c-format -msgid "invalid ident line: %s" -msgstr "неправильная строка идентификации: %s" +#: wt-status.c:279 +msgid "deleted:" +msgstr "удалено:" -#: builtin/am.c:1429 -#, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "не удалось разобрать коммит %s" +#: wt-status.c:281 +msgid "modified:" +msgstr "изменено:" -#: builtin/am.c:1602 -msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." -msgstr "В репозитории отсутствуют двоичные объекты, необходимые для отката к трехходовому слиянию." +#: wt-status.c:283 +msgid "renamed:" +msgstr "переименовано:" -#: builtin/am.c:1604 -msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." -msgstr "Использую индекс для реконструкции базового дерева…" +#: wt-status.c:285 +msgid "typechange:" +msgstr "изменен тип:" -#: builtin/am.c:1623 -msgid "" -"Did you hand edit your patch?\n" -"It does not apply to blobs recorded in its index." -msgstr "Вы вручную изменяли патч?\nОн не накладывается без ошибок на двоичные объекты, записанные в его заголовке." +#: wt-status.c:287 +msgid "unknown:" +msgstr "неизвестно:" -#: builtin/am.c:1629 -msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." -msgstr "Откат к применению изменений к базовому коммиту с помощью трехходового слияния…" +#: wt-status.c:289 +msgid "unmerged:" +msgstr "не слитые:" -#: builtin/am.c:1654 -msgid "Failed to merge in the changes." -msgstr "Не удалось слить изменения." +#: wt-status.c:371 +msgid "new commits, " +msgstr "новые коммиты, " -#: builtin/am.c:1679 builtin/merge.c:628 -msgid "git write-tree failed to write a tree" -msgstr "git write-tree не удалось записать дерево" +#: wt-status.c:373 +msgid "modified content, " +msgstr "изменено содержимое, " -#: builtin/am.c:1686 -msgid "applying to an empty history" -msgstr "применение к пустой истории" +#: wt-status.c:375 +msgid "untracked content, " +msgstr "неотслеживаемое содержимое, " -#: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:1776 builtin/merge.c:798 -#: builtin/merge.c:823 -msgid "failed to write commit object" -msgstr "сбой записи объекта коммита" +#: wt-status.c:818 +msgid "Submodules changed but not updated:" +msgstr "Измененные, но не обновленные подмодули:" -#: builtin/am.c:1731 builtin/am.c:1735 -#, c-format -msgid "cannot resume: %s does not exist." -msgstr "нельзя продолжнить: %s не существует " +#: wt-status.c:820 +msgid "Submodule changes to be committed:" +msgstr "Изменения в подмодулях, которые будут закоммичены:" -#: builtin/am.c:1751 -msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." -msgstr "не удалось использовать интерактивное поведение, без stdin подключенного к терминалу." +#: wt-status.c:901 +msgid "" +"Do not touch the line above.\n" +"Everything below will be removed." +msgstr "Не трогайте строку выше этой.\nВсё, что ниже — будет удалено." -#: builtin/am.c:1756 -msgid "Commit Body is:" -msgstr "Тело коммита:" +#: wt-status.c:1013 +msgid "You have unmerged paths." +msgstr "У вас есть не слитые пути." -#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] -#. in your translation. The program will only accept English -#. input at this point. -#: builtin/am.c:1766 -msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -msgstr "Применить? [y] - да/[n] - нет/[e] - редактировать/[v] - просмотреть патч/[a] - применить всё: " +#: wt-status.c:1016 +msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" +msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git commit»)" -#: builtin/am.c:1816 -#, c-format -msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" -msgstr "Индекс не пустой: нельзя применять патчи (в индексе: %s)" +#: wt-status.c:1018 +msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" +msgstr " (используйте «git merge --abort», чтобы остановить операцию слияния)" -#: builtin/am.c:1853 builtin/am.c:1925 -#, c-format -msgid "Applying: %.*s" -msgstr "Применение: %.*s" +#: wt-status.c:1023 +msgid "All conflicts fixed but you are still merging." +msgstr "Все конфликты исправлены, но вы все еще в процессе слияния." -#: builtin/am.c:1869 -msgid "No changes -- Patch already applied." -msgstr "Нет изменений — Патч уже применен." +#: wt-status.c:1026 +msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" +msgstr " (используйте «git commit», чтобы завершить слияние)" -#: builtin/am.c:1877 -#, c-format -msgid "Patch failed at %s %.*s" -msgstr "Ошибка применения изменений на %s %.*s" +#: wt-status.c:1036 +msgid "You are in the middle of an am session." +msgstr "Вы в процессе сессии am." -#: builtin/am.c:1883 -#, c-format -msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" -msgstr "Копию изменений, которые не удалось применить, вы можете найти в: %s" +#: wt-status.c:1039 +msgid "The current patch is empty." +msgstr "Текущий патч пустой." -#: builtin/am.c:1928 -msgid "" -"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" -"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" -"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." -msgstr "Нет изменений — возможно, вы забыли вызвать «git add»?\nЕсли ничего не осталось для индексации, то, скорее всего, что-то другое уже сделало те же изменения; возможно, вам следует пропустить этот патч." +#: wt-status.c:1043 +msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" +msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git am --continue»)" -#: builtin/am.c:1935 -msgid "" -"You still have unmerged paths in your index.\n" -"Did you forget to use 'git add'?" -msgstr "У вас все еще имеются не слитые пути в индексе.\nВозможно, вы забыли вызвать «git add»?" +#: wt-status.c:1045 +msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (используйте «git am --skip», чтобы пропустить этот патч)" -#: builtin/am.c:2043 builtin/am.c:2047 builtin/am.c:2059 builtin/reset.c:308 -#: builtin/reset.c:316 -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'." -msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»." +#: wt-status.c:1047 +msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" +msgstr " (используйте «git am --abort», чтобы восстановить оригинальную ветку)" -#: builtin/am.c:2095 -msgid "failed to clean index" -msgstr "не удалось очистить индекс" +#: wt-status.c:1172 +msgid "No commands done." +msgstr "Команды не выполнены." -#: builtin/am.c:2129 -msgid "" -"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" -"Not rewinding to ORIG_HEAD" -msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD с момента последней ошибки выполнения «am».\nПеремотка на ORIG_HEAD не выполняется" +#: wt-status.c:1175 +#, c-format +msgid "Last command done (%d command done):" +msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" +msgstr[0] "Последняя команда выполнена (%d команда выполнена):" +msgstr[1] "Последняя команда выполнена (%d команды выполнено):" +msgstr[2] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):" +msgstr[3] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):" -#: builtin/am.c:2192 +#: wt-status.c:1186 #, c-format -msgid "Invalid value for --patch-format: %s" -msgstr "Неправильное значение для --patch-format: %s" +msgid " (see more in file %s)" +msgstr " (смотрите дополнительно в файле %s)" -#: builtin/am.c:2225 -msgid "git am [] [(|)...]" -msgstr "git am [<опции>] [(|)…]" +#: wt-status.c:1191 +msgid "No commands remaining." +msgstr "Команд больше не осталось." -#: builtin/am.c:2226 -msgid "git am [] (--continue | --skip | --abort)" -msgstr "git am [<опции>] (--continue | --skip | --abort)" +#: wt-status.c:1194 +#, c-format +msgid "Next command to do (%d remaining command):" +msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" +msgstr[0] "Следующая команда для выполнения (%d команда осталась):" +msgstr[1] "Следующая команда для выполнения (%d команды осталось):" +msgstr[2] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):" +msgstr[3] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):" -#: builtin/am.c:2232 -msgid "run interactively" -msgstr "запустить в интерактивном режиме" +#: wt-status.c:1202 +msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" +msgstr " (используйте «git rebase --edit-todo», чтобы просмотреть и изменить)" -#: builtin/am.c:2234 -msgid "historical option -- no-op" -msgstr "историческая опция — ничего не делает" +#: wt-status.c:1215 +#, c-format +msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." +msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку «%s» над «%s»." -#: builtin/am.c:2236 -msgid "allow fall back on 3way merging if needed" -msgstr "разрешить откатиться к трехходовому слиянию, если нужно" +#: wt-status.c:1220 +msgid "You are currently rebasing." +msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку." -#: builtin/am.c:2237 builtin/init-db.c:481 builtin/prune-packed.c:57 -#: builtin/repack.c:172 -msgid "be quiet" -msgstr "тихий режим" +#: wt-status.c:1234 +msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" +msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git rebase --continue»)" -#: builtin/am.c:2239 -msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" -msgstr "добавить строку Signed-off-by к сообщению коммита" +#: wt-status.c:1236 +msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (используйте «git rebase --skip», чтобы пропустить этот патч)" -#: builtin/am.c:2242 -msgid "recode into utf8 (default)" -msgstr "перекодировать в utf8 (по умолчанию)" +#: wt-status.c:1238 +msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" +msgstr " (используйте «git rebase --abort», чтобы перейти на оригинальную ветку)" -#: builtin/am.c:2244 -msgid "pass -k flag to git-mailinfo" -msgstr "передать флаг -k в git-mailinfo" +#: wt-status.c:1244 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" +msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git rebase --continue»)" -#: builtin/am.c:2246 -msgid "pass -b flag to git-mailinfo" -msgstr "передать флаг -b в git-mailinfo" +#: wt-status.c:1248 +#, c-format +msgid "" +"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." +msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»." -#: builtin/am.c:2248 -msgid "pass -m flag to git-mailinfo" -msgstr "передать флаг -m в git-mailinfo" +#: wt-status.c:1253 +msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." +msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки." -#: builtin/am.c:2250 -msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" -msgstr "передать флаг --keep-cr в git-mailsplit для формата mbox" +#: wt-status.c:1256 +msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" +msgstr "(Как только ваш рабочий каталог будет чистый, запустите «git rebase --continue»)" -#: builtin/am.c:2253 -msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" -msgstr "не передавать --keep-cr флаг в git-mailsplit вне зависимости от am.keepcr" +#: wt-status.c:1260 +#, c-format +msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." +msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»." -#: builtin/am.c:2256 -msgid "strip everything before a scissors line" -msgstr "обрезать все до строки обрезки" +#: wt-status.c:1265 +msgid "You are currently editing a commit during a rebase." +msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки." -#: builtin/am.c:2257 builtin/apply.c:4837 -msgid "action" -msgstr "действие" +#: wt-status.c:1268 +msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" +msgstr " (используйте «git commit --amend», чтобы исправить текущий коммит)" -#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267 -#: builtin/am.c:2270 builtin/am.c:2273 builtin/am.c:2276 builtin/am.c:2279 -#: builtin/am.c:2285 -msgid "pass it through git-apply" -msgstr "передать его в git-apply" +#: wt-status.c:1270 +msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" +msgstr " (используйте «git rebase --continue», когда будете довольны изменениями)" -#: builtin/am.c:2266 builtin/apply.c:4861 -msgid "root" -msgstr "корень" +#: wt-status.c:1280 +#, c-format +msgid "You are currently cherry-picking commit %s." +msgstr "Вы копируете коммит %s." -#: builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/apply.c:4799 -#: builtin/apply.c:4802 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:96 -#: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277 -#: builtin/submodule--helper.c:402 builtin/submodule--helper.c:482 -#: builtin/submodule--helper.c:485 builtin/submodule--helper.c:823 -#: builtin/submodule--helper.c:826 -msgid "path" -msgstr "путь" +#: wt-status.c:1285 +msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" +msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git cherry-pick --continue»)" -#: builtin/am.c:2275 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 -#: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:134 -#: builtin/pull.c:193 builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 -#: builtin/show-branch.c:645 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 -#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:244 -msgid "n" -msgstr "n" +#: wt-status.c:1288 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" +msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git cherry-pick --continue»)" -#: builtin/am.c:2278 builtin/apply.c:4805 -msgid "num" -msgstr "количество" +#: wt-status.c:1290 +msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" +msgstr " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить копирования коммита)" -#: builtin/am.c:2281 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 -#: builtin/tag.c:372 -msgid "format" -msgstr "формат" +#: wt-status.c:1299 +#, c-format +msgid "You are currently reverting commit %s." +msgstr "Вы сейчас обращаете изменения коммита %s." -#: builtin/am.c:2282 -msgid "format the patch(es) are in" -msgstr "формат, в котором находятся патчи" +#: wt-status.c:1304 +msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" +msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git revert --continue»)" -#: builtin/am.c:2288 -msgid "override error message when patch failure occurs" -msgstr "переопределить сообщение об ошибке, если не удалось наложить изменения" +#: wt-status.c:1307 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" +msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git revert --continue»)" -#: builtin/am.c:2290 -msgid "continue applying patches after resolving a conflict" -msgstr "продолжить применение изменений после разрешения конфиликта" +#: wt-status.c:1309 +msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" +msgstr " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию обращения изменений коммита)" -#: builtin/am.c:2293 -msgid "synonyms for --continue" -msgstr "синоним для --continue" +#: wt-status.c:1320 +#, c-format +msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." +msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска, начатого с ветки «%s»." -#: builtin/am.c:2296 -msgid "skip the current patch" -msgstr "пропустить текущий патч" +#: wt-status.c:1324 +msgid "You are currently bisecting." +msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска." -#: builtin/am.c:2299 -msgid "restore the original branch and abort the patching operation." -msgstr "восстановить оригинальную ветку и отменить операцию применения изменений." +#: wt-status.c:1327 +msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" +msgstr " (используйте «git bisect reset», чтобы вернуться на исходную ветку)" -#: builtin/am.c:2303 -msgid "lie about committer date" -msgstr "соврать о дате коммитера" +#: wt-status.c:1524 +msgid "On branch " +msgstr "На ветке " -#: builtin/am.c:2305 -msgid "use current timestamp for author date" -msgstr "использовать текущее время как время авторства" +#: wt-status.c:1530 +msgid "interactive rebase in progress; onto " +msgstr "интерактивное перемещение в процессе; над " -#: builtin/am.c:2307 builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229 -#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 -msgid "key-id" -msgstr "key-id" +#: wt-status.c:1532 +msgid "rebase in progress; onto " +msgstr "перемещение в процессе; над " -#: builtin/am.c:2308 -msgid "GPG-sign commits" -msgstr "подписать коммиты с помощью GPG" +#: wt-status.c:1537 +msgid "HEAD detached at " +msgstr "HEAD отделён на " -#: builtin/am.c:2311 -msgid "(internal use for git-rebase)" -msgstr "(внутреннее использование для git-rebase)" +#: wt-status.c:1539 +msgid "HEAD detached from " +msgstr "HEAD отделён начиная с " -#: builtin/am.c:2326 -msgid "" -"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" -"it will be removed. Please do not use it anymore." -msgstr "Опция -b/--binary уже долгое время ничего не делает и будет удалена с следующих версиях Git. Пожалуйста, не используйте ее." +#: wt-status.c:1542 +msgid "Not currently on any branch." +msgstr "Сейчас ни на одной из веток" -#: builtin/am.c:2333 -msgid "failed to read the index" -msgstr "сбой чтения индекса" +#: wt-status.c:1560 +msgid "Initial commit" +msgstr "Начальный коммит" -#: builtin/am.c:2348 -#, c-format -msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." -msgstr "предыдущий каталог перемещения %s еще существует, но передан mbox." +#: wt-status.c:1574 +msgid "Untracked files" +msgstr "Неотслеживаемые файлы" -#: builtin/am.c:2372 +#: wt-status.c:1576 +msgid "Ignored files" +msgstr "Игнорируемые файлы" + +#: wt-status.c:1580 #, c-format msgid "" -"Stray %s directory found.\n" -"Use \"git am --abort\" to remove it." -msgstr "Найден забытый каталог %s.\nИспользуйте «git am --abort», чтобы удалить его." +"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" +"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" +"new files yourself (see 'git help status')." +msgstr "%.2f секунды занял вывод списка неотслеживаемых файлов. «status -uno» возможно может ускорить это, но будьте внимательны, и не забудьте добавить новые файлы вручную (смотрите «git help status» для подробностей)." -#: builtin/am.c:2378 -msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." -msgstr "Операция разрешения конфликтов не в процессе выполнения, не продолжаем." +#: wt-status.c:1586 +#, c-format +msgid "Untracked files not listed%s" +msgstr "Неотслеживаемые файлы не показаны%s" -#: builtin/apply.c:122 -msgid "git apply [] [...]" -msgstr "git apply [<опции>] [<патч>…]" +#: wt-status.c:1588 +msgid " (use -u option to show untracked files)" +msgstr "(используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)" -#: builtin/apply.c:153 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "неопознанная опция для пробелов «%s»" +#: wt-status.c:1594 +msgid "No changes" +msgstr "Нет изменений" -#: builtin/apply.c:169 +#: wt-status.c:1599 #, c-format -msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "неопознанная опция для игнорирования пробелов «%s»" +msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" +msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n(используйте «git add» и/или «git commit -a»)\n" -#: builtin/apply.c:854 +#: wt-status.c:1602 #, c-format -msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" -msgstr "Не удалось подготовить регулярное выражение для метки времени %s" +msgid "no changes added to commit\n" +msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n" -#: builtin/apply.c:863 +#: wt-status.c:1605 #, c-format -msgid "regexec returned %d for input: %s" -msgstr "regexec возвратил %d для ввода: %s" +msgid "" +"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " +"track)\n" +msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы (используйте «git add», чтобы отслеживать их)\n" -#: builtin/apply.c:947 +#: wt-status.c:1608 #, c-format -msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "не удалось найти имя файла в строке патча %d" +msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" +msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы\n" -#: builtin/apply.c:984 +#: wt-status.c:1611 #, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" -msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null, получено %s на строке %d" +msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" +msgstr "нечего коммитить (создайте/скопируйте файлы, затем запустите «git add», чтобы отслеживать их)\n" -#: builtin/apply.c:989 +#: wt-status.c:1614 wt-status.c:1619 #, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" -msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся новое имя файла на строке %d" +msgid "nothing to commit\n" +msgstr "нечего коммитить\n" -#: builtin/apply.c:990 +#: wt-status.c:1617 #, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" -msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся старое имя файла на строке %d" +msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" +msgstr "нечего коммитить (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)\n" -#: builtin/apply.c:995 +#: wt-status.c:1621 #, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null на строке %d" +msgid "nothing to commit, working tree clean\n" +msgstr "нечего коммитить, нет изменений в рабочем каталоге\n" -#: builtin/apply.c:1489 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s" +#: wt-status.c:1728 +msgid "Initial commit on " +msgstr "Начальный коммит на " -#: builtin/apply.c:1550 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s" +#: wt-status.c:1732 +msgid "HEAD (no branch)" +msgstr "HEAD (нет ветки)" -#: builtin/apply.c:1567 -#, c-format -msgid "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname" -" component (line %d)" -msgid_plural "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname" -" components (line %d)" -msgstr[0] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущего компонента пути к файлу (строка %d)" -msgstr[1] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" -msgstr[2] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" -msgstr[3] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)" +#: wt-status.c:1761 +msgid "gone" +msgstr "исчез" -#: builtin/apply.c:1743 -msgid "new file depends on old contents" -msgstr "новый файл зависит от старого содержимого" +#: wt-status.c:1763 wt-status.c:1771 +msgid "behind " +msgstr "позади" -#: builtin/apply.c:1745 -msgid "deleted file still has contents" -msgstr "удаленный файл все еще имеет содержимое" +#: wt-status.c:1766 wt-status.c:1769 +msgid "ahead " +msgstr "впереди " -#: builtin/apply.c:1774 +#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" +#: wt-status.c:2270 #, c-format -msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "патч поврежден на строке %d" +msgid "cannot %s: You have unstaged changes." +msgstr "не удалось выполнить %s: У вас есть непроиндексированные изменения." -#: builtin/apply.c:1810 -#, c-format -msgid "new file %s depends on old contents" -msgstr "новый файл %s зависит от старого содержимого" +#: wt-status.c:2276 +msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." +msgstr "к тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения." -#: builtin/apply.c:1812 +#: wt-status.c:2278 #, c-format -msgid "deleted file %s still has contents" -msgstr "удаленный файл %s все еще имеет содержимое" +msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "не удалось выполнить %s: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения." -#: builtin/apply.c:1815 +#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414 #, c-format -msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" -msgstr "** предупреждение: файл %s становится пустым, но не удаляется" +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "сбой отсоединения «%s»" -#: builtin/apply.c:1962 -#, c-format -msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" -msgstr "поврежденный двоичный патч на строке %d: %.