From ef89803b4996de65dcd5afa55d543649faf576b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicola Fontana Date: Fri, 15 Feb 2013 15:27:42 +0100 Subject: [PATCH] doc: updated po --- po-properties/it.po | 107 ++++++++++++++++--------------- po/it.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 154 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po index c54a9843..7edf05ba 100644 --- a/po-properties/it.po +++ b/po-properties/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adg 1.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-14 23:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-15 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 16:40+0200\n" "Last-Translator: Nicola Fontana \n" "Language-Team: \n" @@ -368,80 +368,80 @@ msgstr "" "Il valore massimo ammesso o la tolleranza superiore dal valore nominale (a " "seconda dello stile dimensione): impostare a NULL per disattivarlo" -#: src/adg/adg-dim-style.c:117 +#: src/adg/adg-dim-style.c:118 msgid "First Marker" msgstr "Primo Contrassegno" -#: src/adg/adg-dim-style.c:118 +#: src/adg/adg-dim-style.c:119 msgid "The template entity to use as first marker" msgstr "L'entità guida da usare per il primo contrassegno" -#: src/adg/adg-dim-style.c:124 +#: src/adg/adg-dim-style.c:125 msgid "Second Marker" msgstr "Secondo Contrassegno" -#: src/adg/adg-dim-style.c:125 +#: src/adg/adg-dim-style.c:126 msgid "The template entity to use as second marker" msgstr "L'entità guida da usare per il secondo contrassegno" -#: src/adg/adg-dim-style.c:131 src/adg/adg-font-style.c:102 -#: src/adg/adg-line-style.c:95 src/adg/adg-table-style.c:96 +#: src/adg/adg-dim-style.c:132 src/adg/adg-font-style.c:102 +#: src/adg/adg-line-style.c:98 src/adg/adg-table-style.c:96 msgid "Color Dress" msgstr "Vestito Colore" -#: src/adg/adg-dim-style.c:132 +#: src/adg/adg-dim-style.c:133 msgid "Color dress for the whole dimension" msgstr "Vestito colore da usare per l'intera dimensione" -#: src/adg/adg-dim-style.c:138 src/adg/adg-table-style.c:124 +#: src/adg/adg-dim-style.c:139 src/adg/adg-table-style.c:124 msgid "Value Dress" msgstr "Vestito Valore" -#: src/adg/adg-dim-style.c:139 +#: src/adg/adg-dim-style.c:140 msgid "Font dress for the nominal value of the dimension" msgstr "Vestito del font per il valore nominale della dimensione" -#: src/adg/adg-dim-style.c:145 +#: src/adg/adg-dim-style.c:146 msgid "Minimum Limit Dress" msgstr "Vestito Limite Minimo" -#: src/adg/adg-dim-style.c:146 +#: src/adg/adg-dim-style.c:147 msgid "Font dress for the lower limit value" msgstr "Vestito del font per il valore limite basso" -#: src/adg/adg-dim-style.c:152 +#: src/adg/adg-dim-style.c:153 msgid "Maximum Limit Dress" msgstr "Vestito Limite Massimo" -#: src/adg/adg-dim-style.c:153 +#: src/adg/adg-dim-style.c:154 msgid "Font dress for the upper limit value" msgstr "Vestito del font per il valore limite alto" -#: src/adg/adg-dim-style.c:159 src/adg/adg-ruled-fill.c:111 -#: src/adg/adg-stroke.c:103 +#: src/adg/adg-dim-style.c:160 src/adg/adg-ruled-fill.c:111 +#: src/adg/adg-stroke.c:104 msgid "Line Dress" msgstr "Vestito Linea" -#: src/adg/adg-dim-style.c:160 +#: src/adg/adg-dim-style.c:161 msgid "Line dress for the baseline and the extension lines" msgstr "Vestito della linea di quotatura e delle linee di estensione" -#: src/adg/adg-dim-style.c:166 +#: src/adg/adg-dim-style.c:167 msgid "From Offset" msgstr "Distanza Da" -#: src/adg/adg-dim-style.c:167 +#: src/adg/adg-dim-style.c:168 msgid "" "Offset (in global space) of the extension lines from the path to the quote" msgstr "" "Distanza (nello spazio globale) tra la linea di estensione e la forma da " "quotare" -#: src/adg/adg-dim-style.c:173 +#: src/adg/adg-dim-style.c:174 msgid "To Offset" msgstr "Distanza A" -#: src/adg/adg-dim-style.c:174 +#: src/adg/adg-dim-style.c:175 msgid "" "How many extend (in global space) the extension lines after hitting the " "baseline" @@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "" "Quanto allungare (nello spazio globale) le linee di estensione oltre la " "linea di quotatura" -#: src/adg/adg-dim-style.c:180 +#: src/adg/adg-dim-style.c:181 msgid "Beyond Length" msgstr "Lunghezza Oltre" -#: src/adg/adg-dim-style.c:181 +#: src/adg/adg-dim-style.c:182 msgid "" "How much the baseline should be extended (in global space) beyond the " "extension lines on dimensions with outside markers" @@ -461,27 +461,27 @@ msgstr "" "Quanto la linea di quotatura si può allungare (nello spazio globale) oltre " "le linee di estensione nelle dimensioni con contrassegni esterni" -#: src/adg/adg-dim-style.c:187 +#: src/adg/adg-dim-style.c:188 msgid "Baseline Spacing" msgstr "Distanza Linee di Quotatura" -#: src/adg/adg-dim-style.c:188 +#: src/adg/adg-dim-style.c:189 msgid "Distance between two consecutive baselines while stacking dimensions" msgstr "Distanza tra due linee di quotatura nelle dimensioni sovrapposte" -#: src/adg/adg-dim-style.c:194 +#: src/adg/adg-dim-style.c:195 msgid "Limits Spacing" msgstr "Spaziatura Limiti" -#: src/adg/adg-dim-style.c:195 +#: src/adg/adg-dim-style.c:196 msgid "Distance between limits/tolerances" msgstr "Distanza tra i limiti/tolleranze" -#: src/adg/adg-dim-style.c:201 +#: src/adg/adg-dim-style.c:202 msgid "Quote Shift" msgstr "Spiazzamento Quota" -#: src/adg/adg-dim-style.c:202 +#: src/adg/adg-dim-style.c:203 msgid "" "Used to specify a smooth displacement (in global space) of the quote by " "taking as reference the perfect compact position (the middle of the baseline " @@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "" "con riferimento alla posizione compatta ideale (nelle comuni dimensioni " "lineari, la metà della linea di base, per esempio)" -#: src/adg/adg-dim-style.c:208 +#: src/adg/adg-dim-style.c:209 msgid "Limits Shift" msgstr "Scostamento dei Limiti" -#: src/adg/adg-dim-style.c:209 +#: src/adg/adg-dim-style.c:210 msgid "" "Used to specify a smooth displacement (in global space) for the limits/" "tolerances by taking as reference the perfect compact position" @@ -503,21 +503,21 @@ msgstr "" "Useto per specificare un piccolo scostamento (in global space) per le " "tolleranze/limiti prendendo come riferimento la posizione compatta ideale" -#: src/adg/adg-dim-style.c:215 +#: src/adg/adg-dim-style.c:216 msgid "Number Format" msgstr "Formato Numero" -#: src/adg/adg-dim-style.c:216 +#: src/adg/adg-dim-style.c:217 msgid "" "The format (in printf style) of the numeric component of the basic value" msgstr "" "Il formato (in modalità printf) del componente numerico della quota nominale" -#: src/adg/adg-dim-style.c:222 +#: src/adg/adg-dim-style.c:223 msgid "Number Tag" msgstr "Tag di Quota" -#: src/adg/adg-dim-style.c:223 +#: src/adg/adg-dim-style.c:224 msgid "The tag to substitute inside the value template string" msgstr "Il tag da sostituire all'interno della stringa template del valore" @@ -739,51 +739,60 @@ msgstr "Direzione" msgid "The inclination angle of the extension lines" msgstr "L'angolo di inclinazione delle linee di estensione" -#: src/adg/adg-line-style.c:96 +#: src/adg/adg-line-style.c:99 msgid "The color dress to bind to this line style" msgstr "Il vestito colore da allegare a questo stile di linea" -#: src/adg/adg-line-style.c:102 +#: src/adg/adg-line-style.c:105 msgid "Line Width" msgstr "Spessore Linea" -#: src/adg/adg-line-style.c:103 +#: src/adg/adg-line-style.c:106 msgid "The line thickness in device unit" msgstr "Lo spessore della linea in unità device" -#: src/adg/adg-line-style.c:108 +#: src/adg/adg-line-style.c:111 msgid "Line Cap" msgstr "Terminazione Linea" -#: src/adg/adg-line-style.c:109 +#: src/adg/adg-line-style.c:112 msgid "The line cap mode" msgstr "La modalità di terminazione della linea" -#: src/adg/adg-line-style.c:115 +#: src/adg/adg-line-style.c:118 msgid "Line Join" msgstr "Unione Linee" -#: src/adg/adg-line-style.c:116 +#: src/adg/adg-line-style.c:119 msgid "The line join mode" msgstr "La modalità di unione delle linee" -#: src/adg/adg-line-style.c:122 +#: src/adg/adg-line-style.c:125 msgid "Miter Limit" msgstr "Limite Punta" -#: src/adg/adg-line-style.c:123 +#: src/adg/adg-line-style.c:126 msgid "Whether the lines should be joined with a