From c0c49c566bb88298b9d90fa51bda704918caa018 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jay Date: Fri, 15 Jul 2005 22:16:15 +0000 Subject: [PATCH] Updated Danish translation from translation project --- po/da.po | 189 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 99 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0390fd2..a6afc2e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: findutils 4.2.15\n" +"Project-Id-Version: findutils 4.2.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-15 23:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-22 14:24+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,16 +187,16 @@ msgstr "^[yYjJ]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: find/util.c:92 +#: find/util.c:108 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "ups - ugyldig automatisk indsættelse af 'and'!" -#: find/util.c:151 +#: find/util.c:198 #, c-format msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n" msgstr "Brug: %s [-H] [-L] [-P] [sti...] [udtryk]\n" -#: find/find.c:448 +#: find/find.c:453 msgid "" "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" @@ -204,44 +204,44 @@ msgstr "" "Miljøvariablen FIND_BLOCK_SIZE er ikke understøttet, det eneste der påvirker " "blokstørrelsen er miljøvariablen POSIXLY_CORRECT" -#: find/find.c:513 +#: find/find.c:528 msgid "paths must precede expression" msgstr "stier skal stå før udtrykket" -#: find/find.c:518 +#: find/find.c:534 #, c-format msgid "invalid predicate `%s'" msgstr "ugyldigt udsagn '%s'" -#: find/find.c:524 +#: find/find.c:542 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manglende parameter til '%s'" -#: find/find.c:526 +#: find/find.c:544 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to `%s'" msgstr "ugyldig parameter '%s' til '%s'" -#: find/find.c:568 +#: find/find.c:600 msgid "unexpected extra predicate" msgstr "uventet ekstra udsagn" -#: find/find.c:620 find/find.c:623 +#: find/find.c:652 find/find.c:655 msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke hente det aktuelle katalog" -#: find/find.c:791 +#: find/find.c:823 #, c-format msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted." msgstr "Advarsel: filsystemet %s er blevet afmonteret for nylig." -#: find/find.c:801 +#: find/find.c:833 #, c-format msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted." msgstr "Advarsel: filsystemet %s er blevet monteret for nylig." -#: find/find.c:895 +#: find/find.c:927 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere enhedsnummer %ld, nyt " "enhedsnummer %ld, filsystemtype er %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:932 +#: find/find.c:964 #, c-format msgid "" "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere inode-nummer %ld, nyt inode-" "nummer %ld, filsystemtype er %s) [ref %ld]" -#: find/find.c:1469 +#: find/find.c:1501 #, c-format msgid "" "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have " @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Symbolsk kæde '%s' er del af en løkke i kataloghierarkiet; det katalog som " "den peger på, er allerede blevet besøgt." -#: find/find.c:1484 +#: find/find.c:1516 #, c-format msgid "" "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a " @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" "Filsystemsløkke fundet; '%s' har det samme enhedsnummer og indekseringsknude " "som et katalog hvilket er %d %s." -#: find/find.c:1488 +#: find/find.c:1520 msgid "level higher in the filesystem hierarchy" msgstr "niveau højere i filsystemshierarkiet" -#: find/find.c:1489 +#: find/find.c:1521 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy" msgstr "niveauer højere i filsystemshierarkiet" -#: find/find.c:1909 +#: find/find.c:1941 #, c-format msgid "" "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your " @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "" "til. Tidligere resultater kan have mislykket at medtage kataloger som skulle " "have været gennemsøgt." -#: find/fstype.c:231 +#: find/fstype.c:232 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: find/parser.c:327 +#: find/parser.c:374 #, c-format msgid "" "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "tilvalg, men tilvalg er ikke positionsafhængige (tilvalget %s påvirker både " "test angivet før og efter det); angiv venligst tilvalg før andre parametre.