*s" +#: builtin/add.c:22 +msgid "git add [] [--] ..." +msgstr "git add [<опции>] [--] <спецификация-пути>…" -#: builtin/apply.c:1999 +#: builtin/add.c:80 #, c-format -msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "неопознанный двоичный патч на строке %d" +msgid "unexpected diff status %c" +msgstr "неожиданный статус различий %c" + +#: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291 +msgid "updating files failed" +msgstr "сбой при обновлении файлов" -#: builtin/apply.c:2154 +#: builtin/add.c:95 #, c-format -msgid "patch with only garbage at line %d" -msgstr "патч с мусором на строке %d" +msgid "remove '%s'\n" +msgstr "удалить «%s»\n" + +#: builtin/add.c:149 +msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" +msgstr "Непроиндексированные изменения после обновления индекса:" -#: builtin/apply.c:2244 +#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:840 +msgid "Could not read the index" +msgstr "Не удалось прочитать индекс" + +#: builtin/add.c:220 #, c-format -msgid "unable to read symlink %s" -msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s" +msgid "Could not open '%s' for writing." +msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи." + +#: builtin/add.c:224 +msgid "Could not write patch" +msgstr "Не удалось записать патч" + +#: builtin/add.c:227 +msgid "editing patch failed" +msgstr "сбой при редактировании патча" -#: builtin/apply.c:2248 +#: builtin/add.c:230 #, c-format -msgid "unable to open or read %s" -msgstr "не удалось открыть или прочесть %s" +msgid "Could not stat '%s'" +msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»" + +#: builtin/add.c:232 +msgid "Empty patch. Aborted." +msgstr "Пустой патч. Операция прервана." -#: builtin/apply.c:2901 +#: builtin/add.c:237 #, c-format -msgid "invalid start of line: '%c'" -msgstr "неправильное начало строки: «%c»" +msgid "Could not apply '%s'" +msgstr "Не удалось применить «%s»" + +#: builtin/add.c:247 +msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" +msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n" + +#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:111 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:521 +#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 +msgid "dry run" +msgstr "пробный запуск" + +#: builtin/add.c:269 +msgid "interactive picking" +msgstr "интерактивный выбор" + +#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1156 builtin/reset.c:286 +msgid "select hunks interactively" +msgstr "интерактивный выбор блоков" + +#: builtin/add.c:271 +msgid "edit current diff and apply" +msgstr "отредактировать текущий файл различий и применить его" + +#: builtin/add.c:272 +msgid "allow adding otherwise ignored files" +msgstr "разрешить добавление игнорируемых иначе файлов" + +#: builtin/add.c:273 +msgid "update tracked files" +msgstr "обновить отслеживаемые файлы" + +#: builtin/add.c:274 +msgid "record only the fact that the path will be added later" +msgstr "записать только факт, что путь будет добавлен позже" + +#: builtin/add.c:275 +msgid "add changes from all tracked and untracked files" +msgstr "добавить изменения из всех отслеживаемых и неотслеживаемых файлов" + +#: builtin/add.c:278 +msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" +msgstr "игнорировать пути удаленные из рабочего каталога (тоже, что и --no-all)" -#: builtin/apply.c:3020 +#: builtin/add.c:280 +msgid "don't add, only refresh the index" +msgstr "не добавлять, только обновить индекс" + +#: builtin/add.c:281 +msgid "just skip files which cannot be added because of errors" +msgstr "пропускать файлы, которые не могут быть добавлены из-за ошибок" + +#: builtin/add.c:282 +msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" +msgstr "удостовериться, что даже недостающие файлы будут проигнорированы при пробном запуске" + +#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947 +msgid "(+/-)x" +msgstr "(+/-)x" + +#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948 +msgid "override the executable bit of the listed files" +msgstr "переопределить бит выполнения на указанных файлах" + +#: builtin/add.c:305 #, c-format -msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." -msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." -msgstr[0] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строку)." -msgstr[1] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строки)." -msgstr[2] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)." -msgstr[3] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)." +msgid "Use -f if you really want to add them.\n" +msgstr "Используйте -f, если вы действительно хотите добавить их.\n" + +#: builtin/add.c:312 +msgid "adding files failed" +msgstr "ошибка при добавлении файлов" + +#: builtin/add.c:348 +msgid "-A and -u are mutually incompatible" +msgstr "-A и -u нельзя использовать одновременно" + +#: builtin/add.c:355 +msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" +msgstr "Опция --ignore-missing может использоваться только вместе с --dry-run" -#: builtin/apply.c:3032 +#: builtin/add.c:359 #, c-format -msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" -msgstr "Контекст сужен до (%ld/%ld), чтобы применить фрагмент на %d строке" +msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" +msgstr "параметр --chmod «%s» должен быть -x или +x" -#: builtin/apply.c:3038 +#: builtin/add.c:374 #, c-format -msgid "" -"while searching for:\n" -"%.*s" -msgstr "при поиске:\n%.*s" +msgid "Nothing specified, nothing added.\n" +msgstr "Ничего не указано, ничего не добавлено.\n" -#: builtin/apply.c:3060 +#: builtin/add.c:375 #, c-format -msgid "missing binary patch data for '%s'" -msgstr "пропущены данные двоичного патча для «%s»" +msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" +msgstr "Возможно, вы имели в виду «git add .»?\n" -#: builtin/apply.c:3163 -#, c-format -msgid "binary patch does not apply to '%s'" -msgstr "не удалось применить двоичный патч к «%s»" +#: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279 +#: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350 +#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 +#: builtin/submodule--helper.c:244 +msgid "index file corrupt" +msgstr "файл индекса поврежден" -#: builtin/apply.c:3169 -#, c-format -msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "после применения двоичного патча для «%s» был получен неправильный результат (ожидалось %s, получено %s)" +#: builtin/am.c:414 +msgid "could not parse author script" +msgstr "не удалось разобрать сценарий авторства" -#: builtin/apply.c:3190 +#: builtin/am.c:491 #, c-format -msgid "patch failed: %s:%ld" -msgstr "ошибка применения изменений: %s:%ld" +msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" +msgstr "«%s» был удален перехватчиком applypatch-msg" -#: builtin/apply.c:3314 +#: builtin/am.c:532 #, c-format -msgid "cannot checkout %s" -msgstr "не удалось переключить состояние на %s" +msgid "Malformed input line: '%s'." +msgstr "Неправильная строка ввода: «%s»." -#: builtin/apply.c:3370 +#: builtin/am.c:569 #, c-format -msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" -msgstr "чтение из «%s» за символической ссылкой" +msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "Не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»" -#: builtin/apply.c:3399 builtin/apply.c:3630 -#, c-format -msgid "path %s has been renamed/deleted" -msgstr "путь %s был переименован/удален" +#: builtin/am.c:595 +msgid "fseek failed" +msgstr "сбой при выполнении fseek" -#: builtin/apply.c:3482 builtin/apply.c:3644 +#: builtin/am.c:775 #, c-format -msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s: нет в индексе" +msgid "could not parse patch '%s'" +msgstr "не удалось разобрать патч «%s»" -#: builtin/apply.c:3486 builtin/apply.c:3636 builtin/apply.c:3658 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +#: builtin/am.c:840 +msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" +msgstr "Только серия патчей StGIT может быть применена за раз" -#: builtin/apply.c:3491 builtin/apply.c:3652 -#, c-format -msgid "%s: does not match index" -msgstr "%s: не совпадает с индексом" +#: builtin/am.c:887 +msgid "invalid timestamp" +msgstr "недопустимая метка даты/времени" -#: builtin/apply.c:3597 -msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "патч удаления не удалил содержимое файла" +#: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898 +msgid "invalid Date line" +msgstr "недопустимая строка даты" -#: builtin/apply.c:3669 -#, c-format -msgid "%s: wrong type" -msgstr "%s: неправильный тип" +#: builtin/am.c:895 +msgid "invalid timezone offset" +msgstr "недопустимое смещение часового пояса" -#: builtin/apply.c:3671 -#, c-format -msgid "%s has type %o, expected %o" -msgstr "%s имеет тип %o, а ожидался %o" +#: builtin/am.c:984 +msgid "Patch format detection failed." +msgstr "Сбой определения формата патча." -#: builtin/apply.c:3822 builtin/apply.c:3824 +#: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379 #, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "неправильный путь «%s»" +msgid "failed to create directory '%s'" +msgstr "не удалось создать каталог «%s»" -#: builtin/apply.c:3879 -#, c-format -msgid "%s: already exists in index" -msgstr "%s: уже содержится в индексе" +#: builtin/am.c:993 +msgid "Failed to split patches." +msgstr "Не удалось разделить патчи на части." -#: builtin/apply.c:3882 -#, c-format -msgid "%s: already exists in working directory" -msgstr "%s: уже содержится в рабочем каталоге" +#: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376 +msgid "unable to write index file" +msgstr "не удалось записать индекс" -#: builtin/apply.c:3902 +#: builtin/am.c:1176 #, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" -msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o)" +msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." +msgstr "Когда вы устраните эту проблему, запустите «%s --continue»." -#: builtin/apply.c:3907 +#: builtin/am.c:1177 #, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" -msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o) для %s" +msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." +msgstr "Если вы хотите пропустить этот патч, то запустите «%s --skip»." -#: builtin/apply.c:3927 +#: builtin/am.c:1178 #, c-format -msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "затронутый файл «%s» находится за символической ссылкой" +msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." +msgstr "Чтобы вернуться на предыдущую ветку и остановить применение изменений, запустите «%s --abort»." -#: builtin/apply.c:3931 -#, c-format -msgid "%s: patch does not apply" -msgstr "%s: не удалось применить патч" +#: builtin/am.c:1316 +msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" +msgstr "Патч пуст. Возможно, он был неправильно разделён?" -#: builtin/apply.c:3945 +#: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550 #, c-format -msgid "Checking patch %s..." -msgstr "Проверка патча %s…" +msgid "invalid ident line: %s" +msgstr "неправильная строка идентификации: %s" -#: builtin/apply.c:4038 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 +#: builtin/am.c:1417 #, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»" +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "не удалось разобрать коммит %s" -#: builtin/apply.c:4182 -#, c-format -msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "не удалось удалить %s из индекса" +#: builtin/am.c:1610 +msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." +msgstr "В репозитории отсутствуют двоичные объекты, необходимые для отката к трехходовому слиянию." -#: builtin/apply.c:4215 -#, c-format -msgid "corrupt patch for submodule %s" -msgstr "поврежденный патч для подмодуля %s" +#: builtin/am.c:1612 +msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." +msgstr "Использую индекс для реконструкции базового дерева…" -#: builtin/apply.c:4219 -#, c-format -msgid "unable to stat newly created file '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat для созданного файла «%s»" +#: builtin/am.c:1631 +msgid "" +"Did you hand edit your patch?\n" +"It does not apply to blobs recorded in its index." +msgstr "Вы вручную изменяли патч?\nОн не накладывается без ошибок на двоичные объекты, записанные в его заголовке." -#: builtin/apply.c:4224 -#, c-format -msgid "unable to create backing store for newly created file %s" -msgstr "не удалось создать вспомогательный файл для созданного файла %s" +#: builtin/am.c:1637 +msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." +msgstr "Откат к применению изменений к базовому коммиту с помощью трехходового слияния…" -#: builtin/apply.c:4227 builtin/apply.c:4340 -#, c-format -msgid "unable to add cache entry for %s" -msgstr "не удалось создать запись в кэше для %s" +#: builtin/am.c:1662 +msgid "Failed to merge in the changes." +msgstr "Не удалось слить изменения." -#: builtin/apply.c:4260 -#, c-format -msgid "closing file '%s'" -msgstr "закрытие файла «%s»" +#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:628 +msgid "git write-tree failed to write a tree" +msgstr "git write-tree не удалось записать дерево" -#: builtin/apply.c:4313 -#, c-format -msgid "unable to write file '%s' mode %o" -msgstr "не удалось записать файл «%s» с режимом доступа %o" +#: builtin/am.c:1693 +msgid "applying to an empty history" +msgstr "применение к пустой истории" -#: builtin/apply.c:4403 +#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1769 builtin/merge.c:798 +#: builtin/merge.c:823 +msgid "failed to write commit object" +msgstr "сбой записи объекта коммита" + +#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743 #, c-format -msgid "Applied patch %s cleanly." -msgstr "Патч %s применен без ошибок." +msgid "cannot resume: %s does not exist." +msgstr "нельзя продолжнить: %s не существует " -#: builtin/apply.c:4411 -msgid "internal error" -msgstr "внутренняя ошибка" +#: builtin/am.c:1759 +msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." +msgstr "не удалось использовать интерактивное поведение, без stdin подключенного к терминалу." + +#: builtin/am.c:1764 +msgid "Commit Body is:" +msgstr "Тело коммита:" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] +#. in your translation. The program will only accept English +#. input at this point. +#: builtin/am.c:1774 +msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " +msgstr "Применить? [y] - да/[n] - нет/[e] - редактировать/[v] - просмотреть патч/[a] - применить всё: " -#: builtin/apply.c:4414 +#: builtin/am.c:1824 #, c-format -msgid "Applying patch %%s with %d reject..." -msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." -msgstr[0] "Применение патча %%s с %d отказом…" -msgstr[1] "Применение патча %%s с %d отказами…" -msgstr[2] "Применение патча %%s с %d отказами…" -msgstr[3] "Применение патча %%s с %d отказами…" +msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" +msgstr "Индекс не пустой: нельзя применять патчи (в индексе: %s)" -#: builtin/apply.c:4424 +#: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933 #, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "усечение имени .rej файла до %.*s.rej" +msgid "Applying: %.*s" +msgstr "Применение: %.*s" + +#: builtin/am.c:1877 +msgid "No changes -- Patch already applied." +msgstr "Нет изменений — Патч уже применен." -#: builtin/apply.c:4432 +#: builtin/am.c:1885 #, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "не удалось открыть %s: %s" +msgid "Patch failed at %s %.*s" +msgstr "Ошибка применения изменений на %s %.*s" -#: builtin/apply.c:4445 +#: builtin/am.c:1891 #, c-format -msgid "Hunk #%d applied cleanly." -msgstr "Блок №%d применен без ошибок." +msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" +msgstr "Копию изменений, которые не удалось применить, вы можете найти в: %s" + +#: builtin/am.c:1936 +msgid "" +"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" +"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" +"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." +msgstr "Нет изменений — возможно, вы забыли вызвать «git add»?\nЕсли ничего не осталось для индексации, то, скорее всего, что-то другое уже сделало те же изменения; возможно, вам следует пропустить этот патч." + +#: builtin/am.c:1943 +msgid "" +"You still have unmerged paths in your index.\n" +"Did you forget to use 'git add'?" +msgstr "У вас все еще имеются не слитые пути в индексе.\nВозможно, вы забыли вызвать «git add»?" -#: builtin/apply.c:4448 +#: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308 +#: builtin/reset.c:316 #, c-format -msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "Блок №%d отклонен." +msgid "Could not parse object '%s'." +msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»." + +#: builtin/am.c:2103 +msgid "failed to clean index" +msgstr "не удалось очистить индекс" + +#: builtin/am.c:2137 +msgid "" +"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" +"Not rewinding to ORIG_HEAD" +msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD с момента последней ошибки выполнения «am».\nПеремотка на ORIG_HEAD не выполняется" -#: builtin/apply.c:4537 +#: builtin/am.c:2200 #, c-format -msgid "Skipped patch '%s'." -msgstr "Патч «%s» пропущен." +msgid "Invalid value for --patch-format: %s" +msgstr "Неправильное значение для --patch-format: %s" -#: builtin/apply.c:4545 -msgid "unrecognized input" -msgstr "не распознанный ввод" +#: builtin/am.c:2233 +msgid "git am [] [( | )...]" +msgstr "git am [<опции>] [( | )…]" -#: builtin/apply.c:4556 -msgid "unable to read index file" -msgstr "не удалось прочитать файл индекса" +#: builtin/am.c:2234 +msgid "git am [] (--continue | --skip | --abort)" +msgstr "git am [<опции>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/apply.c:4701 -msgid "--3way outside a repository" -msgstr "--3way вне репозитория" +#: builtin/am.c:2240 +msgid "run interactively" +msgstr "запустить в интерактивном режиме" -#: builtin/apply.c:4709 -msgid "--index outside a repository" -msgstr "--index вне репозитория" +#: builtin/am.c:2242 +msgid "historical option -- no-op" +msgstr "историческая опция — ничего не делает" -#: builtin/apply.c:4712 -msgid "--cached outside a repository" -msgstr "--cached вне репозитория" +#: builtin/am.c:2244 +msgid "allow fall back on 3way merging if needed" +msgstr "разрешить откатиться к трехходовому слиянию, если нужно" -#: builtin/apply.c:4745 -#, c-format -msgid "can't open patch '%s'" -msgstr "не удалось открыть патч «%s»" +#: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 +#: builtin/repack.c:172 +msgid "be quiet" +msgstr "тихий режим" -#: builtin/apply.c:4760 -#, c-format -msgid "squelched %d whitespace error" -msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "пропущена %d ошибка в пробельных символах" -msgstr[1] "пропущено %d ошибки в пробельных символах" -msgstr[2] "пропущено %d ошибок в пробельных символах" -msgstr[3] "пропущено %d ошибок в пробельных символах" +#: builtin/am.c:2247 +msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" +msgstr "добавить строку Signed-off-by к сообщению коммита" -#: builtin/apply.c:4766 builtin/apply.c:4776 -#, c-format -msgid "%d line adds whitespace errors." -msgid_plural "%d lines add whitespace errors." -msgstr[0] "%d строка добавила ошибки в пробельных символах." -msgstr[1] "%d строки добавили ошибки в пробельных символах." -msgstr[2] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах." -msgstr[3] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах." +#: builtin/am.c:2250 +msgid "recode into utf8 (default)" +msgstr "перекодировать в utf8 (по умолчанию)" -#: builtin/apply.c:4800 -msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "не применять изменения по указанному пути" +#: builtin/am.c:2252 +msgid "pass -k flag to git-mailinfo" +msgstr "передать флаг -k в git-mailinfo" -#: builtin/apply.c:4803 -msgid "apply changes matching the given path" -msgstr "применять изменения по указанному пути" +#: builtin/am.c:2254 +msgid "pass -b flag to git-mailinfo" +msgstr "передать флаг -b в git-mailinfo" -#: builtin/apply.c:4806 -msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" -msgstr "удалить <количество> ведущих косых черт из традиционных путей списка изменений" +#: builtin/am.c:2256 +msgid "pass -m flag to git-mailinfo" +msgstr "передать флаг -m в git-mailinfo" -#: builtin/apply.c:4809 -msgid "ignore additions made by the patch" -msgstr "игнорировать добавления, сделанные этим патчем" +#: builtin/am.c:2258 +msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" +msgstr "передать флаг --keep-cr в git-mailsplit для формата mbox" -#: builtin/apply.c:4811 -msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" -msgstr "вместо применения патча вывести статистику добавлений и удалений для ввода" +#: builtin/am.c:2261 +msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" +msgstr "не передавать --keep-cr флаг в git-mailsplit вне зависимости от am.keepcr" -#: builtin/apply.c:4815 -msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" -msgstr "показать количество добавленных и удаленных строк в десятичном представлении" +#: builtin/am.c:2264 +msgid "strip everything before a scissors line" +msgstr "обрезать все до строки обрезки" -#: builtin/apply.c:4817 -msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" -msgstr "вместо применения патча вывести статистику изменений для ввода" +#: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 +#: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 +#: builtin/am.c:2293 +msgid "pass it through git-apply" +msgstr "передать его в git-apply" -#: builtin/apply.c:4819 -msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" -msgstr "вместо применения патча проверить подходит ли он" +#: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 +#: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 +#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 +#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 +#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 +msgid "n" +msgstr "n" -#: builtin/apply.c:4821 -msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "проверить, что патч применяется к текущему индексу" +#: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 +#: builtin/tag.c:372 +msgid "format" +msgstr "формат" -#: builtin/apply.c:4823 -msgid "apply a patch without touching the working tree" -msgstr "применить патч, не изменяя рабочий каталог" +#: builtin/am.c:2290 +msgid "format the patch(es) are in" +msgstr "формат, в котором находятся патчи" -#: builtin/apply.c:4825 -msgid "accept a patch that touches outside the working area" -msgstr "принять патч, который затрагивает файлы за рабочим каталогом" +#: builtin/am.c:2296 +msgid "override error message when patch failure occurs" +msgstr "переопределить сообщение об ошибке, если не удалось наложить изменения" -#: builtin/apply.c:4827 -msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "а также применить патч (используйте с --stat/--summary/--check)" +#: builtin/am.c:2298 +msgid "continue applying patches after resolving a conflict" +msgstr "продолжить применение изменений после разрешения конфиликта" -#: builtin/apply.c:4829 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "попытаться сделать трехходовое слияние, если патч не применяется" +#: builtin/am.c:2301 +msgid "synonyms for --continue" +msgstr "синоним для --continue" -#: builtin/apply.c:4831 -msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "построить временный индекс, основанный на встроенной информации об индексе" +#: builtin/am.c:2304 +msgid "skip the current patch" +msgstr "пропустить текущий патч" -#: builtin/apply.c:4834 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:426 -msgid "paths are separated with NUL character" -msgstr "пути, отделённые НУЛЕВЫМ символом" +#: builtin/am.c:2307 +msgid "restore the original branch and abort the patching operation." +msgstr "восстановить оригинальную ветку и отменить операцию применения изменений." -#: builtin/apply.c:4836 -msgid "ensure at least lines of context match" -msgstr "удостовериться, что по крайней мере строк контекста совпадают" +#: builtin/am.c:2311 +msgid "lie about committer date" +msgstr "соврать о дате коммитера" -#: builtin/apply.c:4838 -msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "определять новые или модифицированные строки, у которых есть ошибки в пробельных символах" +#: builtin/am.c:2313 +msgid "use current timestamp for author date" +msgstr "использовать текущее время как время авторства" -#: builtin/apply.c:4841 builtin/apply.c:4844 -msgid "ignore changes in whitespace when finding context" -msgstr "игнорировать изменения в пробельных символах при поиске контекста" +#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:229 +#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 +msgid "key-id" +msgstr "key-id" -#: builtin/apply.c:4847 -msgid "apply the patch in reverse" -msgstr "применить патч с обращением изменений" +#: builtin/am.c:2316 +msgid "GPG-sign commits" +msgstr "подписать коммиты с помощью GPG" -#: builtin/apply.c:4849 -msgid "don't expect at least one line of context" -msgstr "не ожидать как минимум одной строки контекста" +#: builtin/am.c:2319 +msgid "(internal use for git-rebase)" +msgstr "(внутреннее использование для git-rebase)" -#: builtin/apply.c:4851 -msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "оставить отклоненные блоки изменений в соответствующих *.rej файлах" +#: builtin/am.c:2334 +msgid "" +"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" +"it will be removed. Please do not use it anymore." +msgstr "Опция -b/--binary уже долгое время ничего не делает и будет удалена с следующих версиях Git. Пожалуйста, не используйте ее." -#: builtin/apply.c:4853 -msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "разрешить перекрывающиеся блоки изменений" +#: builtin/am.c:2341 +msgid "failed to read the index" +msgstr "сбой чтения индекса" -#: builtin/apply.c:4856 -msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "разрешить некорректно определенные пропущенные пустые строки в конце файла" +#: builtin/am.c:2356 +#, c-format +msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." +msgstr "предыдущий каталог перемещения %s еще существует, но передан mbox." -#: builtin/apply.c:4859 -msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "не доверять количеству строк из заголовка блока изменений" +#: builtin/am.c:2380 +#, c-format +msgid "" +"Stray %s directory found.\n" +"Use \"git am --abort\" to remove it." +msgstr "Найден забытый каталог %s.\nИспользуйте «git am --abort», чтобы удалить его." -#: builtin/apply.c:4862 -msgid "prepend to all filenames" -msgstr "добавить <корень> спереди ко всем именам файлов" +#: builtin/am.c:2386 +msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." +msgstr "Операция разрешения конфликтов не в процессе выполнения, не продолжаем." + +#: builtin/apply.c:8 +msgid "git apply [] [...]" +msgstr "git apply [<опции>] [<патч>…]" #: builtin/archive.c:17 #, c-format @@ -3860,112 +4306,160 @@ msgstr "<опции-rev-list> документированы в git-rev-list(1)" msgid "Blaming lines" msgstr "Просмотр авторов строк" -#: builtin/blame.c:2536 +#: builtin/blame.c:2577 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "Показать записи авторства постепенно, в процессе нахождения" -#: builtin/blame.c:2537 +#: builtin/blame.c:2578 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Не показывать SHA-1 для коммитов, не входящих в границы запроса (По умолчанию: отключено)" -#: builtin/blame.c:2538 +#: builtin/blame.c:2579 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Не воспринимать корневые коммиты как граничные (По умолчанию: отключено)" -#: builtin/blame.c:2539 +#: builtin/blame.c:2580 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Показать статистику расходов на выполнение запроса" -#: builtin/blame.c:2540 +#: builtin/blame.c:2581 msgid "Force progress reporting" msgstr "Принудительно выводить прогресс выполнения" -#: builtin/blame.c:2541 +#: builtin/blame.c:2582 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Показать оценку для записей авторства" -#: builtin/blame.c:2542 +#: builtin/blame.c:2583 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Показать оригинальное имя файла (По умолчанию: автоматически)" -#: builtin/blame.c:2543 +#: builtin/blame.c:2584 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Показать оригинальные номера строк (По умолчанию: отключено)" -#: builtin/blame.c:2544 +#: builtin/blame.c:2585 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Показать в формате для программного разбора" -#: builtin/blame.c:2545 +#: builtin/blame.c:2586 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Показать в машиночитаемом формате, с построчной информацией о коммите" -#: builtin/blame.c:2546 +#: builtin/blame.c:2587 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Использовать такой же формат вывода, как и git-annotate (По умолчанию: отключено)" -#: builtin/blame.c:2547 +#: builtin/blame.c:2588 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Показать необработанные временные метки (По умолчанию: отключено)" -#: builtin/blame.c:2548 +#: builtin/blame.c:2589 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Показать длинный SHA1 идентификатор коммита (По умолчанию: отключено)" -#: builtin/blame.c:2549 +#: builtin/blame.c:2590 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Не показывать имя автора и временные метки (По умолчанию: отключено)" -#: builtin/blame.c:2550 +#: builtin/blame.c:2591 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Показать почту автора вместо имени (По умолчанию: отключено)" -#: builtin/blame.c:2551 +#: builtin/blame.c:2592 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Игнорировать различия в пробелах" -#: builtin/blame.c:2552 +#: builtin/blame.c:2599 +msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs" +msgstr "Использовать эксперементальную эвристику, основанную на отступах, чтобы улучшить файлы различий" + +#: builtin/blame.c:2600 +msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" +msgstr "Использовать эксперементальную эвристику, основанную на пустых строках, чтобы улучшить файлы различий" + +#: builtin/blame.c:2602 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Потратить больше времени, для нахождения лучших совпадений" -#: builtin/blame.c:2553 +#: builtin/blame.c:2603 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "Использовать редакции из <файла> вместо вызова git-rev-list" -#: builtin/blame.c:2554 +#: builtin/blame.c:2604 msgid "Use 's contents as the final image" msgstr "Использовать содержимое <файла> как финальный снимок" -#: builtin/blame.c:2555 builtin/blame.c:2556 +#: builtin/blame.c:2605 builtin/blame.c:2606 msgid "score" msgstr "мин-длина" -#: builtin/blame.c:2555 +#: builtin/blame.c:2605 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Найти копирование строк в пределах и между файлами" -#: builtin/blame.c:2556 +#: builtin/blame.c:2606 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Найти перемещения строк в пределах и между файлами" -#: builtin/blame.c:2557 +#: builtin/blame.c:2607 msgid "n,m" msgstr "начало,конец" -#: builtin/blame.c:2557 +#: builtin/blame.c:2607 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Обработать только строки в диапазоне начало,конец, начиная с 1" +#: builtin/blame.c:2654 +msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" +msgstr "--progress нельзя использовать одновременно с --incremental или машиночитаемым (porcelain) форматом" + #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum #. display width for a relative timestamp in "git blame" #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which #. takes 22 places, is the longest among various forms of #. relative timestamps, but your language may need more or #. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2649 +#: builtin/blame.c:2700 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "4 года и 11 месяцев назад" +#: builtin/blame.c:2780 +msgid "--contents and --reverse do not blend well." +msgstr "--contents и --reverse не очень сочетаются." + +#: builtin/blame.c:2800 +msgid "cannot use --contents with final commit object name" +msgstr "нельзя использовать --contents с указанием финального имени объекта" + +#: builtin/blame.c:2805 +msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" +msgstr "при --reverse и --first-parent вместе нужно указывать конкретный последний коммит" + +#: builtin/blame.c:2832 +msgid "" +"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" +msgstr "при указании --reverse и --first-parent вместе, требуется также указать диапазон по цепочке первого родителя" + +#: builtin/blame.c:2843 +#, c-format +msgid "no such path %s in %s" +msgstr "нет такого пути %s в %s" + +#: builtin/blame.c:2854 +#, c-format +msgid "cannot read blob %s for path %s" +msgstr "невозможно прочитать объект %s для пути %s" + +#: builtin/blame.c:2873 +#, c-format +msgid "file %s has only %lu line" +msgid_plural "file %s has only %lu lines" +msgstr[0] "файл %s содержит только %lu строку" +msgstr[1] "файл %s содержит только %lu строки" +msgstr[2] "файл %s содержит только %lu строк" +msgstr[3] "файл %s содержит только %lu строки" + #: builtin/branch.c:26 msgid "git branch [] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" @@ -4204,6 +4698,10 @@ msgstr "вышестоящая" msgid "change the upstream info" msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке" +#: builtin/branch.c:660 +msgid "Unset the upstream info" +msgstr "Убрать информацию о вышестоящей ветке" + #: builtin/branch.c:661 msgid "use colored output" msgstr "использовать цветной вывод" @@ -4276,8 +4774,8 @@ msgstr "ключ" msgid "field name to sort on" msgstr "имя поля, по которому выполнить сортировку" -#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:402 -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:565 builtin/notes.c:568 +#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 +#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 #: builtin/tag.c:369 msgid "object" msgstr "объект" @@ -4290,7 +4788,7 @@ msgstr "вывод только веток, определенного объе msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Не удалось определить HEAD как действительную ссылку." -#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707 +#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:706 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD не найден в refs/heads!" @@ -4393,61 +4891,75 @@ msgstr "Требуется репозиторий для создания пак msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Требуется репозиторий для распаковки." -#: builtin/cat-file.c:443 +#: builtin/cat-file.c:513 msgid "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-" -"type]|-e|-p||--textconv) " -msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|<тип>|--textconv) <объект>" +"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | " +"-p | | --textconv | --filters) [--path=] " +msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -p | <тип> | --textconv | --filters) [--path=<путь>] <объект>" -#: builtin/cat-file.c:444 -msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" -msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" +#: builtin/cat-file.c:514 +msgid "" +"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | " +"--filters]" +msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]" -#: builtin/cat-file.c:481 +#: builtin/cat-file.c:551 msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<тип> может быть одним из: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:482 +#: builtin/cat-file.c:552 msgid "show object type" msgstr "показать тип объекта" -#: builtin/cat-file.c:483 +#: builtin/cat-file.c:553 msgid "show object size" msgstr "показать размер объекта" -#: builtin/cat-file.c:485 +#: builtin/cat-file.c:555 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "выйти с нулевым кодом возврата, если нет ошибки" -#: builtin/cat-file.c:486 +#: builtin/cat-file.c:556 msgid "pretty-print object's content" msgstr "структурированный вывод содержимого объекта" -#: builtin/cat-file.c:488 +#: builtin/cat-file.c:558 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "запустить texconv на содержимом двоичных объектов " -#: builtin/cat-file.c:490 +#: builtin/cat-file.c:560 +msgid "for blob objects, run filters on object's content" +msgstr "запуск фильтров на содержимом двоичных объектов " + +#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:923 +msgid "blob" +msgstr "двоичный объект" + +#: builtin/cat-file.c:562 +msgid "use a specific path for --textconv/--filters" +msgstr "использовать определенный путь для --textconv/--filters" + +#: builtin/cat-file.c:564 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "разрешить -s и -t работать с повреждёнными объектами" -#: builtin/cat-file.c:491 +#: builtin/cat-file.c:565 msgid "buffer --batch output" msgstr "буфферировать вывод --batch" -#: builtin/cat-file.c:493 +#: builtin/cat-file.c:567 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "показать информацию и содержимое объектов, переданных из стандартного ввода" -#: builtin/cat-file.c:496 +#: builtin/cat-file.c:570 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "показать информацию об объектах, переданных из стандартного ввода" -#: builtin/cat-file.c:499 +#: builtin/cat-file.c:573 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "переходить по символьным ссылкам внутри дерева (используется с опциями --batch и --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:501 +#: builtin/cat-file.c:575 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "показать все объекты с опциями --batch или --batch-check" @@ -4467,7 +4979,7 @@ msgstr "вывести все атрибуты установленные для msgid "use .gitattributes only from the index" msgstr "использовать только .gitattributes из индекса" -#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97 +#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 msgid "read file names from stdin" msgstr "прочитать имена файлов из стандартного ввода" @@ -4475,7 +4987,7 @@ msgstr "прочитать имена файлов из стандартного msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "окончание ввода и вывода записей по НУЛЕВОМУ символу" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1138 builtin/gc.c:325 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1137 builtin/gc.c:325 msgid "suppress progress reporting" msgstr "не выводить прогресс выполнения" @@ -4565,9 +5077,9 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "записать содержимое во временные файлы" #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 -#: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:491 -#: builtin/submodule--helper.c:494 builtin/submodule--helper.c:497 -#: builtin/submodule--helper.c:830 builtin/worktree.c:469 +#: builtin/submodule--helper.c:595 builtin/submodule--helper.c:598 +#: builtin/submodule--helper.c:604 builtin/submodule--helper.c:951 +#: builtin/worktree.c:469 msgid "string" msgstr "строка" @@ -4638,54 +5150,54 @@ msgstr "Нельзя обновлять пути и переключаться msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "путь «%s» не слит" -#: builtin/checkout.c:495 +#: builtin/checkout.c:494 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "сначала нужно разрешить конфликты в вашем текущем индексе" -#: builtin/checkout.c:625 +#: builtin/checkout.c:624 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Не удалось создать журнал ссылок для «%s»: %s\n" -#: builtin/checkout.c:664 +#: builtin/checkout.c:663 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD сейчас на" -#: builtin/checkout.c:668 builtin/clone.c:661 +#: builtin/checkout.c:667 builtin/clone.c:660 msgid "unable to update HEAD" msgstr "не удалось обновить HEAD" -#: builtin/checkout.c:672 +#: builtin/checkout.c:671 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Сброс ветки «%s»\n" -#: builtin/checkout.c:675 +#: builtin/checkout.c:674 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Уже на «%s»\n" -#: builtin/checkout.c:679 +#: builtin/checkout.c:678 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Переключение и сброс ветки «%s»\n" -#: builtin/checkout.c:681 builtin/checkout.c:1070 +#: builtin/checkout.c:680 builtin/checkout.c:1069 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Переключено на новую ветку «%s»\n" -#: builtin/checkout.c:683 +#: builtin/checkout.c:682 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Переключено на ветку «%s»\n" -#: builtin/checkout.c:734 +#: builtin/checkout.c:733 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " … и еще %d.