bevel instead of a miter" msgstr "" "Quando le linee devono essere unite da un trapezio invece che da un triangolo" -#: src/adg/adg-line-style.c:129 +#: src/adg/adg-line-style.c:132 msgid "Antialiasing Mode" msgstr "Modalità di Antialiasing" -#: src/adg/adg-line-style.c:130 +#: src/adg/adg-line-style.c:133 msgid "Type of antialiasing to do when rendering lines" msgstr "Tipo di antialiasing da applicare durante il rendering delle linee" +#: src/adg/adg-line-style.c:139 +#, fuzzy +msgid "Dash Pattern" +msgstr "Pattern" + +#: src/adg/adg-line-style.c:140 +msgid "The dash pattern to be used while stroking a path" +msgstr "" + #: src/adg/adg-logo.c:95 src/adg/adg-projection.c:97 msgid "Symbol Dress" msgstr "Vestito Simbolo" @@ -805,7 +814,7 @@ msgstr "" msgid "The line dress to use for rendering the frame" msgstr "Il vestito da usare per disegnare le linee del riquadro" -#: src/adg/adg-marker.c:136 src/adg/adg-stroke.c:110 +#: src/adg/adg-marker.c:136 src/adg/adg-stroke.c:111 msgid "Trail" msgstr "Scia" @@ -902,11 +911,11 @@ msgstr "Angolo" msgid "The angle (in radians) of the lines" msgstr "L'angolo (in radianti) delle linee" -#: src/adg/adg-stroke.c:104 src/adg/adg-table.c:142 +#: src/adg/adg-stroke.c:105 src/adg/adg-table.c:142 msgid "The dress to use for stroking this entity" msgstr "Il vestito da usare per tracciare questa entità" -#: src/adg/adg-stroke.c:111 +#: src/adg/adg-stroke.c:112 msgid "The trail to be stroked" msgstr "La scia da tracciare" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6123460a..69b321cb 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adg 1.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-25 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-15 15:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 16:40+0200\n" "Last-Translator: Nicola Fontana \n" "Language-Team: \n" @@ -31,27 +31,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../demo/adg-demo.c:81 ../demo/cpml-demo.c:175 +#: ../demo/adg-demo.c:97 ../demo/cpml-demo.c:192 msgid "Display version information" msgstr "Stampa le informazioni sulla versione" -#: ../demo/adg-demo.c:83 +#: ../demo/adg-demo.c:99 msgid "Show the boundary boxes of every entity" msgstr "Mostrare il riquadro contenitore di ogni entità" -#: ../demo/adg-demo.c:89 +#: ../demo/adg-demo.c:105 msgid "- ADG demonstration program" msgstr "- Programma dimostrativo della ADG" -#: ../demo/adg-demo.c:119 +#: ../demo/adg-demo.c:129 msgid "Error from adg-demo" msgstr "Errore da adg-demo" -#: ../demo/adg-demo.c:798 +#: ../demo/adg-demo.c:832 msgid "Requested format not supported" msgstr "Formato richiesto non supportato" -#: ../demo/adg-demo.c:1123 +#: ../demo/adg-demo.c:1206 #, c-format msgid "adg-demo.ui not found!\n" msgstr "adg-demo.ui non trovato!\n" @@ -62,33 +62,29 @@ msgstr "adg-demo - Programma dimostrativo" #: ../demo/adg-demo.ui.in.h:2 msgid "" -"Rotate the mouse wheel to zoom in and out.\n" -"Drag the mouse with the wheel pressed to pan." -msgstr "" -"Ruotare la rotella del mouse per ingrandire o rimpicciolire.Trascinare il " -"mouse con la rotella premuta per traslare." - -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:4 -msgid "" -"Keep the shift key pressed while zooming or panning with the mouse to do the " -"same in global space." +"\n" +"Rotate the mouse wheel to zoom in and out, drag the mouse with the wheel " +"pressed to pan.\n" +"Keep the shift key pressed while zooming and panning with the mouse to do " +"the same in global space.\n" +"Left click to restore paper zoom and position, right click to autoscale and " +"center the drawing.