From aa3c9934e0459eb1631417238a4ca6b434870a69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicola Fontana Date: Thu, 14 Mar 2013 10:16:03 +0100 Subject: [PATCH] i18n: updated italian translations --- po-properties/it.po | 28 +++------------------ po/it.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 37 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po index b82ad0c2..0288720e 100644 --- a/po-properties/it.po +++ b/po-properties/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adg 1.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-04 15:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-14 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:37+0100\n" "Last-Translator: Nicola Fontana \n" "Language-Team: \n" @@ -588,7 +588,6 @@ msgid "Local Map" msgstr "Trasformazione Locale" #: src/adg/adg-entity.c:178 -#, fuzzy msgid "" "The local transformation that could be used to compute the local matrix in " "the way specified by the #AdgEntity:local-mix property" @@ -794,7 +793,6 @@ msgid "Type of antialiasing to do when rendering lines" msgstr "Tipo di antialiasing da applicare durante il rendering delle linee" #: src/adg/adg-line-style.c:139 -#, fuzzy msgid "Dash Pattern" msgstr "Pattern Tratteggio" @@ -1096,34 +1094,14 @@ msgstr "" "Entità solitamente riservata per identificare il tipo di proiezione " "ortografica usata in questo disegno" -#: src/adg/adg-trail.c:135 +#: src/adg/adg-trail.c:136 msgid "Max Angle" msgstr "Angolo Massimo" -#: src/adg/adg-trail.c:136 +#: src/adg/adg-trail.c:137 msgid "" "Max arc angle to approximate with a single Bezier curve: check " "adg_trail_set_max_angle() for details" msgstr "" "Massimo angolo di arco da approssimare con una singola linea di Bézier: " "consultare adg_trail_set_max_angle() per dettagli" - -#~ msgid "Horizontal adjustment" -#~ msgstr "Regolazione orizzontale" - -#~ msgid "" -#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position " -#~ "for this viewport" -#~ msgstr "" -#~ "Il GtkAdjustment che determina il valore per il posizionamento " -#~ "orizzontale di questa vista" - -#~ msgid "Vertical adjustment" -#~ msgstr "Regolazione verticale" - -#~ msgid "" -#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " -#~ "this viewport" -#~ msgstr "" -#~ "Il GtkAdjustment che determina il valore per il posizionamento verticale " -#~ "di questa vista" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 12f04a35..57c1f560 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adg 1.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-15 15:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-14 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:37+0100\n" "Last-Translator: Nicola Fontana \n" "Language-Team: \n" @@ -339,8 +339,18 @@ msgstr "Segmenti paralleli" msgid "Invalid arguments: arg[0] not set" msgstr "Argomenti non validi: arg[0] è vuoto" +#: ../src/adg/adg-adim.c:1179 +#, c-format +msgid "%s: ref1 and org1 cannot be coincidents (%lf, %lf)" +msgstr "%s: ref1 e org1 non possono coincidere (%lf, %lf)" + +#: ../src/adg/adg-adim.c:1185 +#, c-format +msgid "%s: ref2 and org2 cannot be coincidents (%lf, %lf)" +msgstr "%s: ref2 e org2 non possono coincidere (%lf, %lf)" + #. Parallel lines: hang with an error message -#: ../src/adg/adg-adim.c:1176 +#: ../src/adg/adg-adim.c:1198 #, c-format msgid "%s: trying to set an angular dimension on parallel lines" msgstr "%s: si è provato a quotare l'angolo di due linee parallele" @@ -396,22 +406,22 @@ msgstr "(NON DEFINITO)" msgid "%s: the dress `%d' is undefined" msgstr "%s: il vestito `%d' non è definito" -#: ../src/adg/adg-entity.c:897 +#: ../src/adg/adg-entity.c:898 #, c-format msgid "%s: `%s' is not compatible with `%s' for `%s' dress" msgstr "%s: `%s' non è compatibile con `%s' per il vestito `%s'" -#: ../src/adg/adg-entity.c:1255 +#: ../src/adg/adg-entity.c:1257 #, c-format -msgid "%s: requested to mix the maps using an undefined method" +msgid "%s: requested to mix the maps using an undefined mix method" msgstr "%s: metodo di combinazione delle trasformazioni sconosciuto" -#: ../src/adg/adg-entity.c:1301 +#: ../src/adg/adg-entity.c:1303 #, c-format msgid "%s: `arrange' method not implemented for type `%s'" msgstr "%s: metodo `arrange' non implementato per dal tipo `%s'" -#: ../src/adg/adg-entity.c:1317 +#: ../src/adg/adg-entity.c:1319 #, c-format