\n" -#: find/parser.c:565 +#: find/parser.c:613 msgid "" "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " "latter is a POSIX-compliant feature." @@ -322,12 +322,12 @@ msgstr "" "advarsel: tilvalget -d er forældet; benyt -depth i stedet som er i " "overenstemmelse med POSIX." -#: find/parser.c:735 +#: find/parser.c:783 #, c-format msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n" msgstr "Brug: %s [sti...] [udtryk]\n" -#: find/parser.c:737 +#: find/parser.c:785 msgid "" "\n" "default path is the current directory; default expression is -print\n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" "hvis ikke andet angivet er stien det aktuelle katalog og udtrykket -print\n" "udtryk kan bestå af: operatorer, tilvalg, test og handlinger:\n" -#: find/parser.c:740 +#: find/parser.c:788 msgid "" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " "given):\n" @@ -348,9 +348,11 @@ msgstr "" " ( UDTR ) ! UDTR -not UDTR UDTR1 -a UDTR2 UDTR1 -and UDTR2\n" " UDTR1 -o UDTR2 UDTR1 -or UDTR2 UDTR1 , UDTR2\n" -#: find/parser.c:744 +#: find/parser.c:792 +#, fuzzy msgid "" -"positional options (always true): -daystart -follow\n" +"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" +"\n" "normal options (always true, specified before other expressions):\n" " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" @@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "" " --help -maxdepth NIVEAUER -mindepth NIVEAUER -mount -noleaf --version\n" " -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -#: find/parser.c:749 +#: find/parser.c:797 msgid "" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" @@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "" "MØNSTER\n" " -links N -lname MØNSTER -mmin N -mtime N -name MØNSTER -newer FIL" -#: find/parser.c:754 +#: find/parser.c:802 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" @@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "" " -wholename MØNSTER -size N[bckwMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" " -used N -user NAVN -xtype [bcdpfls]\n" -#: find/parser.c:758 +#: find/parser.c:806 msgid "" "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n" @@ -392,7 +394,7 @@ msgid "" " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" msgstr "" -#: find/parser.c:764 +#: find/parser.c:812 msgid "" "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" @@ -402,11 +404,11 @@ msgstr "" "på http://savannah.gnu.org/ eller, hvis du ikke kan tilgå denne, ved\n" "at sende et brev til ." -#: find/parser.c:795 +#: find/parser.c:843 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." msgstr "fornuftighedstjek af biblioteksfunktionen fnmatch() mislykkedes." -#: find/parser.c:810 +#: find/parser.c:858 #, c-format msgid "" "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames " @@ -415,48 +417,53 @@ msgid "" "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could " "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'." msgstr "" +"advarsel: Unix-filnavne indeholder som regel ikke skråstreger (selvom stier " +"gør). Det betyder at '%s %s' sandsynligvis vil være falsk altid på dette " +"system. Muligvis vil testen '-wholename' eller måske '-samefile' være mere " +"brugbar. Alternativt kan du hvis du bruger GNU grep, benytte 'find ... -" +"print0 | grep -FzZ %s'." -#: find/parser.c:852 +#: find/parser.c:900 msgid "" "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead." msgstr "" "advarsel: udsagnet -ipath er forældet; brug venligst -iwholename i stedet." -#: find/parser.c:1285 +#: find/parser.c:1336 #, c-format msgid "invalid mode `%s'" msgstr "ugyldig tilstand '%s'" -#: find/parser.c:1438 +#: find/parser.c:1500 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "ugyldig tom parameter til -size" -#: find/parser.c:1484 +#: find/parser.c:1546 #, c-format msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "ugyldig -size type '%c'" -#: find/parser.c:1601 +#: find/parser.c:1664 #, c-format msgid "GNU find version %s\n" msgstr "GNU find version %s\n" -#: find/parser.c:1602 +#: find/parser.c:1665 #, c-format msgid "Features enabled: " msgstr "Faciliteter aktiveret: " -#: find/parser.c:1842 +#: find/parser.c:1909 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "advarsel: ukendt undvigetegn '\\%c'" -#: find/parser.c:1888 +#: find/parser.c:1955 #, c-format msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "advarsel: ukendt formatteringsdirektiv '%%%c'" -#: find/parser.c:1994 +#: find/parser.c:2061 #, c-format msgid "" "The current directory is included in the PATH environment variable, which is " @@ -469,7 +476,7 @@ msgstr "" "katalog fra din $PATH (dvs. fjern \".