\n" -#: builtin/checkout.c:740 +#: builtin/checkout.c:739 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -4702,7 +5214,7 @@ msgstr[1] "Предупреждение: вы оставляете позади msgstr[2] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n" msgstr[3] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n" -#: builtin/checkout.c:759 +#: builtin/checkout.c:758 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -4721,162 +5233,162 @@ msgstr[1] "Если вы хотите сохранить их с помощью msgstr[2] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n" msgstr[3] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n" -#: builtin/checkout.c:795 +#: builtin/checkout.c:794 msgid "internal error in revision walk" msgstr "внутренняя ошибка при хождении по редакциям" -#: builtin/checkout.c:799 +#: builtin/checkout.c:798 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Предыдущая позиция HEAD была" -#: builtin/checkout.c:826 builtin/checkout.c:1065 +#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1064 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Вы находитесь на еще не созданной ветке" -#: builtin/checkout.c:971 +#: builtin/checkout.c:970 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "ожидается только одна ссылка, а передано %d." -#: builtin/checkout.c:1011 builtin/worktree.c:214 +#: builtin/checkout.c:1010 builtin/worktree.c:214 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "неправильная ссылка: %s" -#: builtin/checkout.c:1040 +#: builtin/checkout.c:1039 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "в дереве нет такой ссылки: %s" -#: builtin/checkout.c:1079 +#: builtin/checkout.c:1078 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "нельзя использовать пути при переключении веток" -#: builtin/checkout.c:1082 builtin/checkout.c:1086 +#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1085 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "нельзя использовать «%s» при переключении веток" -#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1093 builtin/checkout.c:1098 -#: builtin/checkout.c:1101 +#: builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1097 +#: builtin/checkout.c:1100 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с «%s»" -#: builtin/checkout.c:1106 +#: builtin/checkout.c:1105 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Нельзя переключить ветку на не коммит «%s»" -#: builtin/checkout.c:1139 builtin/checkout.c:1141 builtin/clone.c:88 +#: builtin/checkout.c:1138 builtin/checkout.c:1140 builtin/clone.c:93 #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324 #: builtin/worktree.c:326 msgid "branch" msgstr "ветка" -#: builtin/checkout.c:1140 +#: builtin/checkout.c:1139 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "создать и переключиться на новую ветку" -#: builtin/checkout.c:1142 +#: builtin/checkout.c:1141 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "создать/сбросить и перключиться на новую ветку" -#: builtin/checkout.c:1143 +#: builtin/checkout.c:1142 msgid "create reflog for new branch" msgstr "создать журнал ссылок для новой ветки" -#: builtin/checkout.c:1144 builtin/worktree.c:328 +#: builtin/checkout.c:1143 builtin/worktree.c:328 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите" -#: builtin/checkout.c:1145 +#: builtin/checkout.c:1144 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "установить информацию о вышестоящей ветке для новой ветки" -#: builtin/checkout.c:1147 +#: builtin/checkout.c:1146 msgid "new-branch" msgstr "новая-ветка" -#: builtin/checkout.c:1147 +#: builtin/checkout.c:1146 msgid "new unparented branch" msgstr "новая ветка без родителей" -#: builtin/checkout.c:1148 +#: builtin/checkout.c:1147 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "переключиться на нашу версию для не слитых файлов" -#: builtin/checkout.c:1150 +#: builtin/checkout.c:1149 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "переключиться на их версию для не слитых файлов" -#: builtin/checkout.c:1152 +#: builtin/checkout.c:1151 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "принудительное переключение на состояние (отбрасывает все локальные изменения)" -#: builtin/checkout.c:1153 +#: builtin/checkout.c:1152 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "выполнить трехходовое слияние с новой веткой" -#: builtin/checkout.c:1154 builtin/merge.c:231 +#: builtin/checkout.c:1153 builtin/merge.c:231 msgid "update ignored files (default)" msgstr "обновить игнорируемые файлы (по умолчанию)" -#: builtin/checkout.c:1155 builtin/log.c:1459 parse-options.h:250 +#: builtin/checkout.c:1154 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251 msgid "style" msgstr "стиль" -#: builtin/checkout.c:1156 +#: builtin/checkout.c:1155 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "стиль конфликтов слияния (merge или diff3)" -#: builtin/checkout.c:1159 +#: builtin/checkout.c:1158 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "не ограничивать спецификаторы пути только частичными записями" -#: builtin/checkout.c:1161 +#: builtin/checkout.c:1160 msgid "second guess 'git checkout '" msgstr "пересмотр «git checkout <нет-такой-ветки>»" -#: builtin/checkout.c:1163 +#: builtin/checkout.c:1162 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "не проверять, что другое дерево уже содержит указанную ссылку" -#: builtin/checkout.c:1164 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:117 -#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:536 +#: builtin/checkout.c:1163 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119 +#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:536 #: builtin/send-pack.c:168 msgid "force progress reporting" msgstr "принудительно выводить прогресс" -#: builtin/checkout.c:1195 +#: builtin/checkout.c:1194 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-b, -B и --orphan нельзя использовать одновременно" -#: builtin/checkout.c:1212 +#: builtin/checkout.c:1211 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track требует имя ветки" -#: builtin/checkout.c:1217 +#: builtin/checkout.c:1216 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Пропущено имя ветки; попробуйте -b" -#: builtin/checkout.c:1253 +#: builtin/checkout.c:1252 msgid "invalid path specification" msgstr "неправильная спецификация пути" -#: builtin/checkout.c:1260 +#: builtin/checkout.c:1259 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" msgstr "Нельзя обновить пути и одновременно переключиться на ветку «%s».\nВы хотели переключиться на «%s», что не может быть определено как коммит?" -#: builtin/checkout.c:1265 +#: builtin/checkout.c:1264 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach не принимает путь «%s» как аргумент" -#: builtin/checkout.c:1269 +#: builtin/checkout.c:1268 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -5008,8 +5520,8 @@ msgstr "интерактивная очистка" msgid "remove whole directories" msgstr "удалить каталоги полностью" -#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724 -#: builtin/ls-files.c:457 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:725 +#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:182 msgid "pattern" msgstr "шаблон" @@ -5045,290 +5557,306 @@ msgstr "clean.requireForce установлен по умолчанию как t msgid "git clone [] [--] []" msgstr "git clone [<опции>] [--] <репозиторий> [<каталог>]" -#: builtin/clone.c:62 +#: builtin/clone.c:65 msgid "don't create a checkout" msgstr "не переключать рабочую копию на HEAD" -#: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:476 +#: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478 msgid "create a bare repository" msgstr "создать голый репозиторий" -#: builtin/clone.c:67 +#: builtin/clone.c:70 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "создать зеркало репозитория (включает в себя и параметр bare)" -#: builtin/clone.c:69 +#: builtin/clone.c:72 msgid "to clone from a local repository" msgstr "для клонирования из локального репозитория" -#: builtin/clone.c:71 +#: builtin/clone.c:74 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "не использовать жесткие ссылки, всегда копировать файлы" -#: builtin/clone.c:73 +#: builtin/clone.c:76 msgid "setup as shared repository" msgstr "настроить как общедоступный репозиторий" -#: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77 +#: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "инициализировать подмодули в клоне" -#: builtin/clone.c:79 +#: builtin/clone.c:82 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "количество подмодулей, которые будут клонированы парралельно" -#: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:473 +#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475 msgid "template-directory" msgstr "каталог-шаблонов" -#: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:474 +#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "каталог, шаблоны из которого будут использованы" -#: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:495 -#: builtin/submodule--helper.c:833 +#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:602 +#: builtin/submodule--helper.c:954 msgid "reference repository" msgstr "ссылаемый репозиторий" -#: builtin/clone.c:85 +#: builtin/clone.c:90 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "используйте --reference только при клонировании" -#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 msgid "name" msgstr "имя" -#: builtin/clone.c:87 +#: builtin/clone.c:92 msgid "use instead of 'origin' to track upstream" msgstr "использовать <имя> вместо «origin» для отслеживания вышестоящего репозитория" -#: builtin/clone.c:89 +#: builtin/clone.c:94 msgid "checkout instead of the remote's HEAD" msgstr "переключиться на <ветку>, вместо HEAD внешнего репозитория" -#: builtin/clone.c:91 +#: builtin/clone.c:96 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем репозитории" -#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:118 builtin/grep.c:667 -#: builtin/pull.c:201 +#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668 +#: builtin/pull.c:202 msgid "depth" msgstr "глубина" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:98 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "сделать частичный клон указанной глубины" -#: builtin/clone.c:95 +#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2848 +#: parse-options.h:142 +msgid "time" +msgstr "время" + +#: builtin/clone.c:100 +msgid "create a shallow clone since a specific time" +msgstr "сделать частичный клон до определенного времени" + +#: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124 +msgid "revision" +msgstr "редакция" + +#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125 +msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev" +msgstr "углубить историю частичного клона исключая редакцию" + +#: builtin/clone.c:104 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "клонировать только одну ветку, HEAD или --branch" -#: builtin/clone.c:97 +#: builtin/clone.c:106 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "все склонированные подмодули будут частичными клонами" -#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:482 +#: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484 msgid "gitdir" msgstr "каталог-git" -#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:483 +#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "разместить каталог git отдельно от рабочей копии" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:109 msgid "key=value" msgstr "ключ=значение" -#: builtin/clone.c:101 +#: builtin/clone.c:110 msgid "set config inside the new repository" msgstr "установить параметры внутри нового репозитория" -#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:132 builtin/push.c:547 +#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:547 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "использовать только IPv4 адреса" -#: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:134 builtin/push.c:549 +#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:549 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "использовать только IPv6 адреса" -#: builtin/clone.c:241 +#: builtin/clone.c:250 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" msgstr "Имя каталога не может быть угадано.\nУкажите имя каталога с помощью параметра командной строки" -#: builtin/clone.c:307 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» как связанное состояние, пока не поддерживается." - -#: builtin/clone.c:309 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» не является локальным." - -#: builtin/clone.c:314 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является частичным" - -#: builtin/clone.c:317 +#: builtin/clone.c:303 #, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является сращенным" +msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" +msgstr "информация: Не удалось добавить альтернативу для «%s»: %s\n" -#: builtin/clone.c:376 +#: builtin/clone.c:375 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "не удалось открыть «%s»" -#: builtin/clone.c:384 +#: builtin/clone.c:383 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s уже существует и не является каталогом" -#: builtin/clone.c:398 +#: builtin/clone.c:397 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "не удалось выполнить stat %s\n" -#: builtin/clone.c:420 +#: builtin/clone.c:419 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "не удалось создать ссылку «%s»" -#: builtin/clone.c:424 +#: builtin/clone.c:423 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "не удалось копировать файл в «%s»" -#: builtin/clone.c:449 +#: builtin/clone.c:448 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: builtin/clone.c:461 +#: builtin/clone.c:460 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" msgstr "Клонирование прошло успешно, но во время переключения состояния произошла ошибка.\nС помощь команды «git status» вы можете просмотреть, какие файлы были обновлены, а повторить попытку переключения на ветку с помощью «git checkout -f HEAD»\n" -#: builtin/clone.c:538 +#: builtin/clone.c:537 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Не удалось найти внешнюю ветку %s для клонирования." -#: builtin/clone.c:633 +#: builtin/clone.c:632 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "внешний репозиторий прислал не все необходимые объекты" -#: builtin/clone.c:649 +#: builtin/clone.c:648 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "не удалось обновить %s" -#: builtin/clone.c:698 +#: builtin/clone.c:697 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "внешний HEAD ссылается на несуществующую ссылку, нельзя переключиться на такую версию.\n" -#: builtin/clone.c:729 +#: builtin/clone.c:728 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "не удалось переключиться на версию в рабочем каталоге" -#: builtin/clone.c:766 +#: builtin/clone.c:768 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "не удалось записать параметры в файл конфигурации" -#: builtin/clone.c:829 +#: builtin/clone.c:831 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "не удалось выполнить перепаковку для очистки" -#: builtin/clone.c:831 +#: builtin/clone.c:833 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "не удалось отсоединить временные альтернативные файлы" -#: builtin/clone.c:863 builtin/receive-pack.c:1855 +#: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895 msgid "Too many arguments." msgstr "Слишком много аргументов." -#: builtin/clone.c:867 +#: builtin/clone.c:870 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Вы должны указать репозиторий для клонирования." -#: builtin/clone.c:878 +#: builtin/clone.c:883 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "--bare и --origin %s нельзя использовать одновременно." -#: builtin/clone.c:881 +#: builtin/clone.c:886 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "--bare и --separate-git-dir нельзя использовать одновременно." -#: builtin/clone.c:894 +#: builtin/clone.c:899 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "репозиторий «%s» не существует" -#: builtin/clone.c:900 builtin/fetch.c:1293 +#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1338 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "глубина %s не является положительным числом" -#: builtin/clone.c:910 +#: builtin/clone.c:915 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "целевой путь «%s» уже существует и не является пустым каталогом." -#: builtin/clone.c:920 +#: builtin/clone.c:925 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "рабочий каталог «%s» уже существует." -#: builtin/clone.c:935 builtin/clone.c:946 builtin/submodule--helper.c:544 +#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/submodule--helper.c:657 #: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "не удалось создать родительские каталоги для «%s»" -#: builtin/clone.c:938 +#: builtin/clone.c:943 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "не удалось создать рабочий каталог «%s»" -#: builtin/clone.c:956 +#: builtin/clone.c:955 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Клонирование в голый репозиторий «%s»…\n" -#: builtin/clone.c:958 +#: builtin/clone.c:957 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Клонирование в «%s»…\n" -#: builtin/clone.c:997 +#: builtin/clone.c:963 +msgid "" +"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-" +"if-able" +msgstr "клонирование с параметром --recursive нельзя использовать одновременно ни с --reference, ни с --reference-if-able" + +#: builtin/clone.c:1019 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth игнорируется на локальных клонах; вместо этого используйте file://." -#: builtin/clone.c:1000 +#: builtin/clone.c:1021 +msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--shallow-since игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого." + +#: builtin/clone.c:1023 +msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--shallow-exclude игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого." + +#: builtin/clone.c:1026 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "исходный репозиторий является частичным, --local игнорируется" -#: builtin/clone.c:1005 +#: builtin/clone.c:1031 msgid "--local is ignored" msgstr "--local игнорируется" -#: builtin/clone.c:1009 +#: builtin/clone.c:1035 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Не знаю как клонировать %s" -#: builtin/clone.c:1058 builtin/clone.c:1066 +#: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Внешняя ветка %s не найдена в вышестоящем репозитории %s" -#: builtin/clone.c:1069 +#: builtin/clone.c:1101 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Похоже, что вы клонировали пустой репозиторий." @@ -5431,103 +5959,103 @@ msgid "" "the remaining commits.\n" msgstr "Если вы хотите пропустит этот коммит, используйте команду:\n\n git reset\n\nПосле этого «git cherry-pick --continue» продолжит копирование оставшихся коммитов.\n" -#: builtin/commit.c:308 +#: builtin/commit.c:318 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "сбой распаковки объекта дерева HEAD" -#: builtin/commit.c:349 +#: builtin/commit.c:359 msgid "unable to create temporary index" msgstr "не удалось создать временный индекс" -#: builtin/commit.c:355 +#: builtin/commit.c:365 msgid "interactive add failed" msgstr "сбой интерактивного добавления" -#: builtin/commit.c:368 +#: builtin/commit.c:378 msgid "unable to update temporary index" msgstr "не удалось обновить временный индекс" -#: builtin/commit.c:370 +#: builtin/commit.c:380 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Сбой при обновлении основного кэша дерева" -#: builtin/commit.c:394 builtin/commit.c:417 builtin/commit.c:466 +#: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476 msgid "unable to write new_index file" msgstr "не удалось записать файл new_index" -#: builtin/commit.c:448 +#: builtin/commit.c:458 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "нельзя создать частичный коммит во время слияния." -#: builtin/commit.c:450 +#: builtin/commit.c:460 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "нельзя создать частичный коммит во время копирования коммита." -#: builtin/commit.c:459 +#: builtin/commit.c:469 msgid "cannot read the index" msgstr "не удалось прочитать индекс" -#: builtin/commit.c:478 +#: builtin/commit.c:488 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "не удалось записать временный файл индекса" -#: builtin/commit.c:583 +#: builtin/commit.c:582 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "у коммита «%s» отсутствует автор в заголовке" -#: builtin/commit.c:585 +#: builtin/commit.c:584 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "у коммита «%s» строка автора в неправильном формате" -#: builtin/commit.c:604 +#: builtin/commit.c:603 msgid "malformed --author parameter" msgstr "параметр --author в неправильном формате" -#: builtin/commit.c:612 +#: builtin/commit.c:611 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "неправильный формат даты: %s" -#: builtin/commit.c:656 +#: builtin/commit.c:655 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" msgstr "нельзя выбрать символ комментария, который\nне используется в текущем сообщении коммита" -#: builtin/commit.c:693 builtin/commit.c:726 builtin/commit.c:1092 +#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "не удалось запросить коммит %s" -#: builtin/commit.c:705 builtin/shortlog.c:286 +#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:286 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(чтение файла журнала из стандартного ввода)\n" -#: builtin/commit.c:707 +#: builtin/commit.c:706 msgid "could not read log from standard input" msgstr "не удалось прочитать файл журнала из стандартного ввода" -#: builtin/commit.c:711 +#: builtin/commit.c:710 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "не удалось прочитать файл журнала «%s»" -#: builtin/commit.c:738 builtin/commit.c:746 +#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "не удалось прочитать SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:743 +#: builtin/commit.c:742 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "не удалось прочитать MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:797 +#: builtin/commit.c:796 msgid "could not write commit template" msgstr "не удалось записать шаблон описания коммита" -#: builtin/commit.c:815 +#: builtin/commit.c:814 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5537,7 +6065,7 @@ msgid "" "and try again.\n" msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить слияние.\nЕсли это ошибка, пожалуйста удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n" -#: builtin/commit.c:820 +#: builtin/commit.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5547,14 +6075,14 @@ msgid "" "and try again.\n" msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить при копировании коммита.\nЕсли это не так, то удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n" -#: builtin/commit.c:833 +#: builtin/commit.c:832 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое сообщение\nотменяет процесс коммита.\n" -#: builtin/commit.c:840 +#: builtin/commit.c:839 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -5562,341 +6090,345 @@ msgid "" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную,\nесли хотите. Пустое сообщение отменяет процесс коммита.\n" -#: builtin/commit.c:860 +#: builtin/commit.c:859 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:868 +#: builtin/commit.c:867 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sДата: %s" -#: builtin/commit.c:875 +#: builtin/commit.c:874 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sКоммитер: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:893 +#: builtin/commit.c:892 msgid "Cannot read index" msgstr "Не удалось прочитать индекс" -#: builtin/commit.c:950 +#: builtin/commit.c:954 msgid "Error building trees" msgstr "Ошибка при построении деревьев" -#: builtin/commit.c:965 builtin/tag.c:266 +#: builtin/commit.c:969 builtin/tag.c:266 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Пожалуйста, укажите сообщение, при указании опций -m или -F.