msgid "%s: `render' method not implemented for type `%s'" msgstr "%s: metodo `render' non implementato dal tipo `%s'" @@ -421,12 +431,17 @@ msgstr "%s: metodo `render' non implementato dal tipo `%s'" msgid "%s: pattern undefined for type `%s'" msgstr "%s: è stato richiesto un segmento indefinito per il tipo `%s'" +#: ../src/adg/adg-ldim.c:780 ../src/adg/adg-rdim.c:580 +#, c-format +msgid "%s: ref1 and ref2 cannot be coincidents (%lf, %lf)" +msgstr "%s: ref1 e ref2 non possono coindicere (%lf, %lf)" + #: ../src/adg/adg-marker.c:764 #, c-format msgid "%s: `create_model' method not implemented for type `%s'" msgstr "%s: `create_model' non implementato dal tipo `%s'" -#: ../src/adg/adg-matrix.c:200 +#: ../src/adg/adg-matrix.c:205 #, c-format msgid "%s: normalization of anamorphic matrices not supported" msgstr "%s: normalizzazione di matrici anamorfiche non supportata" @@ -456,44 +471,44 @@ msgid "Unhandled weight value (%d)" msgstr "Valore di weight inatteso (%d)" #. Not enough pairs have been provided -#: ../src/adg/adg-path.c:388 +#: ../src/adg/adg-path.c:408 #, c-format msgid "%s: null pair caught while parsing arguments" msgstr "%s: rilevato un named pair nullo durante l'analisi degli argomenti" -#: ../src/adg/adg-path.c:893 +#: ../src/adg/adg-path.c:912 #, c-format msgid "%s: the axis of the reflection is not known" msgstr "%s: l'asse di riflessione non è conosciuta" -#: ../src/adg/adg-path.c:1061 +#: ../src/adg/adg-path.c:1094 #, c-format msgid "%s: a `%s' operation is still active while clearing the path" msgstr "%s: operazione `%s' ancora attiva durante l'azzeramento del path" -#: ../src/adg/adg-path.c:1081 +#: ../src/adg/adg-path.c:1114 #, c-format msgid "%s: requested a `%s' operation on a path without current primitive" msgstr "%s: richiesta l'operazione `%s' su un path senza primitiva attiva" -#: ../src/adg/adg-path.c:1088 +#: ../src/adg/adg-path.c:1121 #, c-format msgid "%s: requested a `%s' operation while a `%s' operation was active" msgstr "%s: richiesta l'operazione `%s' mentre l'operazione `%s' era in corso" -#: ../src/adg/adg-path.c:1113 +#: ../src/adg/adg-path.c:1146 #, c-format msgid "%s: `%d' operation not recognized" msgstr "%s: l'operazione `%d' non è conosciuta" -#: ../src/adg/adg-path.c:1224 +#: ../src/adg/adg-path.c:1256 #, c-format msgid "" "%s: first chamfer delta of `%lf' is greather than the available `%lf' length" msgstr "" "%s: il primo delta di smusso `%lf' è maggiore dello spazio disponibile `%lf'" -#: ../src/adg/adg-path.c:1233 +#: ../src/adg/adg-path.c:1265 #, c-format msgid "" "%s: second chamfer delta of `%lf' is greather than the available `%lf' length" @@ -501,14 +516,14 @@ msgstr "" "%s: il secondo delta di smusso `%lf' è maggiore dello spazio disponibile `" "%lf'" -#: ../src/adg/adg-path.c:1271 +#: ../src/adg/adg-path.c:1303 #, c-format msgid "%s: fillet with radius of `%lf' is not applicable here" msgstr "%s: un raccordo di raggio `%lf' non è fattibile in questa posizione" #. A point with explicit coordinates not up to date #. * is an unexpected condition -#: ../src/adg/adg-point.c:304 +#: ../src/adg/adg-point.c:326 #, c-format msgid "%s: trying to get a pair from an undefined point" msgstr "%s: si è provato ad ottenere le coordinate da un punto indefinito" @@ -563,7 +578,7 @@ msgstr "AUTORE" msgid "DATE" msgstr "DATA" -#: ../src/adg/adg-toy-text.c:300 +#: ../src/adg/adg-toy-text.c:309 #, c-format msgid "Unable to build glyphs (cairo message: %s)" msgstr "Non riesco a generare i glifi (messaggio da cairo: %s)" @@ -593,20 +608,3 @@ msgstr "%s: dati del path non validi" #, c-format msgid "%s: callback not defined for instance of type `%s'" msgstr "%s: callback non definita per un'istanza di tipo `%s'" - -#~ msgid "" -#~ "Rotate the mouse wheel to zoom in and out.\n" -#~ "Drag the mouse with the wheel pressed to pan." -#~ msgstr "" -#~ "Ruotare la rotella del mouse per ingrandire o rimpicciolire.Trascinare il " -#~ "mouse con la rotella premuta per traslare." - -#~ msgid "" -#~ "Keep the shift key pressed while zooming or panning with the mouse to do " -#~ "the same in global space." -#~ msgstr "" -#~ "Tenere il tasto shift premuto durante zoom o traslazione con il mouse per " -#~ "fare la stessa cosa nello spazio globale." - -#~ msgid "%s: `%s' cell name is yet used" -#~ msgstr "%s: il nome di cella `%s' è già usato" -- 2.11.4.GIT