From fd7c94cabdb9b6300f8ce0b2bc63609d5552ddf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Wed, 21 Feb 2018 16:08:03 +0100 Subject: [PATCH] Added Spanish translation --- manuals/anjuta-faqs/Makefile.am | 2 +- manuals/anjuta-faqs/es/es.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 272 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 manuals/anjuta-faqs/es/es.po diff --git a/manuals/anjuta-faqs/Makefile.am b/manuals/anjuta-faqs/Makefile.am index 3dd265d4c..23511c838 100644 --- a/manuals/anjuta-faqs/Makefile.am +++ b/manuals/anjuta-faqs/Makefile.am @@ -14,6 +14,6 @@ HELP_FILES = \ project-existing.page \ project-resource.page -HELP_LINGUAS = de pt_BR +HELP_LINGUAS = de es pt_BR -include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/manuals/anjuta-faqs/es/es.po b/manuals/anjuta-faqs/es/es.po new file mode 100644 index 000000000..5f842aa2d --- /dev/null +++ b/manuals/anjuta-faqs/es/es.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# Spanish translation for anjuta. +# Copyright (C) 2018 anjuta's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the anjuta package. +# Daniel Mustieles , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: anjuta master\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-21 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-21 16:07+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +"Language-Team: es \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Daniel Mustieles , 2018" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/index.page:6 +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "Preguntas más frecuentes" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:10 C/editor-maximize.page:12 C/general-bugs.page:11 +#: C/general-feature.page:11 C/general-name.page:10 C/general-windows.page:11 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Proyecto de Documentación de GNOME" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:14 C/editor-maximize.page:16 C/general-bugs.page:15 +#: C/general-feature.page:15 C/general-name.page:14 C/general-windows.page:15 +msgid "Andy Piper" +msgstr "Andy Piper" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:17 C/editor-maximize.page:19 C/general-bugs.page:18 +#: C/general-feature.page:18 C/general-name.page:17 C/general-windows.page:18 +msgid "Naba Kumar" +msgstr "Naba Kumar" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:21 C/editor-maximize.page:23 C/general-bugs.page:22 +#: C/general-feature.page:22 C/general-name.page:21 C/general-windows.page:22 +msgid "Biswapesh Chattopadhyayr" +msgstr "Biswapesh Chattopadhyayr" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:24 +msgid "Anjuta FAQ" +msgstr "P+F de Anjuta" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:36 +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/editor-goto-error.page:10 +msgid "Double click on the message." +msgstr "Pulse dos veces sobre el mensaje." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/editor-goto-error.page:14 C/editor-scintilla.page:12 +#: C/project-existing.page:11 C/project-resource.page:11 +msgid "Sébastien Granjoux" +msgstr "Sébastien Granjoux" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/editor-goto-error.page:19 +msgid "How to jump to the line causing a build error or warning?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/editor-goto-error.page:21 +msgid "" +"Normally errors reported by the compiler are highlighted in the message " +"window pane. Double clicking on an error should open the corresponding file, " +"if necessary, and move the view to the right position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/editor-goto-error.page:26 +msgid "" +"It can fail if Anjuta is not able to parse the output of the " +"build program. This is much more common if the output is translated. So, as " +"a work around, you can uncheck the option Translate messages in " +"the preferences of the build plugin. The errors and warnings of the compiler " +"will not be translated but you should be able to jump to the faulty line as " +"explained above." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/editor-maximize.page:8 +msgid "Double click on the current tab." +msgstr "Pulse dos veces en la pestaña actual." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/editor-maximize.page:27 +msgid "How to maximize the editor window" +msgstr "Cómo maximizar la ventana del editor" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/editor-maximize.page:29 +msgid "" +"Double click on the current tab to maximize the document window. Do the same " +"again restore the previous state of all docked windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/editor-scintilla.page:17 +msgid "How to use Scintilla editor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/editor-scintilla.page:19 +msgid "" +"Scintilla editor is available " +"through the package anjuta-extras package which can either be " +"downloaded from the Anjuta website or installed from the software management " +"application of your distribution. After you have installed it you will be " +"prompted to choose an editor and you can set it as the default editor for " +"this project." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/editor-scintilla.page:25 +msgid "" +"Install anjuta-extras" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/editor-scintilla.page:31 +msgid "Scintilla Editor is available since Anjuta version 3.2." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/general-bugs.page:7 +msgid "Use GNOME's issue tracker tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/general-bugs.page:26 +msgid "Where to report bugs and enhancement requests" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/general-bugs.page:28 +msgid "" +"Please report bugs and enhancement requests in GNOME Bugzilla." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/general-feature.page:7 +msgid "Because nobody has written it yet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/general-feature.page:26 +msgid "Why does Anjuta not have my favourite feature?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/general-feature.page:28 +msgid "" +"Anjuta is free and open source software. You are encouraged to " +"take the source code and add the features you would like to see. You can also file an enhancement request or send a message to the " +"development mailing list to discuss your ideas first." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/general-name.page:26 +msgid "What does the name Anjuta stand for?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/general-name.page:28 +msgid "" +"It is not one of those recursive names. Anjuta is the name of the " +"girlfriend of the founder of this application, Naba Kumar. This application " +"is dedicated to her." +msgstr "" +"No es uno de esos nombres recursivos. Anjuta es el nombre de la " +"novia del creado de esta aplicación, Naba Kumar. Esta aplicación está " +"dedicada a ella." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/general-windows.page:7 +msgid "It is not planned." +msgstr "No está planeado." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/general-windows.page:26 +msgid "Is/will there be Anjuta for Microsoft Windows?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/general-windows.page:28 +msgid "" +"There is no native port for Microsoft Windows and most likely there will " +"never be. However, if you are interested, feel free to contact us." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/project-existing.page:7 +msgid "Import a project into Anjuta." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/project-existing.page:16 +msgid "How can I use Anjuta with an existing project?" +msgstr "¿Cómo puedo usar Anjuta con un proyecto existente?" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/project-existing.page:18 +msgid "" +"Run FileNewProject from existing sources." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/project-existing.page:20 +msgid "" +"Anjuta has no own project format. It uses already existing " +"project formats, like Autotools or Makefile. On Linux, the most common " +"format is Autotools." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/project-resource.page:7 +msgid "Add a folder and a data target." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/project-resource.page:16 +msgid "How to add a directory containing icons to a project" +msgstr "Cómo añadir una carpeta de iconos al proyecto." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/project-resource.page:18 +msgid "" +"In an autotools project, you can add a new directory by creating a folder " +"(ProjectNew Folder...). Then inside " +"this folder create a new data target (ProjectNew " +"Target...) and add the files corresponding to the icons to " +"this target (ProjectAdd Source File...)." +msgstr "" -- 2.11.4.GIT