\n" +" " msgstr "" -"Tenere il tasto shift premuto durante zoom o traslazione con il mouse per " -"fare la stessa cosa nello spazio globale." -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:5 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:7 msgid "About adg-demo" msgstr "Informazioni su adg-demo" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:6 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:8 msgid "Copyright (C) 2007,2008,2009,2010,2011,2012 Nicola Fontana" msgstr "Copyright (C) 2007,2008,2009,2010,2011,2012 Nicola Fontana" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:7 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:9 msgid "Demonstration program for the ADG library" msgstr "Programma dimostrativo della libreria ADG" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:8 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:10 msgid "" "The ADG library is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU Lesser General Public\n" @@ -121,175 +117,176 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:22 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:24 msgid "Customize drawing" msgstr "Impostazioni disegno" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:23 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:25 msgid "_Diameter rail:" msgstr "_Diametro guida:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:24 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:26 msgid "_Total length:" msgstr "Lunghezza _totale:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:25 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:27 msgid "_B quote:" msgstr "Quota _B:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:26 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:28 msgid "Diameter _2:" msgstr "Diametro _2:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:27 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:29 msgid "Length 2:" msgstr "Lunghezza 2:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:28 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:30 msgid "Diameter _3:" msgstr "Diametro _3:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:29 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:31 msgid "Diameter _4:" msgstr "Diametro _4:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:30 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:32 msgid "Length 3:" msgstr "Lunghezza 3:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:31 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:33 msgid "Body data" msgstr "Dati corpo" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:32 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:34 msgid "_Head diameter:" msgstr "Diametro _testa:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:33 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:35 msgid "Head tickness:" msgstr "Spessore testa:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:34 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:36 msgid "Tablet diameter:" msgstr "Diametro pastiglia:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:35 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:37 msgid "Cham_fered head" msgstr "Testa sm_ussata" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:36 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:38 msgid "_Rounded head" msgstr "Testa _raggiata" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:37 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:39 msgid "Head radius:" msgstr "Raggio testa:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:38 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:40 msgid "Head data" msgstr "Dati testa" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:39 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:41 msgid "Hole diameter:" msgstr "Diametro foro:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:40 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:42 msgid "Hole depth:" msgstr "Profondità foro:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:41 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:43 msgid "Rear hole data" msgstr "Dati foratura" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:42 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:44 msgid "Groove machining" msgstr "Lavorazione scarico" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:43 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:45 msgid "Groove position:" msgstr "Posizione scarico:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:44 