\n" -#: builtin/commit.c:1067 +#: builtin/commit.c:1071 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name ' and matches no existing author" msgstr "--author «%s» не в формате «Имя <почта>» и не совпадает с существующим автором" -#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322 +#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1327 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Неправильный режим неотслеживаемых файлов «%s»" -#: builtin/commit.c:1119 +#: builtin/commit.c:1124 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long и -z нельзя использовать одновременно" -#: builtin/commit.c:1149 +#: builtin/commit.c:1154 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Указание одновременно опций --reset-author и --author не имеет смысла" -#: builtin/commit.c:1158 +#: builtin/commit.c:1163 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Нечего исправлять." -#: builtin/commit.c:1161 +#: builtin/commit.c:1166 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Вы в процессе слияния — сейчас нельзя исправлять." -#: builtin/commit.c:1163 +#: builtin/commit.c:1168 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Вы в процессе копирования коммита — сейчас нельзя исправлять." -#: builtin/commit.c:1166 +#: builtin/commit.c:1171 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Опции --squash и --fixup не могут использоваться одновременно" -#: builtin/commit.c:1176 +#: builtin/commit.c:1181 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Может использоваться только одна из опций -c/-C/-F/--fixup." -#: builtin/commit.c:1178 +#: builtin/commit.c:1183 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Опция -m не может использоваться с -c/-C/-F/--fixup." -#: builtin/commit.c:1186 +#: builtin/commit.c:1191 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author может использоваться только одновременно с опциями -C, -c или --amend." -#: builtin/commit.c:1203 +#: builtin/commit.c:1208 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "Может использоваться только одна из опций --include/--only/--all/--interactive/--patch." -#: builtin/commit.c:1205 +#: builtin/commit.c:1210 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "Указание путей каталогов с опциями --include/--only не имеет смысла." -#: builtin/commit.c:1207 +#: builtin/commit.c:1212 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "Умно… отмена последнего с измененным индексом." -#: builtin/commit.c:1209 +#: builtin/commit.c:1214 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." msgstr "Пути явно указаны пути без опций -i или -o; предполагаю опцию --only…" -#: builtin/commit.c:1221 builtin/tag.c:474 +#: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:474 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Неправильное значение режима очистки %s" -#: builtin/commit.c:1226 +#: builtin/commit.c:1231 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "С опцией -a указание пути не имеет смысла." -#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1617 msgid "show status concisely" msgstr "кратко показать статус" -#: builtin/commit.c:1338 builtin/commit.c:1624 +#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1619 msgid "show branch information" msgstr "показать информацию о версии" -#: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:1626 builtin/push.c:522 +#: builtin/commit.c:1345 +msgid "version" +msgstr "версия" + +#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:522 #: builtin/worktree.c:440 msgid "machine-readable output" msgstr "машиночитаемый вывод" -#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1628 +#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1623 msgid "show status in long format (default)" msgstr "показать статус в длинном формате (по умолчанию)" -#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1631 +#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1626 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "завершать записи НУЛЕВЫМ байтом" -#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1634 builtin/fast-export.c:981 +#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:981 #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 msgid "mode" msgstr "режим" -#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1634 +#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1629 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "показать неотслеживаемые файлы, опциональные режимы: all (все), normal (как обычно), no (нет). (По умолчанию: all)" -#: builtin/commit.c:1352 +#: builtin/commit.c:1357 msgid "show ignored files" msgstr "показать игнорируемые файлы" -#: builtin/commit.c:1353 parse-options.h:155 +#: builtin/commit.c:1358 parse-options.h:155 msgid "when" msgstr "когда" -#: builtin/commit.c:1354 +#: builtin/commit.c:1359 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" msgstr "игнорировать изменения в подмодулях, опционально когда: all (всегда), dirty (измененные), untracked (неотслеживаемые). (По умолчанию: all)" -#: builtin/commit.c:1356 +#: builtin/commit.c:1361 msgid "list untracked files in columns" msgstr "показать неотслеживаемые файлы по столбцам" -#: builtin/commit.c:1442 +#: builtin/commit.c:1437 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "нельзя запросить новосозданный коммит" -#: builtin/commit.c:1444 +#: builtin/commit.c:1439 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "нельзя разобрать новосозданный коммит" -#: builtin/commit.c:1489 +#: builtin/commit.c:1484 msgid "detached HEAD" msgstr "отделённый HEAD" -#: builtin/commit.c:1492 +#: builtin/commit.c:1487 msgid " (root-commit)" msgstr " (корневой коммит)" -#: builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1587 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "не выводить сводку после успешного коммита" -#: builtin/commit.c:1593 +#: builtin/commit.c:1588 msgid "show diff in commit message template" msgstr "добавить список изменений в шаблон сообщения коммита" -#: builtin/commit.c:1595 +#: builtin/commit.c:1590 msgid "Commit message options" msgstr "Опции сообщения коммита" -#: builtin/commit.c:1596 builtin/tag.c:351 +#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:351 msgid "read message from file" msgstr "прочитать сообщение из файла" -#: builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1592 msgid "author" msgstr "автор" -#: builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1592 msgid "override author for commit" msgstr "подменить автора коммита" -#: builtin/commit.c:1598 builtin/gc.c:326 +#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:326 msgid "date" msgstr "дата" -#: builtin/commit.c:1598 +#: builtin/commit.c:1593 msgid "override date for commit" msgstr "подменить дату коммита" -#: builtin/commit.c:1599 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:396 -#: builtin/notes.c:559 builtin/tag.c:349 +#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:398 +#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:349 msgid "message" msgstr "сообщение" -#: builtin/commit.c:1599 +#: builtin/commit.c:1594 msgid "commit message" msgstr "сообщение коммита" -#: builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601 builtin/commit.c:1602 -#: builtin/commit.c:1603 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 +#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:79 msgid "commit" msgstr "коммит" -#: builtin/commit.c:1600 +#: builtin/commit.c:1595 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "использовать и отредактировать сообщение от указанного коммита" -#: builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "использовать сообщение указанного коммита" -#: builtin/commit.c:1602 +#: builtin/commit.c:1597 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для исправления указанного коммита" -#: builtin/commit.c:1603 +#: builtin/commit.c:1598 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для уплотнения указанного коммита" -#: builtin/commit.c:1604 +#: builtin/commit.c:1599 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "коммит теперь за моим авторством (с использованием -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1605 builtin/log.c:1409 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "добавить Signed-off-by:" -#: builtin/commit.c:1606 +#: builtin/commit.c:1601 msgid "use specified template file" msgstr "использовать указанный файл шаблона" -#: builtin/commit.c:1607 +#: builtin/commit.c:1602 msgid "force edit of commit" msgstr "принудительно редактировать коммит" -#: builtin/commit.c:1608 +#: builtin/commit.c:1603 msgid "default" msgstr "по-умолчанию" -#: builtin/commit.c:1608 builtin/tag.c:354 +#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:354 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "как удалять пробелы и #комментарии из сообщения коммита" -#: builtin/commit.c:1609 +#: builtin/commit.c:1604 msgid "include status in commit message template" msgstr "включить статус файлов в шаблон сообщения коммита" -#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:165 +#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:166 #: builtin/revert.c:93 msgid "GPG sign commit" msgstr "подписать коммит с помощью GPG" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1609 msgid "Commit contents options" msgstr "Опции содержимого коммита" -#: builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1610 msgid "commit all changed files" msgstr "закоммитить все измененные файлы" -#: builtin/commit.c:1616 +#: builtin/commit.c:1611 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "добавить указанные файлы в индекс для коммита" -#: builtin/commit.c:1617 +#: builtin/commit.c:1612 msgid "interactively add files" msgstr "интерактивное добавление файлов" -#: builtin/commit.c:1618 +#: builtin/commit.c:1613 msgid "interactively add changes" msgstr "интерактивное добавление изменений" -#: builtin/commit.c:1619 +#: builtin/commit.c:1614 msgid "commit only specified files" msgstr "закоммитить только указанные файлы" -#: builtin/commit.c:1620 +#: builtin/commit.c:1615 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "пропустить перехватчик pre-commit и commit-msg" -#: builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1616 msgid "show what would be committed" msgstr "показать, что будет закоммичено" -#: builtin/commit.c:1632 +#: builtin/commit.c:1627 msgid "amend previous commit" msgstr "исправить предыдущий коммит" -#: builtin/commit.c:1633 +#: builtin/commit.c:1628 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "пропустить перехватчик post-rewrite" -#: builtin/commit.c:1638 +#: builtin/commit.c:1633 msgid "ok to record an empty change" msgstr "разрешить запись пустого коммита" -#: builtin/commit.c:1640 +#: builtin/commit.c:1635 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "разрешить запись изменений с пустым сообщением" -#: builtin/commit.c:1669 +#: builtin/commit.c:1664 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "не удалось разобрать HEAD коммит" -#: builtin/commit.c:1719 +#: builtin/commit.c:1712 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Файл MERGE_HEAD поврежден (%s)" -#: builtin/commit.c:1726 +#: builtin/commit.c:1719 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "не удалось прочитать MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1745 +#: builtin/commit.c:1738 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "не удалось открыть сообщение коммита: %s" -#: builtin/commit.c:1756 +#: builtin/commit.c:1749 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Отмена коммита; вы не изменили сообщение.\n" -#: builtin/commit.c:1761 +#: builtin/commit.c:1754 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Отмена коммита из-за пустого сообщения коммита.\n" -#: builtin/commit.c:1809 +#: builtin/commit.c:1802 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -6054,11 +6586,18 @@ msgstr "# Это файл конфигурации пользователя Git. msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "не удалось создать файл конфигурации %s" -#: builtin/count-objects.c:77 +#: builtin/config.c:625 +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "нельзя перезаписать несколько значений одним\n Используйте регулярные выражения, параметры --add или --replace-all, чтобы изменить %s." + +#: builtin/count-objects.c:86 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" -#: builtin/count-objects.c:87 +#: builtin/count-objects.c:96 msgid "print sizes in human readable format" msgstr "вывод размеров в удобочитаемом для человека виде" @@ -6172,7 +6711,7 @@ msgstr "рассматривать последние меток (по ум msgid "only consider tags matching " msgstr "рассматривать только метки по <шаблону>" -#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321 +#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "если не найдено, показать сокращенный номер редакции коммита" @@ -6206,21 +6745,21 @@ msgstr "«%s»: не является обычным файлом или сим msgid "invalid option: %s" msgstr "неправильный параметр: %s" -#: builtin/diff.c:360 +#: builtin/diff.c:361 msgid "Not a git repository" msgstr "Не найден git репозитоий" -#: builtin/diff.c:403 +#: builtin/diff.c:404 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "передан неправильный объект «%s»." -#: builtin/diff.c:412 +#: builtin/diff.c:413 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "передано больше двух двоичных объектов: «%s»" -#: builtin/diff.c:419 +#: builtin/diff.c:420 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "передан необработанный объект «%s»." @@ -6293,247 +6832,259 @@ msgstr "git fetch --multiple [<опции>] [(<репозиторий> | <гру msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all [<опции>]" -#: builtin/fetch.c:93 builtin/pull.c:174 +#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175 msgid "fetch from all remotes" msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев" -#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:177 +#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "дописать к .git/FETCH_HEAD вместо перезаписи" -#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:180 +#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "путь к программе упаковки пакета на машине с внешним репозиторием" -#: builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:182 +#: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "принудительная перезапись локальной ветки" -#: builtin/fetch.c:100 +#: builtin/fetch.c:102 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "извлечь с нескольких внешних репозиториев" -#: builtin/fetch.c:102 builtin/pull.c:184 +#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "извлечь все метки и связанные объекты" -#: builtin/fetch.c:104 +#: builtin/fetch.c:106 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "не извлекать все метки (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:106 +#: builtin/fetch.c:108 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "количество подмодулей, которые будут скачаны парралельно" -#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:187 +#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "почистить отслеживаемые внешние ветки, которых уже нет на внешнем репозитории" -#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:190 +#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191 msgid "on-demand" msgstr "по требованию" -#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:191 +#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей" -#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:199 +#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200 msgid "keep downloaded pack" msgstr "оставить загруженный пакет данных" -#: builtin/fetch.c:116 +#: builtin/fetch.c:118 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "разрешить обновление ссылки HEAD" -#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:202 +#: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203 msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "глубокая история частичного клона" +msgstr "улугубить историю частичного клона" -#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:205 +#: builtin/fetch.c:123 +msgid "deepen history of shallow repository based on time" +msgstr "углубить историю частичного клона основываясь на времени" + +#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206 msgid "convert to a complete repository" msgstr "преобразовать в полный репозиторий" -#: builtin/fetch.c:123 builtin/log.c:1426 +#: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433 msgid "dir" msgstr "каталог" -#: builtin/fetch.c:124 +#: builtin/fetch.c:132 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "присоединять это спереди к выводу путей подмодуля" -#: builtin/fetch.c:127 +#: builtin/fetch.c:135 msgid "default mode for recursion" msgstr "режим по умолчанию для рекурсии" -#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:208 +#: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "принимать ссылки, которые обновляют .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:210 +#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211 msgid "refmap" msgstr "соответствие-ссылок" -#: builtin/fetch.c:131 builtin/pull.c:211 +#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212 msgid "specify fetch refmap" msgstr "указать соответствие ссылок при извлечении" -#: builtin/fetch.c:387 +#: builtin/fetch.c:398 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Не удалось найти ссылку HEAD на внешнем репозитории" -#: builtin/fetch.c:503 +#: builtin/fetch.c:514 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "опция fetch.output содержит неправильное значение для %s" -#: builtin/fetch.c:592 +#: builtin/fetch.c:607 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "объект %s не найден" -#: builtin/fetch.c:596 +#: builtin/fetch.c:611 msgid "[up to date]" msgstr "[актуально]" -#: builtin/fetch.c:609 builtin/fetch.c:689 +#: builtin/fetch.c:624 builtin/fetch.c:704 msgid "[rejected]" msgstr "[отклонено]" -#: builtin/fetch.c:610 +#: builtin/fetch.c:625 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "нельзя извлечь текущую ветку" -#: builtin/fetch.c:619 +#: builtin/fetch.c:634 msgid "[tag update]" msgstr "[обновление метки]" -#: builtin/fetch.c:620 builtin/fetch.c:653 builtin/fetch.c:669 -#: builtin/fetch.c:684 +#: builtin/fetch.c:635 builtin/fetch.c:668 builtin/fetch.c:684 +#: builtin/fetch.c:699 msgid "unable to update local ref" msgstr "не удалось обновить локальную ссылку" -#: builtin/fetch.c:639 +#: builtin/fetch.c:654 msgid "[new tag]" msgstr "[новая метка]" -#: builtin/fetch.c:642 +#: builtin/fetch.c:657 msgid "[new branch]" msgstr "[новая ветка]" -#: builtin/fetch.c:645 +#: builtin/fetch.c:660 msgid "[new ref]" msgstr "[новая ссылка]" -#: builtin/fetch.c:684 +#: builtin/fetch.c:699 msgid "forced update" msgstr "принудительное обновление" -#: builtin/fetch.c:689 +#: builtin/fetch.c:704 msgid "non-fast-forward" msgstr "без перемотки вперед" -#: builtin/fetch.c:733 +#: builtin/fetch.c:749 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s не отправил все необходимые объекты\n" -#: builtin/fetch.c:753 +#: builtin/fetch.c:769 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "%s отклонено из-за того, что частичные корни не разрешено обновлять" -#: builtin/fetch.c:839 builtin/fetch.c:934 +#: builtin/fetch.c:856 builtin/fetch.c:952 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Из %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:850 +#: builtin/fetch.c:867 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" msgstr "не удалось обновить некоторые локальные ссылки; попробуйте запустить «git remote prune %s», чтобы почистить старые, конфликтующие ветки" -#: builtin/fetch.c:904 +#: builtin/fetch.c:922 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s будет висящей веткой)" -#: builtin/fetch.c:905 +#: builtin/fetch.c:923 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s стала висящей веткой)" -#: builtin/fetch.c:937 +#: builtin/fetch.c:955 msgid "[deleted]" msgstr "[удалено]" -#: builtin/fetch.c:938 builtin/remote.c:1020 +#: builtin/fetch.c:956 builtin/remote.c:1020 msgid "(none)" msgstr "(нет)" -#: builtin/fetch.c:960 +#: builtin/fetch.c:979 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Отказ получения в текущую ветку %s не голого репозитория" -#: builtin/fetch.c:979 +#: builtin/fetch.c:998 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Неправильное значение «%2$s» для параметра «%1$s» для %3$s" -#: builtin/fetch.c:982 +#: builtin/fetch.c:1001 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Параметр «%s» игнорируется для %s\n" -#: builtin/fetch.c:1039 +#: builtin/fetch.c:1077 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Не знаю как извлечь с %s" -#: builtin/fetch.c:1199 +#: builtin/fetch.c:1237 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Извлечение из %s\n" -#: builtin/fetch.c:1201 builtin/remote.c:96 +#: builtin/fetch.c:1239 builtin/remote.c:96 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Не удалось извлечь %s" -#: builtin/fetch.c:1219 +#: builtin/fetch.c:1257 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "Не указан внешний репозиторий. Укажите URL или имя внешнего репозитория из которого должны извлекаться новые редакции." -#: builtin/fetch.c:1242 +#: builtin/fetch.c:1280 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Вам нужно указать имя метки." -#: builtin/fetch.c:1284 +#: builtin/fetch.c:1322 +msgid "Negative depth in --deepen is not supported" +msgstr "Отрицательная грубина для --deepen не поддерживается" + +#: builtin/fetch.c:1324 +msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" +msgstr "--deepen и --depth нельзя использовать одновременно" + +#: builtin/fetch.c:1329 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "нельзя использовать одновременно --depth и --unshallow" -#: builtin/fetch.c:1286 +#: builtin/fetch.c:1331 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow не имеет смысла на полном репозитории" -#: builtin/fetch.c:1306 +#: builtin/fetch.c:1353 