\" eller begyndende og afsluttende " "koloner)" -#: find/parser.c:2080 +#: find/parser.c:2158 msgid "" "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " "this is a potential security problem." @@ -477,7 +484,7 @@ msgstr "" "Det kan ikke bruge {} i programnavnet for -execdir og -okdir fordi der er et " "potentielt sikkerhedsproblem." -#: find/parser.c:2103 +#: find/parser.c:2181 #, c-format msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" msgstr "Kun en forekomst af {} er understøttet med -exec%s ... +" @@ -488,17 +495,17 @@ msgid "< %s ... %s > ? " msgstr "< %s ... %s > ? " # der er plads nok at tage af -#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882 +#: find/pred.c:1541 xargs/xargs.c:883 msgid "cannot fork" msgstr "kan ikke fraspalte en ny proces" # ditto, ingen grund til kryptiskhed -#: find/pred.c:1578 +#: find/pred.c:1581 #, c-format msgid "error waiting for %s" msgstr "fejl i forbindelse med at vente på %s" -#: find/pred.c:1586 +#: find/pred.c:1589 #, c-format msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s afsluttet af signal %d" @@ -548,7 +555,7 @@ msgstr "" "Brug: %s [--version | --help]\n" "eller %s mest-brugte-bigrammer < liste > locate-database\n" -#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076 +#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1116 xargs/xargs.c:1077 msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" @@ -562,31 +569,31 @@ msgstr "" msgid "GNU findutils version %s\n" msgstr "GNU findutils version %s\n" -#: locate/locate.c:153 +#: locate/locate.c:155 msgid "days" msgstr "dage" -#: locate/locate.c:522 +#: locate/locate.c:524 #, c-format msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid" msgstr "locate-databasen '%s' er ødelagt eller ugyldig" -#: locate/locate.c:758 +#: locate/locate.c:792 #, c-format msgid "Locate database size: %s bytes\n" msgstr "Locate-databasestørrelse: %s byte\n" -#: locate/locate.c:762 +#: locate/locate.c:796 #, c-format msgid "Filenames: %s " msgstr "Filnavne: %s " -#: locate/locate.c:765 +#: locate/locate.c:799 #, c-format msgid "with a cumulative length of %s bytes" msgstr "men en kumulativ længde på %s byte" -#: locate/locate.c:769 +#: locate/locate.c:803 #, c-format msgid "" "\n" @@ -595,7 +602,7 @@ msgstr "" "\n" "\taf hvilke %s indeholder mellemrum, " -#: locate/locate.c:772 +#: locate/locate.c:806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -604,7 +611,7 @@ msgstr "" "\n" "\t%s indeholder linjeskift, " -#: locate/locate.c:775 +#: locate/locate.c:809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -613,30 +620,30 @@ msgstr "" "\n" "\tog %s indeholder tegn med den højeste bit sat.\n" -#: locate/locate.c:780 +#: locate/locate.c:814 #, c-format msgid "Compression ratio %4.2f%%\n" msgstr "Komprimeringsforhold %4.2f%%\n" -#: locate/locate.c:824 +#: locate/locate.c:862 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." -msgstr "" +msgstr "advarsel: locate-databasen kan kun læses fra standard-ind en gang." -#: locate/locate.c:845 +#: locate/locate.c:883 #, c-format msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old" msgstr "advarsel: databasen '%s' er mere end %d %s gammel" -#: locate/locate.c:1007 +#: locate/locate.c:1061 #, c-format msgid "Database %s is in the %s format.\n" msgstr "Database %s er i formatet %s.\n" -#: locate/locate.c:1009 +#: locate/locate.c:1063 msgid "old" msgstr "gammel" -#: locate/locate.c:1059 +#: locate/locate.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" @@ -644,66 +651,68 @@ msgid "" " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n" " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --" "stdio ]\n" -" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help]\n" +" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n" +" [-version] [--help]\n" " pattern...