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:46 msgid "Groove diameter:" msgstr "Diametro scarico:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:45 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:47 msgid "Groove thickness:" msgstr "Spessore scarico:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:46 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:48 msgid "Additional machinings" msgstr "Lavorazioni aggiuntive" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:47 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:49 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:48 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:50 msgid "_Title:" msgstr "_Titolo:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:49 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:51 msgid "SAMPLE DRAWING" msgstr "DISEGNO CAMPIONE" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:50 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:52 msgid "_Drawing:" msgstr "D_isegno:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:51 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:53 msgid "EXAMPLE" msgstr "ESEMPIO" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:52 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:54 msgid "A_uthor:" msgstr "_Autore:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:53 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:55 msgid "D_ate:" msgstr "_Data:" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:54 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:56 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:55 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:57 msgid "Title block" msgstr "Riquadro delle intestazioni" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:56 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:58 msgid "Save current drawing" msgstr "Salva disegno corrente" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:57 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:59 msgid "PNG _image" msgstr "_Immagine PNG" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:58 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:60 msgid "S_VG image" msgstr "Immagine S_VG" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:59 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:61 msgid "P_DF document" msgstr "Documento P_DF" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:60 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:62 msgid "_PostScript file" msgstr "File _PostScript" -#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:61 +#: ../demo/adg-demo.ui.in.h:63 msgid "File format" msgstr "Formato file" -#: ../demo/cpml-demo.c:110 +#: ../demo/cpml-demo.c:125 +#, c-format msgid "cpml-demo.ui not found!\n" msgstr "cpml-demo.ui non trovato!\n" -#: ../demo/cpml-demo.c:179 +#: ../demo/cpml-demo.c:196 msgid "- CPML demonstration program" msgstr "- Programma dimostrativo della CPML" -#: ../demo/cpml-demo.c:362 +#: ../demo/cpml-demo.c:379 #, c-format msgid "Unable to get arc info (%lf, %lf) (%lf, %lf) (%lf, %lf)\n" msgstr "Impossibile elaborare l'arco (%lf, %lf) (%lf, %lf) (%lf, %lf)\n" @@ -330,18 +327,22 @@ msgstr "Curve parallele" msgid "Offset segments" msgstr "Segmenti paralleli" +#: ../demo/demo.c:38 +msgid "Invalid arguments: arg[0] not set" +msgstr "" + #. Parallel lines: hang with an error message -#: ../src/adg/adg-adim.c:1175 +#: ../src/adg/adg-adim.c:1176 #, c-format msgid "%s: trying to set an angular dimension on parallel lines" msgstr "%s: si è provato a quotare l'angolo di due linee parallele" -#: ../src/adg/adg-container.c:403 +#: ../src/adg/adg-container.c:416 #, c-format msgid "%s: signal `%s' is invalid for instance `%p'" msgstr "%s: segnale `%s' non valido per l'oggetto `%p'" -#: ../src/adg/adg-container.c:524 +#: ../src/adg/adg-container.c:537 #, c-format msgid "" "Attempting to add an entity with type %s to a container of type %s, but the " @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "" "Si è provato ad aggiungere una entità di tipo %s ad un contenitore di tipo " "%s ma l'entità