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all не принимает имя репозитория как аргумент" -#: builtin/fetch.c:1308 +#: builtin/fetch.c:1355 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all не имеет смысла при указании спецификаций ссылок" -#: builtin/fetch.c:1319 +#: builtin/fetch.c:1366 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Нет такого внешнего репозитория или группы: %s" -#: builtin/fetch.c:1327 +#: builtin/fetch.c:1374 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "Получение группы и указание спецификаций ссылок не имеет смысла" @@ -6542,23 +7093,23 @@ msgid "" "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=] | --no-log] [--file ]" msgstr "git fmt-merge-msg [-m <сообщение>] [--log[=] | --no-log] [--file <файл>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:667 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 msgid "populate log with at most entries from shortlog" msgstr "отправить в журнал записей из короткого журнала" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:666 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "сокращение для --log (устаревшее)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:669 msgid "text" msgstr "текст" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 msgid "use as start of message" msgstr "использовать <текст> как начальное сообщение" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 msgid "file to read from" msgstr "файл для чтения" @@ -6674,7 +7225,7 @@ msgstr "показать прогресс выполнения" msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "показать подробные имена для недоступных объектов" -#: builtin/fsck.c:671 +#: builtin/fsck.c:665 msgid "Checking objects" msgstr "Проверка объектов" @@ -6759,224 +7310,219 @@ msgstr "grep: сбой создания потока: %s" msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "указано недопустимое количество потоков (%d) для %s" -#: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487 +#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:488 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "не удалось прочитать дерево (%s)" -#: builtin/grep.c:502 +#: builtin/grep.c:503 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "не удалось выполнить grep из объекта типа %s" -#: builtin/grep.c:560 +#: builtin/grep.c:561 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "параметр «%c» ожидает числовое значение" -#: builtin/grep.c:577 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "не удалось открыть «%s»" - -#: builtin/grep.c:646 +#: builtin/grep.c:647 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "искать в индексе, а не в рабочем каталоге" -#: builtin/grep.c:648 +#: builtin/grep.c:649 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "искать в содержимом не управляемым git" -#: builtin/grep.c:650 +#: builtin/grep.c:651 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "искать и в отслеживаемых, и в неотслеживаемых файлах" -#: builtin/grep.c:652 +#: builtin/grep.c:653 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "игнорировать файлы указанные в «.gitignore»" -#: builtin/grep.c:655 +#: builtin/grep.c:656 msgid "show non-matching lines" msgstr "искать в несовпадающих строках" -#: builtin/grep.c:657 +#: builtin/grep.c:658 msgid "case insensitive matching" msgstr "без учета регистра" -#: builtin/grep.c:659 +#: builtin/grep.c:660 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "искать совпадения шаблона только на границах слов" -#: builtin/grep.c:661 +#: builtin/grep.c:662 msgid "process binary files as text" msgstr "обработка двоичных файлов как текста" -#: builtin/grep.c:663 +#: builtin/grep.c:664 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "не искать совпадения шаблона в двоичных файлах" -#: builtin/grep.c:666 +#: builtin/grep.c:667 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "обрабатываться двоичные файлы с помощью фильтров textconv" -#: builtin/grep.c:668 +#: builtin/grep.c:669 msgid "descend at most levels" msgstr "на глубине максиму <глубина> уровней" -#: builtin/grep.c:672 +#: builtin/grep.c:673 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "использовать расширенные регулярные выражения POSIX" -#: builtin/grep.c:675 +#: builtin/grep.c:676 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "использовать базовые регулярные выражения POSIX (по умолчанию)" -#: builtin/grep.c:678 +#: builtin/grep.c:679 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "интерпретировать шаблоны как фиксированные строки" -#: builtin/grep.c:681 +#: builtin/grep.c:682 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "использовать Perl-совместимые регулярные выражения" -#: builtin/grep.c:684 +#: builtin/grep.c:685 msgid "show line numbers" msgstr "вывести номера строк" -#: builtin/grep.c:685 +#: builtin/grep.c:686 msgid "don't show filenames" msgstr "не выводить имена файлов" -#: builtin/grep.c:686 +#: builtin/grep.c:687 msgid "show filenames" msgstr "выводить имена файлов" -#: builtin/grep.c:688 +#: builtin/grep.c:689 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "выводить имена файлов относительно каталога репозитория" -#: builtin/grep.c:690 +#: builtin/grep.c:691 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "выводить только имена файлов, а не совпадающие строки" -#: builtin/grep.c:692 +#: builtin/grep.c:693 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "синоним для --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:695 +#: builtin/grep.c:696 msgid "show only the names of files without match" msgstr "выводить только несовпадающие имена файлов" -#: builtin/grep.c:697 +#: builtin/grep.c:698 msgid "print NUL after filenames" msgstr "выводить двоичный НОЛЬ после списка имен файлов" -#: builtin/grep.c:699 +#: builtin/grep.c:700 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "выводить количество совпадений, а не совпадающие строки" -#: builtin/grep.c:700 +#: builtin/grep.c:701 msgid "highlight matches" msgstr "подсвечивать совпадения" -#: builtin/grep.c:702 +#: builtin/grep.c:703 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "выводить пустую строку после совпадений из разных файлов" -#: builtin/grep.c:704 +#: builtin/grep.c:705 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "выводить имя файла только раз на несколько совпадений в одном файле" -#: builtin/grep.c:707 +#: builtin/grep.c:708 msgid "show context lines before and after matches" msgstr "показать строк контекста перед и после совпадения" -#: builtin/grep.c:710 +#: builtin/grep.c:711 msgid "show context lines before matches" msgstr "показать строк контекста перед совпадением" -#: builtin/grep.c:712 +#: builtin/grep.c:713 msgid "show context lines after matches" msgstr "показать строк контекста после совпадения" -#: builtin/grep.c:714 +#: builtin/grep.c:715 msgid "use worker threads" msgstr "использовать <кол> рабочих потоков" -#: builtin/grep.c:715 +#: builtin/grep.c:716 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "тоже, что и -C КОЛИЧЕСТВО" -#: builtin/grep.c:718 +#: builtin/grep.c:719 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "показать строку с именем функции перед совпадением" -#: builtin/grep.c:720 +#: builtin/grep.c:721 msgid "show the surrounding function" msgstr "показать окружающую функцию" -#: builtin/grep.c:723 +#: builtin/grep.c:724 msgid "read patterns from file" msgstr "прочитать шаблоны из файла" -#: builtin/grep.c:725 +#: builtin/grep.c:726 msgid "match " msgstr "поиск соответствий с <шаблоном>" -#: builtin/grep.c:727 +#: builtin/grep.c:728 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "объединить шаблоны указанные с помощью -e" -#: builtin/grep.c:739 +#: builtin/grep.c:740 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "ничего не выводить, указать на совпадение с помощью кода выхода" -#: builtin/grep.c:741 +#: builtin/grep.c:742 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "показать только совпадения из файлов в которых совпадают все шаблоны" -#: builtin/grep.c:743 +#: builtin/grep.c:744 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "показать дерево разбора для выражения поиска" -#: builtin/grep.c:747 +#: builtin/grep.c:748 msgid "pager" msgstr "пейджер" -#: builtin/grep.c:747 +#: builtin/grep.c:748 msgid "show matching files in the pager" msgstr "показать совпадающие файлы с помощью программы-пейджера" -#: builtin/grep.c:750 +#: builtin/grep.c:751 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "разрешить вызов grep(1) (игнорируется в этой сборке)" -#: builtin/grep.c:813 +#: builtin/grep.c:814 msgid "no pattern given." msgstr "не задан шаблон." -#: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1479 +#: builtin/grep.c:846 builtin/index-pack.c:1480 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "указано неправильное количество потоков (%d)" -#: builtin/grep.c:875 +#: builtin/grep.c:876 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager работает только в рабочем каталоге" -#: builtin/grep.c:901 +#: builtin/grep.c:902 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached или --untracked нельзя использовать одновременно с --no-index." -#: builtin/grep.c:906 +#: builtin/grep.c:907 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "--no-index или --untracked нельзя использовать одновременно с указанием редакции." -#: builtin/grep.c:909 +#: builtin/grep.c:910 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "--[no-]exclude-standard не может использоваться для отслеживаемого содержимого." -#: builtin/grep.c:917 +#: builtin/grep.c:918 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "указано одновременно --cached и дерево." @@ -6990,176 +7536,180 @@ msgstr "git hash-object [-t <тип>] [-w] [--path=<файл> | --no-filters] [- msgid "git hash-object --stdin-paths" msgstr "git hash-object --stdin-paths" -#: builtin/hash-object.c:93 +#: builtin/hash-object.c:94 msgid "type" msgstr "тип" -#: builtin/hash-object.c:93 +#: builtin/hash-object.c:94 msgid "object type" msgstr "тип объекта" -#: builtin/hash-object.c:94 +#: builtin/hash-object.c:95 msgid "write the object into the object database" msgstr "запись объекта в базу данных объектов" -#: builtin/hash-object.c:96 +#: builtin/hash-object.c:97 msgid "read the object from stdin" msgstr "прочитать объект из стандартного ввода" -#: builtin/hash-object.c:98 +#: builtin/hash-object.c:99 msgid "store file as is without filters" msgstr "сохранить файл без использования фильтров" -#: builtin/hash-object.c:99 +#: builtin/hash-object.c:100 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "хэшировать любой мусор и создавать поврежденные объекты для отладки Git" -#: builtin/hash-object.c:100 +#: builtin/hash-object.c:101 msgid "process file as it were from this path" msgstr "обработать файл так, будто он находится по указанному пути" -#: builtin/help.c:41 +#: builtin/help.c:42 msgid "print all available commands" msgstr "вывести список всех доступных команд" -#: builtin/help.c:42 +#: builtin/help.c:43 +msgid "exclude guides" +msgstr "исключить руководства" + +#: builtin/help.c:44 msgid "print list of useful guides" msgstr "вывести список полезных руководств" -#: builtin/help.c:43 +#: builtin/help.c:45 msgid "show man page" msgstr "открыть руководство в формате man" -#: builtin/help.c:44 +#: builtin/help.c:46 msgid "show manual in web browser" msgstr "открыть руководство в веб-браузере" -#: builtin/help.c:46 +#: builtin/help.c:48 msgid "show info page" msgstr "открыть руководство в формате info" -#: builtin/help.c:52 +#: builtin/help.c:54 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] []" msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<команда>]" -#: builtin/help.c:64 +#: builtin/help.c:66 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "неопознанный формат руководства «%s»" -#: builtin/help.c:91 +#: builtin/help.c:93 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Сбой при запуске emacsclient." -#: builtin/help.c:104 +#: builtin/help.c:106 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Сбой при определении версии emacsclient." -#: builtin/help.c:112 +#: builtin/help.c:114 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "версия emacsclient «%d» слишком старая (< 22)." -#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 +#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" msgstr "сбой при запуске «%s»" -#: builtin/help.c:205 +#: builtin/help.c:207 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" "Please consider using 'man..cmd' instead." msgstr "«%s»: путь для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.cmd»." -#: builtin/help.c:217 +#: builtin/help.c:219 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" "Please consider using 'man..path' instead." msgstr "«%s»: команда для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.path»." -#: builtin/help.c:334 +#: builtin/help.c:336 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "«%s»: неизвестная программа просмотра man." -#: builtin/help.c:351 +#: builtin/help.c:353 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "программа просмотра man не обработала запрос" -#: builtin/help.c:359 +#: builtin/help.c:361 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "программа просмотра info не обработала запрос" -#: builtin/help.c:401 +#: builtin/help.c:403 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Определение атрибутов для путей файлов или каталогов" -#: builtin/help.c:402 +#: builtin/help.c:404 msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" msgstr "Повседневный Git с 20 командами или около того" -#: builtin/help.c:403 +#: builtin/help.c:405 msgid "A Git glossary" msgstr "Глоссарий Git" -#: builtin/help.c:404 +#: builtin/help.c:406 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Указание специально игнорируемых файлов" -#: builtin/help.c:405 +#: builtin/help.c:407 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Определение свойств подмодулей" -#: builtin/help.c:406 +#: builtin/help.c:408 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Указание редакций и диапазонов для Git" -#: builtin/help.c:407 +#: builtin/help.c:409 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" msgstr "Учебное введение в Git (для версии 1.5.1 или новее)" -#: builtin/help.c:408 +#: builtin/help.c:410 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Обзор рекомендуемых последовательностей выполняемых действий с Git" -#: builtin/help.c:420 +#: builtin/help.c:422 msgid "The common Git guides are:\n" msgstr "Основные руководства Git:\n" -#: builtin/help.c:441 builtin/help.c:458 -#, c-format -msgid "usage: %s%s" -msgstr "использование: %s%s" - -#: builtin/help.c:474 +#: builtin/help.c:440 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "«git %s» — это сокращение для «%s»" -#: builtin/index-pack.c:153 +#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479 +#, c-format +msgid "usage: %s%s" +msgstr "использование: %s%s" + +#: builtin/index-pack.c:154 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не удалось открыть %s" -#: builtin/index-pack.c:203 +#: builtin/index-pack.c:204 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "несоответствие типа объекта на %s" -#: builtin/index-pack.c:223 +#: builtin/index-pack.c:224 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "ожидаемый объект не получен на %s" -#: builtin/index-pack.c:226 +#: builtin/index-pack.c:227 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "объект %s: ожидаемый тип %s, получен %s" -#: builtin/index-pack.c:268 +#: builtin/index-pack.c:269 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" @@ -7168,69 +7718,73 @@ msgstr[1] "не удалось заполнить %d байта" msgstr[2] "не удалось заполнить %d байтов" msgstr[3] "не удалось заполнить %d байтов" -#: builtin/index-pack.c:278 +#: builtin/index-pack.c:279 msgid "early EOF" msgstr "неожиданный конец файла" -#: builtin/index-pack.c:279 +#: builtin/index-pack.c:280 msgid "read error on input" msgstr "ошибка чтения ввода" -#: builtin/index-pack.c:291 +#: builtin/index-pack.c:292 msgid "used more bytes than were available" msgstr "использовано больше байт, чем было доступно" -#: builtin/index-pack.c:298 +#: builtin/index-pack.c:299 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "пакет слишком большой для текущего определения off_t" -#: builtin/index-pack.c:314 +#: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92 +msgid "pack exceeds maximum allowed size" +msgstr "размер пакета превышает максимальный допустимый" + +#: builtin/index-pack.c:317 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "не удалось создать «%s»" -#: builtin/index-pack.c:319 +#: builtin/index-pack.c:322 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "не удалось открыть файл пакета «%s»" -#: builtin/index-pack.c:333 +#: builtin/index-pack.c:336 msgid "pack signature mismatch" msgstr "несоответствие подписи пакета" -#: builtin/index-pack.c:335 +#: builtin/index-pack.c:338 #, c-format msgid "pack version % unsupported" msgstr "версия пакета % не поддерживается" -#: builtin/index-pack.c:353 +#: builtin/index-pack.c:356 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %: %s" msgstr "пакет содержит плохой объект по смещению %: %s" -#: builtin/index-pack.c:475 +#: builtin/index-pack.c:478 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "программа сжатия вернула %d" -#: builtin/index-pack.c:524 +#: builtin/index-pack.c:527 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "переполнение значения смещения у базового объекта дельты" -#: builtin/index-pack.c:532 +#: builtin/index-pack.c:535 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "смещение базовой дельты вышло за допустимые пределы" -#: builtin/index-pack.c:540 +#: builtin/index-pack.c:543 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "неизвестный тип объекта %d" -#: builtin/index-pack.c:571 +#: builtin/index-pack.c:574 msgid "cannot pread pack file" msgstr "не удалось выполнить pread для файла пакета" -#: builtin/index-pack.c:573 +#: builtin/index-pack.c:576 #, c-format msgid "premature end of pack file, % byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, % bytes missing" @@ -7239,88 +7793,88 @@ msgstr[1] "преждевременное окончание файла паке msgstr[2] "преждевременное окончание файла пакета, % байтов отсутствует" msgstr[3] "преждевременное окончание файла пакета, % байтов отсутствует" -#: builtin/index-pack.c:599 +#: builtin/index-pack.c:602 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "серьезное несоответствие при распаковке" -#: builtin/index-pack.c:745 builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:774 -#: builtin/index-pack.c:808 builtin/index-pack.c:817 +#: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777 +#: builtin/index-pack.c:811 builtin/index-pack.c:820 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "НАЙДЕНА КОЛЛИЗИЯ SHA1 С %s !" -#: builtin/index-pack.c:748 builtin/pack-objects.c:164 -#: builtin/pack-objects.c:256 +#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:166 +#: builtin/pack-objects.c:258 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "не удалось прочитать %s" -#: builtin/index-pack.c:814 +#: builtin/index-pack.c:817 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "не удалось прочитать существующий объект %s" -#: builtin/index-pack.c:828 +#: builtin/index-pack.c:831 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "неправильный файл двоичного объекта %s" -#: builtin/index-pack.c:842 +#: builtin/index-pack.c:845 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "неправильный %s" -#: builtin/index-pack.c:845 +#: builtin/index-pack.c:848 msgid "Error in object" msgstr "Ошибка в объекте" -#: builtin/index-pack.c:847 +#: builtin/index-pack.c:850 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Не все дочерние объекты %s достижимы" -#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 +#: builtin/index-pack.c:922 builtin/index-pack.c:953 msgid "failed to apply delta" msgstr "сбой при применении дельты" -#: builtin/index-pack.c:1120 +#: builtin/index-pack.c:1123 msgid "Receiving objects" msgstr "Получение объектов" -#: builtin/index-pack.c:1120 +#: builtin/index-pack.c:1123 msgid "Indexing objects" msgstr "Индексирование объектов" -#: builtin/index-pack.c:1152 +#: builtin/index-pack.c:1155 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "пакет поврежден (несоответствие SHA1)" -#: builtin/index-pack.c:1157 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "не удалось выполнить fstat для файла пакета" -#: builtin/index-pack.c:1160 +#: builtin/index-pack.c:1163 msgid "pack has junk at the end" msgstr "файл пакета содержит мусор в конце" -#: builtin/index-pack.c:1171 +#: builtin/index-pack.c:1174 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "безумная путаница в parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1196 +#: builtin/index-pack.c:1197 msgid "Resolving deltas" msgstr "Определение изменений" -#: builtin/index-pack.c:1207 +#: builtin/index-pack.c:1208 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "не удалось создать поток: %s" -#: builtin/index-pack.c:1249 +#: builtin/index-pack.c:1250 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "безумная путаница" -#: builtin/index-pack.c:1255 +#: builtin/index-pack.c:1256 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" @@ -7329,12 +7883,12 @@ msgstr[1] "завершено с %d локальными объектами" msgstr[2] "завершено с %d локальными объектами" msgstr[3] "завершено с %d локальными объектами" -#: builtin/index-pack.c:1267 +#: builtin/index-pack.c:1268 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Неожиданная контрольная сумма в конце %s (диск поврежден?)" -#: builtin/index-pack.c:1271 +#: builtin/index-pack.c:1272 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" @@ -7343,44 +7897,44 @@ msgstr[1] "пакет содержит %d неразрешенные дельт msgstr[2] "пакет содержит %d неразрешенных дельт" msgstr[3] "пакет содержит %d неразрешенных дельт" -#: builtin/index-pack.c:1295 +#: builtin/index-pack.c:1296 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "нельзя сжать присоединенный объект (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1371 +#: builtin/index-pack.c:1372 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "локальный объект %s поврежден" -#: builtin/index-pack.c:1395 +#: builtin/index-pack.c:1396 msgid "error while closing pack file" msgstr "ошибка при закрытии файла пакета" -#: builtin/index-pack.c:1408 +#: builtin/index-pack.c:1409 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "не удалось записать файл удержания «%s»" -#: builtin/index-pack.c:1416 +#: builtin/index-pack.c:1417 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "не удалось закрыть записанный файл удержания «%s»" -#: builtin/index-pack.c:1429 +#: builtin/index-pack.c:1430 msgid "cannot store pack file" msgstr "не удалось сохранить файл пакета" -#: builtin/index-pack.c:1440 +#: builtin/index-pack.c:1441 msgid "cannot store index file" msgstr "не удалось сохранить файл индекса" -#: builtin/index-pack.c:1473 +#: builtin/index-pack.c:1474 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%" msgstr "плохой pack.indexversion=%" -#: builtin/index-pack.c:1483 builtin/index-pack.c:1681 +#: builtin/index-pack.c:1484 builtin/index-pack.c:1681 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование %s" @@ -7424,126 +7978,126 @@ msgstr "имя пакета «%s» не оканчивается на «.pack»" msgid "bad %s" msgstr "плохой %s" -#: builtin/index-pack.c:1730 +#: builtin/index-pack.c:1732 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin нельзя использовать без --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1738 +#: builtin/index-pack.c:1740 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify без указания имени файла пакета" -#: builtin/init-db.c:55 +#: builtin/init-db.c:54 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»" -#: builtin/init-db.c:61 +#: builtin/init-db.c:60 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" msgstr "не удалось выполнить stat для шаблона «%s»" -#: builtin/init-db.c:66 +#: builtin/init-db.c:65 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "не удалось выполнить opendir для «%s»" -#: builtin/init-db.c:77 +#: builtin/init-db.c:76 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "не удалось выполнить readlink для «%s»" -#: builtin/init-db.c:79 +#: builtin/init-db.c:78 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»" -#: builtin/init-db.c:85 +#: builtin/init-db.c:84 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "не удалось скопировать файл «%s» в «%s»" -#: builtin/init-db.c:89 +#: builtin/init-db.c:88 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "игнорирование шаблона %s" -#: builtin/init-db.c:120 +#: builtin/init-db.c:119 #, c-format msgid "templates not found %s" msgstr "шаблоны не найдены %s" -#: builtin/init-db.c:135 +#: builtin/init-db.c:134 #, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "не копирую шаблоны из «%s»: %s" -#: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315 -#, c-format -msgid "%s already exists" -msgstr "%s уже существует" - -#: builtin/init-db.c:344 +#: builtin/init-db.c:327 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "не удается обработать файл типа %d" -#: builtin/init-db.c:347 +#: builtin/init-db.c:330 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "не удается переместить файл %s в %s" -#: builtin/init-db.c:402 +#: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350 +#, c-format +msgid "%s already exists" +msgstr "%s уже существует" + +#: builtin/init-db.c:403 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Переинициализирован существующий общий репозиторий Git в %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:403 +#: builtin/init-db.c:404 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Переинициализирован существующий репозиторий Git в %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:407 +#: builtin/init-db.c:408 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Инициализирован пустой общий репозиторий Git в %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:408 +#: builtin/init-db.c:409 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Инициализирован пустой репозиторий Git в %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:455 +#: builtin/init-db.c:457 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] " "[--shared[=]] []" msgstr "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<каталог-шаблонов>] [--shared[=<права-доступа>]] [<каталог>]" -#: builtin/init-db.c:478 +#: builtin/init-db.c:480 msgid "permissions" msgstr "права-доступа" -#: builtin/init-db.c:479 +#: builtin/init-db.c:481 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "укажите, если репозиторий git будет использоваться несколькими пользователями" -#: builtin/init-db.c:513 builtin/init-db.c:518 +#: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "не удалось выполнить mkdir %s" -#: builtin/init-db.c:522 +#: builtin/init-db.c:524 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "не удалось выполнить chdir в %s" -#: builtin/init-db.c:543 +#: builtin/init-db.c:545 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=) not allowed without specifying %s (or --git-" "dir=)" msgstr "%s (или --work-tree=<каталог>) нельзя использовать без указания %s (или --git-dir=<каталог>)" -#: builtin/init-db.c:571 +#: builtin/init-db.c:573 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Не удалось получить доступ к рабочему каталогу «%s»" @@ -7652,345 +8206,350 @@ msgstr "Не является диапазоном." msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Сопроводительное письмо должно быть в формате электронной почты" -#: builtin/log.c:1064 +#: builtin/log.c:1063 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ошибка в поле in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1092 +#: builtin/log.c:1091 msgid "git format-patch [] [ | ]" msgstr "git format-patch [<опции>] [<начиная-с> | <диапазон-редакций>]" -#: builtin/log.c:1137 +#: builtin/log.c:1141 msgid "Two output directories?" msgstr "Два выходных каталога?" -#: builtin/log.c:1244 builtin/log.c:1883 builtin/log.c:1885 builtin/log.c:1897 +#: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Неизвестный коммит %s" -#: builtin/log.c:1254 builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 -#: builtin/notes.c:307 builtin/notes.c:370 builtin/notes.c:425 -#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:594 -#: builtin/notes.c:657 builtin/notes.c:882 builtin/tag.c:455 +#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:455 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Не удалось разрешить «%s» как ссылку." -#: builtin/log.c:1259 +#: builtin/log.c:1263 msgid "Could not find exact merge base." msgstr "Не удалось найти точную базу слияния." -#: builtin/log.c:1263 +#: builtin/log.c:1267 msgid "" "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" "Or you could specify base commit by --base= manually." msgstr "Не удалось получить вышестоящую ветку. Если вы хотите записать базовый коммит автомитически, то используйте git branch --set-upstream-to для отслеживания внешней ветки.\nИли же вы можете указать базовый коммит указанием --base=<идентификатор-базового-коммита> вручную." -#: builtin/log.c:1283 +#: builtin/log.c:1287 msgid "Failed to find exact merge base" msgstr "Не удалось найти точную базу слияния" -#: builtin/log.c:1294 +#: builtin/log.c:1298 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "базовый коммит должен быть предком списка редакций" -#: builtin/log.c:1298 +#: builtin/log.c:1302 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "базовый коммит не должен быть в списке редакций" -#: builtin/log.c:1347 +#: builtin/log.c:1351 msgid "cannot get patch id" msgstr "не удалось получить идентификатор патча" -#: builtin/log.c:1404 +#: builtin/log.c:1408 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "выводить [PATCH n/m] даже когда один патч" -#: builtin/log.c:1407 +#: builtin/log.c:1411 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "выводить [PATCH] даже когда несколько патчей" -#: builtin/log.c:1411 +#: builtin/log.c:1415 msgid "print patches to standard out" msgstr "выводить патчи на стандартный вывод" -#: builtin/log.c:1413 +#: builtin/log.c:1417 msgid "generate a cover letter" msgstr "генерировать сопроводительное письмо" -#: builtin/log.c:1415 +#: builtin/log.c:1419 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "использовать простую последовательность чисел для имен выходных файлов" -#: builtin/log.c:1416 +#: builtin/log.c:1420 msgid "sfx" msgstr "суффикс" -#: builtin/log.c:1417 +#: builtin/log.c:1421 msgid "use instead of '.patch'" msgstr "использовать суффикс <суффикс> вместо «.patch»" -#: builtin/log.c:1419 +#: builtin/log.c:1423 msgid "start numbering patches at instead of 1" msgstr "начать нумерацию патчей с , а не с 1" -#: builtin/log.c:1421 +#: builtin/log.c:1425 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "пометить серию как энную попытку" -#: builtin/log.c:1423 +#: builtin/log.c:1427 +msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" +msgstr "Использовать [RFC PATCH] вместо [PATCH]" + +#: builtin/log.c:1430 msgid "Use [] instead of [PATCH]" msgstr "Использовать [<префикс>] вместо [PATCH]" -#: builtin/log.c:1426 +#: builtin/log.c:1433 msgid "store resulting files in " msgstr "сохранить результирующие файлы в <каталог>" -#: builtin/log.c:1429 +#: builtin/log.c:1436 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "не обрезать/добавлять [PATCH]" -#: builtin/log.c:1432 +#: builtin/log.c:1439 msgid "don't output binary diffs" msgstr "не выводить двоичные различия" -#: builtin/log.c:1434 +#: builtin/log.c:1441 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "выводить нулевую хэш-сумму в заголовке From" -#: builtin/log.c:1436 +#: builtin/log.c:1443 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "не включать патч, если коммит уже есть в вышестоящей ветке" -#: builtin/log.c:1438 +#: builtin/log.c:1445 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "выводить в формате патча, а не в стандартном (патч + статистика)" -#: builtin/log.c:1440 +#: builtin/log.c:1447 msgid "Messaging" msgstr "Передача сообщений" -#: builtin/log.c:1441 +#: builtin/log.c:1448 msgid "header" msgstr "заголовок" -#: builtin/log.c:1442 +#: builtin/log.c:1449 msgid "add email header" msgstr "добавить заголовок сообщения" -#: builtin/log.c:1443 builtin/log.c:1445 +#: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452 msgid "email" msgstr "почта" -#: builtin/log.c:1443 +#: builtin/log.c:1450 msgid "add To: header" msgstr "добавить заголовок To:" -#: builtin/log.c:1445 +#: builtin/log.c:1452 msgid "add Cc: header" msgstr "добавить заголовок Cc:" -#: builtin/log.c:1447 +#: builtin/log.c:1454 msgid "ident" msgstr "идентификатор" -#: builtin/log.c:1448 +#: builtin/log.c:1455 msgid "set From address to (or committer ident if absent)" msgstr "установить адрес отправителя на <идентификатор> (или на идентификатор коммитера, если отсутствует)" -#: builtin/log.c:1450 +#: builtin/log.c:1457 msgid "message-id" msgstr "идентификатор-сообщения" -#: builtin/log.c:1451 +#: builtin/log.c:1458 msgid "make first mail a reply to " msgstr "сделать первое письмо ответом на <идентификатор-сообщения>" -#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1455 +#: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462 msgid "boundary" msgstr "вложение" -#: builtin/log.c:1453 +#: builtin/log.c:1460 msgid "attach the patch" msgstr "приложить патч" -#: builtin/log.c:1456 +#: builtin/log.c:1463 msgid "inline the patch" msgstr "включить патч в текст письма" -#: builtin/log.c:1460 +#: builtin/log.c:1467 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "включить в письмах иерархичность, стили: shallow (частичную), deep (глубокую)" -#: builtin/log.c:1462 +#: builtin/log.c:1469 msgid "signature" msgstr "подпись" -#: builtin/log.c:1463 +#: builtin/log.c:1470 msgid "add a signature" msgstr "добавить подпись" -#: builtin/log.c:1464 +#: builtin/log.c:1471 msgid "base-commit" msgstr "базовый коммит" -#: builtin/log.c:1465 +#: builtin/log.c:1472 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "добавить информацию о требовании дерева к серии патчей" -#: builtin/log.c:1467 +#: builtin/log.c:1474 msgid "add a signature from a file" msgstr "добавить подпись из файла" -#: builtin/log.c:1468 +#: builtin/log.c:1475 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "не выводить имена файлов патчей" -#: builtin/log.c:1558 +#: builtin/log.c:1565 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n и -k нельзя использовать одновременно" -#: builtin/log.c:1560 -msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." -msgstr "--subject-prefix и -k нельзя использовать одновременно." +#: builtin/log.c:1567 +msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." +msgstr "--subject-prefix/--rfc и -k нельзя использовать одновременно." -#: builtin/log.c:1568 +#: builtin/log.c:1575 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only не имеет смысла" -#: builtin/log.c:1570 +#: builtin/log.c:1577 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status не имеет смысла" -#: builtin/log.c:1572 +#: builtin/log.c:1579 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check не имеет смысла" -#: builtin/log.c:1602 +#: builtin/log.c:1609 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "стандартный вывод или каталог?" -#: builtin/log.c:1604 +#: builtin/log.c:1611 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Не удалось создать каталог «%s»" -#: builtin/log.c:1698 +#: builtin/log.c:1705 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "не удалось прочитать файл подписи «%s»" -#: builtin/log.c:1769 +#: builtin/log.c:1777 msgid "Failed to create output files" msgstr "Сбой при создании выходных файлов" -#: builtin/log.c:1818 +#: builtin/log.c:1826 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" msgstr "git cherry [-v] [<вышестоящая-ветка> [<голова> [<ограничение>]]]" -#: builtin/log.c:1872 +#: builtin/log.c:1880 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify " "manually.\n" msgstr "Не удалось найти отслеживаемую внешнюю ветку, укажите <вышестоящую-ветку> вручную.\n" -#: builtin/ls-files.c:379 +#: builtin/ls-files.c:458 msgid "git ls-files [] [...]" msgstr "git ls-files [<опции>] [<файл>…]" -#: builtin/ls-files.c:428 +#: builtin/ls-files.c:507 msgid "identify the file status with tags" msgstr "выводить имена файлов с метками" -#: builtin/ls-files.c:430 +#: builtin/ls-files.c:509 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "использовать символы в нижнем регистре для «предположительно без изменений» файлов" -#: builtin/ls-files.c:432 +#: builtin/ls-files.c:511 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "показывать кэшированные файлы при выводе (по умолчанию)" -#: builtin/ls-files.c:434 +#: builtin/ls-files.c:513 msgid "show deleted files in the output" msgstr "показывать удаленные файлы при выводе" -#: builtin/ls-files.c:436 +#: builtin/ls-files.c:515 msgid "show modified files in the output" msgstr "показывать измененные файлы при выводе" -#: builtin/ls-files.c:438 +#: builtin/ls-files.c:517 msgid "show other files in the output" msgstr "показывать другие файлы при выводе" -#: builtin/ls-files.c:440 +#: builtin/ls-files.c:519 msgid "show ignored files in the output" msgstr "показывать игнорируемые файлы при выводе" -#: builtin/ls-files.c:443 +#: builtin/ls-files.c:522 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "показывать имя индексированного объекта на выводе" -#: builtin/ls-files.c:445 +#: builtin/ls-files.c:524 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "показывать файлы в файловой системе, которые должны быть удалены" -#: builtin/ls-files.c:447 +#: builtin/ls-files.c:526 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "показывать только имена у «других» каталогов" -#: builtin/ls-files.c:449 +#: builtin/ls-files.c:528 msgid "show line endings of files" msgstr "показать концы строк файлов" -#: builtin/ls-files.c:451 +#: builtin/ls-files.c:530 msgid "don't show empty directories" msgstr "не показывать пустые каталоги" -#: builtin/ls-files.c:454 +#: builtin/ls-files.c:533 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "показывать не слитые файлы на выводе" -#: builtin/ls-files.c:456 +#: builtin/ls-files.c:535 msgid "show resolve-undo information" msgstr "показывать информации о разрешении конфликтов и отмене" -#: builtin/ls-files.c:458 +#: builtin/ls-files.c:537 msgid "skip files matching pattern" msgstr "пропустить файлы, соответствующие шаблону" -#: builtin/ls-files.c:461 +#: builtin/ls-files.c:540 msgid "exclude patterns are read from " msgstr "прочитать шаблоны исключения из <файл>" -#: builtin/ls-files.c:464 +#: builtin/ls-files.c:543 msgid "read additional per-directory exclude patterns in " msgstr "прочитать дополнительные покаталожные шаблоны исключения из <файл>" -#: builtin/ls-files.c:466 +#: builtin/ls-files.c:545 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "добавить стандартные исключения git" -#: builtin/ls-files.c:469 +#: builtin/ls-files.c:548 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "выводить пути относительно корневого каталога проекта" -#: builtin/ls-files.c:472 +#: builtin/ls-files.c:551 +msgid "recurse through submodules" +msgstr "рекурсивно по подмодулям" + +#: builtin/ls-files.c:553 msgid "if any is not in the index, treat this as an error" msgstr "если какой-либо <файл> не в индексе, считать это ошибкой" -#: builtin/ls-files.c:473 +#: builtin/ls-files.c:554 msgid "tree-ish" msgstr "указатель-дерева" -#: builtin/ls-files.c:474 +#: builtin/ls-files.c:555 msgid "pretend that paths removed since are still present" msgstr "притвориться, что пути удалены, т.к. <указатель-дерева> еще существует" -#: builtin/ls-files.c:476 +#: builtin/ls-files.c:557 msgid "show debugging data" msgstr "показать отладочную информацию" @@ -8104,31 +8663,31 @@ msgstr "Доступные стратегии:" msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Доступные пользовательские стратегии:" -#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:126 +#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:127 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "не выводить статистику изменений после окончания слияния" -#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:129 +#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:130 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "вывести статистику изменений после окончания слияния" -#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:132 +#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:133 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(синоним для --stat)" -#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135 +#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:136 msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "добавить (максимум ) записей из короткого журнала в сообщение коммита у слияния" -#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:138 +#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:139 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "создать один коммит, вместо выполнения слияния" -#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:141 +#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:142 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "сделать коммит, если слияние прошло успешно (по умолчанию)" -#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:144 +#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:145 msgid "edit message before committing" msgstr "отредактировать сообщение перед выполнением коммита" @@ -8136,28 +8695,28 @@ msgstr "отредактировать сообщение перед выпол msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "разрешить перемотку вперед (по умолчанию)" -#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:150 +#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:151 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "отменить выполнение слияния, если перемотка вперед невозможна" -#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:153 +#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:154 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "проверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG" -#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:772 builtin/pull.c:157 +#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158 #: builtin/revert.c:89 msgid "strategy" msgstr "стратегия" -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:158 +#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:159 msgid "merge strategy to use" msgstr "используемая стратегия слияния" -#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:161 +#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 msgid "option=value" msgstr "опция=значение" -#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:162 +#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:163 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "опции для выбранной стратегии слияния" @@ -8169,7 +8728,7 @@ msgstr "сообщение коммита для слияния (для слия msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "отменить выполнение происходящего слияния" -#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:169 +#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:170 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "разрешить слияние несвязанных историй изменений" @@ -8376,55 +8935,55 @@ msgstr "отказ слияния несвязанных историй изме msgid "Already up-to-date." msgstr "Уже обновлено." -#: builtin/merge.c:1382 +#: builtin/merge.c:1377 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Обновление %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1419 +#: builtin/merge.c:1418 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Попытка тривиального слияния в индексе…\n" -#: builtin/merge.c:1426 +#: builtin/merge.c:1425 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Не вышло.