\n" msgstr "" -"Brug: %s [-d sti | --database=sti] [-e | --existing]\n" +"Brug: %s [-d sti | --database=sti] [-e | -E | --[non-]existing]\n" " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename]\n" " [-l N | --limit=N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\\n" "\"\n" " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]" "\\n\"\n" -" [-r | -regex] [--version] [--help] mønster...\n" +" [-A | --all] [-p | --print] [-r | -regex] [--version] [--help]\n" +" mønster...\n" -#: locate/locate.c:1177 +#: locate/locate.c:1233 #, c-format msgid "GNU locate version %s\n" msgstr "GNU locate version %s\n" -#: locate/locate.c:1212 +#: locate/locate.c:1272 msgid "argument to --limit" msgstr "parameter til --limit" -#: xargs/xargs.c:342 +#: xargs/xargs.c:343 msgid "environment is too large for exec" msgstr "miljø for stort til at eksekvere" -#: xargs/xargs.c:455 +#: xargs/xargs.c:456 #, c-format msgid "GNU xargs version %s\n" msgstr "GNU xargs version %s\n" -#: xargs/xargs.c:475 +#: xargs/xargs.c:476 #, c-format msgid "Cannot open input file `%s'" msgstr "Kan ikke åbne inddatafilen '%s'" -#: xargs/xargs.c:501 +#: xargs/xargs.c:502 #, c-format msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n" msgstr "Reducerer arg_max (%ld) til arg_size (%ld)\n" -#: xargs/xargs.c:510 +#: xargs/xargs.c:511 #, c-format msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n" msgstr "Din miljøvariabel optager %ld byte\n" -#: xargs/xargs.c:513 +#: xargs/xargs.c:514 #, c-format msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n" msgstr "POSIX nedre og øvre grænser på parameterlængde: %ld, %ld\n" -#: xargs/xargs.c:517 +#: xargs/xargs.c:518 #, c-format msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n" msgstr "Maksimal længde af kommando der faktisk kunne bruges: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:520 +#: xargs/xargs.c:521 #, c-format msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n" msgstr "Størrelsen af det kommandomellemlager som faktisk bruges: %ld\n" -#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712 +#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713 #, c-format msgid "" "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " @@ -712,54 +721,54 @@ msgstr "" "uafbalanceret citationstegn %s; som standard er citationstegn specielle for " "xargs medmindre du bruger tilvalget -0" -#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:633 xargs/xargs.c:714 msgid "double" msgstr "dobbelt" -#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713 +#: xargs/xargs.c:633 xargs/xargs.c:714 msgid "single" msgstr "enkelt" -#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787 +#: xargs/xargs.c:731 xargs/xargs.c:788 msgid "argument line too long" msgstr "parameterlinje for lang" -#: xargs/xargs.c:957 +#: xargs/xargs.c:958 msgid "error waiting for child process" msgstr "fejl i forbindelse med at vente på afkomproces" -#: xargs/xargs.c:973 +#: xargs/xargs.c:974 #, c-format msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: stoppede med status 255; afbryder" -#: xargs/xargs.c:975 +#: xargs/xargs.c:976 #, c-format msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: standset af signal %d" -#: xargs/xargs.c:977 +#: xargs/xargs.c:978 #, c-format msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: afsluttet af signal %d" # omvendt ordstilling for at undgå sammensætningsproblem -#: xargs/xargs.c:1016 +#: xargs/xargs.c:1017 #, c-format msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: ugyldig værdi til tilvalget -%c\n" -#: xargs/xargs.c:1023 +#: xargs/xargs.c:1024 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" msgstr "%s: værdien for tilvalget -%c skal være >= %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1037 +#: xargs/xargs.c:1038 #, c-format msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" msgstr "%s: værdien for tilvalget -%c skal være < %ld\n" -#: xargs/xargs.c:1068 +#: xargs/xargs.c:1069 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n" -- 2.11.4.GIT