è già all'interno di un contenitore di tipo %s" -#: ../src/adg/adg-container.c:558 +#: ../src/adg/adg-container.c:571 #, c-format msgid "" "Attempting to remove an entity with type %s from a container of type %s, but " @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "" "Si è provato ad eliminare una entità di tipo %s da un contenitore di tipo %s " "ma l'entità non è presente" -#: ../src/adg/adg-dim.c:1295 +#: ../src/adg/adg-dim.c:1316 #, c-format msgid "AdgDim::default_value not implemented for `%s'" msgstr "AdgDim::default_value non implementato da `%s'" @@ -407,12 +408,12 @@ msgstr "%s: metodo `arrange' non implementato per dal tipo `%s'" msgid "%s: `render' method not implemented for type `%s'" msgstr "%s: metodo `render' non implementato dal tipo `%s'" -#: ../src/adg/adg-fill-style.c:277 +#: ../src/adg/adg-fill-style.c:286 #, c-format msgid "%s: pattern undefined for type `%s'" msgstr "%s: è stato richiesto un segmento indefinito per il tipo `%s'" -#: ../src/adg/adg-marker.c:751 +#: ../src/adg/adg-marker.c:764 #, c-format msgid "%s: `create_model' method not implemented for type `%s'" msgstr "%s: `create_model' non implementato dal tipo `%s'" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "%s: `create_model' non implementato dal tipo `%s'" msgid "%s: normalization of anamorphic matrices not supported" msgstr "%s: normalizzazione di matrici anamorfiche non supportata" -#: ../src/adg/adg-model.c:649 +#: ../src/adg/adg-model.c:692 #, c-format msgid "" "%s: attempting to remove the nonexistent dependency on the entity with type " @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "" "%s: si è provato ad eliminare un'inesistente dipendenza da un'entità di tipo " "%s in un modello di tipo %s" -#: ../src/adg/adg-model.c:688 +#: ../src/adg/adg-model.c:731 #, c-format msgid "%s: attempting to remove nonexistent `%s' named pair" msgstr "%s: si è provato ad eliminare l'inesistente named pair `%s'" @@ -505,7 +506,7 @@ msgid "%s: trying to get a pair from an undefined point" msgstr "%s: si è provato ad ottenere le coordinate da un punto indefinito" #. The apply method must be defined -#: ../src/adg/adg-style.c:184 +#: ../src/adg/adg-style.c:196 #, c-format msgid "%s: `apply' method not implemented for type `%s'" msgstr "%s: metodo `arrange' non implementato per dal tipo `%s'" @@ -559,31 +560,45 @@ msgstr "DATA" msgid "Unable to build glyphs (cairo message: %s)" msgstr "Non riesco a generare i glifi (messaggio da cairo: %s)" -#: ../src/adg/adg-trail.c:327 +#: ../src/adg/adg-trail.c:338 #, c-format msgid "" "%s: you cannot access the path from the callback you provided to build it" msgstr "%s: accesso al path non consentito dalla funzione che deve definirlo" -#: ../src/adg/adg-trail.c:370 +#: ../src/adg/adg-trail.c:381 #, c-format msgid "%s: requested undefined segment for type `%s'" msgstr "%s: è stato richiesto un segmento indefinito per il tipo `%s'" -#: ../src/adg/adg-trail.c:386 +#: ../src/adg/adg-trail.c:397 #, c-format msgid "%s: segment %u is out of range for type `%s'" msgstr "%s: il numero di segmento `%u' è sballato per il tipo `%s'" -#: ../src/adg/adg-trail.c:451 +#: ../src/adg/adg-trail.c:462 #, c-format msgid "%s: invalid path data" msgstr "%s: dati del path non validi" -#: ../src/adg/adg-trail.c:537 +#: ../src/adg/adg-trail.c:548 #, c-format msgid "%s: callback not defined for instance of type `%s'" msgstr "%s: callback non definita per un'istanza di tipo `%s'" +#~ msgid "" +#~ "Rotate the mouse wheel to zoom in and out.\n" +#~ "Drag the mouse with the wheel pressed to pan." +#~ msgstr "" +#~ "Ruotare la rotella del mouse per ingrandire o rimpicciolire.Trascinare il " +#~ "mouse con la rotella premuta per traslare." + +#~ msgid "" +#~ "Keep the shift key pressed while zooming or panning with the mouse to do " +#~ "the same in global space." +#~ msgstr "" +#~ "Tenere il tasto shift premuto durante zoom o traslazione con il mouse per " +#~ "fare la stessa cosa nello spazio globale." + #~ msgid "%s: `%s' cell name is yet used" #~ msgstr "%s: il nome di cella `%s' è già usato" -- 2.11.4.GIT