\n" -#: builtin/merge.c:1451 +#: builtin/merge.c:1450 msgid "Already up-to-date. Yeeah!" msgstr "Уже обновлено. Круто!" -#: builtin/merge.c:1457 +#: builtin/merge.c:1456 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Перемотка вперед невозможна, отмена." -#: builtin/merge.c:1480 builtin/merge.c:1559 +#: builtin/merge.c:1479 builtin/merge.c:1558 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Перемотка дерева к исходному состоянию…\n" -#: builtin/merge.c:1484 +#: builtin/merge.c:1483 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Попытка слияния с помощью стратегии %s…\n" -#: builtin/merge.c:1550 +#: builtin/merge.c:1549 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Ни одна стратегия слияния не обработала слияние.\n" -#: builtin/merge.c:1552 +#: builtin/merge.c:1551 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Сбой при слиянии с помощью стратегии %s.\n" -#: builtin/merge.c:1561 +#: builtin/merge.c:1560 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Использую %s для подготовки ручного разрешения конфликтов.\n" -#: builtin/merge.c:1573 +#: builtin/merge.c:1572 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "Автоматическое слияние прошло успешно; как и запрашивали, остановлено перед выполнением коммита\n" @@ -8449,23 +9008,23 @@ msgstr "git merge-base --is-ancestor <коммит> <коммит>" msgid "git merge-base --fork-point []" msgstr "git merge-base --fork-point <ссылка> [<коммит>]" -#: builtin/merge-base.c:214 +#: builtin/merge-base.c:217 msgid "output all common ancestors" msgstr "вывести всех общих предков" -#: builtin/merge-base.c:216 +#: builtin/merge-base.c:219 msgid "find ancestors for a single n-way merge" msgstr "вывести предков для одного многоходового слияния" -#: builtin/merge-base.c:218 +#: builtin/merge-base.c:221 msgid "list revs not reachable from others" msgstr "вывести список редаций, которые не достижимы из друг друга" -#: builtin/merge-base.c:220 +#: builtin/merge-base.c:223 msgid "is the first one ancestor of the other?" msgstr "является первым предком второго указанного коммита?" -#: builtin/merge-base.c:222 +#: builtin/merge-base.c:225 msgid "find where forked from reflog of " msgstr "найти журнале ссылок <ссылка> где именно <коммит> разветвился" @@ -8507,6 +9066,39 @@ msgstr "не предупреждать о конфликтах" msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "установить метки для файл1/ориг-файл/файл2" +#: builtin/merge-recursive.c:45 +#, c-format +msgid "unknown option %s" +msgstr "неизвестная опция %s" + +#: builtin/merge-recursive.c:51 +#, c-format +msgid "could not parse object '%s'" +msgstr "не удалось разобрать объект «%s»" + +#: builtin/merge-recursive.c:55 +#, c-format +msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." +msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." +msgstr[0] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s." +msgstr[1] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s." +msgstr[2] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s." +msgstr[3] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s." + +#: builtin/merge-recursive.c:63 +msgid "not handling anything other than two heads merge." +msgstr "не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки." + +#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 +#, c-format +msgid "could not resolve ref '%s'" +msgstr "не удалось распознать ссылку «%s»" + +#: builtin/merge-recursive.c:77 +#, c-format +msgid "Merging %s with %s\n" +msgstr "Слияние %s и %s\n" + #: builtin/mktree.c:65 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" @@ -8615,43 +9207,43 @@ msgstr "Переименование %s в %s\n" msgid "renaming '%s' failed" msgstr "сбой при переименовании «%s»" -#: builtin/name-rev.c:258 +#: builtin/name-rev.c:257 msgid "git name-rev [] ..." msgstr "git name-rev [<опции>] <коммит>…" -#: builtin/name-rev.c:259 +#: builtin/name-rev.c:258 msgid "git name-rev [] --all" msgstr "git name-rev [<опции>] --all" -#: builtin/name-rev.c:260 +#: builtin/name-rev.c:259 msgid "git name-rev [] --stdin" msgstr "git name-rev [<опции>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:312 +#: builtin/name-rev.c:311 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "выводить только имена (без SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:313 +#: builtin/name-rev.c:312 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "использовать только метки для именования коммитов" -#: builtin/name-rev.c:315 +#: builtin/name-rev.c:314 msgid "only use refs matching " msgstr "использовать только ссылки, соответствующие <шаблону> " -#: builtin/name-rev.c:317 +#: builtin/name-rev.c:316 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "вывести список всех коммитов, достижимых со всех ссылок" -#: builtin/name-rev.c:318 +#: builtin/name-rev.c:317 msgid "read from stdin" msgstr "прочитать из стандартного ввода" -#: builtin/name-rev.c:319 +#: builtin/name-rev.c:318 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "разрешить вывод «undefined», если не найдено (по умолчанию)" -#: builtin/name-rev.c:325 +#: builtin/name-rev.c:324 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "разыменовывать введенные метки (для внутреннего использования)" @@ -8779,8 +9371,8 @@ msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "не удалось завершить «show» для объекта «%s»" #: builtin/notes.c:194 -msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" -msgstr "Пожалуйста, укажите содержимое заметки, используя опцию -m или -F" +msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" +msgstr "пожалуйста, укажите содержимое заметки, используя опцию -m или -F" #: builtin/notes.c:203 msgid "unable to write note object" @@ -8788,8 +9380,8 @@ msgstr "не удалось записать объект заметки" #: builtin/notes.c:205 #, c-format -msgid "The note contents have been left in %s" -msgstr "Содержимое заметки осталось в %s" +msgid "the note contents have been left in %s" +msgstr "содержимое заметки осталось в %s" #: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439 #, c-format @@ -8801,158 +9393,214 @@ msgstr "не удалось прочитать «%s»" msgid "could not open or read '%s'" msgstr "не удалось открыть или прочитать «%s»" +#: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 +#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 +#: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659 +#, c-format +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "не удалось разрешить «%s» как ссылку." + #: builtin/notes.c:257 #, c-format -msgid "Failed to read object '%s'." -msgstr "Не удалось прочитать объект «%s»." +msgid "failed to read object '%s'." +msgstr "не удалось прочитать объект «%s»." #: builtin/notes.c:261 #, c-format -msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." -msgstr "Не удалось прочитать данные заметки из недвоичного объекта «%s»." +msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." +msgstr "не удалось прочитать данные заметки из недвоичного объекта «%s»." + +#: builtin/notes.c:301 +#, c-format +msgid "malformed input line: '%s'." +msgstr "неправильная введенная строка: «%s»." + +#: builtin/notes.c:316 +#, c-format +msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»" + +#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a +#. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. +#: builtin/notes.c:345 +#, c-format +msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" +msgstr "отказ в перезаписи %s заметок в %s (за пределами refs/notes/)" -#: builtin/notes.c:363 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:494 -#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:582 builtin/notes.c:650 -#: builtin/notes.c:800 builtin/notes.c:947 builtin/notes.c:968 +#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 +#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652 +#: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970 msgid "too many parameters" msgstr "передано слишком много параметров" -#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:663 +#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665 #, c-format -msgid "No note found for object %s." -msgstr "Не найдена заметка для объекта %s." +msgid "no note found for object %s." +msgstr "не найдена заметка для объекта %s." -#: builtin/notes.c:397 builtin/notes.c:560 +#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 msgid "note contents as a string" msgstr "текстовое содержимое заметки" -#: builtin/notes.c:400 builtin/notes.c:563 +#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 msgid "note contents in a file" msgstr "содержимое заметки в файле" -#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566 +#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "использовать и отредактировать указанный объект заметки" -#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569 +#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 msgid "reuse specified note object" msgstr "использовать указанный объект заметки" -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572 +#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 msgid "allow storing empty note" msgstr "разрешить сохранение пустой заметки" -#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:481 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483 msgid "replace existing notes" msgstr "заменить существующие заметки" -#: builtin/notes.c:435 +#: builtin/notes.c:437 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " "existing notes" msgstr "Не удалось добавить заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок." -#: builtin/notes.c:450 builtin/notes.c:529 +#: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Перезапись существующих заметок у объекта %s\n" -#: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:622 builtin/notes.c:887 +#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Удаление заметки у объекта %s\n" -#: builtin/notes.c:482 +#: builtin/notes.c:484 msgid "read objects from stdin" msgstr "прочитать объекты из стандартного ввода" -#: builtin/notes.c:484 +#: builtin/notes.c:486 msgid "load rewriting config for (implies --stdin)" msgstr "загрузить настройки перезаписи для команды <команда> (включает в себя --stdin)" -#: builtin/notes.c:502 +#: builtin/notes.c:504 msgid "too few parameters" msgstr "передано слишком мало параметров" -#: builtin/notes.c:523 +#: builtin/notes.c:525 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite" " existing notes" msgstr "Не удалось скопировать заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок." -#: builtin/notes.c:535 +#: builtin/notes.c:537 #, c-format -msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." -msgstr "Нет заметок у исходного объекта %s. Нельзя скопировать." +msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." +msgstr "нет заметок у исходного объекта %s. Нельзя скопировать." -#: builtin/notes.c:587 +#: builtin/notes.c:589 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" msgstr "Опции -m/-F/-c/-C для подкоманды «edit» устарели.\nИспользуйте вместо них «git notes add -f -m/-F/-c/-C».\n" -#: builtin/notes.c:753 +#: builtin/notes.c:685 +msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" +msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL" + +#: builtin/notes.c:687 +msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" +msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_REF" + +#: builtin/notes.c:689 +msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" +msgstr "не удалось удалить рабочий каталог «git notes merge»" + +#: builtin/notes.c:709 +msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" +msgstr "не удалось прочитать ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL" + +#: builtin/notes.c:711 +msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "не удалось найти коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL." + +#: builtin/notes.c:713 +msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "не удалось разобрать коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL." + +#: builtin/notes.c:726 +msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" +msgstr "не удалось разрешить NOTES_MERGE_REF" + +#: builtin/notes.c:729 +msgid "failed to finalize notes merge" +msgstr "не удалось завершить слиние заметок" + +#: builtin/notes.c:755 #, c-format msgid "unknown notes merge strategy %s" msgstr "неизвестная стратегия слияния заметок %s" -#: builtin/notes.c:769 +#: builtin/notes.c:771 msgid "General options" msgstr "Общие опции" -#: builtin/notes.c:771 +#: builtin/notes.c:773 msgid "Merge options" msgstr "Опции слияния" -#: builtin/notes.c:773 +#: builtin/notes.c:775 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy " "(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" msgstr "разрешить конфликты заметок с помощью указанной стратегии (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:775 +#: builtin/notes.c:777 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "Коммит не слитых заметок" -#: builtin/notes.c:777 +#: builtin/notes.c:779 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "завершить слияние заметок коммитом не слитых заметок" -#: builtin/notes.c:779 +#: builtin/notes.c:781 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Отмена разрешения слияния заметок" -#: builtin/notes.c:781 +#: builtin/notes.c:783 msgid "abort notes merge" msgstr "отменить слияние заметок" -#: builtin/notes.c:792 +#: builtin/notes.c:794 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" msgstr "нельзя использовать одновременно --commit, --abort и -s/--strategy" -#: builtin/notes.c:797 -msgid "Must specify a notes ref to merge" -msgstr "Вы должны указать ссылку заметки для слияния" +#: builtin/notes.c:799 +msgid "must specify a notes ref to merge" +msgstr "вы должны указать ссылку заметки для слияния" -#: builtin/notes.c:821 +#: builtin/notes.c:823 #, c-format -msgid "Unknown -s/--strategy: %s" -msgstr "Неизвестный параметр для -s/--strategy: %s" +msgid "unknown -s/--strategy: %s" +msgstr "неизвестный параметр для -s/--strategy: %s" -#: builtin/notes.c:858 +#: builtin/notes.c:860 #, c-format -msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" -msgstr "Слияние заметок в %s уже выполняется на %s" +msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" +msgstr "слияние заметок в %s уже выполняется на %s" -#: builtin/notes.c:861 +#: builtin/notes.c:863 #, c-format -msgid "Failed to store link to current notes ref (%s)" -msgstr "Не удалось сохранить адрес текущей ссылки на заметку (%s)" +msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" +msgstr "не удалось сохранить адрес текущей ссылки на заметку (%s)" -#: builtin/notes.c:863 +#: builtin/notes.c:865 #, c-format msgid "" "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with" @@ -8960,222 +9608,218 @@ msgid "" "--abort'.\n" msgstr "Не удалось автоматически слить заметки. Исправьте конфликты в %s и закоммитьте результат с помощью «git notes merge --commit», или прервите процесс слияния с помощью «git notes merge --abort».\n" -#: builtin/notes.c:885 +#: builtin/notes.c:887 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "У объекта %s нет заметки\n" -#: builtin/notes.c:897 +#: builtin/notes.c:899 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "попытка удаления несуществующей заметки не является ошибкой" -#: builtin/notes.c:900 +#: builtin/notes.c:902 msgid "read object names from the standard input" msgstr "прочитать имена объектов из стандартного ввода" -#: builtin/notes.c:938 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 +#: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 msgid "do not remove, show only" msgstr "не удалять, только показать список" -#: builtin/notes.c:939 +#: builtin/notes.c:941 msgid "report pruned notes" msgstr "вывести список удаленных заметок" -#: builtin/notes.c:981 +#: builtin/notes.c:983 msgid "notes-ref" msgstr "ссылка-на-заметку" -#: builtin/notes.c:982 +#: builtin/notes.c:984 msgid "use notes from " msgstr "использовать заметку из <ссылка-на-заметку>" -#: builtin/notes.c:1017 builtin/remote.c:1623 +#: builtin/notes.c:1019 #, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Неизвестная подкоманда: %s" +msgid "unknown subcommand: %s" +msgstr "неизвестная подкоманда: %s" -#: builtin/pack-objects.c:28 +#: builtin/pack-objects.c:29 msgid "" "git pack-objects --stdout [...] [< | < ]" msgstr "git pack-objects --stdout [<опции>…] [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]" -#: builtin/pack-objects.c:29 +#: builtin/pack-objects.c:30 msgid "" "git pack-objects [...] [< | < ]" msgstr "git pack-objects [<опции>…] <имя-базы> [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]" -#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180 +#: builtin/pack-objects.c:179 builtin/pack-objects.c:182 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "ошибка сжатия (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:766 +#: builtin/pack-objects.c:768 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "отключение записи битовых карт, так как карты были разбиты на части из-за pack.packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:779 +#: builtin/pack-objects.c:781 msgid "Writing objects" msgstr "Запись объектов" -#: builtin/pack-objects.c:1037 +#: builtin/pack-objects.c:1070 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "отключение записи битовых карт, так как некоторые объекты не были упакованы" -#: builtin/pack-objects.c:2197 +#: builtin/pack-objects.c:2346 msgid "Compressing objects" msgstr "Сжатие объектов" -#: builtin/pack-objects.c:2611 +#: builtin/pack-objects.c:2759 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "неподдерживаемая версия индекса %s" -#: builtin/pack-objects.c:2615 +#: builtin/pack-objects.c:2763 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "плохая версия индекса «%s»" -#: builtin/pack-objects.c:2645 +#: builtin/pack-objects.c:2793 msgid "do not show progress meter" msgstr "не выводить прогресс выполнения" -#: builtin/pack-objects.c:2647 +#: builtin/pack-objects.c:2795 msgid "show progress meter" msgstr "показать прогресс выполнения" -#: builtin/pack-objects.c:2649 +#: builtin/pack-objects.c:2797 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "показать прогресс выполнения во время записи объектов" -#: builtin/pack-objects.c:2652 +#: builtin/pack-objects.c:2800 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "похоже на --all-progress при включенном прогрессе выполнения" -#: builtin/pack-objects.c:2653 +#: builtin/pack-objects.c:2801 msgid "version[,offset]" msgstr "версия[,смещение]" -#: builtin/pack-objects.c:2654 +#: builtin/pack-objects.c:2802 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "записать файл индекса пакета в указанной версии формата" -#: builtin/pack-objects.c:2657 +#: builtin/pack-objects.c:2805 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "максимальный размер каждого выходного файла пакета" -#: builtin/pack-objects.c:2659 +#: builtin/pack-objects.c:2807 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "игнорировать чужие объекты, взятые из альтернативного хранилища объектов" -#: builtin/pack-objects.c:2661 +#: builtin/pack-objects.c:2809 msgid "ignore packed objects" msgstr "игнорировать упакованные объекты" -#: builtin/pack-objects.c:2663 +#: builtin/pack-objects.c:2811 msgid "limit pack window by objects" msgstr "ограничить окно пакета по количеству объектов" -#: builtin/pack-objects.c:2665 +#: builtin/pack-objects.c:2813 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "дополнительно к количеству объектов ограничить окно пакета по памяти" -#: builtin/pack-objects.c:2667 +#: builtin/pack-objects.c:2815 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "максимальная разрешенная длина цепочки дельт в результирующем пакете" -#: builtin/pack-objects.c:2669 +#: builtin/pack-objects.c:2817 msgid "reuse existing deltas" msgstr "использовать повторно существующие дельты" -#: builtin/pack-objects.c:2671 +#: builtin/pack-objects.c:2819 msgid "reuse existing objects" msgstr "использовать повторно существующие объекты" -#: builtin/pack-objects.c:2673 +#: builtin/pack-objects.c:2821 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "использовать объекты OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:2675 +#: builtin/pack-objects.c:2823 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "использовать многопоточность при поиске лучших совпадений дельт" -#: builtin/pack-objects.c:2677 +#: builtin/pack-objects.c:2825 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "не создавать пустые выходные пакеты" -#: builtin/pack-objects.c:2679 +#: builtin/pack-objects.c:2827 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "прочитать аргументы редакций из стандартного ввода" -#: builtin/pack-objects.c:2681 +#: builtin/pack-objects.c:2829 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "ограничиться объектами, которые еще не упакованы" -#: builtin/pack-objects.c:2684 +#: builtin/pack-objects.c:2832 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "включить объекты, которые достижимы по любой из ссылок" -#: builtin/pack-objects.c:2687 +#: builtin/pack-objects.c:2835 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "включить объекты, на которые ссылаются записи журнала ссылок" -#: builtin/pack-objects.c:2690 +#: builtin/pack-objects.c:2838 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "включить объекты, на которые ссылается индекс" -#: builtin/pack-objects.c:2693 +#: builtin/pack-objects.c:2841 msgid "output pack to stdout" msgstr "вывести пакет на стандартный вывод" -#: builtin/pack-objects.c:2695 +#: builtin/pack-objects.c:2843 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "включить объекты меток, которые ссылаются на упаковываемые объекты" -#: builtin/pack-objects.c:2697 +#: builtin/pack-objects.c:2845 msgid "keep unreachable objects" msgstr "сохранять ссылки на недоступные объекты" -#: builtin/pack-objects.c:2699 +#: builtin/pack-objects.c:2847 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "паковать недостижимые объекты" -#: builtin/pack-objects.c:2700 parse-options.h:142 -msgid "time" -msgstr "время" - -#: builtin/pack-objects.c:2701 +#: builtin/pack-objects.c:2849 msgid "unpack unreachable objects newer than